Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,086 --> 00:00:02,545
AUDREY 1: Previously on Haven...
2
00:00:02,754 --> 00:00:05,173
- I need to know more about her.
-GARLAND: Lucy Ripley.
3
00:00:05,256 --> 00:00:06,299
What do you think? Is she your mother?
4
00:00:06,383 --> 00:00:07,425
- NATHAN: You like it.
-Like what?
5
00:00:07,550 --> 00:00:08,593
The weirdness.
6
00:00:08,677 --> 00:00:09,719
That's why you're still here.
7
00:00:09,803 --> 00:00:11,930
No, I'm still here
because a woman who was here
8
00:00:12,013 --> 00:00:14,224
could have been my mom,
and I'd like to find out.
9
00:00:14,432 --> 00:00:16,685
- You seriously can't feel pain?
-No.
10
00:00:16,768 --> 00:00:18,687
AUDREY 1: What's wrong?
NATHAN: I can feel you.
11
00:00:18,770 --> 00:00:21,064
- How long have you known?
-A while.
12
00:00:21,189 --> 00:00:23,108
Somebody out there with a tattoo
wants to kill me.
13
00:00:23,191 --> 00:00:24,693
I'm hoping that whatever I find buried here
14
00:00:24,776 --> 00:00:26,945
will give me the answers
about how I stay alive.
15
00:00:27,737 --> 00:00:30,615
Doesn't exactly look like something
that's gonna save my life.
16
00:00:30,824 --> 00:00:33,368
DUKE: ls there anything
that you can tell me about this box?
17
00:00:33,451 --> 00:00:35,578
Stories? Legends? Powers?
18
00:00:35,662 --> 00:00:37,205
Why are you working with the Rev?
19
00:00:37,288 --> 00:00:39,290
They said that you were important.
20
00:00:39,374 --> 00:00:41,960
- Who's they? The Rev?
-He's one of them.
21
00:00:42,043 --> 00:00:44,963
You're gonna tell him what he wants to know,
or I will!
22
00:00:45,046 --> 00:00:46,673
-(GUNSHOT)
-Evi!
23
00:00:46,756 --> 00:00:47,799
AUDREY 1: The Rev?
24
00:00:47,882 --> 00:00:49,259
He's in the middle of all this.
25
00:00:49,342 --> 00:00:50,635
We're chasing down the troubled.
26
00:00:50,719 --> 00:00:52,470
Your way is gonna get people killed.
27
00:00:52,554 --> 00:00:53,972
It'll be the right people.
28
00:00:54,180 --> 00:00:55,557
The Rev's been talking a long time.
29
00:00:55,807 --> 00:00:57,100
I think he's finally making his move.
30
00:00:57,183 --> 00:00:58,226
(GUNSHOT)
31
00:01:11,531 --> 00:01:13,116
(PANTING)
32
00:01:13,199 --> 00:01:14,409
WOMAN: Hi, Reggie.
33
00:01:14,492 --> 00:01:16,619
Yeah, I know. It's hot, right? (LAUGHS)
34
00:01:17,203 --> 00:01:19,706
Doing great, though.
It's all about hydration.
35
00:01:21,082 --> 00:01:24,169
But you gotta slow down, right,
because you'll cramp up.
36
00:01:26,629 --> 00:01:27,922
(GRUNTS)
37
00:01:30,175 --> 00:01:31,718
Is this your first race, sir?
38
00:01:32,260 --> 00:01:35,513
You know, I... I think someone
should see you for heatstroke.
39
00:01:35,597 --> 00:01:37,640
Can I get a race medic, please?
40
00:01:38,141 --> 00:01:39,184
(GROANS)
41
00:01:45,231 --> 00:01:46,441
(GASPING)
42
00:01:53,615 --> 00:01:54,949
Oh, my...
43
00:01:55,200 --> 00:01:56,242
Oh!
44
00:01:58,286 --> 00:01:59,329
(EXCLAIMS SOFTLY)
45
00:02:00,246 --> 00:02:01,289
Oh.
46
00:02:02,499 --> 00:02:03,666
Help!
47
00:02:07,420 --> 00:02:09,798
- Hot enough for you?
-I wouldn't know.
48
00:02:11,049 --> 00:02:12,091
Your shirt does.
49
00:02:12,175 --> 00:02:13,510
(CHUCKLES) You're hot.
50
00:02:14,177 --> 00:02:16,387
Not as hot as this poor guy, though.
51
00:02:16,471 --> 00:02:18,181
Looks like every drop of water
52
00:02:18,264 --> 00:02:20,600
was just sucked right on out of him.
53
00:02:20,683 --> 00:02:22,894
As for an ID, prints,
54
00:02:22,977 --> 00:02:24,729
they're going to be tough.
55
00:02:24,896 --> 00:02:29,776
But fortunately, we've got, yep, number 15.
56
00:02:29,859 --> 00:02:31,402
"Reggie Buswell."
57
00:02:31,694 --> 00:02:33,863
You ever run a 10k?
58
00:02:34,072 --> 00:02:36,199
- No.
-Wonder if I ever have.
59
00:02:36,282 --> 00:02:39,494
I know Audrey Parker didn't,
but maybe Lucy Ripley did.
60
00:02:41,079 --> 00:02:44,499
You can't keep pretending
what happened didn't happen.
61
00:02:44,791 --> 00:02:46,251
You killed the Rev.
62
00:02:47,001 --> 00:02:50,421
Nathan, there was a full investigation
into my shooting of the Rev, okay?
63
00:02:50,505 --> 00:02:51,923
It cleared.
64
00:02:52,173 --> 00:02:54,217
It's gonna... It's gonna fade away.
65
00:02:54,300 --> 00:02:57,303
Well, right now,
it's all anyone's talking about.
66
00:02:59,180 --> 00:03:00,306
Hey, Dwight.
67
00:03:02,183 --> 00:03:03,935
Oh, man. Reggie?
68
00:03:04,060 --> 00:03:06,646
- We used to go fishing together.
-I'm sorry.
69
00:03:06,729 --> 00:03:07,856
He was troubled?
70
00:03:08,231 --> 00:03:09,607
- Yeah.
-DUKE: You know how?
71
00:03:11,067 --> 00:03:12,527
DWIGHT: Maybe it was this?
72
00:03:13,903 --> 00:03:15,572
Hey. He never said, I never asked.
73
00:03:15,655 --> 00:03:17,240
A lot of people don't like to talk about it.
74
00:03:17,323 --> 00:03:19,659
We were both going to Finnegan's
tomorrow night for the meeting.
75
00:03:21,160 --> 00:03:22,287
What meeting?
76
00:03:22,370 --> 00:03:25,832
Some troubled people
were a little worried about the repercussions
77
00:03:25,915 --> 00:03:29,961
after what happened to the Rev,
so we're getting together.
78
00:03:30,253 --> 00:03:32,130
-It's people winding each other up.
-Listen.
79
00:03:32,213 --> 00:03:34,883
We're just talking about
how we can start to look out for each other.
80
00:03:35,758 --> 00:03:37,343
Yeah. Maybe you should go.
81
00:03:37,427 --> 00:03:39,220
Maybe I should shut it down.
82
00:03:40,430 --> 00:03:42,265
PATRICK: Hey, come here!
83
00:03:42,390 --> 00:03:43,474
You're not running off! I wanna talk to you.
84
00:03:43,558 --> 00:03:45,351
Get Reggie packed up for the coroner.
85
00:03:45,435 --> 00:03:46,895
PATRICK: Hey! Come here.
86
00:03:47,186 --> 00:03:49,022
I saw you and Reggie
going at it on the course.
87
00:03:49,105 --> 00:03:50,899
Now that volunteer says he's all dried out?
88
00:03:50,982 --> 00:03:52,066
What'd you do to him, huh?
89
00:03:52,150 --> 00:03:53,860
I don't know what you're talking about.
90
00:03:54,319 --> 00:03:55,778
Are you one of those freaks?
91
00:03:55,904 --> 00:03:57,155
Your name is Stu, right?
92
00:03:57,238 --> 00:03:58,406
What's your name?
93
00:03:58,573 --> 00:04:00,867
Patrick Grolsch. Taxpayer, okay? This guy...
94
00:04:00,950 --> 00:04:02,201
Calm down, Mr. Grolsch.
95
00:04:02,285 --> 00:04:04,579
Why? So Haven PD
can cover it up like nothing happened?
96
00:04:04,662 --> 00:04:06,539
You expect us to just roll over
97
00:04:06,623 --> 00:04:08,458
and let these people do whatever they want.
98
00:04:11,920 --> 00:04:13,963
And yet, another freak walks free.
99
00:04:14,213 --> 00:04:16,507
You know, everyone in this town
is tired of what's going on.
100
00:04:16,716 --> 00:04:19,844
And when you screw up again,
you're going down.
101
00:04:21,846 --> 00:04:23,306
Both of you.
102
00:05:00,051 --> 00:05:02,053
NATHAN: It's gotta be
more than a name match.
103
00:05:02,387 --> 00:05:06,599
This is really important to me.
How sure are you?
104
00:05:10,228 --> 00:05:12,230
Gotta go. Call me when you got something.
105
00:05:13,564 --> 00:05:14,607
Coroner report.
106
00:05:18,152 --> 00:05:21,072
"Dehydration inconsistent with exercise."
107
00:05:21,614 --> 00:05:23,032
You don't think that
the trouble was triggered
108
00:05:23,116 --> 00:05:24,659
by the stress of the race, do you?
109
00:05:24,742 --> 00:05:27,829
I don't think so. I've never seen a trouble
triggered by just physical stress.
110
00:05:27,912 --> 00:05:29,288
Wait a second. There's a new coroner?
111
00:05:29,414 --> 00:05:31,249
What happened to Horace?
112
00:05:31,332 --> 00:05:32,583
Nothing.
113
00:05:33,167 --> 00:05:35,211
I asked Dwight to use a guy in Cleaves Mills.
114
00:05:35,294 --> 00:05:38,506
Might be best to keep this case quiet.
115
00:05:38,589 --> 00:05:41,050
Yeah, 'cause normally we shout
The Troubles from the rooftops.
116
00:05:41,134 --> 00:05:42,927
Even quieter than usual?
117
00:05:43,261 --> 00:05:45,346
NATHAN: We need to let things die down
a little.
118
00:05:45,847 --> 00:05:47,849
Nathan, I did what I had to do.
119
00:05:47,932 --> 00:05:49,308
I'm not questioning that.
120
00:05:49,434 --> 00:05:51,686
But you saw those people this morning.
They're not happy.
121
00:05:51,769 --> 00:05:53,271
(TELEPHONE RINGING)
122
00:05:53,938 --> 00:05:55,273
Wuornos.
123
00:05:57,025 --> 00:05:58,109
On our way.
124
00:05:58,484 --> 00:06:00,194
We've got another dried-out body.
125
00:06:06,784 --> 00:06:08,327
ANNIE: Barry warned me
before we got married
126
00:06:08,453 --> 00:06:11,122
that someday something could happen.
127
00:06:11,372 --> 00:06:12,957
I didn't think it'd be like this.
128
00:06:13,666 --> 00:06:17,128
I'm sorry, Annie.
What... What do you mean by "like this"?
129
00:06:17,462 --> 00:06:19,964
Barry was, you know...
130
00:06:21,466 --> 00:06:22,633
Troubled.
131
00:06:22,717 --> 00:06:24,010
Yeah.
132
00:06:24,677 --> 00:06:26,679
He was trying to protect me, he said.
133
00:06:26,804 --> 00:06:28,347
But he was ashamed.
134
00:06:29,307 --> 00:06:31,726
Anyone else know about his affliction?
How it worked?
135
00:06:31,976 --> 00:06:35,480
Just family. And his friend Stu.
136
00:06:35,730 --> 00:06:37,315
- Stu?
-Stu Pierce.
137
00:06:38,024 --> 00:06:40,818
He was always talking to Barry
about their problems.
138
00:06:41,152 --> 00:06:43,988
He even convinced him to go to that
stupid meeting he was organizing.
139
00:06:44,155 --> 00:06:47,325
Stu was organizing that meeting
for troubled people tomorrow night.
140
00:06:48,159 --> 00:06:49,744
He ran away before I could talk to him.
141
00:06:50,078 --> 00:06:52,246
And both of our victims were attending.
142
00:06:58,169 --> 00:07:01,214
Annie said Stu was compiling
a list of troubled people.
143
00:07:01,339 --> 00:07:03,883
What, so Stu's
some kind of troubled sociopath
144
00:07:04,008 --> 00:07:05,551
that collects the names of troubled people,
145
00:07:05,676 --> 00:07:07,261
and then picks them off one by one?
146
00:07:07,345 --> 00:07:09,722
Barry was ashamed of who he was.
147
00:07:09,847 --> 00:07:13,059
Maybe Stu hates himself so much
he wants to kill people like him.
148
00:07:13,184 --> 00:07:15,853
Okay, the fact that you
came up with that profile so quickly,
149
00:07:15,937 --> 00:07:17,605
that worries me.
150
00:07:20,191 --> 00:07:22,568
Maybe someone figured out
Stu was killing his own.
151
00:07:22,693 --> 00:07:24,904
Maybe they came for revenge.
152
00:07:28,699 --> 00:07:30,076
(GROANING)
153
00:07:31,953 --> 00:07:33,287
Ma'am, are you okay?
154
00:07:33,371 --> 00:07:34,956
Please, my husband!
155
00:07:35,039 --> 00:07:36,624
Your husband? Your husband did this?
156
00:07:36,707 --> 00:07:38,459
No, my husband, Stu.
157
00:07:38,543 --> 00:07:40,878
They attacked us and they took him away.
158
00:07:40,962 --> 00:07:43,381
House is clear. They're gone.
159
00:07:43,548 --> 00:07:45,049
I don't think Stu's the killer.
160
00:07:45,133 --> 00:07:47,718
They've got him.
And they've probably got his list, too.
161
00:07:47,802 --> 00:07:50,471
Then whoever took him
knows the name of every person
162
00:07:50,555 --> 00:07:52,140
going to that meeting.
163
00:07:52,223 --> 00:07:54,559
Our kidnapper has a hit list.
164
00:07:56,727 --> 00:07:58,062
DUKE: No, Mrs. Ryan.
165
00:07:58,146 --> 00:08:02,608
I... I get it. Your daughter liked her secrets.
166
00:08:03,317 --> 00:08:05,403
That's part of her charm.
167
00:08:06,279 --> 00:08:07,572
Uh-huh.
168
00:08:11,576 --> 00:08:12,743
Sure.
169
00:08:13,244 --> 00:08:15,413
I'll inventory her stuff before I send it.
170
00:08:17,915 --> 00:08:18,916
(PHONE BEEPS)
171
00:08:20,418 --> 00:08:22,295
Your grief is touching.
172
00:08:27,425 --> 00:08:29,844
What? She bought it back?
173
00:08:32,096 --> 00:08:33,264
Evi.
174
00:08:42,315 --> 00:08:45,818
"Duke, In case things go bad,
you should have this. I'm sorry."
175
00:09:11,052 --> 00:09:12,887
You've gotta be kidding me.
176
00:09:15,473 --> 00:09:18,142
Colleen, um, I need you to tell me anything
177
00:09:18,226 --> 00:09:21,312
that you can remember
about those men that took Stu.
178
00:09:23,022 --> 00:09:27,360
Well, they were all wearing masks
with gloves and hoods, but, um...
179
00:09:28,236 --> 00:09:29,820
When they were tying me up on the ground,
180
00:09:29,904 --> 00:09:33,491
I remember there was something
on their leg like a tattoo?
181
00:09:33,991 --> 00:09:35,326
In the shape of a circle?
182
00:09:35,534 --> 00:09:41,249
No, it was more like a big number, like a...
Maybe a three and a... And an eight?
183
00:09:41,666 --> 00:09:45,127
It's not a tattoo, but permanent marker's
pretty hard to wash off.
184
00:09:45,211 --> 00:09:47,421
Stu's kidnapper was running in that 10k.
185
00:09:47,505 --> 00:09:50,049
I bet if we checked those race numbers
for a three and an eight,
186
00:09:50,174 --> 00:09:52,760
we're gonna find out he's Patrick Grolsch.
187
00:09:53,511 --> 00:09:54,637
We have your race number,
188
00:09:54,720 --> 00:09:56,847
and we saw you arguing with Stu, all right?
189
00:09:56,931 --> 00:09:58,349
Why did you kidnap him?
190
00:09:58,516 --> 00:10:00,434
Did you decide killing Reggie
and Barry wasn't enough?
191
00:10:00,685 --> 00:10:01,936
You're nuts.
192
00:10:02,019 --> 00:10:04,355
I heard what happened to those two.
How could I have done that?
193
00:10:04,730 --> 00:10:06,524
Maybe you used your affliction.
194
00:10:06,691 --> 00:10:07,942
You're suggesting I'm troubled?
195
00:10:08,025 --> 00:10:09,860
Or you're working with someone that is.
196
00:10:10,027 --> 00:10:12,613
Look. All you have is half a number on a leg.
197
00:10:12,697 --> 00:10:15,199
Okay, listen.
I don't know what your lawyer told you...
198
00:10:15,366 --> 00:10:16,742
Lady, I am a lawyer.
199
00:10:16,867 --> 00:10:19,578
And I have witnesses
that saw you harassing me at the race.
200
00:10:19,704 --> 00:10:22,873
And now you drag me in here
with no probable cause?
201
00:10:23,207 --> 00:10:27,044
I'm filing a suit, a very public suit.
202
00:10:34,719 --> 00:10:35,845
No.
203
00:10:35,928 --> 00:10:38,264
Good luck finding your friend.
204
00:10:39,140 --> 00:10:40,725
I can't believe you just did that.
205
00:10:40,808 --> 00:10:42,476
(SHUSHING) I am trying to protect you.
206
00:10:42,893 --> 00:10:45,479
Because suddenly, I need protecting now?
207
00:10:45,604 --> 00:10:47,857
Why, because I was the only one
that had the nerve
208
00:10:47,940 --> 00:10:50,067
to shoot a guy
that was gonna kill a little girl?
209
00:10:50,151 --> 00:10:52,236
A troubled little girl
who happened to be a cannibal,
210
00:10:52,320 --> 00:10:53,988
and the man you shot was the Rev,
211
00:10:54,071 --> 00:10:55,489
one of this town's leaders.
212
00:10:55,573 --> 00:10:57,033
Is that what you're worried about?
213
00:10:57,116 --> 00:10:58,868
What the town thinks?
214
00:10:58,951 --> 00:11:00,703
What about what you think, Nathan?
215
00:11:00,786 --> 00:11:03,080
You know what?
Actually, since this whole thing started,
216
00:11:03,164 --> 00:11:05,416
you haven't said what you think.
217
00:11:05,750 --> 00:11:07,126
So tell me.
218
00:11:09,086 --> 00:11:10,588
Do you think I did the right thing?
219
00:11:12,590 --> 00:11:13,674
Yes.
220
00:11:14,592 --> 00:11:16,761
I know you did what you had to do
221
00:11:16,844 --> 00:11:18,429
to save that girl's life.
222
00:11:19,263 --> 00:11:21,932
But right now, my opinion doesn't matter,
223
00:11:22,016 --> 00:11:24,685
and I can't do my job if I'm under indictment.
224
00:11:24,769 --> 00:11:27,271
People are just looking for an excuse,
225
00:11:27,355 --> 00:11:29,940
so at least one of us
has to follow procedure.
226
00:11:31,275 --> 00:11:32,443
Okay.
227
00:11:40,618 --> 00:11:41,827
(THUD)
228
00:11:59,470 --> 00:12:01,013
Teague and Teague Incorporated.
229
00:12:01,097 --> 00:12:03,182
- Yeah.
-I've been looking for you boys.
230
00:12:03,557 --> 00:12:05,142
Had to help with the deliveries.
231
00:12:05,226 --> 00:12:07,186
The paper's already on its third edition.
232
00:12:07,269 --> 00:12:09,397
Everybody wants to read about the Rev.
233
00:12:09,772 --> 00:12:11,482
Yeah, I think I'll wait for the movie.
234
00:12:11,816 --> 00:12:12,858
(CHUCKLES)
235
00:12:13,651 --> 00:12:16,695
I was hoping
I could show you boys something.
236
00:12:27,123 --> 00:12:28,833
What do you think it is?
237
00:12:30,418 --> 00:12:31,627
A silver box.
238
00:12:32,753 --> 00:12:33,879
Yes.
239
00:12:43,514 --> 00:12:45,307
Well, look at that.
240
00:12:46,600 --> 00:12:47,768
Very interesting.
241
00:12:47,852 --> 00:12:50,521
Well, still looks like a silver box to me.
242
00:12:51,439 --> 00:12:53,023
Can I see that?
243
00:12:56,026 --> 00:12:59,321
Well. I've seen this design before.
244
00:12:59,405 --> 00:13:02,283
It's one of our early silversmiths.
245
00:13:02,658 --> 00:13:05,286
You think you could find out
anything more about this box?
246
00:13:05,369 --> 00:13:07,580
What the hell it has to do with the Crackers?
247
00:13:07,663 --> 00:13:09,206
If my father ever owned it?
248
00:13:09,290 --> 00:13:10,416
Well, I'm sorry, Duke.
249
00:13:10,499 --> 00:13:13,502
We're just too busy right now
to take on another project.
250
00:13:13,836 --> 00:13:17,423
I'd be happy to do a little research.
Shouldn't take long at all.
251
00:13:17,840 --> 00:13:19,008
Okay.
252
00:13:21,093 --> 00:13:24,346
Oh, Vince didn't get
a lot of sleep last night, uh...
253
00:13:24,930 --> 00:13:26,307
Shellfish before bed.
254
00:13:26,390 --> 00:13:30,227
Yeah, I'm sorry for my irritability.
255
00:13:30,811 --> 00:13:32,813
Yeah, well,
why don't you just leave the box with...
256
00:13:32,897 --> 00:13:36,150
You know, I...
I think the box should stay with me.
257
00:13:39,361 --> 00:13:40,738
- Dave?
-Mmm?
258
00:13:40,863 --> 00:13:42,406
Let me know if you find anything?
259
00:13:43,115 --> 00:13:44,533
I'd be happy to.
260
00:13:45,743 --> 00:13:47,203
You have a nice day, gentlemen.
261
00:13:50,206 --> 00:13:51,790
I will stop you.
262
00:13:51,999 --> 00:13:54,543
It's time this town faces realities.
263
00:13:54,919 --> 00:13:56,462
All of them.
264
00:13:57,046 --> 00:13:58,881
(CAR ENGINE STARTING)
265
00:14:13,479 --> 00:14:15,147
Come and see me.
266
00:14:15,523 --> 00:14:17,149
I've got a job for you.
267
00:14:19,568 --> 00:14:21,320
(CAR ENGINE STOPS)
268
00:15:22,798 --> 00:15:23,966
Sasquatch?
269
00:15:30,639 --> 00:15:31,890
(GROANS)
270
00:15:57,583 --> 00:16:00,628
You know, we don't talk enough, me and you.
271
00:16:01,003 --> 00:16:02,755
(PANTING)
This doesn't have to get ugly.
272
00:16:02,963 --> 00:16:05,174
I'll walk out of here. It's over.
273
00:16:05,716 --> 00:16:06,925
Great.
274
00:16:07,259 --> 00:16:10,929
If you don't mind, you can just leave the box
in the umbrella stand on your way out.
275
00:16:11,889 --> 00:16:13,265
Give me the key.
276
00:16:13,349 --> 00:16:14,558
Do I actually have to say no to that,
277
00:16:14,642 --> 00:16:16,477
or can I just assume
it was a rhetorical statement?
278
00:16:16,810 --> 00:16:18,020
Funny.
279
00:16:19,521 --> 00:16:21,190
Vince sent you, didn't he?
280
00:16:21,440 --> 00:16:22,983
If you say so.
281
00:16:23,567 --> 00:16:24,735
Dave is helping me.
282
00:16:25,694 --> 00:16:26,904
So it begs the question,
283
00:16:27,780 --> 00:16:28,864
what's so important about that thing
284
00:16:28,947 --> 00:16:31,241
that it's got the two of them
turning on each other?
285
00:16:31,408 --> 00:16:32,534
I didn't ask.
286
00:16:32,701 --> 00:16:34,370
I think you did.
287
00:16:34,912 --> 00:16:37,956
And I think that Vince clammed up on you.
288
00:16:39,625 --> 00:16:40,918
Come on.
289
00:16:41,502 --> 00:16:43,045
Aren't you even a little bit curious?
290
00:16:43,253 --> 00:16:44,630
All right, so why don't you tell me?
291
00:16:45,923 --> 00:16:47,424
I'd love to.
292
00:16:48,842 --> 00:16:51,845
But, uh, I don't have a freaking clue.
293
00:16:56,558 --> 00:16:59,978
Vince and Dave know what it is.
294
00:17:01,480 --> 00:17:03,691
But they don't want us to know.
295
00:17:06,944 --> 00:17:08,696
They're playing us against each other.
296
00:17:11,865 --> 00:17:16,995
So, do we go back to
kicking each other's asses,
297
00:17:18,497 --> 00:17:19,998
or do we find out the truth?
298
00:17:42,146 --> 00:17:43,355
How'd you find Patrick?
299
00:17:43,480 --> 00:17:45,649
I put an APB out on his car.
300
00:17:48,318 --> 00:17:51,155
He's a lawyer, Parker.
You're just making his case stronger.
301
00:17:53,365 --> 00:17:56,535
Why am I the bad guy
for trying to help you keep your job?
302
00:17:56,660 --> 00:17:58,203
You're not a bad guy.
303
00:17:58,996 --> 00:18:01,874
It's just my ability to help troubled people,
304
00:18:01,999 --> 00:18:05,127
I don't... I don't think that comes
from Audrey Parker or Lucy Ripley.
305
00:18:05,210 --> 00:18:06,628
I think that that's just me.
306
00:18:09,173 --> 00:18:13,010
Think it may be the only thing that is,
so I need to keep on doing that,
307
00:18:14,303 --> 00:18:16,388
even it means bending the law.
308
00:18:16,513 --> 00:18:18,390
Well, there's bending and there's breaking.
309
00:18:19,391 --> 00:18:21,310
And the way you're going,
it's just a matter of time
310
00:18:21,393 --> 00:18:23,437
before you're suspended, fired...
311
00:18:23,520 --> 00:18:25,397
- I don't care.
-How about arrested?
312
00:18:27,191 --> 00:18:29,193
You're going to help people from a jail cell?
313
00:18:37,409 --> 00:18:38,786
That's Patrick.
314
00:18:38,869 --> 00:18:40,412
Wait, what...
315
00:18:40,871 --> 00:18:42,080
What are you going to do?
316
00:18:42,206 --> 00:18:44,374
Nathan, that man is jaywalking.
317
00:18:46,376 --> 00:18:48,212
Oh, damn it!
318
00:18:49,922 --> 00:18:53,717
Hey, it was commissioned
by a Fitzwilliam Crocker in 1786.
319
00:18:54,343 --> 00:18:56,845
He's, uh, one of your distant ancestors.
320
00:18:56,929 --> 00:18:59,223
Any idea of what it
was supposed to be used for?
321
00:18:59,556 --> 00:19:03,227
Snuff? Cuff links? Colonial condoms?
322
00:19:03,560 --> 00:19:07,606
No record of that.
But, uh, it was originally designed as a set.
323
00:19:08,065 --> 00:19:11,401
The silver box you have is actually
the smaller of the two.
324
00:19:11,527 --> 00:19:13,111
I'm going to have to look into that.
325
00:19:13,237 --> 00:19:15,072
Uh...great work, Dave.
326
00:19:19,076 --> 00:19:20,118
Smooth.
327
00:19:20,244 --> 00:19:22,246
Yeah, it's kinda what I do.
328
00:19:22,704 --> 00:19:26,416
Yeah, which makes me wonder
if I'm making a mistake working with you.
329
00:19:26,542 --> 00:19:27,626
You're not.
330
00:19:28,043 --> 00:19:30,212
Besides, if I am,
I can always change my mind.
331
00:19:31,630 --> 00:19:33,382
Glad to see we're on the same page.
332
00:19:35,884 --> 00:19:38,262
I betcha this key
333
00:19:39,263 --> 00:19:41,557
opens this other box
that Dave is talking about.
334
00:19:41,640 --> 00:19:43,225
Your dad never told you about it?
335
00:19:43,600 --> 00:19:44,643
No.
336
00:19:45,435 --> 00:19:47,771
But our conversations
usually were limited to,
337
00:19:47,896 --> 00:19:51,275
"Run down to the liquor store and get me
some Camel nons and a six-pack."
338
00:19:52,568 --> 00:19:54,278
Sounds a lot like my old man.
339
00:19:55,279 --> 00:19:57,781
Did you two get along?
340
00:19:58,615 --> 00:19:59,658
No.
341
00:20:00,075 --> 00:20:02,494
So if your dad had the box,
where'd he put it?
342
00:20:02,786 --> 00:20:05,789
If Simon Crocker was anything,
he was careful.
343
00:20:06,248 --> 00:20:08,792
If it was valuable, he hid it.
344
00:20:09,418 --> 00:20:11,086
Any ideas where?
345
00:20:13,338 --> 00:20:15,465
We need to find his old boat.
346
00:20:19,177 --> 00:20:20,596
Come on.
347
00:20:21,847 --> 00:20:23,432
PATRICK: Get these handcuffs off me.
348
00:20:23,515 --> 00:20:25,309
You have no cause to keep me here!
349
00:20:26,643 --> 00:20:29,438
This... This is textbook harassment.
350
00:20:29,521 --> 00:20:31,690
State law. You need to cross at the corners.
351
00:20:31,815 --> 00:20:32,983
You know what? I was wrong.
352
00:20:33,108 --> 00:20:35,819
It's not that you don't care about
getting fired, you wanna get fired.
353
00:20:35,944 --> 00:20:37,821
- I'll be fine.
-I won't!
354
00:20:40,616 --> 00:20:43,410
Nathan, you're a good cop, okay?
You're gonna be okay.
355
00:20:43,493 --> 00:20:44,995
I won't be fine.
356
00:20:45,120 --> 00:20:46,622
This isn't just about work, Parker.
357
00:20:46,830 --> 00:20:48,832
You're not just my partner.
358
00:20:49,666 --> 00:20:51,126
Not anymore.
359
00:20:56,381 --> 00:20:57,507
(SIGHS) Look, Audrey...
360
00:20:57,633 --> 00:20:59,384
(FIRE ALARM RINGING)
361
00:21:02,804 --> 00:21:04,848
You trying to burn the evidence?
362
00:21:04,973 --> 00:21:06,892
And you're trying to kill him?
363
00:21:07,017 --> 00:21:10,020
Where is Stu Pierce? Is he upstairs?
364
00:21:10,145 --> 00:21:11,313
PATRICK: Why don't you check?
365
00:21:11,396 --> 00:21:13,690
If he is, he's probably gonna need a hand.
366
00:21:15,400 --> 00:21:16,568
Wait.
367
00:21:17,361 --> 00:21:19,112
We don't even know what his trouble is.
368
00:21:19,196 --> 00:21:20,697
There is a reason that he wants you
369
00:21:20,822 --> 00:21:22,908
-to go up there.
-Nathan, listen.
370
00:21:23,075 --> 00:21:26,036
You take care of him.
I'm going to go find Stu.
371
00:21:26,203 --> 00:21:28,038
I'm going to be okay, all right?
372
00:21:36,088 --> 00:21:38,006
Stu, where are you?
373
00:21:38,090 --> 00:21:40,217
(MUFFLED MOANING)
374
00:22:06,660 --> 00:22:08,537
I'm gonna get you out of here.
375
00:22:08,787 --> 00:22:10,622
You can't touch me.
My sweat, it kills people.
376
00:22:10,706 --> 00:22:12,457
Don't worry, you're not going to hurt me.
377
00:22:14,376 --> 00:22:15,502
You.
378
00:22:16,169 --> 00:22:17,504
You're Audrey Parker.
379
00:22:17,671 --> 00:22:20,590
Yeah. Yeah, yeah, I am.
380
00:22:22,509 --> 00:22:23,760
Thank you.
381
00:22:23,927 --> 00:22:25,762
Lay it on me.
We're gonna get you out of here.
382
00:22:36,565 --> 00:22:39,026
I can see why your dad
thought this was a good hiding place.
383
00:22:39,109 --> 00:22:41,445
Who the hell fishes around down here
unless they have to?
384
00:22:41,570 --> 00:22:43,947
Yeah, Pops was a real genius.
385
00:22:46,241 --> 00:22:48,368
(GROANS)
So why the hell isn't it here?
386
00:22:48,452 --> 00:22:50,454
- Sure this was his boat?
-Yeah.
387
00:22:50,537 --> 00:22:53,540
Last of the floating trash heaps
he collected over the years.
388
00:22:54,041 --> 00:22:56,293
He sold it to Sal before he died.
389
00:22:56,918 --> 00:22:59,463
If the box was so important,
how come he never mentioned it to you?
390
00:22:59,796 --> 00:23:01,298
You know, I don't think he liked me much.
391
00:23:01,381 --> 00:23:03,133
And I'm damn sure he didn't trust me.
392
00:23:03,216 --> 00:23:06,470
(SIGHS) Or maybe he was just
bad at telling you things, like,
393
00:23:06,636 --> 00:23:08,055
"Son, you're troubled."
394
00:23:08,388 --> 00:23:13,060
If you don't mind me asking,
what exactly is your trouble?
395
00:23:17,314 --> 00:23:18,648
I'm a bullet magnet.
396
00:23:19,483 --> 00:23:24,321
If a gun goes off within 100 yards,
the bullet veers off towards me.
397
00:23:25,614 --> 00:23:28,450
And how does one come to find that out?
398
00:23:29,076 --> 00:23:30,327
In Afghanistan.
399
00:23:30,660 --> 00:23:31,995
(WHISTLES)
400
00:23:32,996 --> 00:23:35,165
Yeah, that's, uh, one hell of a revelation.
401
00:23:39,336 --> 00:23:40,754
Yeah, screwy thing.
402
00:23:41,838 --> 00:23:45,258
My dad knew I was gonna enlist,
yet he never said a word.
403
00:23:45,467 --> 00:23:47,761
He was willing to let me
walk into a battle zone
404
00:23:47,844 --> 00:23:50,514
rather than admit what he was.
405
00:23:52,099 --> 00:23:53,600
What we were.
406
00:23:54,267 --> 00:23:55,352
You know, I, uh...
407
00:23:57,104 --> 00:23:59,439
I think your dad and my dad would
have been bosom buddies.
408
00:23:59,523 --> 00:24:02,109
What? You two lose a bar bet?
409
00:24:02,275 --> 00:24:04,444
Okay, slow down, Sal. I'm sorry.
410
00:24:04,528 --> 00:24:05,862
I was gonna let you know we were here,
411
00:24:05,987 --> 00:24:07,948
but we were just down here
looking for something
412
00:24:08,031 --> 00:24:09,950
that I thought my dad
might have left behind.
413
00:24:10,033 --> 00:24:11,451
On my boat?
414
00:24:11,535 --> 00:24:13,662
Relax. You're gonna blow a gasket.
415
00:24:13,954 --> 00:24:15,372
Before it was your boat,
416
00:24:15,664 --> 00:24:17,874
this was the last boat that
my father owned before he died...
417
00:24:17,958 --> 00:24:20,460
The second-last boat that Simon owned.
418
00:24:20,544 --> 00:24:22,462
Not according to his papers.
419
00:24:22,546 --> 00:24:23,880
I don't know about papers.
420
00:24:24,005 --> 00:24:26,633
That's the reason Simon gave me
such a sweet deal on the lady here.
421
00:24:27,717 --> 00:24:30,720
He was buying a 120
and the owner wanted cash.
422
00:24:30,846 --> 00:24:33,890
A 120? But you... Are you sure?
423
00:24:34,141 --> 00:24:35,225
Yeah.
424
00:24:35,308 --> 00:24:38,353
Okay, Sal. Do you remember the name?
425
00:24:38,687 --> 00:24:39,813
Cape something.
426
00:24:40,313 --> 00:24:43,150
Cape Rouge?
427
00:24:43,316 --> 00:24:44,317
Yeah, that's it.
428
00:24:44,401 --> 00:24:45,902
No, no, no, no. That's impossible.
429
00:24:46,027 --> 00:24:47,821
I won the Cape Rouge in a poker game
430
00:24:47,904 --> 00:24:49,823
on my 21st birthday, okay?
431
00:24:50,574 --> 00:24:51,658
From who?
432
00:24:51,741 --> 00:24:54,494
- Ray Fiegler, up in Castle Rock.
-Fiegler, yup.
433
00:24:54,703 --> 00:24:56,413
He's the guy Simon gave her to.
434
00:24:59,916 --> 00:25:01,418
That means
435
00:25:02,544 --> 00:25:06,339
my father gave me my boat.
436
00:25:08,842 --> 00:25:10,427
STU: Reggie and I were running.
437
00:25:11,011 --> 00:25:12,429
He wanted to back out of the meeting.
438
00:25:13,722 --> 00:25:15,182
I grabbed his arm around mile two,
439
00:25:15,265 --> 00:25:17,601
and then... And then he started getting sick.
440
00:25:18,268 --> 00:25:20,103
And that's what triggered your affliction.
441
00:25:20,395 --> 00:25:22,689
I was scared. I ran home.
442
00:25:24,608 --> 00:25:27,027
Found Barry borrowing my mower.
443
00:25:28,278 --> 00:25:30,363
And he put his arm around me
before I could warn him.
444
00:25:30,739 --> 00:25:32,782
We need to take you
somewhere you'll be safe.
445
00:25:33,200 --> 00:25:34,784
I understand.
446
00:25:35,035 --> 00:25:36,578
No, you can't take him away.
447
00:25:36,786 --> 00:25:38,288
It's this town.
448
00:25:38,413 --> 00:25:40,373
It's the stress of the meeting that did this.
449
00:25:40,582 --> 00:25:42,042
I have to go.
450
00:25:45,253 --> 00:25:47,631
Patrick wasn't just planning on killing me.
451
00:25:47,964 --> 00:25:49,382
If they hadn't spooked him,
452
00:25:49,466 --> 00:25:50,550
he was going to parade my affliction
453
00:25:50,634 --> 00:25:52,052
around for the whole world to see.
454
00:25:52,219 --> 00:25:54,638
We have Patrick's prints
all over that building.
455
00:25:54,721 --> 00:25:55,805
He's going to prison.
456
00:25:55,931 --> 00:25:57,474
But what if you hadn't stopped him?
457
00:25:57,891 --> 00:26:00,143
This town isn't safe
for people like me anymore.
458
00:26:00,477 --> 00:26:03,104
Fine. I'm going with you.
459
00:26:03,563 --> 00:26:05,315
What, just pack up your whole life?
460
00:26:05,482 --> 00:26:06,733
For what?
461
00:26:06,816 --> 00:26:08,276
Till The Troubles are over,
462
00:26:09,152 --> 00:26:10,654
I won't even be able to touch you.
463
00:26:12,948 --> 00:26:14,449
I don't care.
464
00:26:18,954 --> 00:26:21,122
For better or for worse, right?
465
00:26:37,639 --> 00:26:40,475
Thank God you found that invite list
Patrick stole from me.
466
00:26:40,850 --> 00:26:43,520
Can you imagine what people like him
would do with something like that?
467
00:26:44,938 --> 00:26:46,189
I suppose you should have it.
468
00:26:46,356 --> 00:26:47,816
Why don't you keep it?
469
00:26:48,024 --> 00:26:49,776
Can't help those people where I'm going.
470
00:26:50,277 --> 00:26:51,444
Maybe you can.
471
00:26:53,113 --> 00:26:56,032
Crazy thing is, I still feel bad
I'm gonna miss that meeting.
472
00:26:56,658 --> 00:26:58,118
It's just gonna divide people.
473
00:26:58,868 --> 00:27:01,871
People are already divided.
There's no going back.
474
00:27:02,706 --> 00:27:04,791
All that's left now is for you
to choose a side.
475
00:27:15,010 --> 00:27:16,845
(MOBILE PHONE CHIMES)
476
00:27:45,165 --> 00:27:47,250
It's going to be tough for them.
477
00:27:47,751 --> 00:27:49,419
Touching isn't everything.
478
00:27:50,670 --> 00:27:52,088
Trust me.
479
00:27:53,173 --> 00:27:54,841
Oh, I hope they make it.
480
00:27:55,258 --> 00:27:56,676
They will.
481
00:27:59,220 --> 00:28:00,764
Still thinking about what he said?
482
00:28:01,765 --> 00:28:05,769
About Haven
not being safe for the troubled anymore?
483
00:28:06,978 --> 00:28:08,438
Maybe you're right.
484
00:28:09,773 --> 00:28:12,275
Maybe by shooting the Rev,
I just made things worse.
485
00:28:12,776 --> 00:28:14,652
You did what you thought was right.
486
00:28:14,778 --> 00:28:16,613
I don't know what I think anymore.
487
00:28:17,989 --> 00:28:19,783
- Audrey.
-I'm serious.
488
00:28:21,159 --> 00:28:22,702
How am I supposed to know
right from wrong
489
00:28:22,786 --> 00:28:24,079
if I don't even know
who the hell I am anymore?
490
00:28:24,162 --> 00:28:25,622
I know who you are.
491
00:28:27,457 --> 00:28:28,625
I do.
492
00:28:30,794 --> 00:28:34,255
Because of you, I... loan...
493
00:28:37,175 --> 00:28:38,593
Never mind.
494
00:28:45,100 --> 00:28:46,351
Found this for you.
495
00:28:47,644 --> 00:28:48,853
Whose address is this?
496
00:28:50,480 --> 00:28:52,190
If I'm right, it's Lucy Ripley's.
497
00:28:56,111 --> 00:28:57,987
How did you get this?
498
00:28:58,947 --> 00:29:01,408
I've been putting together everything
we've learned about her.
499
00:29:01,491 --> 00:29:03,159
This past year, I...
500
00:29:05,120 --> 00:29:08,415
From photos and the Glendowers,
people who remembered her.
501
00:29:08,498 --> 00:29:10,792
I, I hired a P.l. in Portland.
502
00:29:12,669 --> 00:29:15,046
This is less than an hour away.
503
00:29:15,171 --> 00:29:17,382
If you leave now,
you can be there before dark.
504
00:29:20,510 --> 00:29:22,011
Thank you.
505
00:29:23,555 --> 00:29:24,973
I hope she has some answers.
506
00:29:25,140 --> 00:29:27,642
And I hope you come back
and tell me what they are.
507
00:29:27,976 --> 00:29:29,352
Of course.
508
00:29:29,477 --> 00:29:31,604
You know, no matter what
she says or what happens,
509
00:29:31,688 --> 00:29:33,356
I'm coming back.
510
00:29:37,694 --> 00:29:39,070
I promise.
511
00:29:43,700 --> 00:29:45,493
You're not just my partner, either.
512
00:29:49,372 --> 00:29:51,040
I'll be here.
513
00:29:53,710 --> 00:29:54,878
Yeah.
514
00:30:45,428 --> 00:30:46,804
Excuse me.
515
00:30:48,431 --> 00:30:49,933
Are you Lucy Ripley?
516
00:30:52,977 --> 00:30:54,312
My God.
517
00:30:55,980 --> 00:30:57,607
You're really here.
518
00:31:00,485 --> 00:31:01,986
Did someone tell you
that I was coming here?
519
00:31:03,613 --> 00:31:04,948
You did,
520
00:31:05,782 --> 00:31:07,283
27 years ago.
521
00:31:16,459 --> 00:31:18,419
You don't remember anything
about that day?
522
00:31:19,504 --> 00:31:20,630
No.
523
00:31:21,839 --> 00:31:23,591
(SIGHS) I'm sorry, honey.
524
00:31:24,634 --> 00:31:26,344
Guess that means they found you.
525
00:31:26,469 --> 00:31:27,595
Who found me?
526
00:31:27,679 --> 00:31:30,848
Don't know. Not sure you did either.
527
00:31:31,641 --> 00:31:34,143
But 27 years ago,
when you arrived on my doorstep,
528
00:31:34,269 --> 00:31:35,853
you were on the run.
529
00:31:35,979 --> 00:31:38,648
Scared. Asking all kinds of crazy questions.
530
00:31:38,940 --> 00:31:40,650
You said you had my memories.
531
00:31:41,317 --> 00:31:42,360
I did? I said that?
532
00:31:42,485 --> 00:31:43,528
Yes.
533
00:31:43,653 --> 00:31:45,238
I couldn't believe it, but...
534
00:31:45,321 --> 00:31:46,948
Okay, so,
535
00:31:48,950 --> 00:31:51,661
if I'm not you, and I'm not Audrey Parker...
536
00:31:51,953 --> 00:31:53,997
I don't know who you are.
537
00:31:55,331 --> 00:31:58,167
And I... I told you I was from Haven, Maine?
538
00:31:58,376 --> 00:32:00,211
Yes, you said that you'd been
staying there for a while,
539
00:32:00,336 --> 00:32:03,006
and you were helping people
with strange troubles.
540
00:32:04,173 --> 00:32:05,842
Yeah, that seems to be a pattern.
541
00:32:06,050 --> 00:32:07,552
Someone died.
542
00:32:08,011 --> 00:32:09,804
You discovered a terrible secret,
543
00:32:10,013 --> 00:32:13,349
how all these troubles started,
and how you could finally stop them.
544
00:32:13,641 --> 00:32:16,352
So that's why
these people wanted to find me.
545
00:32:16,519 --> 00:32:18,688
No, they were trying to erase you.
546
00:32:20,356 --> 00:32:21,691
Well, they succeeded,
547
00:32:23,818 --> 00:32:25,278
because I don't remember anything
548
00:32:25,361 --> 00:32:26,821
that you're talking about.
549
00:32:28,698 --> 00:32:31,618
You said that
I could never tell anyone about you,
550
00:32:31,701 --> 00:32:32,869
that we'd even met.
551
00:32:33,036 --> 00:32:35,204
Otherwise, they would come
and erase me, too.
552
00:32:35,371 --> 00:32:38,458
And you said the only person
that I could tell the story to was you,
553
00:32:38,541 --> 00:32:40,501
if you came back.
554
00:32:40,877 --> 00:32:42,712
You said you'd need to know.
555
00:32:43,046 --> 00:32:44,380
Thank you.
556
00:32:44,881 --> 00:32:46,758
All these years, I've been waiting.
557
00:32:48,092 --> 00:32:49,177
(SIGHS)
558
00:32:49,260 --> 00:32:50,595
I hope I did the right thing.
559
00:32:51,095 --> 00:32:52,388
Hey, what do you mean?
560
00:32:53,890 --> 00:32:56,100
A few months after you left,
a man came here.
561
00:32:56,559 --> 00:32:58,728
Said there were people after you
and that he could help.
562
00:32:59,270 --> 00:33:00,897
But there was something about him I...
563
00:33:02,690 --> 00:33:03,775
I didn't tell him anything.
564
00:33:04,275 --> 00:33:05,568
And he was from Haven?
565
00:33:05,735 --> 00:33:06,986
Do you remember his name?
566
00:33:07,070 --> 00:33:09,405
(SIGHS) Simon something.
567
00:33:13,242 --> 00:33:14,786
Simon Crocker.
568
00:33:19,582 --> 00:33:21,542
So basically, your dad buys the Cape Rouge
569
00:33:21,626 --> 00:33:26,089
and arranges for the guy to lose it to you
in a poker game on your 21st birthday.
570
00:33:28,883 --> 00:33:30,093
Yeah.
571
00:33:30,218 --> 00:33:32,303
Gotta be the smartest plan
he ever came up with.
572
00:33:33,721 --> 00:33:35,890
Maybe he was finally trying
to do something nice for you.
573
00:33:36,307 --> 00:33:38,059
No, more likely, there's a catch.
574
00:33:39,143 --> 00:33:40,603
A big one.
575
00:33:57,453 --> 00:33:58,579
I got something.
576
00:34:06,796 --> 00:34:08,172
That's good. Good.
577
00:34:09,674 --> 00:34:10,925
Give me some slack.
578
00:34:11,342 --> 00:34:12,635
A little more.
579
00:34:12,760 --> 00:34:14,595
That's it. Good, good, good.
580
00:34:15,638 --> 00:34:18,641
All the time, the bastard had it
stashed right under my nose.
581
00:34:55,970 --> 00:34:58,514
What the hell is all this?
582
00:35:05,897 --> 00:35:07,064
Duke.
583
00:35:08,024 --> 00:35:09,233
Audrey.
584
00:35:09,525 --> 00:35:10,735
We need to talk.
585
00:35:22,538 --> 00:35:25,708
You're not going to believe what my father
had hidden below decks.
586
00:35:26,042 --> 00:35:28,044
Your father's exactly why I'm here.
587
00:35:28,544 --> 00:35:31,088
Lucy Ripley. I found her.
588
00:35:31,714 --> 00:35:34,091
What... What did she say?
589
00:35:35,009 --> 00:35:36,677
That she knew your father.
590
00:35:37,094 --> 00:35:39,388
That he visited her 27 years ago.
591
00:35:39,722 --> 00:35:40,890
Why?
592
00:35:41,057 --> 00:35:42,225
How did he know her?
593
00:35:42,350 --> 00:35:43,726
AUDREY 1: I don't think that he did.
594
00:35:44,560 --> 00:35:45,937
I think he was looking for me.
595
00:35:49,607 --> 00:35:52,276
Wow. Buddy.
596
00:35:52,860 --> 00:35:54,403
My feelings are actually hurt.
597
00:35:55,238 --> 00:35:57,198
What happened to honor amongst thieves?
598
00:35:57,698 --> 00:35:59,283
Said I might change my mind.
599
00:36:01,244 --> 00:36:03,496
Yeah. Yeah, you did.
600
00:36:03,579 --> 00:36:04,872
He did.
601
00:36:10,753 --> 00:36:11,921
Duke!
602
00:36:12,713 --> 00:36:15,258
- Dude! Audrey.
-Are you okay?
603
00:36:19,595 --> 00:36:20,888
Duke.
604
00:36:21,597 --> 00:36:23,266
What's going on?
605
00:36:26,602 --> 00:36:27,979
Get him.
606
00:36:47,957 --> 00:36:49,458
AUDREY 1: Where is he?
607
00:36:54,005 --> 00:36:55,089
Don't worry.
608
00:36:55,172 --> 00:36:57,008
He's a freaking Army Ranger. He's fine.
609
00:36:59,468 --> 00:37:01,262
Did you see what I just did?
610
00:37:03,931 --> 00:37:05,850
You need to show me what's in that box.
611
00:37:28,873 --> 00:37:31,000
We shouldn't be having this meeting here.
612
00:37:31,792 --> 00:37:33,336
We are not troubled.
613
00:37:35,171 --> 00:37:36,964
They needed someplace to have it.
614
00:37:37,673 --> 00:37:39,216
After what happened to Stu...
615
00:37:39,508 --> 00:37:41,302
But Patrick's in jail for arson.
616
00:37:41,385 --> 00:37:43,137
Nathan will make that stick.
617
00:37:43,220 --> 00:37:44,722
Still, the people were scared.
618
00:37:44,847 --> 00:37:46,515
And I told them they could have it here.
619
00:37:46,766 --> 00:37:49,185
If people knew what you were really doing...
620
00:37:49,352 --> 00:37:51,020
I'm helping them.
621
00:37:51,228 --> 00:37:52,855
You're starting a war.
622
00:37:53,689 --> 00:37:56,025
But I will have no part of that.
623
00:38:02,615 --> 00:38:03,866
(BELL CHIMING)
624
00:38:04,575 --> 00:38:05,910
Vince.
625
00:38:08,955 --> 00:38:10,164
What happened?
626
00:38:10,247 --> 00:38:12,041
Why didn't you tell me
what I was going after?
627
00:38:12,124 --> 00:38:13,209
Did you get it?
628
00:38:13,459 --> 00:38:16,295
No. Before I realized, it was too late.
629
00:38:18,089 --> 00:38:20,132
If I'd have told you what it really was,
630
00:38:20,716 --> 00:38:24,261
you would have been scared
or you'd just kill Duke, right?
631
00:38:25,972 --> 00:38:27,098
He has it?
632
00:38:29,558 --> 00:38:30,601
He cut me.
633
00:38:32,311 --> 00:38:33,562
What should we do?
634
00:38:35,106 --> 00:38:37,900
Well, that's a much longer conversation.
635
00:38:39,068 --> 00:38:40,569
(BELL CHIMES)
636
00:38:42,321 --> 00:38:45,074
Nathan. What are you doing here?
637
00:38:45,324 --> 00:38:47,076
He's probably here to shut us down.
638
00:38:49,078 --> 00:38:50,496
I'm not gonna shut you down, Dwight.
639
00:38:51,288 --> 00:38:53,958
The town finds out that
you're at this kind of meeting...
640
00:38:54,083 --> 00:38:55,793
That's risky, Nathan.
641
00:38:55,918 --> 00:38:58,254
Oh, I can't worry about
what the town thinks anymore.
642
00:38:59,088 --> 00:39:00,798
I gotta do what I think is right.
643
00:39:03,801 --> 00:39:05,428
Sometimes, risks pay off.
644
00:39:23,195 --> 00:39:24,613
(GUN COCKING)
645
00:39:33,706 --> 00:39:34,832
Wow.
646
00:39:35,458 --> 00:39:37,376
Whatever the hell it was,
it didn't last for very long.
647
00:39:37,460 --> 00:39:40,171
It happened right after you cut Dwight.
648
00:39:40,504 --> 00:39:43,174
Is there anything in that box
that might actually tell us why?
649
00:39:43,299 --> 00:39:44,383
Well, maybe this ledger?
650
00:39:44,467 --> 00:39:48,012
There's some names, there's some
dates, hundreds of years old.
651
00:39:48,137 --> 00:39:50,723
Maybe it's a Crocker family history.
652
00:39:57,688 --> 00:39:58,856
What? Did you find something?
653
00:39:59,065 --> 00:40:01,567
It's just these last few pages, I...
654
00:40:03,069 --> 00:40:04,737
I feel like I recognize the writing.
655
00:40:05,905 --> 00:40:08,574
It's probably just
because it's as bad as mine, but...
656
00:40:13,245 --> 00:40:14,747
My father wrote this.
657
00:40:19,168 --> 00:40:22,213
"Duke, if you're reading this,
then I haven't survived."
658
00:40:22,671 --> 00:40:25,758
Wait, I thought...
I thought that your dad died in an accident.
659
00:40:26,175 --> 00:40:28,010
Yeah, I'm starting to think not.
660
00:40:31,430 --> 00:40:33,974
"You are my son. You are my heir.
661
00:40:34,058 --> 00:40:36,310
"It's up to you to finish my work.
662
00:40:36,393 --> 00:40:39,855
"You must kill her."
663
00:40:47,863 --> 00:40:50,533
This must be why your father
was looking for Lucy Ripley.
664
00:40:50,616 --> 00:40:52,368
He was trying to find me.
665
00:40:52,576 --> 00:40:54,370
How did he even know you?
666
00:40:54,453 --> 00:40:57,248
More importantly,
why did he want you to kill me?
48519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.