Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:00,730
Out of the house.
2
00:00:00,740 --> 00:00:00,960
Go.
3
00:00:00,970 --> 00:00:01,520
Killed.
4
00:00:01,570 --> 00:00:02,520
God damn it.
5
00:00:02,530 --> 00:00:05,700
The guy that you are accusing
of murder right now,
6
00:00:05,790 --> 00:00:06,940
he got me this house.
7
00:00:07,090 --> 00:00:08,580
He feeds this family.
8
00:00:08,640 --> 00:00:10,720
He paid for the burial of my son.
9
00:00:11,400 --> 00:00:13,190
So kick the fuck
out of here.
10
00:00:13,240 --> 00:00:14,050
Go.
11
00:00:18,180 --> 00:00:19,070
Are you OK?
12
00:00:30,220 --> 00:00:30,860
My family.
13
00:00:32,270 --> 00:00:32,660
Just.
14
00:00:36,660 --> 00:00:37,870
He died that night with Jimmy.
15
00:00:42,550 --> 00:00:43,160
Express.
16
00:00:52,130 --> 00:00:55,060
Why is that strange man
kissing your neck?
17
00:00:55,450 --> 00:00:57,820
Don't let that bastard scream
at you like that.
18
00:00:59,150 --> 00:01:00,230
Tested screen here.
19
00:01:01,360 --> 00:01:03,200
Who are you?
20
00:01:07,570 --> 00:01:09,180
Mom has a side piece.
21
00:01:09,190 --> 00:01:10,820
Pieces, Plural.
22
00:01:11,070 --> 00:01:12,430
Told you didn't want to know.
23
00:01:13,380 --> 00:01:14,590
God damn mess.
24
00:01:14,660 --> 00:01:15,600
You hear me, Judy?
25
00:01:15,610 --> 00:01:17,460
You're a God damn mess.
26
00:01:18,580 --> 00:01:20,190
I didn't realise
that was your mom.
27
00:01:20,580 --> 00:01:22,870
David is not the man
he used to be.
28
00:01:23,000 --> 00:01:23,630
That's true.
29
00:01:23,640 --> 00:01:26,430
He comes and goes at all hours
in the middle of the night.
30
00:01:26,760 --> 00:01:27,550
Ohh look.
31
00:01:27,560 --> 00:01:29,730
Very fucking goes again.
32
00:01:31,150 --> 00:01:32,210
You're not nice.
33
00:01:32,430 --> 00:01:34,840
Regardless, my husband thinks
he's tough.
34
00:01:34,850 --> 00:01:36,640
Don't let him trick you.
35
00:01:36,710 --> 00:01:37,580
Wait, honey.
36
00:01:38,980 --> 00:01:41,870
They don't even know
that they're your family, right?
37
00:01:42,300 --> 00:01:44,420
I know it sucks I seem
like a zillion Rambos
38
00:01:44,500 --> 00:01:46,340
playing tonsil hockey with my mom,
39
00:01:46,420 --> 00:01:46,620
but.
40
00:01:48,380 --> 00:01:49,040
We need them.
41
00:01:49,930 --> 00:01:50,710
We need someone.
42
00:01:55,830 --> 00:01:58,320
And GAIL, that guy
needs to leave.
43
00:02:04,000 --> 00:02:04,590
Well,
44
00:02:05,420 --> 00:02:05,660
yeah.
45
00:02:09,500 --> 00:02:10,490
When you look down.
46
00:02:13,870 --> 00:02:14,090
No.
47
00:03:11,610 --> 00:03:11,850
OK.
48
00:03:59,310 --> 00:04:00,100
You're telling.
49
00:04:04,090 --> 00:04:04,600
To kill him.
50
00:04:37,090 --> 00:04:37,990
I told you,
51
00:04:38,850 --> 00:04:40,510
I'm not your dad.
52
00:05:02,760 --> 00:05:03,680
It's almost gone.
53
00:05:15,580 --> 00:05:16,190
That should be good.
54
00:05:20,790 --> 00:05:22,700
I can't believe my daughter
is the one doing this.
55
00:05:24,440 --> 00:05:25,930
First Carrot, now.
56
00:05:27,060 --> 00:05:27,770
Judy.
57
00:05:29,000 --> 00:05:29,590
Karen.
58
00:05:31,900 --> 00:05:33,460
He killed her this past summer.
59
00:05:34,780 --> 00:05:38,220
And then Waters took over her print
shop a week later.
60
00:05:41,990 --> 00:05:43,540
I saw something in his eyes.
61
00:05:44,710 --> 00:05:46,250
My dad is not fully.
62
00:05:47,430 --> 00:05:50,860
My dad, His eyes have felt
like that for a year.
63
00:05:53,880 --> 00:05:54,620
You're.
64
00:05:55,840 --> 00:05:56,610
Jimmy.
65
00:05:59,410 --> 00:06:01,130
Jimmy'z murder broke my dad.
66
00:06:01,980 --> 00:06:03,630
Waters already owned him.
67
00:06:03,680 --> 00:06:06,928
Now he controls him
just like everyone else
68
00:06:07,008 --> 00:06:08,830
whose life he destroyed.
69
00:06:09,100 --> 00:06:10,950
So Waters did the first killing
70
00:06:11,180 --> 00:06:12,520
and is using my dad
71
00:06:12,600 --> 00:06:14,230
to punish his competition,
72
00:06:14,440 --> 00:06:14,800
making
73
00:06:14,880 --> 00:06:17,690
him kill in order
to expand his empire.
74
00:06:19,590 --> 00:06:21,140
We can still change it back.
75
00:06:21,690 --> 00:06:23,490
Kill the killer, remember?
76
00:06:24,810 --> 00:06:25,400
Hold up.
77
00:06:25,410 --> 00:06:26,240
You saw the Aurora.
78
00:06:26,250 --> 00:06:27,290
It's going to disappear tonight.
79
00:06:28,040 --> 00:06:30,610
Once it's gone,
there could be no stopping him.
80
00:06:31,040 --> 00:06:32,770
I have to kill my own dad,
81
00:06:33,660 --> 00:06:34,330
correct?
82
00:06:34,800 --> 00:06:35,380
Good.
83
00:06:35,980 --> 00:06:38,030
Look, you could think of it
as as a dream, right?
84
00:06:38,040 --> 00:06:41,070
You kill him, then you wake up
and you get your life back.
85
00:06:41,080 --> 00:06:42,290
Weirdo is right, kid.
86
00:06:43,140 --> 00:06:45,020
You're an unexpected wrinkle.
87
00:06:45,030 --> 00:06:46,870
Your dad did not plan on you.
88
00:06:46,880 --> 00:06:48,710
You are his target now,
Winnie.
89
00:06:49,600 --> 00:06:51,800
If you don't kill him,
he'll kill you.
90
00:06:52,420 --> 00:06:54,250
And so many others
in this town.
91
00:06:55,910 --> 00:06:56,350
So.
92
00:06:57,790 --> 00:06:58,240
What's that?
93
00:07:00,120 --> 00:07:01,400
We learned here.
94
00:07:03,130 --> 00:07:03,690
All right.
95
00:07:05,720 --> 00:07:07,310
Let's kill my not dad, Dad.
96
00:07:43,290 --> 00:07:44,350
Now, ladies.
97
00:07:47,610 --> 00:07:48,960
I can't see you.
98
00:07:50,490 --> 00:07:51,790
Come on down, Bernie.
99
00:07:51,890 --> 00:07:52,530
Just Robbie.
100
00:07:56,330 --> 00:07:57,100
It's proper.
101
00:07:57,290 --> 00:07:58,600
Why are you here?
102
00:07:58,810 --> 00:07:59,890
We had our first date here.
103
00:07:59,900 --> 00:08:00,760
It's a tradition.
104
00:08:00,850 --> 00:08:02,760
Yeah, they're kind of here a lot.
105
00:08:04,560 --> 00:08:06,570
So why did you attack us
on our third adversary?
106
00:08:08,120 --> 00:08:09,580
Of course it's your anniversary.
107
00:08:09,650 --> 00:08:10,140
Yeah.
108
00:08:10,210 --> 00:08:14,140
We are so lucky that we started
dating on Christmas Eve.
109
00:08:14,150 --> 00:08:14,780
So lucky.
110
00:08:14,790 --> 00:08:16,560
Yes, we are.
111
00:08:37,880 --> 00:08:39,130
Robbie, where are you?
112
00:08:39,200 --> 00:08:40,400
Where's Bernie?
113
00:08:40,700 --> 00:08:41,810
You can't see?
114
00:08:44,290 --> 00:08:45,120
Where'd you go?
115
00:08:49,990 --> 00:08:52,880
Robbie, come on Ohh.
116
00:08:55,940 --> 00:08:56,560
Dollar.
117
00:08:58,260 --> 00:08:58,640
No.
118
00:09:15,020 --> 00:09:16,110
Ohh get off it.
119
00:09:23,170 --> 00:09:23,500
Ohh.
120
00:09:29,240 --> 00:09:29,680
Ohh.
121
00:10:49,390 --> 00:10:50,310
This is the spot.
122
00:10:52,590 --> 00:10:52,950
Well.
123
00:10:54,660 --> 00:10:55,650
Let's hope this works.
124
00:10:58,720 --> 00:10:59,630
Can I just say?
125
00:11:02,420 --> 00:11:03,610
You like me?
126
00:11:05,210 --> 00:11:05,740
Right.
127
00:11:07,300 --> 00:11:08,000
A weirdo.
128
00:11:09,230 --> 00:11:10,400
Of course I like you.
129
00:11:14,270 --> 00:11:16,280
This Christmas is going
to be my last.
130
00:11:18,440 --> 00:11:19,640
What year and me?
131
00:11:21,850 --> 00:11:22,830
This is going to be it.
132
00:11:25,400 --> 00:11:26,330
For you.
133
00:11:30,020 --> 00:11:32,040
Yeah, you help me realise.
134
00:11:34,670 --> 00:11:36,670
You matter, Bernie.
135
00:11:45,630 --> 00:11:46,830
I wasn't clearance.
136
00:11:50,440 --> 00:11:50,980
You.
137
00:12:06,610 --> 00:12:07,840
Hate to see you go.
138
00:12:10,850 --> 00:12:12,820
But reset it, I'll I'll be fine.
139
00:12:25,790 --> 00:12:27,360
I want my life back.
140
00:12:32,920 --> 00:12:34,490
I want my life back.
141
00:12:39,550 --> 00:12:40,630
I want to go home.
142
00:12:41,480 --> 00:12:42,600
Let me go back.
143
00:12:45,640 --> 00:12:48,190
He killed my God damn mom,
my aunt.
144
00:12:49,660 --> 00:12:51,970
Do we need to suffer any longer?
145
00:12:52,120 --> 00:12:52,690
Huh?
146
00:12:52,700 --> 00:12:52,970
Winning.
147
00:12:52,980 --> 00:12:55,490
We can figure this out
in my life that you act.
148
00:13:05,590 --> 00:13:05,980
All right.
149
00:13:08,180 --> 00:13:09,430
Why don't we do?
150
00:13:19,460 --> 00:13:20,730
Ohh crap.
151
00:13:22,370 --> 00:13:23,740
I think the Aurora heard you.
152
00:13:23,750 --> 00:13:25,500
It looks angry.
153
00:13:25,790 --> 00:13:27,220
We need to kill Waters.
154
00:13:30,100 --> 00:13:31,250
The whole Combs.
155
00:13:31,930 --> 00:13:32,300
Ohh.
156
00:13:32,310 --> 00:13:33,720
Comes up in nice.
157
00:13:33,730 --> 00:13:34,560
Of course.
158
00:13:34,570 --> 00:13:35,480
There they are.
159
00:13:36,030 --> 00:13:39,260
What a lucky couple year
after year, always nice.
160
00:13:39,270 --> 00:13:40,460
We appreciate that.
161
00:13:40,670 --> 00:13:41,830
Well, thank you.
162
00:13:41,870 --> 00:13:43,040
Merry Christmas.
163
00:13:46,880 --> 00:13:48,050
But waters?
164
00:13:50,000 --> 00:13:50,980
You've been naughty.
165
00:13:52,580 --> 00:13:54,530
Ohh, no, no.
166
00:13:55,100 --> 00:13:56,410
Come to me, little brother.
167
00:13:56,660 --> 00:13:57,310
Come.
168
00:13:58,220 --> 00:13:59,370
Don't we love Buck?
169
00:13:59,780 --> 00:14:02,110
It's been such a great share
for our town.
170
00:14:02,250 --> 00:14:03,750
We love both, don't we?
171
00:14:04,420 --> 00:14:06,340
But my little brother?
172
00:14:07,610 --> 00:14:08,600
You've been naughty.
173
00:14:09,770 --> 00:14:10,350
I know.
174
00:14:12,350 --> 00:14:13,660
I found out last week that.
175
00:14:14,330 --> 00:14:15,520
Share buck here.
176
00:14:16,270 --> 00:14:17,610
Put in for a transfer.
177
00:14:19,270 --> 00:14:19,710
Yeah.
178
00:14:20,970 --> 00:14:22,160
Now, why would you do that?
179
00:14:23,710 --> 00:14:25,070
Get out of here.
180
00:14:32,440 --> 00:14:33,360
I don't want to do this anymore.
181
00:14:33,370 --> 00:14:33,850
Henry.
182
00:14:34,360 --> 00:14:35,070
It's OK.
183
00:14:35,540 --> 00:14:36,080
It's OK.
184
00:14:36,090 --> 00:14:36,820
You don't have to.
185
00:14:37,930 --> 00:14:38,730
You don't have to.
186
00:14:40,020 --> 00:14:42,930
I forgive you when you
they'll just watching.
187
00:14:46,570 --> 00:14:47,400
I forgive you.
188
00:14:55,080 --> 00:14:57,410
I do this all for you.
189
00:14:58,710 --> 00:15:02,440
We have Henry Waters
and give you everything you need.
190
00:15:04,310 --> 00:15:04,910
Angel.
191
00:15:22,110 --> 00:15:24,540
What do we have here?
192
00:15:24,650 --> 00:15:27,240
An outsider and a pariah.
193
00:15:29,440 --> 00:15:30,840
Hi there weirdo.
194
00:15:31,160 --> 00:15:32,050
How's your mom?
195
00:15:36,410 --> 00:15:37,060
Funny waters.
196
00:15:44,580 --> 00:15:47,090
You ruined her life.
197
00:15:47,130 --> 00:15:47,760
Whole
198
00:15:48,600 --> 00:15:49,570
life.
199
00:15:51,930 --> 00:15:53,320
What life?
200
00:15:54,840 --> 00:15:55,570
Bring up one.
201
00:15:55,580 --> 00:15:56,070
Talk to them.
202
00:15:56,080 --> 00:15:58,290
Come on, get them up here.
203
00:15:58,360 --> 00:15:59,330
Let's have some fun.
204
00:15:59,340 --> 00:16:00,550
Ruin your life.
205
00:16:02,140 --> 00:16:04,730
It's a little annoying because David
was supposed to take care of you.
206
00:16:04,860 --> 00:16:06,450
It's another one
for the Tony this year.
207
00:16:08,760 --> 00:16:11,210
So David was just like
the rest of these people,
208
00:16:11,740 --> 00:16:12,800
more of your drones?
209
00:16:13,810 --> 00:16:14,540
Problems.
210
00:16:15,410 --> 00:16:18,540
There's an ugly thing to say
in front of all these fine people.
211
00:16:19,920 --> 00:16:22,350
David needs me like they do.
212
00:16:22,980 --> 00:16:24,280
The night I broke him,
213
00:16:24,360 --> 00:16:27,160
when I took his only son,
he saw my true power.
214
00:16:27,990 --> 00:16:29,290
And he came to his senses,
and.
215
00:16:29,980 --> 00:16:31,720
So will you very soon.
216
00:16:33,810 --> 00:16:35,590
Well, I guess there's something
you should know.
217
00:16:36,240 --> 00:16:36,780
What's that?
218
00:16:38,200 --> 00:16:39,620
We fucking killed him.
219
00:16:44,350 --> 00:16:45,220
Did you really?
220
00:16:47,770 --> 00:16:48,500
That's shame.
221
00:16:51,350 --> 00:16:53,020
This outsider is dangerous.
222
00:16:53,800 --> 00:16:57,030
And she allies herself
with our town's most pathetic.
223
00:16:59,850 --> 00:17:01,400
You don't know, Angel faults.
224
00:17:02,080 --> 00:17:03,050
What do you think?
225
00:17:03,540 --> 00:17:06,250
You think you're going to come up here
liberate these people?
226
00:17:06,990 --> 00:17:08,900
They desire to be ruled.
227
00:17:09,070 --> 00:17:10,190
They need me.
228
00:17:17,180 --> 00:17:19,350
The people in this town
care about each other.
229
00:17:20,640 --> 00:17:22,410
They know they don't need you.
230
00:17:26,190 --> 00:17:26,940
You know what?
231
00:17:29,710 --> 00:17:31,740
I've always fucking hated you.
232
00:17:33,670 --> 00:17:35,160
What's your freaking hands off me?
233
00:17:35,310 --> 00:17:36,090
It's cashmere.
234
00:17:36,100 --> 00:17:36,620
Get off me.
235
00:17:37,660 --> 00:17:38,470
Embarrassment.
236
00:17:39,040 --> 00:17:41,070
OK, I can handle this.
237
00:17:42,290 --> 00:17:42,840
Boo
238
00:17:43,730 --> 00:17:44,260
Boo.
239
00:17:45,400 --> 00:17:47,270
Ohh, you like it rough, huh?
240
00:17:47,800 --> 00:17:48,910
Shake your mom.
241
00:17:58,400 --> 00:17:59,520
Fucking bitches.
242
00:18:06,630 --> 00:18:06,950
What?
243
00:18:10,030 --> 00:18:11,880
Back up his hands,
I'll use it.
244
00:18:13,070 --> 00:18:13,350
Well.
245
00:18:19,830 --> 00:18:21,180
You don't, little sluts.
246
00:18:22,760 --> 00:18:23,050
No.
247
00:18:24,580 --> 00:18:24,950
Ohh.
248
00:19:06,370 --> 00:19:07,170
Help you.
249
00:19:38,230 --> 00:19:39,480
My room.
250
00:19:39,770 --> 00:19:40,520
I made it.
251
00:19:53,890 --> 00:19:54,560
We should do this.
252
00:20:01,800 --> 00:20:04,620
What is this for Christmas?
253
00:20:06,710 --> 00:20:07,740
It's Christmas Day, right?
254
00:20:08,110 --> 00:20:09,030
Of course.
255
00:20:10,000 --> 00:20:10,910
You're being silly.
256
00:20:12,120 --> 00:20:12,650
It better be.
257
00:20:12,660 --> 00:20:13,690
We got you a present.
258
00:20:13,770 --> 00:20:14,790
You got to open it now, though.
259
00:20:17,780 --> 00:20:19,690
We thought you could use
a new camera.
260
00:20:21,050 --> 00:20:21,980
I love you.
261
00:20:25,310 --> 00:20:26,240
Good morning.
262
00:20:28,630 --> 00:20:31,880
Ohh, Merry Christmas to you too.
263
00:20:33,160 --> 00:20:35,350
Someone's got the hangover emotions.
264
00:20:35,460 --> 00:20:36,420
Well, hangover.
265
00:20:36,460 --> 00:20:38,250
You get one of those nights
a year.
266
00:20:38,260 --> 00:20:39,190
Do you hear me?
267
00:20:39,280 --> 00:20:40,710
You're too young to drink.
268
00:20:40,760 --> 00:20:41,570
I got drunk.
269
00:20:41,580 --> 00:20:43,310
Ohh so drunk kid.
270
00:20:44,620 --> 00:20:45,940
Thank you, Karen.
271
00:20:46,270 --> 00:20:47,020
You're OK.
272
00:20:47,090 --> 00:20:48,730
Of course we're OK.
273
00:20:53,890 --> 00:20:54,330
Ohh,
274
00:20:55,350 --> 00:20:56,180
what a long night.
275
00:20:58,620 --> 00:20:59,760
I didn't get in then why you?
276
00:21:01,370 --> 00:21:01,700
Ohh.
277
00:21:03,170 --> 00:21:05,480
To relief would have cost us
a lot of money.
278
00:21:05,580 --> 00:21:06,550
It's OK.
279
00:21:06,710 --> 00:21:07,360
It's fine.
280
00:21:07,990 --> 00:21:08,450
Really.
281
00:21:10,050 --> 00:21:10,850
I love it here.
282
00:21:12,580 --> 00:21:13,260
I belong here.
283
00:21:14,170 --> 00:21:15,640
I'm sorry we didn't let you heal.
284
00:21:16,760 --> 00:21:18,050
We're here for you, sweetheart.
285
00:21:19,390 --> 00:21:20,290
Doing anything?
286
00:21:20,600 --> 00:21:21,970
We're both so proud of you.
287
00:21:25,780 --> 00:21:26,820
Stupid thing to do.
288
00:21:29,060 --> 00:21:29,730
Guys.
289
00:21:30,890 --> 00:21:33,310
All right, fam, let's hear
these presents open.
290
00:21:36,380 --> 00:21:37,010
Car.
291
00:21:41,260 --> 00:21:44,340
We wish you a Merry Christmas.
292
00:21:44,350 --> 00:21:46,180
We wish you a Merry Christmas.
293
00:21:51,620 --> 00:21:52,340
Honey.
294
00:22:00,520 --> 00:22:02,190
You look great, OK?
295
00:22:05,780 --> 00:22:06,240
It's OK.
296
00:22:07,100 --> 00:22:09,950
I'm OK You two are cute Together,
you fit.
297
00:22:10,950 --> 00:22:11,820
It's better this way.
298
00:22:15,610 --> 00:22:16,480
Thanks man.
299
00:22:26,080 --> 00:22:27,370
Open the door, Bernie.
300
00:22:32,480 --> 00:22:33,650
What are you doing here?
301
00:22:33,700 --> 00:22:34,110
Pretty.
302
00:22:34,160 --> 00:22:34,910
No.
303
00:22:35,060 --> 00:22:36,260
I know that it's hard right now,
304
00:22:36,340 --> 00:22:39,210
but your friends and I I can't
let you do this.
305
00:22:39,460 --> 00:22:40,860
You matter, Bernie.
306
00:22:43,030 --> 00:22:43,300
Hi.
307
00:22:47,020 --> 00:22:47,890
Glad you remember.
308
00:22:51,600 --> 00:22:51,990
Hey.
309
00:22:53,630 --> 00:22:54,710
OK, get dressed.
310
00:22:54,720 --> 00:22:56,750
We're going to go to
my house for breakfast
311
00:22:56,830 --> 00:22:58,390
and then we're going to the cloud
for a Christmas
312
00:22:58,470 --> 00:22:58,700
movie.
313
00:22:58,790 --> 00:22:59,090
Married.
314
00:23:01,960 --> 00:23:02,930
You're shit together.
315
00:23:02,940 --> 00:23:03,990
We don't have all day.
316
00:23:04,000 --> 00:23:05,810
Don't ever call me weirdo like.
317
00:23:06,430 --> 00:23:07,360
You got it for me.
318
00:23:18,640 --> 00:23:19,040
You.
319
00:23:23,510 --> 00:23:24,230
The second.
18012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.