All language subtitles for Heartsounds.1984.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,051 --> 00:00:52,818 (Judy) I KEEP THINKING: 4 00:00:52,820 --> 00:00:54,953 "O.K., DADDY. THE JOKE'S OVER." 5 00:00:57,324 --> 00:00:59,457 (Michael) I ALWAYS THOUGHT THAT HAPPINESS 6 00:00:59,459 --> 00:01:02,961 WAS HAVING YOUR PULSE TAKEN BY YOUR FATHER. 7 00:01:02,963 --> 00:01:05,164 EVEN AS KIDS, JUDY AND I COULD TELL HIM ANYTHING. 8 00:01:11,571 --> 00:01:13,605 (Martha) THE ANSWERS TO ALL THE QUESTIONS 9 00:01:13,607 --> 00:01:14,973 STILL ELUDE ME 10 00:01:16,510 --> 00:01:18,143 AM I EVER GOING TO LET GO OF HIM? 11 00:01:22,283 --> 00:01:23,549 [Martha laughing] 12 00:01:27,354 --> 00:01:28,820 [Harold sighing] 13 00:01:28,822 --> 00:01:30,322 [Martha moaning] 14 00:01:31,992 --> 00:01:33,992 [Martha laughing] 15 00:01:35,896 --> 00:01:36,695 [Harold moaning] 16 00:01:37,865 --> 00:01:38,997 [Harold sighing] 17 00:01:40,000 --> 00:01:41,767 [Martha laughing] 18 00:01:41,769 --> 00:01:43,669 [Martha imitating sound of beating heart] 19 00:01:45,706 --> 00:01:48,607 (Martha) NOT BAD AFTER 12 YEARS OF MARRIAGE, KIDDO. 20 00:01:48,609 --> 00:01:50,309 NOT BAD. 21 00:01:50,311 --> 00:01:52,210 [Harold panting] 22 00:01:52,212 --> 00:01:53,679 [sighing] OH, 23 00:01:53,681 --> 00:01:55,481 JUST THOUGHT OF AN OLD DOCTORS' JOKE. 24 00:01:55,483 --> 00:01:57,415 UMM-HMM? 25 00:01:57,417 --> 00:02:00,018 THE CARDIAC PATIENT SAYS, UH, 26 00:02:01,689 --> 00:02:04,389 "WILL I BE ABLE TO HAVE SEX, DOCTOR?" 27 00:02:04,391 --> 00:02:07,292 AND THE, UH, DOCTOR SAYS, "YES, 28 00:02:07,294 --> 00:02:09,128 "BUT ONLY WITH YOUR WIFE. 29 00:02:09,130 --> 00:02:11,529 I DON'T WANT YOU TO GET TOO EXCITED." 30 00:02:11,531 --> 00:02:13,965 YEAH. 31 00:02:13,967 --> 00:02:16,868 I'LL BE SURE TO TELL THAT AT MY NEXT WOMEN'S GROUP. 32 00:02:16,870 --> 00:02:18,537 OH, NOW, IS THAT WHAT YOU TALK ABOUT? 33 00:02:21,308 --> 00:02:25,010 WE TALK ABOUT THE EXPENDABILITY OF HUSBANDS. 34 00:02:25,012 --> 00:02:26,245 [groans] 35 00:02:34,922 --> 00:02:37,088 UH-OH. 36 00:02:37,090 --> 00:02:39,391 MY PLANE. 37 00:02:39,393 --> 00:02:41,693 (woman on intercom) T-W-8, FLIGHT NUMBER 7 FROM LONDON TO NEW YORK, 38 00:02:41,695 --> 00:02:43,895 IS NOW BOARDING AT GATE 14. 39 00:02:43,897 --> 00:02:45,663 [sighing] 40 00:02:45,665 --> 00:02:47,933 I HATE IT ALREADY. IT'S GOING TO BE AWFUL WITHOUT YOU. 41 00:02:47,935 --> 00:02:51,036 OH, COME ON. YOU CALLED YOUR OWN SHOTS FOR 29 YEARS. 42 00:02:51,038 --> 00:02:53,939 HMM, THAT WAS DIFFERENT. I WASN'T A WIFE. YOU GET BRAINWASHED. 43 00:02:53,941 --> 00:02:56,808 AND BESIDES, YOU'LL BE BUSY WITH YOUR ASSIGNMENTS. 44 00:02:56,810 --> 00:03:00,445 YEAH, A WEEK IN LONDON, THEN I'M JUST A TOURIST. 45 00:03:00,447 --> 00:03:02,948 WHAT'S WRONG WITH TAKING A VACATION FOR YOURSELF? 46 00:03:02,950 --> 00:03:05,417 DRIVING AROUND FRANCE, ALL OUR OLD SPOTS. 47 00:03:05,419 --> 00:03:08,220 ALONE? 48 00:03:08,222 --> 00:03:10,689 IT MAY BE THE SHORTEST VACATION IN HISTORY. 49 00:03:10,691 --> 00:03:12,391 [sighing] YOU CAN ALWAYS WRITE A TRAVEL ARTICLE. 50 00:03:12,393 --> 00:03:15,894 HMM. I HAVEN'T WRITTEN A TRAVEL ARTICLE SINCE I WAS 12. 51 00:03:15,896 --> 00:03:17,563 (Sophie) DR. LEAR. 52 00:03:17,565 --> 00:03:20,665 SOPHIE AND DAVE ELIAS, FROM HARTFORD. 53 00:03:20,667 --> 00:03:22,401 YOU TOOK CARE OF MY FATHER. 54 00:03:22,403 --> 00:03:24,535 OH, SURE, SURE. 55 00:03:24,537 --> 00:03:27,472 I REMEMBER THE NIGHT HE DIED, YOU STAYED WITH HIM ALL NIGHT 56 00:03:27,474 --> 00:03:29,975 IN HIS HOSPITAL ROOM. ALL NIGHT. 57 00:03:29,977 --> 00:03:33,011 THAT WAS QUITE A WHILE AGO, UH, DO YOU KNOW MY WIFE? 58 00:03:33,013 --> 00:03:35,547 HOW DO YOU DO? (Sophie) A PLEASURE. 59 00:03:35,549 --> 00:03:38,784 MRS. LEAR, TO ME, YOUR HUSBAND IS A GOD. 60 00:03:38,786 --> 00:03:39,685 A GOD. 61 00:03:41,354 --> 00:03:43,322 AH, THIS IS IT, MUSHY. 62 00:03:45,759 --> 00:03:49,027 DOES A GOD FONDLE HIS WIFE'S REAR END IN PUBLIC? 63 00:03:49,029 --> 00:03:51,763 THAT'S SO NO ONE WILL THINK YOU'RE A WIFE. 64 00:03:51,765 --> 00:03:55,366 [woman chattering on intercom] 65 00:03:55,368 --> 00:03:58,003 (woman attendant) MAY I SEE YOUR TICKET PLEASE? THANK YOU. 66 00:03:58,005 --> 00:04:00,439 THE TIMES' PARIS BUREAU WILL KNOW WHERE I AM. 67 00:04:00,441 --> 00:04:03,041 [airplane engine roaring] 68 00:04:03,043 --> 00:04:05,644 (Julie) HE'S FINISHED AND HE GOES OFF TO SLEEP. 69 00:04:07,247 --> 00:04:10,048 AND I'M LAYING THERE, AND I'M MAD. 70 00:04:10,050 --> 00:04:12,517 WHAT DO YOU THINK SHOULD BE HAPPENING, JULIE? 71 00:04:12,519 --> 00:04:15,854 WELL, I FIGURE THAT, IF WOMEN ARE... 72 00:04:15,856 --> 00:04:17,022 [sighing] 73 00:04:17,024 --> 00:04:19,257 LIKE IT SAYS IN ALL THE MAGAZINES, 74 00:04:19,259 --> 00:04:22,828 ARE--ARE HAVING ORGASMS ALL OVER THE PLACE, WHY SHOULDN'T I? 75 00:04:22,830 --> 00:04:24,996 I'D LIKE HER TO BE SATISFIED. 76 00:04:24,998 --> 00:04:27,332 I'D LIKE TO FEEL AS IF I'M DOING A GOOD JOB. 77 00:04:29,369 --> 00:04:31,002 THAT'S WHAT IT'S LIKE, SOMETIMES. 78 00:04:31,004 --> 00:04:32,471 A JOB. 79 00:04:32,473 --> 00:04:35,073 DO YOU EVER TELL DAN WHAT YOU DO LIKE? 80 00:04:35,075 --> 00:04:36,908 MAKES YOU EXCITED? 81 00:04:36,910 --> 00:04:39,511 [laughing] OH, WELL, HE SHOULD KNOW. 82 00:04:39,513 --> 00:04:41,245 (Harold) HOW? 83 00:04:41,247 --> 00:04:44,549 GOOD SEX STARTS WITH BEING ABLE TO TALK TO EACH ANOTHER. 84 00:04:44,551 --> 00:04:45,851 THAT'S A SKILL YOU CAN LEARN. 85 00:04:48,022 --> 00:04:50,956 WHAT WE'D LIKE TO DO TODAY, IS TO GIVE PRACTICING DOCTORS 86 00:04:50,958 --> 00:04:53,859 SOME CONCEPT OF THE TECHNIQUES USED 87 00:04:53,861 --> 00:04:55,960 IN THE TREATMENT OF SEXUAL DYSFUNCTION. 88 00:04:55,962 --> 00:04:58,997 CERTAINLY WE DON'T EXPECT ALL OF YOU TO BECOME SEX THERAPISTS. 89 00:04:58,999 --> 00:05:01,232 BUT THE NEED FOR DOCTORS TO BE ABLE TO... 90 00:05:01,234 --> 00:05:03,134 THAT LOOKS OK. 91 00:05:03,136 --> 00:05:05,504 IT'S GOING OUT TO 200 TEACHING HOSPITALS NEXT WEEK. 92 00:05:05,506 --> 00:05:06,771 [phone buzzing] 93 00:05:06,773 --> 00:05:07,972 YES. 94 00:05:07,974 --> 00:05:10,375 (Doris) DR. KORBER CALLED. 95 00:05:10,377 --> 00:05:12,243 HE'S PENCILED YOUR MEETING IN FOR TOMORROW MORNING AT 10:00. 96 00:05:12,245 --> 00:05:14,646 HALLELUJAH! 97 00:05:14,648 --> 00:05:17,048 AND PLEASE SIGN THOSE LETTERS ON YOUR DESK BEFORE YOU GO TO LUNCH. 98 00:05:17,050 --> 00:05:18,650 THANK YOU, DORIS. 99 00:05:18,652 --> 00:05:20,819 I HAD 2 STUDENTS ASK ME TODAY 100 00:05:20,821 --> 00:05:23,922 IF THE PSYCHIATRY DEPARTMENT WAS GONNA TAKE YOUR PROGRAM AWAY FROM YOU. 101 00:05:23,924 --> 00:05:26,057 I HAVE KORBER'S WORD THEY WON'T. 102 00:05:26,059 --> 00:05:27,625 KORBER'S A TOWER OF JELL-O. 103 00:05:27,627 --> 00:05:28,993 HE'LL NEVER STAND UP TO THEM. 104 00:05:28,995 --> 00:05:30,529 [sighs] 105 00:05:30,531 --> 00:05:32,564 FIRST, THEY'LL HAVE NOTHING TO DO WITH YOU. 106 00:05:32,566 --> 00:05:34,499 SEX THERAPY, THE DIRTY WORD. 107 00:05:34,501 --> 00:05:37,035 NOW THAT YOUR PROGRAM'S A RUNAWAY SUCCESS, EVERYBODY WANTS-- 108 00:05:37,037 --> 00:05:38,937 YOU SOUND JUST LIKE MARTHA. 109 00:05:38,939 --> 00:05:40,939 WELL... 110 00:05:40,941 --> 00:05:43,007 SO, EVERYTHING'S WORKING OUT, HAL? 111 00:05:43,009 --> 00:05:44,475 [sirens wailing] 112 00:05:44,477 --> 00:05:47,112 SEX EDUCATION WILL STAY WITH ME IN PUBLIC HEALTH. 113 00:05:47,114 --> 00:05:49,447 AND SEX THERAPY WILL MOVE INTO THE DEPARTMENT OF PSYCHIATRY 114 00:05:49,449 --> 00:05:51,616 UNDER DR. GROSS. 115 00:05:51,618 --> 00:05:53,552 WELL, FINE, UH, 116 00:05:53,554 --> 00:05:55,887 THEN I'LL BE REPORTING TO BOTH OF YOU. 117 00:05:55,889 --> 00:05:57,422 (Dr. Korber) WELL, NOT EXACTLY. 118 00:06:00,427 --> 00:06:02,627 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS. 119 00:06:02,629 --> 00:06:05,263 I'M ASKING DR. MARTIN TO HEAD IT UP. 120 00:06:06,567 --> 00:06:08,266 BUT THIS IS MY PROGRAM. 121 00:06:08,268 --> 00:06:10,902 I C-CREATED IT FROM NOTHING. I BUILT IT. 122 00:06:10,904 --> 00:06:13,438 NOBODY'S QUESTIONING THAT, HAL, OR YOUR CREDENTIALS 123 00:06:13,440 --> 00:06:15,673 AS A DOCTOR, AS A UROLOGIST. 124 00:06:15,675 --> 00:06:18,643 THAT'S WHAT GAVE THE PROGRAM CREDIBILITY FROM THE BEGINNING. 125 00:06:18,645 --> 00:06:20,779 THEN, WHAT'S THE PROBLEM? 126 00:06:20,781 --> 00:06:22,914 YOU'RE NOT A PSYCHIATRIST. 127 00:06:22,916 --> 00:06:27,185 IF I WERE TO NAME YOU THE DIRECTOR OF A PROGRAM IN THAT DEPARTMENT, 128 00:06:27,187 --> 00:06:29,955 WELL, I'D HAVE A REVOLUTION ON MY HANDS. 129 00:06:29,957 --> 00:06:32,924 (Dr. Korber) YOU CAN SEE THAT, HAL. 130 00:06:32,926 --> 00:06:35,726 (Dr. Gross) WE COULD MAKE YOU, UH, ASSOCIATE, 131 00:06:35,728 --> 00:06:36,828 OR SOMETHING LIKE THAT... 132 00:06:46,673 --> 00:06:48,673 (Barney) HAVE YOU TOLD MARTHA? 133 00:06:48,675 --> 00:06:50,642 WHY LOUSE UP HER TRIP? 134 00:06:50,644 --> 00:06:51,910 BESIDES, I KNOW WHAT SHE'LL SAY. 135 00:06:51,912 --> 00:06:53,412 "WHY DON'T YOU GET OUT OF THERE?" 136 00:06:53,414 --> 00:06:55,513 (man) NEXT 3 PLEASE 137 00:06:55,515 --> 00:06:58,750 AND DO WHAT? START OVER? BUILD A PRIVATE PRACTICE IN NEW YORK? 138 00:06:58,752 --> 00:07:00,752 THIS IS LYND GALWAR, MY CHOREOGRAPHER. 139 00:07:00,754 --> 00:07:01,953 MY COUSIN, DR. LEAR. 140 00:07:01,955 --> 00:07:04,189 HOW DO YOU DO? 141 00:07:04,191 --> 00:07:06,625 LISTEN, I THINK I'LL SKIP DINNER FOR TONIGHT, IF YOU DON'T MIND. 142 00:07:06,627 --> 00:07:09,528 WHY? LINDA'S HOLDING A TABLE FOR US ACROSS THE STREET. 143 00:07:09,530 --> 00:07:12,396 I'M NOT HUNGRY. I'LL TAKE A RAIN CHECK, HUH? I'LL TALK TO YOU TOMORROW. 144 00:07:12,398 --> 00:07:13,532 PLEASURE MEETING YOU. 145 00:07:13,534 --> 00:07:15,033 GOOD NIGHT. 146 00:07:15,035 --> 00:07:16,668 SO WHAT DO YOU THINK? 147 00:07:16,670 --> 00:07:18,537 [car horns honking] 148 00:07:24,645 --> 00:07:27,312 WARM NIGHT, DOCTOR. BETTER TURN THE AIR-CONDITIONING ON. 149 00:07:27,314 --> 00:07:29,614 YEAH, I MAY DO THAT, FRED. HOW'S THE BACK? 150 00:07:29,616 --> 00:07:32,050 BETTER. I'M DOING THOSE EXERCISES. 151 00:07:35,522 --> 00:07:37,722 [sighing] 152 00:07:47,600 --> 00:07:48,700 [sighing] 153 00:08:08,722 --> 00:08:10,255 [phone ringing] 154 00:08:10,257 --> 00:08:12,057 (female operator) OPERATOR. 155 00:08:12,059 --> 00:08:14,325 UH, YES, OPERATOR. I'D LIKE TO SPEAK TO FRANCE PLEASE, 156 00:08:14,327 --> 00:08:16,561 AREA CODE 935-- 157 00:08:16,563 --> 00:08:18,697 SORRY, SIR, THE CIRCUITS ARE BUSY. TRY A LITTLE LATER. 158 00:08:18,699 --> 00:08:19,865 THANK YOU VERY MUCH. 159 00:08:22,736 --> 00:08:24,169 [birds twittering] 160 00:08:25,372 --> 00:08:27,005 OH. 161 00:08:27,007 --> 00:08:29,608 YES, YES, I KNOW. IT'S AGAINST THE LAW IN FRANCE 162 00:08:29,610 --> 00:08:30,975 TO WORK WHILE YOU'RE EATING. 163 00:08:30,977 --> 00:08:33,044 THE CALL TO YOUR HUSBAND, I TRY IT NOW? 164 00:08:33,046 --> 00:08:35,380 NO, IT'S A LITTLE EARLY. WE'LL TRY THAT LATER. 165 00:08:35,382 --> 00:08:36,581 THANK YOU. 166 00:08:38,218 --> 00:08:39,885 [birds twittering] 167 00:08:42,255 --> 00:08:43,121 [car horn honking] 168 00:08:46,359 --> 00:08:47,559 [groaning] 169 00:08:54,301 --> 00:08:55,634 [sighing] 170 00:09:01,341 --> 00:09:02,440 [match lighting] 171 00:09:24,998 --> 00:09:26,131 [sighing] 172 00:09:30,771 --> 00:09:32,504 YOU LOOK LIKE HELL. 173 00:09:45,652 --> 00:09:46,818 [sighing] 174 00:09:52,091 --> 00:09:53,825 [gasping] 175 00:10:12,111 --> 00:10:12,877 [gasping] 176 00:10:31,597 --> 00:10:33,732 [breathing heavily] 177 00:10:35,068 --> 00:10:36,701 [groaning] 178 00:10:39,172 --> 00:10:40,305 [groaning] 179 00:10:42,709 --> 00:10:44,876 [gasping] 180 00:11:02,996 --> 00:11:04,062 [panting] 181 00:11:06,700 --> 00:11:07,932 [gasping] 182 00:11:17,778 --> 00:11:19,677 [phone ringing] 183 00:11:19,679 --> 00:11:22,480 (female operator) THIS IS 911. CAN I HELP YOU? 184 00:11:22,482 --> 00:11:23,915 UH, MY NAME IS HAROLD LEAR. 185 00:11:23,917 --> 00:11:26,384 I LIVE AT 1020 PARK AVENUE. 186 00:11:26,386 --> 00:11:28,853 I'M HAVING A HEART ATTACK. 187 00:11:28,855 --> 00:11:31,021 MY DOCTOR'S NAME IS RUSSELL GRANT. 188 00:11:31,023 --> 00:11:33,091 I'M TOO WEAK TO FIND HIS NUMBER. 189 00:11:33,093 --> 00:11:35,193 PLEASE CALL HIM AND TELL HIM TO COME RIGHT AWAY. 190 00:11:35,195 --> 00:11:37,361 SIR, I CAN'T CALL YOUR DOCTOR. 191 00:11:37,363 --> 00:11:38,963 THIS IS STRICTLY AN EMERGENCY SERVICE. 192 00:11:38,965 --> 00:11:40,899 BUT THIS IS AN EMERGENCY. 193 00:11:40,901 --> 00:11:44,001 I CAN TRANSFER YOUR CALL TO THE EMERGENCY OPERATOR. 194 00:11:44,003 --> 00:11:45,770 SHE'LL BE ABLE TO DISPATCH AN AMBULANCE 195 00:11:54,381 --> 00:11:55,747 [gasping] 196 00:12:08,161 --> 00:12:09,728 HELP. 197 00:12:09,730 --> 00:12:11,062 [coughing] 198 00:12:11,064 --> 00:12:12,096 [gasping] 199 00:12:12,098 --> 00:12:13,264 BILL! 200 00:12:13,266 --> 00:12:14,132 [wheezing] 201 00:12:15,402 --> 00:12:16,700 [groaning] BILL! 202 00:12:16,702 --> 00:12:17,802 [gasping] 203 00:12:19,840 --> 00:12:21,906 GET ME TO THE EMERGENCY ROOM. 204 00:12:21,908 --> 00:12:23,708 I'M HAVE A HEART ATTACK. 205 00:12:23,710 --> 00:12:25,810 I'LL GET AN AMBULANCE, DOCTOR. 206 00:12:25,812 --> 00:12:26,911 GET A CAB 207 00:12:26,913 --> 00:12:27,946 [Harold gasping] 208 00:12:31,083 --> 00:12:32,283 (doctor) START AN I.V., STAT. 209 00:12:32,285 --> 00:12:34,786 [medical team chattering] 210 00:12:34,788 --> 00:12:36,187 (doctor) DO AN E.C.G. RIGHT AWAY. 211 00:12:40,961 --> 00:12:43,995 [cardiograph beeping] 212 00:12:43,997 --> 00:12:47,232 (nurse) DR. LEAR? DR. LEAR? 213 00:12:49,869 --> 00:12:51,369 WE NEED SOME ADMITTING INFORMATION. 214 00:12:52,572 --> 00:12:53,905 NEXT OF KIN. 215 00:12:55,542 --> 00:12:56,341 WIFE? 216 00:12:57,778 --> 00:12:59,244 SHE'S OUT OF THE COUNTRY. 217 00:13:01,114 --> 00:13:03,848 CHILDREN? 218 00:13:03,850 --> 00:13:06,851 A SON IN ENGLAND AND A DAUGHTER. 219 00:13:08,054 --> 00:13:10,855 HER NAME? 220 00:13:14,694 --> 00:13:15,860 PHONE NUMBER? 221 00:13:18,365 --> 00:13:19,564 [sighing] 222 00:13:19,566 --> 00:13:20,899 I CAN'T REMEMBER. 223 00:13:22,902 --> 00:13:24,269 WE MUST INFORM SOMEONE. 224 00:13:26,840 --> 00:13:29,307 BETTER FIND MY WIFE. 225 00:13:29,309 --> 00:13:30,908 [sighing] 226 00:13:30,910 --> 00:13:33,912 IF I DIE WITHOUT TELLING HER, SHE'LL NEVER FORGIVE ME. 227 00:13:36,082 --> 00:13:39,083 (operator #1) ALLO, NEW YORK? J'AI MADAME LEAR, ICI. 228 00:13:39,085 --> 00:13:41,019 (operator #2) MR. KNAPP, GO AHEAD. 229 00:13:41,021 --> 00:13:43,421 (Barney) MARTHA? BARNEY, WHAT IS IT? 230 00:13:43,423 --> 00:13:45,890 WELL, IT'S THAT HAL IS FEELING A LITTLE... 231 00:13:47,293 --> 00:13:49,360 HE HAD THIS LITTLE... 232 00:13:50,763 --> 00:13:52,430 HEART ATTACK? 233 00:13:52,432 --> 00:13:54,732 IT'S NOTHING MUCH. YOU'RE LYING TO ME. 234 00:13:54,734 --> 00:13:58,536 NO, I'M TELLING YOU HE'S COMPLAINING BECAUSE HE CAN'T PLAY TENNIS TOMORROW. 235 00:13:58,538 --> 00:14:00,771 I'M GETTING THE NEXT PLANE BACK. 236 00:14:00,773 --> 00:14:02,373 WHAT HOSPITAL? 237 00:14:02,375 --> 00:14:04,409 STUYVESANT. 238 00:14:06,112 --> 00:14:08,712 (woman) STUYVESANT MEDICAL CENTER. MATERNITY. 239 00:14:08,714 --> 00:14:11,482 (Martha) OH, NO. MY HUSBAND HAD A HEART ATTACK. 240 00:14:11,484 --> 00:14:15,586 WELL, THEN HE WOULDN'T BE IN MATERNITY. I'LL SWITCH YOU TO CORONARY CARE. 241 00:14:15,588 --> 00:14:18,623 (Martha) MILD? DID YOU SAY MILD? 242 00:14:18,625 --> 00:14:21,059 (doctor) NO. I SAID MYO. YOUR HUSBAND HAS SUFFERED 243 00:14:21,061 --> 00:14:23,127 A MASSIVE MYOCARDIAL INFARCTION. 244 00:14:23,129 --> 00:14:25,596 IS HE DYING? IS HE IN PAIN? 245 00:14:25,598 --> 00:14:28,032 HE'S RESTING COMFORTABLY, BUT IT'S TOO EARLY TO-- 246 00:14:28,034 --> 00:14:29,901 CAN I POSSIBLY SPEAK TO HIM? 247 00:14:29,903 --> 00:14:31,402 I DON'T KNOW. HOLD ON. 248 00:14:33,873 --> 00:14:35,740 (Harold) HI, DARLING. HOW ARE YOU? 249 00:14:35,742 --> 00:14:37,141 OH, HAL. 250 00:14:37,143 --> 00:14:38,443 [sniffling] 251 00:14:38,445 --> 00:14:39,978 I'M FINE. 252 00:14:39,980 --> 00:14:42,647 I'LL BE HOME TOMORROW. 253 00:14:42,649 --> 00:14:46,016 WELL, IF YOU'VE HAD IT WITH THOSE LATIN LOVERS. 254 00:14:46,018 --> 00:14:46,951 [chuckling] 255 00:14:48,255 --> 00:14:50,488 I BETTER HANG UP NOW. 256 00:14:51,791 --> 00:14:52,957 I LOVE YOU. 257 00:15:04,737 --> 00:15:07,171 [people chattering] 258 00:15:07,173 --> 00:15:09,307 [glasses clanking] 259 00:15:18,651 --> 00:15:21,953 I'M NOT THE KIND OF GIRL WHO KISSES 260 00:15:21,955 --> 00:15:23,554 ON THE FIRST DATE. 261 00:15:23,556 --> 00:15:24,522 NO. 262 00:15:27,827 --> 00:15:28,960 IN A RESORT TOWN. 263 00:15:32,699 --> 00:15:34,932 IN A BAR. 264 00:15:34,934 --> 00:15:37,201 LET'S GET THE HELL OUT OF HERE. 265 00:15:45,378 --> 00:15:47,445 MRS. LEAR, GLAD TO HAVE YOU BACK. 266 00:15:47,447 --> 00:15:50,247 THANK YOU. WILL YOU TAKE THEM UP? I'M GOING RIGHT TO THE HOSPITAL. 267 00:15:50,249 --> 00:15:51,816 SURE, GIVE THE DOCTOR MY BEST. 268 00:15:51,818 --> 00:15:53,017 THANK YOU, I WILL. 269 00:15:55,956 --> 00:15:57,221 [horn honking] 270 00:16:09,969 --> 00:16:12,136 ENOUGH OF THIS FOOLING AROUND. LET'S GET MARRIED. 271 00:16:12,138 --> 00:16:14,605 [woman sobbing] 272 00:16:14,607 --> 00:16:16,908 YOU'RE SPEECHLESS, WHAT DOES THAT MEAN? ECSTASY? 273 00:16:18,945 --> 00:16:20,311 TERROR. 274 00:16:22,281 --> 00:16:24,749 IT'S ONLY BEEN A MONTH. 275 00:16:24,751 --> 00:16:25,916 (man) I WILL GO. 276 00:16:25,918 --> 00:16:27,818 A DOCTOR? 277 00:16:27,820 --> 00:16:28,886 FREE EXAMINATIONS. 278 00:16:28,888 --> 00:16:30,387 [chuckles] 279 00:16:30,389 --> 00:16:31,922 DIVORCED WITH 2 CHILDREN. 280 00:16:31,924 --> 00:16:33,491 MY KIDS WILL LOVE YOU. 281 00:16:33,493 --> 00:16:35,393 LIVING IN THE BOONDOCKS. 282 00:16:35,395 --> 00:16:37,195 ANYTHING BUT NEW YORK IS THE BOONDOCKS. 283 00:16:37,197 --> 00:16:38,363 (man) SHUSH. 284 00:16:40,533 --> 00:16:42,266 [whispering] I'M NOT READY. 285 00:16:42,268 --> 00:16:44,735 WHAT'S SO IMPORTANT ABOUT NEW YORK? 286 00:16:44,737 --> 00:16:46,938 WORK. 287 00:16:48,307 --> 00:16:49,440 THEATRE, 288 00:16:49,442 --> 00:16:50,674 ART, 289 00:16:50,676 --> 00:16:52,443 MUSEUMS. 290 00:16:52,445 --> 00:16:55,079 PEOPLE IN THE STREET, TAXIS, NOISE, STATUE OF LIBERTY. 291 00:16:55,081 --> 00:16:56,381 EVERYTHING. 292 00:16:59,985 --> 00:17:01,252 EXCEPT YOU. 293 00:17:05,524 --> 00:17:07,958 (woman on intercom) DR. COOPER'S STAFF. 294 00:17:07,960 --> 00:17:10,395 DR. COOPER'S STAFF. 295 00:17:10,397 --> 00:17:12,263 YOU'RE NEEDED IN EMERGENCY WARD 4. 296 00:17:16,702 --> 00:17:18,269 [cardiograph beeping] 297 00:17:27,179 --> 00:17:28,312 [sniffles] 298 00:17:33,652 --> 00:17:34,819 PRETTY DUMB? 299 00:17:34,821 --> 00:17:35,853 [sobbing] 300 00:17:35,855 --> 00:17:36,954 DAMN DUMB. 301 00:17:39,259 --> 00:17:40,425 I MISSED YOU. 302 00:17:43,963 --> 00:17:46,664 IT'LL BE ALL RIGHT, IT'LL BE JUST LIKE IT WAS. 303 00:17:59,045 --> 00:18:00,845 OH. 304 00:18:00,847 --> 00:18:02,079 [Judy sobbing] 305 00:18:02,081 --> 00:18:03,314 (Martha) JUDY. IT'S O.K. 306 00:18:04,317 --> 00:18:06,583 [phone ringing] 307 00:18:06,585 --> 00:18:07,551 HOW BAD IS IT? 308 00:18:07,553 --> 00:18:09,954 THE NEXT 36 HOURS ARE KEY. 309 00:18:09,956 --> 00:18:11,989 THEY SAID THAT WE'RE JUST GOING TO HAVE TO WAIT 310 00:18:11,991 --> 00:18:13,591 COME AND SIT DOWN. 311 00:18:13,593 --> 00:18:15,660 LET'S DEAL WITH WHAT WE CAN. 312 00:18:15,662 --> 00:18:17,528 I ASKED MY DOCTOR, MOE SILVERMAN, 313 00:18:17,530 --> 00:18:19,730 "WHO DOES THE BEST CARDIOLOGY IN NEW YORK?" 314 00:18:19,732 --> 00:18:21,432 MMM-HMM. 315 00:18:21,434 --> 00:18:23,501 (Martha) WELL, THEN? 316 00:18:23,503 --> 00:18:25,503 HE DOESN'T WORK AT THIS HOSPITAL BUT HE'S GIVEN ME SOME NAMES. 317 00:18:25,505 --> 00:18:27,037 AND I'VE WHITTLED IT DOWN TO 2. 318 00:18:27,039 --> 00:18:28,973 WERNER AND ROBERTS. 319 00:18:28,975 --> 00:18:30,875 BOTH HIGHLY RECOMMENDED 320 00:18:30,877 --> 00:18:33,111 JUDY CAN STAY WITH YOU TONIGHT, MARTHA. 321 00:18:33,113 --> 00:18:36,713 YEAH, MARK'S GREAT WITH THE BABY. I MEAN, THEY WON'T EVEN MISS ME. 322 00:18:36,715 --> 00:18:38,649 OR YOU CAN COME HOME WITH US. 323 00:18:38,651 --> 00:18:40,417 [sniffling] NO THANK YOU, REALLY, ALL OF YOU. I-- 324 00:18:40,419 --> 00:18:41,686 I'D RATHER BE BY MYSELF. 325 00:20:09,208 --> 00:20:10,274 [sniffing] 326 00:20:11,310 --> 00:20:13,310 [doorbell ringing] 327 00:20:13,312 --> 00:20:15,045 [crickets chirping] 328 00:20:15,047 --> 00:20:17,682 FIRST IMPRESSION'S IMPORTANT. DO I LOOK LIKE A DOCTOR? 329 00:20:19,285 --> 00:20:20,818 A PROSPEROUS DOCTOR FROM HARTFORD? 330 00:20:22,088 --> 00:20:23,287 [dogs barking] 331 00:20:23,289 --> 00:20:25,890 CHIEF OF STAFF? 332 00:20:25,892 --> 00:20:28,426 YEAH, I KNEW I SHOULD'VE HAVE WORN THE DAMN BLUE SUIT. 333 00:20:28,428 --> 00:20:29,460 [laughing] STOP IT. 334 00:20:32,064 --> 00:20:33,464 DADDY, MOM, 335 00:20:35,001 --> 00:20:36,033 THIS IS HAL. 336 00:20:36,035 --> 00:20:37,134 UH, 337 00:20:37,136 --> 00:20:38,369 COME IN, COME IN. 338 00:20:38,371 --> 00:20:40,271 THIS IS FOR YOU. GOOD EVENING. 339 00:20:41,241 --> 00:20:42,707 [cutlery clinking] 340 00:20:44,343 --> 00:20:46,244 I HOPE MARTHA CAN COOK LIKE THIS. 341 00:20:46,246 --> 00:20:49,780 [laughing] YOU DIDN'T ASK FIRST? I DRINK TO A BRAVE MAN. 342 00:20:51,317 --> 00:20:52,916 AND NOW THE BEST TOAST OF ALL. 343 00:20:52,918 --> 00:20:54,352 L'CHAIM. TO LIFE. 344 00:20:54,354 --> 00:20:55,620 L'CHAIM. 345 00:20:59,292 --> 00:21:02,460 HAL, YOU COME WITH ME. I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 346 00:21:05,131 --> 00:21:06,664 (Harold) YOU'LL EXCUSE ME? 347 00:21:11,804 --> 00:21:13,337 DO YOU LIKE HIM? 348 00:21:13,339 --> 00:21:14,939 YOU LIKE HIM. THAT'S WHAT'S IMPORTANT. 349 00:21:16,942 --> 00:21:19,877 I WASN'T LOOKING TO GET MARRIED, YOU KNOW THAT. 350 00:21:19,879 --> 00:21:21,512 AND YOU AND MOM CERTAINLY NEVER PUSHED ME. 351 00:21:21,514 --> 00:21:24,681 SO WE DID SOMETHING RIGHT. 352 00:21:24,683 --> 00:21:26,717 YOU BROUGHT HOME A FINE MAN WHEN YOU WERE READY. 353 00:21:30,356 --> 00:21:32,657 IT'S HERE SOMEWHERE. 354 00:21:32,659 --> 00:21:33,691 [sighs] 355 00:21:35,261 --> 00:21:36,994 OH, HERE IT IS. 356 00:21:36,996 --> 00:21:39,897 I SAVED IT FOR WHEN MARTHA BROUGHT HOME HER INTENDED. 357 00:21:39,899 --> 00:21:40,731 HERE, READ IT. 358 00:21:42,801 --> 00:21:46,470 "MALDEN, MASSACHUSETTS SEPTEMBER 14, 1939. 359 00:21:46,472 --> 00:21:48,339 "TO WHOM IT MAY CONCERN. 360 00:21:48,341 --> 00:21:51,275 "THIS IS TO CERTIFY THAT I HAVE EXAMINED MARTHA WEINMAN, 361 00:21:51,277 --> 00:21:53,777 "AGE 6 AND A HALF, 362 00:21:53,779 --> 00:21:56,847 "AND FOUND HER TO HAVE A RUPTURED HYMEN, 363 00:21:56,849 --> 00:21:59,249 PROBABLY DUE TO FALLING OFF A CHAIR." 364 00:21:59,251 --> 00:22:00,351 OH, MY GOD. 365 00:22:00,353 --> 00:22:02,753 "SIGNED, DR. JOSHUA FRIEDMAN." 366 00:22:02,755 --> 00:22:05,723 I TOLD DOCTOR FRIEDMAN. "WRITE IT OUT." 367 00:22:05,725 --> 00:22:08,492 I'LL SHOW IT TO THE MAN SHE'S GOING TO MARRY. 368 00:22:08,494 --> 00:22:09,860 THANK YOU MRS. WEINMAN 369 00:22:09,862 --> 00:22:11,862 YOU'RE A WONDERFUL MOTHER. 370 00:22:11,864 --> 00:22:14,332 AND THAT'S WHY YOU HAVE SUCH A WONDERFUL DAUGHTER. 371 00:22:16,936 --> 00:22:19,937 (doctor) HE'S HAD A BAD ATTACK, THERE'S NO DOUBT OF THAT. 372 00:22:19,939 --> 00:22:23,541 WHEN THE HEART MUSCLE'S BEEN DAMAGED, CERTAIN ENZYMES ARE RELEASED IN THE BLOOD. 373 00:22:23,543 --> 00:22:24,808 THE LARGER THE QUANTITY, 374 00:22:24,810 --> 00:22:26,477 THE GREATER THE PRESUMED DAMAGE. 375 00:22:26,479 --> 00:22:27,778 WHAT'S THE NORMAL COUNT? 376 00:22:27,780 --> 00:22:28,845 40. 377 00:22:28,847 --> 00:22:30,013 AND HAL'S? 378 00:22:30,015 --> 00:22:31,549 400. 379 00:22:31,551 --> 00:22:33,384 IT CAN SETTLE DOWN. 380 00:22:33,386 --> 00:22:34,752 (woman on intercom) DR. CURTIS, PLEASE CALL... 381 00:22:34,754 --> 00:22:36,387 I HAVE SOME QUESTIONS. 382 00:22:38,057 --> 00:22:39,623 CAN A DAMAGED HEART HEAL? 383 00:22:39,625 --> 00:22:41,525 I MEAN, GOOD AS NEW? 384 00:22:41,527 --> 00:22:43,594 SURE BETTER. NEXT. 385 00:22:45,565 --> 00:22:48,532 HIS FAMILY HAS A HISTORY OF HEART ATTACKS ON BOTH SIDES. 386 00:22:48,534 --> 00:22:50,634 HOW IMPORTANT A FACTOR IS THAT? 387 00:22:50,636 --> 00:22:52,869 IT'S IMPORTANT. 388 00:22:52,871 --> 00:22:56,240 CHANCES OF RECURRENCE? THERE'S NO TELLING. 389 00:22:56,242 --> 00:22:58,509 BUT YOU MUST HAVE SOME IDEA. I MEAN, THERE MUST BE STUDIES, SURELY. 390 00:22:58,511 --> 00:23:00,544 YEAR REPORTS. 391 00:23:00,546 --> 00:23:02,546 WHAT DO YOU WANT TO KNOW ALL THAT FOR? 392 00:23:02,548 --> 00:23:04,982 DON'T WORRY. I'LL KEEP YOU INFORMED. AHEM. 393 00:23:04,984 --> 00:23:07,051 (woman on intercom) DR. JACKSON, OUTSIDE CALL. 394 00:23:14,394 --> 00:23:16,427 [phone ringing] 395 00:23:23,369 --> 00:23:25,469 [phone continues ringing] 396 00:23:38,517 --> 00:23:40,551 [phone ringing] 397 00:23:40,553 --> 00:23:42,420 (man) STUYVESANT MEDICAL CENTER, PATIENT INFORMATION. 398 00:23:42,422 --> 00:23:44,488 COULD YOU TELL ME DR. HAROLD LEAR'S CONDITION PLEASE? 399 00:23:44,490 --> 00:23:46,256 JUST A MOMENT, PLEASE 400 00:23:46,258 --> 00:23:47,091 [sighs] 401 00:23:50,563 --> 00:23:51,662 CRITICAL BUT SATISFACTORY. 402 00:23:53,098 --> 00:23:54,665 THANK YOU. 403 00:23:54,667 --> 00:23:55,900 [phone hanging up] 404 00:24:00,772 --> 00:24:02,807 [bells tolling] 405 00:24:02,809 --> 00:24:06,043 DON'T FORGET. IT'S AND OLD HOUSE BUT IT HAS GREAT POSSIBILITIES. 406 00:24:06,045 --> 00:24:08,846 AND OF COURSE 9 BEDROOMS. 407 00:24:08,848 --> 00:24:12,282 NOW, IT'S A LITTLE DARK BUT THAT MAKES IT COZY 408 00:24:12,284 --> 00:24:14,084 AND IT IS ON THE WATER. 409 00:24:14,086 --> 00:24:16,854 YOU KNOW PEOPLE JUST DON'T SELL THESE LAKESIDE HOUSES 410 00:24:19,291 --> 00:24:21,425 JUST ONE BATHROOM? 411 00:24:21,427 --> 00:24:24,562 WELL, YOU COULD ALWAYS ADD ANOTHER. I'LL GO CHECK THE ELECTRICITY. 412 00:24:26,532 --> 00:24:28,566 [whispering] I LOVE IT. 413 00:24:28,568 --> 00:24:30,634 IT SPEAKS TO US. 414 00:24:30,636 --> 00:24:32,903 YES, IT'S SAYING, "GET THE HELL OUT OF HERE." 415 00:24:32,905 --> 00:24:34,971 YOU FILL IT WITH WHITE WHICKER FURNITURE 416 00:24:34,973 --> 00:24:37,508 AND RAG RUGS, HAL, IT'LL BE GORGEOUS. 417 00:24:37,510 --> 00:24:39,410 IT WILL NEVER BE GORGEOUS. 418 00:24:41,413 --> 00:24:44,314 OH, LOOK AT THE VIEW. 419 00:24:44,316 --> 00:24:45,416 [bell tolling] 420 00:24:47,386 --> 00:24:50,754 OH, HAL, WE COULD SIT OUT HERE AND HAVE DINNERS, 421 00:24:50,756 --> 00:24:52,389 AND WATCH THE SUNSET. 422 00:24:56,762 --> 00:24:57,761 I'LL LEARN TO COOK. 423 00:25:01,967 --> 00:25:03,834 O.K., MUSHY, WE'LL MAKE AN OFFER. 424 00:25:03,836 --> 00:25:06,036 [laughing] 425 00:25:06,038 --> 00:25:08,405 I STILL CAN'T BELIEVE WE GOT IT. 426 00:25:08,407 --> 00:25:10,840 I MEAN, YOU WERE ABSOLUTELY BRILLIANT. 427 00:25:10,842 --> 00:25:13,043 I MADE A LOW OFFER SHE TOOK IT. 428 00:25:13,045 --> 00:25:14,978 THAT WORRIES ME. 429 00:25:14,980 --> 00:25:18,181 UH, SAY, ARE YOU THE FOLKS BUYING THE OLD EDWARDS HOUSE? 430 00:25:18,183 --> 00:25:20,450 (both) YES. 431 00:25:20,452 --> 00:25:21,985 THANK YOU. 432 00:25:21,987 --> 00:25:23,921 GUESS SHE TOLD YOU 'BOUT THE LEAKY ROOF. 433 00:25:23,923 --> 00:25:26,523 DROVE 'EM CRAZY. 434 00:25:26,525 --> 00:25:27,892 WELL, GOOD LUCK. 435 00:25:34,033 --> 00:25:35,099 GORGEOUS. 436 00:25:37,869 --> 00:25:41,004 YES, I'D LIKE TO KNOW DR. HAROLD LEAR'S CONDITION THIS MORNING. 437 00:25:41,006 --> 00:25:42,006 (man) JUST A MOMENT. 438 00:25:51,617 --> 00:25:52,750 FAIR. 439 00:25:54,486 --> 00:25:56,554 FAIR? 440 00:25:56,556 --> 00:25:58,088 DID YOU SAY FAIR? 441 00:26:03,095 --> 00:26:04,494 YOU'VE HAD A SHAVE! 442 00:26:04,496 --> 00:26:05,596 [cardiograph beeping] 443 00:26:05,598 --> 00:26:07,598 I FEEL TERRIFIC. 444 00:26:07,600 --> 00:26:09,833 WHAT AM I DOING HERE? THERE MUST BE SOME MISTAKE. 445 00:26:09,835 --> 00:26:11,067 OH, YOU THINK SO, HUH? 446 00:26:11,069 --> 00:26:12,169 WELL, LETS SEE. 447 00:26:13,973 --> 00:26:14,971 WHAT-- 448 00:26:14,973 --> 00:26:16,707 [cardiograph alarm sounding] 449 00:26:16,709 --> 00:26:17,907 IT'S ALL RIGHT. 450 00:26:17,909 --> 00:26:19,276 IT'S ALL RIGHT. IT'S ALL RIGHT. 451 00:26:21,847 --> 00:26:24,949 WOW, HAVE I HAD A HEART ATTACK! 452 00:26:24,951 --> 00:26:27,985 DOC-DOCTOR LEAR. WHAT ARE YOU DOING? 453 00:26:27,987 --> 00:26:29,686 CHECKING MY ELECTROCARDIOGRAM. 454 00:26:29,688 --> 00:26:30,854 [gasps] 455 00:26:30,856 --> 00:26:32,689 WELL, DON'T DO THAT. 456 00:26:32,691 --> 00:26:35,425 YOU'LL GIVE ME A HEART ATTACK. 457 00:26:35,427 --> 00:26:36,660 [cardiograph beeping] 458 00:26:36,662 --> 00:26:37,927 OH, THANK YOU. 459 00:26:37,929 --> 00:26:40,063 ISN'T SHE TERRIFIC? 460 00:26:40,065 --> 00:26:43,634 I ALWAYS THOUGHT A GOOD NURSE GIVES PILLS, 461 00:26:43,636 --> 00:26:45,936 YOU KNOW, CHECKS CHARTS AND THINGS. 462 00:26:45,938 --> 00:26:48,071 BUT WHEN YOU'RE LYING HERE, YOU SEE IT DIFFERENTLY. 463 00:26:48,073 --> 00:26:50,540 (Harold) THEY'RE YOUR LIFELINE. THEY COME AND THEY TOUCH YOU 464 00:26:50,542 --> 00:26:51,942 AND THEY SAY, "NOW, ISN'T THAT BETTER?" 465 00:26:51,944 --> 00:26:53,944 YOU KNOW WHO ARE A PAIN? 466 00:26:53,946 --> 00:26:56,613 THE WISE-GUY YOUNG DOCTORS. 467 00:26:56,615 --> 00:26:58,081 YOU WANTED TO SEE ME? 468 00:26:58,083 --> 00:26:59,949 YES, I'M ONLY HAVING LOW-GRADE DISCOMFORT 469 00:26:59,951 --> 00:27:03,621 I DON'T THINK I NEED A SHOT. MAYBE SOMETHING MILDER, ASPIRIN? 470 00:27:03,623 --> 00:27:06,624 YOU CAN HAVE YOUR PAIN MEDICATION. THERE'S NOTHING ELSE ORDERED 471 00:27:06,626 --> 00:27:08,792 BUT... 472 00:27:08,794 --> 00:27:11,294 (Harold) YOU KNOW WHAT THE GAME IS. DON'T MAKE WAVES. 473 00:27:11,296 --> 00:27:13,163 DON'T CHALLENGE THE DOCTOR'S AUTHORITY. 474 00:27:13,165 --> 00:27:15,899 THOSE X-RAYS WERE ORDERED. WHAT ARE YOU TRYING TO DO? CAUSE TROUBLE? 475 00:27:15,901 --> 00:27:17,734 WHAT? WHAT? YOU GOT NO RIGHT 476 00:27:17,736 --> 00:27:19,970 TO CALL DOWN TO X-RAY AND TALK TO MY PEOPLE DOWN THERE-- 477 00:27:19,972 --> 00:27:21,805 YOU GOT THE WRONG ROOM. 478 00:27:21,807 --> 00:27:24,808 WELL, WHAT IF IT WAS THE RIGHT ROOM? IS THAT ANY WAY TO TALK 479 00:27:24,810 --> 00:27:26,510 TO A CARDIAC PATIENT? ANY PATIENT? 480 00:27:26,512 --> 00:27:29,379 WHAT ARE THEY TEACHING YOU IN MEDICAL SCHOOL, ARROGANCE? 481 00:27:29,381 --> 00:27:32,949 THIS IS A HOSPITAL ROOM, 212 HARD-EARNED BUCKS A DAY! 482 00:27:32,951 --> 00:27:34,885 THE NEXT TIME YOU COME IN HERE, YOU KNOCK. 483 00:27:36,822 --> 00:27:38,989 (Harold) I WILL NOT BE TREATED LIKE AN IDIOT. 484 00:27:38,991 --> 00:27:40,590 (Martha) HAL, DON'T GET EXITED. 485 00:27:40,592 --> 00:27:43,360 DAMN IT! BRING ME MY SAWED-OFF JEANS! 486 00:27:50,001 --> 00:27:53,503 YOU REALIZE THE A.M.A. COULD BRING YOU UP ON CHARGES FOR THIS OUTFIT. 487 00:27:53,505 --> 00:27:54,938 GO AHEAD AND TRY. 488 00:27:54,940 --> 00:27:56,740 MAN, THOSE ARE SOME SANDALS, DR. LEAR. 489 00:27:56,742 --> 00:27:57,908 I'VE ALWAYS THOUGHT SO. 490 00:28:01,346 --> 00:28:03,714 (Martha) ISN'T THE SUN DECK TOO FAR? 491 00:28:03,716 --> 00:28:06,684 (Harold) PROBABLY. 492 00:28:06,686 --> 00:28:10,820 (woman on intercom) DR. BURROWS, PLEASE CALL 1-2-5 WEST. 493 00:28:10,822 --> 00:28:12,189 (doctor) I'M DISCHARGING HIM ON SUNDAY. 494 00:28:12,191 --> 00:28:14,124 (Martha) OH, WONDERFUL. 495 00:28:14,126 --> 00:28:15,759 LET'S GO OVER THE INSTRUCTIONS. LOW-SODIUM DIET, 496 00:28:15,761 --> 00:28:17,961 ABSOLUTELY NO SMOKING, 497 00:28:17,963 --> 00:28:21,531 EXERCISE. HE CAN BEGIN BY WALKING A BLOCK OR SO EVERY DAY. 498 00:28:21,533 --> 00:28:24,434 HE SHOULD BE ABLE TO START WORKING PART-TIME IN 3 WEEKS, 499 00:28:24,436 --> 00:28:25,903 FULL-TIME IN 6 WEEKS. 500 00:28:25,905 --> 00:28:27,837 ANY QUESTIONS? 501 00:28:27,839 --> 00:28:30,874 WHEN CAN I START HAVING WET DREAMS? 502 00:28:30,876 --> 00:28:33,376 I WANT TO SEEN HIM IN MY OFFICE A WEEK FROM MONDAY. 503 00:28:33,378 --> 00:28:34,311 [coughs] 504 00:28:36,815 --> 00:28:40,951 WHY CAN'T THAT JACKASS TALK TO ME? I'M SITTING RIGHT HERE. 505 00:28:40,953 --> 00:28:42,719 MY GOD, WAS I LIKE THAT? 506 00:28:42,721 --> 00:28:44,521 DIDN'T YOU HEAR? 507 00:28:44,523 --> 00:28:45,923 YOU'RE GOING HOME. 508 00:28:46,926 --> 00:28:48,392 YOU'RE BUYING OUT THE PLACE. 509 00:28:48,394 --> 00:28:50,627 [laughing] YEAH, FRUIT'S GOOD FOR MY HUSBAND. 510 00:28:50,629 --> 00:28:52,229 NO SALT. 511 00:28:52,231 --> 00:28:54,664 I GOT TO WATCH IT MYSELF. 512 00:28:54,666 --> 00:28:57,567 OH, I DIDN'T SEE THE MELONS. HE LOVES THOSE. 513 00:28:57,569 --> 00:28:59,002 I THINK I'LL TAKE A COUPLE. 514 00:28:59,004 --> 00:29:00,904 I'LL GET YOU ANOTHER BAG. 515 00:29:00,906 --> 00:29:03,440 [siren wailing] 516 00:29:11,716 --> 00:29:13,883 THIS MAN IS DEAD. 517 00:29:13,885 --> 00:29:15,619 KEEP WORKING. 518 00:29:15,621 --> 00:29:17,988 DADDY, HOW COULD YOU DO THAT? DADDY, YOU PROMISED ME! 519 00:29:17,990 --> 00:29:19,856 [sobbing] DADDY, DON'T DIE! 520 00:29:19,858 --> 00:29:21,858 DON'T YOU... 521 00:29:21,860 --> 00:29:23,994 NO DADDY, PLEASE! 522 00:29:23,996 --> 00:29:26,196 [siren continues wailing] 523 00:29:35,707 --> 00:29:37,707 (Walter) YOU'LL DRIVE YOURSELF CRAZY. 524 00:29:37,709 --> 00:29:39,777 I KNOW. 525 00:29:39,779 --> 00:29:41,911 I EVEN WATCH HIM WHEN HE'S SLEEPING. 526 00:29:41,913 --> 00:29:45,048 YESTERDAY, I ACTUALLY HELD A MIRROR UNDER HIS NOSE. 527 00:29:45,050 --> 00:29:47,917 HE WOKE AND SAW ME AND SAID, "WHAT ARE YOU AFRAID OF? CRIB DEATH?" 528 00:29:47,919 --> 00:29:49,853 [people chattering] 529 00:29:49,855 --> 00:29:51,721 ANYWAY, HE'S HOME. AND THAT'S GOOD. 530 00:29:51,723 --> 00:29:52,956 MMM-HMM. 531 00:29:52,958 --> 00:29:54,591 AND NOT SO GOOD 532 00:29:54,593 --> 00:29:56,593 FOR YOU. 533 00:29:56,595 --> 00:29:59,863 HE HAS TO STOP SMOKING SO I'M TRYING, TOO. 534 00:29:59,865 --> 00:30:01,999 PROOFS LOOK PRETTY GOOD. 535 00:30:02,001 --> 00:30:04,134 PRETTY GOOD PIECE. 536 00:30:04,136 --> 00:30:05,836 RUNNING IT A WEEK FROM SUNDAY. 537 00:30:05,838 --> 00:30:07,905 NOW, HOW ABOUT ANOTHER ASSIGNMENT? 538 00:30:08,907 --> 00:30:09,907 DO YOU HAVE ANY GUM? 539 00:30:12,077 --> 00:30:13,844 MARTHA, YOU'RE GOING TO NEED SOME RELIEF. 540 00:30:13,846 --> 00:30:15,612 YOU'VE GOT TO KEEP WORKING. 541 00:30:15,614 --> 00:30:16,746 YOU KNOW, I WANT TO. 542 00:30:16,748 --> 00:30:18,214 BUT I CAN'T. 543 00:30:18,216 --> 00:30:20,450 THE MIND HAS A--A MIND OF ITS OWN, IT SEEMS. 544 00:30:20,452 --> 00:30:22,719 ALL RIGHT. DON'T FIGHT IT, GO WITH IT. 545 00:30:22,721 --> 00:30:24,354 WHAT DOES THAT MEAN? 546 00:30:24,356 --> 00:30:26,489 WELL, YOU'RE A JOURNALIST. PUT DOWN WHAT'S HAPPENING. 547 00:30:26,491 --> 00:30:28,258 WHAT YOU'RE THINKING. LET IT ALL SPILL OUT. 548 00:30:28,260 --> 00:30:30,027 YOU MEAN LIVE IT ALL OVER AGAIN. 549 00:30:30,029 --> 00:30:31,995 ONCE IS ENOUGH. 550 00:30:31,997 --> 00:30:33,163 WHAT HE'S SAYING. 551 00:30:34,966 --> 00:30:35,933 WHAT HE'S SAYING. 552 00:30:38,436 --> 00:30:41,571 WHAT HE'S SAYING IS THAT WHEN A DOCTOR BECOMES A PATIENT, 553 00:30:41,573 --> 00:30:44,508 HIS PERCEPTIONS TURN INSIDE OUT. 554 00:30:44,510 --> 00:30:46,043 SEE? 555 00:30:46,045 --> 00:30:47,510 NOW, THAT'S GOOD. 556 00:30:47,512 --> 00:30:48,846 THAT'S VERY GOOD. 557 00:30:48,848 --> 00:30:51,681 WHO KNOWS? I MIGHT WANT TO USE IT IN THE MAGAZINE. 558 00:30:51,683 --> 00:30:52,850 YOU'RE A CON ARTIST, 559 00:30:54,453 --> 00:30:55,252 BUT LOVABLE. 560 00:32:01,954 --> 00:32:02,986 [metallic clanging] 561 00:32:07,493 --> 00:32:08,392 [blowing] 562 00:32:15,601 --> 00:32:17,433 I COULDN'T SLEEP. 563 00:32:17,435 --> 00:32:18,402 YOU'RE WORKING? 564 00:32:20,339 --> 00:32:22,271 NOTES. 565 00:32:22,273 --> 00:32:25,142 WALTER SAYS I OUGHT TO WRITE DOWN EVERYTHING THAT'S HAPPENING 566 00:32:25,144 --> 00:32:27,076 AND HOW WE FEEL ABOUT IT. 567 00:32:27,078 --> 00:32:28,979 GOOD IDEA. 568 00:32:31,050 --> 00:32:32,816 SOMETIMES I COULD TAPE US. 569 00:32:32,818 --> 00:32:34,684 YEAH, WELL, WHY DON'T YOU PUT DOWN, UM, 570 00:32:34,686 --> 00:32:37,287 "EVERY DOCTOR SHOULD SPEND AT LEAST 571 00:32:37,289 --> 00:32:39,289 "ONE WEEK A YEAR IN A HOSPITAL BED. 572 00:32:39,291 --> 00:32:41,925 THAT'D CHANGE A FEW THINGS, IN A HURRY." 573 00:32:41,927 --> 00:32:43,026 [laughing] YEAH. 574 00:32:53,839 --> 00:32:55,905 I KNOW ABOUT THE BOOKSHELF, 575 00:32:55,907 --> 00:32:57,374 AND THE CHINA SOUP TUREEN. 576 00:32:58,677 --> 00:33:00,978 I AM TRYING TO STOP. 577 00:33:00,980 --> 00:33:03,646 I TRULY AM TRYING. 578 00:33:03,648 --> 00:33:05,382 I KNOW, MUSHY, I KNOW. 579 00:33:06,618 --> 00:33:08,018 YOU SMELL GOOD SMOKY. 580 00:33:09,721 --> 00:33:10,587 SEXY. 581 00:33:29,908 --> 00:33:31,141 DO YOU... 582 00:33:32,744 --> 00:33:34,211 DO YOU WANT TO REST A MINUTE? 583 00:33:39,685 --> 00:33:40,684 OH, GOD. 584 00:33:53,298 --> 00:33:54,598 [people chattering] 585 00:33:58,237 --> 00:34:00,970 HOW DO YOU LIKE MICHELLE'S FOOD? SHE'S THE NEW CATERER. 586 00:34:00,972 --> 00:34:02,772 TERRIFIC. IF SHE'S SINGLE, I'LL MARRY HER. 587 00:34:02,774 --> 00:34:04,640 [all laughing] 588 00:34:04,642 --> 00:34:07,176 EVERYONE'S SO HAPPY TO SEE HAL. HE LOOKS MARVELOUS. 589 00:34:07,178 --> 00:34:08,645 OH, DON'T LIE, FLO. HE DOESN'T. 590 00:34:09,948 --> 00:34:11,581 I'M SORRY. 591 00:34:11,583 --> 00:34:13,617 IT'S O.K. IT'S HIS FIRST NIGHT OUT. 592 00:34:13,619 --> 00:34:15,585 LISTEN, I'VE SEEN YOU LOOKING BETTER, TOO. 593 00:34:15,587 --> 00:34:17,654 EVEN WHEN MARTHA LOOKS BAD, SHE LOOKS GOOD. 594 00:34:17,656 --> 00:34:19,289 THANK YOU, CARL. I CAN USE THAT. 595 00:34:20,892 --> 00:34:22,525 WHERE DID YOU SEE HAL? 596 00:34:22,527 --> 00:34:24,094 HE WAS JUST AT THE BUFFET TABLE. 597 00:34:25,297 --> 00:34:27,197 IT'S A ROUGH SCENE, MARTHA. 598 00:34:27,199 --> 00:34:28,865 YOU HAVE TO DEAL WITH A LOT OF ANGER. 599 00:34:28,867 --> 00:34:30,600 WHY DON'T YOU COME BACK TO THE WOMAN'S GROUP 600 00:34:30,602 --> 00:34:32,068 AND GET RID OF SOME OF IT? 601 00:34:32,070 --> 00:34:33,569 (Carl) OR PICK UP A LITTLE. 602 00:34:33,571 --> 00:34:36,073 WHAT KIND OF A LOUSY REMARK IS THAT? 603 00:34:36,075 --> 00:34:38,642 IT WAS A JOKE, FOR PETE'S SAKE. 604 00:34:38,644 --> 00:34:40,343 ANYWAY, WE COULD USE YOUR INPUT. 605 00:34:40,345 --> 00:34:41,745 A FEW OF US FREELANCERS 606 00:34:41,747 --> 00:34:43,746 WANT TO SET UP A MEETING WITH THE PAPER. 607 00:34:43,748 --> 00:34:46,716 YOU KNOW HOW THE MAGAZINE SECTION IS ON WOMEN'S ISSUES. 608 00:34:46,718 --> 00:34:48,285 EXCUSE ME, I'M GONNA JUST GO SEE 609 00:34:48,287 --> 00:34:49,619 IF I CAN FIND HAL. 610 00:34:57,195 --> 00:34:58,328 OH, THERE YOU ARE. 611 00:35:02,567 --> 00:35:03,967 MARTHA. 612 00:35:03,969 --> 00:35:05,067 MARTHA. 613 00:35:05,069 --> 00:35:06,336 EVENING, MRS. LEAR. 614 00:35:08,307 --> 00:35:10,006 (Harold) MARTHA. GOOD EVENING, FRED. 615 00:35:13,345 --> 00:35:15,011 WHAT'S ALL THE FUSS ABOUT? 616 00:35:15,013 --> 00:35:17,513 SO, I SMOKED A CIGARETTE. 617 00:35:17,515 --> 00:35:19,916 ONE? YOU MUST HAVE BEEN SMOKING ALL THIS TIME. 618 00:35:19,918 --> 00:35:22,051 (Harold) NO. 619 00:35:22,053 --> 00:35:23,887 IT'S JUST LIKE MY FATHER. 620 00:35:23,889 --> 00:35:26,356 "I WON'T SMOKE, MARTHA. I KNOW IT COULD KILL ME." 621 00:35:26,358 --> 00:35:27,858 AND ALL THE TIME SNEAKING CIGARETTES 622 00:35:27,860 --> 00:35:28,792 UNTIL THE DAY HE DIED. 623 00:35:29,994 --> 00:35:31,361 I AM NOT YOUR FATHER. 624 00:35:31,363 --> 00:35:32,896 YOU'RE A DOCTOR. YOU SHOULD KNOW BETTER! 625 00:35:32,898 --> 00:35:34,864 ALL RIGHT, ALL RIGHT. SO I SMOKE. 626 00:35:34,866 --> 00:35:37,134 WHATEVER, WHENEVER. I PICK UP BUTTS OUT OF THE GUTTER. 627 00:35:38,537 --> 00:35:40,003 THAT'S SICK. 628 00:35:40,005 --> 00:35:41,505 YOU SHOULD SEE A SHRINK. 629 00:35:44,309 --> 00:35:45,975 MAYBE YOU'RE RIGHT. 630 00:35:45,977 --> 00:35:47,811 MAYBE I SHOULD. 631 00:35:51,983 --> 00:35:53,549 MAKE A CUP. 632 00:35:53,551 --> 00:35:54,551 MMM. 633 00:35:58,724 --> 00:35:59,923 (therapist) YOU'VE TRIED TO GIVE IT UP? 634 00:35:59,925 --> 00:36:01,358 OH, YES. 635 00:36:01,360 --> 00:36:04,093 AFTER 30 YEARS, IT'S TOUGH. 636 00:36:04,095 --> 00:36:06,496 WELL, HYPNOSIS CAN BE EFFECTIVE. 637 00:36:06,498 --> 00:36:08,498 SOME PEOPLE, OF COURSE, RESIST SUGGESTION. 638 00:36:08,500 --> 00:36:10,132 THAT'S WHY I DO A SINGLE TREATMENT. 639 00:36:10,134 --> 00:36:11,434 IT EITHER WORKS OR IT DOESN'T. 640 00:36:18,009 --> 00:36:19,442 JUST PUT YOUR HEAD BACK. 641 00:36:26,585 --> 00:36:28,251 (therapist) NOW ROLL YOUR EYES BACK. 642 00:36:29,621 --> 00:36:30,654 WAY BACK. 643 00:36:33,725 --> 00:36:35,792 EMPTY YOUR MIND. 644 00:36:38,830 --> 00:36:40,530 YOUR EYELIDS ARE GROWING HEAVY. 645 00:36:42,000 --> 00:36:43,200 VERY HEAVY. 646 00:36:45,571 --> 00:36:46,770 YOU'RE FEELING SLEEPY. 647 00:36:49,007 --> 00:36:50,207 SLEEPY. 648 00:36:53,445 --> 00:36:54,811 SAY THESE WORDS AFTER ME: 649 00:36:57,515 --> 00:37:00,217 "SMOKING IS HARMFUL TO MY BODY." 650 00:37:01,653 --> 00:37:04,821 SMOKING IS HARMFUL TO MY BODY. 651 00:37:04,823 --> 00:37:07,457 "I NEED MY BODY TO LIVE." 652 00:37:07,459 --> 00:37:09,292 I NEED MY BODY TO LIVE. 653 00:37:10,562 --> 00:37:13,062 "I NEED MY LUNGS TO BREATHE." 654 00:37:13,064 --> 00:37:15,832 I NEED MY LUNGS TO BREATHE. 655 00:37:15,834 --> 00:37:19,502 "CIGARETTE-SMOKING IS CHOKING MY LUNGS." 656 00:37:19,504 --> 00:37:22,705 CIGARETTE-SMOKING IS CHOKING MY LUNGS. 657 00:37:22,707 --> 00:37:25,641 "THEREFORE, I WILL NOT SMOKE." 658 00:37:25,643 --> 00:37:28,577 THEREFORE, I WILL NOT SMOKE. 659 00:37:28,579 --> 00:37:32,315 "CIGARETTE-SMOKING IS CHOKING MY LUNGS." 660 00:37:32,317 --> 00:37:35,584 CIGARETTE-SMOKING IS CHOKING MY LUNGS. 661 00:37:35,586 --> 00:37:38,255 "THEREFORE, I WILL NOT SMOKE." 662 00:37:38,257 --> 00:37:40,257 THEREFORE, I WILL NOT SMOKE. 663 00:37:41,726 --> 00:37:44,594 "CIGARETTE-SMOKING IS CHOKING MY LUNGS." 664 00:37:48,767 --> 00:37:51,301 "THEREFORE, I WILL NOT SMOKE." 665 00:37:54,005 --> 00:37:56,840 "CIGARETTE-SMOKING IS CHOKING MY LUNGS." 666 00:38:00,545 --> 00:38:02,312 BUT THE DOCTOR WILL BE BACK IN TO SEE YOU. 667 00:38:02,314 --> 00:38:03,747 THAT WON'T BE NECESSARY. 668 00:38:03,749 --> 00:38:05,548 (secretary) CAN I GIVE HIM A MESSAGE? 669 00:38:05,550 --> 00:38:07,283 YES. YOU CAN TELL HIM, 670 00:38:07,285 --> 00:38:09,385 IF I'D KNOWN, I WOULD'VE SENT MY TAPE RECORDER 671 00:38:09,387 --> 00:38:11,221 OVER TO LISTEN TO HIS TAPE RECORDER. 672 00:38:13,225 --> 00:38:14,491 [horn honking] 673 00:38:18,363 --> 00:38:20,296 (Harold) WHY DO WE SEE SUCH A HIGH PERCENTAGE 674 00:38:20,298 --> 00:38:22,365 OF CARDIAC PATIENTS 675 00:38:22,367 --> 00:38:23,967 WHO ARE IMPOTENT SEXUALLY, 676 00:38:23,969 --> 00:38:27,404 WHEN THERE IS NO PHYSIOLOGICAL BASIS FOR IT? 677 00:38:27,406 --> 00:38:29,906 THE OBVIOUS REASON, WE KNOW, 678 00:38:29,908 --> 00:38:32,408 IS THE FEAR THAT THEY MAY OVEREXERT THEMSELVES 679 00:38:32,410 --> 00:38:33,976 AND DIE IN THE ACT. 680 00:38:33,978 --> 00:38:35,244 [all chuckling] 681 00:38:35,246 --> 00:38:37,046 BUT HE GOES BEYOND THAT. 682 00:38:37,048 --> 00:38:38,047 THE CARDIAC 683 00:38:38,049 --> 00:38:39,982 NO LONGER SEES HIMSELF 684 00:38:39,984 --> 00:38:41,685 AS THE-- 685 00:38:41,687 --> 00:38:42,952 AS THE HARD, 686 00:38:42,954 --> 00:38:44,787 DRIVING MONEY-EARNER, 687 00:38:44,789 --> 00:38:46,055 THE PEACOCK, 688 00:38:46,057 --> 00:38:48,424 THE SWINGER. IMPOTENCE, 689 00:38:48,426 --> 00:38:50,659 STARTS HERE. 690 00:38:50,661 --> 00:38:52,529 AND WHEN WE FAIL TO DEAL WITH THAT, 691 00:38:52,531 --> 00:38:55,464 BECAUSE OF OUR OWN HANG-UPS ABOUT SEX, 692 00:38:55,466 --> 00:38:58,301 WE ARE COPPING OUT AS DOCTORS. 693 00:38:58,303 --> 00:39:00,837 I'M THINKING OF ADDING AN EPILOGUE. 694 00:39:00,839 --> 00:39:04,374 "LADIES AND GENTLEMEN, AFTER EVERYTHING I HAVE SAID TODAY, 695 00:39:04,376 --> 00:39:06,376 "EL PROFESSOR HERE, 696 00:39:06,378 --> 00:39:08,912 "MAKING LOVE TO HIS WIFE, 6 WEEKS AFTER HIS HEART ATTACK, 697 00:39:08,914 --> 00:39:11,047 WAS ABSOLUTELY SCARED OUT OF HIS SKULL." 698 00:39:12,584 --> 00:39:14,283 JUST IMAGINE HOW SCARED SHE WAS. 699 00:39:14,285 --> 00:39:15,418 [people chattering] 700 00:39:16,855 --> 00:39:18,788 THAT NEVER OCCURRED TO ME. 701 00:39:30,435 --> 00:39:32,936 ROBERT SAYS IT'S O.K. FOR YOU TO COME BACK TO WORK? 702 00:39:34,839 --> 00:39:37,106 WHAT DOES HE SAY ABOUT THOSE PAINS IN YOUR CHEST? 703 00:39:37,108 --> 00:39:38,841 HEALING PAINS. NORMAL. 704 00:39:38,843 --> 00:39:40,276 NORMAL TO GET SHORT OF BREATH 705 00:39:40,278 --> 00:39:42,345 WALKING 20 YARDS? 706 00:39:42,347 --> 00:39:43,613 HE'S A CARDIOLOGIST. 707 00:39:44,583 --> 00:39:45,815 WHAT DO YOU THINK? 708 00:39:47,552 --> 00:39:50,587 I THINK THAT ANYTHING THAT FEELS THIS BAD 709 00:39:50,589 --> 00:39:51,788 CAN'T BE GOOD. 710 00:39:53,425 --> 00:39:54,824 [sighs] 711 00:39:54,826 --> 00:39:56,626 I THINK I SHOULD GET A SECOND OPINION. 712 00:39:58,529 --> 00:40:00,397 GIFT FROM ONE OF MY PATIENTS. 713 00:40:00,399 --> 00:40:01,997 [laughing] NOT BARNEY. 714 00:40:01,999 --> 00:40:04,567 FROM BARNEY I GET OPENING-NIGHT SEATS. 715 00:40:04,569 --> 00:40:06,869 FRONT ROW CENTER, MIND YOU. 716 00:40:06,871 --> 00:40:08,838 WELL, I ASKED BARNEY TO CALL YOU, 717 00:40:08,840 --> 00:40:11,074 BECAUSE I WANT A TOTALLY INDEPENDENT 718 00:40:11,076 --> 00:40:12,442 OPINION ON MY CONDITION. 719 00:40:14,078 --> 00:40:14,844 ALL RIGHT. 720 00:40:16,747 --> 00:40:18,782 YOU'VE GOT ROUTS IN YOUR CHEST. 721 00:40:20,485 --> 00:40:21,885 YOUR LIVER IS ENLARGED AND TENDER. 722 00:40:23,154 --> 00:40:24,020 YOU'RE IN HEART FAILURE. 723 00:40:26,925 --> 00:40:28,691 HEART FAILURE? 724 00:40:28,693 --> 00:40:30,660 YOUR CARDIOGRAM IS ABNORMAL. 725 00:40:31,729 --> 00:40:33,663 BUT I, UH, CAN'T COMMENT ON IT 726 00:40:33,665 --> 00:40:36,699 BECAUSE I HAVE NO BASIS FOR COMPARISON. 727 00:40:36,701 --> 00:40:38,968 DR. ROBERTS DIDN'T SEND YOU MY RECORDS? 728 00:40:38,970 --> 00:40:40,236 I ASKED HIM TO. 729 00:40:40,238 --> 00:40:41,838 NO. 730 00:40:41,840 --> 00:40:43,440 IF I WERE YOUR PATIENT, 731 00:40:44,575 --> 00:40:45,809 WHAT WOULD YOU ADVISE? 732 00:40:48,246 --> 00:40:50,046 FROM WHAT I'VE SEEN TODAY, 733 00:40:50,048 --> 00:40:51,815 I'D PUT YOU ON SOME DIGITALIS 734 00:40:51,817 --> 00:40:53,650 AND A MILD DIURETIC FOR A COUPLE OF DAYS 735 00:40:53,652 --> 00:40:54,884 AND SEE HOW YOU FELT. 736 00:41:00,058 --> 00:41:02,492 ALL RIGHT. I'D LIKE YOU TO ORDER THE MEDICATION. 737 00:41:09,200 --> 00:41:09,999 [traffic circulating] 738 00:41:12,737 --> 00:41:15,971 HEY, WHERE ARE MY SKATES? 739 00:41:15,973 --> 00:41:19,408 IF I KEEP FEELING LIKE THIS, WHY NOT? 740 00:41:19,410 --> 00:41:22,011 I STILL DON'T UNDERSTAND HOW ROBERTS COULD'VE MISSED IT. 741 00:41:22,013 --> 00:41:23,913 I MEAN, ANY MEDICAL STUDENT WITH A STETHOSCOPE 742 00:41:23,915 --> 00:41:26,082 CAN HEAR FLUID ON THE LUNGS. 743 00:41:26,084 --> 00:41:28,718 WELL, IT'S POSSIBLE THEY WERE DRY WHEN HE LISTENED. 744 00:41:28,720 --> 00:41:30,453 HOW COME YOU'RE APOLOGIZING FOR HIM? 745 00:41:30,455 --> 00:41:31,787 I'M NOT. IT'S JUST... 746 00:41:31,789 --> 00:41:33,889 THE OLD BOY'S "HYPOCRITIC OATH." 747 00:41:33,891 --> 00:41:36,025 YOUR FEMINIST LIP IS SHOWING. 748 00:41:36,027 --> 00:41:38,094 IN THAT CASE, MAYBE I WON'T BUY YOU ONE OF THESE 749 00:41:38,096 --> 00:41:39,362 FOR VALENTINE'S DAY. 750 00:41:39,364 --> 00:41:41,430 HMM. I'D HAVE TO GROW INTO IT. 751 00:41:41,432 --> 00:41:43,933 OR OUT OF IT. 752 00:41:43,935 --> 00:41:46,703 (woman) TAKE AN AVERAGE ISSUE OF THE SUNDAY MAGAZINE SECTION. 753 00:41:46,705 --> 00:41:48,705 ONLY 1 OUT OF 5 FEATURES 754 00:41:48,707 --> 00:41:49,873 WAS WRITTEN BY A WOMAN. 755 00:41:49,875 --> 00:41:51,508 VERY FEW ARE ABOUT WOMEN. 756 00:41:51,510 --> 00:41:52,942 AND OF THOSE, ALMOST NONE 757 00:41:52,944 --> 00:41:55,110 DEALT WITH VALID WOMEN'S CONCERNS. 758 00:41:55,112 --> 00:41:58,013 WELL, NOW THAT ALL DEPENDS ON WHAT YOU MEAN BY VALID. 759 00:41:58,015 --> 00:42:00,015 ALL RIGHT, WALTER. YOU TAKE ME. 760 00:42:00,017 --> 00:42:01,684 I LIKE CLOTHES, I'M A PRETTY GOOD COOK. 761 00:42:01,686 --> 00:42:02,952 I RUN A HOUSEHOLD. 762 00:42:02,954 --> 00:42:04,687 BUT I'D HATE TO THINK MY LIFE 763 00:42:04,689 --> 00:42:06,556 IS DEFINED BY QUICHE RECIPES, 764 00:42:06,558 --> 00:42:08,624 AND FASHION NOTES FROM PARIS. 765 00:42:08,626 --> 00:42:11,694 WELL, NOW, MARTHA, YOU'RE NOT TRYING TO TELL ME THAT YOU'RE TYPICAL? 766 00:42:11,696 --> 00:42:13,129 IS THAT SUPPOSED TO BE A COMPLIMENT? 767 00:42:19,304 --> 00:42:20,470 [gasping] 768 00:42:24,041 --> 00:42:25,074 [groaning] 769 00:42:29,548 --> 00:42:30,947 CAN I HELP YOU? 770 00:42:30,949 --> 00:42:32,715 NO. 771 00:42:32,717 --> 00:42:34,217 HOLD IT, WALTER. 772 00:42:34,219 --> 00:42:36,218 I DON'T THINK WE SHOULD BE ADVERSARIES HERE. 773 00:42:36,220 --> 00:42:38,387 THIS MEETING IS NOT MEANT TO BE AN ATTACK 774 00:42:38,389 --> 00:42:39,889 ON YOU OR THE PAPER. 775 00:42:39,891 --> 00:42:42,424 IT'S JUST TO PRESENT A DIFFERENT POINT OF VIEW. 776 00:42:42,426 --> 00:42:44,627 O.K., O.K. 777 00:42:44,629 --> 00:42:45,928 BUT WOMEN ARE STILL THE CARETAKERS, 778 00:42:45,930 --> 00:42:47,463 WHETHER YOU LIKE TO THINK SO OR NOT. 779 00:42:47,465 --> 00:42:49,732 HE'S BEEN DOING EVERYTHING HE WAS SUPPOSED TO. 780 00:42:49,734 --> 00:42:51,300 HOW COULD IT BE? 781 00:42:51,302 --> 00:42:53,136 DON'T WORRY. AT LEAST HE'S IN GOOD HANDS. 782 00:42:54,639 --> 00:42:55,838 LOOKS LIKE ANGINA. 783 00:42:57,408 --> 00:42:59,576 I THINK WE'D BETTER GET AN ANGIOGRAM. 784 00:42:59,578 --> 00:43:00,843 WHAT'S THAT? 785 00:43:00,845 --> 00:43:02,845 OH, SOME PICTURES. X-RAY. 786 00:43:02,847 --> 00:43:05,615 OH, COME ON, MOE, DON'T PATRONIZE HER. 787 00:43:05,617 --> 00:43:07,016 (Harold) THEY PUSH A CATHETER 788 00:43:07,018 --> 00:43:09,686 UP TO THE FEMORAL ARTERY INTO THE HEART, 789 00:43:09,688 --> 00:43:12,121 INJECT A DYE AND X-RAY THE VASCULAR SYSTEM. 790 00:43:12,123 --> 00:43:13,990 BUT YOU JUST HAD A HEART ATTACK 791 00:43:13,992 --> 00:43:16,025 A FEW MONTHS AGO. ISN'T THAT DANGEROUS? 792 00:43:16,027 --> 00:43:17,660 SMART. 793 00:43:17,662 --> 00:43:19,595 SMART. 794 00:43:19,597 --> 00:43:21,397 (Harold) NOT ENOUGH DYE, YOU DON'T GET GOOD PICTURES. 795 00:43:21,399 --> 00:43:22,999 TOO MUCH AND... 796 00:43:23,001 --> 00:43:25,067 A MORTALITY RATE OF, WHAT, 5%? 797 00:43:25,069 --> 00:43:27,870 LOOK, WE'RE TALKING ABOUT MANHATTAN GENERAL, 798 00:43:27,872 --> 00:43:30,706 WITH MAYBE THE BEST ANGIOGRAPHER IN THE COUNTRY. 799 00:43:30,708 --> 00:43:32,208 AND WHAT ARE HIS MORTALITY RATES? 800 00:43:34,679 --> 00:43:36,445 MOE, IF YOU WAITED A WHILE, 801 00:43:36,447 --> 00:43:37,946 THE PAIN MIGHT GO AWAY? 802 00:43:37,948 --> 00:43:39,315 (Moe) IT WON'T. 803 00:43:39,317 --> 00:43:41,017 IT'LL GET WORSE. 804 00:43:41,019 --> 00:43:42,752 PRETTY SOON HE WON'T BE ABLE TO WALK. 805 00:43:43,822 --> 00:43:44,887 OR LEAVE THE HOUSE. 806 00:43:47,659 --> 00:43:48,891 (Moe) I THINK IT'S A MISTAKE. 807 00:43:49,960 --> 00:43:52,961 BUT YOU'RE A DOCTOR. 808 00:43:52,963 --> 00:43:54,964 YOU'VE GOT A RIGHT TO MAKE YOUR OWN MISTAKES. 809 00:43:56,167 --> 00:43:57,333 (Moe) YOU KNOW WHERE I AM. 810 00:44:32,470 --> 00:44:34,570 [sighing] 811 00:44:34,572 --> 00:44:35,938 [sighing] 812 00:44:35,940 --> 00:44:38,241 A CORONARY'S A CORONARY. 813 00:44:38,243 --> 00:44:39,876 YOU COPE, YOU DEAL WITH IT. 814 00:44:41,246 --> 00:44:42,912 YOU HOPE TO HELL YOU SURVIVE IT. 815 00:44:43,948 --> 00:44:45,948 THE THING HERE IS, 816 00:44:45,950 --> 00:44:48,351 I'VE GOT A CHOICE. 817 00:44:48,353 --> 00:44:50,486 IT'S KIND OF LIKE, 818 00:44:50,488 --> 00:44:55,023 A GUY ON THE BATTLEFIELD SAID, WITH THE SHELLS BURSTING ALL AROUND: 819 00:44:55,025 --> 00:44:57,093 "A PERSON COULD GET KILLED HERE." 820 00:44:57,095 --> 00:44:58,728 HMM. 821 00:44:58,730 --> 00:44:59,929 HONEY. 822 00:45:02,067 --> 00:45:03,099 IT'S A JOKE. 823 00:45:05,203 --> 00:45:06,736 SO HOW COME WE'RE NOT LAUGHING? 824 00:45:16,381 --> 00:45:17,380 [beeping] 825 00:45:21,852 --> 00:45:23,619 (Dr. Stark) DR. LEAR. 826 00:45:23,621 --> 00:45:25,854 I'M DR. STARK AND I'LL BE DOING THE PROCEDURE. 827 00:45:25,856 --> 00:45:27,390 HELLO, DOCTOR. 828 00:45:27,392 --> 00:45:30,393 I'VE NEVER SEEN ANY OF THIS LYING DOWN BEFORE. 829 00:45:30,395 --> 00:45:31,961 YOU'LL BE GETTING SOME TRANQUILIZER IN A MINUTE. 830 00:45:31,963 --> 00:45:33,863 BUT WE CAN GET STARTED. 831 00:45:37,001 --> 00:45:39,068 YOU'RE LOOKING FOR THE FEMORAL ARTERY? 832 00:45:39,070 --> 00:45:39,936 YES. 833 00:45:39,938 --> 00:45:41,771 IS THE TROCAR GOING IN? 834 00:45:41,773 --> 00:45:43,773 MMM-HMM. 835 00:45:43,775 --> 00:45:46,141 OH! I FELT THE PRESSURE. 836 00:45:46,143 --> 00:45:47,410 GOOD HIT? 837 00:45:47,412 --> 00:45:48,344 (Dr. Stark) MMM. 838 00:45:49,547 --> 00:45:50,880 [machines buzzing] 839 00:45:53,083 --> 00:45:54,483 [sighs] 840 00:45:54,485 --> 00:45:56,919 (Harold) THERE I AM, LIVE ON T.V. 841 00:45:56,921 --> 00:45:59,188 [beeping continues] 842 00:46:00,491 --> 00:46:02,458 I'LL BE DAMNED. 843 00:46:02,460 --> 00:46:03,860 THERE'S MY HEART. 844 00:46:09,968 --> 00:46:11,968 WE'RE GOING TO INJECT SOME DYE NOW. 845 00:46:11,970 --> 00:46:14,537 (Dr. Stark) YOU MAY FEEL A FLUSH. 846 00:46:14,539 --> 00:46:15,905 FEELING IT? 847 00:46:15,907 --> 00:46:17,840 (Harold) YEAH. 848 00:46:17,842 --> 00:46:19,675 IT'S LIKE I'M ON FIRE INSIDE. 849 00:46:19,677 --> 00:46:20,943 [moaning] 850 00:46:20,945 --> 00:46:22,878 I'M HAVING PAIN. 851 00:46:22,880 --> 00:46:23,879 [panting] 852 00:46:23,881 --> 00:46:26,448 MASSIVE PAIN! 853 00:46:26,450 --> 00:46:27,850 [rapid beeping] 854 00:46:30,321 --> 00:46:31,921 (Harold) THEN I THOUGHT, 855 00:46:31,923 --> 00:46:33,589 "IS THIS IT? 856 00:46:33,591 --> 00:46:35,258 WHAT A DUMB WAY TO DIE!" 857 00:46:37,395 --> 00:46:38,995 WELL. 858 00:46:38,997 --> 00:46:41,630 THEN IT GOT A LITTLE LESS, 859 00:46:41,632 --> 00:46:42,832 AND LESS, AND... 860 00:46:44,068 --> 00:46:45,902 LIKE WAVES GOING OUT TO SEA. 861 00:46:47,438 --> 00:46:49,071 [chuckles] 862 00:46:49,073 --> 00:46:49,906 AND, 863 00:46:49,908 --> 00:46:52,574 YOU WON'T BELIEVE THIS, 864 00:46:52,576 --> 00:46:55,978 THAT'S WHEN THEY GOT AROUND TO GIVING ME THE DAMN TRANQUILIZER. 865 00:46:55,980 --> 00:46:59,548 [laughing] [sobbing] 866 00:46:59,550 --> 00:47:01,984 (man on intercom) WILL MR. MICHAEL LEAR COME TO THE INFORMATION COUNTER 867 00:47:01,986 --> 00:47:03,986 IN THE MAIN TERMINAL, PLEASE. 868 00:47:03,988 --> 00:47:06,121 MARTHA. 869 00:47:06,123 --> 00:47:08,858 OH! I WAS AFRAID I MISSED YOU, THEY SAID YOUR PLANE GOT IN EARLY. 870 00:47:08,860 --> 00:47:10,259 IT WAS PUSHING ALL THE WAY. 871 00:47:10,261 --> 00:47:11,960 HERE, LET ME TAKE THAT ONE. 872 00:47:11,962 --> 00:47:13,329 CAN YOU STAY A WHILE? 873 00:47:13,331 --> 00:47:15,164 WELL, I HAVE TO GO BACK FOR MY FINALS. 874 00:47:15,166 --> 00:47:16,665 THEN I'M HOME FOR GOOD. 875 00:47:16,667 --> 00:47:18,567 I DECIDED TO FINISH MY DOCTORATE HERE. 876 00:47:18,569 --> 00:47:20,903 OH, MIKE! HE WILL BE SO PLEASED! 877 00:47:22,673 --> 00:47:25,041 HOW IS HE? 878 00:47:25,043 --> 00:47:27,976 THE CORONARY ARTERIES ARE A DISASTER AREA. 879 00:47:27,978 --> 00:47:31,180 THEY CAN'T EVEN FIND ONE OF THEM ON THE ANGIOGRAM. 880 00:47:31,182 --> 00:47:34,450 THE OTHER 2 ARE LIKE RUSTY PIPES. 881 00:47:34,452 --> 00:47:37,019 WHY DON'T THEY HAVE SOMETHING LIKE DRANO FOR PEOPLE? 882 00:47:37,021 --> 00:47:39,722 [chuckles] GIVE THEM TIME, THEY WILL. 883 00:47:39,724 --> 00:47:41,858 DO THEY WANT TO DO A BYPASS? 884 00:47:41,860 --> 00:47:42,892 THEY HAVE TO. 885 00:47:42,894 --> 00:47:44,460 TOMORROW. 886 00:47:44,462 --> 00:47:47,563 THEY FOUND AN ANEURYSM. HUGE. 887 00:47:47,565 --> 00:47:51,033 APPARENTLY HE'S BEEN WALKING AROUND WITH A TIME-BOMB INSIDE HIM. 888 00:47:51,035 --> 00:47:53,936 I'M SO GLAD YOU'RE HERE. 889 00:47:53,938 --> 00:47:55,538 BARNEY, I'M SORRY, BUT THIS IS... 890 00:47:55,540 --> 00:47:56,906 [all cheering] 891 00:47:56,908 --> 00:47:58,407 PERFECT, PERFECT! 892 00:47:58,409 --> 00:47:59,742 [all chattering] 893 00:47:59,744 --> 00:48:01,277 (Barney) WE ARE CELEBRATING 2 OPENINGS! 894 00:48:01,279 --> 00:48:02,912 (Harold) 2? I KNOW ABOUT MINE. 895 00:48:02,914 --> 00:48:05,581 MMM. AND MINE. THURSDAY NIGHT IN PHILADELPHIA. 896 00:48:05,583 --> 00:48:06,982 [all exclaiming] 897 00:48:06,984 --> 00:48:08,484 AND LONG RUNS. 898 00:48:08,486 --> 00:48:09,652 DADDY AND BARNEY. 899 00:48:09,654 --> 00:48:11,320 HONEY, ARE YOU GETTING ALL OF THIS DOWN? 900 00:48:11,322 --> 00:48:13,055 YOU KNOW, MARTHA'S KEEPING A RECORD OF THE WHOLE THING. 901 00:48:13,057 --> 00:48:14,323 YEAH, I BET THERE'S A BOOK IN IT. 902 00:48:14,325 --> 00:48:15,791 AND YOU'LL DO THE MUSICAL. 903 00:48:15,793 --> 00:48:16,926 [all laughing] 904 00:48:19,230 --> 00:48:21,029 (Moe) THE LEFT LEG WAS INCISED. 905 00:48:21,031 --> 00:48:25,033 A LONG PIECE OF SAPHENOUS VEIN WAS ISOLATED AND REMOVED. 906 00:48:25,035 --> 00:48:28,403 THE CHEST WAS OPENED, THE HEART ELECTRICALLY FIBRILLATED. 907 00:48:28,405 --> 00:48:30,506 WITH THE BODY TEMPERATURE REDUCED, 908 00:48:30,508 --> 00:48:33,409 WE OPENED THE CIRCUMFLEX ARTERY AND ANASTAMOSED THE VEIN. 909 00:48:33,411 --> 00:48:36,211 THE HEART WAS THEN REPLACED IN ITS NORMAL POSITION. 910 00:48:36,213 --> 00:48:38,413 A LEFT VENTRICULAR ANEURYSM 911 00:48:38,415 --> 00:48:41,617 WAS EXCLUDED FROM THE REMAINING PORTION OF THE VENTRICLE. 912 00:48:41,619 --> 00:48:44,887 THE PATIENT CAME OFF THE HEART LINE MACHINE WITHOUT DIFFICULTY. 913 00:48:44,889 --> 00:48:46,989 THE CHEST WAS CLOSED IN THE USUAL FASHION. 914 00:49:00,838 --> 00:49:01,871 [water running] 915 00:49:11,215 --> 00:49:12,348 (Moe) IT'S FINISHED! 916 00:49:14,118 --> 00:49:16,552 HE'S BEEN IN THE RECOVERY ROOM ABOUT 15 MINUTES. 917 00:49:16,554 --> 00:49:17,987 AND? 918 00:49:17,989 --> 00:49:20,823 OH, HE'S ALL RIGHT. HE'S ALL RIGHT. 919 00:49:20,825 --> 00:49:25,961 IT WAS ONE HELL OF A MASSIVE OPERATION, OF COURSE. 920 00:49:25,963 --> 00:49:29,031 BUT WHERE'S BARNEY? OH, THAT'S RIGHT. PHILADELPHIA. 921 00:49:29,033 --> 00:49:30,866 HOW'S IT GOING? 922 00:49:30,868 --> 00:49:32,234 HE'S O.K. 923 00:49:33,504 --> 00:49:35,538 O.K. I MEAN, CONSIDERING... 924 00:49:37,775 --> 00:49:39,575 BELL DID A BEAUTIFUL JOB. 925 00:49:42,013 --> 00:49:44,913 OH, I TOLD BARNEY I'D TRY TO GET DOWN THERE ONE NIGHT. 926 00:49:44,915 --> 00:49:47,016 I COULD TAKE THE METROLINER ON WEDNESDAY AND-- 927 00:49:47,018 --> 00:49:49,885 WOULD YOU FORGET ABOUT THE METROLINER AND TELL US ABOUT HAL? 928 00:49:49,887 --> 00:49:51,453 BUT I'M TELLING YOU! 929 00:49:51,455 --> 00:49:53,321 OH, HERE'S DR. BELL NOW. 930 00:49:53,323 --> 00:49:55,157 (Michael) IS HE OUT OF DANGER? 931 00:49:55,159 --> 00:49:56,892 WELL, WE'RE HAVING SOME PROBLEM WITH HIS BLOOD PRESSURE. 932 00:49:56,894 --> 00:49:58,760 WELL, IT'S A LITTLE LOW, BUT-- 933 00:49:58,762 --> 00:50:00,596 (Dr. Bell) IF WE CAN KEEP THE PRESSURE UP THROUGH THE NIGHT-- 934 00:50:00,598 --> 00:50:01,464 I WANNA SEE HIM. 935 00:50:03,400 --> 00:50:05,934 WELL, HE WON'T BE AWAKE FOR SOME TIME. 936 00:50:05,936 --> 00:50:07,069 I'LL WAIT. 937 00:50:16,681 --> 00:50:19,015 OH, UH, MARTHA, 938 00:50:19,017 --> 00:50:22,551 HE'S EMBARRASSED FOR YOU TO SEE HIM WITH ALL THE TUBES AND THE NEEDLES-- 939 00:50:22,553 --> 00:50:24,086 EMBARRASSED? 940 00:50:24,088 --> 00:50:25,854 WHAT'S GOING ON? 941 00:50:25,856 --> 00:50:27,489 WHAT ARE YOU HIDING FROM ME? 942 00:50:27,491 --> 00:50:29,025 NOBODY'S HIDING ANYTHING! 943 00:50:29,027 --> 00:50:30,726 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 944 00:50:39,503 --> 00:50:41,070 [medical instruments beeping] 945 00:50:43,441 --> 00:50:44,440 [gasps] 946 00:50:45,743 --> 00:50:46,975 HE'S DEAD! 947 00:50:46,977 --> 00:50:48,077 (Moe) NO, HE'S NOT DEAD. 948 00:50:48,079 --> 00:50:48,944 (Martha) HE'S DEAD! 949 00:50:48,946 --> 00:50:50,279 COME HERE. 950 00:50:52,716 --> 00:50:54,483 HAL! 951 00:50:54,485 --> 00:50:58,320 HAL, YOUR WIFE IS HERE. SHE'S WORRIED ABOUT YOU. 952 00:50:58,322 --> 00:51:00,990 (Moe) GIVE HER A SIGN THAT YOU'RE ALL RIGHT, O.K.? 953 00:51:08,032 --> 00:51:09,331 [beeping accelerates] 954 00:51:11,535 --> 00:51:12,635 OH, MY GOD. 955 00:51:13,938 --> 00:51:15,471 HE WINKED AT ME. 956 00:51:16,507 --> 00:51:18,607 NOW, DIDN'T I TELL YOU? 957 00:51:18,609 --> 00:51:19,808 [chuckles] 958 00:51:19,810 --> 00:51:21,910 [sniffs] 959 00:51:21,912 --> 00:51:22,778 COME ON. 960 00:51:36,426 --> 00:51:37,993 [beeping continues] 961 00:51:42,033 --> 00:51:43,966 [Martha muffled] DARLING. 962 00:51:43,968 --> 00:51:45,000 I'M HERE. 963 00:51:53,511 --> 00:51:54,577 DAD? 964 00:51:59,283 --> 00:52:02,017 (Moe) WE'RE GETTING RID OF THIS TUBE IN YOUR THROAT. 965 00:52:08,025 --> 00:52:09,024 (Harold) AM I IN ICE? 966 00:52:11,395 --> 00:52:14,897 YOUR TEMPERATURE IS OVER 104, DR. LEAR. 967 00:52:14,899 --> 00:52:18,266 WE'RE RUNNING COLD WATER THROUGH THE BLANKET. 968 00:52:18,268 --> 00:52:19,668 [beeping continues] 969 00:52:24,074 --> 00:52:25,841 (Harold) WHAT DAY IS IT? 970 00:52:25,843 --> 00:52:27,376 IT'S FRIDAY. 971 00:52:27,378 --> 00:52:29,878 YOU'VE BEEN HERE 6 DAYS. 972 00:52:29,880 --> 00:52:30,979 WHAT HAPPENED? 973 00:52:30,981 --> 00:52:32,948 WE DON'T KNOW. 974 00:52:32,950 --> 00:52:36,551 YOU'RE BLOOD PRESSURE HAS BEEN NON-EXISTENT. 975 00:52:36,553 --> 00:52:39,421 WE'VE BEEN FIGHTING FOR YOUR LIFE. 976 00:52:39,423 --> 00:52:40,823 HOW ARE YOU DOING? 977 00:52:42,827 --> 00:52:44,226 WE'RE WINNING. 978 00:52:49,433 --> 00:52:50,533 [doorbell buzzing] 979 00:52:56,073 --> 00:52:59,007 WE'RE JUST WORKING OUR WAY THROUGH COLLEGE, LADY. 980 00:52:59,009 --> 00:53:00,308 [chuckles] 981 00:53:00,310 --> 00:53:01,509 AH! AH, AH, CAREFUL! 982 00:53:01,511 --> 00:53:03,279 EASY, IT'S JUST A KISS. 983 00:53:06,384 --> 00:53:08,584 I CAN'T WAIT TO GET TO MY OWN BED. 984 00:53:13,290 --> 00:53:14,589 HOW DOES HE SEEM? 985 00:53:14,591 --> 00:53:15,657 WEAK. 986 00:53:15,659 --> 00:53:16,925 HE SEEMS O.K. 987 00:53:16,927 --> 00:53:19,895 (Harold) OH, WOW! I DON'T BELIEVE IT! 988 00:53:19,897 --> 00:53:24,567 AFTER 13 YEARS, WE HAVE A BEDSPREAD. 989 00:53:24,569 --> 00:53:27,236 WELL, ISN'T THAT WHAT YOU SAID YOU WANTED FOR YOUR BIRTHDAY? 990 00:53:27,238 --> 00:53:29,538 ANOTHER BIRTHDAY? WHEN IS IT? 991 00:53:29,540 --> 00:53:31,673 YOU MEAN WHEN WAS IT. 992 00:53:31,675 --> 00:53:34,409 YESTERDAY. REMEMBER, THE NURSES CAME IN, SANG HAPPY BIRTHDAY, 993 00:53:34,411 --> 00:53:36,144 AND YOU SAID, "THEY WERE ALL OFF KEY"? 994 00:53:36,146 --> 00:53:38,113 I DID? 995 00:53:38,115 --> 00:53:39,815 HERE'S ANOTHER PRESENT FOR YOU. 996 00:53:40,985 --> 00:53:43,285 OH, MICHAEL! 997 00:53:43,287 --> 00:53:45,254 THIS IS FANTASTIC. 998 00:53:45,256 --> 00:53:47,923 WELL, YOU ALWAYS ENJOYED SCULPTING, BUT YOU NEVER HAD THE TIME. 999 00:53:47,925 --> 00:53:50,292 WELL, NOW I'VE GOT PLENTY OF TIME. 1000 00:53:51,462 --> 00:53:52,595 [paper rustling] 1001 00:53:52,597 --> 00:53:54,629 I NEED A LITTLE BONING UP. 1002 00:53:54,631 --> 00:53:55,598 [chuckles] 1003 00:54:01,505 --> 00:54:04,240 "THE CLAY..." D-O-E-S. 1004 00:54:05,309 --> 00:54:07,109 THAT'S FUNNY-LOOKING. 1005 00:54:07,111 --> 00:54:09,144 (Harold) "D-O" IS "DO," 1006 00:54:09,146 --> 00:54:11,680 "D-O-E" IS A "DOE," 1007 00:54:13,050 --> 00:54:15,050 "D-O-E-S" IS... 1008 00:54:15,052 --> 00:54:16,452 WHAT, A BUNCH OF LITTLE DEER? 1009 00:54:16,454 --> 00:54:17,586 [Michael chuckles] 1010 00:54:17,588 --> 00:54:18,821 (Martha) YOU'RE NOT JOKING? 1011 00:54:21,992 --> 00:54:25,294 "THE CLAY DOES HARDEN UNLESS KEPT MOIST." 1012 00:54:25,296 --> 00:54:26,829 OH, "DOES"! 1013 00:54:28,665 --> 00:54:30,833 [laughing] WELL, WHY DIDN'T THEY SAY SO? 1014 00:54:34,272 --> 00:54:35,738 I'LL MAKE US SOME TEA. 1015 00:54:39,009 --> 00:54:42,344 YOU COULD USE THE TERRACE AS A STUDIO IN THE SUMMER. 1016 00:54:43,880 --> 00:54:46,515 I'M GOING TO THE... LAKE THIS SUMMER. 1017 00:55:17,381 --> 00:55:18,847 (Moe) EXACTLY WHAT KIND OF THINGS? 1018 00:55:20,584 --> 00:55:22,017 (Harold) MY HANDWRITING LOOKS ODD. 1019 00:55:23,721 --> 00:55:25,554 AND WORDS, I CAN'T GET A... 1020 00:55:26,557 --> 00:55:28,557 FIX ON THEM. 1021 00:55:28,559 --> 00:55:30,759 (Moe) THINGS OFTEN HAPPEN AFTER THIS SURGERY. 1022 00:55:30,761 --> 00:55:33,362 SOME AIR MAY GET TO THE BRAIN. 1023 00:55:33,364 --> 00:55:34,763 (Harold) BUT IT'S BEEN WEEKS. 1024 00:55:34,765 --> 00:55:36,565 (Moe) WELL, IT TAKES TIME. 1025 00:55:39,537 --> 00:55:42,604 (Harold) MOE, I CAN'T EVEN FIND YOUR...OFFICE. 1026 00:55:42,606 --> 00:55:46,007 [Moe chuckling] THAT'S EASY. YOU'VE HAD ENOUGH OF ME! 1027 00:55:46,009 --> 00:55:48,076 (Harold) SOMETHING'S WRONG WITH MY MIND. 1028 00:55:48,078 --> 00:55:50,679 (Moe) WELL, WE'RE ALL GETTING OLDER. 1029 00:55:50,681 --> 00:55:53,248 I DON'T WANT ANY OF HIS DAMN DOUBLE TALK. 1030 00:55:53,250 --> 00:55:56,552 I DON'T NEED TO BE JOLLIED, I NEED HIM TO LISTEN. 1031 00:55:56,554 --> 00:55:58,286 YOU WANNA TRY TO EXPLAIN IT TO ME? 1032 00:55:58,288 --> 00:55:59,354 WAIT. 1033 00:55:59,356 --> 00:56:00,589 [sighs] 1034 00:56:01,759 --> 00:56:04,092 O.K. 1035 00:56:04,094 --> 00:56:05,761 IS IT LIKE VERTIGO? 1036 00:56:05,763 --> 00:56:07,763 NO, NO VERTIGO IS WHERE... 1037 00:56:10,234 --> 00:56:12,434 YOU STAND STILL AND THE WORLD SPINS. 1038 00:56:12,436 --> 00:56:13,736 AND WITH ME... 1039 00:56:15,005 --> 00:56:17,606 THE WORLD STANDS STILL AND I SPIN. 1040 00:56:18,943 --> 00:56:20,976 DO YOU UNDERSTAND? 1041 00:56:20,978 --> 00:56:25,280 [sighing] I CAN SEE THEM TURNING OFF, MOE AND BELL. 1042 00:56:25,282 --> 00:56:28,617 IT'S JUST TOO THREATENING FOR THEM TO ADMIT... 1043 00:56:28,619 --> 00:56:30,319 THERE'S BRAIN DAMAGE. 1044 00:56:31,288 --> 00:56:33,488 OH, HAL. 1045 00:56:33,490 --> 00:56:36,058 I THINK I SHOULD HAVE A NEUROLOGICAL CONSULTATION. 1046 00:56:37,661 --> 00:56:39,628 MAYBE YOU SHOULD SEE A PSYCHIATRIST. 1047 00:56:39,630 --> 00:56:41,463 YOU THINK I FORGET BECAUSE I WANT TO? 1048 00:56:41,465 --> 00:56:43,198 NO, HAL, THAT'S NOT WHAT I MEANT. 1049 00:56:43,200 --> 00:56:45,300 [exclaiming] WHAT'S HAPPENING TO ME? 1050 00:56:49,072 --> 00:56:50,005 [sighs] 1051 00:56:51,508 --> 00:56:52,674 [breathing heavily] 1052 00:57:00,217 --> 00:57:01,483 [moans] 1053 00:57:01,485 --> 00:57:02,785 C-COLD! 1054 00:57:04,321 --> 00:57:05,354 [moaning] 1055 00:57:09,193 --> 00:57:12,327 HAL, OPEN YOUR MOUTH. OPEN YOUR MOUTH. HELP ME. 1056 00:57:12,329 --> 00:57:13,529 UNDER THE TONGUE. THAT'S IT. 1057 00:57:34,584 --> 00:57:35,651 [sighing] 1058 00:57:36,720 --> 00:57:38,086 [ringing] 1059 00:57:38,088 --> 00:57:40,222 (receptionist) DOCTOR'S OFFICE. 1060 00:57:40,224 --> 00:57:42,024 YES, IT'S MRS. HAROLD LEAR. I NEED TO TALK TO DR. SILVERMAN. 1061 00:57:42,026 --> 00:57:44,759 DR. SILVERMAN'S OFF TONIGHT, DR. WARREN'S COVERING. 1062 00:57:44,761 --> 00:57:46,829 WOULD YOU PUT ME THROUGH, PLEASE? 1063 00:57:53,003 --> 00:57:54,036 [sighs] 1064 00:57:56,707 --> 00:57:57,973 (Dr. Warren) HELLO? 1065 00:57:57,975 --> 00:57:59,407 OH, DR. WARREN. 1066 00:57:59,409 --> 00:58:00,975 MY HUSBAND IS A PATIENT OF DR. SILVERMAN'S. 1067 00:58:00,977 --> 00:58:03,245 HE HAD CARDIAC SURGERY 4 MONTHS AGO. 1068 00:58:03,247 --> 00:58:06,715 HE HAS A TEMPERATURE OF 105 AND HE'S SHAKING WITH CHILLS. 1069 00:58:06,717 --> 00:58:08,483 WHAT KIND OF CARDIAC SURGERY? 1070 00:58:08,485 --> 00:58:09,985 DOUBLE BYPASS. 1071 00:58:09,987 --> 00:58:11,687 WHAT MEDICATION HAS HE BEEN TAKING? 1072 00:58:11,689 --> 00:58:13,989 PLEASE, HE HAS 105! 1073 00:58:13,991 --> 00:58:15,824 YOU'D BETTER GET HIM TO THE HOSPITAL. 1074 00:58:15,826 --> 00:58:17,759 WHAT HOSPITAL? MANHATTAN GENERAL. 1075 00:58:17,761 --> 00:58:19,895 BUT YOU TAKE HIM TO EMERGENCY. THEY'LL KNOW WHAT TO DO. 1076 00:58:19,897 --> 00:58:21,096 AND YOU CALL ME IN THE MORNING. 1077 00:58:21,098 --> 00:58:22,097 [clicks] YE-- 1078 00:58:24,634 --> 00:58:26,501 NO, NO, NO. NO H-HOSPITAL! 1079 00:58:26,503 --> 00:58:27,835 WE HAVE TO. COME ON, WE HAVE TO. 1080 00:58:27,837 --> 00:58:29,437 I CAN'T. I CAN'T MAKE IT! 1081 00:58:29,439 --> 00:58:30,539 [whimpers] 1082 00:58:31,841 --> 00:58:33,241 [whispers] WHAT ARE WE GONNA DO? 1083 00:58:33,243 --> 00:58:36,511 ASPIRIN! ASPIRIN. AND KEEP ME WARM. 1084 00:58:36,513 --> 00:58:37,613 [moans] 1085 00:58:47,558 --> 00:58:48,757 [Harold coughing] 1086 00:58:52,596 --> 00:58:53,862 HERE WE GO. 1087 00:58:56,033 --> 00:58:57,332 EASY. 1088 00:58:57,334 --> 00:58:58,567 EASY, EASY, EASY. 1089 00:59:02,439 --> 00:59:04,005 [coughs] 1090 00:59:04,007 --> 00:59:04,907 [shivering] 1091 00:59:13,984 --> 00:59:14,816 DON'T DIE. 1092 00:59:15,885 --> 00:59:17,619 OH, PLEASE DON'T DIE. 1093 00:59:17,621 --> 00:59:19,654 DON'T DIE. 1094 00:59:19,656 --> 00:59:20,789 DADDY, DON'T DIE. 1095 00:59:23,894 --> 00:59:25,594 PLEASE, PLEASE, DON'T DIE. 1096 00:59:40,444 --> 00:59:42,844 [phone rings] 1097 00:59:44,114 --> 00:59:46,181 [grunts] 1098 00:59:46,183 --> 00:59:47,382 HELLO? (Moe) MARTHA? 1099 00:59:47,384 --> 00:59:49,684 OH, MOE. 1100 00:59:49,686 --> 00:59:52,187 MARTHA, WHAT'S HAPPENING? I JUST CHECKED WITH DR. WARREN. 1101 00:59:52,189 --> 00:59:53,989 MOE, YOU'VE GOT TO DO SOMETHING. YOU'VE JUST GOT TO. 1102 00:59:53,991 --> 00:59:56,491 ALL RIGHT, I SHOULD RUN TESTS BUT... 1103 00:59:56,493 --> 00:59:57,859 I'LL TAKE A CHANCE. 1104 00:59:57,861 --> 00:59:59,828 I'LL START HIM ON STEROIDS, PREDNISONE. 1105 00:59:59,830 --> 01:00:02,764 TWENTY MILLIGRAMS. Q-I-D FOR 2 WEEKS 1106 01:00:02,766 --> 01:00:06,668 AND MAKE SURE YOU CALL ME EVERY MORNING. LET ME KNOW HOW HE FEELS. 1107 01:00:07,805 --> 01:00:10,305 โ™ชโ™ช[Harold whistling] 1108 01:00:10,307 --> 01:00:11,640 [snaps fingers] 1109 01:00:11,642 --> 01:00:14,376 EVERY DAY, YOU'RE GETTING BETTER. 1110 01:00:14,378 --> 01:00:17,846 IT'S A MIRACLE. 1111 01:00:17,848 --> 01:00:20,682 I CAN FEEL THE STRENGTH COMING BACK. 1112 01:00:20,684 --> 01:00:23,652 I CAN FEEL ALL THE JUICES STARTING TO FLOW AGAIN. 1113 01:00:24,754 --> 01:00:26,888 AND I MEAN ALL THE JUICES. 1114 01:00:54,451 --> 01:00:56,451 [sighs] 1115 01:00:56,453 --> 01:00:58,420 HAPPY VALENTINE'S... 1116 01:00:58,422 --> 01:00:59,254 DAY. 1117 01:01:06,796 --> 01:01:08,330 DON'T KNOCK IT. 1118 01:01:08,332 --> 01:01:09,931 IT'S TERRIFIC. 1119 01:01:39,029 --> 01:01:40,896 (Martha) YOU WANT TO TALK ABOUT THIS? 1120 01:01:40,898 --> 01:01:43,598 I'VE GOT TO TONE UP THE ARMS. 1121 01:01:43,600 --> 01:01:46,935 I KNEW I'D FIND A USE FOR THESE MEDICAL BOOKS. 1122 01:01:46,937 --> 01:01:49,471 I'M SURE THE PUBLISHER WOULD BE THRILLED WITH THAT ENDORSEMENT. 1123 01:01:49,473 --> 01:01:52,107 I DID A GREAT NEW EXERCISE YESTERDAY. 1124 01:01:52,109 --> 01:01:53,175 WHAT WAS IT? 1125 01:01:58,382 --> 01:01:59,281 I CAN'T REMEMBER. 1126 01:02:02,286 --> 01:02:04,119 I'D LIKE TO DO SOME WORD ASSOCIATION. 1127 01:02:05,255 --> 01:02:06,721 I'LL 1128 01:02:06,723 --> 01:02:07,823 SHOW YOU A WORD, 1129 01:02:09,559 --> 01:02:10,926 GIVE YOU THE ASSOCIATION, 1130 01:02:12,963 --> 01:02:14,663 AND THEN YOU REPEAT IT BACK TO ME. 1131 01:02:17,700 --> 01:02:20,034 FINGER, HAND. 1132 01:02:20,036 --> 01:02:22,504 RADIATOR, GREEN. 1133 01:02:22,506 --> 01:02:24,705 SALT, PEPPER. 1134 01:02:24,707 --> 01:02:28,576 ROCK, SHOE. 1135 01:02:28,578 --> 01:02:31,146 NOW YOU TELL ME. FINGER? 1136 01:02:31,148 --> 01:02:32,213 HAND. 1137 01:02:32,215 --> 01:02:33,548 (doctor) RADIATOR? 1138 01:02:33,550 --> 01:02:34,783 HOT. 1139 01:02:34,785 --> 01:02:36,685 UH, NO. UH... 1140 01:02:38,021 --> 01:02:39,955 UH, PEPPER. 1141 01:02:45,796 --> 01:02:46,995 I'M SORRY. 1142 01:02:46,997 --> 01:02:48,797 I UNDERSTAND. 1143 01:02:48,799 --> 01:02:51,199 IT'S BEEN A TOUGH COUPLE OF DAYS AND A LOT OF TESTS. 1144 01:02:53,537 --> 01:02:56,338 TOMORROW AGAIN? 1145 01:02:56,340 --> 01:02:58,240 YOUR DIAGNOSIS OF YOUR PROBLEM IS... 1146 01:02:59,509 --> 01:03:00,842 VERY ACCURATE, DR. LEAR. 1147 01:03:02,179 --> 01:03:04,379 (doctor) YOU HAVE ORGANIC BRAIN DAMAGE. 1148 01:03:07,985 --> 01:03:10,252 IS...IT REVERSIBLE? 1149 01:03:11,789 --> 01:03:14,122 COMPENSATORY, BUT NOT REVERSIBLE. 1150 01:03:18,394 --> 01:03:19,361 THAT MEANS THAT... 1151 01:03:20,597 --> 01:03:22,831 I CAN'T WORK ANYMORE. 1152 01:03:25,202 --> 01:03:26,368 NOT THE WAY YOU USED TO. 1153 01:03:30,940 --> 01:03:33,741 DO YOU WANT ME TO SEND THE FULL REPORT TO ANY DOCTOR? 1154 01:03:33,743 --> 01:03:35,844 NO, NO, JUST SEND IT TO ME. 1155 01:03:58,768 --> 01:03:59,968 โ™ชโ™ช[classical music playing] 1156 01:04:09,379 --> 01:04:10,378 [inaudible] 1157 01:04:14,418 --> 01:04:15,683 [door opening] 1158 01:04:15,685 --> 01:04:16,751 (Martha) HELLO, HELLO? 1159 01:04:16,753 --> 01:04:18,519 YEAH, I'M IN HERE. 1160 01:04:18,521 --> 01:04:20,388 [door closing] 1161 01:04:20,390 --> 01:04:23,324 YOU CAN'T IMAGINE HOW SPECTACULAR THE MOZART WAS. 1162 01:04:23,326 --> 01:04:24,793 I'M SO GLAD YOU MADE ME GO. 1163 01:04:27,964 --> 01:04:29,397 WHAT ARE YOU READING? 1164 01:04:29,399 --> 01:04:32,233 THE OPERATING-ROOM NOTES OF MY... 1165 01:04:32,235 --> 01:04:34,936 BYPASS SURGERY. UH, I ASKED FOR A COPY. 1166 01:04:36,907 --> 01:04:38,139 [sighs] 1167 01:04:38,141 --> 01:04:39,474 I HAD A SECOND HEART ATTACK. 1168 01:04:41,844 --> 01:04:44,045 DOES IT SAY THAT? 1169 01:04:44,047 --> 01:04:47,782 NO, BUT IT MUST HAVE HAPPENED IMMEDIATELY AFTER IN THE RECOVERY ROOM. 1170 01:04:47,784 --> 01:04:49,083 WHAT MAKES YOU THINK SO? 1171 01:04:49,085 --> 01:04:50,952 WELL, IT HAD TO BE. IT FITS. 1172 01:04:50,954 --> 01:04:54,890 I LEFT THE OPERATING ROOM WITH NORMAL BLOOD PRESSURE. 1173 01:04:54,892 --> 01:04:56,424 ALL MY LIFE SIGNS WERE... 1174 01:04:57,627 --> 01:04:59,060 STABLE. 1175 01:04:59,062 --> 01:05:01,729 BELL SAID I WOULD BE IN I.C.U. 2 DAYS. 1176 01:05:01,731 --> 01:05:03,498 I WAS IN THERE FOR 9. 1177 01:05:03,500 --> 01:05:06,501 I CAME OUT WITH A CHUNK OF MY BRAIN DEAD AND 1178 01:05:06,503 --> 01:05:08,869 ENOUGH OF MY HEART MUSCLE GONE THAT I-- 1179 01:05:08,871 --> 01:05:10,338 I NEVER HAD A CHANCE TO GET WELL. 1180 01:05:15,512 --> 01:05:17,878 YOU'RE NOT SURPRISED. 1181 01:05:17,880 --> 01:05:19,114 YOU KNEW. 1182 01:05:20,517 --> 01:05:22,250 MOE FELT IT WAS BEST NOT TO UPSET YOU. 1183 01:05:23,419 --> 01:05:25,253 I SEE. 1184 01:05:25,255 --> 01:05:28,022 YOU PUT YOUR HEADS TOGETHER AND DECIDED WHAT I SHOULD KNOW. 1185 01:05:28,024 --> 01:05:30,525 HAL, WHAT POSSIBLE GOOD COULD IT HAVE DONE FOR YOU TO KNOW? 1186 01:05:30,527 --> 01:05:32,460 WHAT GOOD? 1187 01:05:32,462 --> 01:05:36,564 I'VE BEEN LIVING ALL THIS TIME UNDER THE WRONG HYPOTHESES. 1188 01:05:36,566 --> 01:05:39,867 I HAD PRESUMED THAT THEY FOUND A TERRIBLE HEART 1189 01:05:39,869 --> 01:05:41,869 AND I WAS LUCKY TO COME OFF THE TABLE ALIVE. 1190 01:05:41,871 --> 01:05:44,538 NOW I FIND OUT MY HEART WASN'T SO TERRIBLE. 1191 01:05:44,540 --> 01:05:48,943 IN 6 MONTHS, I SHOULD HAVE BEEN ABLE TO SWIM A MILE, TO JOG, TO--TO WORK. 1192 01:05:48,945 --> 01:05:50,277 AND... 1193 01:05:50,279 --> 01:05:51,879 I WAS SO CLOSE. I WAS THERE. 1194 01:05:51,881 --> 01:05:53,949 BUT YOU HAD ANOTHER ATTACK. 1195 01:05:53,951 --> 01:05:55,884 WELL, WHY DIDN'T HE TELL ME THAT? THE TRUTH WOULD HAVE BEEN EASIER! 1196 01:05:55,886 --> 01:05:58,052 HAL, DON'T GET EXCITED. IT'S NOT GOOD FOR YOU. 1197 01:05:58,054 --> 01:05:59,487 HOW DO YOU KNOW WHAT'S GOOD FOR ME? 1198 01:05:59,489 --> 01:06:01,789 IS IT GOOD FOR ME TO PICK UP THESE BOOKS? 1199 01:06:01,791 --> 01:06:03,925 TO MOVE THIS? 1200 01:06:03,927 --> 01:06:06,060 TO PICK UP THIS TYPEWRITER? IS THAT WHAT'S GOING TO KILL ME? 1201 01:06:06,062 --> 01:06:07,895 HAL, STOP IT, PLEASE, NOW. 1202 01:06:07,897 --> 01:06:09,898 DOUBLE TALK! DOUBLE TALK, THAT'S ALL I GET FROM HIM. 1203 01:06:09,900 --> 01:06:13,568 HE LOOKS AT MY CARDIOGRAM AND HE SAYS, "STABLE." 1204 01:06:13,570 --> 01:06:18,173 IF I'M SO STABLE, WHY DO I FEEL GOOD TODAY AND YESTERDAY I COULDN'T EVEN BREATHE? 1205 01:06:18,175 --> 01:06:19,874 YOU KNOW, JUST ONCE, 1206 01:06:19,876 --> 01:06:23,778 JUST ONCE I WOULD LIKE FOR HIM TO SAY, "I DO NOT KNOW." 1207 01:06:23,780 --> 01:06:26,848 BUT WHAT I GET FROM HIM IS, "YOU'RE ALWAYS TRYING TO DO TOO MUCH." 1208 01:06:26,850 --> 01:06:29,283 I-IT'S YOUR FAULT, YOUR FAULT, NEVER THEIRS. 1209 01:06:29,285 --> 01:06:31,586 ALL RIGHT, I KNOW YOU'RE IN A RAGE 1210 01:06:31,588 --> 01:06:33,755 AT YOUR SICKNESS, AT THE DOCTORS 1211 01:06:33,757 --> 01:06:35,389 AND I UNDERSTAND, HAL. I REALLY DO. 1212 01:06:35,391 --> 01:06:37,158 IF IT WERE HAPPENING TO ME-- 1213 01:06:37,160 --> 01:06:39,227 YES, WE DO! 1214 01:06:39,229 --> 01:06:41,395 BECAUSE YOU DON'T TAKE IT OUT ON THEM. YOU BRING IT HOME TO ME, 1215 01:06:41,397 --> 01:06:42,830 AND I DON'T KNOW WHAT TO DO WITH IT. 1216 01:06:42,832 --> 01:06:44,566 MY QUARREL ISN'T WITH YOU. YOU'RE SPLENDID. 1217 01:06:44,568 --> 01:06:45,567 DON'T "SPLENDID" ME. 1218 01:06:45,569 --> 01:06:48,269 JUST TELL ME WHAT I'M TO DO. 1219 01:06:48,271 --> 01:06:51,373 WELL, YELL BACK AT ME LIKE YOU ALWAYS DO. 1220 01:06:51,375 --> 01:06:52,941 DON'T YOU SEE I CAN'T? 1221 01:06:54,343 --> 01:06:55,443 BECAUSE YOU'RE... 1222 01:06:58,281 --> 01:07:00,848 I DON'T WANT TO HURT YOU. 1223 01:07:00,850 --> 01:07:02,450 I NEVER WANT TO HURT YOU. 1224 01:07:05,288 --> 01:07:07,622 (Martha) HE STARTED DRAWING HIS OWN BLOOD. 1225 01:07:07,624 --> 01:07:09,290 HAVING IT ANALYZED. KEEPING CHARTS. 1226 01:07:10,359 --> 01:07:12,359 IT'S THE DOCTOR IN HIM. 1227 01:07:12,361 --> 01:07:16,364 TRYING TO UNDERSTAND THE FEVERS. THE CRAZY UPS AND DOWNS. 1228 01:07:16,366 --> 01:07:18,933 MOE, FEVERS HAVE TO BE CAUSED BY SOMETHING. 1229 01:07:21,504 --> 01:07:24,305 MAYBE I SHOULD GIVE HIM ANOTHER WORKOUT. 1230 01:07:24,307 --> 01:07:28,009 SCHEDULE SOME APPOINTMENTS FOR DR. LEAR. 1231 01:07:28,011 --> 01:07:31,045 IF YOU COULD JUST FIND OUT WHY, THEN--THEN YOU COULD STABILIZE IT. 1232 01:07:31,047 --> 01:07:36,384 MARTHA, THIS IS A MAN WITH A HEART MUSCLE THAT'S BARELY FUNCTIONING, 1233 01:07:36,386 --> 01:07:40,354 AND ANY CHANGE, FOOD, HEAT, FLUID, ANYTHING, 1234 01:07:40,356 --> 01:07:41,990 IS ENOUGH TO UPSET ITS BALANCE. 1235 01:07:41,992 --> 01:07:42,924 I UNDERSTAND THAT, BUT-- 1236 01:07:42,926 --> 01:07:44,725 LOOK, 1237 01:07:44,727 --> 01:07:47,862 WE'RE NOT GOING TO KEEP HIM AROUND FOR 10 YEARS. 1238 01:07:47,864 --> 01:07:51,866 BUT MAYBE WE CAN HANG ON FOR A FEW MONTHS. EVEN A YEAR. 1239 01:07:51,868 --> 01:07:53,068 [telephone buzzes] 1240 01:07:54,471 --> 01:07:55,537 YES? 1241 01:07:57,174 --> 01:07:58,273 ALL RIGHT, I'LL BE READY. 1242 01:07:58,275 --> 01:07:59,473 [hangs up telephone] 1243 01:07:59,475 --> 01:08:00,675 MARTHA, I HAVE AN EMERGENCY. 1244 01:08:02,279 --> 01:08:04,545 (Moe) I'LL CALL HAL LATER. 1245 01:08:04,547 --> 01:08:05,547 O.K.? 1246 01:08:16,493 --> 01:08:18,826 [mumbling] 1247 01:08:18,828 --> 01:08:19,927 [gasping] 1248 01:08:19,929 --> 01:08:21,762 [Harold shushing] 1249 01:08:21,764 --> 01:08:24,299 HONEY, IT'S ALL RIGHT, I'M HERE. I'M HERE. 1250 01:08:25,935 --> 01:08:27,569 [panting] 1251 01:08:47,957 --> 01:08:49,457 [dog barking] 1252 01:09:01,337 --> 01:09:03,505 HMM. SMELLS MUSTY. 1253 01:09:04,974 --> 01:09:06,374 IT SMELLS TERRIFIC. 1254 01:09:23,993 --> 01:09:25,160 WE MADE IT, KID. 1255 01:09:31,834 --> 01:09:34,001 WE'LL HAVE TO MAKE A GROCERY RUN. 1256 01:09:34,003 --> 01:09:36,738 NOT TODAY. YOU'RE GONNA GET A GREAT TUNA FISH SANDWICH. 1257 01:09:37,941 --> 01:09:39,374 LOOK AT THIS. 1258 01:09:40,810 --> 01:09:42,977 THERE'S FRUIT AND CHEESE IN THERE. 1259 01:09:42,979 --> 01:09:44,412 I KNOW WHAT TO DO WITH THIS. 1260 01:09:45,915 --> 01:09:48,482 "EAT AND DRINK UP, YOU'RE BEHIND A FEW. 1261 01:09:48,484 --> 01:09:51,986 BOB AND ANNIE, CHET, HELEN AND PHIL." 1262 01:09:51,988 --> 01:09:54,789 PHIL, TOO? I DIDN'T KNOW THEY WERE AT THE LAKE. 1263 01:10:01,765 --> 01:10:03,198 L'CHAIM. L'CHAIM. 1264 01:10:53,249 --> 01:10:55,049 GRANDMA! 1265 01:10:55,051 --> 01:10:56,417 [all laughing] 1266 01:10:56,419 --> 01:10:57,551 JUDY, WILL YOU TELL THIS CHARACTER 1267 01:10:57,553 --> 01:10:59,053 THE NAME'S MARTHA? 1268 01:10:59,055 --> 01:11:00,788 RIGHT. 1269 01:11:00,790 --> 01:11:02,490 GIVE GRANDPA A HUG THERE. 1270 01:11:02,492 --> 01:11:03,991 GIVE ME THE BIGGEST OLD HUG YOU CAN GIVE ME, 1271 01:11:03,993 --> 01:11:06,961 AND THEN WE'RE GOING TO GO FISHING. 1272 01:11:06,963 --> 01:11:09,163 WE'RE FISHING. WE HAVEN'T CAUGHT ANYTHING YET, 1273 01:11:09,165 --> 01:11:10,698 BUT I'M PRETTY SURE WE WILL. 1274 01:11:10,700 --> 01:11:12,733 [bell tolling] 1275 01:11:12,735 --> 01:11:13,835 THIS IS A 1276 01:11:13,837 --> 01:11:15,602 KITTY CAT, 1277 01:11:15,604 --> 01:11:16,871 AND 1278 01:11:16,873 --> 01:11:18,005 ME-OH 1279 01:11:18,007 --> 01:11:20,074 MEOW. 1280 01:11:20,076 --> 01:11:21,675 AND THIS IS THE FELLOW 1281 01:11:21,677 --> 01:11:22,876 WITH THE GREAT BIG EYES, 1282 01:11:22,878 --> 01:11:24,011 AN OWL. 1283 01:11:24,013 --> 01:11:26,481 HOO HOO. 1284 01:11:26,483 --> 01:11:27,949 THE CHILD IS A GENIUS. 1285 01:11:27,951 --> 01:11:29,851 [Judy giggling] 1286 01:11:29,853 --> 01:11:31,286 AND THIS 1287 01:11:31,288 --> 01:11:32,754 IS A... 1288 01:11:34,291 --> 01:11:35,956 IT'S A... 1289 01:11:35,958 --> 01:11:36,858 SHEEP. 1290 01:11:38,127 --> 01:11:39,227 BAAAA. 1291 01:11:40,997 --> 01:11:42,297 (Harold) BAAAA. 1292 01:11:45,368 --> 01:11:46,467 NOW THIS TABLE, 1293 01:11:46,469 --> 01:11:47,835 YOU WON'T BELIEVE THIS, 1294 01:11:47,837 --> 01:11:49,170 MY GRANDFATHER WON IN A CRAP GAME. 1295 01:11:49,172 --> 01:11:51,005 [all exclaiming] 1296 01:11:51,007 --> 01:11:52,640 I'LL BET YOU DID. 1297 01:11:52,642 --> 01:11:54,542 THEY ALWAYS TOLD ME YOU WON IT IN A POKER GAME. 1298 01:11:54,544 --> 01:11:56,443 OH, THAT'S RIGHT. TABLE STAKES. 1299 01:11:56,445 --> 01:11:58,912 [all laughing] 1300 01:11:58,914 --> 01:12:00,414 TABLE STAKES? 1301 01:12:00,416 --> 01:12:01,382 THAT'S MY CUE. 1302 01:12:02,985 --> 01:12:04,118 I HAVE WRITTEN A POEM 1303 01:12:04,120 --> 01:12:05,419 FOR HAL. 1304 01:12:05,421 --> 01:12:06,654 ANOTHER POEM, ANNIE? 1305 01:12:06,656 --> 01:12:07,922 HE'S GOT NO CHOICE. HE'S A CAPTIVE. 1306 01:12:07,924 --> 01:12:10,157 [all laughing] 1307 01:12:10,159 --> 01:12:11,291 (Martha) LET'S HEAR IT. 1308 01:12:11,293 --> 01:12:13,427 PLEASE DON'T DANCE UPON THE TABLE 1309 01:12:13,429 --> 01:12:14,862 NOT TO SAY THAT YOU'RE NOT ABLE 1310 01:12:14,864 --> 01:12:16,597 EXCEPT THAT MARTHA MIGHT COMPLAIN 1311 01:12:16,599 --> 01:12:19,433 IF YOU ACCIDENTALLY KICK OVER THE CHAMPAGNE 1312 01:12:19,435 --> 01:12:21,102 [all chattering] 1313 01:12:21,104 --> 01:12:23,404 (Annie) SO LIGHT THE CANDLES BANG THE DRUMS 1314 01:12:23,406 --> 01:12:25,672 LET THE CELEBRATION START 1315 01:12:25,674 --> 01:12:27,475 AND PLEASE ACCEPT THIS ACCOLADE 1316 01:12:27,477 --> 01:12:29,210 TO YOUR STRONG 1317 01:12:29,212 --> 01:12:30,878 AND TENDER HEART 1318 01:12:30,880 --> 01:12:32,479 AW, ANNIE. 1319 01:12:32,481 --> 01:12:35,383 THAT IS SO NICE! 1320 01:12:35,385 --> 01:12:37,251 [all chattering] 1321 01:12:37,253 --> 01:12:39,686 (boy) MOMMY! MOMMY! 1322 01:12:39,688 --> 01:12:41,355 I'LL GO. 1323 01:12:41,357 --> 01:12:42,956 ARE YOU SURE? BECAUSE I CAN... 1324 01:12:42,958 --> 01:12:44,692 YEAH. IT MIGHT JUST BE HIS TEDDY OR SOMETHING. 1325 01:12:44,694 --> 01:12:46,327 LET MARTHA TAKE CARE OF THE BABY. 1326 01:12:46,329 --> 01:12:47,362 IT'S ALL RIGHT. 1327 01:12:47,364 --> 01:12:48,396 [whimpering] 1328 01:12:53,202 --> 01:12:54,435 HEY THERE, CHARACTER. 1329 01:12:54,437 --> 01:12:55,937 WHAT'S GOING ON? 1330 01:12:55,939 --> 01:12:57,004 [whimpering] 1331 01:12:57,006 --> 01:12:58,439 OH, NO, NO, NO. 1332 01:12:58,441 --> 01:12:59,941 THAT'S O.K. 1333 01:12:59,943 --> 01:13:01,476 IT'S O.K. 1334 01:13:01,478 --> 01:13:03,077 YOU KNOW WHAT WE'RE GOING TO DO TOMORROW? 1335 01:13:03,079 --> 01:13:04,645 WE'RE GOING TO BAKE SOME COOKIES. 1336 01:13:04,647 --> 01:13:06,047 WHAT KIND DO YOU WANT? HUH? 1337 01:13:06,049 --> 01:13:07,749 [whimpering] 1338 01:13:07,751 --> 01:13:09,250 SUGAR? 1339 01:13:09,252 --> 01:13:10,351 CHOCOLATE? 1340 01:13:10,353 --> 01:13:11,519 (boy) CHOCOLATE. 1341 01:13:13,222 --> 01:13:14,889 THERE, THERE, THERE. 1342 01:13:14,891 --> 01:13:15,857 GRANDMA'S HERE. 1343 01:13:17,393 --> 01:13:18,326 GRANDMA'S HERE. 1344 01:13:33,008 --> 01:13:34,509 (Martha) I WISH WE'D HAD A BABY. 1345 01:13:37,313 --> 01:13:38,446 WELL, WE TALKED ABOUT IT. 1346 01:13:39,849 --> 01:13:41,082 IT WAS NEVER THE RIGHT TIME. 1347 01:13:43,919 --> 01:13:45,286 I KNOW. 1348 01:13:45,288 --> 01:13:46,320 [sniffles] 1349 01:13:46,322 --> 01:13:48,156 I JUST 1350 01:13:48,158 --> 01:13:49,424 WISH. 1351 01:13:57,433 --> 01:13:59,333 WHERE IS EVERYBODY? 1352 01:13:59,335 --> 01:14:01,168 WELL, MICHAEL'S OUT SAILING, 1353 01:14:01,170 --> 01:14:02,870 AND YOUR FATHER'S ASLEEP. 1354 01:14:02,872 --> 01:14:05,473 THAT WAS A PRETTY BIG NIGHT WE HAD LAST NIGHT, YOU KNOW. 1355 01:14:05,475 --> 01:14:08,376 HEY, CHARACTER. DO YOU WANNA WAIT TILL WE GET THESE BAKED? 1356 01:14:09,879 --> 01:14:11,745 [Harold gasping] MARTHA! 1357 01:14:11,747 --> 01:14:12,713 MARTHA! 1358 01:14:14,283 --> 01:14:15,349 ARE YOU IN FAILURE? 1359 01:14:16,886 --> 01:14:18,786 [panting] IF I GET A-ANY WORSE, 1360 01:14:18,788 --> 01:14:20,121 CALL THE RESCUE SQUAD. 1361 01:14:20,123 --> 01:14:21,222 WHAT IS IT? 1362 01:14:21,224 --> 01:14:22,323 (Harold) NOTHING. 1363 01:14:22,325 --> 01:14:24,191 NOTHING. 1364 01:14:24,193 --> 01:14:25,393 TAKE HIM DOWNSTAIRS, JUDY. 1365 01:14:26,362 --> 01:14:27,361 I'LL BE FINE. 1366 01:14:28,665 --> 01:14:30,297 I'LL BE READY FOR YOUR COOKIES. 1367 01:14:30,299 --> 01:14:32,600 [panting] 1368 01:14:34,136 --> 01:14:35,603 I'M GONNA CALL MOE. 1369 01:14:35,605 --> 01:14:38,039 HE'D BETTER INCREASE YOUR DIURETICS. 1370 01:14:38,041 --> 01:14:39,406 OR SHOOT ME. 1371 01:14:39,408 --> 01:14:40,374 [oxygen hissing] 1372 01:14:57,727 --> 01:14:59,426 AND BE SURE TO PUT IN THAT DISHWASHER 1373 01:14:59,428 --> 01:15:01,362 FOR NEXT SUMMER. 1374 01:15:01,364 --> 01:15:03,264 I'M TIRED OF DISHPAN HANDS. 1375 01:15:03,266 --> 01:15:04,831 NAG, NAG, NAG. 1376 01:15:04,833 --> 01:15:06,400 HAL, WE'D BETTER GET STARTED FOR THE AIRPORT. 1377 01:15:06,402 --> 01:15:07,668 WHERE'S THE REST OF THE BAGS? 1378 01:15:07,670 --> 01:15:09,737 NO, I'M JUST TAKING MY BRIEFCASE 1379 01:15:09,739 --> 01:15:11,506 WITH MY SHAVING GEAR. 1380 01:15:11,508 --> 01:15:13,908 I'M BRINGING THE REST WHEN I DRIVE DOWN TOMORROW. 1381 01:15:13,910 --> 01:15:15,076 WHEN YOU GET TO THE AIRPORT, 1382 01:15:15,078 --> 01:15:16,377 WILL YOU ASK THEM TO RADIO AHEAD 1383 01:15:16,379 --> 01:15:17,545 FOR A WHEELCHAIR? 1384 01:15:17,547 --> 01:15:18,579 WHY NOT A STRETCHER? 1385 01:15:21,417 --> 01:15:23,183 HE'S JUST SO PIGHEADED! 1386 01:15:23,185 --> 01:15:24,384 HE INSISTS ON 1387 01:15:24,386 --> 01:15:25,186 GOING ALONE. 1388 01:15:33,329 --> 01:15:36,630 [bell tolling] 1389 01:15:36,632 --> 01:15:38,365 [birds chirping] 1390 01:15:38,367 --> 01:15:39,200 I CAN MANAGE. 1391 01:15:41,070 --> 01:15:42,236 CALL ME WHEN YOU GET HOME. 1392 01:15:44,506 --> 01:15:45,907 STOP WORRYING, MUSHY, NOW. 1393 01:15:49,144 --> 01:15:50,011 [breathing heavily] 1394 01:15:51,447 --> 01:15:52,613 PARDON ME, SIR. 1395 01:15:53,783 --> 01:15:55,216 EXCUSE ME, 1396 01:15:57,620 --> 01:16:00,087 EXCUSE ME. ARE YOU GOING TO THE TAXI STAND? 1397 01:16:00,089 --> 01:16:01,956 [panting] 1398 01:16:04,093 --> 01:16:05,560 EXCUSE ME, SIR. 1399 01:16:05,562 --> 01:16:06,827 UH... 1400 01:16:06,829 --> 01:16:08,895 I HAVE A HEART PROBLEM, 1401 01:16:08,897 --> 01:16:10,831 AND I CAN'T CARRY THIS. COULD YOU HELP ME? 1402 01:16:10,833 --> 01:16:12,767 WHAT KIND OF HEART PROBLEM? 1403 01:16:12,769 --> 01:16:14,702 I HAD SURGERY AND A BYPASS. 1404 01:16:17,306 --> 01:16:19,240 HAS HE GOT A SCAR? 1405 01:16:19,242 --> 01:16:20,141 YES, MA'AM. 1406 01:16:27,316 --> 01:16:30,151 YOU KNOW, SOMEONE COULD BE CARRYING A BOMB. 1407 01:16:30,153 --> 01:16:31,452 YES, I... 1408 01:16:31,454 --> 01:16:33,354 REALLY NEVER THOUGHT OF THAT. 1409 01:16:33,356 --> 01:16:35,189 [panting] 1410 01:16:42,665 --> 01:16:43,965 [phone ringing] 1411 01:16:45,168 --> 01:16:47,200 [phone buzzing] 1412 01:16:47,202 --> 01:16:48,836 YES? 1413 01:16:48,838 --> 01:16:50,805 (woman) I'VE GOT MRS. LEAR ON THE PHONE. 1414 01:16:52,809 --> 01:16:55,208 MARTHA! HOW'S THE WEATHER UP THERE? 1415 01:16:55,210 --> 01:16:57,344 (Martha) MOE, WHAT IS IT? 1416 01:16:57,346 --> 01:16:58,946 HE'S HAD A BAD NIGHT. 1417 01:16:58,948 --> 01:17:00,081 BUT HE'S FEELING BETTER. 1418 01:17:01,784 --> 01:17:03,217 I TOOK AN X-RAY THIS MORNING. 1419 01:17:04,687 --> 01:17:06,654 IT'S NOT GOOD, MARTHA. 1420 01:17:08,157 --> 01:17:10,557 (Moe) HIS HEART'S ENLARGED. 1421 01:17:10,559 --> 01:17:12,159 (Martha) ENLARGED? 1422 01:17:12,161 --> 01:17:14,395 (Moe) THERE'S DETERIORATION THERE. 1423 01:17:14,397 --> 01:17:15,629 ONE OF HIS BYPASSES 1424 01:17:15,631 --> 01:17:17,832 MAY BE CLOSED OFF. 1425 01:17:17,834 --> 01:17:19,900 I'M BEING STRAIGHT WITH YOU. 1426 01:17:19,902 --> 01:17:21,368 ALL RIGHT. 1427 01:17:21,370 --> 01:17:23,236 LAST SPRING YOU SAID MONTHS. 1428 01:17:23,238 --> 01:17:26,707 HE HAS ALMOST NO HEART MUSCLE, MARTHA. 1429 01:17:26,709 --> 01:17:28,976 BUT YOU MUST HAVE SOME IDEA OF HOW LONG? 1430 01:17:28,978 --> 01:17:31,045 YOU MUST HAVE HAD OTHER PATIENTS LIKE HIM. 1431 01:17:31,047 --> 01:17:31,945 NO. 1432 01:17:31,947 --> 01:17:33,814 NO ONE AS BAD AS HE IS 1433 01:17:33,816 --> 01:17:35,216 WHO STAYED ALIVE THIS LONG. 1434 01:17:38,187 --> 01:17:39,220 WELCOME HOME. 1435 01:17:50,867 --> 01:17:52,033 L'CHAIM. L'CHAIM. 1436 01:17:56,472 --> 01:17:58,138 WHAT DID MOE SAY? 1437 01:17:58,140 --> 01:17:59,674 OH, HE SAID, "TAKE IT EASY." 1438 01:18:01,009 --> 01:18:02,209 AND? 1439 01:18:02,211 --> 01:18:04,345 HONEY, NO SHOP TALK, HUH? 1440 01:18:04,347 --> 01:18:06,113 THIS IS OUR FIRST NIGHT HOME TOGETHER. 1441 01:18:10,486 --> 01:18:11,919 I LIKE THOSE PAJAMAS. 1442 01:18:13,689 --> 01:18:14,822 WHERE'D I GET THEM? 1443 01:18:16,125 --> 01:18:17,691 ITALY? 1444 01:18:17,693 --> 01:18:20,193 NO, MEXICO CITY. 1445 01:18:20,195 --> 01:18:21,962 REMEMBER THAT LITTLE SHOP IN THE HOTEL? 1446 01:18:25,768 --> 01:18:26,967 OH, SOMEONE CALLED. 1447 01:18:26,969 --> 01:18:29,436 I SAID YOU'D MEET THEM. 1448 01:18:29,438 --> 01:18:31,272 WHO? 1449 01:18:31,274 --> 01:18:33,207 WHERE? 1450 01:18:33,209 --> 01:18:34,441 OH, IT WAS... 1451 01:18:34,443 --> 01:18:35,976 ESTELLE? 1452 01:18:35,978 --> 01:18:37,644 BARNEY? 1453 01:18:37,646 --> 01:18:39,113 LINDA? 1454 01:18:39,115 --> 01:18:40,081 JUDY? 1455 01:18:40,083 --> 01:18:41,181 NO. 1456 01:18:41,183 --> 01:18:42,383 FROM THE TIMES? WALTER? 1457 01:18:42,385 --> 01:18:43,650 NO, DAMN IT. 1458 01:18:43,652 --> 01:18:45,051 FLO? MY MOTHER? 1459 01:18:45,053 --> 01:18:46,620 THAT'S IT. YOUR MOTHER. 1460 01:18:46,622 --> 01:18:48,221 SHE'S ARRIVING 1461 01:18:48,223 --> 01:18:49,290 WEDNESDAY ON THE 4:00 BUS. 1462 01:18:55,464 --> 01:18:57,397 [horn honking] 1463 01:18:57,399 --> 01:18:58,899 (Martha) AND THIS IS ONE OF THE BEST 1464 01:18:58,901 --> 01:19:00,467 FRENCH RESTAURANTS IN NEW YORK. 1465 01:19:00,469 --> 01:19:02,403 WE HAD TO GET BARNEY TO MAKE US THE RESERVATIONS. 1466 01:19:02,405 --> 01:19:03,637 THAT'S NICE. 1467 01:19:06,175 --> 01:19:07,340 MARTHA, 1468 01:19:07,342 --> 01:19:09,209 ISN'T THAT FOOD A LITTLE RICH? 1469 01:19:09,211 --> 01:19:11,378 MAYBE MOM WOULD RATHER SOMETHING ELSE. 1470 01:19:11,380 --> 01:19:12,913 CHINESE? 1471 01:19:12,915 --> 01:19:14,315 CHINESE IS NICE. 1472 01:19:14,317 --> 01:19:15,850 THERE'S THAT TERRIFIC PLACE 1473 01:19:15,852 --> 01:19:17,151 DOWN IN THE VILLAGE. WHAT'S IT-- 1474 01:19:17,153 --> 01:19:18,919 PEKING INN. 1475 01:19:18,921 --> 01:19:20,721 OF COURSE, 1476 01:19:20,723 --> 01:19:22,456 IF THEY MAKE IT TOO SPICY... 1477 01:19:29,031 --> 01:19:30,697 YOU ORDER FOR ME, MARTHA, LOVE, 1478 01:19:30,699 --> 01:19:32,399 YOU KNOW WHAT I LIKE. 1479 01:19:32,401 --> 01:19:33,801 ALL RIGHT, UH, 1480 01:19:33,803 --> 01:19:35,202 CHICKEN MATZO BALL SOUP 1481 01:19:35,204 --> 01:19:37,271 ONE MATZO BALL IS ENOUGH. 1482 01:19:37,273 --> 01:19:39,106 AND A CORNED BEEF SANDWICH 1483 01:19:39,108 --> 01:19:41,108 UH, VERY LEAN. 1484 01:19:41,110 --> 01:19:42,710 OR WOULD TONGUE BE BETTER? 1485 01:19:44,347 --> 01:19:46,279 I GUESS THE CORNED BEEF. 1486 01:19:46,281 --> 01:19:48,783 MAKE THAT 2 AND I'LL HAVE COFFEE. 1487 01:19:48,785 --> 01:19:50,351 WHAT DO YOU THINK? 1488 01:19:50,353 --> 01:19:51,518 SHOULD I HAVE THE 1489 01:19:51,520 --> 01:19:52,686 TURKEY OR SCALLOPS? 1490 01:19:54,157 --> 01:19:55,022 EITHER ONE. 1491 01:19:56,058 --> 01:19:58,458 I'LL TRY THE SCALLOPS. 1492 01:19:58,460 --> 01:20:00,161 (waiter) YOU WANT TO KNOW THE TRUTH? THEY'RE FROZEN. 1493 01:20:00,163 --> 01:20:02,396 BUT THE SOLE IS NICE. 1494 01:20:02,398 --> 01:20:03,230 O.K., THE SOLE. 1495 01:20:06,134 --> 01:20:08,468 DIDN'T WE HAVE, UH, SOLE... 1496 01:20:08,470 --> 01:20:10,237 LAST NIGHT? 1497 01:20:10,239 --> 01:20:11,172 LAST WEEK. 1498 01:20:13,709 --> 01:20:15,910 ANYWAY, I'M NOT TOO CRAZY ABOUT SOLE. 1499 01:20:15,912 --> 01:20:17,511 WAITER! WAITER! 1500 01:20:17,513 --> 01:20:19,213 COULD I CHANGE THAT TO TURKEY, PLEASE? 1501 01:20:19,215 --> 01:20:20,647 (waiter) WHY NOT? 1502 01:20:20,649 --> 01:20:23,083 ARE THEY GOING TO BRING BREAD AND BUTTER? 1503 01:20:23,085 --> 01:20:25,152 THEY USUALLY DO. 1504 01:20:25,154 --> 01:20:26,920 I SHOULDN'T EAT IT, THOUGH, SHOULD I? 1505 01:20:26,922 --> 01:20:28,455 IF I'M HAVING A SANDWICH? 1506 01:20:28,457 --> 01:20:31,157 MAYBE I'D BE 1507 01:20:31,159 --> 01:20:33,227 BETTER OFF WITH THE SOLE. 1508 01:20:33,229 --> 01:20:34,761 HONEY, DO YOU MIND IF I CHANGED MY ORDER AGAIN? 1509 01:20:34,763 --> 01:20:37,464 I DON'T GIVE A DAMN WHAT ANYONE ORDERS! 1510 01:20:37,466 --> 01:20:39,066 I'LL BE BACK. 1511 01:20:52,981 --> 01:20:54,081 (Harold) MARTHA! 1512 01:21:06,261 --> 01:21:07,261 [sobbing] 1513 01:21:14,303 --> 01:21:16,937 YOU DON'T HAVE TO SAY ANYTHING. 1514 01:21:16,939 --> 01:21:18,705 I-- 1515 01:21:18,707 --> 01:21:20,173 I AM 1516 01:21:20,175 --> 01:21:22,809 TRAPPED IN HELPLESSNESS. 1517 01:21:22,811 --> 01:21:24,445 YOURS, HERS, 1518 01:21:24,447 --> 01:21:25,746 MINE. 1519 01:21:25,748 --> 01:21:28,315 GOD, I AM DROWNING IN IT! 1520 01:21:28,317 --> 01:21:30,117 HOW DO YOU THINK I FEEL? 1521 01:21:33,221 --> 01:21:36,857 OH, I AM SO ASHAMED. GOD! 1522 01:21:36,859 --> 01:21:38,259 I DIDN'T MEAN IT. 1523 01:21:38,261 --> 01:21:40,427 I COULDN'T. I COULDN'T. 1524 01:21:40,429 --> 01:21:41,762 MUSHY, 1525 01:21:41,764 --> 01:21:42,830 I CAN'T ESCAPE. 1526 01:21:43,832 --> 01:21:45,466 YOU CAN. 1527 01:21:45,468 --> 01:21:47,334 GET AWAY FROM ME. 1528 01:21:47,336 --> 01:21:50,036 PLEASE, GO SOMEWHERE. 1529 01:21:50,038 --> 01:21:51,105 NO. YOU SHOULD LEAVE ME. 1530 01:21:52,741 --> 01:21:53,974 I WOULD. 1531 01:21:56,078 --> 01:21:57,311 I CAN'T WALK! 1532 01:22:00,349 --> 01:22:01,348 [sobbing] 1533 01:22:22,805 --> 01:22:25,038 [audience laughing on television] 1534 01:22:25,040 --> 01:22:26,173 (woman #1) YOUR BRIEF AFFAIR 1535 01:22:26,175 --> 01:22:27,941 WITH PETER WAS MEANINGFUL. 1536 01:22:27,943 --> 01:22:29,542 REMEMBER THAT, THEN. 1537 01:22:29,544 --> 01:22:30,611 HOLD ON TO IT. 1538 01:22:30,613 --> 01:22:31,945 (woman #2) BRIEF AFFAIR! 1539 01:22:31,947 --> 01:22:32,980 [audience laughing] 1540 01:22:32,982 --> 01:22:34,614 MY BRIEF AFFAIR? 1541 01:22:34,616 --> 01:22:36,750 MAUDE, I WAS THE BIG LOVE OF HIS LIFE. 1542 01:22:36,752 --> 01:22:39,219 ME. YOU WERE JUST A FLING! 1543 01:22:39,221 --> 01:22:40,988 VIVIENNE, I AM TRYING TO BE KIND, 1544 01:22:40,990 --> 01:22:42,056 SO KNOCK IT OFF. 1545 01:22:42,058 --> 01:22:43,223 [audience laughing] 1546 01:22:44,893 --> 01:22:46,327 YOU'RE FULL OF BULL. 1547 01:22:46,329 --> 01:22:47,895 [audience laughing] 1548 01:22:49,398 --> 01:22:51,165 VIVIENNE, I CAN ACCEPT THAT COMMENT 1549 01:22:51,167 --> 01:22:54,234 BECAUSE I KNOW IT COMES FROM A HEART THAT IS BROKEN. 1550 01:22:54,236 --> 01:22:56,971 BUT DON'T PUSH IT, OR YOU'LL HAVE A LEG TO MATCH. 1551 01:22:56,973 --> 01:22:58,772 [laughing] 1552 01:22:58,774 --> 01:23:02,009 [coughing] 1553 01:23:02,011 --> 01:23:03,477 QUICK, GET ANOTHER CHANNEL. 1554 01:23:03,479 --> 01:23:04,445 SOMETHING SAD. 1555 01:23:04,447 --> 01:23:05,346 NEWS. 1556 01:23:06,982 --> 01:23:08,482 THAT'S TOO SAD. 1557 01:23:08,484 --> 01:23:14,054 [coughing] 1558 01:23:14,056 --> 01:23:16,723 YOU SURE YOU'RE NOT IN FAILURE? 1559 01:23:16,725 --> 01:23:19,526 [coughing] NO. I KNOW WHEN I'M IN FAILURE. 1560 01:23:19,528 --> 01:23:21,127 I'VE BEEN THERE. 1561 01:23:21,129 --> 01:23:24,064 MARTHA, GET OFF THE CASE. 1562 01:23:24,066 --> 01:23:27,234 [coughing] 1563 01:23:46,455 --> 01:23:49,456 WHAT DOES MOE SAY ABOUT THE WHEEZING AND COUGHING? 1564 01:23:49,458 --> 01:23:50,691 "MAYBE A VIRUS. 1565 01:23:50,693 --> 01:23:51,892 "GIVE HIM ASPIRIN. 1566 01:23:51,894 --> 01:23:53,227 LET'S WATCH IT." 1567 01:23:53,229 --> 01:23:55,295 I COULD WRITE THE DIALOGUE MYSELF. 1568 01:23:55,297 --> 01:23:57,698 WOULDN'T HE BE BETTER OFF IN THE HOSPITAL? 1569 01:23:57,700 --> 01:23:59,900 YES! 1570 01:23:59,902 --> 01:24:02,269 BUT YOU HEARD HIM. "MARTHA, GET OFF THE CASE." 1571 01:24:04,339 --> 01:24:06,273 I'M SO TIRED OF BEING A NAG! 1572 01:24:09,945 --> 01:24:11,145 SOMETIMES I THINK I'D... 1573 01:24:12,314 --> 01:24:14,715 JUST LIKE TO... 1574 01:24:14,717 --> 01:24:15,649 FLY AWAY SOMEWHERE. 1575 01:24:18,019 --> 01:24:19,453 LOOK, I'M HERE. 1576 01:24:19,455 --> 01:24:21,387 FLY! 1577 01:24:21,389 --> 01:24:22,656 AT LEAST FOR A COUPLE OF HOURS. 1578 01:24:24,793 --> 01:24:25,959 I MEAN IT. 1579 01:24:27,263 --> 01:24:28,662 GO. DO SOMETHING. 1580 01:24:29,965 --> 01:24:31,131 ANYTHING. 1581 01:24:48,851 --> 01:24:51,485 [all chattering] 1582 01:25:07,035 --> 01:25:08,435 $2,500 THIS WAY NOW. 1583 01:25:08,437 --> 01:25:09,970 $2000-- AND $3,000. 1584 01:25:09,972 --> 01:25:12,005 $3,000 THIS WAY, AT $3,000. 1585 01:25:12,007 --> 01:25:13,273 $3,500. 1586 01:25:13,275 --> 01:25:15,175 $3,500 ON MY RIGHT NOW, 1587 01:25:15,177 --> 01:25:16,276 FOR $3,500. 1588 01:25:16,278 --> 01:25:18,212 FOR $3,500! 1589 01:25:18,214 --> 01:25:19,946 ON THE RIGHT SIDE. LADY'S BID. 1590 01:25:19,948 --> 01:25:21,381 $3,500. 1591 01:25:21,383 --> 01:25:22,949 [mallet knocks] 1592 01:25:22,951 --> 01:25:24,351 NEXT LOT THIS EVENING 1593 01:25:24,353 --> 01:25:26,186 IS A VERY GOOD EXAMPLE OF VENETIAN GLASS. 1594 01:25:26,188 --> 01:25:27,321 A VERY HANDSOME CHANDELIER, 1595 01:25:27,323 --> 01:25:28,521 AS YOU CAN SEE COMING OUT HERE. 1596 01:25:28,523 --> 01:25:30,023 WHAT DO YOU THINK, FOR THIS PIECE? 1597 01:25:30,025 --> 01:25:32,192 HANDSOME LIGHT. $500? $500 BID THIS WAY AT $500. 1598 01:25:32,194 --> 01:25:33,726 $550. 1599 01:25:33,728 --> 01:25:36,462 $550 THIS WAY. WE'RE GOING AT $550. $600. 1600 01:25:36,464 --> 01:25:38,732 $600 THIS SIDE OF THE ROOM. IT'S $650. 1601 01:25:38,734 --> 01:25:41,168 $650 ON MY RIGHT, AT $650. $700. 1602 01:25:41,170 --> 01:25:44,271 $700, WHERE I'M POINTING ON THE LEFT SIDE NOW FOR $750. 1603 01:25:44,273 --> 01:25:45,739 $800. $850. 1604 01:25:45,741 --> 01:25:48,441 $850, THIS WAY. $900 ANYWHERE? $900. 1605 01:25:48,443 --> 01:25:49,943 $900 ON THE AISLE HERE, THANK YOU, MA'AM. 1606 01:25:49,945 --> 01:25:51,645 $900, WHERE I'M POINTING. 1607 01:25:51,647 --> 01:25:54,080 $900 ON THE AISLE, WHERE I'M POINTING ON THE RIGHT SIDE. 1608 01:25:54,082 --> 01:25:56,449 [mallet knocks] 1609 01:25:56,451 --> 01:25:57,884 THE NEXT LOT WE HAVE THIS EVENING 1610 01:25:57,886 --> 01:26:00,486 IS CERTAINLY ONE OF THE MORE INTERESTING ONES. 1611 01:26:00,488 --> 01:26:03,089 IT'S A CARROUSEL HORSE THAT SAW MANY YEARS OF SERVICE AT ASBURY PARK IN NEW JERSEY. 1612 01:26:03,091 --> 01:26:04,290 WHAT DO YOU THINK TO START AT? 1613 01:26:04,292 --> 01:26:05,325 A COUPLE HUNDRED SOMEWHERE? $200? 1614 01:26:05,327 --> 01:26:06,827 $200 BID, THANK YOU, AT $200. 1615 01:26:06,829 --> 01:26:08,228 $200 LOT, AND 50. 1616 01:26:08,230 --> 01:26:09,663 THANK YOU, SIR. $250. 1617 01:26:09,665 --> 01:26:12,298 $300. $300 LOT, AND 50. $350. 1618 01:26:12,300 --> 01:26:15,402 $400. $450, YOUR TURN. $450. 1619 01:26:15,404 --> 01:26:18,905 $500, DOWN AT THE LEFT. $550, THANK YOU. 1620 01:26:18,907 --> 01:26:20,040 $550. 1621 01:26:20,042 --> 01:26:22,342 $600. YOU LIKE. $600. $650. 1622 01:26:22,344 --> 01:26:25,278 $650, STANDING AT THE RIGHT SIDE, AT $650. 1623 01:26:25,280 --> 01:26:26,913 IT'S $700. YOUR TURN AT $700. 1624 01:26:26,915 --> 01:26:29,315 $700 ON THE LEFT, ALL RIGHT. $750. 1625 01:26:29,317 --> 01:26:31,251 MAKE IT $750. 1626 01:26:31,253 --> 01:26:32,286 $750, WHERE I'M POINTING, $800. 1627 01:26:32,288 --> 01:26:34,755 $800 LOT NOW, $800. 1628 01:26:34,757 --> 01:26:35,789 $800... 1629 01:27:40,755 --> 01:27:41,722 [wheezing] 1630 01:27:46,161 --> 01:27:47,194 WHAT IS IT? 1631 01:27:49,265 --> 01:27:51,164 WE'D BETTER GET TO THE HOSPITAL. 1632 01:27:55,904 --> 01:27:56,870 [coughing] 1633 01:27:59,775 --> 01:28:02,476 OH, MUSHY, WHY DON'T YOU GO HOME AND GET SOME REST? 1634 01:28:02,478 --> 01:28:04,044 I WILL. 1635 01:28:04,046 --> 01:28:05,178 I WILL, SWEETIE. 1636 01:28:07,349 --> 01:28:08,348 PILL TIME! 1637 01:28:10,419 --> 01:28:11,551 WHAT'S THE BLUE ONE? 1638 01:28:11,553 --> 01:28:13,520 THAT'S MY APHRODISIAC. 1639 01:28:16,091 --> 01:28:17,324 WHAT'S THE TEMPERATURE? 1640 01:28:23,031 --> 01:28:24,331 (Martha) 105! 1641 01:28:24,333 --> 01:28:26,199 DON'T THEY CALL YOU? 1642 01:28:26,201 --> 01:28:28,101 SH-SHOULDN'T THEY BE DOING SOMETHING? 1643 01:28:28,103 --> 01:28:29,870 MARTHA, CALM DOWN. 1644 01:28:29,872 --> 01:28:31,771 THEY HAVE ORDERS. HE'S IN A HOSPITAL. 1645 01:28:31,773 --> 01:28:33,707 HE'S BEING TAKEN CARE OF. 1646 01:28:33,709 --> 01:28:36,343 [laughing] 1647 01:28:36,345 --> 01:28:38,044 YOU SHOULD GO ON HOME. 1648 01:28:38,046 --> 01:28:39,313 I'M STAYING. 1649 01:28:39,315 --> 01:28:40,547 [clicks] 1650 01:28:42,384 --> 01:28:44,351 THANK YOU. 1651 01:28:45,321 --> 01:28:46,553 [oxygen hissing] 1652 01:28:49,358 --> 01:28:50,757 [breathing heavily] 1653 01:28:58,200 --> 01:29:00,267 WE'D LIKE TO LISTEN TO YOUR LUNGS AGAIN. 1654 01:29:01,303 --> 01:29:03,303 [groans] 1655 01:29:03,305 --> 01:29:05,004 YEAH. 1656 01:29:05,006 --> 01:29:06,206 BREATHE, PLEASE. 1657 01:29:06,208 --> 01:29:08,342 [wheezing] 1658 01:29:08,344 --> 01:29:09,376 AGAIN, PLEASE. 1659 01:29:11,246 --> 01:29:12,913 AND AGAIN. 1660 01:29:12,915 --> 01:29:14,347 [wheezing] 1661 01:29:14,349 --> 01:29:16,750 [doctors chattering] 1662 01:29:18,353 --> 01:29:20,653 HIS ROUTS ARE WORSE. 1663 01:29:20,655 --> 01:29:21,955 SHOULDN'T HE HAVE MORE DIURETICS? 1664 01:29:21,957 --> 01:29:23,156 NO. 1665 01:29:23,158 --> 01:29:24,291 KEEPS HIM AWAKE. 1666 01:29:33,635 --> 01:29:34,735 (Harold) WHERE YOU BEEN? 1667 01:29:36,371 --> 01:29:38,405 HAD A CIGARETTE. 1668 01:29:38,407 --> 01:29:40,574 OH, I WISH YOU'D STOP, MUSHY. 1669 01:29:41,577 --> 01:29:42,776 WHAT'S THE PRESSURE? 1670 01:29:42,778 --> 01:29:45,045 90 OVER 56. 1671 01:29:45,047 --> 01:29:46,312 WHAT IS THAT NOW? 1672 01:29:46,314 --> 01:29:48,114 103.9. 1673 01:29:48,116 --> 01:29:49,916 OH, FEELS HOTTER. 1674 01:29:52,387 --> 01:29:54,521 TRY TO GET SOME SLEEP, DOCTOR. 1675 01:30:12,975 --> 01:30:14,941 [wheezing] 1676 01:30:24,686 --> 01:30:27,354 [sneezing repeatedly] 1677 01:30:33,629 --> 01:30:35,362 HAL, WHAT IS IT? 1678 01:30:39,200 --> 01:30:40,266 [wheezing] 1679 01:30:40,268 --> 01:30:42,168 I CAN'T STOP. 1680 01:30:42,170 --> 01:30:42,903 [continues sneezing] 1681 01:30:44,606 --> 01:30:46,373 MY NOSE IS BURNING. 1682 01:30:51,446 --> 01:30:54,481 MY HUSBAND CAN'T STOP SNEEZING. IF--IF SOMEBODY COULD JUST-- 1683 01:30:54,483 --> 01:30:56,782 AS SOON AS THEY'RE FREE, THEY'LL COME. 1684 01:30:56,784 --> 01:30:58,685 THERE ARE OTHER SICK PEOPLE HERE. 1685 01:31:03,391 --> 01:31:04,591 [Harold continues sneezing] 1686 01:31:06,461 --> 01:31:07,994 I'VE GOT TO STOP. 1687 01:31:12,066 --> 01:31:14,701 PLEASE, MY HUSBAND CAN'T BREATHE! 1688 01:31:16,572 --> 01:31:19,305 WHO TURNED THIS UP? IT'S TWICE AS HIGH AS IT SHOULD BE. 1689 01:31:19,307 --> 01:31:22,075 PROBABLY BURNED HIS NOSE. I'LL GET SOME OINTMENT. 1690 01:31:31,053 --> 01:31:31,918 [panting] 1691 01:31:49,171 --> 01:31:50,203 [both chattering] 1692 01:31:51,673 --> 01:31:53,173 EXCUSE ME. 1693 01:31:53,175 --> 01:31:55,175 HE NEEDS TO SLEEP. CAN'T HE HAVE SOMETHING? 1694 01:31:56,745 --> 01:31:59,112 WHEN IS DR. LEAR DUE FOR VALIUM? 1695 01:31:59,114 --> 01:32:01,581 WELL, NOT FOR ANOTHER 2 HOURS. 1696 01:32:01,583 --> 01:32:03,416 BUT HE'S DESPERATE FOR SLEEP. 1697 01:32:03,418 --> 01:32:04,584 [yawning] WHO ISN'T? 1698 01:32:09,124 --> 01:32:10,891 O.K., GIVE HIM WHATEVER HE WANTS. 1699 01:32:12,928 --> 01:32:13,927 THANK YOU. 1700 01:32:17,999 --> 01:32:19,432 [blood pressure cuff inflating] 1701 01:32:26,041 --> 01:32:27,206 WHAT NOW? 1702 01:32:27,208 --> 01:32:30,610 A LITTLE LOWER. 82 OVER 56. 1703 01:32:30,612 --> 01:32:32,913 LIFT ME HIGHER? 1704 01:32:45,093 --> 01:32:46,226 I'M GETTING WEAKER. 1705 01:32:48,130 --> 01:32:49,963 WEAKER. 1706 01:32:49,965 --> 01:32:53,232 (Martha) NURSE! NURSE! 1707 01:32:53,234 --> 01:32:54,734 YOU'VE GOT TO CALL THE INTERN. 1708 01:32:54,736 --> 01:32:56,002 HE'S GONE TO SLEEP. 1709 01:32:56,004 --> 01:32:57,670 WAKE HIM! 1710 01:32:57,672 --> 01:33:00,907 I CAN'T, MRS. LEAR, NOT IF I WANT TO KEEP MY JOB. 1711 01:33:00,909 --> 01:33:02,108 I'M SORRY. 1712 01:33:10,018 --> 01:33:11,952 [Harold gasping] 1713 01:33:21,929 --> 01:33:24,297 [gasping] IT'S GETTING WORSE. 1714 01:33:24,299 --> 01:33:25,198 GOT TO GET... 1715 01:33:28,303 --> 01:33:29,202 THE DOCTOR. 1716 01:33:32,841 --> 01:33:34,674 YOU'VE GOT TO DO SOMETHING. 1717 01:33:38,313 --> 01:33:39,813 WHAT IS IT NOW? 1718 01:33:39,815 --> 01:33:41,081 ABOUT THE SAME. 1719 01:33:42,450 --> 01:33:44,184 IS IT REALLY? 1720 01:33:44,186 --> 01:33:45,719 NO, IT'S IN THE LOW 70'S. 1721 01:33:46,954 --> 01:33:48,221 (nurse) I DON'T LIKE IT. 1722 01:33:49,524 --> 01:33:51,224 I'M GONNA WAKE THE DOCTOR. 1723 01:33:58,133 --> 01:34:01,067 YOU'RE NOT FEELING TOO WELL? 1724 01:34:01,069 --> 01:34:03,236 WELL, LET'S HAVE A LISTEN. LEAN FORWARD PLEASE. 1725 01:34:05,040 --> 01:34:06,206 I CAN'T. 1726 01:34:10,879 --> 01:34:13,713 [breathing with difficulty] 1727 01:34:25,460 --> 01:34:26,726 BE RIGHT BACK. 1728 01:34:26,728 --> 01:34:27,861 BUT... 1729 01:34:29,898 --> 01:34:31,698 THEY HAVE TO DO SOMETHING. 1730 01:34:31,700 --> 01:34:33,733 THEY WILL. THEY WILL, DARLING. 1731 01:34:44,246 --> 01:34:45,945 I'M GONNA STOP ALL HIS MEDICATIONS 1732 01:34:45,947 --> 01:34:48,748 TILL THE DOCTORS SEE HIM IN ROUNDS AT 8:00. 1733 01:34:48,750 --> 01:34:50,816 BUT, T-THAT'S OVER 2 HOURS FROM NOW. 1734 01:34:50,818 --> 01:34:52,418 I'LL CALL DR. SILVERMAN. 1735 01:34:52,420 --> 01:34:53,786 I JUST CALLED HIM. 1736 01:34:53,788 --> 01:34:56,089 I'M GONNA START AN I.V. ON HIM. 1737 01:34:56,091 --> 01:34:57,223 WHAT FOR? 1738 01:34:57,225 --> 01:34:59,259 TO ESTABLISH A LINE IF WE NEED IT. 1739 01:35:13,374 --> 01:35:15,841 I CAN'T HEAR IT. 1740 01:35:15,843 --> 01:35:18,044 WHAT DOES THAT MEAN? 1741 01:35:18,046 --> 01:35:19,779 (Harold) IT MEANS I'M DYING. 1742 01:35:20,749 --> 01:35:22,681 LISTEN TO ME. 1743 01:35:22,683 --> 01:35:24,984 I'M DEHYDRATED, 1744 01:35:24,986 --> 01:35:28,121 B-BARELY ANY PULSE, 1745 01:35:28,123 --> 01:35:31,791 NO URINE SINCE MY FEVER SPIKED LAST NIGHT, 1746 01:35:33,194 --> 01:35:36,896 MY KIDNEYS HAVE STOPPED FUNCTIONING. 1747 01:35:36,898 --> 01:35:40,233 TELL THEM TO HURRY, OR I'LL DIE. 1748 01:35:40,235 --> 01:35:42,268 (nurse) YES, DR. LEAR. 1749 01:35:42,270 --> 01:35:44,671 DON'T WORRY, THEY'LL BE HERE SOON. 1750 01:35:51,947 --> 01:35:53,479 WHAT TIME IS IT NOW? 1751 01:35:53,481 --> 01:35:56,349 7:00. SOON, SOON. 1752 01:35:56,351 --> 01:35:57,417 GOD HELP ME. 1753 01:35:57,419 --> 01:35:59,819 HANG ON, DARLING. 1754 01:35:59,821 --> 01:36:01,221 I'M DROWNING. 1755 01:36:03,024 --> 01:36:04,958 CAN'T--CAN'T BREATHE. 1756 01:36:04,960 --> 01:36:08,128 [shouting] OH, TRY, TRY! 1757 01:36:11,299 --> 01:36:13,366 COME ON! 1758 01:36:13,368 --> 01:36:16,002 THAT'S IT. O.K. 1759 01:36:17,973 --> 01:36:19,205 [doctors chattering] 1760 01:36:21,242 --> 01:36:22,442 HERE WE ARE. 1761 01:36:28,115 --> 01:36:30,016 GOOD MORNING, SIR. HOW ARE YOU DOING? 1762 01:36:31,753 --> 01:36:33,219 WOULD YOU WAIT OUTSIDE, MA'AM. 1763 01:36:42,664 --> 01:36:44,396 (doctor) C.C., STAT. 1764 01:36:44,398 --> 01:36:47,233 GET A GRIP. START ANOTHER LINE, DOCTOR. 1765 01:36:50,806 --> 01:36:52,738 GET AN EMPTY BAG. 1766 01:36:52,740 --> 01:36:55,074 THIS MAN'S GOING INTO ARREST. 1767 01:36:55,076 --> 01:36:56,609 (Moe) MARTHA. 1768 01:36:56,611 --> 01:36:58,344 MOE! 1769 01:36:58,346 --> 01:36:59,412 HE'S DYING! 1770 01:36:59,414 --> 01:37:01,247 ALL RIGHT, MARTHA, I'M HERE NOW. 1771 01:37:03,385 --> 01:37:04,750 HAL? 1772 01:37:04,752 --> 01:37:05,785 I DON'T KNOW WHAT TO DO! 1773 01:37:05,787 --> 01:37:07,786 HAL, WE KNOW WHAT TO DO. 1774 01:37:07,788 --> 01:37:10,056 WHY HAVEN'T YOU MOVED HIM BEFORE THIS? GET HIM ON A GURNEY. 1775 01:37:10,058 --> 01:37:12,025 I'M DYING, DOCTOR. 1776 01:37:12,027 --> 01:37:14,427 HURRY, EVERYONE. 1777 01:37:20,035 --> 01:37:21,901 [doctors chattering] 1778 01:37:21,903 --> 01:37:23,236 WATCH THE TANK! 1779 01:37:24,706 --> 01:37:25,905 [all chattering] 1780 01:37:28,910 --> 01:37:30,175 WATCH THE MACHINE. 1781 01:37:30,177 --> 01:37:31,777 CAN I-- 1782 01:37:31,779 --> 01:37:32,912 WHAT FLOOR? 1783 01:37:32,914 --> 01:37:34,047 4! 4! 1784 01:37:53,401 --> 01:37:54,734 PLEASE! 1785 01:37:54,736 --> 01:37:56,069 I'M SORRY, NO. 1786 01:37:58,740 --> 01:38:00,205 WHAT SHOULD I DO? 1787 01:38:00,207 --> 01:38:02,275 JUST WAIT. THEY'LL COME FOR YOU. 1788 01:38:17,859 --> 01:38:19,459 [television playing] 1789 01:38:26,668 --> 01:38:28,501 [people chattering] 1790 01:38:38,413 --> 01:38:39,479 HUSBAND? 1791 01:38:42,016 --> 01:38:43,149 MINE, TOO. 1792 01:38:45,153 --> 01:38:48,454 HE WAS WAITING FOR A PLANE AT KENNEDY AND JUST DROPPED. 1793 01:38:51,326 --> 01:38:52,926 WHAT DID THE DOCTOR SAY? 1794 01:38:55,196 --> 01:38:59,365 HIS, UH, AORTA IS RIPPED OPEN. 1795 01:38:59,367 --> 01:39:02,335 I DON'T EVEN KNOW WHAT AN AORTA IS. 1796 01:39:02,337 --> 01:39:03,503 CRAZY, ISN'T IT? 1797 01:39:05,473 --> 01:39:06,472 DON'T LOSE HOPE. 1798 01:39:17,351 --> 01:39:18,551 THEY'RE STILL WORKING ON HIM. 1799 01:39:19,921 --> 01:39:22,021 BUT, UH, 1800 01:39:22,023 --> 01:39:23,222 IT LOOKS BAD, MARTHA. 1801 01:39:24,392 --> 01:39:25,825 IS HE CONSCIOUS? 1802 01:39:25,827 --> 01:39:26,659 MMM-HMM. 1803 01:39:28,429 --> 01:39:30,563 I'LL LET YOU KNOW AS SOON AS YOU CAN GO IN. 1804 01:39:34,802 --> 01:39:36,002 MARTHA, 1805 01:39:37,805 --> 01:39:39,339 I WANT YOU TO KNOW, 1806 01:39:39,341 --> 01:39:42,075 THEY HAVE MADE A TRULY HEROIC EFFORT. 1807 01:39:54,689 --> 01:39:56,622 MRS. BAILEY. 1808 01:39:56,624 --> 01:39:57,557 YES? 1809 01:40:00,695 --> 01:40:01,928 DON'T LOSE HOPE. 1810 01:40:14,141 --> 01:40:16,476 WE MAY STILL BE ABLE TO SEE HIM BEFORE... 1811 01:40:18,413 --> 01:40:20,345 MARTHA, 1812 01:40:20,347 --> 01:40:23,282 AT LEAST YOU'RE SURE EVERYONE DID EVERYTHING THEY COULD. 1813 01:40:25,419 --> 01:40:27,687 [angrily] NO, THEY DIDN'T. 1814 01:40:29,791 --> 01:40:31,924 HE KNEW WHAT WAS HAPPENING. 1815 01:40:31,926 --> 01:40:34,093 HE BEGGED, HE PLEADED. 1816 01:40:34,095 --> 01:40:36,361 AND THEY WOULDN'T LISTEN. 1817 01:40:36,363 --> 01:40:39,098 FOR 8 HOURS! THEY WOULDN'T LISTEN! 1818 01:40:41,803 --> 01:40:43,136 AND WHAT WAS I DOING? 1819 01:40:45,140 --> 01:40:48,874 WATCHING THE FOUL UPS, THE INSTITUTIONAL MADNESS OF IT ALL 1820 01:40:48,876 --> 01:40:50,976 AND ACCEPTING IT! 1821 01:40:50,978 --> 01:40:52,644 I SHOULD'VE RUN OUT OF THAT HALL 1822 01:40:52,646 --> 01:40:55,047 AND SCREAMED AND BEAT AT THEM! 1823 01:40:55,049 --> 01:40:56,516 MARTHA, DON'T. 1824 01:40:57,752 --> 01:40:59,318 YOU WERE HERE WITH HIM. 1825 01:41:03,124 --> 01:41:04,123 [sobbing] 1826 01:41:15,603 --> 01:41:17,637 DID YOU KNOW 1827 01:41:17,639 --> 01:41:20,606 THEY HAVE ANOTHER WAITING ROOM WITH A TELEVISION SET IN IT? 1828 01:41:22,343 --> 01:41:24,143 AND I ALWAYS WONDERED WHY. 1829 01:41:25,246 --> 01:41:26,612 AND NOW I THINK I KNOW. 1830 01:41:27,782 --> 01:41:29,348 ONE IS FOR BOREDOM, 1831 01:41:29,350 --> 01:41:31,150 AND THE OTHER FOR DESPAIR. 1832 01:41:32,887 --> 01:41:36,021 MARTHA, WE'VE ALL KNOWN THIS WAS COMING. 1833 01:41:36,023 --> 01:41:37,323 FOR 3 YEARS. 1834 01:41:39,193 --> 01:41:41,294 I KNOW AND I SHOULD BE READY. 1835 01:41:44,832 --> 01:41:46,332 BUT I'M NOT. 1836 01:41:49,771 --> 01:41:52,738 I CALLED JUDY. SHE'S GETTING IN TOUCH WITH MICHAEL. 1837 01:41:52,740 --> 01:41:53,906 GOOD. 1838 01:41:53,908 --> 01:41:55,341 WHAT ELSE CAN I DO? 1839 01:41:59,247 --> 01:42:00,680 WRITE AN OBITUARY. 1840 01:42:03,384 --> 01:42:05,251 YOU WANT IT IN THE TIMES? 1841 01:42:07,355 --> 01:42:09,055 DO THEY HAVE A PICTURE? 1842 01:42:10,325 --> 01:42:11,524 I DON'T-- I DON'T KNOW. 1843 01:42:12,927 --> 01:42:15,861 DON'T FORGET TO MENTION HIS PROGRAM. 1844 01:42:15,863 --> 01:42:18,463 THEY TOOK IT AWAY FROM HIM, BUT HE CREATED IT 1845 01:42:18,465 --> 01:42:20,066 AND I WANT EVERYONE TO KNOW THAT. 1846 01:42:22,470 --> 01:42:25,071 AND BARNEY, YOU'LL GIVE THE EULOGY AT THE... 1847 01:42:26,841 --> 01:42:27,840 HE'D LIKE THAT. 1848 01:42:35,183 --> 01:42:36,349 GONE? 1849 01:42:38,052 --> 01:42:39,519 NO, HE'S NOT GONE. 1850 01:42:40,888 --> 01:42:41,721 HE'S BETTER. 1851 01:42:44,492 --> 01:42:45,891 [sighs] 1852 01:42:45,893 --> 01:42:48,493 HE WANTS TO KNOW EVERY DETAIL OF THE TREATMENT. 1853 01:42:48,495 --> 01:42:50,730 HE'S DRIVING THEM ALL CRAZY IN THERE. 1854 01:42:52,166 --> 01:42:53,266 BETTER? 1855 01:42:53,268 --> 01:42:55,501 IT'S INCREDIBLE! 1856 01:42:55,503 --> 01:42:58,371 THAT FIGHT THAT KEEPS HIM ALIVE. INCREDIBLE! 1857 01:43:02,977 --> 01:43:04,310 [medical instruments beeping] 1858 01:43:10,851 --> 01:43:13,886 [whispering] IT'S O.K., GO ON. GO ON. 1859 01:43:22,363 --> 01:43:23,896 YOU KEEP FIGHTING. 1860 01:43:25,132 --> 01:43:26,566 YOU'RE GONNA MAKE IT. 1861 01:43:28,135 --> 01:43:29,669 I'VE ALREADY MADE IT. 1862 01:43:48,355 --> 01:43:50,956 HERE'S A DIRECT NUMBER YOU CALL ANYTIME. 1863 01:43:50,958 --> 01:43:52,725 AND GO HOME NOW. 1864 01:43:52,727 --> 01:43:55,261 I WILL. I JUST WANT TO SAY GOODBYE TO MRS. BAILEY. 1865 01:43:55,263 --> 01:43:57,330 SHE LEFT. HER HUSBAND... 1866 01:44:19,921 --> 01:44:22,054 (man on T.V.) AND I REMEMBER 1867 01:44:22,056 --> 01:44:24,356 A COUPLE MORE DOCTORS CAME IN WHILE WE WERE WORKING ON HIM 1868 01:44:24,358 --> 01:44:26,459 AND ONE OF THEM SAID, UH: 1869 01:44:26,461 --> 01:44:29,161 "YOU'RE ALL CRAZY HERE, THERE'S NO CHANCE, WHY DON'T YOU QUIT?" 1870 01:44:29,163 --> 01:44:32,431 AND THEN, INSIDE OF HALF AN HOUR THINGS STARTED TURNING AROUND, YOU KNOW? 1871 01:44:32,433 --> 01:44:34,667 I GOTTA SAY, I WAS AMAZED. 1872 01:44:34,669 --> 01:44:37,403 [phone ringing] HE COULD'VE SWITCHED AGAIN AT ANY MOMENT, BUT... 1873 01:44:44,011 --> 01:44:45,777 HELLO? 1874 01:44:45,779 --> 01:44:48,047 MRS. LEAR? IT'S BONNIE AT C.C.U. 1875 01:44:48,049 --> 01:44:50,349 DR. LEAR SAYS TO BRING ORANGES. 1876 01:44:51,786 --> 01:44:52,852 I WILL. 1877 01:44:54,055 --> 01:44:56,322 TELL HIM I WILL, I WILL! 1878 01:44:56,324 --> 01:44:58,057 [laughing] 1879 01:44:58,059 --> 01:44:59,225 THANK YOU! 1880 01:45:05,900 --> 01:45:08,033 (Estelle) WE LIKED PARIS THE BEST. 1881 01:45:08,035 --> 01:45:10,135 (man) YEAH, WE'RE GOING AGAIN NEXT MONTH. 1882 01:45:10,137 --> 01:45:13,038 AND I WAS FIGURING ON HITTING A FEW OF THOSE 3-STAR RESTAURANTS 1883 01:45:13,040 --> 01:45:17,142 AND THEN SHE TURNS AROUND AND BLOWS $350.00 ON A SUEDE BELT. 1884 01:45:17,144 --> 01:45:19,078 COME OFF IT. 1885 01:45:19,080 --> 01:45:22,481 IF YOU WEREN'T SO CHINTZY, WE WOULDN'T BE DRINKING THIS YUCKY WINE. 1886 01:45:22,483 --> 01:45:24,916 IT HAPPENS TO BE A VERY GOOD CABERNET. 1887 01:45:24,918 --> 01:45:26,852 ANYWAY, WHAT DO YOU KNOW ABOUT WINES? 1888 01:45:26,854 --> 01:45:29,321 AS MUCH AS YOU KNOW ABOUT SUEDE BELTS. 1889 01:45:29,323 --> 01:45:30,523 YOU KNOW ZIP, SWEETIE. 1890 01:45:30,525 --> 01:45:32,391 DROP DEAD, SWEETIE. 1891 01:45:32,393 --> 01:45:35,394 EXCUSE ME FOR JUST A MINUTE. 1892 01:45:35,396 --> 01:45:37,430 HOW ABOUT IT? ANYBODY WANT MORE OF THIS YUCKY WINE 1893 01:45:37,432 --> 01:45:39,265 TO GO ALONG WITH THE BURNT CHICKEN? 1894 01:45:44,138 --> 01:45:47,039 ARE YOU ALL RIGHT? 1895 01:45:47,041 --> 01:45:49,941 I JUST CAN'T STAND WATCHING YOU TWO DO THAT TO EACH OTHER. 1896 01:45:49,943 --> 01:45:51,143 WHY GET MAD AT ME? 1897 01:45:51,145 --> 01:45:52,845 I'M MAD AT BOTH OF YOU. 1898 01:45:52,847 --> 01:45:54,946 DON'T YOU REALIZE HOW LUCKY YOU ARE? 1899 01:45:54,948 --> 01:45:58,317 WITH THAT CREEP, ALWAYS PUTTING ME DOWN? 1900 01:45:58,319 --> 01:46:00,018 BUT DROP DEAD? 1901 01:46:00,020 --> 01:46:01,420 WHAT IF HE DID? 1902 01:46:01,422 --> 01:46:04,256 YOU CAN TALK. HAL'S DIFFERENT. 1903 01:46:05,926 --> 01:46:09,695 I'M SORRY, ESTELLE. I JUST-- I HAVE TO GO. 1904 01:46:14,936 --> 01:46:16,302 [car honking] 1905 01:46:42,729 --> 01:46:44,330 WHY AREN'T YOU SLEEPING? 1906 01:46:46,300 --> 01:46:48,901 MARTHA, WHAT ARE YOU DOING HERE? 1907 01:46:48,903 --> 01:46:49,869 I JUST STOPPED BY. 1908 01:46:51,138 --> 01:46:52,237 GO TO SLEEP. 1909 01:46:52,239 --> 01:46:53,806 NO, COME IN. 1910 01:46:55,009 --> 01:46:55,975 COME HERE. 1911 01:47:02,016 --> 01:47:03,315 GIMME A KISS. 1912 01:47:10,758 --> 01:47:13,793 LIE DOWN. JUST FOR A MINUTE. 1913 01:47:19,133 --> 01:47:20,800 MAKE A CUP. 1914 01:47:27,608 --> 01:47:29,008 TALK TO ME. 1915 01:47:30,377 --> 01:47:31,343 ABOUT WHAT? 1916 01:47:33,113 --> 01:47:34,346 ABOUT MY DYING. 1917 01:47:36,050 --> 01:47:38,583 ABOUT YOUR FEELINGS. 1918 01:47:38,585 --> 01:47:39,685 YOUR FEARS. 1919 01:47:42,056 --> 01:47:43,889 YOU WANT ME TO? 1920 01:47:43,891 --> 01:47:44,723 YES. 1921 01:47:45,859 --> 01:47:47,927 DON'T HOARD THEM ANYMORE. 1922 01:47:49,997 --> 01:47:50,996 [sighs] 1923 01:47:52,599 --> 01:47:54,366 I AM SCARED. 1924 01:47:56,937 --> 01:47:57,803 I'M... 1925 01:47:59,306 --> 01:48:01,073 I DON'T KNOW HOW TO GO ON WITHOUT YOU. 1926 01:48:07,548 --> 01:48:08,848 WHAT WOULD YOU DO IF I DIED? 1927 01:48:11,318 --> 01:48:12,151 IF YOU DIED? 1928 01:48:15,756 --> 01:48:18,724 I'D HAVE MY TIME OF MOURNING. 1929 01:48:18,726 --> 01:48:20,593 IT WOULD BE HARD, BUT... 1930 01:48:21,929 --> 01:48:24,230 I THINK WHAT WOULD HELP WOULD BE 1931 01:48:24,232 --> 01:48:27,566 TO STAY INVOLVED WITH PEOPLE, TO WORK, 1932 01:48:28,669 --> 01:48:31,903 TO DO THE THINGS I ENJOY. 1933 01:48:31,905 --> 01:48:36,408 SAIL, MAKE PLANTERS FOR THE TERRACE. 1934 01:48:36,410 --> 01:48:38,744 YOU'D STAY IN OUR APARTMENT? 1935 01:48:38,746 --> 01:48:40,178 WHERE WE WERE TOGETHER? 1936 01:48:40,180 --> 01:48:41,080 YES. 1937 01:48:42,884 --> 01:48:45,817 I WOULDN'T RUN AWAY FROM THE MEMORIES OF YOU. 1938 01:48:45,819 --> 01:48:48,187 I'D WANT FAMILIAR THINGS AROUND. 1939 01:48:51,058 --> 01:48:55,460 THERE'S A PICTURE MARTHA HUNG. 1940 01:48:55,462 --> 01:48:57,963 THERE'S THE DESK SHE WORKED AT. 1941 01:49:00,033 --> 01:49:02,935 THIS IS THE STREET WHERE WE WALKED. 1942 01:49:06,206 --> 01:49:07,672 [sighs] 1943 01:49:07,674 --> 01:49:11,110 IT WOULD BE THE DEATH OF A PART OF ME. 1944 01:49:14,381 --> 01:49:16,315 BUT, 1945 01:49:16,317 --> 01:49:18,884 LISTEN, MUSHY. 1946 01:49:18,886 --> 01:49:21,554 THERE WOULD NEVER BE A QUESTION 1947 01:49:21,556 --> 01:49:23,622 ABOUT MY NOT SURVIVING. 1948 01:49:24,759 --> 01:49:25,791 [sniffling] 1949 01:49:45,312 --> 01:49:47,813 NOW, SLEEP. 1950 01:49:51,352 --> 01:49:53,986 I GOTTA GO TONIGHT. BUT IT'S WONDERFUL. 1951 01:50:19,480 --> 01:50:22,280 HE'S INSISTING. FIRST YOU'VE ALL GOTTA HAVE THE HOT AND SOUR SOUP. 1952 01:50:22,282 --> 01:50:23,983 YEAH, AND THEN THE LAY TONG SHRIMP. 1953 01:50:23,985 --> 01:50:25,851 HE ORDERED THE WHOLE BLOODY DINNER FOR US! 1954 01:50:25,853 --> 01:50:28,854 AND, HE KEEPS WANTING TO KNOW WHEN WE CAN GO BACK UP TO THE LAKE. 1955 01:50:28,856 --> 01:50:31,523 MOE SAYS IT'S A REMARKABLE RECOVERY. 1956 01:50:31,525 --> 01:50:33,225 OF COURSE, TENUOUS. 1957 01:50:35,062 --> 01:50:36,295 ARE WE TALKING ABOUT WEEKS? 1958 01:50:37,565 --> 01:50:39,164 IF NOT MONTHS. 1959 01:50:41,235 --> 01:50:43,302 NOT NECESSARILY. 1960 01:50:43,304 --> 01:50:44,969 THERE IS ONE HOPE. 1961 01:50:44,971 --> 01:50:46,505 YOU MEAN A TRANSPLANT. 1962 01:50:46,507 --> 01:50:48,307 (Barney) WHAT DOES MOE THINK? 1963 01:50:48,309 --> 01:50:50,375 I DON'T KNOW, HE HASN'T CALLED ME SINCE THAT NIGHT. 1964 01:50:50,377 --> 01:50:52,444 WELL HE KNOWS YOU FEEL IT WASN'T HANDLED WELL. 1965 01:50:52,446 --> 01:50:54,880 THERE'S A MASTERPIECE OF UNDERSTATEMENT. 1966 01:50:54,882 --> 01:50:56,415 BUT THAT'S BESIDE THE POINT. 1967 01:50:56,417 --> 01:50:58,217 IF WE'RE SERIOUS 1968 01:50:58,219 --> 01:51:00,385 I THINK WE HAVE TO ASK MOE TO EXPLORE THE POSSIBILITY 1969 01:51:00,387 --> 01:51:02,254 WITH THIS MAN CHUMWAY AT STANFORD. 1970 01:51:03,824 --> 01:51:04,990 WHAT DO YOU THINK? 1971 01:51:08,062 --> 01:51:09,862 WELL, IT'S A BIG STEP. 1972 01:51:11,332 --> 01:51:13,032 I DON'T REALLY KNOW ENOUGH ABOUT IT. 1973 01:51:18,338 --> 01:51:21,707 THE PAST COUPLE YEARS HAVE BEEN TOUGH. 1974 01:51:21,709 --> 01:51:24,777 THEY'VE ALSO BEEN SOME OF THE BEST TIMES WE'VE ALL HAD TOGETHER. 1975 01:51:27,848 --> 01:51:32,017 IF HE DIED TOMORROW, I'D FEEL I UNDERSTAND HIM MORE THAN I EVER DID. 1976 01:51:32,019 --> 01:51:33,619 AND THAT WOULD BE ENOUGH FOR YOU? 1977 01:51:35,089 --> 01:51:37,422 NO. 1978 01:51:37,424 --> 01:51:39,758 I DON'T WANT TO DO NOTHING AND JUST LET HIM GO. 1979 01:51:42,730 --> 01:51:44,763 THEN I THINK WE HAVE TO TALK TO MOE. 1980 01:51:49,570 --> 01:51:52,170 (Moe) I'M DISCHARGING HIM ON MONDAY. 1981 01:51:52,172 --> 01:51:54,139 WONDERFUL. 1982 01:51:54,141 --> 01:51:56,041 IT'S OUR 15TH WEDDING ANNIVERSARY. 1983 01:51:56,043 --> 01:51:58,243 OH, CONGRATULATIONS! 1984 01:51:58,245 --> 01:52:01,112 I WANT HIM TO HAVE PRIVATE NURSES, THE FIRST WEEK AT LEAST. 1985 01:52:01,114 --> 01:52:03,848 I'LL CALL THE REGISTRY TOMORROW. 1986 01:52:03,850 --> 01:52:06,585 UH, MOE? 1987 01:52:06,587 --> 01:52:11,723 I KNOW MICHAEL SPOKE TO YOU ABOUT THE POSSIBILITY OF A TRANSPLANT. 1988 01:52:11,725 --> 01:52:14,993 AFTER HAL IS HOME AND SETTLED, CAN I COME IN AND TALK TO YOU ABOUT IT? 1989 01:52:14,995 --> 01:52:16,895 YEAH, OF COURSE. 1990 01:52:16,897 --> 01:52:19,231 THANK YOU. 1991 01:52:19,233 --> 01:52:20,966 (Harold) DO YOU KNOW MY BLOOD PRESSURE? 1992 01:52:20,968 --> 01:52:24,403 YES, IT'S STABLE AROUND 80 OVER 60. 1993 01:52:24,405 --> 01:52:26,405 DO YOU KNOW IF I'M ALLERGIC TO ANY MEDICATION? 1994 01:52:26,407 --> 01:52:28,407 HYDRALAZINE. 1995 01:52:28,409 --> 01:52:30,075 DO YOU KNOW MY OCCUPATION? 1996 01:52:31,078 --> 01:52:32,878 I KNOW YOU'RE A DOCTOR. 1997 01:52:36,350 --> 01:52:38,350 WHAT? 1998 01:52:38,352 --> 01:52:42,020 HE INTERVIEWS THEM AS IF IT WAS A CABINET APPOINTMENT. 1999 01:52:42,022 --> 01:52:44,255 THAT'S BECAUSE THE ONE HE TRIED YESTERDAY SAID: 2000 01:52:44,257 --> 01:52:46,491 "OH, I SEE YOU'VE DONE YOUR PEE-PEE." 2001 01:52:46,493 --> 01:52:48,427 I THOUGHT HE WOULD EXPLODE. 2002 01:52:48,429 --> 01:52:49,228 YOU'LL DO. 2003 01:52:50,765 --> 01:52:54,165 OH, HAL, THEY'RE BEAUTIFUL. 2004 01:52:54,167 --> 01:52:56,769 I WASN'T SURE YOU'D REMEMBER. 2005 01:52:56,771 --> 01:52:58,237 MICHAEL AND I REMEMBERED. 2006 01:53:00,441 --> 01:53:02,040 "TO MY MUSHY: 2007 01:53:04,812 --> 01:53:06,245 "AND THE NEXT 15. 2008 01:53:08,349 --> 01:53:09,248 WITH MY LOVE." 2009 01:53:11,585 --> 01:53:13,852 (Moe) MARTHA, YOU KNOW HOW I FEEL. 2010 01:53:13,854 --> 01:53:16,054 YES, BUT DESPITE THAT. 2011 01:53:16,056 --> 01:53:18,991 WE'RE HOPING YOU'LL USE YOUR PERSONAL INFLUENCE WITH CHUMWAY 2012 01:53:18,993 --> 01:53:20,925 AND IF HAL'S AGE IS THE ONLY DETERRENT, MOE-- 2013 01:53:20,927 --> 01:53:23,261 IT ISN'T, IT ISN'T. 2014 01:53:23,263 --> 01:53:25,931 THE FACT IS, THE OPERATION IS SO TRAUMATIC 2015 01:53:25,933 --> 01:53:29,034 THEY'LL ONLY CONSIDER PATIENTS WITH ABSOLUTE MENTAL INTEGRITY. 2016 01:53:30,070 --> 01:53:32,404 AND SINCE HIS SURGERY, 2017 01:53:32,406 --> 01:53:35,040 WELL, AS YOU KNOW, HAL HAS NOT HAD THAT. 2018 01:53:36,910 --> 01:53:40,311 HIS PHYSICAL STATE IS PRECARIOUS, TO SAY THE LEAST. 2019 01:53:40,313 --> 01:53:43,147 NOW WE DON'T KNOW HOW MUCH FURTHER TISSUE DAMAGE THERE'S BEEN. 2020 01:53:43,149 --> 01:53:45,483 AND WHAT CAUSED THIS LAST ATTACK. 2021 01:53:45,485 --> 01:53:46,518 WE DON'T? 2022 01:53:48,655 --> 01:53:50,121 WHAT DO YOU MEAN BY THAT? 2023 01:53:50,123 --> 01:53:51,890 I MEAN, WHAT ABOUT THE STRESS? 2024 01:53:51,892 --> 01:53:54,860 OF 8 HOURS OF LOW BLOOD PRESSURE AND FAILURE? 2025 01:53:54,862 --> 01:53:57,161 LOOK, LET'S NOT EXAGGERATE. 2026 01:53:57,163 --> 01:54:00,065 I'VE BEEN OVER THE CHARTS OF THAT NIGHT AND THE SIGNS WEREN'T THAT BAD! 2027 01:54:00,067 --> 01:54:02,233 I DON'T GIVE A DAMN WHAT THOSE CHARTS SAY, MOE. 2028 01:54:02,235 --> 01:54:06,038 I WAS THERE, ALL NIGHT, AND I KEPT MY OWN NOTES. 2029 01:54:06,040 --> 01:54:07,906 YES, I KNOW, I AM AN ANNOYANCE TO YOU. 2030 01:54:07,908 --> 01:54:09,908 POKING AND PRODDING, 2031 01:54:09,910 --> 01:54:11,976 WHEN I SHOULD BE LISTENING RESPECTFULLY AND NODDING MY HEAD. 2032 01:54:11,978 --> 01:54:13,245 THAT'S NONSENSE! 2033 01:54:13,247 --> 01:54:15,113 I NEVER EXPECTED YOU TO DO THAT. 2034 01:54:15,115 --> 01:54:16,948 BUT YOU'RE AN AMATEUR, PLAYING DOCTOR, 2035 01:54:16,950 --> 01:54:18,349 GRASPING AT STRAWS. 2036 01:54:18,351 --> 01:54:21,186 LOOK AT THESE TRANSPLANT STUDIES. 2037 01:54:21,188 --> 01:54:23,121 I MEAN, IT'S EXPERIMENTAL WORK. 2038 01:54:23,123 --> 01:54:24,790 THE MORTALITY RATES ARE DISMAL. 2039 01:54:31,298 --> 01:54:34,433 LOOK, YOU ARE ASKING ME TO ARGUE VIGOROUSLY 2040 01:54:34,435 --> 01:54:37,269 FOR A PROCEDURE WHICH I CANNOT RECOMMEND 2041 01:54:38,639 --> 01:54:40,271 NOT EVEN FOR YOUR WIFE? 2042 01:54:40,273 --> 01:54:42,207 NOT FOR MY WIFE, NOT FOR MY CHILDREN, 2043 01:54:42,209 --> 01:54:44,076 NOT FOR ANYONE I CARE ABOUT. 2044 01:54:45,813 --> 01:54:49,281 WOULD YOU AT LEAST PRESENT THE CASE WITHOUT BIAS? 2045 01:54:52,019 --> 01:54:53,118 IF YOU INSIST. 2046 01:54:56,389 --> 01:54:58,123 (Martha) POOR MOE. 2047 01:54:58,125 --> 01:55:01,225 WE BOTH KNEW THE DOCTORS COULDN'T DO THE IMPOSSIBLE. 2048 01:55:01,227 --> 01:55:03,495 THEY COULDN'T MAKE HIM WELL. 2049 01:55:03,497 --> 01:55:06,464 IN THE END, THERE WAS NO TRANSPLANT. 2050 01:55:06,466 --> 01:55:08,267 MAYBE BECAUSE I KNEW I COULD NEVER UPROOT HIM 2051 01:55:08,269 --> 01:55:09,834 TO SIT IN A STRANGE PLACE 2052 01:55:09,836 --> 01:55:13,105 AND WAIT FOR A HEART HE MIGHT NEVER GET. 2053 01:55:13,107 --> 01:55:15,774 MAYBE IT WAS A FAILURE OF MY WILL. 2054 01:55:15,776 --> 01:55:18,576 BUT I PUT MY MONEY ON HIS. 2055 01:55:18,578 --> 01:55:20,812 INSTEAD, WE WENT TO THE LAKE THAT SUMMER. 2056 01:55:22,182 --> 01:55:23,715 AND HE SAT ON THE PIER 2057 01:55:23,717 --> 01:55:26,051 AND WATCHED OTHER PEOPLE SAIL HIS SUNFISH. 2058 01:55:27,253 --> 01:55:29,187 BACK IN NEW YORK, 2059 01:55:29,189 --> 01:55:31,690 HE SPENT EVERY DAY AT HIS DESK. 2060 01:55:31,692 --> 01:55:33,325 PAYING BILLS, 2061 01:55:33,327 --> 01:55:35,393 CLIPPING FROM MEDICAL JOURNALS, 2062 01:55:35,395 --> 01:55:38,030 SCRIBBLING "VERY GOOD" AND "SAVE THIS" 2063 01:55:38,032 --> 01:55:39,197 IN THE MARGINS. 2064 01:55:41,435 --> 01:55:44,102 HE REORDERED HIS PERSONAL STATIONERY, 2065 01:55:44,104 --> 01:55:46,237 1,000 SHEETS, 2066 01:55:46,239 --> 01:55:47,872 AND USED DOZENS OF THEM ON LETTERS 2067 01:55:47,874 --> 01:55:50,008 TO THE EDITORIAL PAGES OF THE TIMES, 2068 01:55:50,010 --> 01:55:52,277 TO CON ED, TO SHELL OIL. 2069 01:55:53,413 --> 01:55:56,047 ON A WEDNESDAY AFTERNOON, 2070 01:55:56,049 --> 01:55:58,249 MORE THAN 2 YEARS LATER, 2071 01:55:58,251 --> 01:56:00,018 HAL CAME INTO MY STUDY. 2072 01:56:02,056 --> 01:56:03,355 I DON'T KNOW WHY YOU HAD TO WAKE ME 2073 01:56:03,357 --> 01:56:04,990 UNLESS MY MOTHER WAS CALLING. 2074 01:56:06,193 --> 01:56:07,192 I DIDN'T WAKE YOU. 2075 01:56:09,396 --> 01:56:11,897 HAL, YOUR MOTHER'S BEEN DEAD FOR 15 YEARS. 2076 01:56:17,838 --> 01:56:18,904 [crying] WHAT? 2077 01:56:21,508 --> 01:56:23,241 [Harold sobbing] 2078 01:56:31,718 --> 01:56:33,451 HERE WE GO, MUSHY. 2079 01:56:33,453 --> 01:56:34,819 NO. 2080 01:56:34,821 --> 01:56:36,521 NO. NO. 2081 01:56:38,158 --> 01:56:39,124 [doorbell buzzing] 2082 01:56:42,363 --> 01:56:43,895 THANK YOU FOR GETTING HERE SO FAST. 2083 01:56:43,897 --> 01:56:45,697 PLEASE, JUST WAIT HERE AND I'LL GET HIM. 2084 01:56:47,267 --> 01:56:49,201 (Martha) HE NEEDED HIS SOCKS. 2085 01:56:49,203 --> 01:56:51,335 HE NEEDED HIS RAZOR, HIS TOOTHBRUSH, 2086 01:56:51,337 --> 01:56:53,271 HIS EYEGLASSES, HIS PEN, HIS NOTEBOOK. 2087 01:56:54,541 --> 01:56:56,007 THEY'RE HERE. 2088 01:56:56,009 --> 01:56:58,409 DON'T RUSH ME. MY PANTS. 2089 01:56:58,411 --> 01:57:00,311 YOU DON'T NEED PANTS, YOU HAVE YOUR ROBE ON. 2090 01:57:00,313 --> 01:57:02,814 I WANT TO WEAR PANTS. 2091 01:57:02,816 --> 01:57:04,549 MY LIGHTWEIGHT JEANS. 2092 01:57:10,257 --> 01:57:12,424 WANT A STRETCHER, SIR? 2093 01:57:12,426 --> 01:57:13,258 NO. 2094 01:57:21,367 --> 01:57:22,901 YOU WANT TO GO BY AMBULANCE, SIR? 2095 01:57:22,903 --> 01:57:24,702 NO. 2096 01:57:24,704 --> 01:57:25,604 WHAT TIME IS IT? 2097 01:57:27,674 --> 01:57:28,873 2:35. 2098 01:57:28,875 --> 01:57:31,043 WRITE DOWN "2:35." 2099 01:57:32,046 --> 01:57:34,413 "CHILLS SUBSIDED. 2100 01:57:34,415 --> 01:57:36,314 "WEAKNESS. 2101 01:57:36,316 --> 01:57:38,083 IRREGULAR PULSE." 2102 01:57:41,755 --> 01:57:43,321 [man chattering on police radio] 2103 01:57:46,660 --> 01:57:48,726 (nurse) WE GOT TO GET THROUGH TO THE ROOM. 2104 01:57:48,728 --> 01:57:50,361 LET'S GET HIS ROBE OFF. 2105 01:57:50,363 --> 01:57:52,631 O.K., JUST HELP ME WITH THIS, SIR. THAT'S IT. 2106 01:57:52,633 --> 01:57:54,198 UP YOU GO. 2107 01:57:54,200 --> 01:57:56,200 THAT'S IT. O.K. 2108 01:57:56,202 --> 01:57:58,369 LIE BACK. BACK YOU GO. 2109 01:57:58,371 --> 01:57:59,871 LET'S GET THE INTRAVENOUS IN HIM. 2110 01:57:59,873 --> 01:58:01,073 GET SOME OXYGEN, PLEASE. 2111 01:58:04,311 --> 01:58:05,910 YOU WANT THE ANESTHETICS DONE? 2112 01:58:05,912 --> 01:58:07,345 YES, PLEASE. 2113 01:58:07,347 --> 01:58:09,114 YOU GOT THE MORPHINE? 2114 01:58:09,116 --> 01:58:10,182 [medical instrument beeping] 2115 01:58:10,184 --> 01:58:11,916 O.K., WE GOT THE LINE. 2116 01:58:11,918 --> 01:58:13,985 O.K., MORPHINE'S IN. 2117 01:58:13,987 --> 01:58:16,420 TAKE IT EASY, MUSHY. 2118 01:58:16,422 --> 01:58:18,156 CHARLOTTE, COULD YOU GET THE LASIX? 2119 01:58:19,893 --> 01:58:21,225 (Charlotte) COMING. 2120 01:58:21,227 --> 01:58:23,028 WHERE'S MY NOTEBOOK? 2121 01:58:23,030 --> 01:58:24,296 IT'S HERE. 2122 01:58:26,200 --> 01:58:27,332 (Charlotte) LASIX. 2123 01:58:27,334 --> 01:58:29,200 WHAT TIME IS IT? 2124 01:58:29,202 --> 01:58:31,002 [doctors chattering] 2125 01:58:31,004 --> 01:58:33,171 3:10. 2126 01:58:33,173 --> 01:58:34,873 (doctor) WHAT'S HIS RHYTHM? 2127 01:58:34,875 --> 01:58:37,442 (nurse) HANG ON. HERE. 2128 01:58:37,444 --> 01:58:38,843 (doctor) LET'S GET AN ANESTHETIST DOWN HERE 2129 01:58:38,845 --> 01:58:40,011 PLEASE WRITE... 2130 01:58:40,013 --> 01:58:41,445 [E.K.G. flatlining] 2131 01:58:41,447 --> 01:58:43,047 (doctor) DR. LEAR, CAN YOU HEAR ME? 2132 01:58:43,049 --> 01:58:44,382 [doctor chattering] 2133 01:58:44,384 --> 01:58:45,984 (nurse) IS HE CONSCIOUS? 2134 01:58:45,986 --> 01:58:48,887 EXPENDITURE. WE NEED SOME RESPONSE 2135 01:58:48,889 --> 01:58:50,755 DR. LEAR? 2136 01:58:50,757 --> 01:58:52,190 [voice fading] DR. LEAR? 2137 01:58:55,929 --> 01:58:58,330 (Martha) HAL DIED AT 9:30 A.M. 2138 01:58:59,599 --> 01:59:02,533 18 HOURS AFTER AN ARREST 2139 01:59:02,535 --> 01:59:05,070 A HEART LIKE HIS HAD NO BUSINESS SURVIVING 2140 01:59:05,072 --> 01:59:06,271 MORE THAN MINUTES. 2141 01:59:08,441 --> 01:59:10,375 "I'LL NEVER GIVE UP," HE TOLD ME LONG AGO. 2142 01:59:12,012 --> 01:59:15,547 AND THE SWEET SON OF A BITCH NEVER DID. 2143 01:59:34,601 --> 01:59:36,268 PICKING UP A BOOK MANUSCRIPT? 2144 01:59:37,437 --> 01:59:39,871 YES. 2145 01:59:39,873 --> 01:59:41,005 HOW DO YOU GO BACK? 2146 01:59:41,007 --> 01:59:43,274 BUS, SOMETIMES SUBWAY. 2147 01:59:43,276 --> 01:59:44,543 DO ME A FAVOR? TAKE A CAB? 2148 01:59:44,545 --> 01:59:46,278 FIRST CLASS. RIGHT ON. 2149 02:00:02,796 --> 02:00:04,596 (Martha) AM I EVER GOING TO LET GO OF HIM? 2150 02:00:09,836 --> 02:00:12,370 (Harriet) MRS. LEAR? IT'S HARRIET MUIR. 2151 02:00:12,372 --> 02:00:14,906 I SOLD YOU YOUR HOUSE IN THE COUNTRY, REMEMBER? 2152 02:00:14,908 --> 02:00:16,474 I'VE BEEN GOING PAST YOUR HOUSE 2153 02:00:16,476 --> 02:00:18,376 ALMOST EVERYDAY FOR MONTHS. 2154 02:00:18,378 --> 02:00:20,978 I NOTICE YOU AREN'T USING IT. 2155 02:00:20,980 --> 02:00:24,749 (Martha) NO, WE-- I HAVEN'T BEEN THERE. 2156 02:00:24,751 --> 02:00:26,484 WOULD YOU CONSIDER SELLING IT? 2157 02:00:26,486 --> 02:00:27,619 I HAVE AN INTERESTED BUYER. 2158 02:00:28,889 --> 02:00:30,388 I--I DON'T KNOW. 2159 02:00:30,390 --> 02:00:31,590 I--I HAVEN'T THOUGHT ABOUT IT. 2160 02:00:33,026 --> 02:00:34,959 WELL, WHY DON'T YOU MULL IT OVER? 2161 02:00:34,961 --> 02:00:35,827 YOU CAN LET ME KNOW. 2162 02:00:52,912 --> 02:00:55,613 (Martha) HMM. SMELLS MUSTY. 2163 02:00:55,615 --> 02:00:56,615 (Harold) SMELLS TERRIFIC. 2164 02:01:16,936 --> 02:01:18,336 (Harold) WE MADE IT, KID. 2165 02:01:29,683 --> 02:01:31,115 (Martha) HEY, CHARACTER. 2166 02:01:31,117 --> 02:01:32,851 WANT TO WAIT TILL WE GET THESE BAKED? 2167 02:01:34,488 --> 02:01:35,387 (Harold) MARTHA! 2168 02:02:23,403 --> 02:02:24,669 [sniffling] 2169 02:02:31,144 --> 02:02:32,377 [sobbing] 2170 02:02:35,349 --> 02:02:36,414 [sobbing] 2171 02:03:29,836 --> 02:03:30,869 [sniffling] 2172 02:04:03,670 --> 02:04:05,903 (Martha) "DRINK UP. YOU'RE BEHIND A FEW." 2173 02:04:05,905 --> 02:04:07,906 BOB AND ANNIE. CHET AND HELEN." 2174 02:04:09,109 --> 02:04:10,642 [birds chirping] 2175 02:04:38,371 --> 02:04:39,370 L'CHAIM. 2176 02:04:56,156 --> 02:04:57,388 [curtains sliding open] 141419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.