All language subtitles for Iron Man-Armored Adventures (2011) - S02E03 - Look into the Light

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:04,505 [theme song playing] 2 00:00:04,671 --> 00:00:08,383 [♪♪♪] 3 00:00:08,550 --> 00:00:13,680 ♪ He's a man on a mission ♪ 4 00:00:15,098 --> 00:00:20,270 ♪ In armor of high-tech ammunition ♪ 5 00:00:21,647 --> 00:00:25,108 ♪ Trapped on the edge of an endless game ♪ 6 00:00:25,275 --> 00:00:28,070 ♪ His teenage life will never be the same ♪ 7 00:00:28,237 --> 00:00:31,323 ♪ In a dangerous world he does all he can ♪ 8 00:00:31,490 --> 00:00:36,954 ♪ He's Iron Man ♪ 9 00:00:38,330 --> 00:00:42,251 ♪ Iron Man ♪ 10 00:00:42,417 --> 00:00:43,502 [electronic signal] 11 00:00:48,465 --> 00:00:52,761 [tense music] 12 00:00:58,600 --> 00:01:00,143 I'm a busy man, Mr . Fix. 13 00:01:00,310 --> 00:01:02,145 I have things I'd rather be doing. 14 00:01:02,312 --> 00:01:04,481 Base jumping, swimming with sharks. 15 00:01:04,648 --> 00:01:06,191 chasing beautiful women... 16 00:01:06,358 --> 00:01:08,235 You know, dangerous things. 17 00:01:08,402 --> 00:01:11,655 Anything other than putting your cybernetics on schedule. 18 00:01:11,822 --> 00:01:14,366 I'm working as fast as I can, Mr. Hammer. 19 00:01:14,533 --> 00:01:15,784 The tech is untested. 20 00:01:15,951 --> 00:01:18,787 No excuses, Fix. After all... 21 00:01:18,954 --> 00:01:21,248 I have a strong stake in your future here 22 00:01:21,415 --> 00:01:22,875 at Hammer Multinational. 23 00:01:23,041 --> 00:01:25,460 No, no I... Please! 24 00:01:27,254 --> 00:01:29,798 It's finished. Everything is in readiness. 25 00:01:37,139 --> 00:01:40,225 [epic music] 26 00:01:47,357 --> 00:01:49,401 Activating the energy siphon. 27 00:01:49,568 --> 00:01:52,571 Light amplification at 87% and increasing. 28 00:01:54,531 --> 00:01:55,449 It's working. 29 00:01:56,617 --> 00:01:58,076 It's beautiful! 30 00:02:00,871 --> 00:02:04,458 [♪♪♪] 31 00:02:09,671 --> 00:02:12,841 It cost as much as my floating ocean fortress. 32 00:02:13,008 --> 00:02:16,762 But what Justin Hammer wants, Justin Hammer gets. 33 00:02:18,430 --> 00:02:20,390 A Living Laser. 34 00:02:23,227 --> 00:02:26,146 [melancholic music] 35 00:02:30,400 --> 00:02:31,735 How's Tony? Is he better? 36 00:02:31,902 --> 00:02:34,821 He's still banged up, but Yinsen says he'll be okay, 37 00:02:34,988 --> 00:02:36,740 if he doesn't strain his heart. 38 00:02:36,907 --> 00:02:38,158 TONY: I'll be fine. 39 00:02:38,325 --> 00:02:40,827 Seriously, you two are worse than parents. 40 00:02:40,994 --> 00:02:44,248 What are you doing here? You have to take it easy! 41 00:02:44,414 --> 00:02:46,375 You were bugging me to go to school. 42 00:02:46,542 --> 00:02:49,253 I'm going to school and you want me to stay home. 43 00:02:49,419 --> 00:02:51,171 Make up your minds already! 44 00:02:57,094 --> 00:02:58,011 I won't sit around 45 00:02:58,178 --> 00:03:00,681 and do nothing while Gene Khan is out there. 46 00:03:00,848 --> 00:03:02,182 You were almost killed. 47 00:03:02,349 --> 00:03:04,268 The least you could do is rest. 48 00:03:04,434 --> 00:03:07,855 He's right. You're still hurt. You look pale. Sickly! 49 00:03:08,021 --> 00:03:10,148 You're in no shape to go after Gene. 50 00:03:10,315 --> 00:03:11,525 Thanks, Pepper. 51 00:03:12,025 --> 00:03:14,695 As long as he's out there looking for the rings, 52 00:03:14,862 --> 00:03:16,071 I can't rest. 53 00:03:16,238 --> 00:03:18,782 Athletes play hurt, and so do I. 54 00:03:18,949 --> 00:03:21,410 What the...? My locker's covered in... 55 00:03:22,119 --> 00:03:24,037 Ew, what is this? 56 00:03:24,204 --> 00:03:28,083 [laugh] Prank war, baby! 57 00:03:28,709 --> 00:03:31,503 Remember when you posted my baby pictures? 58 00:03:31,670 --> 00:03:32,880 That was months ago! 59 00:03:33,046 --> 00:03:37,634 And I never got you back! So I'm declaring a prank war! 60 00:03:37,801 --> 00:03:39,887 Prank war until one of us surrenders! 61 00:03:40,053 --> 00:03:42,931 Happy, I'm seriously not in the mood for this. 62 00:03:43,098 --> 00:03:44,391 Prank war, baby! 63 00:03:44,558 --> 00:03:47,978 Wooo! Yeaaah! You're going down! 64 00:03:52,816 --> 00:03:54,067 It's chocolate syrup. 65 00:03:54,234 --> 00:03:57,321 Eh... at least, that better be chocolate syrup. 66 00:03:58,030 --> 00:03:59,531 Oh... 67 00:03:59,698 --> 00:04:03,285 I'm gonna go... hum... oh... wash my hands. 68 00:04:07,873 --> 00:04:09,333 The Living Laser. 69 00:04:10,334 --> 00:04:13,420 I have big plans for you, my friend. 70 00:04:13,587 --> 00:04:14,379 It's... 71 00:04:15,380 --> 00:04:16,840 It's starting to come back. 72 00:04:17,799 --> 00:04:19,635 Pieces... I... remember... 73 00:04:19,801 --> 00:04:24,431 My name is... Arthur Parks. The Living Laser! 74 00:04:25,057 --> 00:04:26,475 I remember hatred... 75 00:04:27,601 --> 00:04:28,602 for Iron Man. 76 00:04:29,394 --> 00:04:32,272 But when I got sick, he was the only one 77 00:04:32,439 --> 00:04:34,233 who tried to help me. 78 00:04:34,399 --> 00:04:36,860 So I helped him defeat AIM. 79 00:04:37,027 --> 00:04:42,533 But then there was nothing. Like sleep... just empty. 80 00:04:43,867 --> 00:04:46,828 What happened to me? How did I get here? 81 00:04:46,995 --> 00:04:48,914 You had to wipe his memory! 82 00:04:49,081 --> 00:04:51,250 I want him a blank slate I can program. 83 00:04:51,416 --> 00:04:53,460 A minor bug. I'm correcting it now. 84 00:04:59,883 --> 00:05:01,343 [pain yell] 85 00:05:02,636 --> 00:05:05,472 Curious... I'm getting feedback... 86 00:05:06,682 --> 00:05:11,270 [pain yell] 87 00:05:12,729 --> 00:05:13,605 Ah! 88 00:05:19,611 --> 00:05:20,904 It's... me? 89 00:05:21,530 --> 00:05:22,573 [enraged scream] 90 00:05:23,740 --> 00:05:24,741 [anxious moan] 91 00:05:24,908 --> 00:05:27,119 What have you done to me?! 92 00:05:28,871 --> 00:05:29,955 [enraged yell] 93 00:05:33,250 --> 00:05:36,086 Help me. I don't understand what's happening. 94 00:05:36,253 --> 00:05:37,629 Fix! Do something! 95 00:05:40,424 --> 00:05:43,010 Please, no! Leave me alone! 96 00:05:46,054 --> 00:05:47,264 [pain grunt] 97 00:05:52,352 --> 00:05:53,520 [pain yell] 98 00:05:55,439 --> 00:05:57,065 I don't know what's going on. 99 00:05:57,232 --> 00:05:59,234 There's one person who will help me. 100 00:05:59,401 --> 00:06:00,360 I have to find... 101 00:06:00,527 --> 00:06:02,029 Tony Stark! 102 00:06:09,036 --> 00:06:09,912 No sign of Tony. 103 00:06:10,537 --> 00:06:14,124 Maybe he's back to the hospital. Or worse! He's in detention! 104 00:06:14,291 --> 00:06:16,376 Will you calm down? Lemme call him. 105 00:06:19,755 --> 00:06:21,298 Tony, where exactly are you? 106 00:06:21,465 --> 00:06:24,801 Exactly? About 700 feet in the air. 107 00:06:24,968 --> 00:06:25,886 Huh? 108 00:06:27,262 --> 00:06:29,223 I went to the Armory after class. 109 00:06:29,389 --> 00:06:31,183 Taking the Mark 2 out for a spin. 110 00:06:31,350 --> 00:06:34,436 Testing the armor? We could have done that for you. 111 00:06:34,603 --> 00:06:36,939 I can handle this myself. Besides... 112 00:06:37,105 --> 00:06:38,023 Signal dropped. 113 00:06:38,190 --> 00:06:40,526 There's... crazy interference in the air 114 00:06:40,692 --> 00:06:42,778 disrupting communications signals. 115 00:06:42,945 --> 00:06:43,779 And it's moving? 116 00:06:43,946 --> 00:06:45,822 If these readings are right, 117 00:06:45,989 --> 00:06:48,158 it's flying at the speed of light. 118 00:06:48,325 --> 00:06:49,284 Ah! 119 00:06:51,662 --> 00:06:53,330 Arthur Parks? 120 00:06:53,956 --> 00:06:54,998 Tony Stark. 121 00:06:55,165 --> 00:06:57,459 I thought you'd... you'd disintegrated. 122 00:06:57,626 --> 00:06:59,211 It's great you're ba... whoa! 123 00:06:59,378 --> 00:07:00,212 Uh! 124 00:07:00,796 --> 00:07:03,799 Laser! I... I thought we were friends?! 125 00:07:03,966 --> 00:07:05,008 You thought wrong! 126 00:07:05,175 --> 00:07:06,426 Ah! 127 00:07:06,969 --> 00:07:08,095 Just like Gene. 128 00:07:08,720 --> 00:07:12,140 You're just another lying, using, backstabber! 129 00:07:12,307 --> 00:07:14,601 Aw, you're breakin' my heart. 130 00:07:17,604 --> 00:07:18,564 Uh! 131 00:07:19,231 --> 00:07:20,065 Oh man. 132 00:07:20,732 --> 00:07:23,694 I won't lie, that one stung a little... 133 00:07:23,861 --> 00:07:26,530 COMPUTER: Alert. Strain to user's heart detected. 134 00:07:26,697 --> 00:07:28,532 Recommend one hour recharge time. 135 00:07:28,699 --> 00:07:32,369 Great. First Rhodey and Pepper. Now my system's on their side. 136 00:07:32,536 --> 00:07:35,706 Computer, run the script for past Living Laser protocols. 137 00:07:35,873 --> 00:07:36,874 Script in progress. 138 00:07:37,040 --> 00:07:38,458 Uh! Ah! 139 00:07:39,793 --> 00:07:41,295 Uh! Ah! 140 00:07:43,463 --> 00:07:45,632 None of the old tactics are working. 141 00:07:45,799 --> 00:07:49,052 It's like the Living Laser is different... transformed! 142 00:07:49,219 --> 00:07:50,345 [pain yell] 143 00:07:51,805 --> 00:07:52,764 Okay, that's new. 144 00:07:53,307 --> 00:07:54,349 Aaah! 145 00:07:55,350 --> 00:07:56,852 Activate sonic cannons! 146 00:07:57,394 --> 00:07:58,312 [effort grunt] 147 00:08:00,000 --> 00:08:06,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 148 00:08:08,363 --> 00:08:12,117 [breathing heavily] 149 00:08:14,036 --> 00:08:16,997 He's not answering. I'll suit up and look for him. 150 00:08:17,164 --> 00:08:18,665 TONY: I know where he is . 151 00:08:20,751 --> 00:08:21,502 [pain moan] 152 00:08:21,668 --> 00:08:24,421 Now this time, you hide and I'll seek. 153 00:08:24,588 --> 00:08:26,548 I got ambushed by the Living Laser. 154 00:08:26,715 --> 00:08:28,342 The Living Laser is back? 155 00:08:28,509 --> 00:08:30,302 I thought you said he'd changed? 156 00:08:30,469 --> 00:08:31,512 I was wrong. 157 00:08:32,012 --> 00:08:33,597 I was wrong about Gene, 158 00:08:33,764 --> 00:08:36,016 and I was wrong about the Living Laser. 159 00:08:36,183 --> 00:08:38,352 Everything's just... wrong. 160 00:08:38,519 --> 00:08:39,436 [alarm beeping] 161 00:08:39,603 --> 00:08:42,356 It's the intruder alarm. Somebody's inside! 162 00:08:42,523 --> 00:08:46,068 [menacing music] 163 00:08:47,528 --> 00:08:50,489 [electricity crackling] 164 00:08:54,034 --> 00:08:55,536 Back to finish me off? 165 00:08:56,245 --> 00:08:57,162 What? 166 00:08:57,329 --> 00:09:00,874 Tony, no. I tracked your energy signature. 167 00:09:01,041 --> 00:09:03,627 Help me, please. I don't know what's going on! 168 00:09:03,794 --> 00:09:06,505 I woke up, and there was another me. 169 00:09:06,672 --> 00:09:08,298 I was in some strange place. 170 00:09:08,465 --> 00:09:10,425 There were two men I didn't know. 171 00:09:10,592 --> 00:09:12,594 And I know it sounds crazy, 172 00:09:12,761 --> 00:09:14,721 but I think I've been split in two. 173 00:09:14,888 --> 00:09:16,306 [snicker] 174 00:09:16,473 --> 00:09:18,308 What, two Arthur Parks? 175 00:09:18,475 --> 00:09:19,893 Tell me, does the evil one 176 00:09:20,060 --> 00:09:22,396 have any distinguishing characteristics? 177 00:09:22,563 --> 00:09:24,439 A really evil-looking goatee? 178 00:09:24,606 --> 00:09:27,442 You have to help figure out what happened to me. 179 00:09:27,609 --> 00:09:29,319 Please, you helped me before. 180 00:09:29,486 --> 00:09:32,781 I don't know what your game is, but I'm not falling for it. 181 00:09:32,948 --> 00:09:34,908 I won't be taken for a fool again. 182 00:09:35,075 --> 00:09:37,995 I... I'm so sorry for bothering you, Tony. 183 00:09:41,582 --> 00:09:43,709 You're going to turn your back on him? 184 00:09:43,876 --> 00:09:45,502 Are you kidding, Pepper? 185 00:09:46,128 --> 00:09:48,172 Ten minutes ago, he nearly killed me! 186 00:09:48,338 --> 00:09:50,215 Now I'm supposed to help? Right! 187 00:09:50,382 --> 00:09:53,510 If the Laser wanted to, he could've taken you down now! 188 00:09:53,677 --> 00:09:55,512 You used to help whoever in need. 189 00:09:55,679 --> 00:09:57,639 Ask Gene! Maybe he'll help. 190 00:09:58,056 --> 00:10:00,267 Oh wait, no he won't. He's evil! 191 00:10:02,936 --> 00:10:06,064 MR. FIX: Tracking 2 Laser signatures. They're in town, 192 00:10:06,231 --> 00:10:07,941 going below the speed of light. 193 00:10:08,108 --> 00:10:11,153 I don't want them tracked. I want them captured. 194 00:10:11,320 --> 00:10:13,530 I want them mass produced as a weapon. 195 00:10:13,697 --> 00:10:15,949 Why am I still waiting for this?! 196 00:10:17,201 --> 00:10:18,535 One last thing. 197 00:10:20,245 --> 00:10:21,288 After you get them, 198 00:10:21,455 --> 00:10:23,999 put an energy reading on that data card. 199 00:10:24,166 --> 00:10:26,168 We need it for Project Titanium. 200 00:10:26,335 --> 00:10:29,338 I can't get a lock on the Living Lasers from here. 201 00:10:29,505 --> 00:10:32,299 I'll move the energy siphon to a better location. 202 00:10:33,675 --> 00:10:37,638 Don't bore me with the details. Just make - it - happen. 203 00:10:42,100 --> 00:10:45,687 [melancholic music] 204 00:10:48,232 --> 00:10:49,107 [shock] 205 00:10:50,567 --> 00:10:52,277 ARTHUR: You're not Iron Man. 206 00:10:52,444 --> 00:10:55,405 That's right. I'm War Machine. And I'm here to help. 207 00:10:55,572 --> 00:10:56,740 No one can help me. 208 00:10:56,907 --> 00:10:58,325 Tell me everything. 209 00:10:58,492 --> 00:11:00,827 I woke up in some lab here in the city. 210 00:11:00,994 --> 00:11:03,997 I don't know how I got there. I was out of my skull. 211 00:11:04,164 --> 00:11:05,666 Then I got split in two! 212 00:11:05,832 --> 00:11:06,917 Who did this to you? 213 00:11:07,084 --> 00:11:07,918 I don't know. 214 00:11:08,293 --> 00:11:11,505 My memory ain't so good. Something's wrong with my head. 215 00:11:11,672 --> 00:11:12,673 [pain yell] 216 00:11:12,840 --> 00:11:15,884 Whoa! Oh! What was that? 217 00:11:16,051 --> 00:11:17,010 [pain yell] 218 00:11:17,177 --> 00:11:17,970 [pain grunt] 219 00:11:18,804 --> 00:11:20,055 [moan] 220 00:11:21,807 --> 00:11:24,268 Since I came to, I've been having these attacks. 221 00:11:24,434 --> 00:11:27,813 [pain yell] 222 00:11:27,980 --> 00:11:29,481 I'm not a doctor, 223 00:11:29,648 --> 00:11:32,442 but I'll take a guess and say you need help, now. 224 00:11:36,321 --> 00:11:37,281 [phone ringing] 225 00:11:37,447 --> 00:11:38,991 Hi, this is Dominic's Pizza. 226 00:11:39,157 --> 00:11:41,451 We have to call to confirm big orders. 227 00:11:41,618 --> 00:11:43,745 Twenty pizzas with extra anchovies? 228 00:11:43,912 --> 00:11:45,914 Cancel the order, I didn't place it. 229 00:11:46,081 --> 00:11:47,958 Seriously, who eats anchovies? 230 00:11:49,251 --> 00:11:50,043 [phone ringing] 231 00:11:50,210 --> 00:11:53,130 WOMAN: Tony Stark? You applied for teaching 232 00:11:53,297 --> 00:11:56,258 fire juggling to seniors? How soon can you start? 233 00:11:56,425 --> 00:11:58,302 Oh! I don't know, how about never! 234 00:11:58,468 --> 00:12:01,305 MAN: Oh, hi! I'm calling about the free puppies? 235 00:12:01,471 --> 00:12:05,893 For the last time... There are no free puppies! 236 00:12:08,061 --> 00:12:09,563 HAPPY: Prank war! 237 00:12:09,730 --> 00:12:12,399 Happy, if you don't stop pranking me, 238 00:12:12,566 --> 00:12:14,193 I'll post your baby pics... 239 00:12:14,359 --> 00:12:17,112 on every computer, home page... in the country. 240 00:12:17,279 --> 00:12:20,073 Prank war, baby! Yeaaah bo... 241 00:12:21,450 --> 00:12:22,159 [sigh] 242 00:12:22,326 --> 00:12:25,370 I shouldn't show him I'm ticked. It encourages him. 243 00:12:25,537 --> 00:12:28,081 The old Tony would've just pranked Happy back. 244 00:12:28,248 --> 00:12:31,376 You are so overreacting to his dumb pranks. 245 00:12:32,002 --> 00:12:34,588 Like how you overreacted to the Living Laser. 246 00:12:34,755 --> 00:12:36,465 I'm not overreacting. 247 00:12:36,632 --> 00:12:39,927 If I help the Laser, it'll come back and bite me big time. 248 00:12:40,093 --> 00:12:40,844 Like Gene? 249 00:12:41,011 --> 00:12:44,223 Like Gene, or Blizzard, or the Laser the first time. 250 00:12:44,681 --> 00:12:47,309 Do I have "loser" stamped on my forehead? 251 00:12:47,768 --> 00:12:50,521 If it's there, it's light and I can't see it. 252 00:12:50,687 --> 00:12:54,149 No, seriously, you can't let Gene mess up all your trust, 253 00:12:54,525 --> 00:12:56,401 especially when others need you. 254 00:12:57,027 --> 00:12:58,070 [pain groan] 255 00:12:58,862 --> 00:13:01,323 [yelling in pain] 256 00:13:01,490 --> 00:13:03,825 The attacks are getting more powerful. 257 00:13:07,788 --> 00:13:11,124 Take it easy, okay? Stay here. I'll go check it out. 258 00:13:13,710 --> 00:13:16,672 [suspenseful music] 259 00:13:21,760 --> 00:13:22,886 Tony Stark! 260 00:13:23,053 --> 00:13:26,181 Oh man. I think I found the other half. 261 00:13:29,184 --> 00:13:30,519 Uh! 262 00:13:37,860 --> 00:13:38,944 Going somewhere? 263 00:13:39,111 --> 00:13:41,947 Too many cars and bystanders. But not up here! 264 00:13:47,953 --> 00:13:49,454 [pain grunts] 265 00:13:51,206 --> 00:13:52,916 ARTHUR: Lave him alone! 266 00:13:55,335 --> 00:13:57,337 Who... who are you? 267 00:13:57,504 --> 00:14:00,215 Isn't it obvious? I'm the original. 268 00:14:00,382 --> 00:14:01,758 You are the impostor. 269 00:14:01,925 --> 00:14:05,554 When I'm through there will only be one Laser left... me! 270 00:14:08,307 --> 00:14:09,975 [worried chatter] 271 00:14:10,934 --> 00:14:12,144 Tony, come in! 272 00:14:12,311 --> 00:14:13,645 Are you seeing this? 273 00:14:13,812 --> 00:14:15,230 Two Living Lasers? 274 00:14:15,397 --> 00:14:17,774 Arthur Parks was telling the truth. 275 00:14:17,941 --> 00:14:20,152 And I wouldn't help him. I'm such a... 276 00:14:20,319 --> 00:14:22,779 Lame-azoid? Hum, Lame-azoid is a good word. 277 00:14:22,946 --> 00:14:26,241 RHODEY: We don't have time for the mopey depressed Tony. 278 00:14:26,408 --> 00:14:29,203 We need the fast-thinking genius Tony right now! 279 00:14:29,369 --> 00:14:31,705 Here's an energy data scan from the Laser. 280 00:14:31,872 --> 00:14:33,749 I got it. I'll do a quick analysis. 281 00:14:33,916 --> 00:14:35,959 Better do it quick. Like yesterday! 282 00:14:37,211 --> 00:14:38,378 [effort grunts] 283 00:14:40,797 --> 00:14:43,425 [pain yells] 284 00:14:44,301 --> 00:14:45,928 [panicked screams] 285 00:14:46,094 --> 00:14:49,556 Rhodey, this energy data is off the charts. 286 00:14:49,723 --> 00:14:51,683 His body was already unstable. 287 00:14:51,850 --> 00:14:55,604 He's made of decaying positively and negatively charged energy. 288 00:14:55,771 --> 00:14:58,857 Eh, is this the long version or the extra-long version? 289 00:14:59,024 --> 00:15:01,985 Meaning if we don't put the Laser back together, 290 00:15:02,152 --> 00:15:03,654 the halves will explode. 291 00:15:03,820 --> 00:15:06,573 It'll charge the particles in the vicinity and... 292 00:15:06,740 --> 00:15:08,283 vaporize the city! 293 00:15:08,450 --> 00:15:11,912 Oh, yeah. We should probably do something about that. 294 00:15:12,412 --> 00:15:13,205 Wait a minute. 295 00:15:13,372 --> 00:15:16,458 I have a prototype of my dad's teleportation harness. 296 00:15:16,625 --> 00:15:18,794 PEPPER: The thing that made the Laser? 297 00:15:18,961 --> 00:15:20,629 What will you to do with it? 298 00:15:21,255 --> 00:15:23,382 I have an idea that just might work... 299 00:15:23,715 --> 00:15:26,718 or it might destroy a small part of Manhattan. 300 00:15:26,885 --> 00:15:29,847 [action music] 301 00:15:31,598 --> 00:15:33,851 You're still hurt. Are you up for this? 302 00:15:34,017 --> 00:15:35,978 If I don't help, the city will fry. 303 00:15:36,395 --> 00:15:38,772 And that might hurt a tiny bit worse. 304 00:15:39,565 --> 00:15:40,482 What's the plan? 305 00:15:40,649 --> 00:15:42,693 We hook this up to the Living Lasers. 306 00:15:42,860 --> 00:15:45,362 Then flip a switch. Then cross our fingers . 307 00:15:45,529 --> 00:15:46,572 If it doesn't work? 308 00:15:46,738 --> 00:15:48,073 Then we go to Plan B. 309 00:15:48,866 --> 00:15:50,242 What's Plan B? 310 00:15:52,160 --> 00:15:53,078 We're incinerated? 311 00:15:53,996 --> 00:15:55,956 [explosion] 312 00:15:58,458 --> 00:15:59,459 Did they explode? 313 00:15:59,626 --> 00:16:02,087 If they had blown up, we wouldn't be alive 314 00:16:02,254 --> 00:16:03,213 to talk about it. 315 00:16:03,380 --> 00:16:06,717 -They're around here some... - Tony! You won't believe this! 316 00:16:06,884 --> 00:16:10,137 You received 20 teen fashion magazines to your house. 317 00:16:10,304 --> 00:16:11,680 Happy pranked you again. 318 00:16:11,847 --> 00:16:13,348 Pepper, I need you to... 319 00:16:13,515 --> 00:16:16,185 "How to tell if your friend is dating a villain." 320 00:16:16,351 --> 00:16:17,895 Sweet! Can I borrow this one? 321 00:16:18,061 --> 00:16:19,521 TONY: Pepper! Focus! 322 00:16:20,230 --> 00:16:22,524 The Laser has a unique energy signature. 323 00:16:22,691 --> 00:16:26,278 I need you to plug the Mark 2 into global satellite tracking. 324 00:16:26,445 --> 00:16:29,031 PEPPER: Hum, right. Got it! You're plugged in! 325 00:16:29,198 --> 00:16:32,117 Alright, now we're getting somewhere. This way! 326 00:16:33,452 --> 00:16:34,453 [effort grunts] 327 00:16:34,620 --> 00:16:36,205 When I get out of here... 328 00:16:36,371 --> 00:16:38,749 I'll fry you from the inside out! 329 00:16:39,249 --> 00:16:40,334 Why do you want me? 330 00:16:40,501 --> 00:16:42,377 Readings on your energy levels. 331 00:16:42,544 --> 00:16:45,297 They'll help me out on a project I'm working on. 332 00:16:45,464 --> 00:16:47,216 Shut your cyborg mouth, Fix. 333 00:16:47,382 --> 00:16:49,551 Don't tell anything about the Project! 334 00:16:49,718 --> 00:16:52,387 What does it matter? I'll wipe their memories. 335 00:16:53,013 --> 00:16:56,016 In a few moments, they'll be a tabula rasa. 336 00:16:56,183 --> 00:16:57,184 [pain yells] 337 00:16:58,769 --> 00:16:59,520 [pain grunt] 338 00:17:00,854 --> 00:17:04,233 PEPPER: The energy levels coming out of them are reaching 339 00:17:04,399 --> 00:17:05,651 critical mass! 340 00:17:06,276 --> 00:17:08,403 I noticed. Do me a favor... 341 00:17:08,987 --> 00:17:10,697 f I don't survive this, 342 00:17:10,864 --> 00:17:12,866 say goodbye to Whitney for me. 343 00:17:13,033 --> 00:17:15,869 Hum! I'm going to pretend I didn't hear that. 344 00:17:16,036 --> 00:17:18,956 Fix? Fix! What's going on out there? 345 00:17:19,581 --> 00:17:20,666 [pain moan] 346 00:17:21,083 --> 00:17:23,752 I don't know if you can still hear me, Hammer, 347 00:17:23,919 --> 00:17:25,963 but the whole set-up is going to blow! 348 00:17:26,839 --> 00:17:28,882 Can't forget about Project Titanium. 349 00:17:29,049 --> 00:17:32,052 [suspenseful music] 350 00:17:38,141 --> 00:17:39,226 Hold on, Arthur! 351 00:17:39,393 --> 00:17:40,894 We'll get you out of there. 352 00:17:42,980 --> 00:17:43,814 [pain yells] 353 00:17:46,650 --> 00:17:49,611 [heavy breathing] 354 00:17:54,199 --> 00:17:55,951 My ticket out of here. 355 00:17:56,577 --> 00:17:58,537 Ya! Hahaha! 356 00:18:01,999 --> 00:18:04,626 What's better than destroying one Iron Man? 357 00:18:05,127 --> 00:18:06,503 Destroying two! 358 00:18:07,129 --> 00:18:09,339 [pain grunts] 359 00:18:11,425 --> 00:18:13,635 Get him loose. I'll keep this one busy. 360 00:18:24,605 --> 00:18:25,981 Don't look at the light! 361 00:18:33,697 --> 00:18:36,366 -Am I glad to see you. -We don't have much time. 362 00:18:36,533 --> 00:18:39,786 Once I get this harness on your other half, energize it. 363 00:18:40,871 --> 00:18:44,291 Wanna know why they call me War Machine? Here's a hint. 364 00:18:48,921 --> 00:18:50,797 Try and push him towards me! 365 00:18:51,423 --> 00:18:52,841 No, I don't think so! 366 00:18:53,008 --> 00:18:55,052 Ah! Uh! 367 00:18:58,972 --> 00:18:59,723 Back off! 368 00:18:59,890 --> 00:19:02,309 What are you saying? We can't back off now! 369 00:19:02,476 --> 00:19:04,937 I have a plan! But you need to trust me! 370 00:19:10,484 --> 00:19:11,401 Okay... Do it. 371 00:19:11,568 --> 00:19:14,696 Whatever happens, don't interfere until I say so. 372 00:19:18,200 --> 00:19:20,911 Stop! You have to stop this. 373 00:19:21,620 --> 00:19:23,747 You're standing with Iron Man? 374 00:19:23,914 --> 00:19:25,874 Then I'll take you down, too! 375 00:19:27,876 --> 00:19:32,256 [pain grunts] 376 00:19:32,422 --> 00:19:34,007 [enraged yell] 377 00:19:40,973 --> 00:19:43,100 I'll destroy you and Iron Man! 378 00:19:43,267 --> 00:19:45,519 I'll destroy everybody and everything, 379 00:19:45,686 --> 00:19:48,063 till there's nothing left but me! 380 00:19:48,230 --> 00:19:51,525 Keep talking. The more you talk, the closer we get to... 381 00:19:51,692 --> 00:19:55,195 [pain yells] 382 00:19:57,656 --> 00:19:59,116 Now... while he's down! 383 00:20:01,451 --> 00:20:02,494 [pain grunts] 384 00:20:02,661 --> 00:20:05,038 Arthur! Activate the harness! 385 00:20:06,999 --> 00:20:08,375 [explosion] 386 00:20:12,671 --> 00:20:14,256 Pepper? You there? 387 00:20:14,423 --> 00:20:16,967 PEPPER: Of course I'm here! Where would I go? 388 00:20:17,134 --> 00:20:18,886 I'm on the edge of my seat! 389 00:20:19,052 --> 00:20:20,721 Any sign of the Living Lasers? 390 00:20:20,888 --> 00:20:22,598 They're... gone. 391 00:20:23,348 --> 00:20:24,766 Energy levels are safe again. 392 00:20:24,933 --> 00:20:27,019 PEPPER: What happened to the Laser? 393 00:20:28,353 --> 00:20:29,897 I'm... whole again. 394 00:20:30,647 --> 00:20:33,567 Ah, thank you, Tony... for trusting me. 395 00:20:39,823 --> 00:20:41,200 Fix, you fool! 396 00:20:41,658 --> 00:20:44,661 You lost me a weapon A.I.M. and HYDRA would have paid 397 00:20:44,828 --> 00:20:45,871 billions for! 398 00:20:46,038 --> 00:20:49,249 I warned you from the start the procedure was dangerous. 399 00:20:49,416 --> 00:20:50,209 Sir... 400 00:20:51,835 --> 00:20:54,379 Well at least one good thing came out of it. 401 00:20:58,884 --> 00:21:01,261 Project Titanium is a go. 402 00:21:02,888 --> 00:21:06,058 Got a text from Arthur. Says he'll lay low for a while 403 00:21:06,225 --> 00:21:07,476 and enjoy being alive. 404 00:21:07,643 --> 00:21:10,437 Maybe he'll turn out to be a good guy after all. 405 00:21:10,604 --> 00:21:13,065 Or maybe he'll turn out to betray me. 406 00:21:14,233 --> 00:21:16,693 Or maybe he won't. I'll take the chance. 407 00:21:16,860 --> 00:21:18,529 HAPPY: Aaah! 408 00:21:18,695 --> 00:21:20,531 Somebody help! 409 00:21:22,407 --> 00:21:23,659 Ah! Oh! 410 00:21:24,910 --> 00:21:26,119 Trying to get away? 411 00:21:26,286 --> 00:21:27,996 Can't get away from the Maggia! 412 00:21:28,163 --> 00:21:31,583 When we're through with you, you'll regret betraying us, see! 413 00:21:31,750 --> 00:21:34,837 No! No, this is all a big mistake! 414 00:21:37,339 --> 00:21:38,090 [giggle] 415 00:21:38,257 --> 00:21:39,132 Prank war. 416 00:21:40,217 --> 00:21:41,468 Thanks guys. 417 00:21:41,635 --> 00:21:44,680 [laugh] No sweat, Tony! That was fun! 418 00:21:44,847 --> 00:21:48,267 I...I surrender. Prank war's over. 419 00:21:48,433 --> 00:21:51,687 Hum, can somebody unlock the handcuffs? 420 00:21:52,521 --> 00:21:55,232 Anybody? ...Hello? 421 00:21:56,108 --> 00:22:01,446 ♪ Iron Man ♪ 422 00:22:02,739 --> 00:22:08,078 ♪ Iron Man ♪ 423 00:22:09,162 --> 00:22:14,501 ♪ He's Iron Man ♪ 424 00:22:15,794 --> 00:22:21,425 ♪ Iron Man ♪ 425 00:22:22,593 --> 00:22:24,511 ♪ Iron Man ♪ 426 00:22:24,678 --> 00:22:27,639 Subtitles: TITRAFILM 426 00:22:28,305 --> 00:23:28,636 OpenSubtitles.org API service shuts down, but not for VIP. Enjoy 20% off Black Friday -> osdb.link/vip 30338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.