All language subtitles for Iron Man-Armored Adventures (2011) - S02E11 - Fugitive of S.H.I.E.L.D

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,550 --> 00:00:12,304 ♪ He's a man on a mission ♪ 2 00:00:14,515 --> 00:00:18,185 ♪ In armor of high tech ammunition ♪ 3 00:00:21,146 --> 00:00:24,274 ♪ Trapped on the edge of an endless game ♪ 4 00:00:24,733 --> 00:00:27,236 ♪ His teenage life will never be the same ♪ 5 00:00:27,861 --> 00:00:31,323 ♪ In a dangerous world he does all he can ♪ 6 00:00:31,490 --> 00:00:35,160 ♪ He's Iron Man ♪ 7 00:00:38,121 --> 00:00:42,376 ♪ Iron Man ♪ 8 00:00:45,712 --> 00:00:46,880 [light music] 9 00:00:47,047 --> 00:00:48,924 RHODEY: Tell me something, Pepper. 10 00:00:49,091 --> 00:00:51,468 {\an8}Your middle name, the one on your birth certificate? 11 00:00:51,635 --> 00:00:53,887 It wouldn't happen to be "Trouble", would it? 12 00:00:54,054 --> 00:00:57,140 I'm just listening in on a little radio chatter, Rhodey. 13 00:00:57,307 --> 00:01:01,103 - What's the big deal? - Nothing, unless that "chatter" 14 00:01:01,270 --> 00:01:04,857 comes from a secure S.H.I.E.L.D frequency you've hacked into. 15 00:01:05,023 --> 00:01:06,608 - Again! - Well... 16 00:01:07,317 --> 00:01:08,485 Omigosh! 17 00:01:08,652 --> 00:01:11,864 TONY: - Pep, what is it? - I don't know. 18 00:01:12,030 --> 00:01:15,534 Alarms! AGENTS shouting! Listen! 19 00:01:16,285 --> 00:01:18,996 Voice command: Emmergency! Threat level five! 20 00:01:19,496 --> 00:01:21,748 Initiate lockdown procedures, now! 21 00:01:21,915 --> 00:01:23,750 TONY: Sounds big, better check it out. 22 00:01:24,668 --> 00:01:26,044 [electronic sound build-up] 23 00:01:30,716 --> 00:01:32,301 [thrust power] 24 00:01:39,975 --> 00:01:41,977 [warped beats] 25 00:01:44,062 --> 00:01:45,147 [mega thrust] 26 00:01:46,356 --> 00:01:48,025 [ominous music] 27 00:01:49,193 --> 00:01:50,277 [flight approaching] 28 00:01:51,320 --> 00:01:55,240 Black Widow to high roller. Objective obtained. 2 minutes. 29 00:01:56,074 --> 00:01:57,910 Better make that three! 30 00:01:58,911 --> 00:02:00,621 [instense music] 31 00:02:01,496 --> 00:02:03,707 Didn't think I'd see you again this soon, Widow. 32 00:02:03,874 --> 00:02:07,628 Gal's got to make a living. Excuse me, I have a date. 33 00:02:07,794 --> 00:02:09,004 Guess you'll have to break it. 34 00:02:10,589 --> 00:02:11,882 Sorry, tall, bright and shiny. 35 00:02:12,674 --> 00:02:13,717 No can do. 36 00:02:14,927 --> 00:02:15,886 [metallic thump] 37 00:02:17,638 --> 00:02:18,931 [dramatic violins] 38 00:02:24,353 --> 00:02:26,480 [musical intensity increasing] 39 00:02:26,647 --> 00:02:29,024 [grunting] Your stings can't hurt me. 40 00:02:29,191 --> 00:02:31,693 They weren't meant to hurt, just distract. 41 00:02:32,569 --> 00:02:33,737 [bang] 42 00:02:35,781 --> 00:02:37,407 You're not getting away this time! 43 00:02:37,574 --> 00:02:38,617 Funny. 44 00:02:39,409 --> 00:02:42,037 That's just what we were going to say. 45 00:02:44,456 --> 00:02:45,958 [dramatic music] 46 00:02:48,794 --> 00:02:49,461 Look... 47 00:02:49,628 --> 00:02:51,547 I don't have time to fight you guys. 48 00:02:51,713 --> 00:02:53,966 There's been an incident aboard the Helicarrier. 49 00:02:54,132 --> 00:02:57,010 General Fury would like to ask you some questions. 50 00:02:57,177 --> 00:03:01,265 Easy Tony. Widow's gone. Go with the nice agents, find out 51 00:03:01,431 --> 00:03:04,476 - why she's running... - Point taken. 52 00:03:04,893 --> 00:03:07,271 Ok guys, I'm yours. 53 00:03:07,771 --> 00:03:09,648 [hovering sound] 54 00:03:11,775 --> 00:03:13,485 [door shifting] 55 00:03:15,112 --> 00:03:17,698 Well! General Nick Fury! 56 00:03:17,865 --> 00:03:19,741 How's it going, buddy? New eye patch? 57 00:03:19,908 --> 00:03:23,412 Don't be flip. This is a matter of national security. 58 00:03:23,579 --> 00:03:26,373 I want to know why you just "happened" to be around. 59 00:03:26,540 --> 00:03:29,376 Oh please, don't tell him it was me, Tony! 60 00:03:29,543 --> 00:03:31,253 I'd get grounded for a decade! 61 00:03:31,420 --> 00:03:33,672 Look! Either tell me what's going on... 62 00:03:33,839 --> 00:03:36,717 arrest me, good luck with that, or I'm outta here. 63 00:03:37,259 --> 00:03:41,513 We don't even know who he is. Nor his clearance level. 64 00:03:41,680 --> 00:03:44,683 Agent Hill... I'd rather pry my molars out with a crowbar 65 00:03:44,850 --> 00:03:47,060 than rely on some armored vigilante. 66 00:03:47,227 --> 00:03:50,022 But with what's at stake... We don't have a choice. 67 00:03:51,064 --> 00:03:52,900 We've had a security breach. 68 00:03:53,066 --> 00:03:56,361 Data was stolen and our only Project Hybrid sample. 69 00:03:56,528 --> 00:03:57,946 "Project Hybrid"? 70 00:03:58,113 --> 00:03:59,907 We recently cut a deal with Wakanda 71 00:04:00,073 --> 00:04:02,117 to buy smalll amounts of vibranium. 72 00:04:02,284 --> 00:04:04,745 And we found a way to combine that with adamantium. 73 00:04:04,912 --> 00:04:06,330 Vibranium? Isn't that... 74 00:04:06,788 --> 00:04:10,042 Same stuff Tony got into a tussle with Black Panther over. 75 00:04:10,209 --> 00:04:12,294 It absorbs impacts like a sponge. 76 00:04:12,461 --> 00:04:15,339 And adamantium's the hardest metal on earth. 77 00:04:15,506 --> 00:04:16,757 Put'em together and... 78 00:04:16,924 --> 00:04:18,675 And you lost it! 79 00:04:18,842 --> 00:04:21,428 We didn't lose anything. It was stolen. 80 00:04:21,595 --> 00:04:26,266 And now, we could use some help getting it back. 81 00:04:26,433 --> 00:04:28,894 After all you guys put me through? 82 00:04:30,562 --> 00:04:33,482 Ok. I'll do what I can. But... 83 00:04:33,941 --> 00:04:37,152 You're going to owe me BIG TIME, sir. 84 00:04:37,528 --> 00:04:38,529 [♪♪♪] 85 00:04:39,404 --> 00:04:40,364 [power hover] 86 00:04:41,823 --> 00:04:43,909 Imagine! Me helping S.H.I.E.L.D! 87 00:04:44,076 --> 00:04:46,453 Guess I'd better be careful heading back down to the city. 88 00:04:46,620 --> 00:04:48,539 - Why's that? - Wouldn't want to crash into... 89 00:04:48,705 --> 00:04:50,541 TONY: ...flying pigs. 90 00:04:51,083 --> 00:04:52,459 RHODEY: Tony! What's going on? 91 00:04:52,626 --> 00:04:54,628 Ever since the ghost stole my armor specs 92 00:04:54,795 --> 00:04:57,548 I've had sensors set up automatic scan for Stark tech. 93 00:04:57,714 --> 00:05:00,801 Tony! Hasn't Stark International sold legitimate tech 94 00:05:00,968 --> 00:05:04,555 - to S.H.I.E.L.D in the past? - Yeah, but not armor tech. 95 00:05:05,681 --> 00:05:07,099 [♪♪♪] 96 00:05:07,266 --> 00:05:08,851 Hey! You can't go in there! 97 00:05:09,017 --> 00:05:10,602 [suspense music] 98 00:05:10,769 --> 00:05:11,728 [♪♪♪] 99 00:05:13,397 --> 00:05:14,439 [thumps] 100 00:05:17,442 --> 00:05:19,570 [♪♪♪] 101 00:05:22,155 --> 00:05:23,949 Tony! What is it? 102 00:05:27,744 --> 00:05:29,580 It's... mine! 103 00:05:31,540 --> 00:05:32,999 [suspense] 104 00:05:34,918 --> 00:05:36,420 [whip sounds] 105 00:05:37,045 --> 00:05:38,755 [♪♪♪] 106 00:05:39,840 --> 00:05:41,216 Black Widow to high roller. 107 00:05:41,383 --> 00:05:43,802 Had to detour around a little red-and-gold roadblock 108 00:05:43,969 --> 00:05:46,138 but I should be at the rendezvous in about... 109 00:05:47,306 --> 00:05:50,017 Bad news. I'm detecting electronic surveillance. 110 00:05:50,184 --> 00:05:51,310 Targetting your building. 111 00:05:52,269 --> 00:05:56,315 Do not concern yourself, dear, I'm well aware of the situation. 112 00:05:56,481 --> 00:06:00,569 Never underestimate the resources of Justin Hammer. 113 00:06:00,986 --> 00:06:02,404 [whizz] 114 00:06:08,202 --> 00:06:11,622 Okay hotshot! Drop what you're holding! Raise your hands. 115 00:06:11,788 --> 00:06:13,123 How about... 116 00:06:13,665 --> 00:06:14,333 No. 117 00:06:15,584 --> 00:06:16,293 [laser blasts] 118 00:06:20,380 --> 00:06:21,673 This could be trouble. 119 00:06:21,840 --> 00:06:23,383 It's that Ghost guy! 120 00:06:23,550 --> 00:06:28,680 The Ghost, spying on me? Well, isn't that interesting... 121 00:06:29,973 --> 00:06:32,017 Nothing on infra-red or motion detection. 122 00:06:32,184 --> 00:06:35,521 Switching to to air displacement. There! 123 00:06:36,271 --> 00:06:39,858 Sorry pal. Giving up ain't an option. Blast him. 124 00:06:41,193 --> 00:06:42,027 [overlapping beams] 125 00:06:43,695 --> 00:06:44,863 [guns silent] 126 00:06:48,116 --> 00:06:49,493 My turn... 127 00:06:51,870 --> 00:06:53,205 [whirling sounds] 128 00:06:57,376 --> 00:06:59,837 [grunting] Boss! What do we do? 129 00:07:01,964 --> 00:07:04,007 - Run! - Too late. 130 00:07:04,174 --> 00:07:05,175 For that. 131 00:07:07,177 --> 00:07:09,012 [angry]: Note to self: 132 00:07:09,179 --> 00:07:11,640 "next time buy lackeys with brains". 133 00:07:14,184 --> 00:07:17,771 Widow to High Roller. Too risky. There could be other eyes. 134 00:07:17,938 --> 00:07:20,357 Agreed. Just stay out of sight my dear. 135 00:07:20,524 --> 00:07:23,277 I'll contact you tomorrow with instructions. 136 00:07:23,819 --> 00:07:24,736 [whirl] 137 00:07:27,114 --> 00:07:28,949 Agent Hill! What's the emergency? 138 00:07:29,408 --> 00:07:32,911 I'm the emergency, Fury. These armors were based on technology 139 00:07:33,078 --> 00:07:34,955 that was stolen from me! Did you know that? 140 00:07:35,122 --> 00:07:39,918 Not armor, Mandroids. Remote operated ROBOTS. 141 00:07:40,085 --> 00:07:44,089 We bought them from Hammer. All nice and legal. 142 00:07:44,256 --> 00:07:48,427 All words, you mean! Right's right and wrong is wrong. 143 00:07:48,594 --> 00:07:49,887 How can I trust S.H.I.E.L.D to... 144 00:07:50,470 --> 00:07:54,099 You know, you can just find that hybrid data without me. 145 00:07:55,225 --> 00:07:56,935 Too bad... Guess we'll just have to... 146 00:07:57,102 --> 00:08:00,731 General! We discovered radiation match of the stolen alloy. 147 00:08:00,898 --> 00:08:02,733 What? Where did it come from? 148 00:08:02,900 --> 00:08:05,736 It seems to have originated from... Iron Man. 149 00:08:05,903 --> 00:08:07,279 Iron Man is the thief? 150 00:08:07,905 --> 00:08:11,200 Punk was probably laughing at us behind his face the whole time! 151 00:08:11,366 --> 00:08:15,495 Get the Mandroids online! First mission: locate and neutralize 152 00:08:16,747 --> 00:08:17,706 a traitor. 153 00:08:19,625 --> 00:08:21,251 [blast and spacey music] 154 00:08:21,710 --> 00:08:24,588 What? I should still help? How much more must I take? 155 00:08:24,755 --> 00:08:27,925 Let'em steal my wallet, bus pass, my teeth fillings? 156 00:08:28,091 --> 00:08:30,302 Sure it's wrong. But S.H.I.E.L.D didn't know. 157 00:08:31,011 --> 00:08:32,679 What you're doing is wronger! 158 00:08:32,846 --> 00:08:34,515 I don't think that's really a word. 159 00:08:34,681 --> 00:08:38,185 What if bad guys make weapons with it and people get hurt? 160 00:08:38,352 --> 00:08:39,811 You want that on your conscience? 161 00:08:40,854 --> 00:08:41,605 No. 162 00:08:41,772 --> 00:08:42,564 I guess I... 163 00:08:44,441 --> 00:08:46,193 I think I have a more immediate problem. 164 00:08:46,360 --> 00:08:47,528 [blaze] 165 00:08:49,279 --> 00:08:50,739 [pain grunt] 166 00:08:52,115 --> 00:08:53,492 [heavy horns] 167 00:08:55,327 --> 00:08:56,745 [laser burn] 168 00:08:58,288 --> 00:08:59,373 [flash] 169 00:09:01,750 --> 00:09:02,709 [metallic landing] 170 00:09:03,502 --> 00:09:05,921 Bad move Fury! I'm in the mood to kick a little... 171 00:09:06,088 --> 00:09:08,465 Don't be stupid, Tony! Get out of there. 172 00:09:08,632 --> 00:09:11,510 Why? I design these things, I know their weaknesses. 173 00:09:11,677 --> 00:09:13,011 It'll be like fighting myself. 174 00:09:13,345 --> 00:09:15,138 Wrong! It'll be like fighting... 175 00:09:15,305 --> 00:09:17,182 - Five of you! - Yeah, maybe. 176 00:09:17,349 --> 00:09:19,393 But a sonic burst should scramble their... 177 00:09:19,560 --> 00:09:20,894 [shaking sounds] 178 00:09:23,021 --> 00:09:23,814 [gasp] 179 00:09:24,523 --> 00:09:27,693 PEPPER: Robots! No brains to scramble! 180 00:09:27,860 --> 00:09:28,735 Oh yeah. 181 00:09:29,945 --> 00:09:30,821 [thump] 182 00:09:32,114 --> 00:09:33,448 [pain grunts] 183 00:09:34,324 --> 00:09:36,368 Fury! I hope you're watching this. 184 00:09:38,537 --> 00:09:39,496 That's right! 185 00:09:39,913 --> 00:09:41,331 [pain scream] 186 00:09:44,418 --> 00:09:45,294 Computer! 187 00:09:45,460 --> 00:09:47,087 Armor integrity compromised. 188 00:09:47,254 --> 00:09:49,173 Circuit parameters exceeded. 189 00:09:49,339 --> 00:09:52,217 System failure in...17 seconds. 190 00:09:52,384 --> 00:09:56,638 Ok... Can't move. But I can still think. 191 00:09:57,097 --> 00:10:01,226 I think these guys need a dose of their own medicine. 192 00:10:01,393 --> 00:10:03,395 Triggering reverse charge... Now! 193 00:10:03,562 --> 00:10:04,396 [warp blast] 194 00:10:05,814 --> 00:10:06,648 [hard knock] 195 00:10:07,399 --> 00:10:08,775 [light music] 196 00:10:08,942 --> 00:10:10,319 [pain grunts] 197 00:10:10,903 --> 00:10:12,362 [electronic music] 198 00:10:15,073 --> 00:10:18,410 Power levels at two percent. Recharge recommended. 199 00:10:18,577 --> 00:10:20,954 Thanks! Never would've thought of that! 200 00:10:23,999 --> 00:10:25,501 [♪♪♪] 201 00:10:26,418 --> 00:10:28,337 Send a retrieval team for the Mandroids. 202 00:10:28,504 --> 00:10:31,590 I want them rebooted and back on patrol, 24/7. 203 00:10:32,216 --> 00:10:34,218 That turncoat has to show up sometime. 204 00:10:34,551 --> 00:10:38,180 When he does, we'll put him out of commission. For good. 205 00:10:39,056 --> 00:10:40,224 [mysterious music] 206 00:10:41,266 --> 00:10:43,602 Wow! That explains a lot. 207 00:10:43,769 --> 00:10:48,190 It's a radioactive isotope, similar to adamatium. 208 00:10:49,107 --> 00:10:51,902 Black Widow set me up. Tag me with the tracker 209 00:10:52,069 --> 00:10:54,655 to make S.H.I.E.L.D come afer me, instead of her. 210 00:10:54,821 --> 00:10:56,281 Now Iron Man is a fugitive! 211 00:10:56,448 --> 00:10:59,910 - So, what are you gonna do? - What I should've done. 212 00:11:00,869 --> 00:11:04,289 I'm gonna get some sleep. And be a fugitive, the rest of my life. 213 00:11:05,165 --> 00:11:08,627 Wait Tony, you can't just walk away from your problems. 214 00:11:08,794 --> 00:11:10,754 If that data falls into the wrong hands... 215 00:11:10,921 --> 00:11:12,881 Not my responsability, Rhodey. 216 00:11:13,048 --> 00:11:15,676 Look, I'm through letting S.H.I.E.L.D hound me. 217 00:11:15,843 --> 00:11:17,094 Let them go after Widow. 218 00:11:19,680 --> 00:11:21,181 [background sirens] 219 00:11:21,348 --> 00:11:24,142 TONY: No good. I can't concentrate. 220 00:11:24,309 --> 00:11:25,853 Feeling guilty? 221 00:11:26,019 --> 00:11:29,481 No... I just need to lay low for a while. Plan things out. 222 00:11:30,107 --> 00:11:31,441 Maybe I need to take a walk. 223 00:11:31,608 --> 00:11:35,529 - Or, take in that lecture by... - What? 224 00:11:35,696 --> 00:11:38,198 That Reed Richards lecture at the University... 225 00:11:38,657 --> 00:11:40,576 The deadline for tickets was yesterday. 226 00:11:40,742 --> 00:11:43,120 Richards is a science genius... 227 00:11:43,287 --> 00:11:46,999 I've been looking forward to his talk for weeks. So lame. 228 00:11:47,165 --> 00:11:48,458 [light music] I'm... 229 00:11:48,959 --> 00:11:49,960 going? 230 00:11:51,211 --> 00:11:53,922 This is a lecture pass! With my name on it? 231 00:11:54,089 --> 00:11:56,175 Yeah. I put your name on my request form. 232 00:11:56,341 --> 00:11:58,260 Pepper, there's only one ticket per student. 233 00:11:58,427 --> 00:12:02,806 That's right, I wanted to go. But, you... need to go. 234 00:12:02,973 --> 00:12:05,267 You need one awesome thing in your life, right now. 235 00:12:05,434 --> 00:12:07,311 You've earned it... Heh. You're welcome. 236 00:12:07,477 --> 00:12:10,522 - But, I didn't ask you to... - You didn't have to ask. 237 00:12:10,689 --> 00:12:13,108 A lecture, man are you serious? 238 00:12:13,525 --> 00:12:17,362 What you need to do is go find the alloy and clear your name. 239 00:12:17,529 --> 00:12:20,782 I can't go after stolen data with Mandroids hunting me. 240 00:12:20,949 --> 00:12:22,576 Then, you got to do something about it. 241 00:12:22,743 --> 00:12:23,952 [♪♪♪] 242 00:12:24,119 --> 00:12:26,413 No, we're going to do something about it. 243 00:12:29,082 --> 00:12:30,417 Rent a helicopter? 244 00:12:30,584 --> 00:12:32,586 Just where is this new rendezvous site? 245 00:12:32,753 --> 00:12:35,464 Oh, here and there. Just a little getaway of mine. 246 00:12:35,631 --> 00:12:38,717 Off the grid, so to speak. Are you game? 247 00:12:39,593 --> 00:12:42,554 So, where do I rent a copter on such short notice? 248 00:12:44,014 --> 00:12:45,265 [high rev] 249 00:12:47,643 --> 00:12:48,852 Nothing so far! 250 00:12:49,228 --> 00:12:51,522 Maybe I should've painted a bullseye on my... 251 00:12:51,688 --> 00:12:53,607 Uh-oh. Spoke to soon. 252 00:12:53,982 --> 00:12:55,567 Looks like I'm about to have... 253 00:12:55,734 --> 00:12:56,860 Company! 254 00:12:58,362 --> 00:12:59,863 That's one down. 255 00:13:00,030 --> 00:13:01,865 But now, they know you're not alone. 256 00:13:02,032 --> 00:13:04,159 No one ever said this was going to be easy. 257 00:13:05,244 --> 00:13:06,828 [intense orchestral music] 258 00:13:06,995 --> 00:13:07,955 [pain grunts] 259 00:13:12,376 --> 00:13:14,044 [violent percussion] 260 00:13:14,211 --> 00:13:15,420 [in pain] Oh no! 261 00:13:16,088 --> 00:13:17,339 Tractor beam! 262 00:13:17,506 --> 00:13:20,008 Trying to... Pull me apart! 263 00:13:20,467 --> 00:13:21,760 [rage] 264 00:13:23,554 --> 00:13:25,013 [♪♪♪] 265 00:13:28,892 --> 00:13:30,435 [triumphant music] 266 00:13:30,978 --> 00:13:32,396 [laser blasts] 267 00:13:34,690 --> 00:13:36,108 [eerie sound] 268 00:13:39,987 --> 00:13:42,281 [raging hurl] Get this! 269 00:13:44,825 --> 00:13:45,951 He caught it! 270 00:13:49,746 --> 00:13:50,789 [thump] 271 00:13:57,087 --> 00:13:57,963 You ok? 272 00:13:58,130 --> 00:13:59,381 I think we got one left. 273 00:14:00,465 --> 00:14:01,675 War machine, look out! 274 00:14:02,551 --> 00:14:03,719 [laser fuzz beams] 275 00:14:06,597 --> 00:14:09,558 Looks like the Mandroids are all down. Orders, sir? 276 00:14:10,684 --> 00:14:11,894 General Fury? 277 00:14:14,396 --> 00:14:16,023 [light dramatic music] 278 00:14:16,190 --> 00:14:18,483 Sorry, Rhodey. You're grounded. 279 00:14:18,650 --> 00:14:20,777 Okay, the War Machine armor's damaged. 280 00:14:20,944 --> 00:14:23,405 But I can still suit up in one of your specialty armors. 281 00:14:23,572 --> 00:14:24,531 No! 282 00:14:24,698 --> 00:14:27,993 Into battle with armor you're not used to can get you killed. 283 00:14:28,160 --> 00:14:30,204 You've done enough... For now. 284 00:14:30,370 --> 00:14:32,706 PEPPER: Wait! What are you gonna do? 285 00:14:33,040 --> 00:14:35,626 Black Widow set me up, but she made a mistake. 286 00:14:35,792 --> 00:14:38,212 Because what she did to put S.H.I.E.L.D on my trail... 287 00:14:38,378 --> 00:14:40,881 is going to lead me straight to her boss. 288 00:14:42,591 --> 00:14:45,010 So... This is actually working. 289 00:14:45,177 --> 00:14:47,804 Yeah! I took an idea from Reed Richards' theories. 290 00:14:47,971 --> 00:14:49,723 Using a chemical residue trace, I... 291 00:14:50,265 --> 00:14:51,642 Keep it short! 292 00:14:51,808 --> 00:14:55,145 Alright, we trace the vibranium- adamantium alloy back 293 00:14:55,312 --> 00:14:56,730 to the person who stole it. 294 00:14:56,897 --> 00:15:00,859 And she's going to lead us to the man who hired her! Solid! 295 00:15:01,735 --> 00:15:02,569 [mega thurst] 296 00:15:04,321 --> 00:15:05,614 [vibrational sounds] 297 00:15:05,781 --> 00:15:09,243 I'm thinking "off the grid" is a slight understatement. 298 00:15:09,409 --> 00:15:12,287 It is a bit off the beaten path, my dear, but... 299 00:15:12,454 --> 00:15:14,915 - be patient... Almost here. - Almost... 300 00:15:15,666 --> 00:15:19,837 There? Does that "island" actually move? 301 00:15:20,003 --> 00:15:23,423 There are advantages in being able to conduct some operations 302 00:15:23,590 --> 00:15:25,092 in international waters, Natasha. 303 00:15:25,968 --> 00:15:28,595 And of course, there's privacy. 304 00:15:28,762 --> 00:15:29,763 [blast open] 305 00:15:31,473 --> 00:15:34,434 Welcome my dear to Casa Dei Hammer! 306 00:15:35,394 --> 00:15:38,897 I'm impressed, Justin. Where's your vacation home? On the moon? 307 00:15:39,064 --> 00:15:40,482 How did you know... Oh... 308 00:15:41,650 --> 00:15:42,818 [laughs] 309 00:15:43,819 --> 00:15:45,445 NATASHA: Nice... 310 00:15:45,612 --> 00:15:47,364 [♪♪♪] 311 00:15:47,531 --> 00:15:51,118 Rather comfy. I do business here, mostly a place to get away 312 00:15:51,285 --> 00:15:54,621 from the press and the pressure. I might add that I've given 313 00:15:54,788 --> 00:15:56,915 the entire staff the day off... We're... quite alone. 314 00:15:57,082 --> 00:15:59,209 Well! Not quite! 315 00:15:59,376 --> 00:16:02,337 The data drive and alloy, Widow, now! 316 00:16:02,504 --> 00:16:03,714 [suspense music] 317 00:16:04,131 --> 00:16:05,632 Come and get them. 318 00:16:06,466 --> 00:16:07,676 [♪♪♪] 319 00:16:07,843 --> 00:16:09,469 I'll take those, sweetheart! 320 00:16:12,931 --> 00:16:15,601 I beat you before, Ghost... Why not just give me that 321 00:16:15,767 --> 00:16:17,311 and save yourself the pain? 322 00:16:18,187 --> 00:16:19,438 [♪♪♪] 323 00:16:21,398 --> 00:16:22,858 [multiple bangs] 324 00:16:24,735 --> 00:16:28,363 Think twice, hero. You might not want to press your luck. 325 00:16:28,530 --> 00:16:29,948 [propeller sound] 326 00:16:31,617 --> 00:16:33,702 Tony! He knows you're Iron Man! 327 00:16:33,869 --> 00:16:35,954 - If he tells Hammer... - He won't! 328 00:16:36,121 --> 00:16:40,334 He's saving that to blackmail me once I've taken over Stark Int. 329 00:16:40,501 --> 00:16:41,710 In the meantime... 330 00:16:44,713 --> 00:16:46,006 [suspended music] 331 00:16:47,925 --> 00:16:49,426 [upbeat music] 332 00:16:50,719 --> 00:16:55,098 Your body may be intangible, but I bet your ears still hear. 333 00:16:55,265 --> 00:16:56,266 [metallic warp sound] 334 00:16:58,227 --> 00:16:59,394 [drum rolls] 335 00:17:00,896 --> 00:17:02,439 [percussion music and whips] 336 00:17:06,193 --> 00:17:07,194 [sparks] 337 00:17:08,445 --> 00:17:09,238 [grunt] 338 00:17:10,030 --> 00:17:10,781 [shout] 339 00:17:11,156 --> 00:17:12,032 [whirl] 340 00:17:14,660 --> 00:17:15,702 [smirky laugh] 341 00:17:17,079 --> 00:17:18,247 [suspense music] 342 00:17:18,413 --> 00:17:19,623 [warp sound] 343 00:17:20,749 --> 00:17:21,917 [♪♪♪] 344 00:17:22,543 --> 00:17:24,336 That's it, come to papa. 345 00:17:25,879 --> 00:17:27,548 [♪♪♪] 346 00:17:29,591 --> 00:17:30,509 [pain growl] 347 00:17:31,176 --> 00:17:32,219 Drop it! 348 00:17:32,386 --> 00:17:35,097 Or I turn solid where I stand. 349 00:17:39,017 --> 00:17:42,396 You peasant! That credenza was an original Louis XIV. 350 00:17:42,563 --> 00:17:43,564 [whizz] 351 00:17:45,732 --> 00:17:47,609 Nice try, son. 352 00:17:51,905 --> 00:17:53,240 I can't break through! 353 00:17:53,407 --> 00:17:54,366 [♪♪♪] 354 00:17:59,121 --> 00:17:59,913 [gasping] 355 00:18:00,956 --> 00:18:02,165 Yeah! 356 00:18:03,166 --> 00:18:04,293 [♪♪♪] 357 00:18:07,921 --> 00:18:09,214 [♪♪♪] 358 00:18:11,592 --> 00:18:13,093 [blast and scream] 359 00:18:16,013 --> 00:18:19,850 He who schemes and runs away lives to scheme another day! 360 00:18:21,018 --> 00:18:22,019 [low music] 361 00:18:23,187 --> 00:18:24,980 [shifting sound] 362 00:18:26,732 --> 00:18:28,066 [tense music] 363 00:18:32,613 --> 00:18:33,989 [grunt] 364 00:18:35,616 --> 00:18:37,201 [upbeat percussion music] 365 00:18:40,329 --> 00:18:41,246 [huge blast] 366 00:18:45,834 --> 00:18:46,752 [scream] 367 00:18:50,339 --> 00:18:51,548 [dramatic music] 368 00:18:52,966 --> 00:18:54,676 [countdown music] 369 00:18:55,719 --> 00:18:56,845 [♪♪♪] 370 00:18:58,000 --> 00:19:04,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 371 00:19:07,523 --> 00:19:08,815 [crash] 372 00:19:09,191 --> 00:19:10,609 [pain grunts] 373 00:19:12,361 --> 00:19:14,696 - That gun won't stop me. - Really, Iron Man? 374 00:19:15,322 --> 00:19:16,949 I'm not stupid. 375 00:19:18,283 --> 00:19:19,368 [crumbling sound] 376 00:19:23,539 --> 00:19:26,667 Heroes are soooo... predictable. 377 00:19:30,337 --> 00:19:32,339 [♪♪♪] 378 00:19:33,924 --> 00:19:35,175 [blast] 379 00:19:37,386 --> 00:19:38,929 [soothing music] 380 00:19:40,264 --> 00:19:43,308 You didn't have to risk your life for me, you know. 381 00:19:43,475 --> 00:19:44,852 You could've just left me. 382 00:19:45,018 --> 00:19:49,147 That's the difference between me and your pal Justin, I couldn't. 383 00:19:51,483 --> 00:19:53,402 [♪♪♪] 384 00:19:54,611 --> 00:19:57,781 OBADIAH STANE: I wish you would use the door... 385 00:19:57,948 --> 00:19:59,199 Like a normal person. 386 00:19:59,366 --> 00:20:03,495 A normal person couldn't have gotten you these. The payment... 387 00:20:03,662 --> 00:20:05,914 Will be transferred to your account, as agreed. 388 00:20:08,166 --> 00:20:10,252 I'll be in touch... Obie... 389 00:20:11,837 --> 00:20:13,422 [♪♪♪] 390 00:20:14,214 --> 00:20:15,382 [suspense violin music] 391 00:20:19,219 --> 00:20:21,346 Now, about that stolen tech... 392 00:20:21,513 --> 00:20:23,182 Don't push it, Shellhead! 393 00:20:23,348 --> 00:20:26,977 Black Widow may have admitted planting that radiation on you. 394 00:20:27,144 --> 00:20:29,479 But, you're still responsible for the destruction 395 00:20:29,646 --> 00:20:31,732 of millions of dollars of government property. 396 00:20:31,899 --> 00:20:33,817 I was defending myself! 397 00:20:33,984 --> 00:20:37,154 Pending further investigation, you're free to go. 398 00:20:37,779 --> 00:20:40,949 But just remember, I've got my eye on you... 399 00:20:41,116 --> 00:20:42,701 [dramatic music] 400 00:20:43,493 --> 00:20:45,454 Yeah, later... Nick! 401 00:20:46,455 --> 00:20:48,165 [low vibrational music] 402 00:20:52,294 --> 00:20:55,297 I assume talking to a lawyer would be too much to ask? 403 00:20:55,464 --> 00:20:58,509 Natasha Romanov... aka Black Widow! 404 00:20:58,675 --> 00:21:02,387 No other agent could've gotten through S.H.I.E.L.D defense 405 00:21:02,554 --> 00:21:08,310 to steal that data. Making you very dangerous, very special. 406 00:21:08,477 --> 00:21:11,188 So, I'm going to leave your future up to you... 407 00:21:11,355 --> 00:21:14,983 You could spend the next 15 in a maximum security prison... 408 00:21:15,609 --> 00:21:18,529 or as a special operative for S.H.I.E.L.D.. 409 00:21:19,279 --> 00:21:20,364 [suspense harp] 410 00:21:22,991 --> 00:21:24,493 What will it be? 411 00:21:28,830 --> 00:21:32,417 ♪ Iron Man ♪ 412 00:21:35,504 --> 00:21:39,550 ♪ Iron Man ♪ 413 00:21:41,885 --> 00:21:46,139 ♪ He's Iron Man ♪ 414 00:21:48,517 --> 00:21:53,689 ♪ Iron Man ♪ 415 00:21:55,315 --> 00:21:59,570 ♪ Iron Man ♪ 416 00:22:00,529 --> 00:22:02,948 Subtitles: TITRAFILM 416 00:22:03,305 --> 00:23:03,788 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fs2w5 Help other users to choose the best subtitles 30109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.