All language subtitles for Iron Man-Armored Adventures (2012) - S02E22 - Rage of the Hulk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,509 --> 00:00:12,262 ♪ He's a man on a mission ♪ 2 00:00:14,389 --> 00:00:19,353 ♪ In armor of high tech ammunition ♪ 3 00:00:21,104 --> 00:00:24,399 ♪ Trapped on the edge of an endless game ♪ 4 00:00:24,566 --> 00:00:27,194 ♪ His teenage life will never be the same ♪ 5 00:00:27,861 --> 00:00:30,822 ♪ In a dangerous world he does all he can ♪ 6 00:00:30,989 --> 00:00:36,912 ♪ He's Iron Man ♪ 7 00:00:37,996 --> 00:00:42,334 ♪ Iron Man ♪ 8 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 9 00:00:57,057 --> 00:00:59,643 All power to gyros, right now! 10 00:01:02,604 --> 00:01:03,730 Sorry about that! 11 00:01:09,152 --> 00:01:10,237 Aaah! 12 00:01:12,823 --> 00:01:15,993 Call the police. Tell them they have a couple of AIM Beekeepers 13 00:01:16,159 --> 00:01:17,077 outside their door. 14 00:01:17,244 --> 00:01:20,163 Breaking and entering. Got it all on video. 15 00:01:20,873 --> 00:01:23,959 Computer, how much time left? Put it on the screen. 16 00:01:24,126 --> 00:01:26,962 {\an8}Oh, no! 18 seconds? Gotta hurry! 17 00:01:27,129 --> 00:01:28,881 Gonna be late! 18 00:01:32,634 --> 00:01:35,888 -Hi, Dad! -Tony, you're half an hour late. 19 00:01:36,054 --> 00:01:38,557 Half an hour? I must have set my timer wrong. 20 00:01:38,724 --> 00:01:41,226 -Your what? -Uh... Nothing. Sorry. 21 00:01:41,393 --> 00:01:43,061 When I invite you to these meetings, 22 00:01:43,228 --> 00:01:45,272 it's important you're on time, son. 23 00:01:45,439 --> 00:01:48,567 You were late three times this week and twice last week, 24 00:01:48,734 --> 00:01:51,361 and now we're late for the partner luncheon. 25 00:01:54,031 --> 00:01:56,533 Now we have Stark International back from Hammer, 26 00:01:56,700 --> 00:01:58,660 we have a lot of work ahead of us. 27 00:01:58,827 --> 00:02:00,996 We want to accomplish great things. 28 00:02:01,163 --> 00:02:03,457 I know, and I want to be a part of it. 29 00:02:04,124 --> 00:02:06,627 We must constantly remind ourselves that power 30 00:02:06,793 --> 00:02:09,296 comes with the price of responsibility 31 00:02:09,463 --> 00:02:12,508 to ourselves, our community and our friends. 32 00:02:13,091 --> 00:02:17,262 Howard Stark? You're really back! Thank goodness. 33 00:02:17,429 --> 00:02:20,933 Doctor Banner? Bruce? I thought you were dead. 34 00:02:21,099 --> 00:02:23,310 Everyone thought... 35 00:02:23,477 --> 00:02:26,146 A few weeks ago, everyone thought we were both dead. 36 00:02:26,313 --> 00:02:28,941 The world thinks Bruce Banner is gone, 37 00:02:29,107 --> 00:02:33,320 but now they know me by a different name, the Hulk. 38 00:02:33,487 --> 00:02:35,614 [sirens] 39 00:02:36,698 --> 00:02:41,411 They found me. They won't leave me alone! 40 00:02:45,541 --> 00:02:47,709 Bruce, what's happening to you? 41 00:02:49,628 --> 00:02:51,255 Argh! 42 00:02:54,383 --> 00:02:57,427 It's OK. I'm OK now. 43 00:02:58,053 --> 00:03:01,849 Um, just toast and decaffeinated tea please. 44 00:03:02,015 --> 00:03:05,102 Bruce, it's on me. Please order more than toast. 45 00:03:05,269 --> 00:03:09,940 OK. Uh, grilled cheese sandwich, tomato soup, uh... 46 00:03:10,107 --> 00:03:13,277 a donut and maybe a chocolate milkshake and fries. Thanks. 47 00:03:13,443 --> 00:03:16,530 Well, you definitely have the Hulk's appetite! 48 00:03:17,155 --> 00:03:20,784 Gamma-irradiated cells require large amounts of metabolic fuel 49 00:03:20,951 --> 00:03:23,954 -and I like comfort food. -So, Dr Banner, 50 00:03:24,121 --> 00:03:27,499 -how did this all happen? -Maybe Bruce doesn't want to ... 51 00:03:27,666 --> 00:03:30,878 Your father and I did a contract job for the government. 52 00:03:31,044 --> 00:03:33,463 -Project Big Green. -Big Green? 53 00:03:33,630 --> 00:03:36,133 -Well, they got that right. -We were experimenting 54 00:03:36,300 --> 00:03:39,344 with Gamma radiation as a source of alternative energy. 55 00:03:39,511 --> 00:03:42,514 But the military wanted to weaponize the project. 56 00:03:45,475 --> 00:03:48,395 They were trying to turn it into a "clean" bomb. 57 00:03:48,562 --> 00:03:50,731 That's when Stark International pulled out. 58 00:03:50,898 --> 00:03:52,608 I tore up the contract personally. 59 00:03:52,774 --> 00:03:55,694 But they wouldn't give me back my equipment. 60 00:03:55,861 --> 00:03:59,198 Or my research. I was furious. 61 00:03:59,364 --> 00:04:02,284 So I decided to go to the test site and take it back myself. 62 00:04:03,202 --> 00:04:04,786 But what Howard and I didn't know 63 00:04:04,953 --> 00:04:07,289 is that they'd started testing the bomb. 64 00:04:07,456 --> 00:04:10,000 I was passing through, when I saw this kid, 65 00:04:10,167 --> 00:04:11,585 a runaway named Rick Jones. 66 00:04:16,215 --> 00:04:19,426 Are you crazy, kid? This is a blast zone! 67 00:04:31,438 --> 00:04:33,649 You don't understand! We're in a ... 68 00:04:45,827 --> 00:04:49,039 Aaah! 69 00:04:52,918 --> 00:04:55,170 Bruce, it's OK. You're here. 70 00:04:55,337 --> 00:04:58,257 Sorry, I need to calm down for a minute. 71 00:04:58,423 --> 00:05:00,759 -What can I do to help? -Maybe... 72 00:05:00,926 --> 00:05:03,095 if we understood more about your condition. 73 00:05:03,262 --> 00:05:05,931 I refer to it as the Gamma Effect. 74 00:05:06,098 --> 00:05:08,016 When I get angry or stressed, 75 00:05:08,183 --> 00:05:12,229 my gamma-irradiated cells start replicating and expanding. 76 00:05:12,396 --> 00:05:14,356 Those cells take over. 77 00:05:14,523 --> 00:05:16,859 He takes over. 78 00:05:17,025 --> 00:05:19,653 -And it's getting worse. -I'll do whatever I can 79 00:05:19,820 --> 00:05:20,946 to help you, Bruce, 80 00:05:21,113 --> 00:05:23,407 but you've always been the Gamma specialist. 81 00:05:23,574 --> 00:05:25,909 -I'm just the tech guy. -You built a machine 82 00:05:26,076 --> 00:05:28,829 during Project Big Green, the Fallout Siphon. 83 00:05:28,996 --> 00:05:32,374 That was built to absorb nuclear radiation. I've seen the specs. 84 00:05:32,541 --> 00:05:34,751 With a bit of fine tuning, I think it could drain 85 00:05:34,918 --> 00:05:36,879 the Gamma radiation from my cells 86 00:05:37,045 --> 00:05:39,464 and stop this curse of the Hulk. 87 00:05:39,631 --> 00:05:42,968 -It's too dangerous. -More than me, on a bad day? 88 00:05:43,135 --> 00:05:45,470 We can do this, alter the machine. 89 00:05:45,637 --> 00:05:46,930 What do you mean "we"? 90 00:05:47,097 --> 00:05:49,850 We're responsible to help our friends, right? 91 00:05:56,523 --> 00:05:59,193 TONY: It's hard to believe Bruce is the Hulk. 92 00:05:59,359 --> 00:06:03,155 Some of his calculations are beyond me. He's a genius! 93 00:06:03,322 --> 00:06:06,742 If you have that flow conduit connected, I think we're ready. 94 00:06:06,909 --> 00:06:08,744 Howard, can you man the controls? 95 00:06:08,911 --> 00:06:10,787 We're ready! Just like old times. 96 00:06:11,705 --> 00:06:13,290 The trick will be to drain at a rate 97 00:06:13,457 --> 00:06:15,918 that effectively siphons out the Gamma radiation 98 00:06:16,084 --> 00:06:17,169 without killing me. 99 00:06:17,336 --> 00:06:19,129 I wish we were that calm about it. 100 00:06:19,296 --> 00:06:21,215 Without killing you? No problem. 101 00:06:21,381 --> 00:06:23,342 Don't worry. We'll ease into it, Bruce. 102 00:06:31,725 --> 00:06:33,185 Aaah! 103 00:06:33,852 --> 00:06:36,104 I'm OK, I'm OK. 104 00:06:36,271 --> 00:06:37,814 I can feel it working! 105 00:06:37,981 --> 00:06:41,485 Ha! It's working! I can't believe it! 106 00:06:42,778 --> 00:06:44,530 What? 107 00:06:48,158 --> 00:06:52,120 No! Please! I can feel it working! 108 00:06:55,207 --> 00:06:58,502 Team One, instruct Dr Banner and his accomplices to stand down. 109 00:06:58,669 --> 00:07:00,921 No, no, you can't fire warning shots. 110 00:07:01,088 --> 00:07:04,007 Take him down now! If he turns into the Hulk, it's over! 111 00:07:04,174 --> 00:07:06,385 Sir, Howard and Tony Stark are with Banner! 112 00:07:06,552 --> 00:07:09,346 If they're working with Banner, consider them hostiles! 113 00:07:09,513 --> 00:07:12,266 -Continue firing! -Stand down, General Ross. 114 00:07:12,432 --> 00:07:14,226 Don't forget you're on my ship. 115 00:07:14,393 --> 00:07:17,729 And don't forget I have special orders from the President 116 00:07:17,896 --> 00:07:21,233 granting me emergency control over SHIELD and its resources. 117 00:07:21,400 --> 00:07:23,485 You had your chance to catch the Hulk, Fury. 118 00:07:23,652 --> 00:07:26,113 Now we do it my way! 119 00:07:26,280 --> 00:07:29,575 Teams One through Four, open fire, all weapons! 120 00:07:34,621 --> 00:07:36,874 -We've gotta do something! -Take cover! 121 00:07:37,249 --> 00:07:40,460 No! Stop! It's working! 122 00:07:45,883 --> 00:07:50,554 I warned you! I wanted you to stop! 123 00:07:50,721 --> 00:07:52,806 Aaah! 124 00:08:07,821 --> 00:08:10,115 Hulk smash! 125 00:08:13,285 --> 00:08:15,078 Dad! You OK? 126 00:08:21,543 --> 00:08:23,420 Computer, give me a bio scan of Dad! 127 00:08:24,630 --> 00:08:26,965 Howard Stark's vitals are stable. 128 00:08:27,132 --> 00:08:29,510 Scans indicate he is unconscious. 129 00:08:29,676 --> 00:08:32,012 That's a relief. Hang in there! 130 00:08:32,179 --> 00:08:34,640 Time to put this big green baby to bed! 131 00:08:46,235 --> 00:08:48,904 This is what happens when you give the Hulk a chance! 132 00:08:49,071 --> 00:08:51,782 Scramble more teams! Throw everything we've got at him! 133 00:08:54,409 --> 00:08:55,911 [growls] 134 00:08:56,078 --> 00:09:00,123 Hulk, it's me! Iron Man! Remember? 135 00:09:00,290 --> 00:09:01,583 We're old friends! 136 00:09:13,220 --> 00:09:15,347 If that's how you treat your friends, 137 00:09:15,514 --> 00:09:17,599 I'd hate to see how you treat your enemies. 138 00:09:17,766 --> 00:09:20,519 Hulk smash metal man! 139 00:09:24,773 --> 00:09:26,441 Hulk, I'm trying to help you! 140 00:09:26,608 --> 00:09:28,026 You have to stop! 141 00:09:31,572 --> 00:09:33,490 Command, we've engaged the Hulk. 142 00:09:52,426 --> 00:09:56,013 Now that I have your attention, please calm down! 143 00:10:01,476 --> 00:10:02,477 What are they doing? 144 00:10:04,479 --> 00:10:06,440 Computer, hack into SHIELD's coms! 145 00:10:07,816 --> 00:10:09,401 Fury, cease fire! 146 00:10:09,568 --> 00:10:11,820 The Hulk's not a monster, he's a scientist! 147 00:10:11,987 --> 00:10:13,697 Who is this? Iron Man? 148 00:10:13,864 --> 00:10:16,491 You're interfering in US military operations! 149 00:10:16,658 --> 00:10:18,076 So he says... 150 00:10:18,243 --> 00:10:20,245 If you don't remove yourself, 151 00:10:20,412 --> 00:10:22,164 I'm turning the cannons on you! 152 00:10:22,331 --> 00:10:24,166 Why isn't General Fury in command? 153 00:10:24,333 --> 00:10:25,918 Whoever you are, just listen! 154 00:10:26,084 --> 00:10:28,629 The angrier Hulk gets, the stronger he gets. 155 00:10:28,795 --> 00:10:30,714 You're making it worse by blasting him! 156 00:10:30,881 --> 00:10:34,009 He's right, Ross. Why don't you wise up and use sedatives, 157 00:10:34,176 --> 00:10:35,594 gas him and contain him? 158 00:10:36,595 --> 00:10:39,389 Fine! Deploy gas pods, maximum strength. 159 00:10:39,556 --> 00:10:40,682 Blanket the area! 160 00:10:44,853 --> 00:10:46,980 [growls] 161 00:10:47,147 --> 00:10:50,400 Hulk no sleep! Hulk hold breath! 162 00:10:51,443 --> 00:10:53,570 OK, Hulk, open up and say "Ah"! 163 00:10:58,450 --> 00:11:01,203 Hulk tear metal man to pieces! 164 00:11:02,829 --> 00:11:05,207 Hulk tired. 165 00:11:06,625 --> 00:11:09,044 Hulk no friend. 166 00:11:09,211 --> 00:11:12,506 Leave Hulk alone! 167 00:11:12,673 --> 00:11:14,007 Hulk... 168 00:11:28,522 --> 00:11:31,441 ROSS: You see, my tactics are extreme but effective. 169 00:11:31,608 --> 00:11:34,111 I did what you couldn't. I captured the Hulk! 170 00:11:34,278 --> 00:11:36,780 You also destroyed a fleet of SHIELD Neutralizers, 171 00:11:36,947 --> 00:11:38,907 endangered the lives of my entire crew, 172 00:11:39,074 --> 00:11:41,034 and greatly overextended your command. 173 00:11:41,201 --> 00:11:42,911 Don't talk to me about command. 174 00:11:43,078 --> 00:11:44,788 I was running full-scale campaigns 175 00:11:44,955 --> 00:11:46,957 when you ran around in short pants! 176 00:11:48,876 --> 00:11:51,086 Where is my son, Fury? Was he hurt? 177 00:11:51,253 --> 00:11:53,422 Mr Stark, you don't know Tony is...? 178 00:11:53,589 --> 00:11:56,425 Tony is fine, Howard. Iron Man and our agents 179 00:11:56,592 --> 00:11:58,677 evacuated him outside the Hulk Perimeter. 180 00:11:58,844 --> 00:12:01,638 I see. Well, thank you, Iron Man. 181 00:12:01,805 --> 00:12:04,516 Yet again you happen to be around just when we need you. 182 00:12:04,683 --> 00:12:05,851 Ahem. 183 00:12:06,018 --> 00:12:08,061 You're welcome, Mr Stark. 184 00:12:08,228 --> 00:12:10,564 I'm just your friendly neighborhood... 185 00:12:10,731 --> 00:12:12,691 uh, armored hero. 186 00:12:12,858 --> 00:12:15,736 Well, glad to be of service. 187 00:12:16,904 --> 00:12:19,781 Why was SHIELD attacking Banner without provocation? 188 00:12:19,948 --> 00:12:23,368 SHIELD is temporarily under the control of General Thaddeus. 189 00:12:23,535 --> 00:12:26,496 -Thunderbolt! -General Thunderbolt Ross. 190 00:12:26,663 --> 00:12:28,498 It was his prerogative. 191 00:12:28,665 --> 00:12:31,960 Banner's been a wanted man since he staggered off that test site! 192 00:12:32,127 --> 00:12:35,631 You're a fool, Ross. We were on the verge of curing him! 193 00:12:35,797 --> 00:12:37,633 -We could have ended it! -End it? 194 00:12:37,799 --> 00:12:39,301 We're just getting started! 195 00:12:39,468 --> 00:12:41,678 If our boys can replicate the Gamma Effect, 196 00:12:41,845 --> 00:12:44,848 we'll have an entire army of Hulks at our command! 197 00:12:45,015 --> 00:12:48,393 -No one could stop us! -No one could control them! 198 00:12:48,560 --> 00:12:50,812 A whole army? You can barely handle one Hulk! 199 00:12:50,979 --> 00:12:54,316 I'm not debating military affairs with a civilian. 200 00:12:54,483 --> 00:12:56,235 Guards, take them to the stockade 201 00:12:56,401 --> 00:12:58,278 until this is dealt with! 202 00:12:58,445 --> 00:13:00,531 You're talking about a man's life! 203 00:13:00,697 --> 00:13:03,951 Iron Man, this isn't the time for a fight. 204 00:13:06,078 --> 00:13:07,538 This isn't over, General. 205 00:13:07,704 --> 00:13:09,540 I too have friends in Washington 206 00:13:09,706 --> 00:13:12,209 and you can bet I'll be contacting them. 207 00:13:15,045 --> 00:13:17,548 TONY: I can't believe Fury's letting this happen! 208 00:13:19,758 --> 00:13:23,804 Pepper, something is seriously wrong with General Ross. 209 00:13:23,971 --> 00:13:26,723 Tony, I think Ross is trying to get rid of you for a reason. 210 00:13:26,890 --> 00:13:28,976 I've been monitoring the internal sensors 211 00:13:29,142 --> 00:13:32,354 and there's Gamma radiation onboard, besides Dr Banner! 212 00:13:32,521 --> 00:13:33,939 Can you patch me into the feed? 213 00:13:34,106 --> 00:13:37,192 Oh, way ahead of you! The source is Worklab 13. 214 00:13:38,193 --> 00:13:40,070 ROSS: Alter the siphon so the radiation 215 00:13:40,237 --> 00:13:41,947 in Banner's body is preserved... 216 00:13:42,114 --> 00:13:43,949 [chuckles] before it kills him. 217 00:13:44,116 --> 00:13:46,535 TECH AGENT: This device is loaded with radiation. 218 00:13:46,702 --> 00:13:49,580 If we miscalculate, it could blow like a Gamma bomb. 219 00:13:49,746 --> 00:13:52,833 I'm issuing orders, not listening to opinions! 220 00:13:52,999 --> 00:13:54,835 Once that monster is dissected, 221 00:13:55,002 --> 00:13:58,046 we'll have the key to unlocking the world's most powerful army. 222 00:13:58,213 --> 00:13:59,548 Now get back to work! 223 00:13:59,715 --> 00:14:01,633 They're planning to kill him! 224 00:14:01,800 --> 00:14:04,553 Ross is going to use your Fallout Siphon to do it. 225 00:14:04,720 --> 00:14:06,346 He wants to reverse-engineer him! 226 00:14:06,513 --> 00:14:08,807 -What? -Computer, hack the mainframe, 227 00:14:08,974 --> 00:14:11,101 disable the sedative gas in Banner's cell, 228 00:14:11,268 --> 00:14:12,227 then pass me the com. 229 00:14:14,605 --> 00:14:16,607 IRON MAN: Bruce. Bruce, wake up! 230 00:14:16,773 --> 00:14:19,026 This is... um, Iron Man. 231 00:14:19,193 --> 00:14:21,486 I'm a friend of the Hulk's. Listen to me. 232 00:14:21,653 --> 00:14:24,615 The military has the Fallout Siphon. They're modifying it ... 233 00:14:24,781 --> 00:14:26,533 What? Where am I? 234 00:14:26,700 --> 00:14:28,952 General Ross brought it on board. He plans to ... 235 00:14:29,119 --> 00:14:30,621 Ross? No! 236 00:14:30,787 --> 00:14:33,707 He's the one that took over Project Big Green! 237 00:14:33,874 --> 00:14:37,002 He's responsible for weaponizing our research. 238 00:14:37,169 --> 00:14:39,588 Ross can't do this, can't let him! 239 00:14:39,755 --> 00:14:41,548 Bruce, you have to stay calm! 240 00:14:41,715 --> 00:14:44,676 I know how frustrating it is to have your ideas stolen from you 241 00:14:44,843 --> 00:14:46,845 and used as weapons, but we have to ... 242 00:14:47,012 --> 00:14:50,557 I won't let this happen again! I won't! 243 00:14:52,643 --> 00:14:56,563 -Um... I'll be right back! -Hey! Stop! That's an order! 244 00:14:56,730 --> 00:14:59,191 I'm thinking a change of wardrobe is appropriate. 245 00:15:03,695 --> 00:15:05,531 Tony, War Machine's almost ready. 246 00:15:05,697 --> 00:15:08,200 And that Extremis thing you do is creepy. 247 00:15:08,367 --> 00:15:10,118 Get ready for some backup. 248 00:15:17,459 --> 00:15:21,004 Fury! What's happening? Why isn't his cell still gassed? 249 00:15:28,428 --> 00:15:30,347 Hulk smash! 250 00:15:30,514 --> 00:15:32,266 No! Hulk, sit! 251 00:15:44,945 --> 00:15:47,072 General Fury, we've lost engine three! 252 00:15:47,239 --> 00:15:48,532 We're going down! 253 00:15:54,121 --> 00:15:56,123 Sir, power failures all over the ship. 254 00:15:56,290 --> 00:15:57,624 Engine three is offline! 255 00:16:05,924 --> 00:16:08,385 Thought you guys might be in need of a pick-me-up! 256 00:16:10,012 --> 00:16:11,346 Perfect timing, Rhodey! 257 00:16:19,897 --> 00:16:22,191 Save the city... Take down Hulk... 258 00:16:22,357 --> 00:16:24,359 No problem. Now where do we start? 259 00:16:26,528 --> 00:16:29,448 [straining] 260 00:16:32,284 --> 00:16:34,661 -What happened? -Sir, it's Iron Man! 261 00:16:34,828 --> 00:16:36,663 He and War Machine are lifting our bow! 262 00:16:36,830 --> 00:16:39,666 Power's re-routing! Igniting engine three! 263 00:16:44,171 --> 00:16:47,299 Oh, yeah! We just bench-pressed a battleship! 264 00:16:47,466 --> 00:16:50,761 They did it, sir! We're back on line. The ship is safe. 265 00:16:50,928 --> 00:16:53,639 -Excellent! -You bought us time, 266 00:16:53,805 --> 00:16:55,265 but we still need the two of you. 267 00:16:55,432 --> 00:16:57,643 You have to subdue the Hulk. We can't ... 268 00:16:57,809 --> 00:17:00,312 I'm in charge here, Fury. Off the com! 269 00:17:00,479 --> 00:17:02,814 All drop teams, deploy the tanks! 270 00:17:02,981 --> 00:17:05,234 Repeat. Deploy tanks! 271 00:17:05,400 --> 00:17:07,778 [screaming] 272 00:17:15,369 --> 00:17:19,414 Hulk, you have to stop this! We wanna help you. 273 00:17:19,581 --> 00:17:21,041 [growls] 274 00:17:24,044 --> 00:17:27,256 All right, looks like we do this the hard way! 275 00:17:28,632 --> 00:17:32,511 -Puny robot man not stop Hulk! -Robot? 276 00:17:35,681 --> 00:17:39,726 Bruce! You have to calm down. You have to control the Hulk! 277 00:17:43,480 --> 00:17:45,816 PEPPER: You guys! It's about to get worse! 278 00:17:45,983 --> 00:17:47,609 How could it get worse? 279 00:17:50,946 --> 00:17:54,199 Great! Now's he's gonna have more things to throw at us! 280 00:18:15,888 --> 00:18:17,389 Warning. System error. 281 00:18:17,556 --> 00:18:19,933 Aaah! That one hurt! 282 00:18:20,100 --> 00:18:22,936 Computer, shut down and reboot armor! 283 00:18:23,103 --> 00:18:24,897 WAR MACHINE: Sorry, Iron Man. 284 00:18:27,274 --> 00:18:30,402 Hulk is strongest there is! 285 00:18:30,569 --> 00:18:35,157 Super strong, but apparently not super modest! 286 00:18:41,580 --> 00:18:45,709 COMPUTER: Warning. Power failing. Down to 67%. 287 00:18:49,213 --> 00:18:50,631 Aaah! Ugh! 288 00:18:50,797 --> 00:18:52,758 Warning. System failure. 289 00:18:52,925 --> 00:18:55,511 PEPPER: Tony! Even with the Hulkbuster and Extremis, 290 00:18:55,677 --> 00:18:57,221 you can't take much more of that! 291 00:18:57,387 --> 00:18:59,848 General, the Hulk is out of control. 292 00:19:00,015 --> 00:19:02,518 Give Iron Man a chance to calm him down! 293 00:19:02,684 --> 00:19:06,271 Nonsense! The Hulk's going down! Deploy the mandroids! 294 00:19:12,861 --> 00:19:14,988 Mandroids? Oh, no! 295 00:19:28,919 --> 00:19:31,046 Sir, the mandroids have subdued the Hulk! 296 00:19:31,213 --> 00:19:33,090 Excellent! Deploy the Fallout Siphon! 297 00:19:33,257 --> 00:19:34,967 Nick, you can't let him do that. 298 00:19:35,133 --> 00:19:37,094 Ross has altered it to kill Banner! 299 00:19:37,261 --> 00:19:38,971 There's no telling what he's done. 300 00:19:39,137 --> 00:19:42,516 -It could blow up half the city. -Men, you have your orders! 301 00:19:42,683 --> 00:19:45,394 -Belay those orders. -Yes, sir. 302 00:19:45,561 --> 00:19:47,312 Agent Talbot, deploy the weapon! 303 00:19:48,564 --> 00:19:50,858 You'll rot in a stockade for this! 304 00:19:57,030 --> 00:19:58,949 [groans] 305 00:20:00,742 --> 00:20:02,911 COMPUTER: Warning. Power failure imminent. 306 00:20:03,078 --> 00:20:06,081 RHODEY: I'm having trouble rebooting! How are you doing? 307 00:20:06,248 --> 00:20:09,251 The Hulkbuster's... busted. 308 00:20:20,512 --> 00:20:22,431 Mandroids, move the Hulk to the siphon 309 00:20:22,598 --> 00:20:24,183 then disengage attack! 310 00:20:31,982 --> 00:20:34,693 I've got you now, you green beast! 311 00:20:34,860 --> 00:20:37,196 Little man chase Hulk. 312 00:20:37,362 --> 00:20:39,823 Hurt Hulk! Grr! 313 00:20:43,535 --> 00:20:44,995 [groans] 314 00:20:45,162 --> 00:20:46,622 PEPPER: He's killing the Hulk! 315 00:20:46,788 --> 00:20:48,123 You have to stop him! 316 00:20:48,290 --> 00:20:49,750 [groans] 317 00:20:53,712 --> 00:20:56,465 [groans] 318 00:20:58,717 --> 00:21:01,053 Computer! Eject! Now! 319 00:21:06,433 --> 00:21:10,020 What's Ross done? He removed all the safety protocols! 320 00:21:10,187 --> 00:21:12,856 -HOWARD: It's overloading! -Iron Man, get out of there! 321 00:21:13,023 --> 00:21:15,651 -Move! -Tony! Rhodey! 322 00:21:15,817 --> 00:21:18,445 The controls are jammed! It's gonna blow! 323 00:21:18,612 --> 00:21:20,531 Everyone get out of here! 324 00:21:21,698 --> 00:21:24,993 -Hulk, you need to get away! -Metal man try to save Hulk! 325 00:21:25,827 --> 00:21:27,746 Metal man friend! 326 00:21:27,913 --> 00:21:31,583 -Hulk, no! -Hulk save friend! 327 00:21:50,060 --> 00:21:52,062 He saved me. 328 00:21:52,229 --> 00:21:53,856 I can't believe he's dead. 329 00:21:54,022 --> 00:21:55,899 How could anything have survived? 330 00:21:56,525 --> 00:21:58,277 WAR MACHINE: What? He's gray! 331 00:21:58,443 --> 00:22:00,571 IRON MAN: Somehow, the Gamma radiation 332 00:22:00,737 --> 00:22:03,448 must have changed him again! 333 00:22:05,993 --> 00:22:08,495 Please! Please, don't hurt me! 334 00:22:08,662 --> 00:22:11,999 I would like nothing more than to squash you, General. 335 00:22:12,165 --> 00:22:16,211 Someone help me! Please! No! 336 00:22:16,378 --> 00:22:17,796 But you're not worth it. 337 00:22:17,963 --> 00:22:19,089 Oh! 338 00:22:19,256 --> 00:22:21,508 PEPPER: Is it just me or did Hulk just speak 339 00:22:21,675 --> 00:22:23,844 a proper sentence? 340 00:22:24,636 --> 00:22:28,098 I'm going away now. I want peace and quiet. 341 00:22:28,265 --> 00:22:30,475 Hulk, you can't keep running from what you are. 342 00:22:30,642 --> 00:22:33,353 I have to keep others safe from what I am. 343 00:22:33,520 --> 00:22:37,608 But, Iron Man, if you ever need help, I'll be there. 344 00:22:42,279 --> 00:22:45,449 Fury! Scramble your teams! We can't let him get away! 345 00:22:45,616 --> 00:22:48,535 I'm not sure you'd wanna share a cell with him, General. 346 00:22:48,702 --> 00:22:50,913 I already transmitted video to SHIELD. 347 00:22:51,079 --> 00:22:54,249 Your mods of the Fallout Siphon put the entire city in danger. 348 00:22:54,416 --> 00:22:58,879 General Ross, on the President's orders, you're under arrest. 349 00:22:59,046 --> 00:23:00,172 Agent Hill, 350 00:23:00,339 --> 00:23:03,175 assist me in escorting the general to the brig. 351 00:23:03,342 --> 00:23:04,760 With pleasure, sir. 352 00:23:04,927 --> 00:23:08,972 Thanks, Iron Man. I should... check on my son, Tony. 353 00:23:09,139 --> 00:23:12,184 Maybe I'll look in on his friend James as well. 354 00:23:12,351 --> 00:23:14,436 See how they're doing. 355 00:23:22,319 --> 00:23:23,487 Good luck, Bruce. 356 00:23:26,615 --> 00:23:31,912 ♪ Iron Man ♪ 357 00:23:33,205 --> 00:23:38,836 ♪ Iron Man ♪ 358 00:23:39,378 --> 00:23:45,175 ♪ He's Iron Man ♪ 359 00:23:46,718 --> 00:23:51,849 ♪ Iron Man ♪ 360 00:23:53,100 --> 00:23:57,437 ♪ Iron Man ♪ 361 00:23:58,355 --> 00:24:00,607 Subtitles: TITRAFILM 361 00:24:01,305 --> 00:25:01,492 OpenSubtitles.org API service shuts down, but not for VIP. Enjoy 20% off Black Friday -> osdb.link/vip 27918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.