All language subtitles for Haven.S02E11.1080p.BluRay.x264-HBB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,086 --> 00:00:02,545 AUDREY 1: Previously on Haven... 2 00:00:02,754 --> 00:00:05,173 - I need to know more about her. -GARLAND: Lucy Ripley. 3 00:00:05,256 --> 00:00:06,299 What do you think? Is she your mother? 4 00:00:06,383 --> 00:00:07,425 - NATHAN: You like it. -Like what? 5 00:00:07,550 --> 00:00:08,593 The weirdness. 6 00:00:08,677 --> 00:00:09,719 That's why you're still here. 7 00:00:09,803 --> 00:00:11,930 No, I'm still here because a woman who was here 8 00:00:12,013 --> 00:00:14,224 could have been my mom, and I'd like to find out. 9 00:00:14,432 --> 00:00:16,685 - You seriously can't feel pain? -No. 10 00:00:16,768 --> 00:00:18,687 AUDREY 1: What's wrong? NATHAN: I can feel you. 11 00:00:18,770 --> 00:00:21,064 - How long have you known? -A while. 12 00:00:21,189 --> 00:00:23,108 Somebody out there with a tattoo wants to kill me. 13 00:00:23,191 --> 00:00:24,693 I'm hoping that whatever I find buried here 14 00:00:24,776 --> 00:00:26,945 will give me the answers about how I stay alive. 15 00:00:27,737 --> 00:00:30,615 Doesn't exactly look like something that's gonna save my life. 16 00:00:30,824 --> 00:00:33,368 DUKE: ls there anything that you can tell me about this box? 17 00:00:33,451 --> 00:00:35,578 Stories? Legends? Powers? 18 00:00:35,662 --> 00:00:37,205 Why are you working with the Rev? 19 00:00:37,288 --> 00:00:39,290 They said that you were important. 20 00:00:39,374 --> 00:00:41,960 - Who's they? The Rev? -He's one of them. 21 00:00:42,043 --> 00:00:44,963 You're gonna tell him what he wants to know, or I will! 22 00:00:45,046 --> 00:00:46,673 -(GUNSHOT) -Evi! 23 00:00:46,756 --> 00:00:47,799 AUDREY 1: The Rev? 24 00:00:47,882 --> 00:00:49,259 He's in the middle of all this. 25 00:00:49,342 --> 00:00:50,635 We're chasing down the troubled. 26 00:00:50,719 --> 00:00:52,470 Your way is gonna get people killed. 27 00:00:52,554 --> 00:00:53,972 It'll be the right people. 28 00:00:54,180 --> 00:00:55,557 The Rev's been talking a long time. 29 00:00:55,807 --> 00:00:57,100 I think he's finally making his move. 30 00:00:57,183 --> 00:00:58,226 (GUNSHOT) 31 00:01:11,531 --> 00:01:13,116 (PANTING) 32 00:01:13,199 --> 00:01:14,409 WOMAN: Hi, Reggie. 33 00:01:14,492 --> 00:01:16,619 Yeah, I know. It's hot, right? (LAUGHS) 34 00:01:17,203 --> 00:01:19,706 Doing great, though. It's all about hydration. 35 00:01:21,082 --> 00:01:24,169 But you gotta slow down, right, because you'll cramp up. 36 00:01:26,629 --> 00:01:27,922 (GRUNTS) 37 00:01:30,175 --> 00:01:31,718 Is this your first race, sir? 38 00:01:32,260 --> 00:01:35,513 You know, I... I think someone should see you for heatstroke. 39 00:01:35,597 --> 00:01:37,640 Can I get a race medic, please? 40 00:01:38,141 --> 00:01:39,184 (GROANS) 41 00:01:45,231 --> 00:01:46,441 (GASPING) 42 00:01:53,615 --> 00:01:54,949 Oh, my... 43 00:01:55,200 --> 00:01:56,242 Oh! 44 00:01:58,286 --> 00:01:59,329 (EXCLAIMS SOFTLY) 45 00:02:00,246 --> 00:02:01,289 Oh. 46 00:02:02,499 --> 00:02:03,666 Help! 47 00:02:07,420 --> 00:02:09,798 - Hot enough for you? -I wouldn't know. 48 00:02:11,049 --> 00:02:12,091 Your shirt does. 49 00:02:12,175 --> 00:02:13,510 (CHUCKLES) You're hot. 50 00:02:14,177 --> 00:02:16,387 Not as hot as this poor guy, though. 51 00:02:16,471 --> 00:02:18,181 Looks like every drop of water 52 00:02:18,264 --> 00:02:20,600 was just sucked right on out of him. 53 00:02:20,683 --> 00:02:22,894 As for an ID, prints, 54 00:02:22,977 --> 00:02:24,729 they're going to be tough. 55 00:02:24,896 --> 00:02:29,776 But fortunately, we've got, yep, number 15. 56 00:02:29,859 --> 00:02:31,402 "Reggie Buswell." 57 00:02:31,694 --> 00:02:33,863 You ever run a 10k? 58 00:02:34,072 --> 00:02:36,199 - No. -Wonder if I ever have. 59 00:02:36,282 --> 00:02:39,494 I know Audrey Parker didn't, but maybe Lucy Ripley did. 60 00:02:41,079 --> 00:02:44,499 You can't keep pretending what happened didn't happen. 61 00:02:44,791 --> 00:02:46,251 You killed the Rev. 62 00:02:47,001 --> 00:02:50,421 Nathan, there was a full investigation into my shooting of the Rev, okay? 63 00:02:50,505 --> 00:02:51,923 It cleared. 64 00:02:52,173 --> 00:02:54,217 It's gonna... It's gonna fade away. 65 00:02:54,300 --> 00:02:57,303 Well, right now, it's all anyone's talking about. 66 00:02:59,180 --> 00:03:00,306 Hey, Dwight. 67 00:03:02,183 --> 00:03:03,935 Oh, man. Reggie? 68 00:03:04,060 --> 00:03:06,646 - We used to go fishing together. -I'm sorry. 69 00:03:06,729 --> 00:03:07,856 He was troubled? 70 00:03:08,231 --> 00:03:09,607 - Yeah. -DUKE: You know how? 71 00:03:11,067 --> 00:03:12,527 DWIGHT: Maybe it was this? 72 00:03:13,903 --> 00:03:15,572 Hey. He never said, I never asked. 73 00:03:15,655 --> 00:03:17,240 A lot of people don't like to talk about it. 74 00:03:17,323 --> 00:03:19,659 We were both going to Finnegan's tomorrow night for the meeting. 75 00:03:21,160 --> 00:03:22,287 What meeting? 76 00:03:22,370 --> 00:03:25,832 Some troubled people were a little worried about the repercussions 77 00:03:25,915 --> 00:03:29,961 after what happened to the Rev, so we're getting together. 78 00:03:30,253 --> 00:03:32,130 -It's people winding each other up. -Listen. 79 00:03:32,213 --> 00:03:34,883 We're just talking about how we can start to look out for each other. 80 00:03:35,758 --> 00:03:37,343 Yeah. Maybe you should go. 81 00:03:37,427 --> 00:03:39,220 Maybe I should shut it down. 82 00:03:40,430 --> 00:03:42,265 PATRICK: Hey, come here! 83 00:03:42,390 --> 00:03:43,474 You're not running off! I wanna talk to you. 84 00:03:43,558 --> 00:03:45,351 Get Reggie packed up for the coroner. 85 00:03:45,435 --> 00:03:46,895 PATRICK: Hey! Come here. 86 00:03:47,186 --> 00:03:49,022 I saw you and Reggie going at it on the course. 87 00:03:49,105 --> 00:03:50,899 Now that volunteer says he's all dried out? 88 00:03:50,982 --> 00:03:52,066 What'd you do to him, huh? 89 00:03:52,150 --> 00:03:53,860 I don't know what you're talking about. 90 00:03:54,319 --> 00:03:55,778 Are you one of those freaks? 91 00:03:55,904 --> 00:03:57,155 Your name is Stu, right? 92 00:03:57,238 --> 00:03:58,406 What's your name? 93 00:03:58,573 --> 00:04:00,867 Patrick Grolsch. Taxpayer, okay? This guy... 94 00:04:00,950 --> 00:04:02,201 Calm down, Mr. Grolsch. 95 00:04:02,285 --> 00:04:04,579 Why? So Haven PD can cover it up like nothing happened? 96 00:04:04,662 --> 00:04:06,539 You expect us to just roll over 97 00:04:06,623 --> 00:04:08,458 and let these people do whatever they want. 98 00:04:11,920 --> 00:04:13,963 And yet, another freak walks free. 99 00:04:14,213 --> 00:04:16,507 You know, everyone in this town is tired of what's going on. 100 00:04:16,716 --> 00:04:19,844 And when you screw up again, you're going down. 101 00:04:21,846 --> 00:04:23,306 Both of you. 102 00:05:00,051 --> 00:05:02,053 NATHAN: It's gotta be more than a name match. 103 00:05:02,387 --> 00:05:06,599 This is really important to me. How sure are you? 104 00:05:10,228 --> 00:05:12,230 Gotta go. Call me when you got something. 105 00:05:13,564 --> 00:05:14,607 Coroner report. 106 00:05:18,152 --> 00:05:21,072 "Dehydration inconsistent with exercise." 107 00:05:21,614 --> 00:05:23,032 You don't think that the trouble was triggered 108 00:05:23,116 --> 00:05:24,659 by the stress of the race, do you? 109 00:05:24,742 --> 00:05:27,829 I don't think so. I've never seen a trouble triggered by just physical stress. 110 00:05:27,912 --> 00:05:29,288 Wait a second. There's a new coroner? 111 00:05:29,414 --> 00:05:31,249 What happened to Horace? 112 00:05:31,332 --> 00:05:32,583 Nothing. 113 00:05:33,167 --> 00:05:35,211 I asked Dwight to use a guy in Cleaves Mills. 114 00:05:35,294 --> 00:05:38,506 Might be best to keep this case quiet. 115 00:05:38,589 --> 00:05:41,050 Yeah, 'cause normally we shout The Troubles from the rooftops. 116 00:05:41,134 --> 00:05:42,927 Even quieter than usual? 117 00:05:43,261 --> 00:05:45,346 NATHAN: We need to let things die down a little. 118 00:05:45,847 --> 00:05:47,849 Nathan, I did what I had to do. 119 00:05:47,932 --> 00:05:49,308 I'm not questioning that. 120 00:05:49,434 --> 00:05:51,686 But you saw those people this morning. They're not happy. 121 00:05:51,769 --> 00:05:53,271 (TELEPHONE RINGING) 122 00:05:53,938 --> 00:05:55,273 Wuornos. 123 00:05:57,025 --> 00:05:58,109 On our way. 124 00:05:58,484 --> 00:06:00,194 We've got another dried-out body. 125 00:06:06,784 --> 00:06:08,327 ANNIE: Barry warned me before we got married 126 00:06:08,453 --> 00:06:11,122 that someday something could happen. 127 00:06:11,372 --> 00:06:12,957 I didn't think it'd be like this. 128 00:06:13,666 --> 00:06:17,128 I'm sorry, Annie. What... What do you mean by "like this"? 129 00:06:17,462 --> 00:06:19,964 Barry was, you know... 130 00:06:21,466 --> 00:06:22,633 Troubled. 131 00:06:22,717 --> 00:06:24,010 Yeah. 132 00:06:24,677 --> 00:06:26,679 He was trying to protect me, he said. 133 00:06:26,804 --> 00:06:28,347 But he was ashamed. 134 00:06:29,307 --> 00:06:31,726 Anyone else know about his affliction? How it worked? 135 00:06:31,976 --> 00:06:35,480 Just family. And his friend Stu. 136 00:06:35,730 --> 00:06:37,315 - Stu? -Stu Pierce. 137 00:06:38,024 --> 00:06:40,818 He was always talking to Barry about their problems. 138 00:06:41,152 --> 00:06:43,988 He even convinced him to go to that stupid meeting he was organizing. 139 00:06:44,155 --> 00:06:47,325 Stu was organizing that meeting for troubled people tomorrow night. 140 00:06:48,159 --> 00:06:49,744 He ran away before I could talk to him. 141 00:06:50,078 --> 00:06:52,246 And both of our victims were attending. 142 00:06:58,169 --> 00:07:01,214 Annie said Stu was compiling a list of troubled people. 143 00:07:01,339 --> 00:07:03,883 What, so Stu's some kind of troubled sociopath 144 00:07:04,008 --> 00:07:05,551 that collects the names of troubled people, 145 00:07:05,676 --> 00:07:07,261 and then picks them off one by one? 146 00:07:07,345 --> 00:07:09,722 Barry was ashamed of who he was. 147 00:07:09,847 --> 00:07:13,059 Maybe Stu hates himself so much he wants to kill people like him. 148 00:07:13,184 --> 00:07:15,853 Okay, the fact that you came up with that profile so quickly, 149 00:07:15,937 --> 00:07:17,605 that worries me. 150 00:07:20,191 --> 00:07:22,568 Maybe someone figured out Stu was killing his own. 151 00:07:22,693 --> 00:07:24,904 Maybe they came for revenge. 152 00:07:28,699 --> 00:07:30,076 (GROANING) 153 00:07:31,953 --> 00:07:33,287 Ma'am, are you okay? 154 00:07:33,371 --> 00:07:34,956 Please, my husband! 155 00:07:35,039 --> 00:07:36,624 Your husband? Your husband did this? 156 00:07:36,707 --> 00:07:38,459 No, my husband, Stu. 157 00:07:38,543 --> 00:07:40,878 They attacked us and they took him away. 158 00:07:40,962 --> 00:07:43,381 House is clear. They're gone. 159 00:07:43,548 --> 00:07:45,049 I don't think Stu's the killer. 160 00:07:45,133 --> 00:07:47,718 They've got him. And they've probably got his list, too. 161 00:07:47,802 --> 00:07:50,471 Then whoever took him knows the name of every person 162 00:07:50,555 --> 00:07:52,140 going to that meeting. 163 00:07:52,223 --> 00:07:54,559 Our kidnapper has a hit list. 164 00:07:56,727 --> 00:07:58,062 DUKE: No, Mrs. Ryan. 165 00:07:58,146 --> 00:08:02,608 I... I get it. Your daughter liked her secrets. 166 00:08:03,317 --> 00:08:05,403 That's part of her charm. 167 00:08:06,279 --> 00:08:07,572 Uh-huh. 168 00:08:11,576 --> 00:08:12,743 Sure. 169 00:08:13,244 --> 00:08:15,413 I'll inventory her stuff before I send it. 170 00:08:17,915 --> 00:08:18,916 (PHONE BEEPS) 171 00:08:20,418 --> 00:08:22,295 Your grief is touching. 172 00:08:27,425 --> 00:08:29,844 What? She bought it back? 173 00:08:32,096 --> 00:08:33,264 Evi. 174 00:08:42,315 --> 00:08:45,818 "Duke, In case things go bad, you should have this. I'm sorry." 175 00:09:11,052 --> 00:09:12,887 You've gotta be kidding me. 176 00:09:15,473 --> 00:09:18,142 Colleen, um, I need you to tell me anything 177 00:09:18,226 --> 00:09:21,312 that you can remember about those men that took Stu. 178 00:09:23,022 --> 00:09:27,360 Well, they were all wearing masks with gloves and hoods, but, um... 179 00:09:28,236 --> 00:09:29,820 When they were tying me up on the ground, 180 00:09:29,904 --> 00:09:33,491 I remember there was something on their leg like a tattoo? 181 00:09:33,991 --> 00:09:35,326 In the shape of a circle? 182 00:09:35,534 --> 00:09:41,249 No, it was more like a big number, like a... Maybe a three and a... And an eight? 183 00:09:41,666 --> 00:09:45,127 It's not a tattoo, but permanent marker's pretty hard to wash off. 184 00:09:45,211 --> 00:09:47,421 Stu's kidnapper was running in that 10k. 185 00:09:47,505 --> 00:09:50,049 I bet if we checked those race numbers for a three and an eight, 186 00:09:50,174 --> 00:09:52,760 we're gonna find out he's Patrick Grolsch. 187 00:09:53,511 --> 00:09:54,637 We have your race number, 188 00:09:54,720 --> 00:09:56,847 and we saw you arguing with Stu, all right? 189 00:09:56,931 --> 00:09:58,349 Why did you kidnap him? 190 00:09:58,516 --> 00:10:00,434 Did you decide killing Reggie and Barry wasn't enough? 191 00:10:00,685 --> 00:10:01,936 You're nuts. 192 00:10:02,019 --> 00:10:04,355 I heard what happened to those two. How could I have done that? 193 00:10:04,730 --> 00:10:06,524 Maybe you used your affliction. 194 00:10:06,691 --> 00:10:07,942 You're suggesting I'm troubled? 195 00:10:08,025 --> 00:10:09,860 Or you're working with someone that is. 196 00:10:10,027 --> 00:10:12,613 Look. All you have is half a number on a leg. 197 00:10:12,697 --> 00:10:15,199 Okay, listen. I don't know what your lawyer told you... 198 00:10:15,366 --> 00:10:16,742 Lady, I am a lawyer. 199 00:10:16,867 --> 00:10:19,578 And I have witnesses that saw you harassing me at the race. 200 00:10:19,704 --> 00:10:22,873 And now you drag me in here with no probable cause? 201 00:10:23,207 --> 00:10:27,044 I'm filing a suit, a very public suit. 202 00:10:34,719 --> 00:10:35,845 No. 203 00:10:35,928 --> 00:10:38,264 Good luck finding your friend. 204 00:10:39,140 --> 00:10:40,725 I can't believe you just did that. 205 00:10:40,808 --> 00:10:42,476 (SHUSHING) I am trying to protect you. 206 00:10:42,893 --> 00:10:45,479 Because suddenly, I need protecting now? 207 00:10:45,604 --> 00:10:47,857 Why, because I was the only one that had the nerve 208 00:10:47,940 --> 00:10:50,067 to shoot a guy that was gonna kill a little girl? 209 00:10:50,151 --> 00:10:52,236 A troubled little girl who happened to be a cannibal, 210 00:10:52,320 --> 00:10:53,988 and the man you shot was the Rev, 211 00:10:54,071 --> 00:10:55,489 one of this town's leaders. 212 00:10:55,573 --> 00:10:57,033 Is that what you're worried about? 213 00:10:57,116 --> 00:10:58,868 What the town thinks? 214 00:10:58,951 --> 00:11:00,703 What about what you think, Nathan? 215 00:11:00,786 --> 00:11:03,080 You know what? Actually, since this whole thing started, 216 00:11:03,164 --> 00:11:05,416 you haven't said what you think. 217 00:11:05,750 --> 00:11:07,126 So tell me. 218 00:11:09,086 --> 00:11:10,588 Do you think I did the right thing? 219 00:11:12,590 --> 00:11:13,674 Yes. 220 00:11:14,592 --> 00:11:16,761 I know you did what you had to do 221 00:11:16,844 --> 00:11:18,429 to save that girl's life. 222 00:11:19,263 --> 00:11:21,932 But right now, my opinion doesn't matter, 223 00:11:22,016 --> 00:11:24,685 and I can't do my job if I'm under indictment. 224 00:11:24,769 --> 00:11:27,271 People are just looking for an excuse, 225 00:11:27,355 --> 00:11:29,940 so at least one of us has to follow procedure. 226 00:11:31,275 --> 00:11:32,443 Okay. 227 00:11:40,618 --> 00:11:41,827 (THUD) 228 00:11:59,470 --> 00:12:01,013 Teague and Teague Incorporated. 229 00:12:01,097 --> 00:12:03,182 - Yeah. -I've been looking for you boys. 230 00:12:03,557 --> 00:12:05,142 Had to help with the deliveries. 231 00:12:05,226 --> 00:12:07,186 The paper's already on its third edition. 232 00:12:07,269 --> 00:12:09,397 Everybody wants to read about the Rev. 233 00:12:09,772 --> 00:12:11,482 Yeah, I think I'll wait for the movie. 234 00:12:11,816 --> 00:12:12,858 (CHUCKLES) 235 00:12:13,651 --> 00:12:16,695 I was hoping I could show you boys something. 236 00:12:27,123 --> 00:12:28,833 What do you think it is? 237 00:12:30,418 --> 00:12:31,627 A silver box. 238 00:12:32,753 --> 00:12:33,879 Yes. 239 00:12:43,514 --> 00:12:45,307 Well, look at that. 240 00:12:46,600 --> 00:12:47,768 Very interesting. 241 00:12:47,852 --> 00:12:50,521 Well, still looks like a silver box to me. 242 00:12:51,439 --> 00:12:53,023 Can I see that? 243 00:12:56,026 --> 00:12:59,321 Well. I've seen this design before. 244 00:12:59,405 --> 00:13:02,283 It's one of our early silversmiths. 245 00:13:02,658 --> 00:13:05,286 You think you could find out anything more about this box? 246 00:13:05,369 --> 00:13:07,580 What the hell it has to do with the Crackers? 247 00:13:07,663 --> 00:13:09,206 If my father ever owned it? 248 00:13:09,290 --> 00:13:10,416 Well, I'm sorry, Duke. 249 00:13:10,499 --> 00:13:13,502 We're just too busy right now to take on another project. 250 00:13:13,836 --> 00:13:17,423 I'd be happy to do a little research. Shouldn't take long at all. 251 00:13:17,840 --> 00:13:19,008 Okay. 252 00:13:21,093 --> 00:13:24,346 Oh, Vince didn't get a lot of sleep last night, uh... 253 00:13:24,930 --> 00:13:26,307 Shellfish before bed. 254 00:13:26,390 --> 00:13:30,227 Yeah, I'm sorry for my irritability. 255 00:13:30,811 --> 00:13:32,813 Yeah, well, why don't you just leave the box with... 256 00:13:32,897 --> 00:13:36,150 You know, I... I think the box should stay with me. 257 00:13:39,361 --> 00:13:40,738 - Dave? -Mmm? 258 00:13:40,863 --> 00:13:42,406 Let me know if you find anything? 259 00:13:43,115 --> 00:13:44,533 I'd be happy to. 260 00:13:45,743 --> 00:13:47,203 You have a nice day, gentlemen. 261 00:13:50,206 --> 00:13:51,790 I will stop you. 262 00:13:51,999 --> 00:13:54,543 It's time this town faces realities. 263 00:13:54,919 --> 00:13:56,462 All of them. 264 00:13:57,046 --> 00:13:58,881 (CAR ENGINE STARTING) 265 00:14:13,479 --> 00:14:15,147 Come and see me. 266 00:14:15,523 --> 00:14:17,149 I've got a job for you. 267 00:14:19,568 --> 00:14:21,320 (CAR ENGINE STOPS) 268 00:15:22,798 --> 00:15:23,966 Sasquatch? 269 00:15:30,639 --> 00:15:31,890 (GROANS) 270 00:15:57,583 --> 00:16:00,628 You know, we don't talk enough, me and you. 271 00:16:01,003 --> 00:16:02,755 (PANTING) This doesn't have to get ugly. 272 00:16:02,963 --> 00:16:05,174 I'll walk out of here. It's over. 273 00:16:05,716 --> 00:16:06,925 Great. 274 00:16:07,259 --> 00:16:10,929 If you don't mind, you can just leave the box in the umbrella stand on your way out. 275 00:16:11,889 --> 00:16:13,265 Give me the key. 276 00:16:13,349 --> 00:16:14,558 Do I actually have to say no to that, 277 00:16:14,642 --> 00:16:16,477 or can I just assume it was a rhetorical statement? 278 00:16:16,810 --> 00:16:18,020 Funny. 279 00:16:19,521 --> 00:16:21,190 Vince sent you, didn't he? 280 00:16:21,440 --> 00:16:22,983 If you say so. 281 00:16:23,567 --> 00:16:24,735 Dave is helping me. 282 00:16:25,694 --> 00:16:26,904 So it begs the question, 283 00:16:27,780 --> 00:16:28,864 what's so important about that thing 284 00:16:28,947 --> 00:16:31,241 that it's got the two of them turning on each other? 285 00:16:31,408 --> 00:16:32,534 I didn't ask. 286 00:16:32,701 --> 00:16:34,370 I think you did. 287 00:16:34,912 --> 00:16:37,956 And I think that Vince clammed up on you. 288 00:16:39,625 --> 00:16:40,918 Come on. 289 00:16:41,502 --> 00:16:43,045 Aren't you even a little bit curious? 290 00:16:43,253 --> 00:16:44,630 All right, so why don't you tell me? 291 00:16:45,923 --> 00:16:47,424 I'd love to. 292 00:16:48,842 --> 00:16:51,845 But, uh, I don't have a freaking clue. 293 00:16:56,558 --> 00:16:59,978 Vince and Dave know what it is. 294 00:17:01,480 --> 00:17:03,691 But they don't want us to know. 295 00:17:06,944 --> 00:17:08,696 They're playing us against each other. 296 00:17:11,865 --> 00:17:16,995 So, do we go back to kicking each other's asses, 297 00:17:18,497 --> 00:17:19,998 or do we find out the truth? 298 00:17:42,146 --> 00:17:43,355 How'd you find Patrick? 299 00:17:43,480 --> 00:17:45,649 I put an APB out on his car. 300 00:17:48,318 --> 00:17:51,155 He's a lawyer, Parker. You're just making his case stronger. 301 00:17:53,365 --> 00:17:56,535 Why am I the bad guy for trying to help you keep your job? 302 00:17:56,660 --> 00:17:58,203 You're not a bad guy. 303 00:17:58,996 --> 00:18:01,874 It's just my ability to help troubled people, 304 00:18:01,999 --> 00:18:05,127 I don't... I don't think that comes from Audrey Parker or Lucy Ripley. 305 00:18:05,210 --> 00:18:06,628 I think that that's just me. 306 00:18:09,173 --> 00:18:13,010 Think it may be the only thing that is, so I need to keep on doing that, 307 00:18:14,303 --> 00:18:16,388 even it means bending the law. 308 00:18:16,513 --> 00:18:18,390 Well, there's bending and there's breaking. 309 00:18:19,391 --> 00:18:21,310 And the way you're going, it's just a matter of time 310 00:18:21,393 --> 00:18:23,437 before you're suspended, fired... 311 00:18:23,520 --> 00:18:25,397 - I don't care. -How about arrested? 312 00:18:27,191 --> 00:18:29,193 You're going to help people from a jail cell? 313 00:18:37,409 --> 00:18:38,786 That's Patrick. 314 00:18:38,869 --> 00:18:40,412 Wait, what... 315 00:18:40,871 --> 00:18:42,080 What are you going to do? 316 00:18:42,206 --> 00:18:44,374 Nathan, that man is jaywalking. 317 00:18:46,376 --> 00:18:48,212 Oh, damn it! 318 00:18:49,922 --> 00:18:53,717 Hey, it was commissioned by a Fitzwilliam Crocker in 1786. 319 00:18:54,343 --> 00:18:56,845 He's, uh, one of your distant ancestors. 320 00:18:56,929 --> 00:18:59,223 Any idea of what it was supposed to be used for? 321 00:18:59,556 --> 00:19:03,227 Snuff? Cuff links? Colonial condoms? 322 00:19:03,560 --> 00:19:07,606 No record of that. But, uh, it was originally designed as a set. 323 00:19:08,065 --> 00:19:11,401 The silver box you have is actually the smaller of the two. 324 00:19:11,527 --> 00:19:13,111 I'm going to have to look into that. 325 00:19:13,237 --> 00:19:15,072 Uh...great work, Dave. 326 00:19:19,076 --> 00:19:20,118 Smooth. 327 00:19:20,244 --> 00:19:22,246 Yeah, it's kinda what I do. 328 00:19:22,704 --> 00:19:26,416 Yeah, which makes me wonder if I'm making a mistake working with you. 329 00:19:26,542 --> 00:19:27,626 You're not. 330 00:19:28,043 --> 00:19:30,212 Besides, if I am, I can always change my mind. 331 00:19:31,630 --> 00:19:33,382 Glad to see we're on the same page. 332 00:19:35,884 --> 00:19:38,262 I betcha this key 333 00:19:39,263 --> 00:19:41,557 opens this other box that Dave is talking about. 334 00:19:41,640 --> 00:19:43,225 Your dad never told you about it? 335 00:19:43,600 --> 00:19:44,643 No. 336 00:19:45,435 --> 00:19:47,771 But our conversations usually were limited to, 337 00:19:47,896 --> 00:19:51,275 "Run down to the liquor store and get me some Camel nons and a six-pack." 338 00:19:52,568 --> 00:19:54,278 Sounds a lot like my old man. 339 00:19:55,279 --> 00:19:57,781 Did you two get along? 340 00:19:58,615 --> 00:19:59,658 No. 341 00:20:00,075 --> 00:20:02,494 So if your dad had the box, where'd he put it? 342 00:20:02,786 --> 00:20:05,789 If Simon Crocker was anything, he was careful. 343 00:20:06,248 --> 00:20:08,792 If it was valuable, he hid it. 344 00:20:09,418 --> 00:20:11,086 Any ideas where? 345 00:20:13,338 --> 00:20:15,465 We need to find his old boat. 346 00:20:19,177 --> 00:20:20,596 Come on. 347 00:20:21,847 --> 00:20:23,432 PATRICK: Get these handcuffs off me. 348 00:20:23,515 --> 00:20:25,309 You have no cause to keep me here! 349 00:20:26,643 --> 00:20:29,438 This... This is textbook harassment. 350 00:20:29,521 --> 00:20:31,690 State law. You need to cross at the corners. 351 00:20:31,815 --> 00:20:32,983 You know what? I was wrong. 352 00:20:33,108 --> 00:20:35,819 It's not that you don't care about getting fired, you wanna get fired. 353 00:20:35,944 --> 00:20:37,821 - I'll be fine. -I won't! 354 00:20:40,616 --> 00:20:43,410 Nathan, you're a good cop, okay? You're gonna be okay. 355 00:20:43,493 --> 00:20:44,995 I won't be fine. 356 00:20:45,120 --> 00:20:46,622 This isn't just about work, Parker. 357 00:20:46,830 --> 00:20:48,832 You're not just my partner. 358 00:20:49,666 --> 00:20:51,126 Not anymore. 359 00:20:56,381 --> 00:20:57,507 (SIGHS) Look, Audrey... 360 00:20:57,633 --> 00:20:59,384 (FIRE ALARM RINGING) 361 00:21:02,804 --> 00:21:04,848 You trying to burn the evidence? 362 00:21:04,973 --> 00:21:06,892 And you're trying to kill him? 363 00:21:07,017 --> 00:21:10,020 Where is Stu Pierce? Is he upstairs? 364 00:21:10,145 --> 00:21:11,313 PATRICK: Why don't you check? 365 00:21:11,396 --> 00:21:13,690 If he is, he's probably gonna need a hand. 366 00:21:15,400 --> 00:21:16,568 Wait. 367 00:21:17,361 --> 00:21:19,112 We don't even know what his trouble is. 368 00:21:19,196 --> 00:21:20,697 There is a reason that he wants you 369 00:21:20,822 --> 00:21:22,908 -to go up there. -Nathan, listen. 370 00:21:23,075 --> 00:21:26,036 You take care of him. I'm going to go find Stu. 371 00:21:26,203 --> 00:21:28,038 I'm going to be okay, all right? 372 00:21:36,088 --> 00:21:38,006 Stu, where are you? 373 00:21:38,090 --> 00:21:40,217 (MUFFLED MOANING) 374 00:22:06,660 --> 00:22:08,537 I'm gonna get you out of here. 375 00:22:08,787 --> 00:22:10,622 You can't touch me. My sweat, it kills people. 376 00:22:10,706 --> 00:22:12,457 Don't worry, you're not going to hurt me. 377 00:22:14,376 --> 00:22:15,502 You. 378 00:22:16,169 --> 00:22:17,504 You're Audrey Parker. 379 00:22:17,671 --> 00:22:20,590 Yeah. Yeah, yeah, I am. 380 00:22:22,509 --> 00:22:23,760 Thank you. 381 00:22:23,927 --> 00:22:25,762 Lay it on me. We're gonna get you out of here. 382 00:22:36,565 --> 00:22:39,026 I can see why your dad thought this was a good hiding place. 383 00:22:39,109 --> 00:22:41,445 Who the hell fishes around down here unless they have to? 384 00:22:41,570 --> 00:22:43,947 Yeah, Pops was a real genius. 385 00:22:46,241 --> 00:22:48,368 (GROANS) So why the hell isn't it here? 386 00:22:48,452 --> 00:22:50,454 - Sure this was his boat? -Yeah. 387 00:22:50,537 --> 00:22:53,540 Last of the floating trash heaps he collected over the years. 388 00:22:54,041 --> 00:22:56,293 He sold it to Sal before he died. 389 00:22:56,918 --> 00:22:59,463 If the box was so important, how come he never mentioned it to you? 390 00:22:59,796 --> 00:23:01,298 You know, I don't think he liked me much. 391 00:23:01,381 --> 00:23:03,133 And I'm damn sure he didn't trust me. 392 00:23:03,216 --> 00:23:06,470 (SIGHS) Or maybe he was just bad at telling you things, like, 393 00:23:06,636 --> 00:23:08,055 "Son, you're troubled." 394 00:23:08,388 --> 00:23:13,060 If you don't mind me asking, what exactly is your trouble? 395 00:23:17,314 --> 00:23:18,648 I'm a bullet magnet. 396 00:23:19,483 --> 00:23:24,321 If a gun goes off within 100 yards, the bullet veers off towards me. 397 00:23:25,614 --> 00:23:28,450 And how does one come to find that out? 398 00:23:29,076 --> 00:23:30,327 In Afghanistan. 399 00:23:30,660 --> 00:23:31,995 (WHISTLES) 400 00:23:32,996 --> 00:23:35,165 Yeah, that's, uh, one hell of a revelation. 401 00:23:39,336 --> 00:23:40,754 Yeah, screwy thing. 402 00:23:41,838 --> 00:23:45,258 My dad knew I was gonna enlist, yet he never said a word. 403 00:23:45,467 --> 00:23:47,761 He was willing to let me walk into a battle zone 404 00:23:47,844 --> 00:23:50,514 rather than admit what he was. 405 00:23:52,099 --> 00:23:53,600 What we were. 406 00:23:54,267 --> 00:23:55,352 You know, I, uh... 407 00:23:57,104 --> 00:23:59,439 I think your dad and my dad would have been bosom buddies. 408 00:23:59,523 --> 00:24:02,109 What? You two lose a bar bet? 409 00:24:02,275 --> 00:24:04,444 Okay, slow down, Sal. I'm sorry. 410 00:24:04,528 --> 00:24:05,862 I was gonna let you know we were here, 411 00:24:05,987 --> 00:24:07,948 but we were just down here looking for something 412 00:24:08,031 --> 00:24:09,950 that I thought my dad might have left behind. 413 00:24:10,033 --> 00:24:11,451 On my boat? 414 00:24:11,535 --> 00:24:13,662 Relax. You're gonna blow a gasket. 415 00:24:13,954 --> 00:24:15,372 Before it was your boat, 416 00:24:15,664 --> 00:24:17,874 this was the last boat that my father owned before he died... 417 00:24:17,958 --> 00:24:20,460 The second-last boat that Simon owned. 418 00:24:20,544 --> 00:24:22,462 Not according to his papers. 419 00:24:22,546 --> 00:24:23,880 I don't know about papers. 420 00:24:24,005 --> 00:24:26,633 That's the reason Simon gave me such a sweet deal on the lady here. 421 00:24:27,717 --> 00:24:30,720 He was buying a 120 and the owner wanted cash. 422 00:24:30,846 --> 00:24:33,890 A 120? But you... Are you sure? 423 00:24:34,141 --> 00:24:35,225 Yeah. 424 00:24:35,308 --> 00:24:38,353 Okay, Sal. Do you remember the name? 425 00:24:38,687 --> 00:24:39,813 Cape something. 426 00:24:40,313 --> 00:24:43,150 Cape Rouge? 427 00:24:43,316 --> 00:24:44,317 Yeah, that's it. 428 00:24:44,401 --> 00:24:45,902 No, no, no, no. That's impossible. 429 00:24:46,027 --> 00:24:47,821 I won the Cape Rouge in a poker game 430 00:24:47,904 --> 00:24:49,823 on my 21st birthday, okay? 431 00:24:50,574 --> 00:24:51,658 From who? 432 00:24:51,741 --> 00:24:54,494 - Ray Fiegler, up in Castle Rock. -Fiegler, yup. 433 00:24:54,703 --> 00:24:56,413 He's the guy Simon gave her to. 434 00:24:59,916 --> 00:25:01,418 That means 435 00:25:02,544 --> 00:25:06,339 my father gave me my boat. 436 00:25:08,842 --> 00:25:10,427 STU: Reggie and I were running. 437 00:25:11,011 --> 00:25:12,429 He wanted to back out of the meeting. 438 00:25:13,722 --> 00:25:15,182 I grabbed his arm around mile two, 439 00:25:15,265 --> 00:25:17,601 and then... And then he started getting sick. 440 00:25:18,268 --> 00:25:20,103 And that's what triggered your affliction. 441 00:25:20,395 --> 00:25:22,689 I was scared. I ran home. 442 00:25:24,608 --> 00:25:27,027 Found Barry borrowing my mower. 443 00:25:28,278 --> 00:25:30,363 And he put his arm around me before I could warn him. 444 00:25:30,739 --> 00:25:32,782 We need to take you somewhere you'll be safe. 445 00:25:33,200 --> 00:25:34,784 I understand. 446 00:25:35,035 --> 00:25:36,578 No, you can't take him away. 447 00:25:36,786 --> 00:25:38,288 It's this town. 448 00:25:38,413 --> 00:25:40,373 It's the stress of the meeting that did this. 449 00:25:40,582 --> 00:25:42,042 I have to go. 450 00:25:45,253 --> 00:25:47,631 Patrick wasn't just planning on killing me. 451 00:25:47,964 --> 00:25:49,382 If they hadn't spooked him, 452 00:25:49,466 --> 00:25:50,550 he was going to parade my affliction 453 00:25:50,634 --> 00:25:52,052 around for the whole world to see. 454 00:25:52,219 --> 00:25:54,638 We have Patrick's prints all over that building. 455 00:25:54,721 --> 00:25:55,805 He's going to prison. 456 00:25:55,931 --> 00:25:57,474 But what if you hadn't stopped him? 457 00:25:57,891 --> 00:26:00,143 This town isn't safe for people like me anymore. 458 00:26:00,477 --> 00:26:03,104 Fine. I'm going with you. 459 00:26:03,563 --> 00:26:05,315 What, just pack up your whole life? 460 00:26:05,482 --> 00:26:06,733 For what? 461 00:26:06,816 --> 00:26:08,276 Till The Troubles are over, 462 00:26:09,152 --> 00:26:10,654 I won't even be able to touch you. 463 00:26:12,948 --> 00:26:14,449 I don't care. 464 00:26:18,954 --> 00:26:21,122 For better or for worse, right? 465 00:26:37,639 --> 00:26:40,475 Thank God you found that invite list Patrick stole from me. 466 00:26:40,850 --> 00:26:43,520 Can you imagine what people like him would do with something like that? 467 00:26:44,938 --> 00:26:46,189 I suppose you should have it. 468 00:26:46,356 --> 00:26:47,816 Why don't you keep it? 469 00:26:48,024 --> 00:26:49,776 Can't help those people where I'm going. 470 00:26:50,277 --> 00:26:51,444 Maybe you can. 471 00:26:53,113 --> 00:26:56,032 Crazy thing is, I still feel bad I'm gonna miss that meeting. 472 00:26:56,658 --> 00:26:58,118 It's just gonna divide people. 473 00:26:58,868 --> 00:27:01,871 People are already divided. There's no going back. 474 00:27:02,706 --> 00:27:04,791 All that's left now is for you to choose a side. 475 00:27:15,010 --> 00:27:16,845 (MOBILE PHONE CHIMES) 476 00:27:45,165 --> 00:27:47,250 It's going to be tough for them. 477 00:27:47,751 --> 00:27:49,419 Touching isn't everything. 478 00:27:50,670 --> 00:27:52,088 Trust me. 479 00:27:53,173 --> 00:27:54,841 Oh, I hope they make it. 480 00:27:55,258 --> 00:27:56,676 They will. 481 00:27:59,220 --> 00:28:00,764 Still thinking about what he said? 482 00:28:01,765 --> 00:28:05,769 About Haven not being safe for the troubled anymore? 483 00:28:06,978 --> 00:28:08,438 Maybe you're right. 484 00:28:09,773 --> 00:28:12,275 Maybe by shooting the Rev, I just made things worse. 485 00:28:12,776 --> 00:28:14,652 You did what you thought was right. 486 00:28:14,778 --> 00:28:16,613 I don't know what I think anymore. 487 00:28:17,989 --> 00:28:19,783 - Audrey. -I'm serious. 488 00:28:21,159 --> 00:28:22,702 How am I supposed to know right from wrong 489 00:28:22,786 --> 00:28:24,079 if I don't even know who the hell I am anymore? 490 00:28:24,162 --> 00:28:25,622 I know who you are. 491 00:28:27,457 --> 00:28:28,625 I do. 492 00:28:30,794 --> 00:28:34,255 Because of you, I... loan... 493 00:28:37,175 --> 00:28:38,593 Never mind. 494 00:28:45,100 --> 00:28:46,351 Found this for you. 495 00:28:47,644 --> 00:28:48,853 Whose address is this? 496 00:28:50,480 --> 00:28:52,190 If I'm right, it's Lucy Ripley's. 497 00:28:56,111 --> 00:28:57,987 How did you get this? 498 00:28:58,947 --> 00:29:01,408 I've been putting together everything we've learned about her. 499 00:29:01,491 --> 00:29:03,159 This past year, I... 500 00:29:05,120 --> 00:29:08,415 From photos and the Glendowers, people who remembered her. 501 00:29:08,498 --> 00:29:10,792 I, I hired a P.l. in Portland. 502 00:29:12,669 --> 00:29:15,046 This is less than an hour away. 503 00:29:15,171 --> 00:29:17,382 If you leave now, you can be there before dark. 504 00:29:20,510 --> 00:29:22,011 Thank you. 505 00:29:23,555 --> 00:29:24,973 I hope she has some answers. 506 00:29:25,140 --> 00:29:27,642 And I hope you come back and tell me what they are. 507 00:29:27,976 --> 00:29:29,352 Of course. 508 00:29:29,477 --> 00:29:31,604 You know, no matter what she says or what happens, 509 00:29:31,688 --> 00:29:33,356 I'm coming back. 510 00:29:37,694 --> 00:29:39,070 I promise. 511 00:29:43,700 --> 00:29:45,493 You're not just my partner, either. 512 00:29:49,372 --> 00:29:51,040 I'll be here. 513 00:29:53,710 --> 00:29:54,878 Yeah. 514 00:30:45,428 --> 00:30:46,804 Excuse me. 515 00:30:48,431 --> 00:30:49,933 Are you Lucy Ripley? 516 00:30:52,977 --> 00:30:54,312 My God. 517 00:30:55,980 --> 00:30:57,607 You're really here. 518 00:31:00,485 --> 00:31:01,986 Did someone tell you that I was coming here? 519 00:31:03,613 --> 00:31:04,948 You did, 520 00:31:05,782 --> 00:31:07,283 27 years ago. 521 00:31:16,459 --> 00:31:18,419 You don't remember anything about that day? 522 00:31:19,504 --> 00:31:20,630 No. 523 00:31:21,839 --> 00:31:23,591 (SIGHS) I'm sorry, honey. 524 00:31:24,634 --> 00:31:26,344 Guess that means they found you. 525 00:31:26,469 --> 00:31:27,595 Who found me? 526 00:31:27,679 --> 00:31:30,848 Don't know. Not sure you did either. 527 00:31:31,641 --> 00:31:34,143 But 27 years ago, when you arrived on my doorstep, 528 00:31:34,269 --> 00:31:35,853 you were on the run. 529 00:31:35,979 --> 00:31:38,648 Scared. Asking all kinds of crazy questions. 530 00:31:38,940 --> 00:31:40,650 You said you had my memories. 531 00:31:41,317 --> 00:31:42,360 I did? I said that? 532 00:31:42,485 --> 00:31:43,528 Yes. 533 00:31:43,653 --> 00:31:45,238 I couldn't believe it, but... 534 00:31:45,321 --> 00:31:46,948 Okay, so, 535 00:31:48,950 --> 00:31:51,661 if I'm not you, and I'm not Audrey Parker... 536 00:31:51,953 --> 00:31:53,997 I don't know who you are. 537 00:31:55,331 --> 00:31:58,167 And I... I told you I was from Haven, Maine? 538 00:31:58,376 --> 00:32:00,211 Yes, you said that you'd been staying there for a while, 539 00:32:00,336 --> 00:32:03,006 and you were helping people with strange troubles. 540 00:32:04,173 --> 00:32:05,842 Yeah, that seems to be a pattern. 541 00:32:06,050 --> 00:32:07,552 Someone died. 542 00:32:08,011 --> 00:32:09,804 You discovered a terrible secret, 543 00:32:10,013 --> 00:32:13,349 how all these troubles started, and how you could finally stop them. 544 00:32:13,641 --> 00:32:16,352 So that's why these people wanted to find me. 545 00:32:16,519 --> 00:32:18,688 No, they were trying to erase you. 546 00:32:20,356 --> 00:32:21,691 Well, they succeeded, 547 00:32:23,818 --> 00:32:25,278 because I don't remember anything 548 00:32:25,361 --> 00:32:26,821 that you're talking about. 549 00:32:28,698 --> 00:32:31,618 You said that I could never tell anyone about you, 550 00:32:31,701 --> 00:32:32,869 that we'd even met. 551 00:32:33,036 --> 00:32:35,204 Otherwise, they would come and erase me, too. 552 00:32:35,371 --> 00:32:38,458 And you said the only person that I could tell the story to was you, 553 00:32:38,541 --> 00:32:40,501 if you came back. 554 00:32:40,877 --> 00:32:42,712 You said you'd need to know. 555 00:32:43,046 --> 00:32:44,380 Thank you. 556 00:32:44,881 --> 00:32:46,758 All these years, I've been waiting. 557 00:32:48,092 --> 00:32:49,177 (SIGHS) 558 00:32:49,260 --> 00:32:50,595 I hope I did the right thing. 559 00:32:51,095 --> 00:32:52,388 Hey, what do you mean? 560 00:32:53,890 --> 00:32:56,100 A few months after you left, a man came here. 561 00:32:56,559 --> 00:32:58,728 Said there were people after you and that he could help. 562 00:32:59,270 --> 00:33:00,897 But there was something about him I... 563 00:33:02,690 --> 00:33:03,775 I didn't tell him anything. 564 00:33:04,275 --> 00:33:05,568 And he was from Haven? 565 00:33:05,735 --> 00:33:06,986 Do you remember his name? 566 00:33:07,070 --> 00:33:09,405 (SIGHS) Simon something. 567 00:33:13,242 --> 00:33:14,786 Simon Crocker. 568 00:33:19,582 --> 00:33:21,542 So basically, your dad buys the Cape Rouge 569 00:33:21,626 --> 00:33:26,089 and arranges for the guy to lose it to you in a poker game on your 21st birthday. 570 00:33:28,883 --> 00:33:30,093 Yeah. 571 00:33:30,218 --> 00:33:32,303 Gotta be the smartest plan he ever came up with. 572 00:33:33,721 --> 00:33:35,890 Maybe he was finally trying to do something nice for you. 573 00:33:36,307 --> 00:33:38,059 No, more likely, there's a catch. 574 00:33:39,143 --> 00:33:40,603 A big one. 575 00:33:57,453 --> 00:33:58,579 I got something. 576 00:34:06,796 --> 00:34:08,172 That's good. Good. 577 00:34:09,674 --> 00:34:10,925 Give me some slack. 578 00:34:11,342 --> 00:34:12,635 A little more. 579 00:34:12,760 --> 00:34:14,595 That's it. Good, good, good. 580 00:34:15,638 --> 00:34:18,641 All the time, the bastard had it stashed right under my nose. 581 00:34:55,970 --> 00:34:58,514 What the hell is all this? 582 00:35:05,897 --> 00:35:07,064 Duke. 583 00:35:08,024 --> 00:35:09,233 Audrey. 584 00:35:09,525 --> 00:35:10,735 We need to talk. 585 00:35:22,538 --> 00:35:25,708 You're not going to believe what my father had hidden below decks. 586 00:35:26,042 --> 00:35:28,044 Your father's exactly why I'm here. 587 00:35:28,544 --> 00:35:31,088 Lucy Ripley. I found her. 588 00:35:31,714 --> 00:35:34,091 What... What did she say? 589 00:35:35,009 --> 00:35:36,677 That she knew your father. 590 00:35:37,094 --> 00:35:39,388 That he visited her 27 years ago. 591 00:35:39,722 --> 00:35:40,890 Why? 592 00:35:41,057 --> 00:35:42,225 How did he know her? 593 00:35:42,350 --> 00:35:43,726 AUDREY 1: I don't think that he did. 594 00:35:44,560 --> 00:35:45,937 I think he was looking for me. 595 00:35:49,607 --> 00:35:52,276 Wow. Buddy. 596 00:35:52,860 --> 00:35:54,403 My feelings are actually hurt. 597 00:35:55,238 --> 00:35:57,198 What happened to honor amongst thieves? 598 00:35:57,698 --> 00:35:59,283 Said I might change my mind. 599 00:36:01,244 --> 00:36:03,496 Yeah. Yeah, you did. 600 00:36:03,579 --> 00:36:04,872 He did. 601 00:36:10,753 --> 00:36:11,921 Duke! 602 00:36:12,713 --> 00:36:15,258 - Dude! Audrey. -Are you okay? 603 00:36:19,595 --> 00:36:20,888 Duke. 604 00:36:21,597 --> 00:36:23,266 What's going on? 605 00:36:26,602 --> 00:36:27,979 Get him. 606 00:36:47,957 --> 00:36:49,458 AUDREY 1: Where is he? 607 00:36:54,005 --> 00:36:55,089 Don't worry. 608 00:36:55,172 --> 00:36:57,008 He's a freaking Army Ranger. He's fine. 609 00:36:59,468 --> 00:37:01,262 Did you see what I just did? 610 00:37:03,931 --> 00:37:05,850 You need to show me what's in that box. 611 00:37:28,873 --> 00:37:31,000 We shouldn't be having this meeting here. 612 00:37:31,792 --> 00:37:33,336 We are not troubled. 613 00:37:35,171 --> 00:37:36,964 They needed someplace to have it. 614 00:37:37,673 --> 00:37:39,216 After what happened to Stu... 615 00:37:39,508 --> 00:37:41,302 But Patrick's in jail for arson. 616 00:37:41,385 --> 00:37:43,137 Nathan will make that stick. 617 00:37:43,220 --> 00:37:44,722 Still, the people were scared. 618 00:37:44,847 --> 00:37:46,515 And I told them they could have it here. 619 00:37:46,766 --> 00:37:49,185 If people knew what you were really doing... 620 00:37:49,352 --> 00:37:51,020 I'm helping them. 621 00:37:51,228 --> 00:37:52,855 You're starting a war. 622 00:37:53,689 --> 00:37:56,025 But I will have no part of that. 623 00:38:02,615 --> 00:38:03,866 (BELL CHIMING) 624 00:38:04,575 --> 00:38:05,910 Vince. 625 00:38:08,955 --> 00:38:10,164 What happened? 626 00:38:10,247 --> 00:38:12,041 Why didn't you tell me what I was going after? 627 00:38:12,124 --> 00:38:13,209 Did you get it? 628 00:38:13,459 --> 00:38:16,295 No. Before I realized, it was too late. 629 00:38:18,089 --> 00:38:20,132 If I'd have told you what it really was, 630 00:38:20,716 --> 00:38:24,261 you would have been scared or you'd just kill Duke, right? 631 00:38:25,972 --> 00:38:27,098 He has it? 632 00:38:29,558 --> 00:38:30,601 He cut me. 633 00:38:32,311 --> 00:38:33,562 What should we do? 634 00:38:35,106 --> 00:38:37,900 Well, that's a much longer conversation. 635 00:38:39,068 --> 00:38:40,569 (BELL CHIMES) 636 00:38:42,321 --> 00:38:45,074 Nathan. What are you doing here? 637 00:38:45,324 --> 00:38:47,076 He's probably here to shut us down. 638 00:38:49,078 --> 00:38:50,496 I'm not gonna shut you down, Dwight. 639 00:38:51,288 --> 00:38:53,958 The town finds out that you're at this kind of meeting... 640 00:38:54,083 --> 00:38:55,793 That's risky, Nathan. 641 00:38:55,918 --> 00:38:58,254 Oh, I can't worry about what the town thinks anymore. 642 00:38:59,088 --> 00:39:00,798 I gotta do what I think is right. 643 00:39:03,801 --> 00:39:05,428 Sometimes, risks pay off. 644 00:39:23,195 --> 00:39:24,613 (GUN COCKING) 645 00:39:33,706 --> 00:39:34,832 Wow. 646 00:39:35,458 --> 00:39:37,376 Whatever the hell it was, it didn't last for very long. 647 00:39:37,460 --> 00:39:40,171 It happened right after you cut Dwight. 648 00:39:40,504 --> 00:39:43,174 Is there anything in that box that might actually tell us why? 649 00:39:43,299 --> 00:39:44,383 Well, maybe this ledger? 650 00:39:44,467 --> 00:39:48,012 There's some names, there's some dates, hundreds of years old. 651 00:39:48,137 --> 00:39:50,723 Maybe it's a Crocker family history. 652 00:39:57,688 --> 00:39:58,856 What? Did you find something? 653 00:39:59,065 --> 00:40:01,567 It's just these last few pages, I... 654 00:40:03,069 --> 00:40:04,737 I feel like I recognize the writing. 655 00:40:05,905 --> 00:40:08,574 It's probably just because it's as bad as mine, but... 656 00:40:13,245 --> 00:40:14,747 My father wrote this. 657 00:40:19,168 --> 00:40:22,213 "Duke, if you're reading this, then I haven't survived." 658 00:40:22,671 --> 00:40:25,758 Wait, I thought... I thought that your dad died in an accident. 659 00:40:26,175 --> 00:40:28,010 Yeah, I'm starting to think not. 660 00:40:31,430 --> 00:40:33,974 "You are my son. You are my heir. 661 00:40:34,058 --> 00:40:36,310 "It's up to you to finish my work. 662 00:40:36,393 --> 00:40:39,855 "You must kill her." 663 00:40:47,863 --> 00:40:50,533 This must be why your father was looking for Lucy Ripley. 664 00:40:50,616 --> 00:40:52,368 He was trying to find me. 665 00:40:52,576 --> 00:40:54,370 How did he even know you? 666 00:40:54,453 --> 00:40:57,248 More importantly, why did he want you to kill me? 48519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.