All language subtitles for King of the Hill s07e06 The Son Also Roses.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,970 --> 00:00:07,635 Captioning sponsored by FOX BROADCASTING COMPANY 2 00:00:07,674 --> 00:00:12,612 and TWENTIETH CENTURY FOX TELEVISION 3 00:00:32,432 --> 00:00:33,422 BOBBY: I got it. 4 00:00:33,867 --> 00:00:34,766 I got it. 5 00:00:36,169 --> 00:00:37,933 HANK: Oh, dang it, Bobby 6 00:00:37,971 --> 00:00:40,303 football tryouts are in two days. 7 00:00:40,340 --> 00:00:41,307 So? 8 00:00:41,341 --> 00:00:42,866 I'll just be running back. 9 00:00:42,910 --> 00:00:44,605 That was your position, right? 10 00:00:44,645 --> 00:00:45,806 They have to give it to me. 11 00:00:45,846 --> 00:00:47,905 Son, you don't get to be running back 12 00:00:47,948 --> 00:00:49,473 just because your dad was. 13 00:00:49,516 --> 00:00:52,781 We fought a whole war with England over that. 14 00:00:52,819 --> 00:00:53,877 ( Sighs) 15 00:00:53,921 --> 00:00:55,889 Maybe you should go out for center. 16 00:00:55,923 --> 00:00:58,392 It'll allow you to put your God-given immobility 17 00:00:58,425 --> 00:00:59,392 to good use. 18 00:00:59,426 --> 00:01:02,623 Oy. 19 00:01:02,663 --> 00:01:07,533 Ready, set, hike! 20 00:01:07,568 --> 00:01:08,535 Bobby? 21 00:01:08,569 --> 00:01:09,536 Snap the ball. Uh 22 00:01:09,570 --> 00:01:12,733 this ball's the only thing holding me up right now. 23 00:01:12,773 --> 00:01:16,004 I know what you're going through, Hank. 24 00:01:16,043 --> 00:01:18,410 Joseph doesn't want to follow in my footsteps 25 00:01:18,445 --> 00:01:19,537 as towel manager. 26 00:01:19,580 --> 00:01:22,379 He wants to be quarterback. 27 00:01:22,416 --> 00:01:24,407 Maybe Bobby could be towel manager. 28 00:01:24,451 --> 00:01:26,943 I want Bobby to compete for a spot on the team. 29 00:01:26,987 --> 00:01:28,887 I don't want him just handed it. 30 00:01:28,922 --> 00:01:29,889 Handed it?! 31 00:01:29,923 --> 00:01:31,049 Towel tryouts are brutal. 32 00:01:31,091 --> 00:01:33,059 And word down at the Laundromat is 33 00:01:33,093 --> 00:01:34,652 there's this girl, Kathleen. 34 00:01:34,695 --> 00:01:36,220 She's the one to beat. 35 00:01:36,263 --> 00:01:38,357 Spent the last three summers folding linens 36 00:01:38,398 --> 00:01:40,730 at Bed, Bath and Beyond. 37 00:01:40,767 --> 00:01:42,735 Well, at least you'd be part of the team 38 00:01:42,769 --> 00:01:45,795 and you'd get to hear the coach's pep talk. 39 00:01:45,839 --> 00:01:46,931 'Yeah, this might work. 40 00:01:46,974 --> 00:01:48,169 Sounds good to me. 41 00:01:48,208 --> 00:01:50,142 I love towels. 42 00:01:50,177 --> 00:01:51,303 I'll be just like that bear 43 00:01:51,345 --> 00:01:53,712 in the fabric softener commercial. 44 00:01:53,747 --> 00:01:55,181 Oh. 45 00:01:55,215 --> 00:01:58,981 ( Grunts) 46 00:02:01,722 --> 00:02:09,722 Nice, Gribble. 47 00:02:09,930 --> 00:02:12,160 ( Blowing whistle ) 48 00:02:12,199 --> 00:02:16,966 I take a lot of baths. 49 00:02:17,004 --> 00:02:18,494 So, I finally got up the guts 50 00:02:18,538 --> 00:02:19,505 to ask Nancy 51 00:02:19,539 --> 00:02:21,098 for a raise in my allowance. 52 00:02:21,141 --> 00:02:24,076 It did not go well. 53 00:02:24,111 --> 00:02:25,772 BOBBY: I did it, Dad. 54 00:02:25,812 --> 00:02:27,473 I'm the new towel manager. 55 00:02:27,514 --> 00:02:29,539 Though I couldn't have done it without Joseph. 56 00:02:29,583 --> 00:02:32,951 He worked up quite a sweat making quarterback. 57 00:02:32,986 --> 00:02:33,953 Al right. 58 00:02:33,987 --> 00:02:35,250 That's good. Way to go. 59 00:02:35,288 --> 00:02:36,255 All right, Bobby. 60 00:02:36,289 --> 00:02:38,257 My boy is on a team. 61 00:02:38,291 --> 00:02:39,884 Not a squad, not a club. 62 00:02:39,926 --> 00:02:44,864 A team. 63 00:02:44,898 --> 00:02:47,333 Yeah. 64 00:02:47,367 --> 00:02:52,396 Yeah, yeah! 65 00:02:52,439 --> 00:02:54,407 Dale, what are you cheering for? 66 00:02:54,441 --> 00:02:56,409 Joseph just threw an interception. 67 00:02:56,443 --> 00:02:57,410 Huh? 68 00:02:57,444 --> 00:02:59,412 Bobby just handed off the fresh towels 69 00:02:59,446 --> 00:03:00,880 put the dirties in the hamper 70 00:03:00,914 --> 00:03:02,075 and didn't fumble once. 71 00:03:02,115 --> 00:03:03,776 That's the hat trick. 72 00:03:03,817 --> 00:03:04,784 Really? 73 00:03:04,818 --> 00:03:05,785 ( Soft chuckle ) 74 00:03:05,819 --> 00:03:06,786 Well, all right. 75 00:03:06,820 --> 00:03:07,787 Go, Bobby! 76 00:03:07,821 --> 00:03:09,687 Show that hamper who's boss. 77 00:03:09,723 --> 00:03:11,282 ( Whistle blowing ) 78 00:03:11,324 --> 00:03:12,485 Good practice, boys. 79 00:03:12,526 --> 00:03:13,823 Whattaburgers on me. 80 00:03:13,860 --> 00:03:16,056 Hill, you ain't going anywhere 81 00:03:16,096 --> 00:03:19,498 till every jockstrap is as clean as a surgeon's mask. 82 00:03:23,804 --> 00:03:24,930 Hey, Towel Manager. 83 00:03:24,971 --> 00:03:27,235 Got a little time for an old running back? 84 00:03:27,274 --> 00:03:29,003 Oh, this stinks. 85 00:03:29,042 --> 00:03:31,739 All I do is get towel-snapped by the players 86 00:03:31,778 --> 00:03:33,610 and yelled at by Coach. 87 00:03:33,647 --> 00:03:34,671 He yelled at you? 88 00:03:34,715 --> 00:03:35,682 Really? What did he say? 89 00:03:35,716 --> 00:03:37,206 He said, "Hill... " 90 00:03:37,250 --> 00:03:38,809 He knows your name? 91 00:03:38,852 --> 00:03:42,447 Well, that means you're really part of the team. 92 00:03:42,489 --> 00:03:43,456 Well 93 00:03:43,490 --> 00:03:48,451 looks like you've got some hard work ahead of you. 94 00:03:48,495 --> 00:03:51,396 Enjoy it, because you've earned it. 95 00:03:51,431 --> 00:03:54,594 ( Sighs) 96 00:03:55,435 --> 00:03:57,927 ( Sniffing ) 97 00:03:57,971 --> 00:04:01,066 Mm. 98 00:04:01,108 --> 00:04:02,075 MINH: Bobby Hill 99 00:04:02,109 --> 00:04:04,669 those roses not squirt water if that's what you looking for. 100 00:04:04,711 --> 00:04:07,476 They're lovely. 101 00:04:07,514 --> 00:04:08,743 I started growing roses 102 00:04:08,782 --> 00:04:12,082 after the doctor cut off my Xanax. 103 00:04:12,119 --> 00:04:13,985 Very relaxing to have total control 104 00:04:14,020 --> 00:04:16,182 of another living thing. 105 00:04:16,223 --> 00:04:17,418 Mind if I try? 106 00:04:17,457 --> 00:04:20,916 Okay, but just one. 107 00:04:20,961 --> 00:04:24,124 Oh, this is kind of nice. 108 00:04:24,164 --> 00:04:28,123 And they smell so much better than jockstraps. 109 00:04:28,168 --> 00:04:30,136 Hmm, maybe to you. 110 00:04:30,170 --> 00:04:31,160 ( Sniffing ) 111 00:04:31,204 --> 00:04:32,228 PEGGY: Bobby 112 00:04:32,272 --> 00:04:38,075 are you sniffing glue or feeding a wounded bird? 113 00:04:38,111 --> 00:04:43,481 Either way, I will not have it at my dinner table. 114 00:04:43,517 --> 00:04:44,951 It's a flower 115 00:04:44,985 --> 00:04:46,953 from Mrs. So up ha no us in phone's garden. 116 00:04:46,987 --> 00:04:49,422 Mom, you ever think about growing roses? 117 00:04:49,456 --> 00:04:50,787 Of course not. 118 00:04:50,824 --> 00:04:53,384 Do you think I want my house to look like a grave? 119 00:04:53,426 --> 00:04:54,450 Now, hold on here. 120 00:04:54,494 --> 00:04:56,519 I don't want to hear about any roses 121 00:04:56,563 --> 00:04:58,531 unless we're talking about the Rose Bowl. 122 00:04:58,565 --> 00:05:01,193 Hey, maybe you could towel manage that someday. 123 00:05:01,234 --> 00:05:03,032 I'm not sure ... 124 00:05:03,069 --> 00:05:04,036 Good point. 125 00:05:04,070 --> 00:05:05,037 'You've got to hone your skills. 126 00:05:05,071 --> 00:05:07,699 The game this week will be a real test. 127 00:05:07,741 --> 00:05:10,870 It'll be your first time folding in front of a crowd. 128 00:05:10,911 --> 00:05:13,710 Quick son, show me what you've got. 129 00:05:13,747 --> 00:05:15,875 ( Sighs) 130 00:05:15,916 --> 00:05:20,353 Can I help you? 131 00:05:20,387 --> 00:05:23,379 Which one of these sticks is going to turn into roses? 132 00:05:23,423 --> 00:05:26,882 That one... maybe. 133 00:05:26,927 --> 00:05:27,894 I don't know. 134 00:05:27,928 --> 00:05:29,828 I just got transferred from fabrics. 135 00:05:29,863 --> 00:05:31,331 It says roses. 136 00:05:31,364 --> 00:05:32,593 Yeah, I told you. 137 00:05:32,632 --> 00:05:34,691 Okay, the tag says 138 00:05:34,734 --> 00:05:38,728 they need food and water and sun and dirt and love. 139 00:05:38,772 --> 00:05:40,900 Can I substitute extra love for sun? 140 00:05:40,941 --> 00:05:44,138 I kind of have to hide these in my bedroom closet. 141 00:05:44,177 --> 00:05:45,144 No way, man. 142 00:05:45,178 --> 00:05:49,012 That'd be going against the tag unless... 143 00:05:49,049 --> 00:05:51,381 Okay, I know someone who can help you 144 00:05:51,418 --> 00:05:54,012 but the problem is that he's at another store 145 00:05:54,054 --> 00:05:56,022 and, like, you're at this store. 146 00:05:56,056 --> 00:05:57,148 I have a bike. 147 00:05:57,190 --> 00:06:01,252 Oh, that changes everything. 148 00:06:09,836 --> 00:06:11,270 Can I help you? Yes. 149 00:06:11,304 --> 00:06:14,274 Uh, Ricky at the Mega Lo Mart told me 150 00:06:14,307 --> 00:06:16,833 to see you about growing stuff indoors. 151 00:06:16,877 --> 00:06:18,276 Don't say anything. 152 00:06:18,311 --> 00:06:21,246 He told me to tell you I'm cool. 153 00:06:21,281 --> 00:06:22,908 He's cool. 154 00:06:22,949 --> 00:06:25,008 So, uh, what kind of herbage you growing? 155 00:06:25,051 --> 00:06:26,485 They're roses. 156 00:06:26,519 --> 00:06:28,510 Oh. Well, those are legal now. 157 00:06:28,555 --> 00:06:30,045 'You can grow them outside. 158 00:06:30,090 --> 00:06:33,788 My dad doesn't like me outside unless I'm on a football field. 159 00:06:33,827 --> 00:06:36,421 He only wants me to do stuff that you can win. 160 00:06:36,463 --> 00:06:39,626 You tell your dad that Lao Tzu said 161 00:06:39,666 --> 00:06:42,397 "The wise stay behind and go ahead. 162 00:06:42,435 --> 00:06:44,733 They want nothing and have everything." 163 00:06:44,771 --> 00:06:46,296 Yeah. 164 00:06:46,339 --> 00:06:47,864 Huh? 165 00:06:47,908 --> 00:06:48,875 It means competing 166 00:06:48,909 --> 00:06:51,742 against others is not the way to happiness. 167 00:06:51,778 --> 00:06:53,746 You want to know more, check this out. 168 00:06:53,780 --> 00:06:55,544 "Chinese philosophy." 169 00:06:55,582 --> 00:07:00,144 Huh. Is that why you guys seem so happy? 170 00:07:00,186 --> 00:07:02,587 ( Faughter) 171 00:07:04,424 --> 00:07:05,949 ( Click, buzzing) 172 00:07:05,992 --> 00:07:07,983 "One cannot cause growth; 173 00:07:08,028 --> 00:07:12,989 one can only let growth." 174 00:07:13,033 --> 00:07:14,762 Huh. 175 00:07:14,801 --> 00:07:16,200 We're getting skunked. 176 00:07:16,236 --> 00:07:19,900 How is this happening? 177 00:07:19,940 --> 00:07:20,873 Oh, my God. 178 00:07:20,907 --> 00:07:22,500 Where's Bobby? 179 00:07:22,542 --> 00:07:23,236 ( Screams ) 180 00:07:23,276 --> 00:07:24,141 Blue 32. 181 00:07:24,177 --> 00:07:25,303 Blue 32. 182 00:07:25,345 --> 00:07:29,009 Yikes. 183 00:07:34,220 --> 00:07:36,552 No! He's going the wrong way! 184 00:07:36,589 --> 00:07:37,784 I've seen this before. 185 00:07:37,824 --> 00:07:39,986 It's total towel chaos. 186 00:07:40,026 --> 00:07:41,118 The team needs me! 187 00:07:41,161 --> 00:07:42,925 I'm coming, Joseph! 188 00:07:42,963 --> 00:07:45,796 I'm coming to wipe you! 189 00:07:47,334 --> 00:07:49,132 Bobby! 190 00:07:58,178 --> 00:08:00,146 I don't know what I'm going to do 191 00:08:00,180 --> 00:08:01,147 when I see him. 192 00:08:01,181 --> 00:08:02,148 I might kill him. 193 00:08:02,182 --> 00:08:03,149 HANK: Bobby 194 00:08:03,183 --> 00:08:07,211 if you're going to hide from me 195 00:08:07,253 --> 00:08:08,220 at least have the guts 196 00:08:08,254 --> 00:08:09,517 to do it without a night light. 197 00:08:09,556 --> 00:08:11,615 Hey, Dad. 198 00:08:11,658 --> 00:08:12,625 What's going...? 199 00:08:12,659 --> 00:08:13,626 (gasps ) 200 00:08:13,660 --> 00:08:14,627 The game! 201 00:08:14,661 --> 00:08:17,494 It was disaster. 202 00:08:17,530 --> 00:08:19,498 There was sweat and mud everywhere. 203 00:08:19,532 --> 00:08:21,398 Oh, God, the slipping. 204 00:08:21,434 --> 00:08:23,402 The horrible slipping! 205 00:08:23,436 --> 00:08:25,302 'You got cut from the team. 206 00:08:25,338 --> 00:08:27,807 Kathleen Barnes is the new towel manager. 207 00:08:27,841 --> 00:08:28,933 DALE: Thanks to you 208 00:08:28,975 --> 00:08:31,444 a girl is doing our team's laundry. 209 00:08:31,478 --> 00:08:35,608 Now get out of my sight! 210 00:08:35,648 --> 00:08:39,585 This house is going to be TP'd tonight. 211 00:08:39,619 --> 00:08:40,711 That's a given. 212 00:08:40,754 --> 00:08:42,882 Now, what do you have to say for yourself? 213 00:08:42,922 --> 00:08:43,980 Well, I guess 214 00:08:44,024 --> 00:08:46,550 towel manager wasn't in my cosmic path. 215 00:08:46,593 --> 00:08:47,992 I wish Kathleen 216 00:08:48,028 --> 00:08:50,360 all the best of karma. 217 00:08:50,397 --> 00:08:52,331 The best of what? 218 00:08:52,365 --> 00:08:54,333 What were you doing in that closet? 219 00:08:54,367 --> 00:08:55,334 Nothing. 220 00:08:55,368 --> 00:08:56,460 Sticks 221 00:08:56,503 --> 00:08:59,939 and lights? 222 00:08:59,973 --> 00:09:02,101 Is this some kind of puppet theater? 223 00:09:02,142 --> 00:09:04,907 They're roses, Dad. 224 00:09:04,944 --> 00:09:07,242 ( Sighs) 225 00:09:07,280 --> 00:09:08,441 Roses. 226 00:09:08,481 --> 00:09:09,573 I'm trying to teach the boy 227 00:09:09,616 --> 00:09:11,584 how to compete in the real world 228 00:09:11,618 --> 00:09:13,586 build up his confidence a little 229 00:09:13,620 --> 00:09:15,588 and all he wants to do is sniff flowers. 230 00:09:15,622 --> 00:09:16,589 Oh, Hank 231 00:09:16,623 --> 00:09:17,590 what's the big deal? 232 00:09:17,624 --> 00:09:19,592 Well, now I know where Bobby gets his 233 00:09:19,626 --> 00:09:21,253 "what's the big deal" attitude. 234 00:09:21,294 --> 00:09:23,262 Well, if it's so important to you 235 00:09:23,296 --> 00:09:25,492 take him to go see a rose growing competition. 236 00:09:25,532 --> 00:09:26,727 Rose competition? 237 00:09:26,766 --> 00:09:28,996 Come on, Peggy, there's no such thing. 238 00:09:29,035 --> 00:09:30,059 Oh, yes, there is. 239 00:09:30,103 --> 00:09:32,071 Minh goes all the time. 240 00:09:32,105 --> 00:09:33,129 It's probably because 241 00:09:33,173 --> 00:09:35,403 she's very unhappy in her marriage. 242 00:09:35,442 --> 00:09:37,774 So? What, I pretend it's a sport and... 243 00:09:37,811 --> 00:09:38,778 And he'll pay attention 244 00:09:38,812 --> 00:09:40,803 because it's something he loves. 245 00:09:40,847 --> 00:09:42,815 It's like when I try to get through to you 246 00:09:42,849 --> 00:09:44,180 I mention propane. 247 00:09:44,217 --> 00:09:45,184 Huh. 248 00:09:45,218 --> 00:09:46,185 Bobby, I've got some good news 249 00:09:46,219 --> 00:09:48,745 but I want you to promise 250 00:09:48,788 --> 00:09:53,248 you're not going to squeal like a girl. 251 00:09:53,293 --> 00:09:55,489 I've decided to let you grow your roses. 252 00:09:55,528 --> 00:09:58,088 ( High-pitched squeal ) 253 00:09:58,131 --> 00:09:59,098 Ugh. 254 00:09:59,132 --> 00:10:00,691 And the best part is 255 00:10:00,733 --> 00:10:03,759 I'm entering you into a rose contest. 256 00:10:03,803 --> 00:10:06,397 'You get to compete against the top, uh... 257 00:10:06,439 --> 00:10:09,841 old women, I imagine, in the county. 258 00:10:09,876 --> 00:10:10,843 Compete? 259 00:10:10,877 --> 00:10:13,744 But Lao Tzu says the way of the sage is to act 260 00:10:13,780 --> 00:10:15,475 but not to compete. 261 00:10:15,515 --> 00:10:17,483 There-- that thing you just said-�- 262 00:10:17,517 --> 00:10:19,110 that's what I'm trying to fix. 263 00:10:19,152 --> 00:10:20,119 Son 264 00:10:20,153 --> 00:10:21,882 you've got to try at something 265 00:10:21,921 --> 00:10:24,015 and give it your best shot. 266 00:10:24,057 --> 00:10:25,024 You like flowers? 267 00:10:25,058 --> 00:10:26,617 Well, make us proud 268 00:10:26,659 --> 00:10:29,651 and be the best damn rose grower in town. 269 00:10:29,696 --> 00:10:31,664 Now, what do you say, tough guy? 270 00:10:31,698 --> 00:10:34,292 Are you ready to grow the hell out of those roses? 271 00:10:34,334 --> 00:10:35,665 You bet I am! 272 00:10:35,702 --> 00:10:37,727 Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 273 00:10:37,770 --> 00:10:38,737 Outside. 274 00:10:38,771 --> 00:10:41,001 Now that you're okay with them, I might as well 275 00:10:41,040 --> 00:10:44,010 put these thirsty little piggies in the ground. 276 00:10:44,043 --> 00:10:46,603 Now, where did I put that floppy gardening hat? 277 00:10:46,646 --> 00:10:48,045 'You can't grow them outside. 278 00:10:48,081 --> 00:10:49,207 People will see you 279 00:10:49,249 --> 00:10:51,946 and, uh... steal your gardening secrets. 280 00:10:51,985 --> 00:10:54,784 You'd better stay in the closet until you win. 281 00:10:54,821 --> 00:10:56,880 Then you can plant them in the front yard 282 00:10:56,923 --> 00:10:58,891 and if anybody gives you any guff 283 00:10:58,925 --> 00:10:59,892 you can show 'em your trophy. 284 00:10:59,926 --> 00:11:01,860 Or sash. 285 00:11:01,895 --> 00:11:03,260 Or sash. 286 00:11:10,303 --> 00:11:13,000 MAN: Check out that engine. 287 00:11:13,239 --> 00:11:15,970 It hauls so much ass I can drive it to work. 288 00:11:16,009 --> 00:11:17,977 Yeah, she's a monster. 289 00:11:22,882 --> 00:11:23,849 Oh, I'll get it. 290 00:11:23,883 --> 00:11:28,116 Yeah, uh, hello ladies. 291 00:11:28,154 --> 00:11:29,952 Uh, I'm here to, um 292 00:11:29,989 --> 00:11:34,426 sign for that, uh, big rose-off you got going on. 293 00:11:34,460 --> 00:11:38,090 Are you that guy who just moved in from Portland? 294 00:11:38,131 --> 00:11:41,624 Grew the Madame Plantier that won Mini Princess of Show? 295 00:11:41,668 --> 00:11:45,366 Well, I understood that one word, "grew," but I do know 296 00:11:45,405 --> 00:11:48,375 I am not the Mini Princess of anything. 297 00:11:48,408 --> 00:11:49,375 Why not? 298 00:11:49,409 --> 00:11:50,877 Forget to prune your side buds? 299 00:11:50,910 --> 00:11:51,877 ( Faughter) 300 00:11:51,911 --> 00:11:53,879 Here's a sign-up sheet for the show. 301 00:11:53,913 --> 00:11:57,508 Don't let 'em get to you. 302 00:11:57,550 --> 00:11:58,517 They treat anybody 303 00:11:58,551 --> 00:12:00,519 who wasn't sponsored by Miracle Gro 304 00:12:00,553 --> 00:12:01,679 lower than fertilizer. 305 00:12:01,721 --> 00:12:03,018 Excuse my language. 306 00:12:03,056 --> 00:12:04,524 Oh, no problem. 307 00:12:04,557 --> 00:12:06,525 So, how many pounds was the rose 308 00:12:06,559 --> 00:12:07,526 that won last year? 309 00:12:07,560 --> 00:12:09,494 Pounds? Is that a joke? 310 00:12:09,529 --> 00:12:12,328 No. I mean, I saw that pumpkin on the news 311 00:12:12,365 --> 00:12:14,800 they had to carry out on a forklift. 312 00:12:14,834 --> 00:12:16,802 Bigger is better at these things, right? 313 00:12:16,836 --> 00:12:19,328 Size is only ten percent of your score. 314 00:12:19,372 --> 00:12:22,967 There's Form, Color, Substance, Stem and Foliage 315 00:12:23,009 --> 00:12:25,000 Balance and Proportion. 316 00:12:25,044 --> 00:12:26,068 I'm sorry, I didn't know. 317 00:12:26,112 --> 00:12:29,776 Cultivating roses isn't some moron hobby like lawn growing. 318 00:12:29,816 --> 00:12:30,783 It's science 319 00:12:30,817 --> 00:12:31,784 and art. 320 00:12:31,818 --> 00:12:33,786 You think you can just wake up one morning 321 00:12:33,820 --> 00:12:35,788 flip on a pair of gardening clogs 322 00:12:35,822 --> 00:12:36,789 and play with the big boys? 323 00:12:36,823 --> 00:12:37,847 No, sir. 324 00:12:37,890 --> 00:12:39,984 Hey, no reason to get excited here. 325 00:12:40,026 --> 00:12:42,757 My wife and I are just trying to get our son involved 326 00:12:42,795 --> 00:12:45,127 in something easy to give him a little confidence. 327 00:12:45,164 --> 00:12:46,563 Your son? 328 00:12:46,599 --> 00:12:48,795 A little boy should be collecting baseball cards 329 00:12:48,835 --> 00:12:50,269 and catching fireflies. 330 00:12:50,303 --> 00:12:51,964 Not spending sleepless nights 331 00:12:52,005 --> 00:12:54,269 trying to urge the perfect rose bud to blossom. 332 00:12:54,307 --> 00:12:56,207 How dare you steal that boy's innocence! 333 00:12:56,242 --> 00:12:58,210 Now get out of this gardening section. 334 00:12:58,244 --> 00:13:00,212 'You make me sick. 335 00:13:07,353 --> 00:13:09,219 BOBBY: & I am your sunshine 336 00:13:09,255 --> 00:13:11,280 ( Hank inhales sharply ) 337 00:13:11,324 --> 00:13:12,587 J Your only sunshine I 338 00:13:12,625 --> 00:13:14,093 Am I in? Am I in?! 339 00:13:14,127 --> 00:13:16,323 You're in, all right... tiger. 340 00:13:16,362 --> 00:13:18,296 This is so great! 341 00:13:18,331 --> 00:13:20,493 I don't know if it's the stem massage or my singing 342 00:13:20,533 --> 00:13:23,503 but these babies are really responding to something. 343 00:13:23,536 --> 00:13:26,506 MORGAN: You think you can just wake up one morning 344 00:13:26,539 --> 00:13:28,507 flip on a pair of gardening clogs 345 00:13:28,541 --> 00:13:29,770 and play with the big boys? 346 00:13:29,809 --> 00:13:34,076 Uh... you know, this closet is bigger than it looks. 347 00:13:34,113 --> 00:13:36,480 Mind if I sit in and help a bit? 348 00:13:36,516 --> 00:13:38,075 'You mean it? Sure! 349 00:13:38,117 --> 00:13:40,484 That whoopee cushion doesn't work 350 00:13:40,586 --> 00:13:42,111 but you can still use it as a cushion. 351 00:13:43,022 --> 00:13:44,820 ( Sound of wind breaking ) 352 00:13:44,924 --> 00:13:46,289 Hey, you fixed it! 353 00:13:52,332 --> 00:13:55,267 Wait, am I supposed to cut above the bud or under the bud? 354 00:13:55,301 --> 00:14:01,240 Well, Lao Tzu would say that you must let the cut make itself. 355 00:14:01,274 --> 00:14:06,474 Yeah. Uh, I'm going to check the American Rose Association rule book. 356 00:14:06,512 --> 00:14:09,846 Oh, my god, listen to all these reasons we can be disqualified. 357 00:14:09,882 --> 00:14:13,910 Misnaming, misclassing, unlabeled, mislabeled... 358 00:14:13,953 --> 00:14:15,182 stem on stem? 359 00:14:15,221 --> 00:14:16,882 Are we stem on stemming? 360 00:14:16,923 --> 00:14:18,448 Dad, you got to relax. 361 00:14:18,491 --> 00:14:20,516 Roses can pick up on your vibe. 362 00:14:20,560 --> 00:14:21,527 Dang it, Bobby 363 00:14:21,561 --> 00:14:22,995 cut the Benihana talk. 364 00:14:23,029 --> 00:14:25,498 Okay, don't panic. 365 00:14:25,531 --> 00:14:30,901 They can pick up on that, too. 366 00:14:35,074 --> 00:14:37,338 Huh, I guess this must be 367 00:14:37,377 --> 00:14:41,075 some kind of rose-growing store for kids. 368 00:14:41,114 --> 00:14:42,081 Excuse me, sir. 369 00:14:42,115 --> 00:14:44,550 I need to replace this grow light. 370 00:14:44,584 --> 00:14:46,882 Is that so, officer? 371 00:14:46,919 --> 00:14:48,284 It's okay, guys. 372 00:14:48,321 --> 00:14:51,313 He's cool. 373 00:14:51,357 --> 00:14:54,190 Aw, come on, man, that lamp is for high school kids. 374 00:14:54,227 --> 00:14:56,992 Step up to the Phototrons-- they rock. 375 00:14:57,029 --> 00:14:58,155 They'll force your buds 376 00:14:58,197 --> 00:15:00,859 increase your yield and your potency. 377 00:15:00,900 --> 00:15:03,801 Just call me from outer space and tell me it ain't true. 378 00:15:03,836 --> 00:15:07,329 Wow, how'd you like to see that in our closet, Bobby? 379 00:15:07,373 --> 00:15:08,340 Would 17! 380 00:15:08,374 --> 00:15:11,366 We're going to grow the best roses ever! 381 00:15:11,411 --> 00:15:13,812 Okay, this setup will cost you about two grand. 382 00:15:13,846 --> 00:15:15,075 Two grand? 383 00:15:15,114 --> 00:15:16,081 You got a job, right? 384 00:15:16,115 --> 00:15:17,810 I have a great job. 385 00:15:17,850 --> 00:15:19,477 But still... 386 00:15:19,519 --> 00:15:21,146 Dang it. 387 00:15:21,187 --> 00:15:23,849 No wonder all those other rose growers have sponsors. 388 00:15:23,890 --> 00:15:25,654 Hey, what would you fellows say 389 00:15:25,691 --> 00:15:28,217 to sponsoring us in our rose competition? 390 00:15:28,261 --> 00:15:30,730 Whoa, man, competition ain't really our buzz. 391 00:15:30,763 --> 00:15:36,702 Lao Tzu says: "To be better than someone is to be worse than all." 392 00:15:36,736 --> 00:15:38,704 Wrap your mind around that one, dude. 393 00:15:38,738 --> 00:15:40,706 Well, wrap your minds around this: 394 00:15:40,740 --> 00:15:42,708 We'll wear Stems 'N Seeds T-shirts 395 00:15:42,742 --> 00:15:44,710 and you could put the roses in those vases. 396 00:15:44,744 --> 00:15:45,711 ( Snickering ) 397 00:15:45,745 --> 00:15:46,803 Come on, fellas 398 00:15:46,846 --> 00:15:48,143 this is important. 399 00:15:48,181 --> 00:15:49,615 'You see, our great country... 400 00:15:49,649 --> 00:15:52,243 ( voice echoing ) ...positive values like competition. 401 00:15:52,285 --> 00:15:53,753 The American way... 402 00:15:53,786 --> 00:15:55,254 ...parts and minds... 403 00:15:55,288 --> 00:15:57,757 ...Texas Propane and Gas Association 404 00:15:57,790 --> 00:15:59,315 Commissioner Murray Hogarth. 405 00:15:59,358 --> 00:16:02,794 All if Stems 'N Seeds would just sponsor us. 406 00:16:02,829 --> 00:16:05,389 What do you say, guys? 407 00:16:05,431 --> 00:16:07,593 We need more of this weed and more of this dude. 408 00:16:07,633 --> 00:16:10,568 We'll do it. 409 00:16:12,972 --> 00:16:16,840 & I am your sunshine 410 00:16:16,876 --> 00:16:19,311 J Your only sunshine I 411 00:16:19,345 --> 00:16:20,210 Whoa, whoa, what are you doing? 412 00:16:20,246 --> 00:16:23,011 Sloppy side bud removal requires penalization. 413 00:16:23,049 --> 00:16:28,647 Here, let me. 414 00:16:31,190 --> 00:16:32,851 All right, Bobby. 415 00:16:32,892 --> 00:16:34,291 Game day is tomorrow. 416 00:16:34,327 --> 00:16:35,852 You're in the single vase category 417 00:16:35,895 --> 00:16:38,023 so you got to pick one player to send in. 418 00:16:38,064 --> 00:16:39,259 This one's pretty. 419 00:16:39,298 --> 00:16:41,323 Not according to the book. 420 00:16:41,367 --> 00:16:44,200 If you go by the checklist, this one's perfect. 421 00:16:44,237 --> 00:16:46,638 But I like how mine's a little off center. 422 00:16:46,672 --> 00:16:49,141 It's got Wabi-Sabi. 423 00:16:49,175 --> 00:16:51,769 'You can't win an argument by making up words. 424 00:16:51,811 --> 00:16:54,678 Wabi-Sabiis an Eastern tradition, Dad. 425 00:16:54,714 --> 00:16:57,479 It's celebrating the beauty in what's flawed-- 426 00:16:57,517 --> 00:16:59,781 like the crack in the Liberty Bell 427 00:16:59,819 --> 00:17:02,811 or the mole on Cindy Crawford's face. 428 00:17:02,855 --> 00:17:04,289 The Liberty Bell is great 429 00:17:04,323 --> 00:17:06,291 but come on, if it was in a contest 430 00:17:06,325 --> 00:17:08,919 with a bunch of bells without cracks, it would lose. 431 00:17:08,961 --> 00:17:11,487 But sometimes it's the small imperfections 432 00:17:11,531 --> 00:17:13,556 that make you love something even more. 433 00:17:13,599 --> 00:17:17,558 So what if this rose is a little too short and a little too wide. 434 00:17:17,603 --> 00:17:21,198 It's got more personality than those other ones. 435 00:17:21,274 --> 00:17:23,971 Uh-huh. But we're out to win. 436 00:17:35,621 --> 00:17:37,453 Ah, Morgan, my former student. 437 00:17:37,490 --> 00:17:39,925 Your flower looks like an anus with a stem. 438 00:17:39,959 --> 00:17:41,927 What do you call it? 439 00:17:41,961 --> 00:17:43,292 Hello, Monroe. 440 00:17:43,329 --> 00:17:46,424 I crossed an Oakington Ruby with a Dainty Bess. 441 00:17:46,465 --> 00:17:49,435 I call it a Ruby My Dear, but I might as well call it 442 00:17:49,468 --> 00:17:52,403 "sending you home crying to your mama." 443 00:17:52,438 --> 00:17:53,906 ( Chuckles ) 444 00:17:53,940 --> 00:17:54,907 Yes! 445 00:17:54,941 --> 00:18:00,903 Dude, all these roses 446 00:18:03,215 --> 00:18:06,879 remind me of my mom's tattoo, but they don't smell like arm. 447 00:18:06,919 --> 00:18:09,889 You'd better let me do that, son. 448 00:18:12,425 --> 00:18:14,689 Nice, dude, nice. 449 00:18:14,727 --> 00:18:18,186 Okay. I'm just going to give it a final mist so it'll look 450 00:18:18,230 --> 00:18:21,461 like morning dew is dripping off its velvet petals. 451 00:18:21,500 --> 00:18:23,491 I must say... 452 00:18:23,536 --> 00:18:25,504 nicely spiraled center. 453 00:18:25,538 --> 00:18:26,733 Hmm, good work, kid. 454 00:18:26,772 --> 00:18:28,570 'You hear that, Bobby? 455 00:18:28,608 --> 00:18:30,133 You could win this thing. 456 00:18:30,176 --> 00:18:32,338 Dude, that million dollars is ours. 457 00:18:32,378 --> 00:18:34,176 There's no cash prize. 458 00:18:34,213 --> 00:18:36,341 It's just for honor, dude. 459 00:18:36,382 --> 00:18:39,818 Dude, that honor is ours. 460 00:18:39,852 --> 00:18:42,549 Dad, why don't we turn it a little to the side 461 00:18:42,588 --> 00:18:46,354 so this leaf looks like it's waving to the judge. 462 00:18:46,392 --> 00:18:49,123 Well, all the pictures in the book are from this angle. 463 00:18:49,161 --> 00:18:51,926 But if it's turned away just a little, it's more coy 464 00:18:51,964 --> 00:18:55,366 like, "Have we been properly introduced?" 465 00:18:55,401 --> 00:18:57,233 Here, like this. 466 00:18:57,269 --> 00:18:58,236 Hands off! 467 00:18:58,270 --> 00:18:59,237 'You're queering the spiral. 468 00:18:59,271 --> 00:19:01,535 Come on, it's my...! 469 00:19:01,574 --> 00:19:03,804 (gasps ) 470 00:19:03,843 --> 00:19:06,073 ( All gasping ) 471 00:19:06,112 --> 00:19:07,739 Oh, dang it, Bobby! 472 00:19:07,780 --> 00:19:09,441 It's bruised. 473 00:19:09,482 --> 00:19:11,450 Oh, you tweaked our rose! 474 00:19:11,484 --> 00:19:16,979 Oh, god, I'm going to have to remove interior petals. 475 00:19:17,023 --> 00:19:25,023 Get me my deckle-edged shears and my stamp tongs. 476 00:19:29,502 --> 00:19:31,368 Shears down. 477 00:19:31,404 --> 00:19:32,667 Nice stature. 478 00:19:32,705 --> 00:19:36,005 Quite voluptuous for a floribunda. 479 00:19:36,042 --> 00:19:39,569 Arrow-straight stem, fine balance and proportion. 480 00:19:39,612 --> 00:19:41,546 What is that? 481 00:19:41,580 --> 00:19:42,547 That? 482 00:19:42,581 --> 00:19:43,878 That's nothing. 483 00:19:43,916 --> 00:19:45,384 You pulled a petal, didn't you? 484 00:19:45,418 --> 00:19:47,614 You pulled an interior petal. 485 00:19:47,653 --> 00:19:48,620 Uh... yes. 486 00:19:48,654 --> 00:19:49,621 Mm... 487 00:19:49,655 --> 00:19:51,180 That's too bad. 488 00:19:51,223 --> 00:19:53,191 Otherwise the rose is truly flawless. 489 00:19:53,225 --> 00:19:54,488 No, no, wait. 490 00:19:54,527 --> 00:19:58,896 Uh... haven't you ever heard of that oriental deal that says 491 00:19:58,931 --> 00:20:01,400 that something can be wrong with something 492 00:20:01,434 --> 00:20:03,334 but it just makes it better? 493 00:20:03,369 --> 00:20:04,962 Yeah, dude, Wabi-Sabi. 494 00:20:05,004 --> 00:20:06,233 Right. That. 495 00:20:06,272 --> 00:20:08,673 It's like that model with the wart on her face. 496 00:20:08,708 --> 00:20:09,675 Isn't she pretty? 497 00:20:09,709 --> 00:20:12,679 Mm... 498 00:20:13,612 --> 00:20:16,604 Sorry, it's flawed. You lose. 499 00:20:16,649 --> 00:20:17,912 You're a loser. 500 00:20:17,950 --> 00:20:21,716 Which means I'm a loser, which means my dad was right. 501 00:20:21,754 --> 00:20:23,051 You blew it, man! 502 00:20:23,089 --> 00:20:25,524 Oh, I wish I had my Tibetan prayer beads. 503 00:20:25,558 --> 00:20:27,151 I'd hog-tie you and leave you to rot. 504 00:20:27,193 --> 00:20:30,254 But what about Lao Tzu? 505 00:20:30,296 --> 00:20:34,858 Lao Tzu lived in a hut and ate straw. 506 00:20:39,505 --> 00:20:41,303 And Queen of Show to... 507 00:20:41,340 --> 00:20:45,174 Ruby My Dear. 508 00:20:51,217 --> 00:20:53,618 Dad, no! 509 00:20:53,652 --> 00:20:55,984 Don't bury my roses! 510 00:20:56,021 --> 00:20:58,012 It was my fault, not theirs. 511 00:20:58,057 --> 00:20:59,855 I'm planting them, Bobby. 512 00:20:59,892 --> 00:21:02,190 But I didn't win. 513 00:21:02,228 --> 00:21:03,195 Well, that's okay. 514 00:21:03,229 --> 00:21:06,824 The Cowboys don't win every year, but I'm still a big fan 515 00:21:06,866 --> 00:21:09,392 and they have gun and drug problems. 516 00:21:09,435 --> 00:21:10,732 I was thinking about it 517 00:21:10,770 --> 00:21:13,068 and my singing didn't really help the roses. 518 00:21:13,105 --> 00:21:15,403 My voice just isn't that good. 519 00:21:15,441 --> 00:21:16,533 But check this out. 520 00:21:16,575 --> 00:21:19,510 ( Playing world music ) 521 00:21:19,545 --> 00:21:20,808 Uh... son? 522 00:21:20,846 --> 00:21:22,780 Yeah, Dad? 523 00:21:22,815 --> 00:21:24,112 ( Sighs) 524 00:21:24,150 --> 00:21:26,482 You've got a lot of Wabi-Sabi. 525 00:21:26,519 --> 00:21:29,511 ( Chuckles ) 526 00:21:29,555 --> 00:21:35,517 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 527 00:21:51,777 --> 00:21:57,739 CLERK: We need more of this weed and more of this dude. 528 00:21:57,789 --> 00:22:02,339 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.