All language subtitles for Iron Man-Armored Adventures (2009) - S01E12 - Seeing Red.ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:03,795 [suspenseful music] 2 00:00:03,962 --> 00:00:07,132 Apply the nanobots to the test machine now, Delphi. 3 00:00:07,299 --> 00:00:11,178 [electronic signals] 4 00:00:11,345 --> 00:00:14,681 Nanobot application commencing. 5 00:00:17,559 --> 00:00:22,981 [nanobots crackling] 6 00:00:24,149 --> 00:00:27,319 Nanotech application complete. 7 00:00:28,403 --> 00:00:29,988 Activate the nanobots. 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,491 Take control of the copter and launch it. 9 00:00:33,742 --> 00:00:34,868 Delphi, I said... 10 00:00:35,035 --> 00:00:40,290 Error. The nanobots are on-line, but not responding to commands. 11 00:00:40,457 --> 00:00:41,542 Try again! 12 00:00:42,668 --> 00:00:46,713 Error. Nanobot programming is breaking down. 13 00:00:47,297 --> 00:00:51,510 The nanobots are experiencing total system failure. 14 00:00:55,264 --> 00:00:56,056 Argh! 15 00:00:59,351 --> 00:01:01,061 Problem, Mister Harkov? 16 00:01:03,188 --> 00:01:04,314 Perhaps I can help. 17 00:01:04,857 --> 00:01:07,401 Obadiah Stane? What... 18 00:01:08,235 --> 00:01:09,695 What are you doing here? 19 00:01:09,862 --> 00:01:12,155 I've had my eye on you and Project Pegasus 20 00:01:12,322 --> 00:01:13,699 for some time now, Anton. 21 00:01:13,866 --> 00:01:15,993 I know you've lost your funding, 22 00:01:16,159 --> 00:01:18,203 and are weeks away from shut down. 23 00:01:18,370 --> 00:01:19,288 How do you...? 24 00:01:19,454 --> 00:01:22,457 Pegasus has something that I may be of use to me. 25 00:01:23,125 --> 00:01:24,543 What do you want? 26 00:01:25,085 --> 00:01:28,755 Iron Man. And this can help me get it. 27 00:01:31,425 --> 00:01:34,261 Stark International can fund your nannite project 28 00:01:34,428 --> 00:01:37,890 and anything else you want... if you help me. 29 00:01:40,100 --> 00:01:41,810 When would you like to start? 30 00:01:46,857 --> 00:01:49,985 [theme song playing] 31 00:01:50,152 --> 00:01:53,864 [♪♪♪] 32 00:01:54,031 --> 00:01:58,410 ♪ He's a man on a mission ♪ 33 00:01:59,870 --> 00:02:04,875 ♪ In armor of high-tech ammunition ♪ 34 00:02:06,752 --> 00:02:09,755 ♪ Trapped on the edge of an endless game ♪ 35 00:02:09,922 --> 00:02:12,716 ♪ His teenage life will never be the same ♪ 36 00:02:12,883 --> 00:02:16,261 ♪ In a dangerous world he does all he can ♪ 37 00:02:16,428 --> 00:02:21,642 ♪ He's Iron Man ♪ 38 00:02:23,519 --> 00:02:27,731 ♪ Iron Man ♪ 39 00:02:32,945 --> 00:02:35,405 [applause] 40 00:02:35,572 --> 00:02:39,409 Well, that explains a lot. Like, why he hasn't flunked out. 41 00:02:39,576 --> 00:02:41,828 Yep. Happy's on an athletic "scholarship" 42 00:02:41,995 --> 00:02:43,705 to the Tomorrow Academy. 43 00:02:43,872 --> 00:02:46,416 The team is number one thanks to our captain. 44 00:02:46,583 --> 00:02:48,335 I didn't even know we had a team. 45 00:02:48,502 --> 00:02:49,878 And I'm no sports expert, 46 00:02:50,045 --> 00:02:52,840 but should people be a little more... excited? 47 00:02:53,006 --> 00:02:55,300 Yeah, our mascot got kidnapped last night, 48 00:02:55,467 --> 00:02:56,927 so morale's a little low. 49 00:02:57,094 --> 00:02:57,928 Our what? 50 00:02:58,095 --> 00:02:59,054 [sigh] 51 00:02:59,221 --> 00:03:00,430 You are so sad. 52 00:03:00,597 --> 00:03:02,766 Have you ever watched any game? 53 00:03:02,933 --> 00:03:04,434 How can you not know this? 54 00:03:05,477 --> 00:03:08,021 A mascot, the symbol of our school and team. 55 00:03:08,188 --> 00:03:09,815 Ours is Leland the Owl. 56 00:03:09,982 --> 00:03:11,942 A rival school kidnapped him. 57 00:03:12,109 --> 00:03:13,944 It's kind of a tradition. 58 00:03:14,111 --> 00:03:18,323 Oh. Yeah. I'm obviously missing out on a full life. 59 00:03:19,616 --> 00:03:20,868 Can we go now, please? 60 00:03:22,119 --> 00:03:24,788 Why Pepper's not here? She's all about this. 61 00:03:27,749 --> 00:03:29,585 JAMES: It's supposed to be fun! 62 00:03:29,751 --> 00:03:32,838 What's more important than you having fun for once? 63 00:03:33,547 --> 00:03:34,381 Science? 64 00:03:35,674 --> 00:03:37,885 Seriously man, you're going to freak out 65 00:03:38,051 --> 00:03:39,678 if you don't relax soon. 66 00:03:39,845 --> 00:03:40,888 Take a day off. 67 00:03:41,054 --> 00:03:43,015 You look more stressed than normal. 68 00:03:43,182 --> 00:03:44,766 TONY: I am taking a day off. 69 00:03:44,933 --> 00:03:46,518 I'm working on something new. 70 00:03:46,935 --> 00:03:48,520 Where did you get this stuff? 71 00:03:52,191 --> 00:03:53,442 TONY: This is my work. 72 00:03:53,609 --> 00:03:56,862 I'm trying to recreate the tech weapons I've come across. 73 00:03:57,029 --> 00:03:58,322 If I know how they work, 74 00:03:58,488 --> 00:04:00,949 I'll be prepared if I run into them again. 75 00:04:01,116 --> 00:04:02,576 That's smart... 76 00:04:03,493 --> 00:04:04,411 And some of them, 77 00:04:04,578 --> 00:04:06,830 I'll integrate into the Iron Man armor. 78 00:04:06,997 --> 00:04:07,831 Wait, what? 79 00:04:08,624 --> 00:04:11,502 You're recreating these weapons... to use? 80 00:04:11,668 --> 00:04:13,212 [alarm signal] 81 00:04:13,378 --> 00:04:15,797 It's Pepper, she doesn't know the new code. 82 00:04:16,798 --> 00:04:17,841 What's the problem? 83 00:04:18,008 --> 00:04:19,176 All this technology, 84 00:04:19,343 --> 00:04:21,637 these people are using it to attack me. 85 00:04:21,803 --> 00:04:23,931 Someone took out my dad, remember? 86 00:04:24,097 --> 00:04:26,058 My heart is damaged forever. 87 00:04:26,225 --> 00:04:29,603 Then they attack you, Pepper... they use it to hurt people. 88 00:04:29,770 --> 00:04:31,688 I'll do anything to beat them. 89 00:04:31,855 --> 00:04:33,232 [playful music] 90 00:04:33,398 --> 00:04:35,234 Why is my life like this? 91 00:04:36,401 --> 00:04:37,069 Hi! 92 00:04:38,403 --> 00:04:39,696 I'm not even gonna ask. 93 00:04:39,863 --> 00:04:42,866 [♪♪♪] 94 00:04:43,033 --> 00:04:45,202 You stole back the Academy's owl. 95 00:04:46,245 --> 00:04:48,288 And nabbed their mascot's costume! 96 00:04:48,455 --> 00:04:50,082 He was laid up with some flu. 97 00:04:50,249 --> 00:04:52,835 I found it while toilet papering their school. 98 00:04:53,001 --> 00:04:55,379 Which was after I dyed their fountain green 99 00:04:55,546 --> 00:04:58,423 and added hot sauce to the food in their cafeteria. 100 00:04:58,590 --> 00:04:59,383 [laugh] 101 00:04:59,550 --> 00:05:00,801 Why would you do that? 102 00:05:02,302 --> 00:05:05,389 Ignore him. He doesn't get the whole "rivalry" thing. 103 00:05:05,556 --> 00:05:08,851 [alarm beeping] 104 00:05:12,187 --> 00:05:15,023 It's an alert from the police and fire channels. 105 00:05:15,566 --> 00:05:17,901 A collapse in a subway tunnel in Brooklyn. 106 00:05:18,068 --> 00:05:20,654 A train is stuck inside, they can't get to it. 107 00:05:20,821 --> 00:05:22,155 I'll suit up and go. 108 00:05:22,781 --> 00:05:25,909 I'll suit up and tear the opposing team's bus tires. 109 00:05:27,077 --> 00:05:27,828 What? 110 00:05:27,995 --> 00:05:30,122 [action music] 111 00:05:30,289 --> 00:05:32,875 [police siren] 112 00:05:33,458 --> 00:05:34,543 [Iron Man boosters] 113 00:05:38,005 --> 00:05:41,216 [metallic footsteps] 114 00:05:41,383 --> 00:05:43,927 Rhodey? I'm in. I've found the train car. 115 00:05:44,720 --> 00:05:46,346 That's weird. It's empty. 116 00:05:46,513 --> 00:05:47,306 What? 117 00:05:47,973 --> 00:05:50,350 Hang on. Something isn't right. 118 00:05:50,517 --> 00:05:53,353 The police says that the communications system 119 00:05:53,520 --> 00:05:55,480 went down right before the collapse. 120 00:05:55,647 --> 00:05:57,691 Their computers showed that the train 121 00:05:57,858 --> 00:05:59,693 is in service, with a full load. 122 00:05:59,860 --> 00:06:02,696 Their computers are dumb. There's no one... 123 00:06:02,863 --> 00:06:05,032 [heavy footsteps] 124 00:06:05,199 --> 00:06:06,783 Tony, what happened?! 125 00:06:10,579 --> 00:06:12,372 Rhodey... I think I'm in trouble. 126 00:06:12,539 --> 00:06:15,375 It's the Crimson Dynamo, it's Vanko! Ivan! 127 00:06:22,925 --> 00:06:26,220 -Hello, Iron Man. -Oh, no. 128 00:06:27,804 --> 00:06:29,348 [laser charging] 129 00:06:29,515 --> 00:06:30,974 [laser blast] [pain grunt] 130 00:06:31,141 --> 00:06:33,310 It's a trap! Tony, get out of there! 131 00:06:35,896 --> 00:06:37,397 [pain grunt] 132 00:06:37,564 --> 00:06:41,109 [heavy footsteps] 133 00:06:44,488 --> 00:06:47,533 [Iron Man boosters] 134 00:06:48,158 --> 00:06:49,493 [effort] [laser blast] 135 00:06:49,660 --> 00:06:50,869 Aahh! 136 00:06:53,789 --> 00:06:55,249 [laser blast] 137 00:06:55,415 --> 00:06:57,835 [explosion] 138 00:07:01,171 --> 00:07:02,464 [scream] 139 00:07:04,842 --> 00:07:05,884 Aaah! 140 00:07:09,221 --> 00:07:10,722 [explosion] 141 00:07:14,685 --> 00:07:17,729 All weapons ready. Target locked. 142 00:07:18,272 --> 00:07:20,107 Time to finish this. 143 00:07:20,274 --> 00:07:22,734 [screaming] 144 00:07:22,901 --> 00:07:24,486 No... Rhodey? 145 00:07:24,653 --> 00:07:26,905 I see them. You have to get out of there, 146 00:07:27,072 --> 00:07:29,366 draw the Dynamo away from the civilians. 147 00:07:30,117 --> 00:07:32,286 COMPUTER: Alert! Missile lock detected! 148 00:07:34,705 --> 00:07:36,707 [explosion] 149 00:07:36,874 --> 00:07:37,583 Uhhh... 150 00:07:37,749 --> 00:07:40,043 Critical alert. Communications down. 151 00:07:40,210 --> 00:07:41,170 Shields down. 152 00:07:42,629 --> 00:07:44,089 Warning. Missile lock. 153 00:07:46,675 --> 00:07:47,509 [explosion] 154 00:07:50,929 --> 00:07:53,390 [suspenseful music] 155 00:07:53,557 --> 00:07:54,308 [pain grunt] 156 00:07:54,474 --> 00:07:56,602 Heart implant reserves depleting. 157 00:07:56,768 --> 00:07:59,104 Armor primary protocol initiated. 158 00:07:59,271 --> 00:08:00,772 Returning to Armory. 159 00:08:03,233 --> 00:08:06,111 No... Can't go back... 160 00:08:06,278 --> 00:08:09,281 Can't lead them to Rhodey... Stop... 161 00:08:14,328 --> 00:08:16,246 [laser blast] 162 00:08:17,331 --> 00:08:21,293 [static interferences] 163 00:08:21,460 --> 00:08:24,338 O'BRIEN: Obadiah Stane sends his regards. 164 00:08:28,133 --> 00:08:29,968 O'Brien to Project Pegasus. 165 00:08:30,636 --> 00:08:31,637 I've got him. 166 00:08:31,803 --> 00:08:34,431 OBADIAH: Have you lost your mind?! 167 00:08:35,057 --> 00:08:36,475 Look at what you've done! 168 00:08:36,642 --> 00:08:37,392 And you! 169 00:08:37,559 --> 00:08:40,687 I loan you my man, and this is what you do? 170 00:08:40,854 --> 00:08:43,065 This was your big plan? 171 00:08:43,232 --> 00:08:46,026 You said you didn't want to be involved, that... 172 00:08:46,193 --> 00:08:48,153 Stop talking, right now. 173 00:08:48,946 --> 00:08:50,364 O'Brien, get Iron Man, 174 00:08:50,531 --> 00:08:52,574 and bring him back to Project Pegasus 175 00:08:52,741 --> 00:08:54,284 before the police arrive. 176 00:08:54,451 --> 00:08:55,244 Now! 177 00:08:55,869 --> 00:08:56,745 Yes, sir. 178 00:09:08,966 --> 00:09:10,592 [explosion] 179 00:09:13,178 --> 00:09:14,763 Come on, come on! 180 00:09:14,930 --> 00:09:18,183 Tony, please be okay, please be okay... 181 00:09:18,934 --> 00:09:21,144 Will you connect, you useless machine! 182 00:09:21,687 --> 00:09:25,524 Unable to connect. Iron Man armor off-line. 183 00:09:26,233 --> 00:09:27,067 Connect! 184 00:09:27,234 --> 00:09:28,360 [loud shock] 185 00:09:29,778 --> 00:09:33,615 Communication re-established. Armor power at 3%. 186 00:09:38,036 --> 00:09:40,289 [heavy footsteps] 187 00:09:40,873 --> 00:09:43,417 Tony? Tony, are you there? 188 00:09:43,584 --> 00:09:46,170 [ominous music] 189 00:09:46,336 --> 00:09:48,630 Oh, that's not good. 190 00:09:49,756 --> 00:09:52,843 Pick up... pick up, come... Pepper! It's me. 191 00:09:53,010 --> 00:09:56,013 I need you at the Armory now. We're in big trouble. 192 00:09:56,180 --> 00:09:59,016 Oh, man... Tony, what am I gonna do? 193 00:09:59,975 --> 00:10:02,853 Computer, engage armor remote control systems. 194 00:10:03,020 --> 00:10:05,856 Negative function. Remote systems damaged. 195 00:10:06,023 --> 00:10:09,151 They will open the armor, Tony's heart will fail... 196 00:10:09,902 --> 00:10:12,446 Wait. Initiate emergency armor lockdown. 197 00:10:12,613 --> 00:10:14,615 Calculating required power. 198 00:10:15,365 --> 00:10:17,201 Commencing armor lockdown. 199 00:10:17,367 --> 00:10:19,411 [energy charging] 200 00:10:19,578 --> 00:10:20,621 [electronic signal] 201 00:10:20,787 --> 00:10:26,126 [metal clinking] 202 00:10:27,044 --> 00:10:30,380 Hum... We may have a problem. It's... it's locked. 203 00:10:31,048 --> 00:10:32,799 We can try and cut it off. 204 00:10:32,966 --> 00:10:34,134 I don't think so. 205 00:10:34,593 --> 00:10:37,554 Before you think about making a scratch on the armor, 206 00:10:37,721 --> 00:10:39,640 I want a deep scan analysis of it. 207 00:10:39,806 --> 00:10:41,642 I know what I'm doing, Stane. 208 00:10:41,808 --> 00:10:45,646 You could show some respect, I did deliver you Iron Man. 209 00:10:45,812 --> 00:10:46,939 Is that so? 210 00:10:47,105 --> 00:10:49,691 Until I have a working schematic of that armor, 211 00:10:49,858 --> 00:10:51,318 you've given me nothing! 212 00:10:51,485 --> 00:10:52,945 Respect you? 213 00:10:53,111 --> 00:10:55,405 You've put people at risk this morning. 214 00:10:55,572 --> 00:10:59,284 I may make weapons, but I'm no murderer, Harkov. 215 00:10:59,451 --> 00:11:02,829 Get me that armor, make sure none of this leads back to me, 216 00:11:02,996 --> 00:11:05,666 and then I'll consider respecting you. 217 00:11:06,875 --> 00:11:08,710 Guard Iron Man during the scan. 218 00:11:09,419 --> 00:11:12,422 I'll begin to transfer the Dynamo armor schematics. 219 00:11:12,589 --> 00:11:15,801 Stark International is putting Crimson Dynamo armor 220 00:11:15,968 --> 00:11:17,469 into mass production. 221 00:11:19,721 --> 00:11:22,266 [pain moans] 222 00:11:22,891 --> 00:11:25,936 What... what happened, I... hey... 223 00:11:26,645 --> 00:11:28,856 Hey! I can't move... 224 00:11:29,398 --> 00:11:31,733 Hey! Let me out! Let me out, somebody! 225 00:11:31,900 --> 00:11:32,693 JAMES: Tony! 226 00:11:33,110 --> 00:11:34,027 [sigh of relief] 227 00:11:34,194 --> 00:11:35,737 You scared me, are you okay? 228 00:11:35,904 --> 00:11:38,156 I can't move! What's going on? 229 00:11:38,323 --> 00:11:39,366 The short version? 230 00:11:39,825 --> 00:11:43,370 Stane and Project Pegasus have teamed up to take you down. 231 00:11:43,537 --> 00:11:44,830 Remember Anton Harkov? 232 00:11:45,414 --> 00:11:48,166 He'll probably cut you out of that armor soon. 233 00:11:48,792 --> 00:11:50,794 Harkov... Harkov?! 234 00:11:50,961 --> 00:11:54,798 I risked my life to save him! And now he's coming after me? 235 00:11:54,965 --> 00:11:59,011 He put all those people at risk? Un-freaking-believable! 236 00:11:59,178 --> 00:12:01,889 He'd better not find out how to open this armor. 237 00:12:02,055 --> 00:12:03,849 because when I get to him... 238 00:12:04,016 --> 00:12:05,475 Tony! Focus! 239 00:12:06,185 --> 00:12:08,187 We have a plan to get you out, 240 00:12:08,353 --> 00:12:10,189 but it'll take some coordination. 241 00:12:10,355 --> 00:12:13,400 [suspenseful music] 242 00:12:13,567 --> 00:12:15,527 Uhhh... Here you go. 243 00:12:15,694 --> 00:12:16,904 PEPPER: Aaaah-chooo! 244 00:12:18,363 --> 00:12:20,532 Ew. Sorry. 245 00:12:20,699 --> 00:12:21,992 I'm in position, Rhodey. 246 00:12:22,159 --> 00:12:26,163 Hey, driver... do you have a tissue by any chance? 247 00:12:26,330 --> 00:12:28,624 I think I'm coming down with something. 248 00:12:31,543 --> 00:12:33,837 It won't be long before he finds out 249 00:12:34,004 --> 00:12:35,422 how to reverse the lockdown. 250 00:12:35,589 --> 00:12:36,798 Can we speed this up? 251 00:12:36,965 --> 00:12:38,842 Hang in there. Pepper's there. 252 00:12:41,011 --> 00:12:45,766 19:00 security check. Please report. 253 00:12:46,308 --> 00:12:48,519 [suspenseful music] 254 00:12:48,685 --> 00:12:51,605 Uh, no. Nothing to report, Delphi. 255 00:12:51,772 --> 00:12:52,898 Nothing at all. 256 00:12:55,067 --> 00:12:57,027 It can't be that easy. 257 00:12:57,194 --> 00:12:58,946 This will shut down the whole place? 258 00:12:59,112 --> 00:13:00,864 Yes, for about two seconds. 259 00:13:01,031 --> 00:13:02,824 Then backup generators will start 260 00:13:02,991 --> 00:13:04,785 and security will come after you. 261 00:13:04,952 --> 00:13:07,746 What? That plan stinks! 262 00:13:07,913 --> 00:13:11,124 It's a distraction, to give Tony time to slip out, 263 00:13:11,291 --> 00:13:13,794 get you, and get out of there. Just do it! 264 00:13:13,961 --> 00:13:15,128 Fine! 265 00:13:17,965 --> 00:13:19,925 [power shutting down] 266 00:13:20,551 --> 00:13:24,847 Main power has been deactivated. Switching to reserve power. 267 00:13:25,013 --> 00:13:27,432 Something is wrong. I'll go... 268 00:13:27,599 --> 00:13:30,936 No. Stane gave me orders not to let you leave. 269 00:13:31,645 --> 00:13:34,022 Keep working, I'll find out what's wrong. 270 00:13:37,985 --> 00:13:39,611 [heavy footsteps] 271 00:13:42,030 --> 00:13:42,865 Of course. 272 00:13:44,575 --> 00:13:45,367 Oh! 273 00:13:46,994 --> 00:13:49,288 Harkov, let's talk. 274 00:13:49,454 --> 00:13:50,956 Aaahh! Uh! 275 00:13:51,832 --> 00:13:52,875 Uuuh... 276 00:13:56,712 --> 00:13:58,172 Don't think this is over. 277 00:14:01,550 --> 00:14:03,677 I can barely move, much less fight. 278 00:14:03,844 --> 00:14:05,512 I must leave. Where's Pepper? 279 00:14:05,679 --> 00:14:08,724 I have a schematic of the place. I'll take you to her. 280 00:14:12,853 --> 00:14:14,980 [heavy footsteps] 281 00:14:16,273 --> 00:14:17,649 O'BRIEN: Who are you? 282 00:14:17,816 --> 00:14:19,193 What are you doing here? 283 00:14:19,651 --> 00:14:20,485 Hi! 284 00:14:21,028 --> 00:14:23,071 Never mind, I'm leaving now. 285 00:14:24,031 --> 00:14:28,368 [heroic music] 286 00:14:29,703 --> 00:14:30,537 STANE: What?! 287 00:14:31,079 --> 00:14:35,501 A bear? Do you seriously expect me to believe that? 288 00:14:35,667 --> 00:14:37,336 You let Iron Man escape! 289 00:14:37,503 --> 00:14:39,796 Obadiah, I assure you, we have gathered 290 00:14:39,963 --> 00:14:42,966 enough data on the armor's compositions and systems 291 00:14:43,133 --> 00:14:45,552 to fuel our research into the next decade. 292 00:14:46,428 --> 00:14:48,263 Not nearly good enough, Harkov. 293 00:14:48,430 --> 00:14:51,934 As of right now, Project Pegasus is an open book to me. 294 00:14:52,309 --> 00:14:54,561 I want everything you've got on Iron Man, 295 00:14:54,728 --> 00:14:56,730 on the Dynamo armor, everything! 296 00:14:56,897 --> 00:14:58,106 [frustrated scream] 297 00:14:59,942 --> 00:15:03,070 I'm gonna take down Stane, I'm gonna down Harkov, 298 00:15:03,237 --> 00:15:05,614 and I'm gonna burn Project Pegasus down! 299 00:15:05,781 --> 00:15:07,741 Tony, look, I know you're steamed, 300 00:15:07,908 --> 00:15:09,409 but you've got to calm down. 301 00:15:09,576 --> 00:15:12,037 You should see a doctor and get some rest. 302 00:15:12,204 --> 00:15:14,831 No. Harkov's computers had too much time 303 00:15:14,998 --> 00:15:16,124 to analyze the armor. 304 00:15:16,291 --> 00:15:18,043 I have to get back all they got 305 00:15:18,210 --> 00:15:20,295 and stop the data uploading to Stane. 306 00:15:20,462 --> 00:15:22,965 Hum. Okay, two problems. 307 00:15:23,298 --> 00:15:26,134 One, I got the flu from that stupid bear costume. 308 00:15:26,301 --> 00:15:28,595 And two, the Crimson Dynamo. 309 00:15:28,762 --> 00:15:31,807 He'll stomp us, and we don't have any way 310 00:15:31,974 --> 00:15:34,017 to get past him to get into Pegasus. 311 00:15:34,393 --> 00:15:35,352 Yes, we do. 312 00:15:37,980 --> 00:15:42,317 [heroic music] 313 00:15:43,986 --> 00:15:46,196 I'm going back in for round two. 314 00:15:49,533 --> 00:15:50,325 That's... 315 00:15:51,118 --> 00:15:51,869 That's... 316 00:15:52,035 --> 00:15:53,036 ...Awesome! 317 00:15:53,203 --> 00:15:56,540 Crimson Dynamo, please. You're going to crush him! 318 00:15:56,707 --> 00:15:59,877 What do you call it, your 'smackdown' armor? 319 00:16:00,043 --> 00:16:01,503 More super-villain tech? 320 00:16:02,379 --> 00:16:04,214 When were you supposed to tell me? 321 00:16:04,381 --> 00:16:05,883 About any of this stuff? 322 00:16:06,049 --> 00:16:07,050 I'm glad I was. 323 00:16:07,217 --> 00:16:10,220 Because I'll use all I've got to take them down. 324 00:16:10,387 --> 00:16:11,513 Listen to yourself! 325 00:16:12,055 --> 00:16:15,309 This isn't about helping people, this is about revenge! 326 00:16:15,475 --> 00:16:17,936 You're angry and you want to hurt them back. 327 00:16:18,103 --> 00:16:21,398 What if the armor had taken me here, and Dynamo followed? 328 00:16:21,565 --> 00:16:24,151 What if something happened to you or your mom? 329 00:16:24,318 --> 00:16:27,112 I'm just sorry I can't hurt them more! I wish... 330 00:16:27,279 --> 00:16:28,363 PEPPER: Aaa-chooo! 331 00:16:28,530 --> 00:16:31,783 Sorry. Hopefully it's only a 24 hour virus. 332 00:16:31,950 --> 00:16:32,826 That's it. 333 00:16:33,577 --> 00:16:34,912 I know how to stop Harkov 334 00:16:35,078 --> 00:16:36,914 from delivering the data to Stane, 335 00:16:37,080 --> 00:16:38,832 and take Pegasus down. 336 00:16:41,293 --> 00:16:42,836 I named it Technovore. 337 00:16:43,003 --> 00:16:45,005 It's an upgrade of the virus I used 338 00:16:45,172 --> 00:16:47,007 to burn out Mister Fix's systems. 339 00:16:47,174 --> 00:16:49,259 If I get this inside Pegasus 340 00:16:49,426 --> 00:16:51,178 and upload it to their computer, 341 00:16:51,345 --> 00:16:54,014 it should devour Stane and Harkov's research. 342 00:16:54,181 --> 00:16:57,518 You created a virus? Isn't that dangerous? 343 00:16:57,684 --> 00:17:00,646 Pegasus operates on a closed network called DELPHI. 344 00:17:01,021 --> 00:17:03,524 The virus can't spread beyond the facility. 345 00:17:03,690 --> 00:17:06,527 When it can't eat anymore, it'll burn itself out. 346 00:17:06,693 --> 00:17:08,862 Besides, Harkov has this coming. 347 00:17:10,656 --> 00:17:12,991 The Dynamo schematics are ready for upload, 348 00:17:13,158 --> 00:17:16,870 as is the data we received from the Iron Man armor. Tell Stane... 349 00:17:17,037 --> 00:17:18,539 Security alert. 350 00:17:18,956 --> 00:17:22,209 There is a disturbance occurring outside the building. 351 00:17:22,376 --> 00:17:23,126 What? 352 00:17:23,293 --> 00:17:25,128 [laser blasts] 353 00:17:37,015 --> 00:17:41,061 Stay here. Transfer those files. I'll handle Iron Man. 354 00:17:44,690 --> 00:17:47,025 [heavy footsteps] 355 00:17:53,699 --> 00:17:55,284 The virus is being delivered. 356 00:17:55,450 --> 00:17:57,870 It'll take 4 minutes before they notice. 357 00:17:58,036 --> 00:17:59,621 Good. Then get out of there. 358 00:17:59,788 --> 00:18:02,332 Not yet. One more thing I need to do. 359 00:18:02,499 --> 00:18:03,625 O'BRIEN: Iron Man! 360 00:18:06,461 --> 00:18:08,046 You shouldn't have come back. 361 00:18:08,213 --> 00:18:10,549 I can't let you walk away with that armor. 362 00:18:10,716 --> 00:18:12,801 I was about to tell you the same. 363 00:18:12,968 --> 00:18:13,802 Argh! 364 00:18:24,104 --> 00:18:25,856 -Uh? -All done? 365 00:18:27,816 --> 00:18:31,904 Warning. Structural integrity at risk. Recommend... 366 00:18:32,529 --> 00:18:34,865 Alert! Foreign programming detected. 367 00:18:36,241 --> 00:18:40,162 [pain grunts] 368 00:18:40,329 --> 00:18:43,832 Delphi, reroute all power to the hydraulics! 369 00:18:43,999 --> 00:18:45,209 Re-routing. 370 00:18:45,375 --> 00:18:47,211 Re-routing. 371 00:18:48,837 --> 00:18:50,589 [screaming] 372 00:18:54,593 --> 00:18:58,263 [machinery struggling] 373 00:18:58,430 --> 00:19:00,307 Uh! 374 00:19:01,808 --> 00:19:02,684 [grunts] 375 00:19:08,899 --> 00:19:10,400 [laser blast] 376 00:19:10,567 --> 00:19:11,443 [pain grunt] 377 00:19:15,405 --> 00:19:19,117 You've got one option: get out of the armor, and run. 378 00:19:19,660 --> 00:19:20,994 Not going to happen. 379 00:19:21,453 --> 00:19:24,414 You think we're not ready for you? Think again. 380 00:19:26,500 --> 00:19:28,085 Aaah! 381 00:19:28,252 --> 00:19:30,087 Delphi, what's going on? 382 00:19:30,254 --> 00:19:34,675 Error. Foreign programming consuming data. 383 00:19:35,175 --> 00:19:38,637 Virus spreading. All communications... 384 00:19:39,179 --> 00:19:40,722 ...severed. 385 00:19:41,265 --> 00:19:46,353 No... No! My data... My research! No! 386 00:19:49,773 --> 00:19:52,276 What? Delphi, continue firing! 387 00:19:53,026 --> 00:19:53,861 Delphi! 388 00:19:54,027 --> 00:19:55,487 Consume. 389 00:19:57,364 --> 00:19:58,699 Eject. Now. 390 00:20:02,452 --> 00:20:04,621 [laser blast] 391 00:20:07,332 --> 00:20:10,210 Rhodey? It's me. Now I'm ready to go. 392 00:20:10,836 --> 00:20:12,462 [Iron Man boosters] 393 00:20:15,716 --> 00:20:17,092 Transfer failure. 394 00:20:17,467 --> 00:20:20,387 No data received from Project Pegasus. 395 00:20:20,554 --> 00:20:23,223 Sir? I have Anton Harkov on the line for you. 396 00:20:23,390 --> 00:20:27,060 Tell Mister Harkov that my offer is rescinded. 397 00:20:27,603 --> 00:20:30,939 [cheering] 398 00:20:31,106 --> 00:20:32,191 Will you cheer up? 399 00:20:32,357 --> 00:20:34,276 We beat Dynamo, we beat Pegasus, 400 00:20:34,443 --> 00:20:37,613 we kept Stane from getting both sets of the armor, 401 00:20:37,779 --> 00:20:40,824 and the school even got their owl back. It's win-win. 402 00:20:41,200 --> 00:20:41,992 And win. 403 00:20:42,159 --> 00:20:43,243 Yeah. Sure. 404 00:20:44,077 --> 00:20:46,079 Come on! For once it feels like 405 00:20:46,246 --> 00:20:48,332 I actually defeated one of my enemies! 406 00:20:48,498 --> 00:20:50,167 This is how we have to do it! 407 00:20:50,334 --> 00:20:51,793 Stay ahead of the bad guys, 408 00:20:51,960 --> 00:20:54,922 better armor, weapons, and tech. Whatever it takes. 409 00:20:55,088 --> 00:20:58,342 And will that bring back your dad? Or fix your heart? 410 00:20:58,967 --> 00:21:01,553 Where does it end, Tony? How far will you go? 411 00:21:01,720 --> 00:21:03,597 Because I just saw your dark side. 412 00:21:03,764 --> 00:21:06,767 There's a line between you and those you fight. 413 00:21:06,934 --> 00:21:08,519 You're close to crossing it. 414 00:21:08,685 --> 00:21:10,979 I'm worried I won't be able to stop you. 415 00:21:11,146 --> 00:21:15,526 Tony! It's me, Pepper! What's the score? 416 00:21:15,692 --> 00:21:17,819 Oh, I'm still sick. 417 00:21:17,986 --> 00:21:18,987 Can you believe it? 418 00:21:19,154 --> 00:21:19,988 We'd better win, 419 00:21:20,155 --> 00:21:22,866 after everything I went through to help the team. 420 00:21:23,033 --> 00:21:23,867 Aaa-chooo! 421 00:21:24,451 --> 00:21:25,202 Are we winning? 422 00:21:25,369 --> 00:21:27,871 [cheering] 423 00:21:29,831 --> 00:21:35,963 Consume. No data remaining. No hardware interface remaining. 424 00:21:36,129 --> 00:21:40,801 No external conduits. Must sustain. 425 00:21:42,553 --> 00:21:46,807 [nanobots crackling] 426 00:21:47,933 --> 00:21:50,102 [ominous voice] Consume... 427 00:21:50,269 --> 00:21:52,437 [scream] 428 00:21:53,772 --> 00:21:59,194 ♪ Iron Man ♪ 429 00:22:00,404 --> 00:22:05,826 ♪ Iron Man ♪ 430 00:22:06,618 --> 00:22:12,374 ♪ He's Iron Man ♪ 431 00:22:13,625 --> 00:22:19,173 ♪ Iron Man ♪ 432 00:22:20,174 --> 00:22:23,093 ♪ Iron Man ♪ 433 00:22:23,260 --> 00:22:25,262 Subtitles: TITRAFILM 30552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.