All language subtitles for ITS-SRT2__srt__en-GB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:00,730 Out of the house. 2 00:00:00,740 --> 00:00:00,960 Go. 3 00:00:00,970 --> 00:00:01,520 Killed. 4 00:00:01,570 --> 00:00:02,520 God damn it. 5 00:00:02,530 --> 00:00:05,700 The guy that you are accusing of murder right now, 6 00:00:05,790 --> 00:00:06,940 he got me this house. 7 00:00:07,090 --> 00:00:08,580 He feeds this family. 8 00:00:08,640 --> 00:00:10,720 He paid for the burial of my son. 9 00:00:11,400 --> 00:00:13,190 So kick the fuck out of here. 10 00:00:13,240 --> 00:00:14,050 Go. 11 00:00:18,180 --> 00:00:19,070 Are you OK? 12 00:00:30,220 --> 00:00:30,860 My family. 13 00:00:32,270 --> 00:00:32,660 Just. 14 00:00:36,660 --> 00:00:37,870 He died that night with Jimmy. 15 00:00:42,550 --> 00:00:43,160 Express. 16 00:00:52,130 --> 00:00:55,060 Why is that strange man kissing your neck? 17 00:00:55,450 --> 00:00:57,820 Don't let that bastard scream at you like that. 18 00:00:59,150 --> 00:01:00,230 Tested screen here. 19 00:01:01,360 --> 00:01:03,200 Who are you? 20 00:01:07,570 --> 00:01:09,180 Mom has a side piece. 21 00:01:09,190 --> 00:01:10,820 Pieces, Plural. 22 00:01:11,070 --> 00:01:12,430 Told you didn't want to know. 23 00:01:13,380 --> 00:01:14,590 God damn mess. 24 00:01:14,660 --> 00:01:15,600 You hear me, Judy? 25 00:01:15,610 --> 00:01:17,460 You're a God damn mess. 26 00:01:18,580 --> 00:01:20,190 I didn't realise that was your mom. 27 00:01:20,580 --> 00:01:22,870 David is not the man he used to be. 28 00:01:23,000 --> 00:01:23,630 That's true. 29 00:01:23,640 --> 00:01:26,430 He comes and goes at all hours in the middle of the night. 30 00:01:26,760 --> 00:01:27,550 Ohh look. 31 00:01:27,560 --> 00:01:29,730 Very fucking goes again. 32 00:01:31,150 --> 00:01:32,210 You're not nice. 33 00:01:32,430 --> 00:01:34,840 Regardless, my husband thinks he's tough. 34 00:01:34,850 --> 00:01:36,640 Don't let him trick you. 35 00:01:36,710 --> 00:01:37,580 Wait, honey. 36 00:01:38,980 --> 00:01:41,870 They don't even know that they're your family, right? 37 00:01:42,300 --> 00:01:44,420 I know it sucks I seem like a zillion Rambos 38 00:01:44,500 --> 00:01:46,340 playing tonsil hockey with my mom, 39 00:01:46,420 --> 00:01:46,620 but. 40 00:01:48,380 --> 00:01:49,040 We need them. 41 00:01:49,930 --> 00:01:50,710 We need someone. 42 00:01:55,830 --> 00:01:58,320 And GAIL, that guy needs to leave. 43 00:02:04,000 --> 00:02:04,590 Well, 44 00:02:05,420 --> 00:02:05,660 yeah. 45 00:02:09,500 --> 00:02:10,490 When you look down. 46 00:02:13,870 --> 00:02:14,090 No. 47 00:03:11,610 --> 00:03:11,850 OK. 48 00:03:59,310 --> 00:04:00,100 You're telling. 49 00:04:04,090 --> 00:04:04,600 To kill him. 50 00:04:37,090 --> 00:04:37,990 I told you, 51 00:04:38,850 --> 00:04:40,510 I'm not your dad. 52 00:05:02,760 --> 00:05:03,680 It's almost gone. 53 00:05:15,580 --> 00:05:16,190 That should be good. 54 00:05:20,790 --> 00:05:22,700 I can't believe my daughter is the one doing this. 55 00:05:24,440 --> 00:05:25,930 First Carrot, now. 56 00:05:27,060 --> 00:05:27,770 Judy. 57 00:05:29,000 --> 00:05:29,590 Karen. 58 00:05:31,900 --> 00:05:33,460 He killed her this past summer. 59 00:05:34,780 --> 00:05:38,220 And then Waters took over her print shop a week later. 60 00:05:41,990 --> 00:05:43,540 I saw something in his eyes. 61 00:05:44,710 --> 00:05:46,250 My dad is not fully. 62 00:05:47,430 --> 00:05:50,860 My dad, His eyes have felt like that for a year. 63 00:05:53,880 --> 00:05:54,620 You're. 64 00:05:55,840 --> 00:05:56,610 Jimmy. 65 00:05:59,410 --> 00:06:01,130 Jimmy'z murder broke my dad. 66 00:06:01,980 --> 00:06:03,630 Waters already owned him. 67 00:06:03,680 --> 00:06:06,928 Now he controls him just like everyone else 68 00:06:07,008 --> 00:06:08,830 whose life he destroyed. 69 00:06:09,100 --> 00:06:10,950 So Waters did the first killing 70 00:06:11,180 --> 00:06:12,520 and is using my dad 71 00:06:12,600 --> 00:06:14,230 to punish his competition, 72 00:06:14,440 --> 00:06:14,800 making 73 00:06:14,880 --> 00:06:17,690 him kill in order to expand his empire. 74 00:06:19,590 --> 00:06:21,140 We can still change it back. 75 00:06:21,690 --> 00:06:23,490 Kill the killer, remember? 76 00:06:24,810 --> 00:06:25,400 Hold up. 77 00:06:25,410 --> 00:06:26,240 You saw the Aurora. 78 00:06:26,250 --> 00:06:27,290 It's going to disappear tonight. 79 00:06:28,040 --> 00:06:30,610 Once it's gone, there could be no stopping him. 80 00:06:31,040 --> 00:06:32,770 I have to kill my own dad, 81 00:06:33,660 --> 00:06:34,330 correct? 82 00:06:34,800 --> 00:06:35,380 Good. 83 00:06:35,980 --> 00:06:38,030 Look, you could think of it as as a dream, right? 84 00:06:38,040 --> 00:06:41,070 You kill him, then you wake up and you get your life back. 85 00:06:41,080 --> 00:06:42,290 Weirdo is right, kid. 86 00:06:43,140 --> 00:06:45,020 You're an unexpected wrinkle. 87 00:06:45,030 --> 00:06:46,870 Your dad did not plan on you. 88 00:06:46,880 --> 00:06:48,710 You are his target now, Winnie. 89 00:06:49,600 --> 00:06:51,800 If you don't kill him, he'll kill you. 90 00:06:52,420 --> 00:06:54,250 And so many others in this town. 91 00:06:55,910 --> 00:06:56,350 So. 92 00:06:57,790 --> 00:06:58,240 What's that? 93 00:07:00,120 --> 00:07:01,400 We learned here. 94 00:07:03,130 --> 00:07:03,690 All right. 95 00:07:05,720 --> 00:07:07,310 Let's kill my not dad, Dad. 96 00:07:43,290 --> 00:07:44,350 Now, ladies. 97 00:07:47,610 --> 00:07:48,960 I can't see you. 98 00:07:50,490 --> 00:07:51,790 Come on down, Bernie. 99 00:07:51,890 --> 00:07:52,530 Just Robbie. 100 00:07:56,330 --> 00:07:57,100 It's proper. 101 00:07:57,290 --> 00:07:58,600 Why are you here? 102 00:07:58,810 --> 00:07:59,890 We had our first date here. 103 00:07:59,900 --> 00:08:00,760 It's a tradition. 104 00:08:00,850 --> 00:08:02,760 Yeah, they're kind of here a lot. 105 00:08:04,560 --> 00:08:06,570 So why did you attack us on our third adversary? 106 00:08:08,120 --> 00:08:09,580 Of course it's your anniversary. 107 00:08:09,650 --> 00:08:10,140 Yeah. 108 00:08:10,210 --> 00:08:14,140 We are so lucky that we started dating on Christmas Eve. 109 00:08:14,150 --> 00:08:14,780 So lucky. 110 00:08:14,790 --> 00:08:16,560 Yes, we are. 111 00:08:37,880 --> 00:08:39,130 Robbie, where are you? 112 00:08:39,200 --> 00:08:40,400 Where's Bernie? 113 00:08:40,700 --> 00:08:41,810 You can't see? 114 00:08:44,290 --> 00:08:45,120 Where'd you go? 115 00:08:49,990 --> 00:08:52,880 Robbie, come on Ohh. 116 00:08:55,940 --> 00:08:56,560 Dollar. 117 00:08:58,260 --> 00:08:58,640 No. 118 00:09:15,020 --> 00:09:16,110 Ohh get off it. 119 00:09:23,170 --> 00:09:23,500 Ohh. 120 00:09:29,240 --> 00:09:29,680 Ohh. 121 00:10:49,390 --> 00:10:50,310 This is the spot. 122 00:10:52,590 --> 00:10:52,950 Well. 123 00:10:54,660 --> 00:10:55,650 Let's hope this works. 124 00:10:58,720 --> 00:10:59,630 Can I just say? 125 00:11:02,420 --> 00:11:03,610 You like me? 126 00:11:05,210 --> 00:11:05,740 Right. 127 00:11:07,300 --> 00:11:08,000 A weirdo. 128 00:11:09,230 --> 00:11:10,400 Of course I like you. 129 00:11:14,270 --> 00:11:16,280 This Christmas is going to be my last. 130 00:11:18,440 --> 00:11:19,640 What year and me? 131 00:11:21,850 --> 00:11:22,830 This is going to be it. 132 00:11:25,400 --> 00:11:26,330 For you. 133 00:11:30,020 --> 00:11:32,040 Yeah, you help me realise. 134 00:11:34,670 --> 00:11:36,670 You matter, Bernie. 135 00:11:45,630 --> 00:11:46,830 I wasn't clearance. 136 00:11:50,440 --> 00:11:50,980 You. 137 00:12:06,610 --> 00:12:07,840 Hate to see you go. 138 00:12:10,850 --> 00:12:12,820 But reset it, I'll I'll be fine. 139 00:12:25,790 --> 00:12:27,360 I want my life back. 140 00:12:32,920 --> 00:12:34,490 I want my life back. 141 00:12:39,550 --> 00:12:40,630 I want to go home. 142 00:12:41,480 --> 00:12:42,600 Let me go back. 143 00:12:45,640 --> 00:12:48,190 He killed my God damn mom, my aunt. 144 00:12:49,660 --> 00:12:51,970 Do we need to suffer any longer? 145 00:12:52,120 --> 00:12:52,690 Huh? 146 00:12:52,700 --> 00:12:52,970 Winning. 147 00:12:52,980 --> 00:12:55,490 We can figure this out in my life that you act. 148 00:13:05,590 --> 00:13:05,980 All right. 149 00:13:08,180 --> 00:13:09,430 Why don't we do? 150 00:13:19,460 --> 00:13:20,730 Ohh crap. 151 00:13:22,370 --> 00:13:23,740 I think the Aurora heard you. 152 00:13:23,750 --> 00:13:25,500 It looks angry. 153 00:13:25,790 --> 00:13:27,220 We need to kill Waters. 154 00:13:30,100 --> 00:13:31,250 The whole Combs. 155 00:13:31,930 --> 00:13:32,300 Ohh. 156 00:13:32,310 --> 00:13:33,720 Comes up in nice. 157 00:13:33,730 --> 00:13:34,560 Of course. 158 00:13:34,570 --> 00:13:35,480 There they are. 159 00:13:36,030 --> 00:13:39,260 What a lucky couple year after year, always nice. 160 00:13:39,270 --> 00:13:40,460 We appreciate that. 161 00:13:40,670 --> 00:13:41,830 Well, thank you. 162 00:13:41,870 --> 00:13:43,040 Merry Christmas. 163 00:13:46,880 --> 00:13:48,050 But waters? 164 00:13:50,000 --> 00:13:50,980 You've been naughty. 165 00:13:52,580 --> 00:13:54,530 Ohh, no, no. 166 00:13:55,100 --> 00:13:56,410 Come to me, little brother. 167 00:13:56,660 --> 00:13:57,310 Come. 168 00:13:58,220 --> 00:13:59,370 Don't we love Buck? 169 00:13:59,780 --> 00:14:02,110 It's been such a great share for our town. 170 00:14:02,250 --> 00:14:03,750 We love both, don't we? 171 00:14:04,420 --> 00:14:06,340 But my little brother? 172 00:14:07,610 --> 00:14:08,600 You've been naughty. 173 00:14:09,770 --> 00:14:10,350 I know. 174 00:14:12,350 --> 00:14:13,660 I found out last week that. 175 00:14:14,330 --> 00:14:15,520 Share buck here. 176 00:14:16,270 --> 00:14:17,610 Put in for a transfer. 177 00:14:19,270 --> 00:14:19,710 Yeah. 178 00:14:20,970 --> 00:14:22,160 Now, why would you do that? 179 00:14:23,710 --> 00:14:25,070 Get out of here. 180 00:14:32,440 --> 00:14:33,360 I don't want to do this anymore. 181 00:14:33,370 --> 00:14:33,850 Henry. 182 00:14:34,360 --> 00:14:35,070 It's OK. 183 00:14:35,540 --> 00:14:36,080 It's OK. 184 00:14:36,090 --> 00:14:36,820 You don't have to. 185 00:14:37,930 --> 00:14:38,730 You don't have to. 186 00:14:40,020 --> 00:14:42,930 I forgive you when you they'll just watching. 187 00:14:46,570 --> 00:14:47,400 I forgive you. 188 00:14:55,080 --> 00:14:57,410 I do this all for you. 189 00:14:58,710 --> 00:15:02,440 We have Henry Waters and give you everything you need. 190 00:15:04,310 --> 00:15:04,910 Angel. 191 00:15:22,110 --> 00:15:24,540 What do we have here? 192 00:15:24,650 --> 00:15:27,240 An outsider and a pariah. 193 00:15:29,440 --> 00:15:30,840 Hi there weirdo. 194 00:15:31,160 --> 00:15:32,050 How's your mom? 195 00:15:36,410 --> 00:15:37,060 Funny waters. 196 00:15:44,580 --> 00:15:47,090 You ruined her life. 197 00:15:47,130 --> 00:15:47,760 Whole 198 00:15:48,600 --> 00:15:49,570 life. 199 00:15:51,930 --> 00:15:53,320 What life? 200 00:15:54,840 --> 00:15:55,570 Bring up one. 201 00:15:55,580 --> 00:15:56,070 Talk to them. 202 00:15:56,080 --> 00:15:58,290 Come on, get them up here. 203 00:15:58,360 --> 00:15:59,330 Let's have some fun. 204 00:15:59,340 --> 00:16:00,550 Ruin your life. 205 00:16:02,140 --> 00:16:04,730 It's a little annoying because David was supposed to take care of you. 206 00:16:04,860 --> 00:16:06,450 It's another one for the Tony this year. 207 00:16:08,760 --> 00:16:11,210 So David was just like the rest of these people, 208 00:16:11,740 --> 00:16:12,800 more of your drones? 209 00:16:13,810 --> 00:16:14,540 Problems. 210 00:16:15,410 --> 00:16:18,540 There's an ugly thing to say in front of all these fine people. 211 00:16:19,920 --> 00:16:22,350 David needs me like they do. 212 00:16:22,980 --> 00:16:24,280 The night I broke him, 213 00:16:24,360 --> 00:16:27,160 when I took his only son, he saw my true power. 214 00:16:27,990 --> 00:16:29,290 And he came to his senses, and. 215 00:16:29,980 --> 00:16:31,720 So will you very soon. 216 00:16:33,810 --> 00:16:35,590 Well, I guess there's something you should know. 217 00:16:36,240 --> 00:16:36,780 What's that? 218 00:16:38,200 --> 00:16:39,620 We fucking killed him. 219 00:16:44,350 --> 00:16:45,220 Did you really? 220 00:16:47,770 --> 00:16:48,500 That's shame. 221 00:16:51,350 --> 00:16:53,020 This outsider is dangerous. 222 00:16:53,800 --> 00:16:57,030 And she allies herself with our town's most pathetic. 223 00:16:59,850 --> 00:17:01,400 You don't know, Angel faults. 224 00:17:02,080 --> 00:17:03,050 What do you think? 225 00:17:03,540 --> 00:17:06,250 You think you're going to come up here liberate these people? 226 00:17:06,990 --> 00:17:08,900 They desire to be ruled. 227 00:17:09,070 --> 00:17:10,190 They need me. 228 00:17:17,180 --> 00:17:19,350 The people in this town care about each other. 229 00:17:20,640 --> 00:17:22,410 They know they don't need you. 230 00:17:26,190 --> 00:17:26,940 You know what? 231 00:17:29,710 --> 00:17:31,740 I've always fucking hated you. 232 00:17:33,670 --> 00:17:35,160 What's your freaking hands off me? 233 00:17:35,310 --> 00:17:36,090 It's cashmere. 234 00:17:36,100 --> 00:17:36,620 Get off me. 235 00:17:37,660 --> 00:17:38,470 Embarrassment. 236 00:17:39,040 --> 00:17:41,070 OK, I can handle this. 237 00:17:42,290 --> 00:17:42,840 Boo 238 00:17:43,730 --> 00:17:44,260 Boo. 239 00:17:45,400 --> 00:17:47,270 Ohh, you like it rough, huh? 240 00:17:47,800 --> 00:17:48,910 Shake your mom. 241 00:17:58,400 --> 00:17:59,520 Fucking bitches. 242 00:18:06,630 --> 00:18:06,950 What? 243 00:18:10,030 --> 00:18:11,880 Back up his hands, I'll use it. 244 00:18:13,070 --> 00:18:13,350 Well. 245 00:18:19,830 --> 00:18:21,180 You don't, little sluts. 246 00:18:22,760 --> 00:18:23,050 No. 247 00:18:24,580 --> 00:18:24,950 Ohh. 248 00:19:06,370 --> 00:19:07,170 Help you. 249 00:19:38,230 --> 00:19:39,480 My room. 250 00:19:39,770 --> 00:19:40,520 I made it. 251 00:19:53,890 --> 00:19:54,560 We should do this. 252 00:20:01,800 --> 00:20:04,620 What is this for Christmas? 253 00:20:06,710 --> 00:20:07,740 It's Christmas Day, right? 254 00:20:08,110 --> 00:20:09,030 Of course. 255 00:20:10,000 --> 00:20:10,910 You're being silly. 256 00:20:12,120 --> 00:20:12,650 It better be. 257 00:20:12,660 --> 00:20:13,690 We got you a present. 258 00:20:13,770 --> 00:20:14,790 You got to open it now, though. 259 00:20:17,780 --> 00:20:19,690 We thought you could use a new camera. 260 00:20:21,050 --> 00:20:21,980 I love you. 261 00:20:25,310 --> 00:20:26,240 Good morning. 262 00:20:28,630 --> 00:20:31,880 Ohh, Merry Christmas to you too. 263 00:20:33,160 --> 00:20:35,350 Someone's got the hangover emotions. 264 00:20:35,460 --> 00:20:36,420 Well, hangover. 265 00:20:36,460 --> 00:20:38,250 You get one of those nights a year. 266 00:20:38,260 --> 00:20:39,190 Do you hear me? 267 00:20:39,280 --> 00:20:40,710 You're too young to drink. 268 00:20:40,760 --> 00:20:41,570 I got drunk. 269 00:20:41,580 --> 00:20:43,310 Ohh so drunk kid. 270 00:20:44,620 --> 00:20:45,940 Thank you, Karen. 271 00:20:46,270 --> 00:20:47,020 You're OK. 272 00:20:47,090 --> 00:20:48,730 Of course we're OK. 273 00:20:53,890 --> 00:20:54,330 Ohh, 274 00:20:55,350 --> 00:20:56,180 what a long night. 275 00:20:58,620 --> 00:20:59,760 I didn't get in then why you? 276 00:21:01,370 --> 00:21:01,700 Ohh. 277 00:21:03,170 --> 00:21:05,480 To relief would have cost us a lot of money. 278 00:21:05,580 --> 00:21:06,550 It's OK. 279 00:21:06,710 --> 00:21:07,360 It's fine. 280 00:21:07,990 --> 00:21:08,450 Really. 281 00:21:10,050 --> 00:21:10,850 I love it here. 282 00:21:12,580 --> 00:21:13,260 I belong here. 283 00:21:14,170 --> 00:21:15,640 I'm sorry we didn't let you heal. 284 00:21:16,760 --> 00:21:18,050 We're here for you, sweetheart. 285 00:21:19,390 --> 00:21:20,290 Doing anything? 286 00:21:20,600 --> 00:21:21,970 We're both so proud of you. 287 00:21:25,780 --> 00:21:26,820 Stupid thing to do. 288 00:21:29,060 --> 00:21:29,730 Guys. 289 00:21:30,890 --> 00:21:33,310 All right, fam, let's hear these presents open. 290 00:21:36,380 --> 00:21:37,010 Car. 291 00:21:41,260 --> 00:21:44,340 We wish you a Merry Christmas. 292 00:21:44,350 --> 00:21:46,180 We wish you a Merry Christmas. 293 00:21:51,620 --> 00:21:52,340 Honey. 294 00:22:00,520 --> 00:22:02,190 You look great, OK? 295 00:22:05,780 --> 00:22:06,240 It's OK. 296 00:22:07,100 --> 00:22:09,950 I'm OK You two are cute Together, you fit. 297 00:22:10,950 --> 00:22:11,820 It's better this way. 298 00:22:15,610 --> 00:22:16,480 Thanks man. 299 00:22:26,080 --> 00:22:27,370 Open the door, Bernie. 300 00:22:32,480 --> 00:22:33,650 What are you doing here? 301 00:22:33,700 --> 00:22:34,110 Pretty. 302 00:22:34,160 --> 00:22:34,910 No. 303 00:22:35,060 --> 00:22:36,260 I know that it's hard right now, 304 00:22:36,340 --> 00:22:39,210 but your friends and I I can't let you do this. 305 00:22:39,460 --> 00:22:40,860 You matter, Bernie. 306 00:22:43,030 --> 00:22:43,300 Hi. 307 00:22:47,020 --> 00:22:47,890 Glad you remember. 308 00:22:51,600 --> 00:22:51,990 Hey. 309 00:22:53,630 --> 00:22:54,710 OK, get dressed. 310 00:22:54,720 --> 00:22:56,750 We're going to go to my house for breakfast 311 00:22:56,830 --> 00:22:58,390 and then we're going to the cloud for a Christmas 312 00:22:58,470 --> 00:22:58,700 movie. 313 00:22:58,790 --> 00:22:59,090 Married. 314 00:23:01,960 --> 00:23:02,930 You're shit together. 315 00:23:02,940 --> 00:23:03,990 We don't have all day. 316 00:23:04,000 --> 00:23:05,810 Don't ever call me weirdo like. 317 00:23:06,430 --> 00:23:07,360 You got it for me. 318 00:23:18,640 --> 00:23:19,040 You. 319 00:23:23,510 --> 00:23:24,230 The second. 18012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.