Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:51,051 --> 00:00:52,818
(Judy) I KEEP THINKING:
4
00:00:52,820 --> 00:00:54,953
"O.K., DADDY. THE JOKE'S OVER."
5
00:00:57,324 --> 00:00:59,457
(Michael) I ALWAYS THOUGHT THAT HAPPINESS
6
00:00:59,459 --> 00:01:02,961
WAS HAVING YOUR PULSE TAKEN BY YOUR FATHER.
7
00:01:02,963 --> 00:01:05,164
EVEN AS KIDS, JUDY AND I COULD TELL HIM ANYTHING.
8
00:01:11,571 --> 00:01:13,605
(Martha) THE ANSWERS TO ALL THE QUESTIONS
9
00:01:13,607 --> 00:01:14,973
STILL ELUDE ME
10
00:01:16,510 --> 00:01:18,143
AM I EVER GOING TO LET GO OF HIM?
11
00:01:22,283 --> 00:01:23,549
[Martha laughing]
12
00:01:27,354 --> 00:01:28,820
[Harold sighing]
13
00:01:28,822 --> 00:01:30,322
[Martha moaning]
14
00:01:31,992 --> 00:01:33,992
[Martha laughing]
15
00:01:35,896 --> 00:01:36,695
[Harold moaning]
16
00:01:37,865 --> 00:01:38,997
[Harold sighing]
17
00:01:40,000 --> 00:01:41,767
[Martha laughing]
18
00:01:41,769 --> 00:01:43,669
[Martha imitating sound
of beating heart]
19
00:01:45,706 --> 00:01:48,607
(Martha)
NOT BAD AFTER
12 YEARS OF MARRIAGE, KIDDO.
20
00:01:48,609 --> 00:01:50,309
NOT BAD.
21
00:01:50,311 --> 00:01:52,210
[Harold panting]
22
00:01:52,212 --> 00:01:53,679
[sighing]
OH,
23
00:01:53,681 --> 00:01:55,481
JUST THOUGHT OF
AN OLD DOCTORS' JOKE.
24
00:01:55,483 --> 00:01:57,415
UMM-HMM?
25
00:01:57,417 --> 00:02:00,018
THE CARDIAC PATIENT
SAYS, UH,
26
00:02:01,689 --> 00:02:04,389
"WILL I BE ABLE TO HAVE
SEX, DOCTOR?"
27
00:02:04,391 --> 00:02:07,292
AND THE, UH, DOCTOR SAYS,
"YES,
28
00:02:07,294 --> 00:02:09,128
"BUT ONLY WITH YOUR WIFE.
29
00:02:09,130 --> 00:02:11,529
I DON'T WANT YOU TO GET
TOO EXCITED."
30
00:02:11,531 --> 00:02:13,965
YEAH.
31
00:02:13,967 --> 00:02:16,868
I'LL BE SURE TO TELL THAT
AT MY NEXT WOMEN'S GROUP.
32
00:02:16,870 --> 00:02:18,537
OH, NOW, IS THAT WHAT
YOU TALK ABOUT?
33
00:02:21,308 --> 00:02:25,010
WE TALK ABOUT
THE EXPENDABILITY OF HUSBANDS.
34
00:02:25,012 --> 00:02:26,245
[groans]
35
00:02:34,922 --> 00:02:37,088
UH-OH.
36
00:02:37,090 --> 00:02:39,391
MY PLANE.
37
00:02:39,393 --> 00:02:41,693
(woman on intercom) T-W-8, FLIGHT NUMBER 7 FROM LONDON TO NEW YORK,
38
00:02:41,695 --> 00:02:43,895
IS NOW BOARDING AT GATE 14.
39
00:02:43,897 --> 00:02:45,663
[sighing]
40
00:02:45,665 --> 00:02:47,933
I HATE IT ALREADY.
IT'S GOING TO BE
AWFUL WITHOUT YOU.
41
00:02:47,935 --> 00:02:51,036
OH, COME ON.
YOU CALLED YOUR OWN SHOTS
FOR 29 YEARS.
42
00:02:51,038 --> 00:02:53,939
HMM, THAT WAS DIFFERENT.
I WASN'T A WIFE.
YOU GET BRAINWASHED.
43
00:02:53,941 --> 00:02:56,808
AND BESIDES, YOU'LL BE BUSY
WITH YOUR ASSIGNMENTS.
44
00:02:56,810 --> 00:03:00,445
YEAH, A WEEK IN LONDON,
THEN I'M JUST A TOURIST.
45
00:03:00,447 --> 00:03:02,948
WHAT'S WRONG WITH TAKING
A VACATION FOR YOURSELF?
46
00:03:02,950 --> 00:03:05,417
DRIVING AROUND FRANCE,
ALL OUR OLD SPOTS.
47
00:03:05,419 --> 00:03:08,220
ALONE?
48
00:03:08,222 --> 00:03:10,689
IT MAY BE
THE SHORTEST VACATION
IN HISTORY.
49
00:03:10,691 --> 00:03:12,391
[sighing]
YOU CAN ALWAYS WRITE
A TRAVEL ARTICLE.
50
00:03:12,393 --> 00:03:15,894
HMM. I HAVEN'T WRITTEN
A TRAVEL ARTICLE
SINCE I WAS 12.
51
00:03:15,896 --> 00:03:17,563
(Sophie)
DR. LEAR.
52
00:03:17,565 --> 00:03:20,665
SOPHIE AND DAVE ELIAS,
FROM HARTFORD.
53
00:03:20,667 --> 00:03:22,401
YOU TOOK CARE
OF MY FATHER.
54
00:03:22,403 --> 00:03:24,535
OH, SURE, SURE.
55
00:03:24,537 --> 00:03:27,472
I REMEMBER THE NIGHT HE DIED,
YOU STAYED WITH HIM
ALL NIGHT
56
00:03:27,474 --> 00:03:29,975
IN HIS HOSPITAL ROOM.
ALL NIGHT.
57
00:03:29,977 --> 00:03:33,011
THAT WAS QUITE A WHILE AGO,
UH, DO YOU KNOW MY WIFE?
58
00:03:33,013 --> 00:03:35,547
HOW DO YOU DO?
(Sophie)
A PLEASURE.
59
00:03:35,549 --> 00:03:38,784
MRS. LEAR,
TO ME, YOUR HUSBAND IS A GOD.
60
00:03:38,786 --> 00:03:39,685
A GOD.
61
00:03:41,354 --> 00:03:43,322
AH, THIS IS IT, MUSHY.
62
00:03:45,759 --> 00:03:49,027
DOES A GOD FONDLE
HIS WIFE'S REAR END
IN PUBLIC?
63
00:03:49,029 --> 00:03:51,763
THAT'S SO NO ONE WILL THINK
YOU'RE A WIFE.
64
00:03:51,765 --> 00:03:55,366
[woman chattering on intercom]
65
00:03:55,368 --> 00:03:58,003
(woman attendant)
MAY I SEE YOUR TICKET PLEASE?
THANK YOU.
66
00:03:58,005 --> 00:04:00,439
THE TIMES' PARIS BUREAU
WILL KNOW WHERE I AM.
67
00:04:00,441 --> 00:04:03,041
[airplane engine roaring]
68
00:04:03,043 --> 00:04:05,644
(Julie) HE'S FINISHED AND HE GOES OFF TO SLEEP.
69
00:04:07,247 --> 00:04:10,048
AND I'M LAYING THERE,
AND I'M MAD.
70
00:04:10,050 --> 00:04:12,517
WHAT DO YOU THINK
SHOULD BE HAPPENING, JULIE?
71
00:04:12,519 --> 00:04:15,854
WELL, I FIGURE THAT,
IF WOMEN ARE...
72
00:04:15,856 --> 00:04:17,022
[sighing]
73
00:04:17,024 --> 00:04:19,257
LIKE IT SAYS
IN ALL THE MAGAZINES,
74
00:04:19,259 --> 00:04:22,828
ARE--ARE HAVING ORGASMS
ALL OVER THE PLACE,
WHY SHOULDN'T I?
75
00:04:22,830 --> 00:04:24,996
I'D LIKE HER TO BE SATISFIED.
76
00:04:24,998 --> 00:04:27,332
I'D LIKE TO FEEL AS IF
I'M DOING A GOOD JOB.
77
00:04:29,369 --> 00:04:31,002
THAT'S WHAT IT'S LIKE,
SOMETIMES.
78
00:04:31,004 --> 00:04:32,471
A JOB.
79
00:04:32,473 --> 00:04:35,073
DO YOU EVER TELL DAN
WHAT YOU DO LIKE?
80
00:04:35,075 --> 00:04:36,908
MAKES YOU EXCITED?
81
00:04:36,910 --> 00:04:39,511
[laughing]
OH, WELL,
HE SHOULD KNOW.
82
00:04:39,513 --> 00:04:41,245
(Harold)
HOW?
83
00:04:41,247 --> 00:04:44,549
GOOD SEX STARTS
WITH BEING ABLE
TO TALK TO EACH ANOTHER.
84
00:04:44,551 --> 00:04:45,851
THAT'S A SKILL
YOU CAN LEARN.
85
00:04:48,022 --> 00:04:50,956
WHAT WE'D LIKE TO DO TODAY,
IS TO GIVE
PRACTICING DOCTORS
86
00:04:50,958 --> 00:04:53,859
SOME CONCEPT OF THE TECHNIQUES USED
87
00:04:53,861 --> 00:04:55,960
IN THE TREATMENT OF SEXUAL DYSFUNCTION.
88
00:04:55,962 --> 00:04:58,997
CERTAINLY WE DON'T EXPECT ALL OF YOU TO BECOME SEX THERAPISTS.
89
00:04:58,999 --> 00:05:01,232
BUT THE NEED FOR DOCTORS TO BE ABLE TO...
90
00:05:01,234 --> 00:05:03,134
THAT LOOKS OK.
91
00:05:03,136 --> 00:05:05,504
IT'S GOING OUT
TO 200 TEACHING HOSPITALS
NEXT WEEK.
92
00:05:05,506 --> 00:05:06,771
[phone buzzing]
93
00:05:06,773 --> 00:05:07,972
YES.
94
00:05:07,974 --> 00:05:10,375
(Doris) DR. KORBER CALLED.
95
00:05:10,377 --> 00:05:12,243
HE'S PENCILED YOUR MEETING IN FOR TOMORROW MORNING AT 10:00.
96
00:05:12,245 --> 00:05:14,646
HALLELUJAH!
97
00:05:14,648 --> 00:05:17,048
AND PLEASE SIGN THOSE LETTERS ON YOUR DESK BEFORE YOU GO TO LUNCH.
98
00:05:17,050 --> 00:05:18,650
THANK YOU, DORIS.
99
00:05:18,652 --> 00:05:20,819
I HAD 2 STUDENTS ASK ME TODAY
100
00:05:20,821 --> 00:05:23,922
IF THE PSYCHIATRY DEPARTMENT
WAS GONNA TAKE YOUR PROGRAM
AWAY FROM YOU.
101
00:05:23,924 --> 00:05:26,057
I HAVE KORBER'S WORD
THEY WON'T.
102
00:05:26,059 --> 00:05:27,625
KORBER'S A TOWER OF JELL-O.
103
00:05:27,627 --> 00:05:28,993
HE'LL NEVER STAND UP TO THEM.
104
00:05:28,995 --> 00:05:30,529
[sighs]
105
00:05:30,531 --> 00:05:32,564
FIRST, THEY'LL HAVE NOTHING
TO DO WITH YOU.
106
00:05:32,566 --> 00:05:34,499
SEX THERAPY,
THE DIRTY WORD.
107
00:05:34,501 --> 00:05:37,035
NOW THAT YOUR PROGRAM'S
A RUNAWAY SUCCESS,
EVERYBODY WANTS--
108
00:05:37,037 --> 00:05:38,937
YOU SOUND JUST LIKE MARTHA.
109
00:05:38,939 --> 00:05:40,939
WELL...
110
00:05:40,941 --> 00:05:43,007
SO, EVERYTHING'S WORKING OUT,
HAL?
111
00:05:43,009 --> 00:05:44,475
[sirens wailing]
112
00:05:44,477 --> 00:05:47,112
SEX EDUCATION WILL STAY
WITH ME IN PUBLIC HEALTH.
113
00:05:47,114 --> 00:05:49,447
AND SEX THERAPY WILL MOVE INTO
THE DEPARTMENT OF PSYCHIATRY
114
00:05:49,449 --> 00:05:51,616
UNDER DR. GROSS.
115
00:05:51,618 --> 00:05:53,552
WELL, FINE, UH,
116
00:05:53,554 --> 00:05:55,887
THEN I'LL BE REPORTING
TO BOTH OF YOU.
117
00:05:55,889 --> 00:05:57,422
(Dr. Korber)
WELL, NOT EXACTLY.
118
00:06:00,427 --> 00:06:02,627
I DON'T KNOW
WHAT THAT MEANS.
119
00:06:02,629 --> 00:06:05,263
I'M ASKING DR. MARTIN
TO HEAD IT UP.
120
00:06:06,567 --> 00:06:08,266
BUT THIS IS MY PROGRAM.
121
00:06:08,268 --> 00:06:10,902
I C-CREATED IT FROM NOTHING.
I BUILT IT.
122
00:06:10,904 --> 00:06:13,438
NOBODY'S QUESTIONING THAT,
HAL, OR YOUR CREDENTIALS
123
00:06:13,440 --> 00:06:15,673
AS A DOCTOR, AS A UROLOGIST.
124
00:06:15,675 --> 00:06:18,643
THAT'S WHAT GAVE
THE PROGRAM CREDIBILITY
FROM THE BEGINNING.
125
00:06:18,645 --> 00:06:20,779
THEN, WHAT'S THE PROBLEM?
126
00:06:20,781 --> 00:06:22,914
YOU'RE NOT A PSYCHIATRIST.
127
00:06:22,916 --> 00:06:27,185
IF I WERE TO NAME YOU
THE DIRECTOR OF A PROGRAM
IN THAT DEPARTMENT,
128
00:06:27,187 --> 00:06:29,955
WELL, I'D HAVE A REVOLUTION
ON MY HANDS.
129
00:06:29,957 --> 00:06:32,924
(Dr. Korber)
YOU CAN SEE THAT, HAL.
130
00:06:32,926 --> 00:06:35,726
(Dr. Gross)
WE COULD MAKE YOU,
UH, ASSOCIATE,
131
00:06:35,728 --> 00:06:36,828
OR SOMETHING LIKE THAT...
132
00:06:46,673 --> 00:06:48,673
(Barney)
HAVE YOU TOLD MARTHA?
133
00:06:48,675 --> 00:06:50,642
WHY LOUSE UP HER TRIP?
134
00:06:50,644 --> 00:06:51,910
BESIDES, I KNOW
WHAT SHE'LL SAY.
135
00:06:51,912 --> 00:06:53,412
"WHY DON'T YOU GET
OUT OF THERE?"
136
00:06:53,414 --> 00:06:55,513
(man)
NEXT 3 PLEASE
137
00:06:55,515 --> 00:06:58,750
AND DO WHAT? START OVER?
BUILD A PRIVATE PRACTICE
IN NEW YORK?
138
00:06:58,752 --> 00:07:00,752
THIS IS LYND GALWAR,
MY CHOREOGRAPHER.
139
00:07:00,754 --> 00:07:01,953
MY COUSIN,
DR. LEAR.
140
00:07:01,955 --> 00:07:04,189
HOW DO YOU DO?
141
00:07:04,191 --> 00:07:06,625
LISTEN, I THINK I'LL SKIP
DINNER FOR TONIGHT,
IF YOU DON'T MIND.
142
00:07:06,627 --> 00:07:09,528
WHY? LINDA'S HOLDING
A TABLE FOR US
ACROSS THE STREET.
143
00:07:09,530 --> 00:07:12,396
I'M NOT HUNGRY.
I'LL TAKE A RAIN CHECK, HUH?
I'LL TALK TO YOU TOMORROW.
144
00:07:12,398 --> 00:07:13,532
PLEASURE MEETING YOU.
145
00:07:13,534 --> 00:07:15,033
GOOD NIGHT.
146
00:07:15,035 --> 00:07:16,668
SO WHAT DO YOU THINK?
147
00:07:16,670 --> 00:07:18,537
[car horns honking]
148
00:07:24,645 --> 00:07:27,312
WARM NIGHT, DOCTOR.
BETTER TURN
THE AIR-CONDITIONING ON.
149
00:07:27,314 --> 00:07:29,614
YEAH, I MAY DO THAT, FRED.
HOW'S THE BACK?
150
00:07:29,616 --> 00:07:32,050
BETTER.
I'M DOING THOSE EXERCISES.
151
00:07:35,522 --> 00:07:37,722
[sighing]
152
00:07:47,600 --> 00:07:48,700
[sighing]
153
00:08:08,722 --> 00:08:10,255
[phone ringing]
154
00:08:10,257 --> 00:08:12,057
(female operator) OPERATOR.
155
00:08:12,059 --> 00:08:14,325
UH, YES, OPERATOR.
I'D LIKE TO SPEAK
TO FRANCE PLEASE,
156
00:08:14,327 --> 00:08:16,561
AREA CODE 935--
157
00:08:16,563 --> 00:08:18,697
SORRY, SIR, THE CIRCUITS ARE BUSY. TRY A LITTLE LATER.
158
00:08:18,699 --> 00:08:19,865
THANK YOU VERY MUCH.
159
00:08:22,736 --> 00:08:24,169
[birds twittering]
160
00:08:25,372 --> 00:08:27,005
OH.
161
00:08:27,007 --> 00:08:29,608
YES, YES, I KNOW.
IT'S AGAINST THE LAW IN FRANCE
162
00:08:29,610 --> 00:08:30,975
TO WORK
WHILE YOU'RE EATING.
163
00:08:30,977 --> 00:08:33,044
THE CALL TO YOUR HUSBAND,
I TRY IT NOW?
164
00:08:33,046 --> 00:08:35,380
NO, IT'S A LITTLE EARLY.
WE'LL TRY THAT LATER.
165
00:08:35,382 --> 00:08:36,581
THANK YOU.
166
00:08:38,218 --> 00:08:39,885
[birds twittering]
167
00:08:42,255 --> 00:08:43,121
[car horn honking]
168
00:08:46,359 --> 00:08:47,559
[groaning]
169
00:08:54,301 --> 00:08:55,634
[sighing]
170
00:09:01,341 --> 00:09:02,440
[match lighting]
171
00:09:24,998 --> 00:09:26,131
[sighing]
172
00:09:30,771 --> 00:09:32,504
YOU LOOK LIKE HELL.
173
00:09:45,652 --> 00:09:46,818
[sighing]
174
00:09:52,091 --> 00:09:53,825
[gasping]
175
00:10:12,111 --> 00:10:12,877
[gasping]
176
00:10:31,597 --> 00:10:33,732
[breathing heavily]
177
00:10:35,068 --> 00:10:36,701
[groaning]
178
00:10:39,172 --> 00:10:40,305
[groaning]
179
00:10:42,709 --> 00:10:44,876
[gasping]
180
00:11:02,996 --> 00:11:04,062
[panting]
181
00:11:06,700 --> 00:11:07,932
[gasping]
182
00:11:17,778 --> 00:11:19,677
[phone ringing]
183
00:11:19,679 --> 00:11:22,480
(female operator) THIS IS 911. CAN I HELP YOU?
184
00:11:22,482 --> 00:11:23,915
UH, MY NAME IS HAROLD LEAR.
185
00:11:23,917 --> 00:11:26,384
I LIVE AT 1020 PARK AVENUE.
186
00:11:26,386 --> 00:11:28,853
I'M HAVING A HEART ATTACK.
187
00:11:28,855 --> 00:11:31,021
MY DOCTOR'S NAME
IS RUSSELL GRANT.
188
00:11:31,023 --> 00:11:33,091
I'M TOO WEAK
TO FIND HIS NUMBER.
189
00:11:33,093 --> 00:11:35,193
PLEASE CALL HIM AND TELL HIM
TO COME RIGHT AWAY.
190
00:11:35,195 --> 00:11:37,361
SIR, I CAN'T CALL YOUR DOCTOR.
191
00:11:37,363 --> 00:11:38,963
THIS IS STRICTLY AN EMERGENCY SERVICE.
192
00:11:38,965 --> 00:11:40,899
BUT THIS IS AN EMERGENCY.
193
00:11:40,901 --> 00:11:44,001
I CAN TRANSFER YOUR CALL TO THE EMERGENCY OPERATOR.
194
00:11:44,003 --> 00:11:45,770
SHE'LL BE ABLE TO DISPATCH AN AMBULANCE
195
00:11:54,381 --> 00:11:55,747
[gasping]
196
00:12:08,161 --> 00:12:09,728
HELP.
197
00:12:09,730 --> 00:12:11,062
[coughing]
198
00:12:11,064 --> 00:12:12,096
[gasping]
199
00:12:12,098 --> 00:12:13,264
BILL!
200
00:12:13,266 --> 00:12:14,132
[wheezing]
201
00:12:15,402 --> 00:12:16,700
[groaning]
BILL!
202
00:12:16,702 --> 00:12:17,802
[gasping]
203
00:12:19,840 --> 00:12:21,906
GET ME TO THE EMERGENCY ROOM.
204
00:12:21,908 --> 00:12:23,708
I'M HAVE A HEART ATTACK.
205
00:12:23,710 --> 00:12:25,810
I'LL GET AN AMBULANCE,
DOCTOR.
206
00:12:25,812 --> 00:12:26,911
GET A CAB
207
00:12:26,913 --> 00:12:27,946
[Harold gasping]
208
00:12:31,083 --> 00:12:32,283
(doctor) START AN I.V., STAT.
209
00:12:32,285 --> 00:12:34,786
[medical team chattering]
210
00:12:34,788 --> 00:12:36,187
(doctor)
DO AN E.C.G. RIGHT AWAY.
211
00:12:40,961 --> 00:12:43,995
[cardiograph beeping]
212
00:12:43,997 --> 00:12:47,232
(nurse)
DR. LEAR?
DR. LEAR?
213
00:12:49,869 --> 00:12:51,369
WE NEED SOME
ADMITTING INFORMATION.
214
00:12:52,572 --> 00:12:53,905
NEXT OF KIN.
215
00:12:55,542 --> 00:12:56,341
WIFE?
216
00:12:57,778 --> 00:12:59,244
SHE'S OUT OF THE COUNTRY.
217
00:13:01,114 --> 00:13:03,848
CHILDREN?
218
00:13:03,850 --> 00:13:06,851
A SON IN ENGLAND
AND A DAUGHTER.
219
00:13:08,054 --> 00:13:10,855
HER NAME?
220
00:13:14,694 --> 00:13:15,860
PHONE NUMBER?
221
00:13:18,365 --> 00:13:19,564
[sighing]
222
00:13:19,566 --> 00:13:20,899
I CAN'T REMEMBER.
223
00:13:22,902 --> 00:13:24,269
WE MUST INFORM SOMEONE.
224
00:13:26,840 --> 00:13:29,307
BETTER FIND MY WIFE.
225
00:13:29,309 --> 00:13:30,908
[sighing]
226
00:13:30,910 --> 00:13:33,912
IF I DIE WITHOUT TELLING HER,
SHE'LL NEVER FORGIVE ME.
227
00:13:36,082 --> 00:13:39,083
(operator #1) ALLO, NEW YORK? J'AI MADAME LEAR, ICI.
228
00:13:39,085 --> 00:13:41,019
(operator #2) MR. KNAPP, GO AHEAD.
229
00:13:41,021 --> 00:13:43,421
(Barney) MARTHA? BARNEY, WHAT IS IT?
230
00:13:43,423 --> 00:13:45,890
WELL, IT'S THAT HAL IS FEELING A LITTLE...
231
00:13:47,293 --> 00:13:49,360
HE HAD THIS LITTLE...
232
00:13:50,763 --> 00:13:52,430
HEART ATTACK?
233
00:13:52,432 --> 00:13:54,732
IT'S NOTHING MUCH. YOU'RE LYING TO ME.
234
00:13:54,734 --> 00:13:58,536
NO, I'M TELLING YOU HE'S COMPLAINING BECAUSE HE CAN'T PLAY TENNIS TOMORROW.
235
00:13:58,538 --> 00:14:00,771
I'M GETTING
THE NEXT PLANE BACK.
236
00:14:00,773 --> 00:14:02,373
WHAT HOSPITAL?
237
00:14:02,375 --> 00:14:04,409
STUYVESANT.
238
00:14:06,112 --> 00:14:08,712
(woman) STUYVESANT MEDICAL CENTER. MATERNITY.
239
00:14:08,714 --> 00:14:11,482
(Martha) OH, NO. MY HUSBAND HAD A HEART ATTACK.
240
00:14:11,484 --> 00:14:15,586
WELL, THEN HE WOULDN'T BE IN MATERNITY. I'LL SWITCH YOU TO CORONARY CARE.
241
00:14:15,588 --> 00:14:18,623
(Martha) MILD? DID YOU SAY MILD?
242
00:14:18,625 --> 00:14:21,059
(doctor) NO. I SAID MYO. YOUR HUSBAND HAS SUFFERED
243
00:14:21,061 --> 00:14:23,127
A MASSIVE MYOCARDIAL INFARCTION.
244
00:14:23,129 --> 00:14:25,596
IS HE DYING? IS HE IN PAIN?
245
00:14:25,598 --> 00:14:28,032
HE'S RESTING COMFORTABLY, BUT IT'S TOO EARLY TO--
246
00:14:28,034 --> 00:14:29,901
CAN I POSSIBLY SPEAK TO HIM?
247
00:14:29,903 --> 00:14:31,402
I DON'T KNOW. HOLD ON.
248
00:14:33,873 --> 00:14:35,740
(Harold) HI, DARLING. HOW ARE YOU?
249
00:14:35,742 --> 00:14:37,141
OH, HAL.
250
00:14:37,143 --> 00:14:38,443
[sniffling]
251
00:14:38,445 --> 00:14:39,978
I'M FINE.
252
00:14:39,980 --> 00:14:42,647
I'LL BE HOME TOMORROW.
253
00:14:42,649 --> 00:14:46,016
WELL, IF YOU'VE HAD IT WITH THOSE LATIN LOVERS.
254
00:14:46,018 --> 00:14:46,951
[chuckling]
255
00:14:48,255 --> 00:14:50,488
I BETTER HANG UP NOW.
256
00:14:51,791 --> 00:14:52,957
I LOVE YOU.
257
00:15:04,737 --> 00:15:07,171
[people chattering]
258
00:15:07,173 --> 00:15:09,307
[glasses clanking]
259
00:15:18,651 --> 00:15:21,953
I'M NOT THE KIND OF GIRL
WHO KISSES
260
00:15:21,955 --> 00:15:23,554
ON THE FIRST DATE.
261
00:15:23,556 --> 00:15:24,522
NO.
262
00:15:27,827 --> 00:15:28,960
IN A RESORT TOWN.
263
00:15:32,699 --> 00:15:34,932
IN A BAR.
264
00:15:34,934 --> 00:15:37,201
LET'S GET THE HELL
OUT OF HERE.
265
00:15:45,378 --> 00:15:47,445
MRS. LEAR,
GLAD TO HAVE YOU BACK.
266
00:15:47,447 --> 00:15:50,247
THANK YOU. WILL YOU TAKE
THEM UP? I'M GOING RIGHT
TO THE HOSPITAL.
267
00:15:50,249 --> 00:15:51,816
SURE, GIVE THE DOCTOR
MY BEST.
268
00:15:51,818 --> 00:15:53,017
THANK YOU, I WILL.
269
00:15:55,956 --> 00:15:57,221
[horn honking]
270
00:16:09,969 --> 00:16:12,136
ENOUGH OF THIS FOOLING AROUND.
LET'S GET MARRIED.
271
00:16:12,138 --> 00:16:14,605
[woman sobbing]
272
00:16:14,607 --> 00:16:16,908
YOU'RE SPEECHLESS,
WHAT DOES THAT MEAN?
ECSTASY?
273
00:16:18,945 --> 00:16:20,311
TERROR.
274
00:16:22,281 --> 00:16:24,749
IT'S ONLY BEEN A MONTH.
275
00:16:24,751 --> 00:16:25,916
(man) I WILL GO.
276
00:16:25,918 --> 00:16:27,818
A DOCTOR?
277
00:16:27,820 --> 00:16:28,886
FREE EXAMINATIONS.
278
00:16:28,888 --> 00:16:30,387
[chuckles]
279
00:16:30,389 --> 00:16:31,922
DIVORCED WITH 2 CHILDREN.
280
00:16:31,924 --> 00:16:33,491
MY KIDS WILL LOVE YOU.
281
00:16:33,493 --> 00:16:35,393
LIVING IN THE BOONDOCKS.
282
00:16:35,395 --> 00:16:37,195
ANYTHING BUT NEW YORK
IS THE BOONDOCKS.
283
00:16:37,197 --> 00:16:38,363
(man)
SHUSH.
284
00:16:40,533 --> 00:16:42,266
[whispering]
I'M NOT READY.
285
00:16:42,268 --> 00:16:44,735
WHAT'S SO IMPORTANT
ABOUT NEW YORK?
286
00:16:44,737 --> 00:16:46,938
WORK.
287
00:16:48,307 --> 00:16:49,440
THEATRE,
288
00:16:49,442 --> 00:16:50,674
ART,
289
00:16:50,676 --> 00:16:52,443
MUSEUMS.
290
00:16:52,445 --> 00:16:55,079
PEOPLE IN THE STREET, TAXIS,
NOISE, STATUE OF LIBERTY.
291
00:16:55,081 --> 00:16:56,381
EVERYTHING.
292
00:16:59,985 --> 00:17:01,252
EXCEPT YOU.
293
00:17:05,524 --> 00:17:07,958
(woman on intercom) DR. COOPER'S STAFF.
294
00:17:07,960 --> 00:17:10,395
DR. COOPER'S STAFF.
295
00:17:10,397 --> 00:17:12,263
YOU'RE NEEDED IN EMERGENCY WARD 4.
296
00:17:16,702 --> 00:17:18,269
[cardiograph beeping]
297
00:17:27,179 --> 00:17:28,312
[sniffles]
298
00:17:33,652 --> 00:17:34,819
PRETTY DUMB?
299
00:17:34,821 --> 00:17:35,853
[sobbing]
300
00:17:35,855 --> 00:17:36,954
DAMN DUMB.
301
00:17:39,259 --> 00:17:40,425
I MISSED YOU.
302
00:17:43,963 --> 00:17:46,664
IT'LL BE ALL RIGHT,
IT'LL BE JUST LIKE IT WAS.
303
00:17:59,045 --> 00:18:00,845
OH.
304
00:18:00,847 --> 00:18:02,079
[Judy sobbing]
305
00:18:02,081 --> 00:18:03,314
(Martha)
JUDY. IT'S O.K.
306
00:18:04,317 --> 00:18:06,583
[phone ringing]
307
00:18:06,585 --> 00:18:07,551
HOW BAD IS IT?
308
00:18:07,553 --> 00:18:09,954
THE NEXT 36 HOURS ARE KEY.
309
00:18:09,956 --> 00:18:11,989
THEY SAID THAT WE'RE JUST
GOING TO HAVE TO WAIT
310
00:18:11,991 --> 00:18:13,591
COME AND SIT DOWN.
311
00:18:13,593 --> 00:18:15,660
LET'S DEAL
WITH WHAT WE CAN.
312
00:18:15,662 --> 00:18:17,528
I ASKED MY DOCTOR,
MOE SILVERMAN,
313
00:18:17,530 --> 00:18:19,730
"WHO DOES THE BEST
CARDIOLOGY IN NEW YORK?"
314
00:18:19,732 --> 00:18:21,432
MMM-HMM.
315
00:18:21,434 --> 00:18:23,501
(Martha)
WELL, THEN?
316
00:18:23,503 --> 00:18:25,503
HE DOESN'T WORK AT THIS
HOSPITAL BUT HE'S GIVEN ME
SOME NAMES.
317
00:18:25,505 --> 00:18:27,037
AND I'VE WHITTLED IT
DOWN TO 2.
318
00:18:27,039 --> 00:18:28,973
WERNER AND ROBERTS.
319
00:18:28,975 --> 00:18:30,875
BOTH HIGHLY RECOMMENDED
320
00:18:30,877 --> 00:18:33,111
JUDY CAN STAY WITH YOU
TONIGHT, MARTHA.
321
00:18:33,113 --> 00:18:36,713
YEAH, MARK'S GREAT
WITH THE BABY. I MEAN,
THEY WON'T EVEN MISS ME.
322
00:18:36,715 --> 00:18:38,649
OR YOU CAN COME HOME WITH US.
323
00:18:38,651 --> 00:18:40,417
[sniffling]
NO THANK YOU, REALLY,
ALL OF YOU. I--
324
00:18:40,419 --> 00:18:41,686
I'D RATHER BE BY MYSELF.
325
00:20:09,208 --> 00:20:10,274
[sniffing]
326
00:20:11,310 --> 00:20:13,310
[doorbell ringing]
327
00:20:13,312 --> 00:20:15,045
[crickets chirping]
328
00:20:15,047 --> 00:20:17,682
FIRST IMPRESSION'S IMPORTANT.
DO I LOOK LIKE A DOCTOR?
329
00:20:19,285 --> 00:20:20,818
A PROSPEROUS DOCTOR
FROM HARTFORD?
330
00:20:22,088 --> 00:20:23,287
[dogs barking]
331
00:20:23,289 --> 00:20:25,890
CHIEF OF STAFF?
332
00:20:25,892 --> 00:20:28,426
YEAH, I KNEW
I SHOULD'VE HAVE WORN
THE DAMN BLUE SUIT.
333
00:20:28,428 --> 00:20:29,460
[laughing]
STOP IT.
334
00:20:32,064 --> 00:20:33,464
DADDY, MOM,
335
00:20:35,001 --> 00:20:36,033
THIS IS HAL.
336
00:20:36,035 --> 00:20:37,134
UH,
337
00:20:37,136 --> 00:20:38,369
COME IN, COME IN.
338
00:20:38,371 --> 00:20:40,271
THIS IS FOR YOU.
GOOD EVENING.
339
00:20:41,241 --> 00:20:42,707
[cutlery clinking]
340
00:20:44,343 --> 00:20:46,244
I HOPE MARTHA
CAN COOK LIKE THIS.
341
00:20:46,246 --> 00:20:49,780
[laughing]
YOU DIDN'T ASK FIRST?
I DRINK TO A BRAVE MAN.
342
00:20:51,317 --> 00:20:52,916
AND NOW THE BEST
TOAST OF ALL.
343
00:20:52,918 --> 00:20:54,352
L'CHAIM. TO LIFE.
344
00:20:54,354 --> 00:20:55,620
L'CHAIM.
345
00:20:59,292 --> 00:21:02,460
HAL, YOU COME WITH ME.
I WANT TO SHOW YOU SOMETHING.
346
00:21:05,131 --> 00:21:06,664
(Harold)
YOU'LL EXCUSE ME?
347
00:21:11,804 --> 00:21:13,337
DO YOU LIKE HIM?
348
00:21:13,339 --> 00:21:14,939
YOU LIKE HIM.
THAT'S WHAT'S IMPORTANT.
349
00:21:16,942 --> 00:21:19,877
I WASN'T LOOKING TO GET
MARRIED, YOU KNOW THAT.
350
00:21:19,879 --> 00:21:21,512
AND YOU AND MOM
CERTAINLY NEVER PUSHED ME.
351
00:21:21,514 --> 00:21:24,681
SO WE DID SOMETHING RIGHT.
352
00:21:24,683 --> 00:21:26,717
YOU BROUGHT HOME
A FINE MAN
WHEN YOU WERE READY.
353
00:21:30,356 --> 00:21:32,657
IT'S HERE SOMEWHERE.
354
00:21:32,659 --> 00:21:33,691
[sighs]
355
00:21:35,261 --> 00:21:36,994
OH, HERE IT IS.
356
00:21:36,996 --> 00:21:39,897
I SAVED IT FOR WHEN MARTHA
BROUGHT HOME HER INTENDED.
357
00:21:39,899 --> 00:21:40,731
HERE, READ IT.
358
00:21:42,801 --> 00:21:46,470
"MALDEN, MASSACHUSETTS
SEPTEMBER 14, 1939.
359
00:21:46,472 --> 00:21:48,339
"TO WHOM IT MAY CONCERN.
360
00:21:48,341 --> 00:21:51,275
"THIS IS TO CERTIFY
THAT I HAVE EXAMINED
MARTHA WEINMAN,
361
00:21:51,277 --> 00:21:53,777
"AGE 6 AND A HALF,
362
00:21:53,779 --> 00:21:56,847
"AND FOUND HER
TO HAVE A RUPTURED HYMEN,
363
00:21:56,849 --> 00:21:59,249
PROBABLY DUE
TO FALLING OFF A CHAIR."
364
00:21:59,251 --> 00:22:00,351
OH, MY GOD.
365
00:22:00,353 --> 00:22:02,753
"SIGNED, DR. JOSHUA FRIEDMAN."
366
00:22:02,755 --> 00:22:05,723
I TOLD DOCTOR FRIEDMAN.
"WRITE IT OUT."
367
00:22:05,725 --> 00:22:08,492
I'LL SHOW IT TO THE MAN
SHE'S GOING TO MARRY.
368
00:22:08,494 --> 00:22:09,860
THANK YOU MRS. WEINMAN
369
00:22:09,862 --> 00:22:11,862
YOU'RE A WONDERFUL MOTHER.
370
00:22:11,864 --> 00:22:14,332
AND THAT'S WHY YOU HAVE
SUCH A WONDERFUL DAUGHTER.
371
00:22:16,936 --> 00:22:19,937
(doctor)
HE'S HAD A BAD ATTACK,
THERE'S NO DOUBT OF THAT.
372
00:22:19,939 --> 00:22:23,541
WHEN THE HEART MUSCLE'S
BEEN DAMAGED, CERTAIN ENZYMES
ARE RELEASED IN THE BLOOD.
373
00:22:23,543 --> 00:22:24,808
THE LARGER THE QUANTITY,
374
00:22:24,810 --> 00:22:26,477
THE GREATER
THE PRESUMED DAMAGE.
375
00:22:26,479 --> 00:22:27,778
WHAT'S THE NORMAL COUNT?
376
00:22:27,780 --> 00:22:28,845
40.
377
00:22:28,847 --> 00:22:30,013
AND HAL'S?
378
00:22:30,015 --> 00:22:31,549
400.
379
00:22:31,551 --> 00:22:33,384
IT CAN SETTLE DOWN.
380
00:22:33,386 --> 00:22:34,752
(woman on intercom) DR. CURTIS, PLEASE CALL...
381
00:22:34,754 --> 00:22:36,387
I HAVE SOME QUESTIONS.
382
00:22:38,057 --> 00:22:39,623
CAN A DAMAGED HEART HEAL?
383
00:22:39,625 --> 00:22:41,525
I MEAN, GOOD AS NEW?
384
00:22:41,527 --> 00:22:43,594
SURE BETTER. NEXT.
385
00:22:45,565 --> 00:22:48,532
HIS FAMILY HAS A HISTORY
OF HEART ATTACKS
ON BOTH SIDES.
386
00:22:48,534 --> 00:22:50,634
HOW IMPORTANT
A FACTOR IS THAT?
387
00:22:50,636 --> 00:22:52,869
IT'S IMPORTANT.
388
00:22:52,871 --> 00:22:56,240
CHANCES OF RECURRENCE?
THERE'S NO TELLING.
389
00:22:56,242 --> 00:22:58,509
BUT YOU MUST HAVE SOME IDEA.
I MEAN, THERE MUST BE STUDIES,
SURELY.
390
00:22:58,511 --> 00:23:00,544
YEAR REPORTS.
391
00:23:00,546 --> 00:23:02,546
WHAT DO YOU WANT TO KNOW
ALL THAT FOR?
392
00:23:02,548 --> 00:23:04,982
DON'T WORRY.
I'LL KEEP YOU INFORMED. AHEM.
393
00:23:04,984 --> 00:23:07,051
(woman on intercom) DR. JACKSON, OUTSIDE CALL.
394
00:23:14,394 --> 00:23:16,427
[phone ringing]
395
00:23:23,369 --> 00:23:25,469
[phone continues ringing]
396
00:23:38,517 --> 00:23:40,551
[phone ringing]
397
00:23:40,553 --> 00:23:42,420
(man) STUYVESANT MEDICAL CENTER, PATIENT INFORMATION.
398
00:23:42,422 --> 00:23:44,488
COULD YOU TELL ME
DR. HAROLD LEAR'S
CONDITION PLEASE?
399
00:23:44,490 --> 00:23:46,256
JUST A MOMENT, PLEASE
400
00:23:46,258 --> 00:23:47,091
[sighs]
401
00:23:50,563 --> 00:23:51,662
CRITICAL BUT SATISFACTORY.
402
00:23:53,098 --> 00:23:54,665
THANK YOU.
403
00:23:54,667 --> 00:23:55,900
[phone hanging up]
404
00:24:00,772 --> 00:24:02,807
[bells tolling]
405
00:24:02,809 --> 00:24:06,043
DON'T FORGET.
IT'S AND OLD HOUSE BUT
IT HAS GREAT POSSIBILITIES.
406
00:24:06,045 --> 00:24:08,846
AND OF COURSE
9 BEDROOMS.
407
00:24:08,848 --> 00:24:12,282
NOW, IT'S A LITTLE DARK
BUT THAT MAKES IT COZY
408
00:24:12,284 --> 00:24:14,084
AND IT IS ON THE WATER.
409
00:24:14,086 --> 00:24:16,854
YOU KNOW PEOPLE JUST
DON'T SELL
THESE LAKESIDE HOUSES
410
00:24:19,291 --> 00:24:21,425
JUST ONE BATHROOM?
411
00:24:21,427 --> 00:24:24,562
WELL, YOU COULD ALWAYS
ADD ANOTHER. I'LL GO CHECK
THE ELECTRICITY.
412
00:24:26,532 --> 00:24:28,566
[whispering]
I LOVE IT.
413
00:24:28,568 --> 00:24:30,634
IT SPEAKS TO US.
414
00:24:30,636 --> 00:24:32,903
YES, IT'S SAYING,
"GET THE HELL OUT OF HERE."
415
00:24:32,905 --> 00:24:34,971
YOU FILL IT WITH
WHITE WHICKER FURNITURE
416
00:24:34,973 --> 00:24:37,508
AND RAG RUGS, HAL,
IT'LL BE GORGEOUS.
417
00:24:37,510 --> 00:24:39,410
IT WILL NEVER BE
GORGEOUS.
418
00:24:41,413 --> 00:24:44,314
OH, LOOK AT THE VIEW.
419
00:24:44,316 --> 00:24:45,416
[bell tolling]
420
00:24:47,386 --> 00:24:50,754
OH, HAL, WE COULD SIT
OUT HERE AND HAVE DINNERS,
421
00:24:50,756 --> 00:24:52,389
AND WATCH THE SUNSET.
422
00:24:56,762 --> 00:24:57,761
I'LL LEARN TO COOK.
423
00:25:01,967 --> 00:25:03,834
O.K., MUSHY,
WE'LL MAKE AN OFFER.
424
00:25:03,836 --> 00:25:06,036
[laughing]
425
00:25:06,038 --> 00:25:08,405
I STILL CAN'T BELIEVE
WE GOT IT.
426
00:25:08,407 --> 00:25:10,840
I MEAN, YOU WERE
ABSOLUTELY BRILLIANT.
427
00:25:10,842 --> 00:25:13,043
I MADE A LOW OFFER
SHE TOOK IT.
428
00:25:13,045 --> 00:25:14,978
THAT WORRIES ME.
429
00:25:14,980 --> 00:25:18,181
UH, SAY, ARE YOU THE FOLKS
BUYING THE OLD EDWARDS HOUSE?
430
00:25:18,183 --> 00:25:20,450
(both)
YES.
431
00:25:20,452 --> 00:25:21,985
THANK YOU.
432
00:25:21,987 --> 00:25:23,921
GUESS SHE TOLD YOU
'BOUT THE LEAKY ROOF.
433
00:25:23,923 --> 00:25:26,523
DROVE 'EM CRAZY.
434
00:25:26,525 --> 00:25:27,892
WELL, GOOD LUCK.
435
00:25:34,033 --> 00:25:35,099
GORGEOUS.
436
00:25:37,869 --> 00:25:41,004
YES, I'D LIKE TO KNOW
DR. HAROLD LEAR'S CONDITION
THIS MORNING.
437
00:25:41,006 --> 00:25:42,006
(man) JUST A MOMENT.
438
00:25:51,617 --> 00:25:52,750
FAIR.
439
00:25:54,486 --> 00:25:56,554
FAIR?
440
00:25:56,556 --> 00:25:58,088
DID YOU SAY FAIR?
441
00:26:03,095 --> 00:26:04,494
YOU'VE HAD A SHAVE!
442
00:26:04,496 --> 00:26:05,596
[cardiograph beeping]
443
00:26:05,598 --> 00:26:07,598
I FEEL TERRIFIC.
444
00:26:07,600 --> 00:26:09,833
WHAT AM I DOING HERE?
THERE MUST BE SOME MISTAKE.
445
00:26:09,835 --> 00:26:11,067
OH, YOU THINK SO, HUH?
446
00:26:11,069 --> 00:26:12,169
WELL, LETS SEE.
447
00:26:13,973 --> 00:26:14,971
WHAT--
448
00:26:14,973 --> 00:26:16,707
[cardiograph alarm sounding]
449
00:26:16,709 --> 00:26:17,907
IT'S ALL RIGHT.
450
00:26:17,909 --> 00:26:19,276
IT'S ALL RIGHT.
IT'S ALL RIGHT.
451
00:26:21,847 --> 00:26:24,949
WOW, HAVE I HAD
A HEART ATTACK!
452
00:26:24,951 --> 00:26:27,985
DOC-DOCTOR LEAR.
WHAT ARE YOU DOING?
453
00:26:27,987 --> 00:26:29,686
CHECKING
MY ELECTROCARDIOGRAM.
454
00:26:29,688 --> 00:26:30,854
[gasps]
455
00:26:30,856 --> 00:26:32,689
WELL, DON'T DO THAT.
456
00:26:32,691 --> 00:26:35,425
YOU'LL GIVE ME
A HEART ATTACK.
457
00:26:35,427 --> 00:26:36,660
[cardiograph beeping]
458
00:26:36,662 --> 00:26:37,927
OH, THANK YOU.
459
00:26:37,929 --> 00:26:40,063
ISN'T SHE TERRIFIC?
460
00:26:40,065 --> 00:26:43,634
I ALWAYS THOUGHT A GOOD NURSE
GIVES PILLS,
461
00:26:43,636 --> 00:26:45,936
YOU KNOW, CHECKS CHARTS
AND THINGS.
462
00:26:45,938 --> 00:26:48,071
BUT WHEN YOU'RE LYING HERE,
YOU SEE IT DIFFERENTLY.
463
00:26:48,073 --> 00:26:50,540
(Harold) THEY'RE YOUR LIFELINE. THEY COME AND THEY TOUCH YOU
464
00:26:50,542 --> 00:26:51,942
AND THEY SAY, "NOW, ISN'T THAT BETTER?"
465
00:26:51,944 --> 00:26:53,944
YOU KNOW WHO ARE A PAIN?
466
00:26:53,946 --> 00:26:56,613
THE WISE-GUY YOUNG DOCTORS.
467
00:26:56,615 --> 00:26:58,081
YOU WANTED TO SEE ME?
468
00:26:58,083 --> 00:26:59,949
YES, I'M ONLY HAVING
LOW-GRADE DISCOMFORT
469
00:26:59,951 --> 00:27:03,621
I DON'T THINK I NEED A SHOT.
MAYBE SOMETHING MILDER,
ASPIRIN?
470
00:27:03,623 --> 00:27:06,624
YOU CAN HAVE YOUR
PAIN MEDICATION.
THERE'S NOTHING ELSE ORDERED
471
00:27:06,626 --> 00:27:08,792
BUT...
472
00:27:08,794 --> 00:27:11,294
(Harold) YOU KNOW WHAT THE GAME IS. DON'T MAKE WAVES.
473
00:27:11,296 --> 00:27:13,163
DON'T CHALLENGE THE DOCTOR'S AUTHORITY.
474
00:27:13,165 --> 00:27:15,899
THOSE X-RAYS WERE ORDERED.
WHAT ARE YOU TRYING TO DO?
CAUSE TROUBLE?
475
00:27:15,901 --> 00:27:17,734
WHAT? WHAT?
YOU GOT NO RIGHT
476
00:27:17,736 --> 00:27:19,970
TO CALL DOWN
TO X-RAY AND TALK TO
MY PEOPLE DOWN THERE--
477
00:27:19,972 --> 00:27:21,805
YOU GOT THE WRONG ROOM.
478
00:27:21,807 --> 00:27:24,808
WELL, WHAT IF IT WAS THE RIGHT
ROOM? IS THAT ANY WAY TO TALK
479
00:27:24,810 --> 00:27:26,510
TO A CARDIAC PATIENT?
ANY PATIENT?
480
00:27:26,512 --> 00:27:29,379
WHAT ARE THEY TEACHING YOU
IN MEDICAL SCHOOL, ARROGANCE?
481
00:27:29,381 --> 00:27:32,949
THIS IS A HOSPITAL ROOM,
212 HARD-EARNED BUCKS A DAY!
482
00:27:32,951 --> 00:27:34,885
THE NEXT TIME YOU COME IN
HERE, YOU KNOCK.
483
00:27:36,822 --> 00:27:38,989
(Harold) I WILL NOT BE TREATED LIKE AN IDIOT.
484
00:27:38,991 --> 00:27:40,590
(Martha) HAL, DON'T GET EXITED.
485
00:27:40,592 --> 00:27:43,360
DAMN IT! BRING ME MY SAWED-OFF JEANS!
486
00:27:50,001 --> 00:27:53,503
YOU REALIZE THE A.M.A.
COULD BRING YOU UP ON CHARGES
FOR THIS OUTFIT.
487
00:27:53,505 --> 00:27:54,938
GO AHEAD AND TRY.
488
00:27:54,940 --> 00:27:56,740
MAN, THOSE ARE
SOME SANDALS, DR. LEAR.
489
00:27:56,742 --> 00:27:57,908
I'VE ALWAYS THOUGHT SO.
490
00:28:01,346 --> 00:28:03,714
(Martha)
ISN'T THE SUN DECK TOO FAR?
491
00:28:03,716 --> 00:28:06,684
(Harold)
PROBABLY.
492
00:28:06,686 --> 00:28:10,820
(woman on intercom) DR. BURROWS, PLEASE CALL 1-2-5 WEST.
493
00:28:10,822 --> 00:28:12,189
(doctor) I'M DISCHARGING HIM ON SUNDAY.
494
00:28:12,191 --> 00:28:14,124
(Martha) OH, WONDERFUL.
495
00:28:14,126 --> 00:28:15,759
LET'S GO OVER
THE INSTRUCTIONS.
LOW-SODIUM DIET,
496
00:28:15,761 --> 00:28:17,961
ABSOLUTELY NO SMOKING,
497
00:28:17,963 --> 00:28:21,531
EXERCISE. HE CAN BEGIN
BY WALKING A BLOCK
OR SO EVERY DAY.
498
00:28:21,533 --> 00:28:24,434
HE SHOULD BE ABLE
TO START WORKING PART-TIME
IN 3 WEEKS,
499
00:28:24,436 --> 00:28:25,903
FULL-TIME IN 6 WEEKS.
500
00:28:25,905 --> 00:28:27,837
ANY QUESTIONS?
501
00:28:27,839 --> 00:28:30,874
WHEN CAN I START
HAVING WET DREAMS?
502
00:28:30,876 --> 00:28:33,376
I WANT TO SEEN HIM
IN MY OFFICE A WEEK
FROM MONDAY.
503
00:28:33,378 --> 00:28:34,311
[coughs]
504
00:28:36,815 --> 00:28:40,951
WHY CAN'T THAT JACKASS TALK
TO ME? I'M SITTING RIGHT HERE.
505
00:28:40,953 --> 00:28:42,719
MY GOD,
WAS I LIKE THAT?
506
00:28:42,721 --> 00:28:44,521
DIDN'T YOU HEAR?
507
00:28:44,523 --> 00:28:45,923
YOU'RE GOING HOME.
508
00:28:46,926 --> 00:28:48,392
YOU'RE BUYING OUT THE PLACE.
509
00:28:48,394 --> 00:28:50,627
[laughing]
YEAH, FRUIT'S GOOD
FOR MY HUSBAND.
510
00:28:50,629 --> 00:28:52,229
NO SALT.
511
00:28:52,231 --> 00:28:54,664
I GOT TO WATCH IT MYSELF.
512
00:28:54,666 --> 00:28:57,567
OH, I DIDN'T SEE THE MELONS.
HE LOVES THOSE.
513
00:28:57,569 --> 00:28:59,002
I THINK I'LL TAKE A COUPLE.
514
00:28:59,004 --> 00:29:00,904
I'LL GET YOU ANOTHER BAG.
515
00:29:00,906 --> 00:29:03,440
[siren wailing]
516
00:29:11,716 --> 00:29:13,883
THIS MAN IS DEAD.
517
00:29:13,885 --> 00:29:15,619
KEEP WORKING.
518
00:29:15,621 --> 00:29:17,988
DADDY, HOW COULD YOU DO THAT?
DADDY, YOU PROMISED ME!
519
00:29:17,990 --> 00:29:19,856
[sobbing]
DADDY, DON'T DIE!
520
00:29:19,858 --> 00:29:21,858
DON'T YOU...
521
00:29:21,860 --> 00:29:23,994
NO DADDY, PLEASE!
522
00:29:23,996 --> 00:29:26,196
[siren continues wailing]
523
00:29:35,707 --> 00:29:37,707
(Walter) YOU'LL DRIVE YOURSELF CRAZY.
524
00:29:37,709 --> 00:29:39,777
I KNOW.
525
00:29:39,779 --> 00:29:41,911
I EVEN WATCH HIM
WHEN HE'S SLEEPING.
526
00:29:41,913 --> 00:29:45,048
YESTERDAY, I ACTUALLY HELD
A MIRROR UNDER HIS NOSE.
527
00:29:45,050 --> 00:29:47,917
HE WOKE AND SAW ME
AND SAID, "WHAT ARE YOU
AFRAID OF? CRIB DEATH?"
528
00:29:47,919 --> 00:29:49,853
[people chattering]
529
00:29:49,855 --> 00:29:51,721
ANYWAY, HE'S HOME.
AND THAT'S GOOD.
530
00:29:51,723 --> 00:29:52,956
MMM-HMM.
531
00:29:52,958 --> 00:29:54,591
AND NOT SO GOOD
532
00:29:54,593 --> 00:29:56,593
FOR YOU.
533
00:29:56,595 --> 00:29:59,863
HE HAS TO STOP SMOKING
SO I'M TRYING, TOO.
534
00:29:59,865 --> 00:30:01,999
PROOFS LOOK PRETTY GOOD.
535
00:30:02,001 --> 00:30:04,134
PRETTY GOOD PIECE.
536
00:30:04,136 --> 00:30:05,836
RUNNING IT A WEEK
FROM SUNDAY.
537
00:30:05,838 --> 00:30:07,905
NOW, HOW ABOUT
ANOTHER ASSIGNMENT?
538
00:30:08,907 --> 00:30:09,907
DO YOU HAVE ANY GUM?
539
00:30:12,077 --> 00:30:13,844
MARTHA, YOU'RE GOING
TO NEED SOME RELIEF.
540
00:30:13,846 --> 00:30:15,612
YOU'VE GOT TO KEEP WORKING.
541
00:30:15,614 --> 00:30:16,746
YOU KNOW, I WANT TO.
542
00:30:16,748 --> 00:30:18,214
BUT I CAN'T.
543
00:30:18,216 --> 00:30:20,450
THE MIND HAS A--A MIND
OF ITS OWN, IT SEEMS.
544
00:30:20,452 --> 00:30:22,719
ALL RIGHT.
DON'T FIGHT IT, GO WITH IT.
545
00:30:22,721 --> 00:30:24,354
WHAT DOES THAT MEAN?
546
00:30:24,356 --> 00:30:26,489
WELL, YOU'RE A JOURNALIST.
PUT DOWN WHAT'S HAPPENING.
547
00:30:26,491 --> 00:30:28,258
WHAT YOU'RE THINKING.
LET IT ALL SPILL OUT.
548
00:30:28,260 --> 00:30:30,027
YOU MEAN LIVE IT
ALL OVER AGAIN.
549
00:30:30,029 --> 00:30:31,995
ONCE IS ENOUGH.
550
00:30:31,997 --> 00:30:33,163
WHAT HE'S SAYING.
551
00:30:34,966 --> 00:30:35,933
WHAT HE'S SAYING.
552
00:30:38,436 --> 00:30:41,571
WHAT HE'S SAYING IS
THAT WHEN A DOCTOR
BECOMES A PATIENT,
553
00:30:41,573 --> 00:30:44,508
HIS PERCEPTIONS
TURN INSIDE OUT.
554
00:30:44,510 --> 00:30:46,043
SEE?
555
00:30:46,045 --> 00:30:47,510
NOW, THAT'S GOOD.
556
00:30:47,512 --> 00:30:48,846
THAT'S VERY GOOD.
557
00:30:48,848 --> 00:30:51,681
WHO KNOWS? I MIGHT WANT
TO USE IT IN THE MAGAZINE.
558
00:30:51,683 --> 00:30:52,850
YOU'RE A CON ARTIST,
559
00:30:54,453 --> 00:30:55,252
BUT LOVABLE.
560
00:32:01,954 --> 00:32:02,986
[metallic clanging]
561
00:32:07,493 --> 00:32:08,392
[blowing]
562
00:32:15,601 --> 00:32:17,433
I COULDN'T SLEEP.
563
00:32:17,435 --> 00:32:18,402
YOU'RE WORKING?
564
00:32:20,339 --> 00:32:22,271
NOTES.
565
00:32:22,273 --> 00:32:25,142
WALTER SAYS I OUGHT TO
WRITE DOWN EVERYTHING
THAT'S HAPPENING
566
00:32:25,144 --> 00:32:27,076
AND HOW WE FEEL ABOUT IT.
567
00:32:27,078 --> 00:32:28,979
GOOD IDEA.
568
00:32:31,050 --> 00:32:32,816
SOMETIMES I COULD TAPE US.
569
00:32:32,818 --> 00:32:34,684
YEAH, WELL, WHY DON'T
YOU PUT DOWN, UM,
570
00:32:34,686 --> 00:32:37,287
"EVERY DOCTOR
SHOULD SPEND AT LEAST
571
00:32:37,289 --> 00:32:39,289
"ONE WEEK A YEAR
IN A HOSPITAL BED.
572
00:32:39,291 --> 00:32:41,925
THAT'D CHANGE A FEW THINGS,
IN A HURRY."
573
00:32:41,927 --> 00:32:43,026
[laughing]
YEAH.
574
00:32:53,839 --> 00:32:55,905
I KNOW ABOUT THE BOOKSHELF,
575
00:32:55,907 --> 00:32:57,374
AND THE CHINA SOUP TUREEN.
576
00:32:58,677 --> 00:33:00,978
I AM TRYING TO STOP.
577
00:33:00,980 --> 00:33:03,646
I TRULY AM TRYING.
578
00:33:03,648 --> 00:33:05,382
I KNOW, MUSHY, I KNOW.
579
00:33:06,618 --> 00:33:08,018
YOU SMELL GOOD SMOKY.
580
00:33:09,721 --> 00:33:10,587
SEXY.
581
00:33:29,908 --> 00:33:31,141
DO YOU...
582
00:33:32,744 --> 00:33:34,211
DO YOU WANT
TO REST A MINUTE?
583
00:33:39,685 --> 00:33:40,684
OH, GOD.
584
00:33:53,298 --> 00:33:54,598
[people chattering]
585
00:33:58,237 --> 00:34:00,970
HOW DO YOU LIKE
MICHELLE'S FOOD?
SHE'S THE NEW CATERER.
586
00:34:00,972 --> 00:34:02,772
TERRIFIC.
IF SHE'S SINGLE,
I'LL MARRY HER.
587
00:34:02,774 --> 00:34:04,640
[all laughing]
588
00:34:04,642 --> 00:34:07,176
EVERYONE'S SO HAPPY
TO SEE HAL.
HE LOOKS MARVELOUS.
589
00:34:07,178 --> 00:34:08,645
OH, DON'T LIE, FLO.
HE DOESN'T.
590
00:34:09,948 --> 00:34:11,581
I'M SORRY.
591
00:34:11,583 --> 00:34:13,617
IT'S O.K.
IT'S HIS FIRST NIGHT OUT.
592
00:34:13,619 --> 00:34:15,585
LISTEN, I'VE SEEN YOU
LOOKING BETTER, TOO.
593
00:34:15,587 --> 00:34:17,654
EVEN WHEN MARTHA LOOKS BAD,
SHE LOOKS GOOD.
594
00:34:17,656 --> 00:34:19,289
THANK YOU, CARL.
I CAN USE THAT.
595
00:34:20,892 --> 00:34:22,525
WHERE DID YOU SEE HAL?
596
00:34:22,527 --> 00:34:24,094
HE WAS JUST
AT THE BUFFET TABLE.
597
00:34:25,297 --> 00:34:27,197
IT'S A ROUGH SCENE, MARTHA.
598
00:34:27,199 --> 00:34:28,865
YOU HAVE TO DEAL
WITH A LOT OF ANGER.
599
00:34:28,867 --> 00:34:30,600
WHY DON'T YOU COME BACK
TO THE WOMAN'S GROUP
600
00:34:30,602 --> 00:34:32,068
AND GET RID
OF SOME OF IT?
601
00:34:32,070 --> 00:34:33,569
(Carl)
OR PICK UP A LITTLE.
602
00:34:33,571 --> 00:34:36,073
WHAT KIND OF
A LOUSY REMARK IS THAT?
603
00:34:36,075 --> 00:34:38,642
IT WAS A JOKE,
FOR PETE'S SAKE.
604
00:34:38,644 --> 00:34:40,343
ANYWAY, WE COULD USE
YOUR INPUT.
605
00:34:40,345 --> 00:34:41,745
A FEW OF US FREELANCERS
606
00:34:41,747 --> 00:34:43,746
WANT TO SET UP A MEETING
WITH THE PAPER.
607
00:34:43,748 --> 00:34:46,716
YOU KNOW HOW THE MAGAZINE
SECTION IS ON WOMEN'S ISSUES.
608
00:34:46,718 --> 00:34:48,285
EXCUSE ME, I'M GONNA
JUST GO SEE
609
00:34:48,287 --> 00:34:49,619
IF I CAN FIND HAL.
610
00:34:57,195 --> 00:34:58,328
OH, THERE YOU ARE.
611
00:35:02,567 --> 00:35:03,967
MARTHA.
612
00:35:03,969 --> 00:35:05,067
MARTHA.
613
00:35:05,069 --> 00:35:06,336
EVENING, MRS. LEAR.
614
00:35:08,307 --> 00:35:10,006
(Harold)
MARTHA. GOOD EVENING, FRED.
615
00:35:13,345 --> 00:35:15,011
WHAT'S ALL THE FUSS ABOUT?
616
00:35:15,013 --> 00:35:17,513
SO, I SMOKED A CIGARETTE.
617
00:35:17,515 --> 00:35:19,916
ONE? YOU MUST HAVE BEEN
SMOKING ALL THIS TIME.
618
00:35:19,918 --> 00:35:22,051
(Harold)
NO.
619
00:35:22,053 --> 00:35:23,887
IT'S JUST LIKE MY FATHER.
620
00:35:23,889 --> 00:35:26,356
"I WON'T SMOKE, MARTHA.
I KNOW IT COULD KILL ME."
621
00:35:26,358 --> 00:35:27,858
AND ALL THE TIME
SNEAKING CIGARETTES
622
00:35:27,860 --> 00:35:28,792
UNTIL THE DAY HE DIED.
623
00:35:29,994 --> 00:35:31,361
I AM NOT YOUR FATHER.
624
00:35:31,363 --> 00:35:32,896
YOU'RE A DOCTOR.
YOU SHOULD KNOW BETTER!
625
00:35:32,898 --> 00:35:34,864
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
SO I SMOKE.
626
00:35:34,866 --> 00:35:37,134
WHATEVER, WHENEVER.
I PICK UP BUTTS
OUT OF THE GUTTER.
627
00:35:38,537 --> 00:35:40,003
THAT'S SICK.
628
00:35:40,005 --> 00:35:41,505
YOU SHOULD SEE A SHRINK.
629
00:35:44,309 --> 00:35:45,975
MAYBE YOU'RE RIGHT.
630
00:35:45,977 --> 00:35:47,811
MAYBE I SHOULD.
631
00:35:51,983 --> 00:35:53,549
MAKE A CUP.
632
00:35:53,551 --> 00:35:54,551
MMM.
633
00:35:58,724 --> 00:35:59,923
(therapist)
YOU'VE TRIED TO GIVE IT UP?
634
00:35:59,925 --> 00:36:01,358
OH, YES.
635
00:36:01,360 --> 00:36:04,093
AFTER 30 YEARS, IT'S TOUGH.
636
00:36:04,095 --> 00:36:06,496
WELL, HYPNOSIS
CAN BE EFFECTIVE.
637
00:36:06,498 --> 00:36:08,498
SOME PEOPLE, OF COURSE,
RESIST SUGGESTION.
638
00:36:08,500 --> 00:36:10,132
THAT'S WHY I DO
A SINGLE TREATMENT.
639
00:36:10,134 --> 00:36:11,434
IT EITHER WORKS
OR IT DOESN'T.
640
00:36:18,009 --> 00:36:19,442
JUST PUT YOUR HEAD BACK.
641
00:36:26,585 --> 00:36:28,251
(therapist)
NOW ROLL YOUR EYES BACK.
642
00:36:29,621 --> 00:36:30,654
WAY BACK.
643
00:36:33,725 --> 00:36:35,792
EMPTY YOUR MIND.
644
00:36:38,830 --> 00:36:40,530
YOUR EYELIDS
ARE GROWING HEAVY.
645
00:36:42,000 --> 00:36:43,200
VERY HEAVY.
646
00:36:45,571 --> 00:36:46,770
YOU'RE FEELING SLEEPY.
647
00:36:49,007 --> 00:36:50,207
SLEEPY.
648
00:36:53,445 --> 00:36:54,811
SAY THESE WORDS AFTER ME:
649
00:36:57,515 --> 00:37:00,217
"SMOKING IS HARMFUL
TO MY BODY."
650
00:37:01,653 --> 00:37:04,821
SMOKING IS HARMFUL
TO MY BODY.
651
00:37:04,823 --> 00:37:07,457
"I NEED MY BODY
TO LIVE."
652
00:37:07,459 --> 00:37:09,292
I NEED MY BODY TO LIVE.
653
00:37:10,562 --> 00:37:13,062
"I NEED MY LUNGS
TO BREATHE."
654
00:37:13,064 --> 00:37:15,832
I NEED MY LUNGS TO BREATHE.
655
00:37:15,834 --> 00:37:19,502
"CIGARETTE-SMOKING
IS CHOKING MY LUNGS."
656
00:37:19,504 --> 00:37:22,705
CIGARETTE-SMOKING
IS CHOKING MY LUNGS.
657
00:37:22,707 --> 00:37:25,641
"THEREFORE,
I WILL NOT SMOKE."
658
00:37:25,643 --> 00:37:28,577
THEREFORE,
I WILL NOT SMOKE.
659
00:37:28,579 --> 00:37:32,315
"CIGARETTE-SMOKING
IS CHOKING MY LUNGS."
660
00:37:32,317 --> 00:37:35,584
CIGARETTE-SMOKING
IS CHOKING MY LUNGS.
661
00:37:35,586 --> 00:37:38,255
"THEREFORE,
I WILL NOT SMOKE."
662
00:37:38,257 --> 00:37:40,257
THEREFORE,
I WILL NOT SMOKE.
663
00:37:41,726 --> 00:37:44,594
"CIGARETTE-SMOKING
IS CHOKING MY LUNGS."
664
00:37:48,767 --> 00:37:51,301
"THEREFORE, I WILL NOT SMOKE."
665
00:37:54,005 --> 00:37:56,840
"CIGARETTE-SMOKING IS CHOKING MY LUNGS."
666
00:38:00,545 --> 00:38:02,312
BUT THE DOCTOR WILL
BE BACK IN TO SEE YOU.
667
00:38:02,314 --> 00:38:03,747
THAT WON'T BE NECESSARY.
668
00:38:03,749 --> 00:38:05,548
(secretary)
CAN I GIVE HIM A MESSAGE?
669
00:38:05,550 --> 00:38:07,283
YES. YOU CAN TELL HIM,
670
00:38:07,285 --> 00:38:09,385
IF I'D KNOWN, I WOULD'VE
SENT MY TAPE RECORDER
671
00:38:09,387 --> 00:38:11,221
OVER TO LISTEN
TO HIS TAPE RECORDER.
672
00:38:13,225 --> 00:38:14,491
[horn honking]
673
00:38:18,363 --> 00:38:20,296
(Harold) WHY DO WE SEE SUCH A HIGH PERCENTAGE
674
00:38:20,298 --> 00:38:22,365
OF CARDIAC PATIENTS
675
00:38:22,367 --> 00:38:23,967
WHO ARE IMPOTENT SEXUALLY,
676
00:38:23,969 --> 00:38:27,404
WHEN THERE IS NO PHYSIOLOGICAL BASIS FOR IT?
677
00:38:27,406 --> 00:38:29,906
THE OBVIOUS REASON, WE KNOW,
678
00:38:29,908 --> 00:38:32,408
IS THE FEAR THAT THEY MAY
OVEREXERT THEMSELVES
679
00:38:32,410 --> 00:38:33,976
AND DIE IN THE ACT.
680
00:38:33,978 --> 00:38:35,244
[all chuckling]
681
00:38:35,246 --> 00:38:37,046
BUT HE GOES BEYOND THAT.
682
00:38:37,048 --> 00:38:38,047
THE CARDIAC
683
00:38:38,049 --> 00:38:39,982
NO LONGER SEES HIMSELF
684
00:38:39,984 --> 00:38:41,685
AS THE--
685
00:38:41,687 --> 00:38:42,952
AS THE HARD,
686
00:38:42,954 --> 00:38:44,787
DRIVING MONEY-EARNER,
687
00:38:44,789 --> 00:38:46,055
THE PEACOCK,
688
00:38:46,057 --> 00:38:48,424
THE SWINGER. IMPOTENCE,
689
00:38:48,426 --> 00:38:50,659
STARTS HERE.
690
00:38:50,661 --> 00:38:52,529
AND WHEN WE FAIL
TO DEAL WITH THAT,
691
00:38:52,531 --> 00:38:55,464
BECAUSE OF OUR OWN
HANG-UPS ABOUT SEX,
692
00:38:55,466 --> 00:38:58,301
WE ARE COPPING OUT
AS DOCTORS.
693
00:38:58,303 --> 00:39:00,837
I'M THINKING OF ADDING
AN EPILOGUE.
694
00:39:00,839 --> 00:39:04,374
"LADIES AND GENTLEMEN, AFTER
EVERYTHING I HAVE SAID TODAY,
695
00:39:04,376 --> 00:39:06,376
"EL PROFESSOR HERE,
696
00:39:06,378 --> 00:39:08,912
"MAKING LOVE TO HIS WIFE,
6 WEEKS AFTER
HIS HEART ATTACK,
697
00:39:08,914 --> 00:39:11,047
WAS ABSOLUTELY SCARED
OUT OF HIS SKULL."
698
00:39:12,584 --> 00:39:14,283
JUST IMAGINE
HOW SCARED SHE WAS.
699
00:39:14,285 --> 00:39:15,418
[people chattering]
700
00:39:16,855 --> 00:39:18,788
THAT NEVER
OCCURRED TO ME.
701
00:39:30,435 --> 00:39:32,936
ROBERT SAYS IT'S O.K. FOR YOU
TO COME BACK TO WORK?
702
00:39:34,839 --> 00:39:37,106
WHAT DOES HE SAY ABOUT
THOSE PAINS IN YOUR CHEST?
703
00:39:37,108 --> 00:39:38,841
HEALING PAINS. NORMAL.
704
00:39:38,843 --> 00:39:40,276
NORMAL TO GET
SHORT OF BREATH
705
00:39:40,278 --> 00:39:42,345
WALKING 20 YARDS?
706
00:39:42,347 --> 00:39:43,613
HE'S A CARDIOLOGIST.
707
00:39:44,583 --> 00:39:45,815
WHAT DO YOU THINK?
708
00:39:47,552 --> 00:39:50,587
I THINK THAT ANYTHING
THAT FEELS THIS BAD
709
00:39:50,589 --> 00:39:51,788
CAN'T BE GOOD.
710
00:39:53,425 --> 00:39:54,824
[sighs]
711
00:39:54,826 --> 00:39:56,626
I THINK I SHOULD GET
A SECOND OPINION.
712
00:39:58,529 --> 00:40:00,397
GIFT FROM ONE
OF MY PATIENTS.
713
00:40:00,399 --> 00:40:01,997
[laughing]
NOT BARNEY.
714
00:40:01,999 --> 00:40:04,567
FROM BARNEY I GET
OPENING-NIGHT SEATS.
715
00:40:04,569 --> 00:40:06,869
FRONT ROW CENTER,
MIND YOU.
716
00:40:06,871 --> 00:40:08,838
WELL, I ASKED BARNEY
TO CALL YOU,
717
00:40:08,840 --> 00:40:11,074
BECAUSE I WANT
A TOTALLY INDEPENDENT
718
00:40:11,076 --> 00:40:12,442
OPINION ON MY CONDITION.
719
00:40:14,078 --> 00:40:14,844
ALL RIGHT.
720
00:40:16,747 --> 00:40:18,782
YOU'VE GOT ROUTS
IN YOUR CHEST.
721
00:40:20,485 --> 00:40:21,885
YOUR LIVER IS ENLARGED
AND TENDER.
722
00:40:23,154 --> 00:40:24,020
YOU'RE IN HEART FAILURE.
723
00:40:26,925 --> 00:40:28,691
HEART FAILURE?
724
00:40:28,693 --> 00:40:30,660
YOUR CARDIOGRAM IS ABNORMAL.
725
00:40:31,729 --> 00:40:33,663
BUT I, UH, CAN'T COMMENT ON IT
726
00:40:33,665 --> 00:40:36,699
BECAUSE I HAVE
NO BASIS FOR COMPARISON.
727
00:40:36,701 --> 00:40:38,968
DR. ROBERTS DIDN'T
SEND YOU MY RECORDS?
728
00:40:38,970 --> 00:40:40,236
I ASKED HIM TO.
729
00:40:40,238 --> 00:40:41,838
NO.
730
00:40:41,840 --> 00:40:43,440
IF I WERE YOUR PATIENT,
731
00:40:44,575 --> 00:40:45,809
WHAT WOULD YOU ADVISE?
732
00:40:48,246 --> 00:40:50,046
FROM WHAT I'VE SEEN TODAY,
733
00:40:50,048 --> 00:40:51,815
I'D PUT YOU
ON SOME DIGITALIS
734
00:40:51,817 --> 00:40:53,650
AND A MILD DIURETIC
FOR A COUPLE OF DAYS
735
00:40:53,652 --> 00:40:54,884
AND SEE HOW YOU FELT.
736
00:41:00,058 --> 00:41:02,492
ALL RIGHT. I'D LIKE YOU
TO ORDER THE MEDICATION.
737
00:41:09,200 --> 00:41:09,999
[traffic circulating]
738
00:41:12,737 --> 00:41:15,971
HEY, WHERE ARE MY SKATES?
739
00:41:15,973 --> 00:41:19,408
IF I KEEP FEELING
LIKE THIS, WHY NOT?
740
00:41:19,410 --> 00:41:22,011
I STILL DON'T UNDERSTAND
HOW ROBERTS
COULD'VE MISSED IT.
741
00:41:22,013 --> 00:41:23,913
I MEAN, ANY MEDICAL STUDENT
WITH A STETHOSCOPE
742
00:41:23,915 --> 00:41:26,082
CAN HEAR FLUID ON THE LUNGS.
743
00:41:26,084 --> 00:41:28,718
WELL, IT'S POSSIBLE
THEY WERE DRY
WHEN HE LISTENED.
744
00:41:28,720 --> 00:41:30,453
HOW COME
YOU'RE APOLOGIZING FOR HIM?
745
00:41:30,455 --> 00:41:31,787
I'M NOT. IT'S JUST...
746
00:41:31,789 --> 00:41:33,889
THE OLD BOY'S
"HYPOCRITIC OATH."
747
00:41:33,891 --> 00:41:36,025
YOUR FEMINIST LIP IS SHOWING.
748
00:41:36,027 --> 00:41:38,094
IN THAT CASE,
MAYBE I WON'T BUY YOU
ONE OF THESE
749
00:41:38,096 --> 00:41:39,362
FOR VALENTINE'S DAY.
750
00:41:39,364 --> 00:41:41,430
HMM. I'D HAVE
TO GROW INTO IT.
751
00:41:41,432 --> 00:41:43,933
OR OUT OF IT.
752
00:41:43,935 --> 00:41:46,703
(woman) TAKE AN AVERAGE ISSUE OF THE SUNDAY MAGAZINE SECTION.
753
00:41:46,705 --> 00:41:48,705
ONLY 1 OUT OF 5 FEATURES
754
00:41:48,707 --> 00:41:49,873
WAS WRITTEN BY A WOMAN.
755
00:41:49,875 --> 00:41:51,508
VERY FEW ARE ABOUT WOMEN.
756
00:41:51,510 --> 00:41:52,942
AND OF THOSE, ALMOST NONE
757
00:41:52,944 --> 00:41:55,110
DEALT WITH VALID
WOMEN'S CONCERNS.
758
00:41:55,112 --> 00:41:58,013
WELL, NOW THAT ALL DEPENDS
ON WHAT YOU MEAN BY VALID.
759
00:41:58,015 --> 00:42:00,015
ALL RIGHT, WALTER.
YOU TAKE ME.
760
00:42:00,017 --> 00:42:01,684
I LIKE CLOTHES,
I'M A PRETTY GOOD COOK.
761
00:42:01,686 --> 00:42:02,952
I RUN A HOUSEHOLD.
762
00:42:02,954 --> 00:42:04,687
BUT I'D HATE
TO THINK MY LIFE
763
00:42:04,689 --> 00:42:06,556
IS DEFINED
BY QUICHE RECIPES,
764
00:42:06,558 --> 00:42:08,624
AND FASHION NOTES
FROM PARIS.
765
00:42:08,626 --> 00:42:11,694
WELL, NOW, MARTHA,
YOU'RE NOT TRYING TO
TELL ME THAT YOU'RE TYPICAL?
766
00:42:11,696 --> 00:42:13,129
IS THAT SUPPOSED
TO BE A COMPLIMENT?
767
00:42:19,304 --> 00:42:20,470
[gasping]
768
00:42:24,041 --> 00:42:25,074
[groaning]
769
00:42:29,548 --> 00:42:30,947
CAN I HELP YOU?
770
00:42:30,949 --> 00:42:32,715
NO.
771
00:42:32,717 --> 00:42:34,217
HOLD IT, WALTER.
772
00:42:34,219 --> 00:42:36,218
I DON'T THINK WE SHOULD
BE ADVERSARIES HERE.
773
00:42:36,220 --> 00:42:38,387
THIS MEETING IS NOT MEANT
TO BE AN ATTACK
774
00:42:38,389 --> 00:42:39,889
ON YOU OR THE PAPER.
775
00:42:39,891 --> 00:42:42,424
IT'S JUST TO PRESENT
A DIFFERENT POINT OF VIEW.
776
00:42:42,426 --> 00:42:44,627
O.K., O.K.
777
00:42:44,629 --> 00:42:45,928
BUT WOMEN ARE STILL
THE CARETAKERS,
778
00:42:45,930 --> 00:42:47,463
WHETHER YOU LIKE
TO THINK SO OR NOT.
779
00:42:47,465 --> 00:42:49,732
HE'S BEEN DOING EVERYTHING
HE WAS SUPPOSED TO.
780
00:42:49,734 --> 00:42:51,300
HOW COULD IT BE?
781
00:42:51,302 --> 00:42:53,136
DON'T WORRY. AT LEAST
HE'S IN GOOD HANDS.
782
00:42:54,639 --> 00:42:55,838
LOOKS LIKE ANGINA.
783
00:42:57,408 --> 00:42:59,576
I THINK WE'D BETTER
GET AN ANGIOGRAM.
784
00:42:59,578 --> 00:43:00,843
WHAT'S THAT?
785
00:43:00,845 --> 00:43:02,845
OH, SOME PICTURES.
X-RAY.
786
00:43:02,847 --> 00:43:05,615
OH, COME ON, MOE,
DON'T PATRONIZE HER.
787
00:43:05,617 --> 00:43:07,016
(Harold)
THEY PUSH A CATHETER
788
00:43:07,018 --> 00:43:09,686
UP TO THE FEMORAL ARTERY
INTO THE HEART,
789
00:43:09,688 --> 00:43:12,121
INJECT A DYE AND X-RAY
THE VASCULAR SYSTEM.
790
00:43:12,123 --> 00:43:13,990
BUT YOU JUST HAD
A HEART ATTACK
791
00:43:13,992 --> 00:43:16,025
A FEW MONTHS AGO.
ISN'T THAT DANGEROUS?
792
00:43:16,027 --> 00:43:17,660
SMART.
793
00:43:17,662 --> 00:43:19,595
SMART.
794
00:43:19,597 --> 00:43:21,397
(Harold)
NOT ENOUGH DYE,
YOU DON'T GET GOOD PICTURES.
795
00:43:21,399 --> 00:43:22,999
TOO MUCH AND...
796
00:43:23,001 --> 00:43:25,067
A MORTALITY RATE
OF, WHAT, 5%?
797
00:43:25,069 --> 00:43:27,870
LOOK, WE'RE TALKING ABOUT
MANHATTAN GENERAL,
798
00:43:27,872 --> 00:43:30,706
WITH MAYBE THE BEST
ANGIOGRAPHER IN THE COUNTRY.
799
00:43:30,708 --> 00:43:32,208
AND WHAT ARE
HIS MORTALITY RATES?
800
00:43:34,679 --> 00:43:36,445
MOE, IF YOU WAITED A WHILE,
801
00:43:36,447 --> 00:43:37,946
THE PAIN MIGHT GO AWAY?
802
00:43:37,948 --> 00:43:39,315
(Moe)
IT WON'T.
803
00:43:39,317 --> 00:43:41,017
IT'LL GET WORSE.
804
00:43:41,019 --> 00:43:42,752
PRETTY SOON
HE WON'T BE ABLE TO WALK.
805
00:43:43,822 --> 00:43:44,887
OR LEAVE THE HOUSE.
806
00:43:47,659 --> 00:43:48,891
(Moe)
I THINK IT'S A MISTAKE.
807
00:43:49,960 --> 00:43:52,961
BUT YOU'RE A DOCTOR.
808
00:43:52,963 --> 00:43:54,964
YOU'VE GOT A RIGHT
TO MAKE YOUR OWN MISTAKES.
809
00:43:56,167 --> 00:43:57,333
(Moe)
YOU KNOW WHERE I AM.
810
00:44:32,470 --> 00:44:34,570
[sighing]
811
00:44:34,572 --> 00:44:35,938
[sighing]
812
00:44:35,940 --> 00:44:38,241
A CORONARY'S A CORONARY.
813
00:44:38,243 --> 00:44:39,876
YOU COPE,
YOU DEAL WITH IT.
814
00:44:41,246 --> 00:44:42,912
YOU HOPE TO HELL
YOU SURVIVE IT.
815
00:44:43,948 --> 00:44:45,948
THE THING HERE IS,
816
00:44:45,950 --> 00:44:48,351
I'VE GOT A CHOICE.
817
00:44:48,353 --> 00:44:50,486
IT'S KIND OF LIKE,
818
00:44:50,488 --> 00:44:55,023
A GUY ON THE BATTLEFIELD
SAID, WITH THE SHELLS
BURSTING ALL AROUND:
819
00:44:55,025 --> 00:44:57,093
"A PERSON COULD
GET KILLED HERE."
820
00:44:57,095 --> 00:44:58,728
HMM.
821
00:44:58,730 --> 00:44:59,929
HONEY.
822
00:45:02,067 --> 00:45:03,099
IT'S A JOKE.
823
00:45:05,203 --> 00:45:06,736
SO HOW COME
WE'RE NOT LAUGHING?
824
00:45:16,381 --> 00:45:17,380
[beeping]
825
00:45:21,852 --> 00:45:23,619
(Dr. Stark)
DR. LEAR.
826
00:45:23,621 --> 00:45:25,854
I'M DR. STARK
AND I'LL BE
DOING THE PROCEDURE.
827
00:45:25,856 --> 00:45:27,390
HELLO, DOCTOR.
828
00:45:27,392 --> 00:45:30,393
I'VE NEVER SEEN
ANY OF THIS
LYING DOWN BEFORE.
829
00:45:30,395 --> 00:45:31,961
YOU'LL BE GETTING
SOME TRANQUILIZER
IN A MINUTE.
830
00:45:31,963 --> 00:45:33,863
BUT WE CAN GET STARTED.
831
00:45:37,001 --> 00:45:39,068
YOU'RE LOOKING FOR
THE FEMORAL ARTERY?
832
00:45:39,070 --> 00:45:39,936
YES.
833
00:45:39,938 --> 00:45:41,771
IS THE TROCAR GOING IN?
834
00:45:41,773 --> 00:45:43,773
MMM-HMM.
835
00:45:43,775 --> 00:45:46,141
OH! I FELT THE PRESSURE.
836
00:45:46,143 --> 00:45:47,410
GOOD HIT?
837
00:45:47,412 --> 00:45:48,344
(Dr. Stark)
MMM.
838
00:45:49,547 --> 00:45:50,880
[machines buzzing]
839
00:45:53,083 --> 00:45:54,483
[sighs]
840
00:45:54,485 --> 00:45:56,919
(Harold)
THERE I AM, LIVE ON T.V.
841
00:45:56,921 --> 00:45:59,188
[beeping continues]
842
00:46:00,491 --> 00:46:02,458
I'LL BE DAMNED.
843
00:46:02,460 --> 00:46:03,860
THERE'S MY HEART.
844
00:46:09,968 --> 00:46:11,968
WE'RE GOING TO
INJECT SOME DYE NOW.
845
00:46:11,970 --> 00:46:14,537
(Dr. Stark)
YOU MAY FEEL A FLUSH.
846
00:46:14,539 --> 00:46:15,905
FEELING IT?
847
00:46:15,907 --> 00:46:17,840
(Harold)
YEAH.
848
00:46:17,842 --> 00:46:19,675
IT'S LIKE
I'M ON FIRE INSIDE.
849
00:46:19,677 --> 00:46:20,943
[moaning]
850
00:46:20,945 --> 00:46:22,878
I'M HAVING PAIN.
851
00:46:22,880 --> 00:46:23,879
[panting]
852
00:46:23,881 --> 00:46:26,448
MASSIVE PAIN!
853
00:46:26,450 --> 00:46:27,850
[rapid beeping]
854
00:46:30,321 --> 00:46:31,921
(Harold)
THEN I THOUGHT,
855
00:46:31,923 --> 00:46:33,589
"IS THIS IT?
856
00:46:33,591 --> 00:46:35,258
WHAT A DUMB WAY TO DIE!"
857
00:46:37,395 --> 00:46:38,995
WELL.
858
00:46:38,997 --> 00:46:41,630
THEN IT GOT
A LITTLE LESS,
859
00:46:41,632 --> 00:46:42,832
AND LESS, AND...
860
00:46:44,068 --> 00:46:45,902
LIKE WAVES
GOING OUT TO SEA.
861
00:46:47,438 --> 00:46:49,071
[chuckles]
862
00:46:49,073 --> 00:46:49,906
AND,
863
00:46:49,908 --> 00:46:52,574
YOU WON'T BELIEVE THIS,
864
00:46:52,576 --> 00:46:55,978
THAT'S WHEN THEY
GOT AROUND TO GIVING ME
THE DAMN TRANQUILIZER.
865
00:46:55,980 --> 00:46:59,548
[laughing]
[sobbing]
866
00:46:59,550 --> 00:47:01,984
(man on intercom) WILL MR. MICHAEL LEAR COME TO THE INFORMATION COUNTER
867
00:47:01,986 --> 00:47:03,986
IN THE MAIN TERMINAL, PLEASE.
868
00:47:03,988 --> 00:47:06,121
MARTHA.
869
00:47:06,123 --> 00:47:08,858
OH! I WAS AFRAID
I MISSED YOU, THEY SAID
YOUR PLANE GOT IN EARLY.
870
00:47:08,860 --> 00:47:10,259
IT WAS PUSHING
ALL THE WAY.
871
00:47:10,261 --> 00:47:11,960
HERE, LET ME
TAKE THAT ONE.
872
00:47:11,962 --> 00:47:13,329
CAN YOU STAY A WHILE?
873
00:47:13,331 --> 00:47:15,164
WELL, I HAVE TO GO
BACK FOR MY FINALS.
874
00:47:15,166 --> 00:47:16,665
THEN I'M HOME FOR GOOD.
875
00:47:16,667 --> 00:47:18,567
I DECIDED TO FINISH
MY DOCTORATE HERE.
876
00:47:18,569 --> 00:47:20,903
OH, MIKE!
HE WILL BE SO PLEASED!
877
00:47:22,673 --> 00:47:25,041
HOW IS HE?
878
00:47:25,043 --> 00:47:27,976
THE CORONARY ARTERIES
ARE A DISASTER AREA.
879
00:47:27,978 --> 00:47:31,180
THEY CAN'T EVEN FIND
ONE OF THEM
ON THE ANGIOGRAM.
880
00:47:31,182 --> 00:47:34,450
THE OTHER 2
ARE LIKE RUSTY PIPES.
881
00:47:34,452 --> 00:47:37,019
WHY DON'T THEY
HAVE SOMETHING LIKE
DRANO FOR PEOPLE?
882
00:47:37,021 --> 00:47:39,722
[chuckles]
GIVE THEM TIME,
THEY WILL.
883
00:47:39,724 --> 00:47:41,858
DO THEY WANT
TO DO A BYPASS?
884
00:47:41,860 --> 00:47:42,892
THEY HAVE TO.
885
00:47:42,894 --> 00:47:44,460
TOMORROW.
886
00:47:44,462 --> 00:47:47,563
THEY FOUND
AN ANEURYSM. HUGE.
887
00:47:47,565 --> 00:47:51,033
APPARENTLY HE'S BEEN
WALKING AROUND WITH
A TIME-BOMB INSIDE HIM.
888
00:47:51,035 --> 00:47:53,936
I'M SO GLAD
YOU'RE HERE.
889
00:47:53,938 --> 00:47:55,538
BARNEY, I'M SORRY,
BUT THIS IS...
890
00:47:55,540 --> 00:47:56,906
[all cheering]
891
00:47:56,908 --> 00:47:58,407
PERFECT, PERFECT!
892
00:47:58,409 --> 00:47:59,742
[all chattering]
893
00:47:59,744 --> 00:48:01,277
(Barney)
WE ARE CELEBRATING
2 OPENINGS!
894
00:48:01,279 --> 00:48:02,912
(Harold)
2? I KNOW ABOUT MINE.
895
00:48:02,914 --> 00:48:05,581
MMM. AND MINE.
THURSDAY NIGHT
IN PHILADELPHIA.
896
00:48:05,583 --> 00:48:06,982
[all exclaiming]
897
00:48:06,984 --> 00:48:08,484
AND LONG RUNS.
898
00:48:08,486 --> 00:48:09,652
DADDY AND BARNEY.
899
00:48:09,654 --> 00:48:11,320
HONEY, ARE YOU GETTING
ALL OF THIS DOWN?
900
00:48:11,322 --> 00:48:13,055
YOU KNOW, MARTHA'S KEEPING
A RECORD OF THE WHOLE THING.
901
00:48:13,057 --> 00:48:14,323
YEAH, I BET THERE'S
A BOOK IN IT.
902
00:48:14,325 --> 00:48:15,791
AND YOU'LL
DO THE MUSICAL.
903
00:48:15,793 --> 00:48:16,926
[all laughing]
904
00:48:19,230 --> 00:48:21,029
(Moe) THE LEFT LEG WAS INCISED.
905
00:48:21,031 --> 00:48:25,033
A LONG PIECE OF SAPHENOUS VEIN WAS ISOLATED AND REMOVED.
906
00:48:25,035 --> 00:48:28,403
THE CHEST WAS OPENED, THE HEART ELECTRICALLY FIBRILLATED.
907
00:48:28,405 --> 00:48:30,506
WITH THE BODY TEMPERATURE REDUCED,
908
00:48:30,508 --> 00:48:33,409
WE OPENED THE CIRCUMFLEX ARTERY AND ANASTAMOSED THE VEIN.
909
00:48:33,411 --> 00:48:36,211
THE HEART WAS THEN REPLACED IN ITS NORMAL POSITION.
910
00:48:36,213 --> 00:48:38,413
A LEFT VENTRICULAR ANEURYSM
911
00:48:38,415 --> 00:48:41,617
WAS EXCLUDED FROM THE REMAINING PORTION OF THE VENTRICLE.
912
00:48:41,619 --> 00:48:44,887
THE PATIENT CAME OFF THE HEART LINE MACHINE WITHOUT DIFFICULTY.
913
00:48:44,889 --> 00:48:46,989
THE CHEST WAS CLOSED IN THE USUAL FASHION.
914
00:49:00,838 --> 00:49:01,871
[water running]
915
00:49:11,215 --> 00:49:12,348
(Moe)
IT'S FINISHED!
916
00:49:14,118 --> 00:49:16,552
HE'S BEEN IN
THE RECOVERY ROOM
ABOUT 15 MINUTES.
917
00:49:16,554 --> 00:49:17,987
AND?
918
00:49:17,989 --> 00:49:20,823
OH, HE'S ALL RIGHT.
HE'S ALL RIGHT.
919
00:49:20,825 --> 00:49:25,961
IT WAS ONE HELL
OF A MASSIVE OPERATION,
OF COURSE.
920
00:49:25,963 --> 00:49:29,031
BUT WHERE'S BARNEY?
OH, THAT'S RIGHT.
PHILADELPHIA.
921
00:49:29,033 --> 00:49:30,866
HOW'S IT GOING?
922
00:49:30,868 --> 00:49:32,234
HE'S O.K.
923
00:49:33,504 --> 00:49:35,538
O.K.
I MEAN, CONSIDERING...
924
00:49:37,775 --> 00:49:39,575
BELL DID A BEAUTIFUL JOB.
925
00:49:42,013 --> 00:49:44,913
OH, I TOLD BARNEY
I'D TRY TO GET
DOWN THERE ONE NIGHT.
926
00:49:44,915 --> 00:49:47,016
I COULD TAKE
THE METROLINER
ON WEDNESDAY AND--
927
00:49:47,018 --> 00:49:49,885
WOULD YOU FORGET ABOUT
THE METROLINER
AND TELL US ABOUT HAL?
928
00:49:49,887 --> 00:49:51,453
BUT I'M TELLING YOU!
929
00:49:51,455 --> 00:49:53,321
OH, HERE'S DR. BELL NOW.
930
00:49:53,323 --> 00:49:55,157
(Michael)
IS HE OUT OF DANGER?
931
00:49:55,159 --> 00:49:56,892
WELL, WE'RE HAVING
SOME PROBLEM
WITH HIS BLOOD PRESSURE.
932
00:49:56,894 --> 00:49:58,760
WELL, IT'S A LITTLE LOW,
BUT--
933
00:49:58,762 --> 00:50:00,596
(Dr. Bell)
IF WE CAN KEEP THE PRESSURE UP
THROUGH THE NIGHT--
934
00:50:00,598 --> 00:50:01,464
I WANNA SEE HIM.
935
00:50:03,400 --> 00:50:05,934
WELL, HE WON'T BE
AWAKE FOR SOME TIME.
936
00:50:05,936 --> 00:50:07,069
I'LL WAIT.
937
00:50:16,681 --> 00:50:19,015
OH, UH, MARTHA,
938
00:50:19,017 --> 00:50:22,551
HE'S EMBARRASSED FOR
YOU TO SEE HIM WITH ALL
THE TUBES AND THE NEEDLES--
939
00:50:22,553 --> 00:50:24,086
EMBARRASSED?
940
00:50:24,088 --> 00:50:25,854
WHAT'S GOING ON?
941
00:50:25,856 --> 00:50:27,489
WHAT ARE YOU
HIDING FROM ME?
942
00:50:27,491 --> 00:50:29,025
NOBODY'S HIDING ANYTHING!
943
00:50:29,027 --> 00:50:30,726
ALL RIGHT,
ALL RIGHT.
944
00:50:39,503 --> 00:50:41,070
[medical instruments beeping]
945
00:50:43,441 --> 00:50:44,440
[gasps]
946
00:50:45,743 --> 00:50:46,975
HE'S DEAD!
947
00:50:46,977 --> 00:50:48,077
(Moe)
NO, HE'S NOT DEAD.
948
00:50:48,079 --> 00:50:48,944
(Martha)
HE'S DEAD!
949
00:50:48,946 --> 00:50:50,279
COME HERE.
950
00:50:52,716 --> 00:50:54,483
HAL!
951
00:50:54,485 --> 00:50:58,320
HAL, YOUR WIFE IS HERE.
SHE'S WORRIED ABOUT YOU.
952
00:50:58,322 --> 00:51:00,990
(Moe)
GIVE HER A SIGN THAT
YOU'RE ALL RIGHT, O.K.?
953
00:51:08,032 --> 00:51:09,331
[beeping accelerates]
954
00:51:11,535 --> 00:51:12,635
OH, MY GOD.
955
00:51:13,938 --> 00:51:15,471
HE WINKED AT ME.
956
00:51:16,507 --> 00:51:18,607
NOW, DIDN'T I TELL YOU?
957
00:51:18,609 --> 00:51:19,808
[chuckles]
958
00:51:19,810 --> 00:51:21,910
[sniffs]
959
00:51:21,912 --> 00:51:22,778
COME ON.
960
00:51:36,426 --> 00:51:37,993
[beeping continues]
961
00:51:42,033 --> 00:51:43,966
[Martha muffled]
DARLING.
962
00:51:43,968 --> 00:51:45,000
I'M HERE.
963
00:51:53,511 --> 00:51:54,577
DAD?
964
00:51:59,283 --> 00:52:02,017
(Moe)
WE'RE GETTING RID OF THIS
TUBE IN YOUR THROAT.
965
00:52:08,025 --> 00:52:09,024
(Harold)
AM I IN ICE?
966
00:52:11,395 --> 00:52:14,897
YOUR TEMPERATURE
IS OVER 104, DR. LEAR.
967
00:52:14,899 --> 00:52:18,266
WE'RE RUNNING COLD WATER
THROUGH THE BLANKET.
968
00:52:18,268 --> 00:52:19,668
[beeping continues]
969
00:52:24,074 --> 00:52:25,841
(Harold)
WHAT DAY IS IT?
970
00:52:25,843 --> 00:52:27,376
IT'S FRIDAY.
971
00:52:27,378 --> 00:52:29,878
YOU'VE BEEN HERE 6 DAYS.
972
00:52:29,880 --> 00:52:30,979
WHAT HAPPENED?
973
00:52:30,981 --> 00:52:32,948
WE DON'T KNOW.
974
00:52:32,950 --> 00:52:36,551
YOU'RE BLOOD PRESSURE
HAS BEEN NON-EXISTENT.
975
00:52:36,553 --> 00:52:39,421
WE'VE BEEN FIGHTING
FOR YOUR LIFE.
976
00:52:39,423 --> 00:52:40,823
HOW ARE YOU DOING?
977
00:52:42,827 --> 00:52:44,226
WE'RE WINNING.
978
00:52:49,433 --> 00:52:50,533
[doorbell buzzing]
979
00:52:56,073 --> 00:52:59,007
WE'RE JUST
WORKING OUR WAY
THROUGH COLLEGE, LADY.
980
00:52:59,009 --> 00:53:00,308
[chuckles]
981
00:53:00,310 --> 00:53:01,509
AH! AH, AH, CAREFUL!
982
00:53:01,511 --> 00:53:03,279
EASY, IT'S JUST A KISS.
983
00:53:06,384 --> 00:53:08,584
I CAN'T WAIT TO GET
TO MY OWN BED.
984
00:53:13,290 --> 00:53:14,589
HOW DOES HE SEEM?
985
00:53:14,591 --> 00:53:15,657
WEAK.
986
00:53:15,659 --> 00:53:16,925
HE SEEMS O.K.
987
00:53:16,927 --> 00:53:19,895
(Harold)
OH, WOW! I DON'T BELIEVE IT!
988
00:53:19,897 --> 00:53:24,567
AFTER 13 YEARS,
WE HAVE A BEDSPREAD.
989
00:53:24,569 --> 00:53:27,236
WELL, ISN'T THAT WHAT
YOU SAID YOU WANTED
FOR YOUR BIRTHDAY?
990
00:53:27,238 --> 00:53:29,538
ANOTHER BIRTHDAY?
WHEN IS IT?
991
00:53:29,540 --> 00:53:31,673
YOU MEAN WHEN WAS IT.
992
00:53:31,675 --> 00:53:34,409
YESTERDAY. REMEMBER,
THE NURSES CAME IN,
SANG HAPPY BIRTHDAY,
993
00:53:34,411 --> 00:53:36,144
AND YOU SAID,
"THEY WERE ALL OFF KEY"?
994
00:53:36,146 --> 00:53:38,113
I DID?
995
00:53:38,115 --> 00:53:39,815
HERE'S ANOTHER
PRESENT FOR YOU.
996
00:53:40,985 --> 00:53:43,285
OH, MICHAEL!
997
00:53:43,287 --> 00:53:45,254
THIS IS FANTASTIC.
998
00:53:45,256 --> 00:53:47,923
WELL, YOU ALWAYS ENJOYED
SCULPTING, BUT YOU
NEVER HAD THE TIME.
999
00:53:47,925 --> 00:53:50,292
WELL, NOW I'VE GOT
PLENTY OF TIME.
1000
00:53:51,462 --> 00:53:52,595
[paper rustling]
1001
00:53:52,597 --> 00:53:54,629
I NEED A LITTLE BONING UP.
1002
00:53:54,631 --> 00:53:55,598
[chuckles]
1003
00:54:01,505 --> 00:54:04,240
"THE CLAY..." D-O-E-S.
1004
00:54:05,309 --> 00:54:07,109
THAT'S FUNNY-LOOKING.
1005
00:54:07,111 --> 00:54:09,144
(Harold)
"D-O" IS "DO,"
1006
00:54:09,146 --> 00:54:11,680
"D-O-E" IS A "DOE,"
1007
00:54:13,050 --> 00:54:15,050
"D-O-E-S" IS...
1008
00:54:15,052 --> 00:54:16,452
WHAT, A BUNCH OF LITTLE DEER?
1009
00:54:16,454 --> 00:54:17,586
[Michael chuckles]
1010
00:54:17,588 --> 00:54:18,821
(Martha)
YOU'RE NOT JOKING?
1011
00:54:21,992 --> 00:54:25,294
"THE CLAY DOES HARDEN
UNLESS KEPT MOIST."
1012
00:54:25,296 --> 00:54:26,829
OH, "DOES"!
1013
00:54:28,665 --> 00:54:30,833
[laughing]
WELL, WHY DIDN'T
THEY SAY SO?
1014
00:54:34,272 --> 00:54:35,738
I'LL MAKE US SOME TEA.
1015
00:54:39,009 --> 00:54:42,344
YOU COULD USE THE TERRACE
AS A STUDIO IN THE SUMMER.
1016
00:54:43,880 --> 00:54:46,515
I'M GOING TO THE...
LAKE THIS SUMMER.
1017
00:55:17,381 --> 00:55:18,847
(Moe) EXACTLY WHAT KIND OF THINGS?
1018
00:55:20,584 --> 00:55:22,017
(Harold) MY HANDWRITING LOOKS ODD.
1019
00:55:23,721 --> 00:55:25,554
AND WORDS, I CAN'T GET A...
1020
00:55:26,557 --> 00:55:28,557
FIX ON THEM.
1021
00:55:28,559 --> 00:55:30,759
(Moe) THINGS OFTEN HAPPEN AFTER THIS SURGERY.
1022
00:55:30,761 --> 00:55:33,362
SOME AIR MAY GET TO THE BRAIN.
1023
00:55:33,364 --> 00:55:34,763
(Harold) BUT IT'S BEEN WEEKS.
1024
00:55:34,765 --> 00:55:36,565
(Moe) WELL, IT TAKES TIME.
1025
00:55:39,537 --> 00:55:42,604
(Harold) MOE, I CAN'T EVEN FIND YOUR...OFFICE.
1026
00:55:42,606 --> 00:55:46,007
[Moe chuckling] THAT'S EASY. YOU'VE HAD ENOUGH OF ME!
1027
00:55:46,009 --> 00:55:48,076
(Harold) SOMETHING'S WRONG WITH MY MIND.
1028
00:55:48,078 --> 00:55:50,679
(Moe) WELL, WE'RE ALL GETTING OLDER.
1029
00:55:50,681 --> 00:55:53,248
I DON'T WANT ANY OF
HIS DAMN DOUBLE TALK.
1030
00:55:53,250 --> 00:55:56,552
I DON'T NEED TO BE JOLLIED,
I NEED HIM TO LISTEN.
1031
00:55:56,554 --> 00:55:58,286
YOU WANNA TRY TO
EXPLAIN IT TO ME?
1032
00:55:58,288 --> 00:55:59,354
WAIT.
1033
00:55:59,356 --> 00:56:00,589
[sighs]
1034
00:56:01,759 --> 00:56:04,092
O.K.
1035
00:56:04,094 --> 00:56:05,761
IS IT LIKE VERTIGO?
1036
00:56:05,763 --> 00:56:07,763
NO, NO VERTIGO
IS WHERE...
1037
00:56:10,234 --> 00:56:12,434
YOU STAND STILL
AND THE WORLD SPINS.
1038
00:56:12,436 --> 00:56:13,736
AND WITH ME...
1039
00:56:15,005 --> 00:56:17,606
THE WORLD STANDS STILL
AND I SPIN.
1040
00:56:18,943 --> 00:56:20,976
DO YOU UNDERSTAND?
1041
00:56:20,978 --> 00:56:25,280
[sighing]
I CAN SEE THEM TURNING OFF,
MOE AND BELL.
1042
00:56:25,282 --> 00:56:28,617
IT'S JUST TOO THREATENING
FOR THEM TO ADMIT...
1043
00:56:28,619 --> 00:56:30,319
THERE'S BRAIN DAMAGE.
1044
00:56:31,288 --> 00:56:33,488
OH, HAL.
1045
00:56:33,490 --> 00:56:36,058
I THINK I SHOULD HAVE A
NEUROLOGICAL CONSULTATION.
1046
00:56:37,661 --> 00:56:39,628
MAYBE YOU SHOULD
SEE A PSYCHIATRIST.
1047
00:56:39,630 --> 00:56:41,463
YOU THINK I FORGET
BECAUSE I WANT TO?
1048
00:56:41,465 --> 00:56:43,198
NO, HAL, THAT'S NOT
WHAT I MEANT.
1049
00:56:43,200 --> 00:56:45,300
[exclaiming]
WHAT'S HAPPENING TO ME?
1050
00:56:49,072 --> 00:56:50,005
[sighs]
1051
00:56:51,508 --> 00:56:52,674
[breathing heavily]
1052
00:57:00,217 --> 00:57:01,483
[moans]
1053
00:57:01,485 --> 00:57:02,785
C-COLD!
1054
00:57:04,321 --> 00:57:05,354
[moaning]
1055
00:57:09,193 --> 00:57:12,327
HAL, OPEN YOUR MOUTH.
OPEN YOUR MOUTH.
HELP ME.
1056
00:57:12,329 --> 00:57:13,529
UNDER THE TONGUE.
THAT'S IT.
1057
00:57:34,584 --> 00:57:35,651
[sighing]
1058
00:57:36,720 --> 00:57:38,086
[ringing]
1059
00:57:38,088 --> 00:57:40,222
(receptionist) DOCTOR'S OFFICE.
1060
00:57:40,224 --> 00:57:42,024
YES, IT'S MRS. HAROLD LEAR.
I NEED TO TALK
TO DR. SILVERMAN.
1061
00:57:42,026 --> 00:57:44,759
DR. SILVERMAN'S OFF TONIGHT, DR. WARREN'S COVERING.
1062
00:57:44,761 --> 00:57:46,829
WOULD YOU PUT
ME THROUGH, PLEASE?
1063
00:57:53,003 --> 00:57:54,036
[sighs]
1064
00:57:56,707 --> 00:57:57,973
(Dr. Warren) HELLO?
1065
00:57:57,975 --> 00:57:59,407
OH, DR. WARREN.
1066
00:57:59,409 --> 00:58:00,975
MY HUSBAND IS A PATIENT
OF DR. SILVERMAN'S.
1067
00:58:00,977 --> 00:58:03,245
HE HAD CARDIAC SURGERY
4 MONTHS AGO.
1068
00:58:03,247 --> 00:58:06,715
HE HAS A TEMPERATURE OF 105
AND HE'S SHAKING WITH CHILLS.
1069
00:58:06,717 --> 00:58:08,483
WHAT KIND OF CARDIAC SURGERY?
1070
00:58:08,485 --> 00:58:09,985
DOUBLE BYPASS.
1071
00:58:09,987 --> 00:58:11,687
WHAT MEDICATION HAS HE BEEN TAKING?
1072
00:58:11,689 --> 00:58:13,989
PLEASE, HE HAS 105!
1073
00:58:13,991 --> 00:58:15,824
YOU'D BETTER GET HIM TO THE HOSPITAL.
1074
00:58:15,826 --> 00:58:17,759
WHAT HOSPITAL?
MANHATTAN GENERAL.
1075
00:58:17,761 --> 00:58:19,895
BUT YOU TAKE HIM TO EMERGENCY. THEY'LL KNOW WHAT TO DO.
1076
00:58:19,897 --> 00:58:21,096
AND YOU CALL ME IN THE MORNING.
1077
00:58:21,098 --> 00:58:22,097
[clicks] YE--
1078
00:58:24,634 --> 00:58:26,501
NO, NO, NO.
NO H-HOSPITAL!
1079
00:58:26,503 --> 00:58:27,835
WE HAVE TO.
COME ON, WE HAVE TO.
1080
00:58:27,837 --> 00:58:29,437
I CAN'T. I CAN'T MAKE IT!
1081
00:58:29,439 --> 00:58:30,539
[whimpers]
1082
00:58:31,841 --> 00:58:33,241
[whispers]
WHAT ARE WE GONNA DO?
1083
00:58:33,243 --> 00:58:36,511
ASPIRIN! ASPIRIN.
AND KEEP ME WARM.
1084
00:58:36,513 --> 00:58:37,613
[moans]
1085
00:58:47,558 --> 00:58:48,757
[Harold coughing]
1086
00:58:52,596 --> 00:58:53,862
HERE WE GO.
1087
00:58:56,033 --> 00:58:57,332
EASY.
1088
00:58:57,334 --> 00:58:58,567
EASY, EASY, EASY.
1089
00:59:02,439 --> 00:59:04,005
[coughs]
1090
00:59:04,007 --> 00:59:04,907
[shivering]
1091
00:59:13,984 --> 00:59:14,816
DON'T DIE.
1092
00:59:15,885 --> 00:59:17,619
OH, PLEASE DON'T DIE.
1093
00:59:17,621 --> 00:59:19,654
DON'T DIE.
1094
00:59:19,656 --> 00:59:20,789
DADDY, DON'T DIE.
1095
00:59:23,894 --> 00:59:25,594
PLEASE, PLEASE,
DON'T DIE.
1096
00:59:40,444 --> 00:59:42,844
[phone rings]
1097
00:59:44,114 --> 00:59:46,181
[grunts]
1098
00:59:46,183 --> 00:59:47,382
HELLO?
(Moe) MARTHA?
1099
00:59:47,384 --> 00:59:49,684
OH, MOE.
1100
00:59:49,686 --> 00:59:52,187
MARTHA, WHAT'S HAPPENING? I JUST CHECKED WITH DR. WARREN.
1101
00:59:52,189 --> 00:59:53,989
MOE, YOU'VE GOT TO DO
SOMETHING. YOU'VE JUST GOT TO.
1102
00:59:53,991 --> 00:59:56,491
ALL RIGHT, I SHOULD
RUN TESTS BUT...
1103
00:59:56,493 --> 00:59:57,859
I'LL TAKE A CHANCE.
1104
00:59:57,861 --> 00:59:59,828
I'LL START HIM ON STEROIDS,
PREDNISONE.
1105
00:59:59,830 --> 01:00:02,764
TWENTY MILLIGRAMS.
Q-I-D FOR 2 WEEKS
1106
01:00:02,766 --> 01:00:06,668
AND MAKE SURE YOU CALL ME
EVERY MORNING. LET ME KNOW
HOW HE FEELS.
1107
01:00:07,805 --> 01:00:10,305
โชโช[Harold whistling]
1108
01:00:10,307 --> 01:00:11,640
[snaps fingers]
1109
01:00:11,642 --> 01:00:14,376
EVERY DAY,
YOU'RE GETTING BETTER.
1110
01:00:14,378 --> 01:00:17,846
IT'S A MIRACLE.
1111
01:00:17,848 --> 01:00:20,682
I CAN FEEL THE STRENGTH
COMING BACK.
1112
01:00:20,684 --> 01:00:23,652
I CAN FEEL ALL THE JUICES
STARTING TO FLOW AGAIN.
1113
01:00:24,754 --> 01:00:26,888
AND I MEAN ALL THE JUICES.
1114
01:00:54,451 --> 01:00:56,451
[sighs]
1115
01:00:56,453 --> 01:00:58,420
HAPPY VALENTINE'S...
1116
01:00:58,422 --> 01:00:59,254
DAY.
1117
01:01:06,796 --> 01:01:08,330
DON'T KNOCK IT.
1118
01:01:08,332 --> 01:01:09,931
IT'S TERRIFIC.
1119
01:01:39,029 --> 01:01:40,896
(Martha)
YOU WANT TO TALK
ABOUT THIS?
1120
01:01:40,898 --> 01:01:43,598
I'VE GOT TO TONE UP
THE ARMS.
1121
01:01:43,600 --> 01:01:46,935
I KNEW I'D FIND A USE
FOR THESE MEDICAL BOOKS.
1122
01:01:46,937 --> 01:01:49,471
I'M SURE THE PUBLISHER
WOULD BE THRILLED
WITH THAT ENDORSEMENT.
1123
01:01:49,473 --> 01:01:52,107
I DID A GREAT NEW EXERCISE
YESTERDAY.
1124
01:01:52,109 --> 01:01:53,175
WHAT WAS IT?
1125
01:01:58,382 --> 01:01:59,281
I CAN'T REMEMBER.
1126
01:02:02,286 --> 01:02:04,119
I'D LIKE TO DO
SOME WORD ASSOCIATION.
1127
01:02:05,255 --> 01:02:06,721
I'LL
1128
01:02:06,723 --> 01:02:07,823
SHOW YOU A WORD,
1129
01:02:09,559 --> 01:02:10,926
GIVE YOU THE ASSOCIATION,
1130
01:02:12,963 --> 01:02:14,663
AND THEN YOU REPEAT IT
BACK TO ME.
1131
01:02:17,700 --> 01:02:20,034
FINGER, HAND.
1132
01:02:20,036 --> 01:02:22,504
RADIATOR, GREEN.
1133
01:02:22,506 --> 01:02:24,705
SALT, PEPPER.
1134
01:02:24,707 --> 01:02:28,576
ROCK, SHOE.
1135
01:02:28,578 --> 01:02:31,146
NOW YOU TELL ME. FINGER?
1136
01:02:31,148 --> 01:02:32,213
HAND.
1137
01:02:32,215 --> 01:02:33,548
(doctor)
RADIATOR?
1138
01:02:33,550 --> 01:02:34,783
HOT.
1139
01:02:34,785 --> 01:02:36,685
UH, NO. UH...
1140
01:02:38,021 --> 01:02:39,955
UH, PEPPER.
1141
01:02:45,796 --> 01:02:46,995
I'M SORRY.
1142
01:02:46,997 --> 01:02:48,797
I UNDERSTAND.
1143
01:02:48,799 --> 01:02:51,199
IT'S BEEN A TOUGH
COUPLE OF DAYS
AND A LOT OF TESTS.
1144
01:02:53,537 --> 01:02:56,338
TOMORROW AGAIN?
1145
01:02:56,340 --> 01:02:58,240
YOUR DIAGNOSIS
OF YOUR PROBLEM IS...
1146
01:02:59,509 --> 01:03:00,842
VERY ACCURATE, DR. LEAR.
1147
01:03:02,179 --> 01:03:04,379
(doctor)
YOU HAVE ORGANIC BRAIN DAMAGE.
1148
01:03:07,985 --> 01:03:10,252
IS...IT REVERSIBLE?
1149
01:03:11,789 --> 01:03:14,122
COMPENSATORY,
BUT NOT REVERSIBLE.
1150
01:03:18,394 --> 01:03:19,361
THAT MEANS THAT...
1151
01:03:20,597 --> 01:03:22,831
I CAN'T WORK ANYMORE.
1152
01:03:25,202 --> 01:03:26,368
NOT THE WAY YOU USED TO.
1153
01:03:30,940 --> 01:03:33,741
DO YOU WANT ME TO SEND
THE FULL REPORT TO ANY DOCTOR?
1154
01:03:33,743 --> 01:03:35,844
NO, NO, JUST SEND IT TO ME.
1155
01:03:58,768 --> 01:03:59,968
โชโช[classical music playing]
1156
01:04:09,379 --> 01:04:10,378
[inaudible]
1157
01:04:14,418 --> 01:04:15,683
[door opening]
1158
01:04:15,685 --> 01:04:16,751
(Martha)
HELLO, HELLO?
1159
01:04:16,753 --> 01:04:18,519
YEAH, I'M IN HERE.
1160
01:04:18,521 --> 01:04:20,388
[door closing]
1161
01:04:20,390 --> 01:04:23,324
YOU CAN'T IMAGINE
HOW SPECTACULAR
THE MOZART WAS.
1162
01:04:23,326 --> 01:04:24,793
I'M SO GLAD YOU MADE ME GO.
1163
01:04:27,964 --> 01:04:29,397
WHAT ARE YOU READING?
1164
01:04:29,399 --> 01:04:32,233
THE OPERATING-ROOM
NOTES OF MY...
1165
01:04:32,235 --> 01:04:34,936
BYPASS SURGERY.
UH, I ASKED FOR A COPY.
1166
01:04:36,907 --> 01:04:38,139
[sighs]
1167
01:04:38,141 --> 01:04:39,474
I HAD
A SECOND HEART ATTACK.
1168
01:04:41,844 --> 01:04:44,045
DOES IT SAY THAT?
1169
01:04:44,047 --> 01:04:47,782
NO, BUT IT MUST HAVE
HAPPENED IMMEDIATELY
AFTER IN THE RECOVERY ROOM.
1170
01:04:47,784 --> 01:04:49,083
WHAT MAKES YOU THINK SO?
1171
01:04:49,085 --> 01:04:50,952
WELL, IT HAD TO BE.
IT FITS.
1172
01:04:50,954 --> 01:04:54,890
I LEFT THE OPERATING ROOM
WITH NORMAL BLOOD PRESSURE.
1173
01:04:54,892 --> 01:04:56,424
ALL MY LIFE SIGNS WERE...
1174
01:04:57,627 --> 01:04:59,060
STABLE.
1175
01:04:59,062 --> 01:05:01,729
BELL SAID I WOULD BE
IN I.C.U. 2 DAYS.
1176
01:05:01,731 --> 01:05:03,498
I WAS IN THERE FOR 9.
1177
01:05:03,500 --> 01:05:06,501
I CAME OUT WITH A CHUNK
OF MY BRAIN DEAD AND
1178
01:05:06,503 --> 01:05:08,869
ENOUGH OF MY HEART MUSCLE
GONE THAT I--
1179
01:05:08,871 --> 01:05:10,338
I NEVER HAD A CHANCE
TO GET WELL.
1180
01:05:15,512 --> 01:05:17,878
YOU'RE NOT SURPRISED.
1181
01:05:17,880 --> 01:05:19,114
YOU KNEW.
1182
01:05:20,517 --> 01:05:22,250
MOE FELT IT WAS BEST
NOT TO UPSET YOU.
1183
01:05:23,419 --> 01:05:25,253
I SEE.
1184
01:05:25,255 --> 01:05:28,022
YOU PUT YOUR HEADS TOGETHER
AND DECIDED
WHAT I SHOULD KNOW.
1185
01:05:28,024 --> 01:05:30,525
HAL, WHAT POSSIBLE GOOD
COULD IT HAVE DONE
FOR YOU TO KNOW?
1186
01:05:30,527 --> 01:05:32,460
WHAT GOOD?
1187
01:05:32,462 --> 01:05:36,564
I'VE BEEN LIVING ALL THIS TIME
UNDER THE WRONG HYPOTHESES.
1188
01:05:36,566 --> 01:05:39,867
I HAD PRESUMED THAT THEY FOUND
A TERRIBLE HEART
1189
01:05:39,869 --> 01:05:41,869
AND I WAS LUCKY TO COME OFF
THE TABLE ALIVE.
1190
01:05:41,871 --> 01:05:44,538
NOW I FIND OUT MY HEART
WASN'T SO TERRIBLE.
1191
01:05:44,540 --> 01:05:48,943
IN 6 MONTHS, I SHOULD HAVE
BEEN ABLE TO SWIM A MILE,
TO JOG, TO--TO WORK.
1192
01:05:48,945 --> 01:05:50,277
AND...
1193
01:05:50,279 --> 01:05:51,879
I WAS SO CLOSE.
I WAS THERE.
1194
01:05:51,881 --> 01:05:53,949
BUT YOU HAD ANOTHER ATTACK.
1195
01:05:53,951 --> 01:05:55,884
WELL, WHY DIDN'T HE TELL
ME THAT? THE TRUTH WOULD
HAVE BEEN EASIER!
1196
01:05:55,886 --> 01:05:58,052
HAL, DON'T GET EXCITED.
IT'S NOT GOOD FOR YOU.
1197
01:05:58,054 --> 01:05:59,487
HOW DO YOU KNOW
WHAT'S GOOD FOR ME?
1198
01:05:59,489 --> 01:06:01,789
IS IT GOOD FOR ME
TO PICK UP THESE BOOKS?
1199
01:06:01,791 --> 01:06:03,925
TO MOVE THIS?
1200
01:06:03,927 --> 01:06:06,060
TO PICK UP THIS TYPEWRITER?
IS THAT WHAT'S GOING
TO KILL ME?
1201
01:06:06,062 --> 01:06:07,895
HAL, STOP IT, PLEASE, NOW.
1202
01:06:07,897 --> 01:06:09,898
DOUBLE TALK!
DOUBLE TALK, THAT'S ALL
I GET FROM HIM.
1203
01:06:09,900 --> 01:06:13,568
HE LOOKS AT MY CARDIOGRAM
AND HE SAYS, "STABLE."
1204
01:06:13,570 --> 01:06:18,173
IF I'M SO STABLE, WHY DO I
FEEL GOOD TODAY AND YESTERDAY
I COULDN'T EVEN BREATHE?
1205
01:06:18,175 --> 01:06:19,874
YOU KNOW, JUST ONCE,
1206
01:06:19,876 --> 01:06:23,778
JUST ONCE I WOULD LIKE FOR HIM
TO SAY, "I DO NOT KNOW."
1207
01:06:23,780 --> 01:06:26,848
BUT WHAT I GET FROM HIM IS,
"YOU'RE ALWAYS TRYING
TO DO TOO MUCH."
1208
01:06:26,850 --> 01:06:29,283
I-IT'S YOUR FAULT, YOUR FAULT,
NEVER THEIRS.
1209
01:06:29,285 --> 01:06:31,586
ALL RIGHT, I KNOW
YOU'RE IN A RAGE
1210
01:06:31,588 --> 01:06:33,755
AT YOUR SICKNESS,
AT THE DOCTORS
1211
01:06:33,757 --> 01:06:35,389
AND I UNDERSTAND, HAL.
I REALLY DO.
1212
01:06:35,391 --> 01:06:37,158
IF IT WERE HAPPENING TO ME--
1213
01:06:37,160 --> 01:06:39,227
YES, WE DO!
1214
01:06:39,229 --> 01:06:41,395
BECAUSE YOU DON'T
TAKE IT OUT ON THEM.
YOU BRING IT HOME TO ME,
1215
01:06:41,397 --> 01:06:42,830
AND I DON'T KNOW
WHAT TO DO WITH IT.
1216
01:06:42,832 --> 01:06:44,566
MY QUARREL ISN'T WITH YOU.
YOU'RE SPLENDID.
1217
01:06:44,568 --> 01:06:45,567
DON'T "SPLENDID" ME.
1218
01:06:45,569 --> 01:06:48,269
JUST TELL ME WHAT I'M TO DO.
1219
01:06:48,271 --> 01:06:51,373
WELL, YELL BACK AT ME
LIKE YOU ALWAYS DO.
1220
01:06:51,375 --> 01:06:52,941
DON'T YOU SEE I CAN'T?
1221
01:06:54,343 --> 01:06:55,443
BECAUSE YOU'RE...
1222
01:06:58,281 --> 01:07:00,848
I DON'T WANT TO HURT YOU.
1223
01:07:00,850 --> 01:07:02,450
I NEVER WANT TO HURT YOU.
1224
01:07:05,288 --> 01:07:07,622
(Martha) HE STARTED DRAWING HIS OWN BLOOD.
1225
01:07:07,624 --> 01:07:09,290
HAVING IT ANALYZED.
KEEPING CHARTS.
1226
01:07:10,359 --> 01:07:12,359
IT'S THE DOCTOR IN HIM.
1227
01:07:12,361 --> 01:07:16,364
TRYING TO UNDERSTAND
THE FEVERS.
THE CRAZY UPS AND DOWNS.
1228
01:07:16,366 --> 01:07:18,933
MOE, FEVERS HAVE
TO BE CAUSED BY SOMETHING.
1229
01:07:21,504 --> 01:07:24,305
MAYBE I SHOULD GIVE HIM
ANOTHER WORKOUT.
1230
01:07:24,307 --> 01:07:28,009
SCHEDULE SOME APPOINTMENTS
FOR DR. LEAR.
1231
01:07:28,011 --> 01:07:31,045
IF YOU COULD JUST FIND OUT
WHY, THEN--THEN YOU COULD
STABILIZE IT.
1232
01:07:31,047 --> 01:07:36,384
MARTHA, THIS IS A MAN
WITH A HEART MUSCLE
THAT'S BARELY FUNCTIONING,
1233
01:07:36,386 --> 01:07:40,354
AND ANY CHANGE, FOOD,
HEAT, FLUID, ANYTHING,
1234
01:07:40,356 --> 01:07:41,990
IS ENOUGH TO UPSET
ITS BALANCE.
1235
01:07:41,992 --> 01:07:42,924
I UNDERSTAND THAT, BUT--
1236
01:07:42,926 --> 01:07:44,725
LOOK,
1237
01:07:44,727 --> 01:07:47,862
WE'RE NOT GOING TO KEEP HIM
AROUND FOR 10 YEARS.
1238
01:07:47,864 --> 01:07:51,866
BUT MAYBE WE CAN HANG ON
FOR A FEW MONTHS.
EVEN A YEAR.
1239
01:07:51,868 --> 01:07:53,068
[telephone buzzes]
1240
01:07:54,471 --> 01:07:55,537
YES?
1241
01:07:57,174 --> 01:07:58,273
ALL RIGHT, I'LL BE READY.
1242
01:07:58,275 --> 01:07:59,473
[hangs up telephone]
1243
01:07:59,475 --> 01:08:00,675
MARTHA, I HAVE AN EMERGENCY.
1244
01:08:02,279 --> 01:08:04,545
(Moe)
I'LL CALL HAL LATER.
1245
01:08:04,547 --> 01:08:05,547
O.K.?
1246
01:08:16,493 --> 01:08:18,826
[mumbling]
1247
01:08:18,828 --> 01:08:19,927
[gasping]
1248
01:08:19,929 --> 01:08:21,762
[Harold shushing]
1249
01:08:21,764 --> 01:08:24,299
HONEY, IT'S ALL RIGHT,
I'M HERE. I'M HERE.
1250
01:08:25,935 --> 01:08:27,569
[panting]
1251
01:08:47,957 --> 01:08:49,457
[dog barking]
1252
01:09:01,337 --> 01:09:03,505
HMM. SMELLS MUSTY.
1253
01:09:04,974 --> 01:09:06,374
IT SMELLS TERRIFIC.
1254
01:09:23,993 --> 01:09:25,160
WE MADE IT, KID.
1255
01:09:31,834 --> 01:09:34,001
WE'LL HAVE TO MAKE
A GROCERY RUN.
1256
01:09:34,003 --> 01:09:36,738
NOT TODAY.
YOU'RE GONNA GET A GREAT
TUNA FISH SANDWICH.
1257
01:09:37,941 --> 01:09:39,374
LOOK AT THIS.
1258
01:09:40,810 --> 01:09:42,977
THERE'S FRUIT AND CHEESE
IN THERE.
1259
01:09:42,979 --> 01:09:44,412
I KNOW WHAT TO DO
WITH THIS.
1260
01:09:45,915 --> 01:09:48,482
"EAT AND DRINK UP,
YOU'RE BEHIND A FEW.
1261
01:09:48,484 --> 01:09:51,986
BOB AND ANNIE, CHET,
HELEN AND PHIL."
1262
01:09:51,988 --> 01:09:54,789
PHIL, TOO? I DIDN'T KNOW
THEY WERE AT THE LAKE.
1263
01:10:01,765 --> 01:10:03,198
L'CHAIM. L'CHAIM.
1264
01:10:53,249 --> 01:10:55,049
GRANDMA!
1265
01:10:55,051 --> 01:10:56,417
[all laughing]
1266
01:10:56,419 --> 01:10:57,551
JUDY, WILL YOU TELL
THIS CHARACTER
1267
01:10:57,553 --> 01:10:59,053
THE NAME'S MARTHA?
1268
01:10:59,055 --> 01:11:00,788
RIGHT.
1269
01:11:00,790 --> 01:11:02,490
GIVE GRANDPA
A HUG THERE.
1270
01:11:02,492 --> 01:11:03,991
GIVE ME THE BIGGEST OLD HUG
YOU CAN GIVE ME,
1271
01:11:03,993 --> 01:11:06,961
AND THEN WE'RE GOING
TO GO FISHING.
1272
01:11:06,963 --> 01:11:09,163
WE'RE FISHING. WE HAVEN'T
CAUGHT ANYTHING YET,
1273
01:11:09,165 --> 01:11:10,698
BUT I'M PRETTY SURE WE WILL.
1274
01:11:10,700 --> 01:11:12,733
[bell tolling]
1275
01:11:12,735 --> 01:11:13,835
THIS IS A
1276
01:11:13,837 --> 01:11:15,602
KITTY CAT,
1277
01:11:15,604 --> 01:11:16,871
AND
1278
01:11:16,873 --> 01:11:18,005
ME-OH
1279
01:11:18,007 --> 01:11:20,074
MEOW.
1280
01:11:20,076 --> 01:11:21,675
AND THIS IS THE FELLOW
1281
01:11:21,677 --> 01:11:22,876
WITH THE GREAT BIG EYES,
1282
01:11:22,878 --> 01:11:24,011
AN OWL.
1283
01:11:24,013 --> 01:11:26,481
HOO HOO.
1284
01:11:26,483 --> 01:11:27,949
THE CHILD IS A GENIUS.
1285
01:11:27,951 --> 01:11:29,851
[Judy giggling]
1286
01:11:29,853 --> 01:11:31,286
AND THIS
1287
01:11:31,288 --> 01:11:32,754
IS A...
1288
01:11:34,291 --> 01:11:35,956
IT'S A...
1289
01:11:35,958 --> 01:11:36,858
SHEEP.
1290
01:11:38,127 --> 01:11:39,227
BAAAA.
1291
01:11:40,997 --> 01:11:42,297
(Harold)
BAAAA.
1292
01:11:45,368 --> 01:11:46,467
NOW THIS TABLE,
1293
01:11:46,469 --> 01:11:47,835
YOU WON'T BELIEVE THIS,
1294
01:11:47,837 --> 01:11:49,170
MY GRANDFATHER WON
IN A CRAP GAME.
1295
01:11:49,172 --> 01:11:51,005
[all exclaiming]
1296
01:11:51,007 --> 01:11:52,640
I'LL BET YOU DID.
1297
01:11:52,642 --> 01:11:54,542
THEY ALWAYS TOLD ME YOU
WON IT IN A POKER GAME.
1298
01:11:54,544 --> 01:11:56,443
OH, THAT'S RIGHT.
TABLE STAKES.
1299
01:11:56,445 --> 01:11:58,912
[all laughing]
1300
01:11:58,914 --> 01:12:00,414
TABLE STAKES?
1301
01:12:00,416 --> 01:12:01,382
THAT'S MY CUE.
1302
01:12:02,985 --> 01:12:04,118
I HAVE WRITTEN A POEM
1303
01:12:04,120 --> 01:12:05,419
FOR HAL.
1304
01:12:05,421 --> 01:12:06,654
ANOTHER POEM, ANNIE?
1305
01:12:06,656 --> 01:12:07,922
HE'S GOT NO CHOICE.
HE'S A CAPTIVE.
1306
01:12:07,924 --> 01:12:10,157
[all laughing]
1307
01:12:10,159 --> 01:12:11,291
(Martha)
LET'S HEAR IT.
1308
01:12:11,293 --> 01:12:13,427
PLEASE DON'T DANCE
UPON THE TABLE
1309
01:12:13,429 --> 01:12:14,862
NOT TO SAY THAT
YOU'RE NOT ABLE
1310
01:12:14,864 --> 01:12:16,597
EXCEPT THAT MARTHA
MIGHT COMPLAIN
1311
01:12:16,599 --> 01:12:19,433
IF YOU ACCIDENTALLY
KICK OVER THE CHAMPAGNE
1312
01:12:19,435 --> 01:12:21,102
[all chattering]
1313
01:12:21,104 --> 01:12:23,404
(Annie)
SO LIGHT THE CANDLES
BANG THE DRUMS
1314
01:12:23,406 --> 01:12:25,672
LET THE CELEBRATION START
1315
01:12:25,674 --> 01:12:27,475
AND PLEASE ACCEPT
THIS ACCOLADE
1316
01:12:27,477 --> 01:12:29,210
TO YOUR STRONG
1317
01:12:29,212 --> 01:12:30,878
AND TENDER HEART
1318
01:12:30,880 --> 01:12:32,479
AW, ANNIE.
1319
01:12:32,481 --> 01:12:35,383
THAT IS SO NICE!
1320
01:12:35,385 --> 01:12:37,251
[all chattering]
1321
01:12:37,253 --> 01:12:39,686
(boy)
MOMMY! MOMMY!
1322
01:12:39,688 --> 01:12:41,355
I'LL GO.
1323
01:12:41,357 --> 01:12:42,956
ARE YOU SURE?
BECAUSE I CAN...
1324
01:12:42,958 --> 01:12:44,692
YEAH. IT MIGHT JUST BE HIS
TEDDY OR SOMETHING.
1325
01:12:44,694 --> 01:12:46,327
LET MARTHA TAKE CARE
OF THE BABY.
1326
01:12:46,329 --> 01:12:47,362
IT'S ALL RIGHT.
1327
01:12:47,364 --> 01:12:48,396
[whimpering]
1328
01:12:53,202 --> 01:12:54,435
HEY THERE, CHARACTER.
1329
01:12:54,437 --> 01:12:55,937
WHAT'S GOING ON?
1330
01:12:55,939 --> 01:12:57,004
[whimpering]
1331
01:12:57,006 --> 01:12:58,439
OH, NO, NO, NO.
1332
01:12:58,441 --> 01:12:59,941
THAT'S O.K.
1333
01:12:59,943 --> 01:13:01,476
IT'S O.K.
1334
01:13:01,478 --> 01:13:03,077
YOU KNOW WHAT WE'RE
GOING TO DO TOMORROW?
1335
01:13:03,079 --> 01:13:04,645
WE'RE GOING TO BAKE
SOME COOKIES.
1336
01:13:04,647 --> 01:13:06,047
WHAT KIND DO YOU WANT? HUH?
1337
01:13:06,049 --> 01:13:07,749
[whimpering]
1338
01:13:07,751 --> 01:13:09,250
SUGAR?
1339
01:13:09,252 --> 01:13:10,351
CHOCOLATE?
1340
01:13:10,353 --> 01:13:11,519
(boy)
CHOCOLATE.
1341
01:13:13,222 --> 01:13:14,889
THERE, THERE, THERE.
1342
01:13:14,891 --> 01:13:15,857
GRANDMA'S HERE.
1343
01:13:17,393 --> 01:13:18,326
GRANDMA'S HERE.
1344
01:13:33,008 --> 01:13:34,509
(Martha)
I WISH WE'D HAD A BABY.
1345
01:13:37,313 --> 01:13:38,446
WELL, WE TALKED ABOUT IT.
1346
01:13:39,849 --> 01:13:41,082
IT WAS NEVER
THE RIGHT TIME.
1347
01:13:43,919 --> 01:13:45,286
I KNOW.
1348
01:13:45,288 --> 01:13:46,320
[sniffles]
1349
01:13:46,322 --> 01:13:48,156
I JUST
1350
01:13:48,158 --> 01:13:49,424
WISH.
1351
01:13:57,433 --> 01:13:59,333
WHERE IS EVERYBODY?
1352
01:13:59,335 --> 01:14:01,168
WELL, MICHAEL'S OUT SAILING,
1353
01:14:01,170 --> 01:14:02,870
AND YOUR FATHER'S ASLEEP.
1354
01:14:02,872 --> 01:14:05,473
THAT WAS A PRETTY BIG NIGHT
WE HAD LAST NIGHT, YOU KNOW.
1355
01:14:05,475 --> 01:14:08,376
HEY, CHARACTER. DO YOU WANNA
WAIT TILL WE GET THESE BAKED?
1356
01:14:09,879 --> 01:14:11,745
[Harold gasping]
MARTHA!
1357
01:14:11,747 --> 01:14:12,713
MARTHA!
1358
01:14:14,283 --> 01:14:15,349
ARE YOU IN FAILURE?
1359
01:14:16,886 --> 01:14:18,786
[panting]
IF I GET A-ANY WORSE,
1360
01:14:18,788 --> 01:14:20,121
CALL THE RESCUE SQUAD.
1361
01:14:20,123 --> 01:14:21,222
WHAT IS IT?
1362
01:14:21,224 --> 01:14:22,323
(Harold)
NOTHING.
1363
01:14:22,325 --> 01:14:24,191
NOTHING.
1364
01:14:24,193 --> 01:14:25,393
TAKE HIM DOWNSTAIRS, JUDY.
1365
01:14:26,362 --> 01:14:27,361
I'LL BE FINE.
1366
01:14:28,665 --> 01:14:30,297
I'LL BE READY FOR
YOUR COOKIES.
1367
01:14:30,299 --> 01:14:32,600
[panting]
1368
01:14:34,136 --> 01:14:35,603
I'M GONNA CALL MOE.
1369
01:14:35,605 --> 01:14:38,039
HE'D BETTER INCREASE
YOUR DIURETICS.
1370
01:14:38,041 --> 01:14:39,406
OR SHOOT ME.
1371
01:14:39,408 --> 01:14:40,374
[oxygen hissing]
1372
01:14:57,727 --> 01:14:59,426
AND BE SURE TO PUT
IN THAT DISHWASHER
1373
01:14:59,428 --> 01:15:01,362
FOR NEXT SUMMER.
1374
01:15:01,364 --> 01:15:03,264
I'M TIRED OF DISHPAN HANDS.
1375
01:15:03,266 --> 01:15:04,831
NAG, NAG, NAG.
1376
01:15:04,833 --> 01:15:06,400
HAL, WE'D BETTER GET
STARTED FOR THE AIRPORT.
1377
01:15:06,402 --> 01:15:07,668
WHERE'S THE REST
OF THE BAGS?
1378
01:15:07,670 --> 01:15:09,737
NO, I'M JUST TAKING
MY BRIEFCASE
1379
01:15:09,739 --> 01:15:11,506
WITH MY SHAVING GEAR.
1380
01:15:11,508 --> 01:15:13,908
I'M BRINGING THE REST WHEN
I DRIVE DOWN TOMORROW.
1381
01:15:13,910 --> 01:15:15,076
WHEN YOU GET TO
THE AIRPORT,
1382
01:15:15,078 --> 01:15:16,377
WILL YOU ASK THEM
TO RADIO AHEAD
1383
01:15:16,379 --> 01:15:17,545
FOR A WHEELCHAIR?
1384
01:15:17,547 --> 01:15:18,579
WHY NOT A STRETCHER?
1385
01:15:21,417 --> 01:15:23,183
HE'S JUST SO
PIGHEADED!
1386
01:15:23,185 --> 01:15:24,384
HE INSISTS ON
1387
01:15:24,386 --> 01:15:25,186
GOING ALONE.
1388
01:15:33,329 --> 01:15:36,630
[bell tolling]
1389
01:15:36,632 --> 01:15:38,365
[birds chirping]
1390
01:15:38,367 --> 01:15:39,200
I CAN MANAGE.
1391
01:15:41,070 --> 01:15:42,236
CALL ME WHEN
YOU GET HOME.
1392
01:15:44,506 --> 01:15:45,907
STOP WORRYING,
MUSHY, NOW.
1393
01:15:49,144 --> 01:15:50,011
[breathing heavily]
1394
01:15:51,447 --> 01:15:52,613
PARDON ME, SIR.
1395
01:15:53,783 --> 01:15:55,216
EXCUSE ME,
1396
01:15:57,620 --> 01:16:00,087
EXCUSE ME. ARE YOU GOING
TO THE TAXI STAND?
1397
01:16:00,089 --> 01:16:01,956
[panting]
1398
01:16:04,093 --> 01:16:05,560
EXCUSE ME, SIR.
1399
01:16:05,562 --> 01:16:06,827
UH...
1400
01:16:06,829 --> 01:16:08,895
I HAVE A HEART PROBLEM,
1401
01:16:08,897 --> 01:16:10,831
AND I CAN'T CARRY THIS.
COULD YOU HELP ME?
1402
01:16:10,833 --> 01:16:12,767
WHAT KIND
OF HEART PROBLEM?
1403
01:16:12,769 --> 01:16:14,702
I HAD SURGERY AND A BYPASS.
1404
01:16:17,306 --> 01:16:19,240
HAS HE GOT A SCAR?
1405
01:16:19,242 --> 01:16:20,141
YES, MA'AM.
1406
01:16:27,316 --> 01:16:30,151
YOU KNOW, SOMEONE COULD BE
CARRYING A BOMB.
1407
01:16:30,153 --> 01:16:31,452
YES, I...
1408
01:16:31,454 --> 01:16:33,354
REALLY NEVER
THOUGHT OF THAT.
1409
01:16:33,356 --> 01:16:35,189
[panting]
1410
01:16:42,665 --> 01:16:43,965
[phone ringing]
1411
01:16:45,168 --> 01:16:47,200
[phone buzzing]
1412
01:16:47,202 --> 01:16:48,836
YES?
1413
01:16:48,838 --> 01:16:50,805
(woman) I'VE GOT MRS. LEAR ON THE PHONE.
1414
01:16:52,809 --> 01:16:55,208
MARTHA! HOW'S THE
WEATHER UP THERE?
1415
01:16:55,210 --> 01:16:57,344
(Martha) MOE, WHAT IS IT?
1416
01:16:57,346 --> 01:16:58,946
HE'S HAD A BAD NIGHT.
1417
01:16:58,948 --> 01:17:00,081
BUT HE'S FEELING BETTER.
1418
01:17:01,784 --> 01:17:03,217
I TOOK AN X-RAY
THIS MORNING.
1419
01:17:04,687 --> 01:17:06,654
IT'S NOT GOOD, MARTHA.
1420
01:17:08,157 --> 01:17:10,557
(Moe) HIS HEART'S ENLARGED.
1421
01:17:10,559 --> 01:17:12,159
(Martha) ENLARGED?
1422
01:17:12,161 --> 01:17:14,395
(Moe) THERE'S DETERIORATION THERE.
1423
01:17:14,397 --> 01:17:15,629
ONE OF HIS BYPASSES
1424
01:17:15,631 --> 01:17:17,832
MAY BE CLOSED OFF.
1425
01:17:17,834 --> 01:17:19,900
I'M BEING STRAIGHT WITH YOU.
1426
01:17:19,902 --> 01:17:21,368
ALL RIGHT.
1427
01:17:21,370 --> 01:17:23,236
LAST SPRING YOU SAID MONTHS.
1428
01:17:23,238 --> 01:17:26,707
HE HAS ALMOST NO HEART MUSCLE, MARTHA.
1429
01:17:26,709 --> 01:17:28,976
BUT YOU MUST HAVE SOME IDEA OF HOW LONG?
1430
01:17:28,978 --> 01:17:31,045
YOU MUST HAVE HAD OTHER PATIENTS LIKE HIM.
1431
01:17:31,047 --> 01:17:31,945
NO.
1432
01:17:31,947 --> 01:17:33,814
NO ONE AS BAD AS HE IS
1433
01:17:33,816 --> 01:17:35,216
WHO STAYED ALIVE THIS LONG.
1434
01:17:38,187 --> 01:17:39,220
WELCOME HOME.
1435
01:17:50,867 --> 01:17:52,033
L'CHAIM. L'CHAIM.
1436
01:17:56,472 --> 01:17:58,138
WHAT DID MOE SAY?
1437
01:17:58,140 --> 01:17:59,674
OH, HE SAID,
"TAKE IT EASY."
1438
01:18:01,009 --> 01:18:02,209
AND?
1439
01:18:02,211 --> 01:18:04,345
HONEY,
NO SHOP TALK, HUH?
1440
01:18:04,347 --> 01:18:06,113
THIS IS OUR FIRST NIGHT
HOME TOGETHER.
1441
01:18:10,486 --> 01:18:11,919
I LIKE THOSE PAJAMAS.
1442
01:18:13,689 --> 01:18:14,822
WHERE'D I GET THEM?
1443
01:18:16,125 --> 01:18:17,691
ITALY?
1444
01:18:17,693 --> 01:18:20,193
NO, MEXICO CITY.
1445
01:18:20,195 --> 01:18:21,962
REMEMBER THAT LITTLE
SHOP IN THE HOTEL?
1446
01:18:25,768 --> 01:18:26,967
OH, SOMEONE CALLED.
1447
01:18:26,969 --> 01:18:29,436
I SAID YOU'D
MEET THEM.
1448
01:18:29,438 --> 01:18:31,272
WHO?
1449
01:18:31,274 --> 01:18:33,207
WHERE?
1450
01:18:33,209 --> 01:18:34,441
OH, IT WAS...
1451
01:18:34,443 --> 01:18:35,976
ESTELLE?
1452
01:18:35,978 --> 01:18:37,644
BARNEY?
1453
01:18:37,646 --> 01:18:39,113
LINDA?
1454
01:18:39,115 --> 01:18:40,081
JUDY?
1455
01:18:40,083 --> 01:18:41,181
NO.
1456
01:18:41,183 --> 01:18:42,383
FROM THE TIMES? WALTER?
1457
01:18:42,385 --> 01:18:43,650
NO, DAMN IT.
1458
01:18:43,652 --> 01:18:45,051
FLO? MY MOTHER?
1459
01:18:45,053 --> 01:18:46,620
THAT'S IT. YOUR MOTHER.
1460
01:18:46,622 --> 01:18:48,221
SHE'S ARRIVING
1461
01:18:48,223 --> 01:18:49,290
WEDNESDAY ON THE
4:00 BUS.
1462
01:18:55,464 --> 01:18:57,397
[horn honking]
1463
01:18:57,399 --> 01:18:58,899
(Martha)
AND THIS IS
ONE OF THE BEST
1464
01:18:58,901 --> 01:19:00,467
FRENCH RESTAURANTS
IN NEW YORK.
1465
01:19:00,469 --> 01:19:02,403
WE HAD TO GET BARNEY TO
MAKE US THE RESERVATIONS.
1466
01:19:02,405 --> 01:19:03,637
THAT'S NICE.
1467
01:19:06,175 --> 01:19:07,340
MARTHA,
1468
01:19:07,342 --> 01:19:09,209
ISN'T THAT FOOD
A LITTLE RICH?
1469
01:19:09,211 --> 01:19:11,378
MAYBE MOM WOULD RATHER
SOMETHING ELSE.
1470
01:19:11,380 --> 01:19:12,913
CHINESE?
1471
01:19:12,915 --> 01:19:14,315
CHINESE IS NICE.
1472
01:19:14,317 --> 01:19:15,850
THERE'S THAT TERRIFIC PLACE
1473
01:19:15,852 --> 01:19:17,151
DOWN IN THE VILLAGE.
WHAT'S IT--
1474
01:19:17,153 --> 01:19:18,919
PEKING INN.
1475
01:19:18,921 --> 01:19:20,721
OF COURSE,
1476
01:19:20,723 --> 01:19:22,456
IF THEY MAKE IT
TOO SPICY...
1477
01:19:29,031 --> 01:19:30,697
YOU ORDER FOR ME,
MARTHA, LOVE,
1478
01:19:30,699 --> 01:19:32,399
YOU KNOW WHAT
I LIKE.
1479
01:19:32,401 --> 01:19:33,801
ALL RIGHT, UH,
1480
01:19:33,803 --> 01:19:35,202
CHICKEN MATZO
BALL SOUP
1481
01:19:35,204 --> 01:19:37,271
ONE MATZO BALL
IS ENOUGH.
1482
01:19:37,273 --> 01:19:39,106
AND A CORNED
BEEF SANDWICH
1483
01:19:39,108 --> 01:19:41,108
UH, VERY LEAN.
1484
01:19:41,110 --> 01:19:42,710
OR WOULD TONGUE
BE BETTER?
1485
01:19:44,347 --> 01:19:46,279
I GUESS THE
CORNED BEEF.
1486
01:19:46,281 --> 01:19:48,783
MAKE THAT 2 AND
I'LL HAVE COFFEE.
1487
01:19:48,785 --> 01:19:50,351
WHAT DO YOU THINK?
1488
01:19:50,353 --> 01:19:51,518
SHOULD I HAVE THE
1489
01:19:51,520 --> 01:19:52,686
TURKEY OR SCALLOPS?
1490
01:19:54,157 --> 01:19:55,022
EITHER ONE.
1491
01:19:56,058 --> 01:19:58,458
I'LL TRY THE SCALLOPS.
1492
01:19:58,460 --> 01:20:00,161
(waiter)
YOU WANT TO KNOW THE TRUTH?
THEY'RE FROZEN.
1493
01:20:00,163 --> 01:20:02,396
BUT THE SOLE IS NICE.
1494
01:20:02,398 --> 01:20:03,230
O.K., THE SOLE.
1495
01:20:06,134 --> 01:20:08,468
DIDN'T WE HAVE,
UH, SOLE...
1496
01:20:08,470 --> 01:20:10,237
LAST NIGHT?
1497
01:20:10,239 --> 01:20:11,172
LAST WEEK.
1498
01:20:13,709 --> 01:20:15,910
ANYWAY, I'M NOT TOO
CRAZY ABOUT SOLE.
1499
01:20:15,912 --> 01:20:17,511
WAITER! WAITER!
1500
01:20:17,513 --> 01:20:19,213
COULD I CHANGE THAT
TO TURKEY, PLEASE?
1501
01:20:19,215 --> 01:20:20,647
(waiter)
WHY NOT?
1502
01:20:20,649 --> 01:20:23,083
ARE THEY GOING TO BRING
BREAD AND BUTTER?
1503
01:20:23,085 --> 01:20:25,152
THEY USUALLY DO.
1504
01:20:25,154 --> 01:20:26,920
I SHOULDN'T EAT IT,
THOUGH, SHOULD I?
1505
01:20:26,922 --> 01:20:28,455
IF I'M HAVING A SANDWICH?
1506
01:20:28,457 --> 01:20:31,157
MAYBE I'D BE
1507
01:20:31,159 --> 01:20:33,227
BETTER OFF WITH
THE SOLE.
1508
01:20:33,229 --> 01:20:34,761
HONEY, DO YOU MIND IF I
CHANGED MY ORDER AGAIN?
1509
01:20:34,763 --> 01:20:37,464
I DON'T GIVE A DAMN
WHAT ANYONE ORDERS!
1510
01:20:37,466 --> 01:20:39,066
I'LL BE BACK.
1511
01:20:52,981 --> 01:20:54,081
(Harold)
MARTHA!
1512
01:21:06,261 --> 01:21:07,261
[sobbing]
1513
01:21:14,303 --> 01:21:16,937
YOU DON'T HAVE
TO SAY ANYTHING.
1514
01:21:16,939 --> 01:21:18,705
I--
1515
01:21:18,707 --> 01:21:20,173
I AM
1516
01:21:20,175 --> 01:21:22,809
TRAPPED IN HELPLESSNESS.
1517
01:21:22,811 --> 01:21:24,445
YOURS, HERS,
1518
01:21:24,447 --> 01:21:25,746
MINE.
1519
01:21:25,748 --> 01:21:28,315
GOD, I AM DROWNING
IN IT!
1520
01:21:28,317 --> 01:21:30,117
HOW DO YOU
THINK I FEEL?
1521
01:21:33,221 --> 01:21:36,857
OH, I AM SO
ASHAMED. GOD!
1522
01:21:36,859 --> 01:21:38,259
I DIDN'T MEAN IT.
1523
01:21:38,261 --> 01:21:40,427
I COULDN'T.
I COULDN'T.
1524
01:21:40,429 --> 01:21:41,762
MUSHY,
1525
01:21:41,764 --> 01:21:42,830
I CAN'T ESCAPE.
1526
01:21:43,832 --> 01:21:45,466
YOU CAN.
1527
01:21:45,468 --> 01:21:47,334
GET AWAY FROM ME.
1528
01:21:47,336 --> 01:21:50,036
PLEASE, GO SOMEWHERE.
1529
01:21:50,038 --> 01:21:51,105
NO. YOU SHOULD
LEAVE ME.
1530
01:21:52,741 --> 01:21:53,974
I WOULD.
1531
01:21:56,078 --> 01:21:57,311
I CAN'T WALK!
1532
01:22:00,349 --> 01:22:01,348
[sobbing]
1533
01:22:22,805 --> 01:22:25,038
[audience laughing on television]
1534
01:22:25,040 --> 01:22:26,173
(woman #1) YOUR BRIEF AFFAIR
1535
01:22:26,175 --> 01:22:27,941
WITH PETER WAS MEANINGFUL.
1536
01:22:27,943 --> 01:22:29,542
REMEMBER THAT, THEN.
1537
01:22:29,544 --> 01:22:30,611
HOLD ON TO IT.
1538
01:22:30,613 --> 01:22:31,945
(woman #2) BRIEF AFFAIR!
1539
01:22:31,947 --> 01:22:32,980
[audience laughing]
1540
01:22:32,982 --> 01:22:34,614
MY BRIEF AFFAIR?
1541
01:22:34,616 --> 01:22:36,750
MAUDE, I WAS THE BIG LOVE OF HIS LIFE.
1542
01:22:36,752 --> 01:22:39,219
ME. YOU WERE JUST A FLING!
1543
01:22:39,221 --> 01:22:40,988
VIVIENNE, I AM TRYING TO BE KIND,
1544
01:22:40,990 --> 01:22:42,056
SO KNOCK IT OFF.
1545
01:22:42,058 --> 01:22:43,223
[audience laughing]
1546
01:22:44,893 --> 01:22:46,327
YOU'RE FULL OF BULL.
1547
01:22:46,329 --> 01:22:47,895
[audience laughing]
1548
01:22:49,398 --> 01:22:51,165
VIVIENNE, I CAN ACCEPT THAT COMMENT
1549
01:22:51,167 --> 01:22:54,234
BECAUSE I KNOW IT COMES FROM A HEART THAT IS BROKEN.
1550
01:22:54,236 --> 01:22:56,971
BUT DON'T PUSH IT, OR YOU'LL HAVE A LEG TO MATCH.
1551
01:22:56,973 --> 01:22:58,772
[laughing]
1552
01:22:58,774 --> 01:23:02,009
[coughing]
1553
01:23:02,011 --> 01:23:03,477
QUICK, GET ANOTHER
CHANNEL.
1554
01:23:03,479 --> 01:23:04,445
SOMETHING SAD.
1555
01:23:04,447 --> 01:23:05,346
NEWS.
1556
01:23:06,982 --> 01:23:08,482
THAT'S TOO SAD.
1557
01:23:08,484 --> 01:23:14,054
[coughing]
1558
01:23:14,056 --> 01:23:16,723
YOU SURE YOU'RE NOT
IN FAILURE?
1559
01:23:16,725 --> 01:23:19,526
[coughing]
NO. I KNOW
WHEN I'M IN FAILURE.
1560
01:23:19,528 --> 01:23:21,127
I'VE BEEN THERE.
1561
01:23:21,129 --> 01:23:24,064
MARTHA, GET OFF
THE CASE.
1562
01:23:24,066 --> 01:23:27,234
[coughing]
1563
01:23:46,455 --> 01:23:49,456
WHAT DOES MOE SAY ABOUT
THE WHEEZING AND COUGHING?
1564
01:23:49,458 --> 01:23:50,691
"MAYBE A VIRUS.
1565
01:23:50,693 --> 01:23:51,892
"GIVE HIM ASPIRIN.
1566
01:23:51,894 --> 01:23:53,227
LET'S WATCH IT."
1567
01:23:53,229 --> 01:23:55,295
I COULD WRITE THE
DIALOGUE MYSELF.
1568
01:23:55,297 --> 01:23:57,698
WOULDN'T HE BE BETTER
OFF IN THE HOSPITAL?
1569
01:23:57,700 --> 01:23:59,900
YES!
1570
01:23:59,902 --> 01:24:02,269
BUT YOU HEARD HIM.
"MARTHA, GET OFF THE CASE."
1571
01:24:04,339 --> 01:24:06,273
I'M SO TIRED OF
BEING A NAG!
1572
01:24:09,945 --> 01:24:11,145
SOMETIMES I THINK I'D...
1573
01:24:12,314 --> 01:24:14,715
JUST LIKE TO...
1574
01:24:14,717 --> 01:24:15,649
FLY AWAY SOMEWHERE.
1575
01:24:18,019 --> 01:24:19,453
LOOK, I'M HERE.
1576
01:24:19,455 --> 01:24:21,387
FLY!
1577
01:24:21,389 --> 01:24:22,656
AT LEAST FOR A COUPLE
OF HOURS.
1578
01:24:24,793 --> 01:24:25,959
I MEAN IT.
1579
01:24:27,263 --> 01:24:28,662
GO. DO SOMETHING.
1580
01:24:29,965 --> 01:24:31,131
ANYTHING.
1581
01:24:48,851 --> 01:24:51,485
[all chattering]
1582
01:25:07,035 --> 01:25:08,435
$2,500 THIS WAY NOW.
1583
01:25:08,437 --> 01:25:09,970
$2000-- AND $3,000.
1584
01:25:09,972 --> 01:25:12,005
$3,000 THIS WAY, AT $3,000.
1585
01:25:12,007 --> 01:25:13,273
$3,500.
1586
01:25:13,275 --> 01:25:15,175
$3,500 ON MY RIGHT NOW,
1587
01:25:15,177 --> 01:25:16,276
FOR $3,500.
1588
01:25:16,278 --> 01:25:18,212
FOR $3,500!
1589
01:25:18,214 --> 01:25:19,946
ON THE RIGHT SIDE. LADY'S BID.
1590
01:25:19,948 --> 01:25:21,381
$3,500.
1591
01:25:21,383 --> 01:25:22,949
[mallet knocks]
1592
01:25:22,951 --> 01:25:24,351
NEXT LOT THIS EVENING
1593
01:25:24,353 --> 01:25:26,186
IS A VERY GOOD EXAMPLE
OF VENETIAN GLASS.
1594
01:25:26,188 --> 01:25:27,321
A VERY HANDSOME
CHANDELIER,
1595
01:25:27,323 --> 01:25:28,521
AS YOU CAN SEE
COMING OUT HERE.
1596
01:25:28,523 --> 01:25:30,023
WHAT DO YOU THINK,
FOR THIS PIECE?
1597
01:25:30,025 --> 01:25:32,192
HANDSOME LIGHT. $500?
$500 BID THIS WAY AT $500.
1598
01:25:32,194 --> 01:25:33,726
$550.
1599
01:25:33,728 --> 01:25:36,462
$550 THIS WAY. WE'RE GOING
AT $550. $600.
1600
01:25:36,464 --> 01:25:38,732
$600 THIS SIDE OF THE ROOM.
IT'S $650.
1601
01:25:38,734 --> 01:25:41,168
$650 ON MY RIGHT, AT $650.
$700.
1602
01:25:41,170 --> 01:25:44,271
$700, WHERE I'M POINTING
ON THE LEFT SIDE NOW FOR $750.
1603
01:25:44,273 --> 01:25:45,739
$800. $850.
1604
01:25:45,741 --> 01:25:48,441
$850, THIS WAY. $900 ANYWHERE?
$900.
1605
01:25:48,443 --> 01:25:49,943
$900 ON THE AISLE HERE,
THANK YOU, MA'AM.
1606
01:25:49,945 --> 01:25:51,645
$900, WHERE I'M POINTING.
1607
01:25:51,647 --> 01:25:54,080
$900 ON THE AISLE, WHERE I'M
POINTING ON THE RIGHT SIDE.
1608
01:25:54,082 --> 01:25:56,449
[mallet knocks]
1609
01:25:56,451 --> 01:25:57,884
THE NEXT LOT WE HAVE THIS
EVENING
1610
01:25:57,886 --> 01:26:00,486
IS CERTAINLY ONE OF THE
MORE INTERESTING ONES.
1611
01:26:00,488 --> 01:26:03,089
IT'S A CARROUSEL HORSE THAT
SAW MANY YEARS OF SERVICE
AT ASBURY PARK IN NEW JERSEY.
1612
01:26:03,091 --> 01:26:04,290
WHAT DO YOU THINK TO START AT?
1613
01:26:04,292 --> 01:26:05,325
A COUPLE HUNDRED
SOMEWHERE? $200?
1614
01:26:05,327 --> 01:26:06,827
$200 BID, THANK YOU, AT $200.
1615
01:26:06,829 --> 01:26:08,228
$200 LOT, AND 50.
1616
01:26:08,230 --> 01:26:09,663
THANK YOU, SIR. $250.
1617
01:26:09,665 --> 01:26:12,298
$300. $300 LOT, AND 50. $350.
1618
01:26:12,300 --> 01:26:15,402
$400. $450, YOUR TURN. $450.
1619
01:26:15,404 --> 01:26:18,905
$500, DOWN AT THE LEFT.
$550, THANK YOU.
1620
01:26:18,907 --> 01:26:20,040
$550.
1621
01:26:20,042 --> 01:26:22,342
$600. YOU LIKE. $600. $650.
1622
01:26:22,344 --> 01:26:25,278
$650, STANDING AT THE RIGHT
SIDE, AT $650.
1623
01:26:25,280 --> 01:26:26,913
IT'S $700. YOUR TURN AT $700.
1624
01:26:26,915 --> 01:26:29,315
$700 ON THE LEFT, ALL RIGHT.
$750.
1625
01:26:29,317 --> 01:26:31,251
MAKE IT $750.
1626
01:26:31,253 --> 01:26:32,286
$750, WHERE I'M POINTING,
$800.
1627
01:26:32,288 --> 01:26:34,755
$800 LOT NOW, $800.
1628
01:26:34,757 --> 01:26:35,789
$800...
1629
01:27:40,755 --> 01:27:41,722
[wheezing]
1630
01:27:46,161 --> 01:27:47,194
WHAT IS IT?
1631
01:27:49,265 --> 01:27:51,164
WE'D BETTER GET
TO THE HOSPITAL.
1632
01:27:55,904 --> 01:27:56,870
[coughing]
1633
01:27:59,775 --> 01:28:02,476
OH, MUSHY, WHY DON'T YOU GO
HOME AND GET SOME REST?
1634
01:28:02,478 --> 01:28:04,044
I WILL.
1635
01:28:04,046 --> 01:28:05,178
I WILL, SWEETIE.
1636
01:28:07,349 --> 01:28:08,348
PILL TIME!
1637
01:28:10,419 --> 01:28:11,551
WHAT'S THE
BLUE ONE?
1638
01:28:11,553 --> 01:28:13,520
THAT'S MY APHRODISIAC.
1639
01:28:16,091 --> 01:28:17,324
WHAT'S THE TEMPERATURE?
1640
01:28:23,031 --> 01:28:24,331
(Martha) 105!
1641
01:28:24,333 --> 01:28:26,199
DON'T THEY CALL YOU?
1642
01:28:26,201 --> 01:28:28,101
SH-SHOULDN'T THEY BE DOING SOMETHING?
1643
01:28:28,103 --> 01:28:29,870
MARTHA, CALM DOWN.
1644
01:28:29,872 --> 01:28:31,771
THEY HAVE ORDERS.
HE'S IN A HOSPITAL.
1645
01:28:31,773 --> 01:28:33,707
HE'S BEING TAKEN
CARE OF.
1646
01:28:33,709 --> 01:28:36,343
[laughing]
1647
01:28:36,345 --> 01:28:38,044
YOU SHOULD GO ON HOME.
1648
01:28:38,046 --> 01:28:39,313
I'M STAYING.
1649
01:28:39,315 --> 01:28:40,547
[clicks]
1650
01:28:42,384 --> 01:28:44,351
THANK YOU.
1651
01:28:45,321 --> 01:28:46,553
[oxygen hissing]
1652
01:28:49,358 --> 01:28:50,757
[breathing heavily]
1653
01:28:58,200 --> 01:29:00,267
WE'D LIKE TO LISTEN
TO YOUR LUNGS AGAIN.
1654
01:29:01,303 --> 01:29:03,303
[groans]
1655
01:29:03,305 --> 01:29:05,004
YEAH.
1656
01:29:05,006 --> 01:29:06,206
BREATHE, PLEASE.
1657
01:29:06,208 --> 01:29:08,342
[wheezing]
1658
01:29:08,344 --> 01:29:09,376
AGAIN, PLEASE.
1659
01:29:11,246 --> 01:29:12,913
AND AGAIN.
1660
01:29:12,915 --> 01:29:14,347
[wheezing]
1661
01:29:14,349 --> 01:29:16,750
[doctors chattering]
1662
01:29:18,353 --> 01:29:20,653
HIS ROUTS ARE WORSE.
1663
01:29:20,655 --> 01:29:21,955
SHOULDN'T HE HAVE
MORE DIURETICS?
1664
01:29:21,957 --> 01:29:23,156
NO.
1665
01:29:23,158 --> 01:29:24,291
KEEPS HIM AWAKE.
1666
01:29:33,635 --> 01:29:34,735
(Harold)
WHERE YOU BEEN?
1667
01:29:36,371 --> 01:29:38,405
HAD A CIGARETTE.
1668
01:29:38,407 --> 01:29:40,574
OH, I WISH YOU'D STOP,
MUSHY.
1669
01:29:41,577 --> 01:29:42,776
WHAT'S THE PRESSURE?
1670
01:29:42,778 --> 01:29:45,045
90 OVER 56.
1671
01:29:45,047 --> 01:29:46,312
WHAT IS THAT NOW?
1672
01:29:46,314 --> 01:29:48,114
103.9.
1673
01:29:48,116 --> 01:29:49,916
OH, FEELS HOTTER.
1674
01:29:52,387 --> 01:29:54,521
TRY TO GET
SOME SLEEP, DOCTOR.
1675
01:30:12,975 --> 01:30:14,941
[wheezing]
1676
01:30:24,686 --> 01:30:27,354
[sneezing repeatedly]
1677
01:30:33,629 --> 01:30:35,362
HAL, WHAT IS IT?
1678
01:30:39,200 --> 01:30:40,266
[wheezing]
1679
01:30:40,268 --> 01:30:42,168
I CAN'T STOP.
1680
01:30:42,170 --> 01:30:42,903
[continues sneezing]
1681
01:30:44,606 --> 01:30:46,373
MY NOSE IS BURNING.
1682
01:30:51,446 --> 01:30:54,481
MY HUSBAND
CAN'T STOP SNEEZING.
IF--IF SOMEBODY COULD JUST--
1683
01:30:54,483 --> 01:30:56,782
AS SOON AS THEY'RE FREE,
THEY'LL COME.
1684
01:30:56,784 --> 01:30:58,685
THERE ARE OTHER
SICK PEOPLE HERE.
1685
01:31:03,391 --> 01:31:04,591
[Harold continues sneezing]
1686
01:31:06,461 --> 01:31:07,994
I'VE GOT TO STOP.
1687
01:31:12,066 --> 01:31:14,701
PLEASE, MY HUSBAND
CAN'T BREATHE!
1688
01:31:16,572 --> 01:31:19,305
WHO TURNED THIS UP?
IT'S TWICE AS HIGH
AS IT SHOULD BE.
1689
01:31:19,307 --> 01:31:22,075
PROBABLY BURNED HIS NOSE.
I'LL GET SOME OINTMENT.
1690
01:31:31,053 --> 01:31:31,918
[panting]
1691
01:31:49,171 --> 01:31:50,203
[both chattering]
1692
01:31:51,673 --> 01:31:53,173
EXCUSE ME.
1693
01:31:53,175 --> 01:31:55,175
HE NEEDS TO SLEEP.
CAN'T HE HAVE SOMETHING?
1694
01:31:56,745 --> 01:31:59,112
WHEN IS DR. LEAR
DUE FOR VALIUM?
1695
01:31:59,114 --> 01:32:01,581
WELL, NOT FOR
ANOTHER 2 HOURS.
1696
01:32:01,583 --> 01:32:03,416
BUT HE'S DESPERATE
FOR SLEEP.
1697
01:32:03,418 --> 01:32:04,584
[yawning]
WHO ISN'T?
1698
01:32:09,124 --> 01:32:10,891
O.K., GIVE HIM
WHATEVER HE WANTS.
1699
01:32:12,928 --> 01:32:13,927
THANK YOU.
1700
01:32:17,999 --> 01:32:19,432
[blood pressure
cuff inflating]
1701
01:32:26,041 --> 01:32:27,206
WHAT NOW?
1702
01:32:27,208 --> 01:32:30,610
A LITTLE LOWER.
82 OVER 56.
1703
01:32:30,612 --> 01:32:32,913
LIFT ME HIGHER?
1704
01:32:45,093 --> 01:32:46,226
I'M GETTING WEAKER.
1705
01:32:48,130 --> 01:32:49,963
WEAKER.
1706
01:32:49,965 --> 01:32:53,232
(Martha)
NURSE! NURSE!
1707
01:32:53,234 --> 01:32:54,734
YOU'VE GOT
TO CALL THE INTERN.
1708
01:32:54,736 --> 01:32:56,002
HE'S GONE TO SLEEP.
1709
01:32:56,004 --> 01:32:57,670
WAKE HIM!
1710
01:32:57,672 --> 01:33:00,907
I CAN'T, MRS. LEAR,
NOT IF I WANT
TO KEEP MY JOB.
1711
01:33:00,909 --> 01:33:02,108
I'M SORRY.
1712
01:33:10,018 --> 01:33:11,952
[Harold gasping]
1713
01:33:21,929 --> 01:33:24,297
[gasping]
IT'S GETTING WORSE.
1714
01:33:24,299 --> 01:33:25,198
GOT TO GET...
1715
01:33:28,303 --> 01:33:29,202
THE DOCTOR.
1716
01:33:32,841 --> 01:33:34,674
YOU'VE GOT TO DO SOMETHING.
1717
01:33:38,313 --> 01:33:39,813
WHAT IS IT NOW?
1718
01:33:39,815 --> 01:33:41,081
ABOUT THE SAME.
1719
01:33:42,450 --> 01:33:44,184
IS IT REALLY?
1720
01:33:44,186 --> 01:33:45,719
NO, IT'S IN
THE LOW 70'S.
1721
01:33:46,954 --> 01:33:48,221
(nurse)
I DON'T LIKE IT.
1722
01:33:49,524 --> 01:33:51,224
I'M GONNA WAKE THE DOCTOR.
1723
01:33:58,133 --> 01:34:01,067
YOU'RE NOT FEELING
TOO WELL?
1724
01:34:01,069 --> 01:34:03,236
WELL, LET'S HAVE A LISTEN.
LEAN FORWARD PLEASE.
1725
01:34:05,040 --> 01:34:06,206
I CAN'T.
1726
01:34:10,879 --> 01:34:13,713
[breathing with difficulty]
1727
01:34:25,460 --> 01:34:26,726
BE RIGHT BACK.
1728
01:34:26,728 --> 01:34:27,861
BUT...
1729
01:34:29,898 --> 01:34:31,698
THEY HAVE
TO DO SOMETHING.
1730
01:34:31,700 --> 01:34:33,733
THEY WILL.
THEY WILL, DARLING.
1731
01:34:44,246 --> 01:34:45,945
I'M GONNA STOP
ALL HIS MEDICATIONS
1732
01:34:45,947 --> 01:34:48,748
TILL THE DOCTORS
SEE HIM IN ROUNDS AT 8:00.
1733
01:34:48,750 --> 01:34:50,816
BUT, T-THAT'S OVER
2 HOURS FROM NOW.
1734
01:34:50,818 --> 01:34:52,418
I'LL CALL DR. SILVERMAN.
1735
01:34:52,420 --> 01:34:53,786
I JUST CALLED HIM.
1736
01:34:53,788 --> 01:34:56,089
I'M GONNA START
AN I.V. ON HIM.
1737
01:34:56,091 --> 01:34:57,223
WHAT FOR?
1738
01:34:57,225 --> 01:34:59,259
TO ESTABLISH A LINE
IF WE NEED IT.
1739
01:35:13,374 --> 01:35:15,841
I CAN'T HEAR IT.
1740
01:35:15,843 --> 01:35:18,044
WHAT DOES THAT MEAN?
1741
01:35:18,046 --> 01:35:19,779
(Harold)
IT MEANS I'M DYING.
1742
01:35:20,749 --> 01:35:22,681
LISTEN TO ME.
1743
01:35:22,683 --> 01:35:24,984
I'M DEHYDRATED,
1744
01:35:24,986 --> 01:35:28,121
B-BARELY ANY PULSE,
1745
01:35:28,123 --> 01:35:31,791
NO URINE
SINCE MY FEVER
SPIKED LAST NIGHT,
1746
01:35:33,194 --> 01:35:36,896
MY KIDNEYS
HAVE STOPPED FUNCTIONING.
1747
01:35:36,898 --> 01:35:40,233
TELL THEM TO HURRY,
OR I'LL DIE.
1748
01:35:40,235 --> 01:35:42,268
(nurse)
YES, DR. LEAR.
1749
01:35:42,270 --> 01:35:44,671
DON'T WORRY,
THEY'LL BE HERE SOON.
1750
01:35:51,947 --> 01:35:53,479
WHAT TIME IS IT NOW?
1751
01:35:53,481 --> 01:35:56,349
7:00. SOON, SOON.
1752
01:35:56,351 --> 01:35:57,417
GOD HELP ME.
1753
01:35:57,419 --> 01:35:59,819
HANG ON, DARLING.
1754
01:35:59,821 --> 01:36:01,221
I'M DROWNING.
1755
01:36:03,024 --> 01:36:04,958
CAN'T--CAN'T BREATHE.
1756
01:36:04,960 --> 01:36:08,128
[shouting]
OH, TRY, TRY!
1757
01:36:11,299 --> 01:36:13,366
COME ON!
1758
01:36:13,368 --> 01:36:16,002
THAT'S IT. O.K.
1759
01:36:17,973 --> 01:36:19,205
[doctors chattering]
1760
01:36:21,242 --> 01:36:22,442
HERE WE ARE.
1761
01:36:28,115 --> 01:36:30,016
GOOD MORNING, SIR.
HOW ARE YOU DOING?
1762
01:36:31,753 --> 01:36:33,219
WOULD YOU WAIT OUTSIDE, MA'AM.
1763
01:36:42,664 --> 01:36:44,396
(doctor)
C.C., STAT.
1764
01:36:44,398 --> 01:36:47,233
GET A GRIP.
START ANOTHER LINE, DOCTOR.
1765
01:36:50,806 --> 01:36:52,738
GET AN EMPTY BAG.
1766
01:36:52,740 --> 01:36:55,074
THIS MAN'S GOING INTO ARREST.
1767
01:36:55,076 --> 01:36:56,609
(Moe)
MARTHA.
1768
01:36:56,611 --> 01:36:58,344
MOE!
1769
01:36:58,346 --> 01:36:59,412
HE'S DYING!
1770
01:36:59,414 --> 01:37:01,247
ALL RIGHT, MARTHA,
I'M HERE NOW.
1771
01:37:03,385 --> 01:37:04,750
HAL?
1772
01:37:04,752 --> 01:37:05,785
I DON'T KNOW
WHAT TO DO!
1773
01:37:05,787 --> 01:37:07,786
HAL, WE KNOW
WHAT TO DO.
1774
01:37:07,788 --> 01:37:10,056
WHY HAVEN'T YOU
MOVED HIM BEFORE THIS?
GET HIM ON A GURNEY.
1775
01:37:10,058 --> 01:37:12,025
I'M DYING, DOCTOR.
1776
01:37:12,027 --> 01:37:14,427
HURRY, EVERYONE.
1777
01:37:20,035 --> 01:37:21,901
[doctors chattering]
1778
01:37:21,903 --> 01:37:23,236
WATCH THE TANK!
1779
01:37:24,706 --> 01:37:25,905
[all chattering]
1780
01:37:28,910 --> 01:37:30,175
WATCH THE MACHINE.
1781
01:37:30,177 --> 01:37:31,777
CAN I--
1782
01:37:31,779 --> 01:37:32,912
WHAT FLOOR?
1783
01:37:32,914 --> 01:37:34,047
4! 4!
1784
01:37:53,401 --> 01:37:54,734
PLEASE!
1785
01:37:54,736 --> 01:37:56,069
I'M SORRY, NO.
1786
01:37:58,740 --> 01:38:00,205
WHAT SHOULD I DO?
1787
01:38:00,207 --> 01:38:02,275
JUST WAIT.
THEY'LL COME FOR YOU.
1788
01:38:17,859 --> 01:38:19,459
[television playing]
1789
01:38:26,668 --> 01:38:28,501
[people chattering]
1790
01:38:38,413 --> 01:38:39,479
HUSBAND?
1791
01:38:42,016 --> 01:38:43,149
MINE, TOO.
1792
01:38:45,153 --> 01:38:48,454
HE WAS WAITING
FOR A PLANE AT KENNEDY
AND JUST DROPPED.
1793
01:38:51,326 --> 01:38:52,926
WHAT DID THE DOCTOR SAY?
1794
01:38:55,196 --> 01:38:59,365
HIS, UH, AORTA IS RIPPED OPEN.
1795
01:38:59,367 --> 01:39:02,335
I DON'T EVEN KNOW
WHAT AN AORTA IS.
1796
01:39:02,337 --> 01:39:03,503
CRAZY,
ISN'T IT?
1797
01:39:05,473 --> 01:39:06,472
DON'T LOSE HOPE.
1798
01:39:17,351 --> 01:39:18,551
THEY'RE STILL
WORKING ON HIM.
1799
01:39:19,921 --> 01:39:22,021
BUT, UH,
1800
01:39:22,023 --> 01:39:23,222
IT LOOKS BAD, MARTHA.
1801
01:39:24,392 --> 01:39:25,825
IS HE CONSCIOUS?
1802
01:39:25,827 --> 01:39:26,659
MMM-HMM.
1803
01:39:28,429 --> 01:39:30,563
I'LL LET YOU KNOW
AS SOON AS YOU CAN GO IN.
1804
01:39:34,802 --> 01:39:36,002
MARTHA,
1805
01:39:37,805 --> 01:39:39,339
I WANT YOU TO KNOW,
1806
01:39:39,341 --> 01:39:42,075
THEY HAVE MADE
A TRULY HEROIC EFFORT.
1807
01:39:54,689 --> 01:39:56,622
MRS. BAILEY.
1808
01:39:56,624 --> 01:39:57,557
YES?
1809
01:40:00,695 --> 01:40:01,928
DON'T LOSE HOPE.
1810
01:40:14,141 --> 01:40:16,476
WE MAY STILL BE ABLE
TO SEE HIM BEFORE...
1811
01:40:18,413 --> 01:40:20,345
MARTHA,
1812
01:40:20,347 --> 01:40:23,282
AT LEAST YOU'RE SURE
EVERYONE DID
EVERYTHING THEY COULD.
1813
01:40:25,419 --> 01:40:27,687
[angrily]
NO, THEY DIDN'T.
1814
01:40:29,791 --> 01:40:31,924
HE KNEW WHAT WAS HAPPENING.
1815
01:40:31,926 --> 01:40:34,093
HE BEGGED, HE PLEADED.
1816
01:40:34,095 --> 01:40:36,361
AND THEY WOULDN'T LISTEN.
1817
01:40:36,363 --> 01:40:39,098
FOR 8 HOURS!
THEY WOULDN'T LISTEN!
1818
01:40:41,803 --> 01:40:43,136
AND WHAT WAS I DOING?
1819
01:40:45,140 --> 01:40:48,874
WATCHING THE FOUL UPS,
THE INSTITUTIONAL
MADNESS OF IT ALL
1820
01:40:48,876 --> 01:40:50,976
AND ACCEPTING IT!
1821
01:40:50,978 --> 01:40:52,644
I SHOULD'VE RUN OUT
OF THAT HALL
1822
01:40:52,646 --> 01:40:55,047
AND SCREAMED
AND BEAT AT THEM!
1823
01:40:55,049 --> 01:40:56,516
MARTHA, DON'T.
1824
01:40:57,752 --> 01:40:59,318
YOU WERE HERE WITH HIM.
1825
01:41:03,124 --> 01:41:04,123
[sobbing]
1826
01:41:15,603 --> 01:41:17,637
DID YOU KNOW
1827
01:41:17,639 --> 01:41:20,606
THEY HAVE
ANOTHER WAITING ROOM
WITH A TELEVISION SET IN IT?
1828
01:41:22,343 --> 01:41:24,143
AND I ALWAYS WONDERED WHY.
1829
01:41:25,246 --> 01:41:26,612
AND NOW I THINK I KNOW.
1830
01:41:27,782 --> 01:41:29,348
ONE IS FOR BOREDOM,
1831
01:41:29,350 --> 01:41:31,150
AND THE OTHER FOR DESPAIR.
1832
01:41:32,887 --> 01:41:36,021
MARTHA, WE'VE ALL KNOWN
THIS WAS COMING.
1833
01:41:36,023 --> 01:41:37,323
FOR 3 YEARS.
1834
01:41:39,193 --> 01:41:41,294
I KNOW
AND I SHOULD BE READY.
1835
01:41:44,832 --> 01:41:46,332
BUT I'M NOT.
1836
01:41:49,771 --> 01:41:52,738
I CALLED JUDY.
SHE'S GETTING IN TOUCH
WITH MICHAEL.
1837
01:41:52,740 --> 01:41:53,906
GOOD.
1838
01:41:53,908 --> 01:41:55,341
WHAT ELSE CAN I DO?
1839
01:41:59,247 --> 01:42:00,680
WRITE AN OBITUARY.
1840
01:42:03,384 --> 01:42:05,251
YOU WANT IT IN THE TIMES?
1841
01:42:07,355 --> 01:42:09,055
DO THEY HAVE A PICTURE?
1842
01:42:10,325 --> 01:42:11,524
I DON'T-- I DON'T KNOW.
1843
01:42:12,927 --> 01:42:15,861
DON'T FORGET TO MENTION
HIS PROGRAM.
1844
01:42:15,863 --> 01:42:18,463
THEY TOOK IT AWAY FROM HIM,
BUT HE CREATED IT
1845
01:42:18,465 --> 01:42:20,066
AND I WANT EVERYONE
TO KNOW THAT.
1846
01:42:22,470 --> 01:42:25,071
AND BARNEY,
YOU'LL GIVE
THE EULOGY AT THE...
1847
01:42:26,841 --> 01:42:27,840
HE'D LIKE THAT.
1848
01:42:35,183 --> 01:42:36,349
GONE?
1849
01:42:38,052 --> 01:42:39,519
NO, HE'S NOT GONE.
1850
01:42:40,888 --> 01:42:41,721
HE'S BETTER.
1851
01:42:44,492 --> 01:42:45,891
[sighs]
1852
01:42:45,893 --> 01:42:48,493
HE WANTS TO KNOW
EVERY DETAIL OF THE TREATMENT.
1853
01:42:48,495 --> 01:42:50,730
HE'S DRIVING THEM ALL
CRAZY IN THERE.
1854
01:42:52,166 --> 01:42:53,266
BETTER?
1855
01:42:53,268 --> 01:42:55,501
IT'S INCREDIBLE!
1856
01:42:55,503 --> 01:42:58,371
THAT FIGHT
THAT KEEPS HIM ALIVE.
INCREDIBLE!
1857
01:43:02,977 --> 01:43:04,310
[medical instruments beeping]
1858
01:43:10,851 --> 01:43:13,886
[whispering]
IT'S O.K., GO ON. GO ON.
1859
01:43:22,363 --> 01:43:23,896
YOU KEEP FIGHTING.
1860
01:43:25,132 --> 01:43:26,566
YOU'RE GONNA MAKE IT.
1861
01:43:28,135 --> 01:43:29,669
I'VE ALREADY MADE IT.
1862
01:43:48,355 --> 01:43:50,956
HERE'S A DIRECT NUMBER
YOU CALL ANYTIME.
1863
01:43:50,958 --> 01:43:52,725
AND GO HOME NOW.
1864
01:43:52,727 --> 01:43:55,261
I WILL.
I JUST WANT TO SAY GOODBYE
TO MRS. BAILEY.
1865
01:43:55,263 --> 01:43:57,330
SHE LEFT.
HER HUSBAND...
1866
01:44:19,921 --> 01:44:22,054
(man on T.V.) AND I REMEMBER
1867
01:44:22,056 --> 01:44:24,356
A COUPLE MORE DOCTORS CAME IN WHILE WE WERE WORKING ON HIM
1868
01:44:24,358 --> 01:44:26,459
AND ONE OF THEM SAID, UH:
1869
01:44:26,461 --> 01:44:29,161
"YOU'RE ALL CRAZY HERE, THERE'S NO CHANCE, WHY DON'T YOU QUIT?"
1870
01:44:29,163 --> 01:44:32,431
AND THEN, INSIDE OF HALF AN HOUR THINGS STARTED TURNING AROUND, YOU KNOW?
1871
01:44:32,433 --> 01:44:34,667
I GOTTA SAY, I WAS AMAZED.
1872
01:44:34,669 --> 01:44:37,403
[phone ringing]
HE COULD'VE SWITCHED AGAIN AT ANY MOMENT, BUT...
1873
01:44:44,011 --> 01:44:45,777
HELLO?
1874
01:44:45,779 --> 01:44:48,047
MRS. LEAR? IT'S BONNIE AT C.C.U.
1875
01:44:48,049 --> 01:44:50,349
DR. LEAR SAYS TO BRING ORANGES.
1876
01:44:51,786 --> 01:44:52,852
I WILL.
1877
01:44:54,055 --> 01:44:56,322
TELL HIM I WILL, I WILL!
1878
01:44:56,324 --> 01:44:58,057
[laughing]
1879
01:44:58,059 --> 01:44:59,225
THANK YOU!
1880
01:45:05,900 --> 01:45:08,033
(Estelle)
WE LIKED PARIS THE BEST.
1881
01:45:08,035 --> 01:45:10,135
(man)
YEAH, WE'RE GOING AGAIN
NEXT MONTH.
1882
01:45:10,137 --> 01:45:13,038
AND I WAS FIGURING
ON HITTING A FEW OF THOSE
3-STAR RESTAURANTS
1883
01:45:13,040 --> 01:45:17,142
AND THEN SHE TURNS AROUND
AND BLOWS $350.00
ON A SUEDE BELT.
1884
01:45:17,144 --> 01:45:19,078
COME OFF IT.
1885
01:45:19,080 --> 01:45:22,481
IF YOU WEREN'T SO CHINTZY,
WE WOULDN'T BE DRINKING
THIS YUCKY WINE.
1886
01:45:22,483 --> 01:45:24,916
IT HAPPENS TO BE
A VERY GOOD CABERNET.
1887
01:45:24,918 --> 01:45:26,852
ANYWAY, WHAT DO YOU KNOW
ABOUT WINES?
1888
01:45:26,854 --> 01:45:29,321
AS MUCH AS YOU KNOW
ABOUT SUEDE BELTS.
1889
01:45:29,323 --> 01:45:30,523
YOU KNOW ZIP, SWEETIE.
1890
01:45:30,525 --> 01:45:32,391
DROP DEAD, SWEETIE.
1891
01:45:32,393 --> 01:45:35,394
EXCUSE ME FOR JUST A MINUTE.
1892
01:45:35,396 --> 01:45:37,430
HOW ABOUT IT?
ANYBODY WANT MORE
OF THIS YUCKY WINE
1893
01:45:37,432 --> 01:45:39,265
TO GO ALONG
WITH THE BURNT CHICKEN?
1894
01:45:44,138 --> 01:45:47,039
ARE YOU ALL RIGHT?
1895
01:45:47,041 --> 01:45:49,941
I JUST CAN'T STAND
WATCHING YOU TWO
DO THAT TO EACH OTHER.
1896
01:45:49,943 --> 01:45:51,143
WHY GET MAD AT ME?
1897
01:45:51,145 --> 01:45:52,845
I'M MAD AT BOTH OF YOU.
1898
01:45:52,847 --> 01:45:54,946
DON'T YOU REALIZE
HOW LUCKY YOU ARE?
1899
01:45:54,948 --> 01:45:58,317
WITH THAT CREEP,
ALWAYS PUTTING ME DOWN?
1900
01:45:58,319 --> 01:46:00,018
BUT DROP DEAD?
1901
01:46:00,020 --> 01:46:01,420
WHAT IF HE DID?
1902
01:46:01,422 --> 01:46:04,256
YOU CAN TALK.
HAL'S DIFFERENT.
1903
01:46:05,926 --> 01:46:09,695
I'M SORRY, ESTELLE.
I JUST-- I HAVE TO GO.
1904
01:46:14,936 --> 01:46:16,302
[car honking]
1905
01:46:42,729 --> 01:46:44,330
WHY AREN'T YOU SLEEPING?
1906
01:46:46,300 --> 01:46:48,901
MARTHA,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
1907
01:46:48,903 --> 01:46:49,869
I JUST STOPPED BY.
1908
01:46:51,138 --> 01:46:52,237
GO TO SLEEP.
1909
01:46:52,239 --> 01:46:53,806
NO, COME IN.
1910
01:46:55,009 --> 01:46:55,975
COME HERE.
1911
01:47:02,016 --> 01:47:03,315
GIMME A KISS.
1912
01:47:10,758 --> 01:47:13,793
LIE DOWN.
JUST FOR A MINUTE.
1913
01:47:19,133 --> 01:47:20,800
MAKE A CUP.
1914
01:47:27,608 --> 01:47:29,008
TALK TO ME.
1915
01:47:30,377 --> 01:47:31,343
ABOUT WHAT?
1916
01:47:33,113 --> 01:47:34,346
ABOUT MY DYING.
1917
01:47:36,050 --> 01:47:38,583
ABOUT YOUR FEELINGS.
1918
01:47:38,585 --> 01:47:39,685
YOUR FEARS.
1919
01:47:42,056 --> 01:47:43,889
YOU WANT ME TO?
1920
01:47:43,891 --> 01:47:44,723
YES.
1921
01:47:45,859 --> 01:47:47,927
DON'T HOARD THEM ANYMORE.
1922
01:47:49,997 --> 01:47:50,996
[sighs]
1923
01:47:52,599 --> 01:47:54,366
I AM SCARED.
1924
01:47:56,937 --> 01:47:57,803
I'M...
1925
01:47:59,306 --> 01:48:01,073
I DON'T KNOW HOW
TO GO ON WITHOUT YOU.
1926
01:48:07,548 --> 01:48:08,848
WHAT WOULD YOU DO
IF I DIED?
1927
01:48:11,318 --> 01:48:12,151
IF YOU DIED?
1928
01:48:15,756 --> 01:48:18,724
I'D HAVE MY TIME
OF MOURNING.
1929
01:48:18,726 --> 01:48:20,593
IT WOULD BE HARD, BUT...
1930
01:48:21,929 --> 01:48:24,230
I THINK WHAT WOULD HELP
WOULD BE
1931
01:48:24,232 --> 01:48:27,566
TO STAY INVOLVED WITH PEOPLE,
TO WORK,
1932
01:48:28,669 --> 01:48:31,903
TO DO THE THINGS I ENJOY.
1933
01:48:31,905 --> 01:48:36,408
SAIL, MAKE PLANTERS
FOR THE TERRACE.
1934
01:48:36,410 --> 01:48:38,744
YOU'D STAY
IN OUR APARTMENT?
1935
01:48:38,746 --> 01:48:40,178
WHERE WE WERE TOGETHER?
1936
01:48:40,180 --> 01:48:41,080
YES.
1937
01:48:42,884 --> 01:48:45,817
I WOULDN'T RUN AWAY
FROM THE MEMORIES OF YOU.
1938
01:48:45,819 --> 01:48:48,187
I'D WANT
FAMILIAR THINGS AROUND.
1939
01:48:51,058 --> 01:48:55,460
THERE'S A PICTURE
MARTHA HUNG.
1940
01:48:55,462 --> 01:48:57,963
THERE'S THE DESK
SHE WORKED AT.
1941
01:49:00,033 --> 01:49:02,935
THIS IS THE STREET
WHERE WE WALKED.
1942
01:49:06,206 --> 01:49:07,672
[sighs]
1943
01:49:07,674 --> 01:49:11,110
IT WOULD BE THE DEATH
OF A PART OF ME.
1944
01:49:14,381 --> 01:49:16,315
BUT,
1945
01:49:16,317 --> 01:49:18,884
LISTEN, MUSHY.
1946
01:49:18,886 --> 01:49:21,554
THERE WOULD
NEVER BE A QUESTION
1947
01:49:21,556 --> 01:49:23,622
ABOUT MY NOT SURVIVING.
1948
01:49:24,759 --> 01:49:25,791
[sniffling]
1949
01:49:45,312 --> 01:49:47,813
NOW, SLEEP.
1950
01:49:51,352 --> 01:49:53,986
I GOTTA GO TONIGHT.
BUT IT'S WONDERFUL.
1951
01:50:19,480 --> 01:50:22,280
HE'S INSISTING.
FIRST YOU'VE ALL GOTTA HAVE
THE HOT AND SOUR SOUP.
1952
01:50:22,282 --> 01:50:23,983
YEAH, AND THEN
THE LAY TONG SHRIMP.
1953
01:50:23,985 --> 01:50:25,851
HE ORDERED
THE WHOLE BLOODY
DINNER FOR US!
1954
01:50:25,853 --> 01:50:28,854
AND, HE KEEPS WANTING
TO KNOW WHEN WE CAN GO
BACK UP TO THE LAKE.
1955
01:50:28,856 --> 01:50:31,523
MOE SAYS IT'S
A REMARKABLE RECOVERY.
1956
01:50:31,525 --> 01:50:33,225
OF COURSE, TENUOUS.
1957
01:50:35,062 --> 01:50:36,295
ARE WE TALKING
ABOUT WEEKS?
1958
01:50:37,565 --> 01:50:39,164
IF NOT MONTHS.
1959
01:50:41,235 --> 01:50:43,302
NOT NECESSARILY.
1960
01:50:43,304 --> 01:50:44,969
THERE IS ONE HOPE.
1961
01:50:44,971 --> 01:50:46,505
YOU MEAN A TRANSPLANT.
1962
01:50:46,507 --> 01:50:48,307
(Barney)
WHAT DOES MOE THINK?
1963
01:50:48,309 --> 01:50:50,375
I DON'T KNOW,
HE HASN'T CALLED ME
SINCE THAT NIGHT.
1964
01:50:50,377 --> 01:50:52,444
WELL HE KNOWS YOU FEEL
IT WASN'T HANDLED WELL.
1965
01:50:52,446 --> 01:50:54,880
THERE'S A MASTERPIECE
OF UNDERSTATEMENT.
1966
01:50:54,882 --> 01:50:56,415
BUT THAT'S
BESIDE THE POINT.
1967
01:50:56,417 --> 01:50:58,217
IF WE'RE SERIOUS
1968
01:50:58,219 --> 01:51:00,385
I THINK WE HAVE TO ASK MOE
TO EXPLORE THE POSSIBILITY
1969
01:51:00,387 --> 01:51:02,254
WITH THIS MAN CHUMWAY
AT STANFORD.
1970
01:51:03,824 --> 01:51:04,990
WHAT DO YOU THINK?
1971
01:51:08,062 --> 01:51:09,862
WELL, IT'S A BIG STEP.
1972
01:51:11,332 --> 01:51:13,032
I DON'T REALLY KNOW
ENOUGH ABOUT IT.
1973
01:51:18,338 --> 01:51:21,707
THE PAST COUPLE YEARS
HAVE BEEN TOUGH.
1974
01:51:21,709 --> 01:51:24,777
THEY'VE ALSO BEEN
SOME OF THE BEST TIMES
WE'VE ALL HAD TOGETHER.
1975
01:51:27,848 --> 01:51:32,017
IF HE DIED TOMORROW,
I'D FEEL I UNDERSTAND HIM
MORE THAN I EVER DID.
1976
01:51:32,019 --> 01:51:33,619
AND THAT WOULD BE
ENOUGH FOR YOU?
1977
01:51:35,089 --> 01:51:37,422
NO.
1978
01:51:37,424 --> 01:51:39,758
I DON'T WANT
TO DO NOTHING
AND JUST LET HIM GO.
1979
01:51:42,730 --> 01:51:44,763
THEN I THINK
WE HAVE TO TALK TO MOE.
1980
01:51:49,570 --> 01:51:52,170
(Moe) I'M DISCHARGING HIM ON MONDAY.
1981
01:51:52,172 --> 01:51:54,139
WONDERFUL.
1982
01:51:54,141 --> 01:51:56,041
IT'S OUR
15TH WEDDING ANNIVERSARY.
1983
01:51:56,043 --> 01:51:58,243
OH, CONGRATULATIONS!
1984
01:51:58,245 --> 01:52:01,112
I WANT HIM TO HAVE PRIVATE NURSES, THE FIRST WEEK AT LEAST.
1985
01:52:01,114 --> 01:52:03,848
I'LL CALL
THE REGISTRY TOMORROW.
1986
01:52:03,850 --> 01:52:06,585
UH, MOE?
1987
01:52:06,587 --> 01:52:11,723
I KNOW MICHAEL SPOKE TO YOU
ABOUT THE POSSIBILITY
OF A TRANSPLANT.
1988
01:52:11,725 --> 01:52:14,993
AFTER HAL IS HOME AND SETTLED,
CAN I COME IN
AND TALK TO YOU ABOUT IT?
1989
01:52:14,995 --> 01:52:16,895
YEAH, OF COURSE.
1990
01:52:16,897 --> 01:52:19,231
THANK YOU.
1991
01:52:19,233 --> 01:52:20,966
(Harold) DO YOU KNOW MY BLOOD PRESSURE?
1992
01:52:20,968 --> 01:52:24,403
YES, IT'S STABLE
AROUND 80 OVER 60.
1993
01:52:24,405 --> 01:52:26,405
DO YOU KNOW
IF I'M ALLERGIC
TO ANY MEDICATION?
1994
01:52:26,407 --> 01:52:28,407
HYDRALAZINE.
1995
01:52:28,409 --> 01:52:30,075
DO YOU KNOW MY OCCUPATION?
1996
01:52:31,078 --> 01:52:32,878
I KNOW YOU'RE A DOCTOR.
1997
01:52:36,350 --> 01:52:38,350
WHAT?
1998
01:52:38,352 --> 01:52:42,020
HE INTERVIEWS THEM
AS IF IT WAS
A CABINET APPOINTMENT.
1999
01:52:42,022 --> 01:52:44,255
THAT'S BECAUSE THE ONE
HE TRIED YESTERDAY SAID:
2000
01:52:44,257 --> 01:52:46,491
"OH, I SEE YOU'VE DONE
YOUR PEE-PEE."
2001
01:52:46,493 --> 01:52:48,427
I THOUGHT HE WOULD EXPLODE.
2002
01:52:48,429 --> 01:52:49,228
YOU'LL DO.
2003
01:52:50,765 --> 01:52:54,165
OH, HAL,
THEY'RE BEAUTIFUL.
2004
01:52:54,167 --> 01:52:56,769
I WASN'T SURE
YOU'D REMEMBER.
2005
01:52:56,771 --> 01:52:58,237
MICHAEL AND I
REMEMBERED.
2006
01:53:00,441 --> 01:53:02,040
"TO MY MUSHY:
2007
01:53:04,812 --> 01:53:06,245
"AND THE NEXT 15.
2008
01:53:08,349 --> 01:53:09,248
WITH MY LOVE."
2009
01:53:11,585 --> 01:53:13,852
(Moe) MARTHA, YOU KNOW HOW I FEEL.
2010
01:53:13,854 --> 01:53:16,054
YES, BUT DESPITE THAT.
2011
01:53:16,056 --> 01:53:18,991
WE'RE HOPING YOU'LL USE
YOUR PERSONAL INFLUENCE
WITH CHUMWAY
2012
01:53:18,993 --> 01:53:20,925
AND IF HAL'S AGE IS
THE ONLY DETERRENT, MOE--
2013
01:53:20,927 --> 01:53:23,261
IT ISN'T, IT ISN'T.
2014
01:53:23,263 --> 01:53:25,931
THE FACT IS,
THE OPERATION
IS SO TRAUMATIC
2015
01:53:25,933 --> 01:53:29,034
THEY'LL ONLY CONSIDER
PATIENTS WITH ABSOLUTE
MENTAL INTEGRITY.
2016
01:53:30,070 --> 01:53:32,404
AND SINCE HIS SURGERY,
2017
01:53:32,406 --> 01:53:35,040
WELL, AS YOU KNOW,
HAL HAS NOT HAD THAT.
2018
01:53:36,910 --> 01:53:40,311
HIS PHYSICAL STATE
IS PRECARIOUS,
TO SAY THE LEAST.
2019
01:53:40,313 --> 01:53:43,147
NOW WE DON'T KNOW HOW MUCH
FURTHER TISSUE DAMAGE
THERE'S BEEN.
2020
01:53:43,149 --> 01:53:45,483
AND WHAT CAUSED
THIS LAST ATTACK.
2021
01:53:45,485 --> 01:53:46,518
WE DON'T?
2022
01:53:48,655 --> 01:53:50,121
WHAT DO YOU MEAN BY THAT?
2023
01:53:50,123 --> 01:53:51,890
I MEAN, WHAT ABOUT
THE STRESS?
2024
01:53:51,892 --> 01:53:54,860
OF 8 HOURS
OF LOW BLOOD PRESSURE
AND FAILURE?
2025
01:53:54,862 --> 01:53:57,161
LOOK, LET'S NOT EXAGGERATE.
2026
01:53:57,163 --> 01:54:00,065
I'VE BEEN OVER THE CHARTS
OF THAT NIGHT AND THE SIGNS
WEREN'T THAT BAD!
2027
01:54:00,067 --> 01:54:02,233
I DON'T GIVE A DAMN
WHAT THOSE CHARTS SAY, MOE.
2028
01:54:02,235 --> 01:54:06,038
I WAS THERE, ALL NIGHT,
AND I KEPT MY OWN NOTES.
2029
01:54:06,040 --> 01:54:07,906
YES, I KNOW,
I AM AN ANNOYANCE TO YOU.
2030
01:54:07,908 --> 01:54:09,908
POKING AND PRODDING,
2031
01:54:09,910 --> 01:54:11,976
WHEN I SHOULD BE
LISTENING RESPECTFULLY
AND NODDING MY HEAD.
2032
01:54:11,978 --> 01:54:13,245
THAT'S NONSENSE!
2033
01:54:13,247 --> 01:54:15,113
I NEVER EXPECTED YOU
TO DO THAT.
2034
01:54:15,115 --> 01:54:16,948
BUT YOU'RE AN AMATEUR,
PLAYING DOCTOR,
2035
01:54:16,950 --> 01:54:18,349
GRASPING AT STRAWS.
2036
01:54:18,351 --> 01:54:21,186
LOOK AT THESE
TRANSPLANT STUDIES.
2037
01:54:21,188 --> 01:54:23,121
I MEAN,
IT'S EXPERIMENTAL WORK.
2038
01:54:23,123 --> 01:54:24,790
THE MORTALITY RATES
ARE DISMAL.
2039
01:54:31,298 --> 01:54:34,433
LOOK, YOU ARE ASKING ME
TO ARGUE VIGOROUSLY
2040
01:54:34,435 --> 01:54:37,269
FOR A PROCEDURE
WHICH I CANNOT RECOMMEND
2041
01:54:38,639 --> 01:54:40,271
NOT EVEN FOR YOUR WIFE?
2042
01:54:40,273 --> 01:54:42,207
NOT FOR MY WIFE,
NOT FOR MY CHILDREN,
2043
01:54:42,209 --> 01:54:44,076
NOT FOR ANYONE
I CARE ABOUT.
2044
01:54:45,813 --> 01:54:49,281
WOULD YOU AT LEAST
PRESENT THE CASE WITHOUT BIAS?
2045
01:54:52,019 --> 01:54:53,118
IF YOU INSIST.
2046
01:54:56,389 --> 01:54:58,123
(Martha) POOR MOE.
2047
01:54:58,125 --> 01:55:01,225
WE BOTH KNEW THE DOCTORS COULDN'T DO THE IMPOSSIBLE.
2048
01:55:01,227 --> 01:55:03,495
THEY COULDN'T MAKE HIM WELL.
2049
01:55:03,497 --> 01:55:06,464
IN THE END, THERE WAS NO TRANSPLANT.
2050
01:55:06,466 --> 01:55:08,267
MAYBE BECAUSE I KNEW I COULD NEVER UPROOT HIM
2051
01:55:08,269 --> 01:55:09,834
TO SIT IN A STRANGE PLACE
2052
01:55:09,836 --> 01:55:13,105
AND WAIT FOR A HEART HE MIGHT NEVER GET.
2053
01:55:13,107 --> 01:55:15,774
MAYBE IT WAS A FAILURE OF MY WILL.
2054
01:55:15,776 --> 01:55:18,576
BUT I PUT MY MONEY ON HIS.
2055
01:55:18,578 --> 01:55:20,812
INSTEAD, WE WENT TO THE LAKE THAT SUMMER.
2056
01:55:22,182 --> 01:55:23,715
AND HE SAT ON THE PIER
2057
01:55:23,717 --> 01:55:26,051
AND WATCHED OTHER PEOPLE SAIL HIS SUNFISH.
2058
01:55:27,253 --> 01:55:29,187
BACK IN NEW YORK,
2059
01:55:29,189 --> 01:55:31,690
HE SPENT EVERY DAY AT HIS DESK.
2060
01:55:31,692 --> 01:55:33,325
PAYING BILLS,
2061
01:55:33,327 --> 01:55:35,393
CLIPPING FROM MEDICAL JOURNALS,
2062
01:55:35,395 --> 01:55:38,030
SCRIBBLING "VERY GOOD" AND "SAVE THIS"
2063
01:55:38,032 --> 01:55:39,197
IN THE MARGINS.
2064
01:55:41,435 --> 01:55:44,102
HE REORDERED HIS PERSONAL STATIONERY,
2065
01:55:44,104 --> 01:55:46,237
1,000 SHEETS,
2066
01:55:46,239 --> 01:55:47,872
AND USED DOZENS OF THEM ON LETTERS
2067
01:55:47,874 --> 01:55:50,008
TO THE EDITORIAL PAGES OF THE TIMES,
2068
01:55:50,010 --> 01:55:52,277
TO CON ED, TO SHELL OIL.
2069
01:55:53,413 --> 01:55:56,047
ON A WEDNESDAY AFTERNOON,
2070
01:55:56,049 --> 01:55:58,249
MORE THAN 2 YEARS LATER,
2071
01:55:58,251 --> 01:56:00,018
HAL CAME INTO MY STUDY.
2072
01:56:02,056 --> 01:56:03,355
I DON'T KNOW WHY
YOU HAD TO WAKE ME
2073
01:56:03,357 --> 01:56:04,990
UNLESS MY MOTHER WAS CALLING.
2074
01:56:06,193 --> 01:56:07,192
I DIDN'T WAKE YOU.
2075
01:56:09,396 --> 01:56:11,897
HAL, YOUR MOTHER'S BEEN DEAD
FOR 15 YEARS.
2076
01:56:17,838 --> 01:56:18,904
[crying]
WHAT?
2077
01:56:21,508 --> 01:56:23,241
[Harold sobbing]
2078
01:56:31,718 --> 01:56:33,451
HERE WE GO, MUSHY.
2079
01:56:33,453 --> 01:56:34,819
NO.
2080
01:56:34,821 --> 01:56:36,521
NO. NO.
2081
01:56:38,158 --> 01:56:39,124
[doorbell buzzing]
2082
01:56:42,363 --> 01:56:43,895
THANK YOU FOR GETTING HERE
SO FAST.
2083
01:56:43,897 --> 01:56:45,697
PLEASE, JUST WAIT HERE
AND I'LL GET HIM.
2084
01:56:47,267 --> 01:56:49,201
(Martha) HE NEEDED HIS SOCKS.
2085
01:56:49,203 --> 01:56:51,335
HE NEEDED HIS RAZOR, HIS TOOTHBRUSH,
2086
01:56:51,337 --> 01:56:53,271
HIS EYEGLASSES, HIS PEN, HIS NOTEBOOK.
2087
01:56:54,541 --> 01:56:56,007
THEY'RE HERE.
2088
01:56:56,009 --> 01:56:58,409
DON'T RUSH ME. MY PANTS.
2089
01:56:58,411 --> 01:57:00,311
YOU DON'T NEED PANTS,
YOU HAVE YOUR ROBE ON.
2090
01:57:00,313 --> 01:57:02,814
I WANT TO WEAR PANTS.
2091
01:57:02,816 --> 01:57:04,549
MY LIGHTWEIGHT JEANS.
2092
01:57:10,257 --> 01:57:12,424
WANT A STRETCHER, SIR?
2093
01:57:12,426 --> 01:57:13,258
NO.
2094
01:57:21,367 --> 01:57:22,901
YOU WANT TO GO
BY AMBULANCE, SIR?
2095
01:57:22,903 --> 01:57:24,702
NO.
2096
01:57:24,704 --> 01:57:25,604
WHAT TIME IS IT?
2097
01:57:27,674 --> 01:57:28,873
2:35.
2098
01:57:28,875 --> 01:57:31,043
WRITE DOWN "2:35."
2099
01:57:32,046 --> 01:57:34,413
"CHILLS SUBSIDED.
2100
01:57:34,415 --> 01:57:36,314
"WEAKNESS.
2101
01:57:36,316 --> 01:57:38,083
IRREGULAR PULSE."
2102
01:57:41,755 --> 01:57:43,321
[man chattering
on police radio]
2103
01:57:46,660 --> 01:57:48,726
(nurse)
WE GOT TO GET THROUGH
TO THE ROOM.
2104
01:57:48,728 --> 01:57:50,361
LET'S GET HIS ROBE OFF.
2105
01:57:50,363 --> 01:57:52,631
O.K., JUST HELP ME
WITH THIS, SIR.
THAT'S IT.
2106
01:57:52,633 --> 01:57:54,198
UP YOU GO.
2107
01:57:54,200 --> 01:57:56,200
THAT'S IT. O.K.
2108
01:57:56,202 --> 01:57:58,369
LIE BACK. BACK YOU GO.
2109
01:57:58,371 --> 01:57:59,871
LET'S GET
THE INTRAVENOUS IN HIM.
2110
01:57:59,873 --> 01:58:01,073
GET SOME OXYGEN, PLEASE.
2111
01:58:04,311 --> 01:58:05,910
YOU WANT THE
ANESTHETICS DONE?
2112
01:58:05,912 --> 01:58:07,345
YES, PLEASE.
2113
01:58:07,347 --> 01:58:09,114
YOU GOT THE MORPHINE?
2114
01:58:09,116 --> 01:58:10,182
[medical instrument beeping]
2115
01:58:10,184 --> 01:58:11,916
O.K., WE GOT THE LINE.
2116
01:58:11,918 --> 01:58:13,985
O.K., MORPHINE'S IN.
2117
01:58:13,987 --> 01:58:16,420
TAKE IT EASY, MUSHY.
2118
01:58:16,422 --> 01:58:18,156
CHARLOTTE,
COULD YOU GET THE LASIX?
2119
01:58:19,893 --> 01:58:21,225
(Charlotte)
COMING.
2120
01:58:21,227 --> 01:58:23,028
WHERE'S MY NOTEBOOK?
2121
01:58:23,030 --> 01:58:24,296
IT'S HERE.
2122
01:58:26,200 --> 01:58:27,332
(Charlotte)
LASIX.
2123
01:58:27,334 --> 01:58:29,200
WHAT TIME IS IT?
2124
01:58:29,202 --> 01:58:31,002
[doctors chattering]
2125
01:58:31,004 --> 01:58:33,171
3:10.
2126
01:58:33,173 --> 01:58:34,873
(doctor)
WHAT'S HIS RHYTHM?
2127
01:58:34,875 --> 01:58:37,442
(nurse) HANG ON.
HERE.
2128
01:58:37,444 --> 01:58:38,843
(doctor)
LET'S GET AN ANESTHETIST
DOWN HERE
2129
01:58:38,845 --> 01:58:40,011
PLEASE WRITE...
2130
01:58:40,013 --> 01:58:41,445
[E.K.G. flatlining]
2131
01:58:41,447 --> 01:58:43,047
(doctor) DR. LEAR, CAN YOU HEAR ME?
2132
01:58:43,049 --> 01:58:44,382
[doctor chattering]
2133
01:58:44,384 --> 01:58:45,984
(nurse) IS HE CONSCIOUS?
2134
01:58:45,986 --> 01:58:48,887
EXPENDITURE. WE NEED SOME RESPONSE
2135
01:58:48,889 --> 01:58:50,755
DR. LEAR?
2136
01:58:50,757 --> 01:58:52,190
[voice fading] DR. LEAR?
2137
01:58:55,929 --> 01:58:58,330
(Martha) HAL DIED AT 9:30 A.M.
2138
01:58:59,599 --> 01:59:02,533
18 HOURS AFTER AN ARREST
2139
01:59:02,535 --> 01:59:05,070
A HEART LIKE HIS HAD NO BUSINESS SURVIVING
2140
01:59:05,072 --> 01:59:06,271
MORE THAN MINUTES.
2141
01:59:08,441 --> 01:59:10,375
"I'LL NEVER GIVE UP," HE TOLD ME LONG AGO.
2142
01:59:12,012 --> 01:59:15,547
AND THE SWEET SON OF A BITCH NEVER DID.
2143
01:59:34,601 --> 01:59:36,268
PICKING UP
A BOOK MANUSCRIPT?
2144
01:59:37,437 --> 01:59:39,871
YES.
2145
01:59:39,873 --> 01:59:41,005
HOW DO YOU GO BACK?
2146
01:59:41,007 --> 01:59:43,274
BUS, SOMETIMES SUBWAY.
2147
01:59:43,276 --> 01:59:44,543
DO ME A FAVOR?
TAKE A CAB?
2148
01:59:44,545 --> 01:59:46,278
FIRST CLASS. RIGHT ON.
2149
02:00:02,796 --> 02:00:04,596
(Martha) AM I EVER GOING TO LET GO OF HIM?
2150
02:00:09,836 --> 02:00:12,370
(Harriet) MRS. LEAR? IT'S HARRIET MUIR.
2151
02:00:12,372 --> 02:00:14,906
I SOLD YOU YOUR HOUSE IN THE COUNTRY, REMEMBER?
2152
02:00:14,908 --> 02:00:16,474
I'VE BEEN GOING PAST YOUR HOUSE
2153
02:00:16,476 --> 02:00:18,376
ALMOST EVERYDAY FOR MONTHS.
2154
02:00:18,378 --> 02:00:20,978
I NOTICE YOU AREN'T USING IT.
2155
02:00:20,980 --> 02:00:24,749
(Martha) NO, WE-- I HAVEN'T BEEN THERE.
2156
02:00:24,751 --> 02:00:26,484
WOULD YOU CONSIDER SELLING IT?
2157
02:00:26,486 --> 02:00:27,619
I HAVE AN INTERESTED BUYER.
2158
02:00:28,889 --> 02:00:30,388
I--I DON'T KNOW.
2159
02:00:30,390 --> 02:00:31,590
I--I HAVEN'T THOUGHT ABOUT IT.
2160
02:00:33,026 --> 02:00:34,959
WELL, WHY DON'T YOU MULL IT OVER?
2161
02:00:34,961 --> 02:00:35,827
YOU CAN LET ME KNOW.
2162
02:00:52,912 --> 02:00:55,613
(Martha) HMM. SMELLS MUSTY.
2163
02:00:55,615 --> 02:00:56,615
(Harold) SMELLS TERRIFIC.
2164
02:01:16,936 --> 02:01:18,336
(Harold) WE MADE IT, KID.
2165
02:01:29,683 --> 02:01:31,115
(Martha) HEY, CHARACTER.
2166
02:01:31,117 --> 02:01:32,851
WANT TO WAIT TILL WE GET THESE BAKED?
2167
02:01:34,488 --> 02:01:35,387
(Harold) MARTHA!
2168
02:02:23,403 --> 02:02:24,669
[sniffling]
2169
02:02:31,144 --> 02:02:32,377
[sobbing]
2170
02:02:35,349 --> 02:02:36,414
[sobbing]
2171
02:03:29,836 --> 02:03:30,869
[sniffling]
2172
02:04:03,670 --> 02:04:05,903
(Martha) "DRINK UP. YOU'RE BEHIND A FEW."
2173
02:04:05,905 --> 02:04:07,906
BOB AND ANNIE. CHET AND HELEN."
2174
02:04:09,109 --> 02:04:10,642
[birds chirping]
2175
02:04:38,371 --> 02:04:39,370
L'CHAIM.
2176
02:04:56,156 --> 02:04:57,388
[curtains sliding open]
141419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.