All language subtitles for Haven.S02E10.1080p.BluRay.x264-HBB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,336 --> 00:00:02,545 NATHAN: Previously on Haven... 2 00:00:02,629 --> 00:00:03,713 DWIGHT: Get back. 3 00:00:03,797 --> 00:00:05,131 (GUNFIRE) 4 00:00:05,965 --> 00:00:08,510 Bullets, they tend to find me. 5 00:00:08,635 --> 00:00:11,304 Evi tipped off the Rev about your file on the troubled people. 6 00:00:12,347 --> 00:00:13,723 Why are you working with the Rev? 7 00:00:13,848 --> 00:00:15,684 They said that you were important. 8 00:00:15,892 --> 00:00:18,478 - Who's they? The Rev? -He's one of them. 9 00:00:19,729 --> 00:00:20,980 Son of a bitch, it's them. 10 00:00:21,272 --> 00:00:23,900 You're gonna tell him what he wants to know, or I will! 11 00:00:23,983 --> 00:00:25,068 (GUN FIRES) 12 00:00:25,151 --> 00:00:26,236 Evi! 13 00:00:26,361 --> 00:00:28,947 I'm sorry for your loss, Mr. Crocker. 14 00:00:29,531 --> 00:00:31,241 I don't understand any of this. 15 00:00:31,533 --> 00:00:33,034 I can provide the answers. 16 00:00:35,286 --> 00:00:37,497 But you're gonna have to prove to me that you're worthy. 17 00:00:42,001 --> 00:00:43,420 The Rev? 18 00:00:46,339 --> 00:00:47,966 He's in the middle of all this. 19 00:00:54,514 --> 00:00:56,975 MAN ON RADIO: WDLH news time is 7:59. 20 00:00:57,142 --> 00:00:59,519 The mild weather has finally made it to the central coast. 21 00:00:59,602 --> 00:01:01,146 We'll tell you how long it's gonna stick around. 22 00:01:01,271 --> 00:01:04,399 Plus, everything you need to know about the return of lobstrosity, 23 00:01:04,482 --> 00:01:06,776 but first, these WDLH headlines. 24 00:01:06,943 --> 00:01:09,904 A family on a camping trip discovered what state police have confirmed 25 00:01:09,988 --> 00:01:12,782 as the remains of 20-year-old Malia McClintock, 26 00:01:12,866 --> 00:01:15,869 the dental hygienist from Garvey reported missing last week. 27 00:01:15,952 --> 00:01:18,121 The family of four, who asked not to be identified, 28 00:01:18,329 --> 00:01:21,541 found Miss McClintock's dismembered body buried under a bed of leaves 29 00:01:21,624 --> 00:01:22,959 near the Scotts Lake camping area. 30 00:01:23,042 --> 00:01:24,127 Yeah, baby. 31 00:01:24,210 --> 00:01:27,630 Miss McClintock disappeared two weeks ago after leaving a friend's backyard fish fry. 32 00:01:27,922 --> 00:01:30,759 A statewide search and investigation had produced few clues 33 00:01:30,842 --> 00:01:32,802 until yesterday's grisly discovery. 34 00:01:32,886 --> 00:01:34,053 Deep drag. 35 00:01:34,137 --> 00:01:36,598 State police believe the murder of Miss McClintock to be related 36 00:01:36,681 --> 00:01:39,350 to a half-dozen other killings up and down the central coast that have... 37 00:01:39,476 --> 00:01:41,436 No, no, no, break time's not over. 38 00:01:41,519 --> 00:01:43,855 While the police have not yet named a suspect in the case, 39 00:01:43,980 --> 00:01:46,274 they are interested in questioning a sandy-haired white male... 40 00:01:46,357 --> 00:01:48,359 Sorry, sorry. I gotta go. 41 00:01:48,443 --> 00:01:52,781 ...5 '10" and approximately 160 pounds with a rose tattoo on his forearm. 42 00:01:52,864 --> 00:01:55,200 Witnesses have placed a man fitting that description 43 00:01:55,283 --> 00:01:57,202 near the scenes of four of the six murders. 44 00:01:57,285 --> 00:01:58,870 - TRUCKER: Damn, that's him. -More as it comes in. 45 00:01:59,287 --> 00:02:01,664 Now, back to playing coastal Maine's rockin' hits. 46 00:02:12,509 --> 00:02:13,593 (GROWLING) 47 00:02:13,718 --> 00:02:15,512 (METALLIC CLANGING) 48 00:02:17,722 --> 00:02:18,848 (GROWLING STOPS) 49 00:02:21,726 --> 00:02:23,102 (GROWLING) 50 00:02:24,604 --> 00:02:26,314 Hey! Who's there? 51 00:02:26,397 --> 00:02:27,524 (SNARLING) 52 00:02:27,607 --> 00:02:28,858 (SCREAMING) 53 00:02:41,955 --> 00:02:44,249 - Third cup of coffee. -Yeah, I know. 54 00:02:44,415 --> 00:02:45,458 You sleeping at all? 55 00:02:45,583 --> 00:02:47,836 Mmm... A couple of hours a night. 56 00:02:48,086 --> 00:02:50,004 I'm good, though. I'm getting a lot of stuff done. You? 57 00:02:50,338 --> 00:02:51,965 I didn't just go through a breakup. 58 00:02:52,674 --> 00:02:55,218 You did just get demoted, there was anarchy at the police station, 59 00:02:55,301 --> 00:02:57,345 and the new police chief died right in front of you. 60 00:02:57,929 --> 00:02:59,097 Yeah. 61 00:02:59,430 --> 00:03:00,765 But I didn't go through a breakup. 62 00:03:04,644 --> 00:03:07,522 This is definitely the guy that I saw coming out of that store. 63 00:03:08,356 --> 00:03:10,191 He did not seem like he had that kind of strength. 64 00:03:11,025 --> 00:03:13,611 Did you see anything else? This guy's a serial killer. 65 00:03:13,987 --> 00:03:16,573 Nope. And tell me how that's possible. 66 00:03:17,282 --> 00:03:18,616 There's no sign of him back here. 67 00:03:19,242 --> 00:03:21,828 I go back to the shed, the whole world turns upside down. 68 00:03:22,120 --> 00:03:23,413 Did you recognize the boy? 69 00:03:24,247 --> 00:03:26,291 TRUCKER: No. Look, I've seen a lot of things. 70 00:03:26,499 --> 00:03:28,334 This was not normal, believe me. 71 00:03:28,585 --> 00:03:31,296 I've seen black bears do worse. You're a lucky man. 72 00:03:31,421 --> 00:03:32,881 (CHUCKLING) Don't think this was a bear. 73 00:03:33,256 --> 00:03:36,217 Pretty much guarantee it was. It's feeding season, and they're cranky. 74 00:03:36,342 --> 00:03:37,635 Trust me. 75 00:03:43,474 --> 00:03:44,851 Dwight's cleaning the guy. 76 00:03:45,184 --> 00:03:47,979 I guess when you look like a Viking, people just believe what you tell them. 77 00:03:50,607 --> 00:03:52,025 NATHAN: The boy's name is Rory Campbell. 78 00:03:52,609 --> 00:03:54,569 Waitress's kid goes to school with him. 79 00:03:55,153 --> 00:03:57,989 There's blood over by the shed and there's blood here. 80 00:03:59,324 --> 00:04:01,993 - It's probably his. -We need to call his parents. 81 00:04:02,076 --> 00:04:04,287 She already did. Dad's on the way down. 82 00:04:06,039 --> 00:04:07,957 AUDREY 1: Well, looks like there's a trail. 83 00:04:10,460 --> 00:04:14,464 Guy chases Rory into the storage shed, gets interrupted by our truck driver. 84 00:04:14,589 --> 00:04:16,215 Spikes him like a football. 85 00:04:16,424 --> 00:04:19,093 Then drags Rory into the woods to finish what he started? 86 00:04:23,932 --> 00:04:25,141 "Forever." 87 00:04:29,187 --> 00:04:30,688 We're gonna have to search these woods. 88 00:04:31,022 --> 00:04:33,274 Probably want to get a couple more people down here. 89 00:04:34,984 --> 00:04:38,029 Why? After last week, who can we really trust? 90 00:04:38,863 --> 00:04:41,115 A case like this, it's procedure. 91 00:04:41,199 --> 00:04:43,785 Yeah, well, being locked in our own police station 92 00:04:43,868 --> 00:04:45,703 and getting shot at, that was procedure. 93 00:04:46,371 --> 00:04:47,497 No. 94 00:04:48,623 --> 00:04:50,208 We gotta do things our way. 95 00:04:51,167 --> 00:04:52,877 From now on, Nathan, 96 00:04:54,545 --> 00:04:55,713 it's just you and me. 97 00:05:34,002 --> 00:05:35,336 This is Rory's. 98 00:05:35,420 --> 00:05:37,672 Is there any significance to the stamp on the inside? 99 00:05:38,131 --> 00:05:39,841 "Forever"? Not to me. 100 00:05:40,299 --> 00:05:42,927 Look, a serial killer has got my son. 101 00:05:43,177 --> 00:05:45,763 Now where are the staties with the hounds? Have they stopped for coffee? 102 00:05:45,847 --> 00:05:49,100 It's actually better for everyone involved if we keep this investigation local. 103 00:05:49,517 --> 00:05:52,311 The man that was last seen with Rory, there's a chance that he could be... 104 00:05:52,437 --> 00:05:53,479 Troubled? 105 00:05:53,604 --> 00:05:55,023 You know about The Troubles, Mr. Campbell? 106 00:05:55,189 --> 00:05:56,607 I've lived in Haven my whole life. 107 00:05:57,775 --> 00:05:59,235 I've got my thirty-aught-six in the trunk. 108 00:05:59,402 --> 00:06:01,779 Mr. Campbell, this is a police matter. 109 00:06:02,655 --> 00:06:03,781 I was in the Marines. 110 00:06:03,865 --> 00:06:05,616 You can't run a shadow operation with two people. 111 00:06:05,908 --> 00:06:07,035 Hey. 112 00:06:07,118 --> 00:06:09,454 My son is alive in those woods. I feel it in my gut. 113 00:06:10,121 --> 00:06:13,499 Now there's no way I'm sitting on my hands while some twisted freak chases him down. 114 00:06:17,378 --> 00:06:18,546 I'm coming, too. 115 00:06:19,714 --> 00:06:22,133 - No, you're not. -I can manage the situation. 116 00:06:22,425 --> 00:06:25,970 You are a bullet magnet, Dwight. Your vest barely saved you last week. 117 00:06:26,054 --> 00:06:27,138 I'm not gonna risk it. 118 00:06:27,221 --> 00:06:29,807 A kid is missing. Barely is enough. 119 00:06:34,687 --> 00:06:38,983 Just you and me just became you, me, and them. 120 00:06:40,109 --> 00:06:42,028 Actually, it might help having a couple more people, 121 00:06:42,111 --> 00:06:43,780 assuming they don't die. 122 00:06:45,114 --> 00:06:46,491 I'm gonna make a call. 123 00:06:51,204 --> 00:06:53,081 AUDREY 1: And I was thinking you could meet us over here. 124 00:06:53,164 --> 00:06:54,540 We could definitely use you. 125 00:06:55,208 --> 00:06:58,544 (SIGHS) You know, I wish that I could help, but I actually have plans. 126 00:06:59,962 --> 00:07:01,130 Listen. 127 00:07:01,798 --> 00:07:04,008 I know you're trying to deal with what happened to Evi, but... 128 00:07:05,510 --> 00:07:07,428 I just thought, you know, chasing a serial killer 129 00:07:07,512 --> 00:07:08,846 might take your mind off things. 130 00:07:09,305 --> 00:07:13,309 While I appreciate the generous offer, I don't think that's gonna work. 131 00:07:14,185 --> 00:07:15,311 Good luck. 132 00:07:18,106 --> 00:07:19,357 We don't need Duke. 133 00:07:19,690 --> 00:07:21,692 Vince and Dave know these woods better than anybody. 134 00:07:22,985 --> 00:07:24,195 Come on, let's go. 135 00:07:24,654 --> 00:07:25,780 Hey, guys. 136 00:07:26,197 --> 00:07:27,365 Everything all right? 137 00:07:28,199 --> 00:07:29,700 - Well, actually... -We're fine. 138 00:07:29,992 --> 00:07:31,035 Ready to go. 139 00:07:32,453 --> 00:07:33,538 Dave? 140 00:07:36,874 --> 00:07:38,417 Aw, come on. I'll do this myself. 141 00:07:38,876 --> 00:07:40,878 Hey, no one's going anywhere alone. 142 00:07:41,921 --> 00:07:43,214 We'll split into pairs. 143 00:07:43,589 --> 00:07:44,715 You two. 144 00:07:44,841 --> 00:07:45,925 Dave, you're with me. 145 00:07:46,217 --> 00:07:48,719 This guy is on the run, extremely dangerous. 146 00:07:49,262 --> 00:07:50,721 We watch each other's backs. 147 00:07:51,722 --> 00:07:52,932 Be careful. 148 00:08:03,734 --> 00:08:06,571 VINCE: Heard you had a close call at the police station last week. 149 00:08:06,946 --> 00:08:08,114 Matter of opinion. 150 00:08:08,906 --> 00:08:10,783 You been to visit Lizzie recently? 151 00:08:11,242 --> 00:08:12,410 No, Vince, I haven't. 152 00:08:13,286 --> 00:08:16,080 Maybe you're just planning on joining her. 153 00:08:16,289 --> 00:08:17,582 Is that why you're out here? 154 00:08:17,915 --> 00:08:20,459 - Helping a man find his kid. -No, you're not. 155 00:08:21,085 --> 00:08:22,336 You're tempting fate. 156 00:08:23,171 --> 00:08:24,297 Why? 157 00:08:26,174 --> 00:08:27,925 Yesterday, Lizzie would have been nine. 158 00:08:29,927 --> 00:08:30,970 (CREATURE SCREECHING) 159 00:08:38,936 --> 00:08:40,521 Creepy and invisible. 160 00:08:40,980 --> 00:08:42,732 Not my favorite combination. 161 00:08:44,192 --> 00:08:46,444 Have you ever tracked someone in the woods? 162 00:08:47,069 --> 00:08:48,362 Excuse me? 163 00:08:48,446 --> 00:08:51,574 Hey, I'm putting my son's life in your hands. 164 00:08:51,949 --> 00:08:53,492 I'd like to know what you bring to the table. 165 00:08:54,702 --> 00:08:55,953 You need to step back. 166 00:08:56,162 --> 00:08:57,288 You need to answer my question. 167 00:08:57,580 --> 00:08:59,207 You're standing on the evidence. 168 00:09:06,130 --> 00:09:07,590 Come on, there's more. 169 00:09:08,674 --> 00:09:10,259 (FLIES BUZZING) 170 00:09:16,724 --> 00:09:17,808 (SIGHS) 171 00:09:17,892 --> 00:09:18,976 Poor guy- 172 00:09:19,060 --> 00:09:21,229 He probably thought he was gonna have a good day. 173 00:09:21,312 --> 00:09:22,396 Let's get going. 174 00:09:22,480 --> 00:09:24,857 Maybe now you can find us something we're actually looking for. 175 00:09:26,859 --> 00:09:28,486 I think I just did. 176 00:09:38,120 --> 00:09:39,956 AUDREY 1: So, that's our serial killer. 177 00:09:41,457 --> 00:09:43,125 You think Rory killed him? 178 00:09:43,501 --> 00:09:46,504 I'm saying it's possible. He was the last person seen with him. 179 00:09:46,712 --> 00:09:49,674 This guy was supposed to be a monster. Rory's not capable of that. 180 00:09:50,341 --> 00:09:52,510 He was damn near Valedictorian of his class. 181 00:09:53,678 --> 00:09:56,180 - Aren't there bears in these woods? -Worse than that. 182 00:09:57,640 --> 00:10:00,017 - How about a Wendigo? -Let it be. 183 00:10:00,142 --> 00:10:02,019 - A what? -Wendigo. 184 00:10:03,187 --> 00:10:04,855 According to the Mi'kmaq tribe, 185 00:10:05,690 --> 00:10:08,025 it's a human spirit 186 00:10:08,651 --> 00:10:11,988 that's stronger, faster, tracks prey like a lion, 187 00:10:12,655 --> 00:10:14,156 survives on human flesh. 188 00:10:14,657 --> 00:10:16,575 - It eats people. -DAVE: Yeah. 189 00:10:17,368 --> 00:10:22,123 Long before these woods were a state park, they were the Wendigo's hunting grounds. 190 00:10:22,206 --> 00:10:24,542 Good lord, this is amateur hour. 191 00:10:25,084 --> 00:10:27,169 Teeth marks on the body, they're human. 192 00:10:27,670 --> 00:10:28,796 Are you sure? 193 00:10:28,879 --> 00:10:32,049 Nothing else looks quite like people being eaten by people. 194 00:10:32,717 --> 00:10:34,176 You still want me to let it be, Vince? 195 00:10:34,760 --> 00:10:37,221 Okay, Mr. Campbell, are you sure there's not a history 196 00:10:37,346 --> 00:10:38,723 of The Troubles in your family? 197 00:10:38,931 --> 00:10:40,016 What? 198 00:10:40,099 --> 00:10:43,561 Now, my son is some sort of cannibal? No, there's no history. 199 00:10:43,853 --> 00:10:45,688 Not in my family, not in my wife's. 200 00:10:46,063 --> 00:10:47,481 Look, someone else did this. 201 00:10:47,565 --> 00:10:50,818 They're still out there chasing down my son, and you are wasting time. 202 00:10:50,901 --> 00:10:52,361 (CREATURE SCREECHING) 203 00:10:57,408 --> 00:11:00,703 Found some sneaker prints by the body, but the spacing was weird. 204 00:11:00,786 --> 00:11:01,912 DAVE: Long strides? 205 00:11:02,246 --> 00:11:04,582 NATHAN: Had to be about eight feet between each print. 206 00:11:05,124 --> 00:11:06,292 Yeah. 207 00:11:06,459 --> 00:11:10,254 Wendigos run twice as fast as ordinary people. 208 00:11:14,258 --> 00:11:15,801 You ever seen one of these things? 209 00:11:16,385 --> 00:11:17,428 No. 210 00:11:17,970 --> 00:11:19,096 But you believe in them? 211 00:11:19,388 --> 00:11:20,931 I believe in The Troubles, Nathan. 212 00:11:21,640 --> 00:11:23,309 (TWIGS SNAPPING) 213 00:11:27,938 --> 00:11:29,106 (GUN COCKING) 214 00:11:34,612 --> 00:11:36,280 (DISTANT MOANING) 215 00:11:40,743 --> 00:11:42,411 (TWIGS SNAPPING) 216 00:11:58,969 --> 00:12:00,346 (GUN COCKING) 217 00:12:00,679 --> 00:12:01,972 ED: Lower your weapon, Nathan. 218 00:12:04,141 --> 00:12:05,267 Easy, son. 219 00:12:05,518 --> 00:12:07,853 I don't know what the hell you're doing here, Reverend, 220 00:12:09,605 --> 00:12:11,607 but you and your men better stand down. 221 00:12:12,608 --> 00:12:13,692 You first. 222 00:12:16,654 --> 00:12:20,199 Actually, we're gonna do this all at the same time. 223 00:12:22,159 --> 00:12:23,285 One. 224 00:12:25,329 --> 00:12:26,372 Two. 225 00:12:30,126 --> 00:12:31,168 Three. 226 00:12:36,006 --> 00:12:37,299 Play nice, boys. 227 00:12:37,383 --> 00:12:39,844 I could take out two of you before anybody gets off a shot. 228 00:12:46,892 --> 00:12:48,352 You all just committed a felony. 229 00:12:48,477 --> 00:12:50,563 Protecting one of our own, Nathan. 230 00:12:51,439 --> 00:12:52,690 You should understand that. 231 00:12:53,524 --> 00:12:54,692 What are you doing here? 232 00:12:55,192 --> 00:12:56,944 And what the hell are you doing with the Rev? 233 00:12:58,195 --> 00:13:00,948 Just some concerned citizens trying to protect our town. 234 00:13:01,574 --> 00:13:04,368 We're trying to find that boy and the killer who took him. 235 00:13:04,952 --> 00:13:06,203 Killer's dead. 236 00:13:06,787 --> 00:13:08,789 You have no idea what we're dealing with. 237 00:13:10,040 --> 00:13:11,876 And you've got no authority to be here. 238 00:13:12,460 --> 00:13:13,836 We know how to hunt down evil 239 00:13:13,919 --> 00:13:16,255 and we know what to do when we find it. 240 00:13:16,547 --> 00:13:17,590 Unlike you. 241 00:13:18,716 --> 00:13:21,051 You ask the boy's father if he wants us to leave. 242 00:13:26,891 --> 00:13:27,933 We need the numbers. 243 00:13:34,899 --> 00:13:36,442 What, are you insane? 244 00:13:37,735 --> 00:13:40,905 Insane is doing the same thing over and over again 245 00:13:40,988 --> 00:13:42,239 when it gets you nowhere. 246 00:13:42,990 --> 00:13:44,742 So you make a date with the Rev? 247 00:13:46,494 --> 00:13:47,786 Is this just about Evi? 248 00:13:49,121 --> 00:13:50,247 Evi's dead. 249 00:13:51,332 --> 00:13:54,168 And for the first time, I am seeing things clearly. 250 00:13:56,003 --> 00:13:57,505 Now stay out of my way. 251 00:14:22,780 --> 00:14:24,365 AUDREY 1: I think he's finally lost it. 252 00:14:25,324 --> 00:14:28,702 It's one way to deal with loss. Pretend it doesn't matter. 253 00:14:29,370 --> 00:14:32,373 How do you explain him pointing a gun at your face? 254 00:14:34,041 --> 00:14:35,125 Bluffing, maybe. 255 00:14:35,793 --> 00:14:36,961 Hopefully. 256 00:14:37,545 --> 00:14:38,629 Yeah. 257 00:14:39,338 --> 00:14:41,382 Well, I don't think that his friends were. 258 00:14:42,216 --> 00:14:44,301 I think we're gonna need to watch our backs, Nathan. 259 00:14:46,011 --> 00:14:47,680 The Rev's been talking a long time. 260 00:14:48,055 --> 00:14:49,807 I think he's finally making his move. 261 00:14:51,517 --> 00:14:53,060 Somehow Duke's a part of it. 262 00:14:59,525 --> 00:15:01,151 DUKE: Sasquatch. 263 00:15:01,819 --> 00:15:03,028 Laces. 264 00:15:07,491 --> 00:15:09,076 That's a nice crossbow. 265 00:15:09,493 --> 00:15:10,911 You going to a Renaissance fair? 266 00:15:32,349 --> 00:15:33,767 (CREATURE SCREECHING) 267 00:15:43,193 --> 00:15:44,445 (CREATURE SCREECHING) 268 00:15:44,528 --> 00:15:47,448 AUDREY 1: I can never figure out where that damn thing is coming from. 269 00:15:48,407 --> 00:15:49,491 (SQUIRREL CHATTERING) 270 00:15:49,575 --> 00:15:50,701 I hear a squirrel. 271 00:15:50,784 --> 00:15:51,994 (CHATTERING CONTINUES) 272 00:15:52,077 --> 00:15:53,537 We are in the woods, Nathan. 273 00:15:53,787 --> 00:15:56,206 Two squirrels chattering means they're having a conversation. 274 00:15:56,290 --> 00:15:59,918 This is just one. it means he's scared of something large. 275 00:16:00,794 --> 00:16:02,129 Boy Scouts? 276 00:16:02,755 --> 00:16:04,048 Moose Hunter Magazine. 277 00:16:05,049 --> 00:16:06,467 (SQUIRREL CHATTERING) 278 00:16:06,550 --> 00:16:07,718 I was a kid. 279 00:16:10,054 --> 00:16:11,722 That thing sounds terrified. 280 00:16:13,557 --> 00:16:14,600 Nathan. 281 00:16:23,567 --> 00:16:24,902 Some girl's. 282 00:16:26,320 --> 00:16:27,571 Probably a teenager. 283 00:16:28,614 --> 00:16:30,658 How many people does this thing need to eat? 284 00:16:30,783 --> 00:16:32,076 (SCREECHING INCREASING) 285 00:16:33,410 --> 00:16:34,453 Things. 286 00:16:35,162 --> 00:16:36,246 Plural. 287 00:16:36,330 --> 00:16:37,456 I think we're surrounded. 288 00:16:39,917 --> 00:16:41,543 No, no, no, don't shoot. Don't shoot. 289 00:16:41,627 --> 00:16:43,295 Rory. Rory. 290 00:16:43,504 --> 00:16:45,047 Dad. Let me go. 291 00:16:45,130 --> 00:16:47,257 Don't resist. Stop it. Stop it. 292 00:16:47,633 --> 00:16:48,926 What the hell are you doing? 293 00:16:50,010 --> 00:16:51,095 Answer me! 294 00:16:51,261 --> 00:16:52,429 I killed him, all right? 295 00:16:52,846 --> 00:16:54,973 The sick bastard chased me out of the diner. 296 00:16:55,307 --> 00:16:56,433 He tried to kill me. 297 00:16:57,518 --> 00:16:58,602 I killed him. 298 00:16:59,853 --> 00:17:00,938 I had to. 299 00:17:01,480 --> 00:17:03,315 How exactly did you kill him, Rory? 300 00:17:03,857 --> 00:17:05,025 (MAN SCREAMING IN PAIN) 301 00:17:06,777 --> 00:17:07,861 - God. -NATHAN: Bart? 302 00:17:07,945 --> 00:17:09,154 Something bit my leg. 303 00:17:10,114 --> 00:17:11,448 It came from behind me. I didn't see it. 304 00:17:11,532 --> 00:17:12,825 I didn't hear it until it was too late. 305 00:17:13,283 --> 00:17:15,494 It moves real fast, but the damn thing is human. 306 00:17:16,203 --> 00:17:17,371 Rory! 307 00:17:17,621 --> 00:17:18,831 Rory, come back here! 308 00:17:19,456 --> 00:17:21,959 Rory doesn't seem too worried about whatever's out there. 309 00:17:22,042 --> 00:17:23,293 I don't think it's after him. 310 00:17:24,545 --> 00:17:25,796 I think it's after us. 311 00:17:25,879 --> 00:17:27,798 (CREATURE SCREECHING) 312 00:17:41,311 --> 00:17:42,354 NATHAN: It's getting dark. 313 00:17:42,479 --> 00:17:44,898 Those things are coming for us, so we need to stick together. 314 00:18:01,039 --> 00:18:02,875 (CRICKETS CHIRPING) 315 00:18:20,142 --> 00:18:21,226 (SIGHS) 316 00:18:22,186 --> 00:18:23,437 Hey. 317 00:18:24,521 --> 00:18:26,190 I guess we're out of matches. 318 00:18:26,732 --> 00:18:28,108 Who the hell do you think you are? 319 00:18:28,484 --> 00:18:30,360 You lie to me, you threaten Nathan, 320 00:18:30,486 --> 00:18:32,905 and then you come over here and you ask for fire tips? 321 00:18:33,947 --> 00:18:35,866 No. Get out of my face, Duke. 322 00:18:40,871 --> 00:18:41,997 Fine. 323 00:18:42,080 --> 00:18:43,165 Damn it, Audrey, 324 00:18:43,248 --> 00:18:45,375 I came over here to tell you that you can trust me. 325 00:18:45,542 --> 00:18:47,544 - What? -I know exactly what I'm doing. 326 00:18:47,753 --> 00:18:49,004 Getting in bed with the Rev? 327 00:18:49,713 --> 00:18:52,216 You do realize one of those guys killed Evi. 328 00:18:52,466 --> 00:18:54,301 Don't act like you don't care about that. 329 00:18:54,802 --> 00:18:56,261 The Rev killed Evi. 330 00:18:57,888 --> 00:18:59,765 One way or the other, it goes back to him. 331 00:19:00,390 --> 00:19:02,893 And, yeah, I'd have my revenge right now 332 00:19:03,018 --> 00:19:04,978 if he didn't know about every other mystery in my life. 333 00:19:05,479 --> 00:19:07,648 Evi, the tattoo, my father. 334 00:19:13,111 --> 00:19:14,363 (SIGHS) 335 00:19:23,080 --> 00:19:24,331 Audrey. 336 00:19:25,749 --> 00:19:26,834 Audrey. 337 00:19:29,878 --> 00:19:30,963 It's me. 338 00:19:31,922 --> 00:19:33,090 Okay? 339 00:19:34,508 --> 00:19:37,845 I feel like I am on to something big. 340 00:19:42,057 --> 00:19:43,851 But I don't have any idea what it is. 341 00:19:47,604 --> 00:19:49,273 Welcome to the club. 342 00:19:51,066 --> 00:19:52,484 You know I want answers, too. 343 00:20:02,953 --> 00:20:04,955 Dried grass packed with animal dung. 344 00:20:07,791 --> 00:20:08,917 Burns forever. 345 00:20:12,087 --> 00:20:13,297 Thanks. 346 00:20:16,091 --> 00:20:17,551 Did the FBI teach you that? 347 00:20:20,345 --> 00:20:21,805 I don't know where I learned it. 348 00:20:24,099 --> 00:20:26,143 I don't know who I was when I learned it. 349 00:20:26,602 --> 00:20:27,895 Can you believe that? 350 00:20:32,274 --> 00:20:33,734 You know, with you, Audrey, 351 00:20:35,694 --> 00:20:37,154 there's nothing I don't believe. 352 00:20:41,533 --> 00:20:42,910 Okay, listen. 353 00:20:43,410 --> 00:20:47,080 You know that I'm the last person to tell anyone how to lead their life, 354 00:20:47,581 --> 00:20:51,209 but just know that some doors you kick open, 355 00:20:51,752 --> 00:20:53,211 you can never close again. 356 00:20:56,131 --> 00:20:57,382 (BRANCH SNAPPING) 357 00:21:00,052 --> 00:21:01,178 Do you hear that? 358 00:21:01,845 --> 00:21:02,971 Hear what? 359 00:21:03,055 --> 00:21:04,848 (CREATURE SCREECHING) 360 00:21:04,973 --> 00:21:06,058 That. 361 00:21:07,893 --> 00:21:09,770 MAN 1: Can you see it? MAN 2: No, what? 362 00:21:09,853 --> 00:21:10,979 MAN 12 It's there. 363 00:21:11,063 --> 00:21:12,314 Cover the perimeter. 364 00:21:13,732 --> 00:21:14,900 (CREATURE SCREECHING) 365 00:21:21,740 --> 00:21:23,033 (SCREECHING CONTINUES) 366 00:21:23,784 --> 00:21:26,078 - What are you doing? -I'm taking the fight to the enemy. 367 00:21:27,371 --> 00:21:29,331 - We're with you. -Amen, Reverend. 368 00:21:31,875 --> 00:21:33,543 Duke's gonna get himself killed. 369 00:21:44,054 --> 00:21:45,973 (SCREECHING CONTINUES) 370 00:21:50,852 --> 00:21:52,229 on! (GROANS) 371 00:21:52,604 --> 00:21:53,897 (GRUNTS) 372 00:22:02,906 --> 00:22:04,116 Oh, God. 373 00:22:08,745 --> 00:22:09,871 (WHIMPERS) 374 00:22:11,915 --> 00:22:13,500 You're Nathan Wuornos, aren't you? 375 00:22:14,418 --> 00:22:17,254 - Who are you? -Please, you have to help us. 376 00:22:18,422 --> 00:22:19,548 (GROWLING) 377 00:22:20,841 --> 00:22:22,718 - Sophie, no. -No what? 378 00:22:24,261 --> 00:22:25,470 She's hungry. 379 00:22:35,230 --> 00:22:36,481 Come on, Nathan. 380 00:22:36,982 --> 00:22:38,692 You couldn't have just disappeared. 381 00:22:39,359 --> 00:22:40,610 (BRANCH SNAPPING) 382 00:22:42,112 --> 00:22:43,280 Officer Parker. 383 00:22:44,906 --> 00:22:46,033 What happened? 384 00:22:46,366 --> 00:22:48,118 I don't know. Must have scared it away. 385 00:22:48,493 --> 00:22:49,870 Everybody went back to camp. 386 00:22:50,120 --> 00:22:52,706 Okay, we don't know what we're up against out here, all right? 387 00:22:52,789 --> 00:22:55,042 So when your men splinter off to play action hero, 388 00:22:55,125 --> 00:22:56,293 it puts the whole group at risk. 389 00:22:56,460 --> 00:22:57,878 Oh, we know what we're up against. 390 00:22:59,004 --> 00:23:00,547 We're chasing down the troubled. 391 00:23:01,506 --> 00:23:03,508 Only this time, we're gonna do it my way. 392 00:23:03,967 --> 00:23:06,261 Your way is gonna get people killed. 393 00:23:07,846 --> 00:23:08,972 Maybe. 394 00:23:10,766 --> 00:23:12,434 But it'll be the right people. 395 00:23:16,646 --> 00:23:19,024 You know, the way you've been coddling the troubled 396 00:23:19,649 --> 00:23:21,651 has cost a lot of people their lives. 397 00:23:24,029 --> 00:23:26,865 So now we're gonna do what we should have done a long time ago. 398 00:23:28,283 --> 00:23:29,367 Wipe them out. 399 00:23:35,123 --> 00:23:36,249 Reverend. 400 00:23:38,335 --> 00:23:39,753 Where's Nathan? 401 00:23:47,177 --> 00:23:48,261 (CREATURE SCREECHING) 402 00:23:48,345 --> 00:23:49,679 (MUFFLED SCREAMING) 403 00:23:53,683 --> 00:23:55,769 (WHISPERING) Parker, it's me. 404 00:24:01,024 --> 00:24:02,192 Come on. 405 00:24:09,616 --> 00:24:12,160 Meet Frankie and Sophie Benton. 406 00:24:13,620 --> 00:24:14,704 Sisters. 407 00:24:15,997 --> 00:24:17,165 And Wendigos. 408 00:24:20,544 --> 00:24:21,670 Whose blood is that? 409 00:24:21,795 --> 00:24:23,505 Don't worry. It's from a deer. 410 00:24:23,713 --> 00:24:25,048 You have some on your face. 411 00:24:28,343 --> 00:24:29,511 Wait. 412 00:24:29,886 --> 00:24:30,971 I thought you ate people. 413 00:24:31,138 --> 00:24:34,224 We can survive on most live flesh. People is the only thing we hunger for. 414 00:24:35,225 --> 00:24:37,477 That doesn't mean that we would actually... 415 00:24:38,061 --> 00:24:39,229 I would never let us. 416 00:24:39,312 --> 00:24:40,522 They're troubled. 417 00:24:41,523 --> 00:24:42,816 Their parents were killed in the plane 418 00:24:42,899 --> 00:24:45,318 that went down over Newfoundland about three months ago. 419 00:24:45,402 --> 00:24:47,070 It seems to have been the trigger. 420 00:24:48,238 --> 00:24:49,406 I'm sorry. 421 00:24:50,240 --> 00:24:52,242 We dragged our stuff in here about a week later. 422 00:24:52,993 --> 00:24:55,078 It's the only way we can live sort of normally. 423 00:24:55,203 --> 00:24:57,497 In town with all the smells, it's unbearable. 424 00:24:58,915 --> 00:25:01,418 So if you don't eat people, then what happened to the killer? 425 00:25:01,918 --> 00:25:03,587 Explain the body we found. 426 00:25:05,380 --> 00:25:07,757 It's not fair. She gets to do whatever she wants. 427 00:25:07,924 --> 00:25:09,009 Life isn't fair. 428 00:25:09,092 --> 00:25:10,260 Wait, who's "she"? 429 00:25:10,677 --> 00:25:12,762 Amelia, our middle sister. 430 00:25:13,597 --> 00:25:16,600 She ran off about a week ago. She went into town. 431 00:25:20,687 --> 00:25:22,522 Frankie, do you recognize this? 432 00:25:23,607 --> 00:25:24,733 I helped pick it out. 433 00:25:25,108 --> 00:25:26,401 Okay, well, 434 00:25:26,860 --> 00:25:29,446 we think Amelia's got a boyfriend, Rory Campbell? 435 00:25:29,613 --> 00:25:32,032 Is it possible Rory could have lured the serial killer 436 00:25:32,115 --> 00:25:33,742 into the woods for Amelia to eat? 437 00:25:34,117 --> 00:25:36,286 That relationship has always been way too intense. 438 00:25:36,703 --> 00:25:39,039 That would explain why he ran away when we found him. 439 00:25:39,247 --> 00:25:41,374 (MOANING AND GASPING) 440 00:25:42,375 --> 00:25:43,460 Here, chew the gum. 441 00:25:47,631 --> 00:25:50,300 - It's what happens when we don't eat. -Sorry. 442 00:25:51,051 --> 00:25:52,135 MAN: This way! 443 00:25:52,219 --> 00:25:53,803 I think I hear something! 444 00:25:57,057 --> 00:25:59,601 I'm doing the best that I can, but I need help. 445 00:25:59,935 --> 00:26:01,478 Can you get Sophie somewhere safe? 446 00:26:02,395 --> 00:26:04,147 There's a place near the northeast corner of the park. 447 00:26:04,272 --> 00:26:05,315 But what about Amelia? 448 00:26:05,649 --> 00:26:07,484 Well, do you know where Amelia and Rory would hide? 449 00:26:07,943 --> 00:26:09,903 They used to meet up by the old ranger station. 450 00:26:09,986 --> 00:26:11,613 They weren't there when I checked, but you never know. 451 00:26:12,322 --> 00:26:14,491 - Okay, we'll look. -Go. Go. 452 00:26:16,826 --> 00:26:17,953 (EXHALES) 453 00:26:18,745 --> 00:26:20,288 The Rev is making his move. 454 00:26:20,956 --> 00:26:23,458 If we don't find Amelia first, he'll kill her. 455 00:26:23,667 --> 00:26:25,627 We can't find anything in the dark. 456 00:26:26,336 --> 00:26:28,630 First thing in the morning, we'll go to that ranger station. 457 00:26:42,686 --> 00:26:44,854 (BREATHING HEAVILY) 458 00:26:47,023 --> 00:26:48,191 Has it gotten better? 459 00:26:51,528 --> 00:26:52,737 It's gotten worse. 460 00:26:54,030 --> 00:26:56,741 Frankie was right. We never should have done this. 461 00:26:57,200 --> 00:26:58,493 I'm so hungry now. 462 00:26:58,743 --> 00:26:59,869 I can't take it. 463 00:27:00,328 --> 00:27:02,330 This is just the withdrawal part. 464 00:27:03,373 --> 00:27:06,209 It's gonna be bad, and then you're gonna turn a corner. 465 00:27:06,668 --> 00:27:08,586 - I promise. -How do you know that? 466 00:27:09,045 --> 00:27:10,171 You don't know. 467 00:27:12,549 --> 00:27:14,551 Fine. I believe, okay? 468 00:27:15,385 --> 00:27:17,554 - I wish you did. -I'm a freak. 469 00:27:19,889 --> 00:27:21,182 I'm not giving up on you. 470 00:27:22,851 --> 00:27:24,519 So don't give up on yourself. 471 00:27:28,565 --> 00:27:29,733 You can't be this close. 472 00:27:31,359 --> 00:27:32,444 Okay. 473 00:27:32,694 --> 00:27:34,195 (BREATHING GRUFFLY) 474 00:27:34,446 --> 00:27:35,864 We've got to get you some food. 475 00:27:41,578 --> 00:27:43,455 (BREATHING GRUFFLY) 476 00:27:50,879 --> 00:27:52,422 DAVE: The cabin is just a little further. 477 00:27:53,089 --> 00:27:55,633 The Rev's group should get there shortly after we do. 478 00:27:57,969 --> 00:27:59,929 You made a fine choice joining us. 479 00:28:00,472 --> 00:28:01,806 It took a long time. 480 00:28:01,931 --> 00:28:03,266 I think you're right on both counts. 481 00:28:03,641 --> 00:28:06,603 As men, we're defined by our moral boundaries. 482 00:28:07,270 --> 00:28:10,440 And if we allow them to be compromised in even the smallest way, 483 00:28:12,108 --> 00:28:13,443 you live a false life. 484 00:28:15,445 --> 00:28:17,989 Some men never learn that. 485 00:28:18,573 --> 00:28:20,450 Well, I guess I've just got an old soul. 486 00:28:22,452 --> 00:28:24,079 You've been through a great deal. 487 00:28:24,788 --> 00:28:27,999 You and I gotta sit down and have a long conversation after all this is over. 488 00:28:28,625 --> 00:28:32,337 You have the opportunity to succeed in Haven. 489 00:28:32,629 --> 00:28:34,589 Where your father so tragically failed. 490 00:28:37,092 --> 00:28:38,510 Failed at what exactly? 491 00:28:40,345 --> 00:28:41,971 Saving our town. 492 00:28:44,432 --> 00:28:46,476 I believe it's your destiny, son. 493 00:28:48,853 --> 00:28:50,855 That's a conversation I look forward to. 494 00:28:52,273 --> 00:28:53,316 So do I. 495 00:29:04,494 --> 00:29:05,620 Hmm. 496 00:29:06,204 --> 00:29:07,330 (GROANS) 497 00:29:13,128 --> 00:29:14,504 (GRUNTING) 498 00:29:39,279 --> 00:29:42,073 Probably here at some point, but impossible to know when. 499 00:29:42,532 --> 00:29:43,908 And where they are now. 500 00:29:45,535 --> 00:29:46,953 Rev's gone. 501 00:29:47,662 --> 00:29:49,789 He was behind me, and then all of a sudden, he... 502 00:29:50,832 --> 00:29:51,958 He wasn't. 503 00:29:52,041 --> 00:29:54,210 - And you didn't hear anything? -No. 504 00:29:54,294 --> 00:29:55,462 It's that thing. 505 00:29:55,545 --> 00:29:57,881 Bart went to the hospital, so it snatched the Reverend instead. 506 00:29:58,590 --> 00:29:59,757 Some footprints over here. 507 00:30:00,383 --> 00:30:01,551 They head into the woods. 508 00:30:05,972 --> 00:30:07,098 Let's go. 509 00:30:10,852 --> 00:30:12,020 Wait. 510 00:30:12,395 --> 00:30:13,563 Wait, no. 511 00:30:13,813 --> 00:30:15,565 Those guys are wandering blind right now. 512 00:30:15,899 --> 00:30:17,942 How far is it to the northeast corner of the park? 513 00:30:18,109 --> 00:30:19,319 Quarter of a mile, give or take. 514 00:30:19,694 --> 00:30:20,945 We're gonna need Frankie's help. 515 00:30:21,863 --> 00:30:22,989 We're gonna have to run for it. 516 00:30:23,323 --> 00:30:25,950 Someone needs to stay here in case they double back. 517 00:30:26,868 --> 00:30:27,952 Vince, Dave? 518 00:30:28,745 --> 00:30:30,538 - Yeah, you got it. -Okay. 519 00:30:51,392 --> 00:30:53,520 Thank God. There's something wrong with Sophie. 520 00:30:56,856 --> 00:30:58,233 She's burning up. 521 00:30:58,608 --> 00:31:00,610 I think it's the hunger. It's stronger than she is. 522 00:31:00,735 --> 00:31:02,529 (BREATHING GRUFFLY) 523 00:31:03,947 --> 00:31:05,198 She needs a doctor. 524 00:31:07,742 --> 00:31:10,370 Can't take her to a hospital. Too many people and too much blood. 525 00:31:11,704 --> 00:31:12,872 I have a medical kit in the truck. 526 00:31:13,081 --> 00:31:14,457 Her body needs food. 527 00:31:14,958 --> 00:31:16,543 I'm not talking about another deer. 528 00:31:17,460 --> 00:31:20,421 Let me worry about that. You help Nathan and Audrey. 529 00:31:24,717 --> 00:31:27,470 We're looking for Amelia. We need your help, Frankie. 530 00:31:43,820 --> 00:31:45,071 You need to eat, Amelia. 531 00:31:45,613 --> 00:31:47,407 It's the only way we're getting out of here alive. 532 00:31:53,830 --> 00:31:55,331 He was going to kill you. 533 00:31:57,166 --> 00:31:58,334 (BRANCHES SNAPPING IN DISTANCE) 534 00:31:58,918 --> 00:32:00,128 They're coming. 535 00:32:04,591 --> 00:32:05,675 (GROWLING) 536 00:32:14,183 --> 00:32:15,351 Sophie. 537 00:32:15,852 --> 00:32:17,437 Sophie, what's your favorite ballet? 538 00:32:17,520 --> 00:32:18,771 The Nutcracker. 539 00:32:18,855 --> 00:32:20,273 You gonna be Marie someday? 540 00:32:20,356 --> 00:32:22,108 I'm gonna be the prince. 541 00:32:22,817 --> 00:32:24,319 I like the prince, too. 542 00:32:24,986 --> 00:32:26,529 And the Sugar Plum Fairy. 543 00:32:26,613 --> 00:32:28,281 How do you know so much? 544 00:32:29,157 --> 00:32:30,366 My daughter loved ballet. 545 00:32:30,783 --> 00:32:32,201 What's her name? 546 00:32:34,037 --> 00:32:35,288 Lizzie. 547 00:32:36,205 --> 00:32:37,498 (GROANS) 548 00:32:47,050 --> 00:32:49,302 RORY: Help! Over here. 549 00:32:49,385 --> 00:32:51,137 Help! Help! 550 00:32:51,387 --> 00:32:53,306 Hey, I'm over here! 551 00:32:53,973 --> 00:32:55,224 It's Rory. 552 00:32:55,850 --> 00:32:57,560 RORY: Hey, over here! 553 00:32:57,894 --> 00:32:59,228 I hear you, Son. 554 00:32:59,812 --> 00:33:01,397 - Where are you? -Help! 555 00:33:01,898 --> 00:33:04,233 - Where is it coming from? -Over here! Help! 556 00:33:06,402 --> 00:33:07,654 I'm over here! 557 00:33:07,737 --> 00:33:08,863 This way. 558 00:33:09,405 --> 00:33:10,698 Over here! 559 00:33:10,907 --> 00:33:13,409 Hey, help! Over here! 560 00:33:13,534 --> 00:33:14,577 Help! 561 00:33:15,078 --> 00:33:16,204 Help! 562 00:33:16,579 --> 00:33:18,039 - Over here! -it's coming from over here. 563 00:33:19,332 --> 00:33:20,583 Help! 564 00:33:20,875 --> 00:33:22,085 Wait! Wait! 565 00:33:22,418 --> 00:33:24,587 Rory is that way, but the blood's in the opposite direction. 566 00:33:26,422 --> 00:33:29,133 - Are you sure? -I can't believe you can't smell it. 567 00:33:29,634 --> 00:33:30,760 RORY: Hey! 568 00:33:32,095 --> 00:33:34,097 Over here! Help! 569 00:33:47,318 --> 00:33:48,486 Sophie. 570 00:33:48,611 --> 00:33:49,946 Sophie, come here. 571 00:33:52,490 --> 00:33:54,075 I can't get this off my leg. 572 00:33:54,909 --> 00:33:56,411 I can't get you out of here. 573 00:33:56,828 --> 00:33:57,954 Yes, you can. 574 00:33:58,287 --> 00:33:59,747 It's a bear trap. 575 00:34:05,586 --> 00:34:06,754 (GRUNTING) 576 00:34:10,800 --> 00:34:11,968 I can't get out of it. 577 00:34:12,969 --> 00:34:15,513 There's only one way you're gonna get better. 578 00:34:22,145 --> 00:34:23,187 No. 579 00:34:25,481 --> 00:34:28,276 Sophie, you're not gonna die out here. 580 00:34:29,819 --> 00:34:31,320 You have to do this. 581 00:34:32,488 --> 00:34:35,158 I can't eat you. You're gonna save me. 582 00:34:45,501 --> 00:34:46,878 (GRUNTING) 583 00:34:57,972 --> 00:34:59,307 (PANTING) 584 00:35:25,708 --> 00:35:27,043 (GROWLING) 585 00:35:35,843 --> 00:35:36,928 Run. 586 00:35:37,887 --> 00:35:39,430 I'm not gonna be able to hold out much longer. 587 00:35:50,107 --> 00:35:51,567 You did the right thing. 588 00:35:54,737 --> 00:35:57,240 Please, don't. I'm sorry for everything. 589 00:35:57,615 --> 00:35:59,200 This isn't about vengeance. 590 00:36:00,034 --> 00:36:01,244 My life doesn't matter. 591 00:36:02,078 --> 00:36:04,580 This is about the lives you'd take if I let you go. 592 00:36:04,747 --> 00:36:06,374 I can control it, I promise. 593 00:36:06,457 --> 00:36:07,750 No, you can't. 594 00:36:08,918 --> 00:36:11,128 Evil always rises to the surface. 595 00:36:11,879 --> 00:36:15,591 That's why you gotta cut it off where it lives. 596 00:36:16,092 --> 00:36:17,260 FRANKIE: Amelia! 597 00:36:17,510 --> 00:36:18,678 Don't touch her! 598 00:36:18,761 --> 00:36:20,638 NATHAN: Rev, stop, don't do it. 599 00:36:21,681 --> 00:36:23,099 (GUN FIRES) 600 00:36:24,767 --> 00:36:25,935 AMELIA: Frankie! 601 00:37:16,485 --> 00:37:18,321 You were aiming for his shoulder, right? 602 00:37:23,034 --> 00:37:24,201 Amelia. 603 00:37:24,327 --> 00:37:26,537 No, no. Stay right where you are, Son. Don't move. 604 00:37:31,042 --> 00:37:32,209 Who did this? 605 00:37:32,585 --> 00:37:33,669 I did. 606 00:37:33,878 --> 00:37:34,962 He was gonna kill her. 607 00:37:35,046 --> 00:37:36,130 So what? 608 00:37:36,213 --> 00:37:38,174 She's a monster. He's a man of God. 609 00:37:38,424 --> 00:37:41,510 Officer Parker followed procedure and prevented a murder. 610 00:37:42,511 --> 00:37:44,180 It was a proper kill, end of story. 611 00:37:58,027 --> 00:38:00,237 I gave her a couple of drops of morphine to stabilize her. 612 00:38:00,404 --> 00:38:01,572 It's only temporary. 613 00:38:01,864 --> 00:38:02,949 What about you? 614 00:38:03,199 --> 00:38:04,450 You should get that leg looked at. 615 00:38:05,117 --> 00:38:06,535 I'll drop them off first. 616 00:38:17,296 --> 00:38:19,715 I didn't think I was strong enough to make it through this. 617 00:38:20,424 --> 00:38:21,717 Now I know that I am. 618 00:38:23,469 --> 00:38:25,221 I'll be here when you come back, Amelia. 619 00:38:25,721 --> 00:38:26,764 I promise. 620 00:38:28,641 --> 00:38:30,267 - Let's go. -I love you. 621 00:39:16,564 --> 00:39:17,732 Where is he taking them? 622 00:39:18,274 --> 00:39:19,650 You probably don't wanna know. 623 00:39:20,776 --> 00:39:21,861 Yeah, I do. 624 00:39:22,820 --> 00:39:25,489 Slaughter house. Out by Route 14. 625 00:39:25,823 --> 00:39:26,991 Livestock. 626 00:39:27,908 --> 00:39:32,580 Kind of a live-work setup, till The Troubles are over. 627 00:39:44,133 --> 00:39:45,926 What the hell happened out there? 628 00:39:57,480 --> 00:40:00,441 There's going to be an inquiry into the shooting. 629 00:40:01,525 --> 00:40:04,528 I'm going to have to explain why I didn't aim for his leg. 630 00:40:06,280 --> 00:40:07,573 That's a good question. 631 00:40:08,949 --> 00:40:10,076 Why didn't you? 632 00:40:10,743 --> 00:40:11,827 Are you serious? 633 00:40:12,286 --> 00:40:16,248 Look, you're not gonna see me crying at the Rev's funeral, 634 00:40:17,124 --> 00:40:18,542 but your timing, Audrey... 635 00:40:18,793 --> 00:40:20,669 An hour before you killed him, 636 00:40:21,253 --> 00:40:23,714 he was dangling the keys to Haven in front of my nose 637 00:40:23,798 --> 00:40:25,257 and I was this close. 638 00:40:27,426 --> 00:40:28,552 Because of you, 639 00:40:31,222 --> 00:40:32,515 I got nothing. 640 00:40:33,808 --> 00:40:34,934 Oh, I'm sorry. 641 00:40:35,434 --> 00:40:37,561 I'm sorry that I screwed up your plans. 642 00:40:40,981 --> 00:40:42,066 No. 643 00:40:43,109 --> 00:40:44,527 If you were with the Rev, 644 00:40:44,860 --> 00:40:47,029 and he was about to kill that little girl, 645 00:40:49,115 --> 00:40:50,616 would you have stopped him? 646 00:40:51,534 --> 00:40:52,660 Honestly, 647 00:40:54,495 --> 00:40:55,621 I don't know. 648 00:40:58,666 --> 00:41:00,543 Well, you need to figure that out, Duke. 649 00:41:01,460 --> 00:41:05,756 Because while you're looking for answers, the rest of us, we're fighting a war. 650 00:41:08,926 --> 00:41:10,719 I did what I had to do. 46296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.