All language subtitles for Gemini.2017.1080p.BluRay.x264-.YTS.AM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,176 --> 00:02:51,350
Devine.
2
00:02:51,844 --> 00:02:53,137
Je to sakra Tracy?
3
00:02:53,220 --> 00:02:54,513
Ne, tady je Jill.
4
00:02:54,597 --> 00:02:56,732
A Heather tam je?
5
00:02:56,849 --> 00:02:58,486
Ne, ted' s n� nejsem.
6
00:02:58,559 --> 00:03:01,063
Pro� m� jej� telefon,
kdy� s n� nejsi?
7
00:03:01,145 --> 00:03:03,115
Kv�li �emu vol�, Devine?
8
00:03:03,189 --> 00:03:04,909
Jenom j� �ekni, �e v�m, co se d�je.
9
00:03:04,982 --> 00:03:07,402
- V�, co se d�je?
- P�esn� tak.
10
00:03:07,485 --> 00:03:11,328
A taky j� �ekni,
at' t�hne k �ertu a �e ji zabiju.
11
00:03:13,074 --> 00:03:15,494
Dobr�, Devine. Sbohem.
12
00:03:16,619 --> 00:03:17,746
Kdo to byl?
13
00:03:17,828 --> 00:03:19,631
- U� jsi �la dovnit�?
- Je�t� ne.
14
00:03:19,705 --> 00:03:21,176
Kdo to byl?
15
00:03:21,874 --> 00:03:24,128
Devin. ��k�, �e v�,
co se d�je, a �e t� zabije.
16
00:03:24,210 --> 00:03:25,253
Pro� jsi je�t� ne�la dovnit�?
17
00:03:26,462 --> 00:03:27,885
Chci, abys �la se mnou.
18
00:03:28,297 --> 00:03:29,768
Co�e? Pro�?
19
00:03:37,056 --> 00:03:38,610
Ty m� zabije�.
20
00:03:38,766 --> 00:03:39,810
Ne, nezabiju.
21
00:03:40,101 --> 00:03:43,529
Moment. Co chce� ud�lat,
�e t� budu cht�t zab�t?
22
00:03:45,606 --> 00:03:47,694
Nebudu d�lat ten film.
23
00:03:48,150 --> 00:03:49,990
Co t�m mysl�,
�e nebude� d�lat ten film?
24
00:03:50,444 --> 00:03:52,366
P�jdu dovnit� a �eknu mu,
�e to nechci d�lat.
25
00:03:54,281 --> 00:03:57,295
A mysl�m, �e by bylo mil�,
kdybys �la se mnou a podpo�ila m�.
26
00:03:58,285 --> 00:03:59,496
Dob�e. Ale v�, �e bude vyv�d�t?
27
00:03:59,578 --> 00:04:00,670
Jo, v�m.
28
00:04:00,746 --> 00:04:01,790
A Jamie bude taky vyv�d�t.
29
00:04:01,872 --> 00:04:03,130
Ka�lu na Jamie. Je mi ukraden�.
30
00:04:03,207 --> 00:04:04,334
Dob�e. J�...
31
00:04:04,834 --> 00:04:06,720
Pro�? Pro� ten film nebude� d�lat?
32
00:04:09,714 --> 00:04:12,347
N�jakou dobu nechci d�lat v�bec nic.
33
00:04:14,885 --> 00:04:16,226
Asi by sis to m�la promyslet.
34
00:04:16,303 --> 00:04:17,976
Jill, j� jsem si to promyslela.
35
00:04:18,973 --> 00:04:21,476
Dob�e. Je to fakt velk� rozhodnuti.
36
00:04:21,559 --> 00:04:24,489
A v�, �e bez tebe
��dn� film nebude, �e jo?
37
00:04:24,562 --> 00:04:26,614
Jasn� �e to v�m.
38
00:04:26,689 --> 00:04:28,160
V�m, �e to je velk� rozhodnut�.
39
00:04:28,941 --> 00:04:30,993
Dob�e.
40
00:04:33,112 --> 00:04:34,239
Dob�e.
41
00:04:41,662 --> 00:04:42,873
Jill.
42
00:04:44,582 --> 00:04:45,709
Co?
43
00:04:56,385 --> 00:04:57,678
Dobr� ve�er. Hled�te n�koho?
44
00:04:57,887 --> 00:04:59,477
Hled�m, ale u� jsem ho na�la. D�ky.
45
00:04:59,555 --> 00:05:00,978
Dob�e, skv�l�.
46
00:05:07,313 --> 00:05:09,152
- Ahoj, Jill.
- Ahoj, Gregu.
47
00:05:09,482 --> 00:05:10,692
Kde je sakra Heather?
48
00:05:11,859 --> 00:05:13,615
Nep�ijde.
49
00:05:13,778 --> 00:05:16,032
V�m, �e jsi mi to pr�v� ne�ekla,
proto�e toho m�me
50
00:05:16,113 --> 00:05:18,035
- spoustu na projedn�n�.
- J� v�m.
51
00:05:18,115 --> 00:05:19,788
A u� jsem tady aspo� p�l hodiny...
52
00:05:19,867 --> 00:05:21,457
Pr�v� jsi mi ne�ekla,
�e sakra nep�ijde.
53
00:05:21,535 --> 00:05:24,750
A co tady v�bec d�l� ty,
kdy� ona nep�ijde?
54
00:05:24,955 --> 00:05:26,379
Mohu v�m nab�dnout n�jak� ap?
55
00:05:27,208 --> 00:05:29,295
- "Ap?"
- Ap, aperitivy, p�edkrmy.
56
00:05:29,543 --> 00:05:30,587
U� jste se na n� d�vali?
57
00:05:30,670 --> 00:05:32,390
Kdy� tak v�m mohu n�co doporu�it
nebo po�k�m.
58
00:05:32,463 --> 00:05:35,097
- Z�le�� jen na v�s.
- Mysl�m, �e budeme jen p�t.
59
00:05:35,174 --> 00:05:37,013
Dob�e. To zn� skv�le.
Co si d�te k pit�?
60
00:05:37,385 --> 00:05:39,057
Tedy, on pije.
61
00:05:39,136 --> 00:05:40,892
Pokud je to v po��dku, j� tu jen budu.
62
00:05:40,971 --> 00:05:42,146
- Skv�l�. To nen� probl�m.
- Dob�e.
63
00:05:42,223 --> 00:05:43,266
V�te co?
64
00:05:43,349 --> 00:05:45,069
D�m si ap. D�m si od ka�d�ho jeden.
65
00:05:45,768 --> 00:05:46,812
Od ka�d�ho jeden?
66
00:05:46,977 --> 00:05:48,650
To je ale spousta j�dla.
67
00:05:48,771 --> 00:05:50,194
Od ka�d�ho p�edkrmu si d�m jeden.
68
00:05:50,272 --> 00:05:53,986
Dob�e. Bruschetta se d�la po dvou,
ale chcete jenom jednu?
69
00:05:54,235 --> 00:05:56,370
- Ne, vezmu si ob�.
- Dob�e. Skv�l�.
70
00:05:56,445 --> 00:05:58,913
- Hned v�m to objedn�m.
- D�kuji.
71
00:06:04,245 --> 00:06:05,372
Jill.
72
00:06:05,871 --> 00:06:07,045
Gregu.
73
00:06:07,498 --> 00:06:09,633
Chce� mi ��ct, co tu d�l�?
74
00:06:10,751 --> 00:06:12,175
Ona ten film d�lat nebude.
75
00:06:22,221 --> 00:06:23,348
Aha.
76
00:06:27,184 --> 00:06:28,228
Gregu!
77
00:06:34,233 --> 00:06:35,656
Jak to �lo?
78
00:06:35,943 --> 00:06:37,035
Nev�m.
79
00:06:37,111 --> 00:06:38,748
- Mysl�m, �e �patn�.
- �patn�?
80
00:06:38,946 --> 00:06:39,990
Mysl�m, �e jo.
81
00:06:40,156 --> 00:06:41,330
Co je to?
82
00:06:41,407 --> 00:06:43,494
To je Old Fashioned, kter� pil Greg.
83
00:06:51,250 --> 00:06:52,294
Jamie Finneganov�
84
00:06:52,376 --> 00:06:53,420
M�m to zvednout?
85
00:06:55,212 --> 00:06:56,684
- To �lo rychle.
- M�m to zvednout?
86
00:06:57,256 --> 00:06:59,095
- Jo, zvedni to.
- Jsi tady?
87
00:07:01,802 --> 00:07:04,057
- Jamie.
- D�l� si ze m� srandu?
88
00:07:04,305 --> 00:07:07,022
- Nev�m, o �em mluv�.
- V� to moc dob�e.
89
00:07:07,099 --> 00:07:08,736
Je tam s tebou?
90
00:07:10,102 --> 00:07:11,276
Jamie, je to v po��dku.
91
00:07:11,395 --> 00:07:13,068
Jak to mysl�, �e to je v po��dku?
92
00:07:13,356 --> 00:07:15,111
V� co? Jsme ted' v restauraci.
93
00:07:15,191 --> 00:07:16,744
Z�tra p�ijdu a promluv�me si o tom.
94
00:07:16,817 --> 00:07:18,657
Heather, nejrad�i bych t� te� zabila.
95
00:07:18,736 --> 00:07:19,993
Nebu� tak hrub�.
96
00:07:20,237 --> 00:07:23,037
Nejsem hrub�. Ty ses zbl�znila.
97
00:07:23,115 --> 00:07:26,129
V�, jak moc n�s to vykolej�,
n�s v�echny?
98
00:07:27,036 --> 00:07:30,168
- Jamie, budu kon�it, dob�e?
- Dej mi Jill!
99
00:07:31,040 --> 00:07:32,084
Dob�e. V� co?
100
00:07:32,166 --> 00:07:33,589
P�jdu ven a promluv�me si.
101
00:07:45,638 --> 00:07:47,310
- No?
- Ahoj.
102
00:07:47,890 --> 00:07:50,358
Promi�te, �e otravuju. Jsem Sierra.
103
00:07:50,476 --> 00:07:52,980
Jsem velk� fanynka Heather.
104
00:07:54,522 --> 00:07:56,325
Vy jste jej� asistentka, je to tak?
105
00:07:58,734 --> 00:07:59,908
- Ano.
- Nemus�te se b�t.
106
00:07:59,985 --> 00:08:02,240
Nebudu v�s otravovat. J� jen...
107
00:08:02,488 --> 00:08:04,125
Musela jsem p�ij�t a pozdravit.
108
00:08:04,198 --> 00:08:06,037
Je mi to moc l�to, ale...
109
00:08:06,951 --> 00:08:08,457
V�n� byste tu nem�la b�t,
a� se vr�t�.
110
00:08:08,536 --> 00:08:09,579
Ne, naprosto to ch�pu,
111
00:08:09,662 --> 00:08:12,296
ale bylo by v�n� super,
kdybych tu chvilku mohla sed�t.
112
00:08:13,332 --> 00:08:14,506
Dobr� den.
113
00:08:15,251 --> 00:08:16,295
Ahoj.
114
00:08:16,377 --> 00:08:18,133
Va�e asistentka
se v�s sna�ila zachr�nit,
115
00:08:18,212 --> 00:08:22,518
ale j� v�s chci poznat u� tak dlouho,
116
00:08:22,591 --> 00:08:24,145
�e jsem se nenechala odb�t.
117
00:08:24,760 --> 00:08:28,058
Mus�m v�m ��ct,
�e osobn� jste je�t� mnohem kr�sn�j��.
118
00:08:28,764 --> 00:08:30,188
D�kuji.
119
00:08:32,059 --> 00:08:36,069
Jsem si jist�, �e tu chcete b�t samy.
120
00:08:37,398 --> 00:08:40,198
Ale pro m� by to znamenalo hrozn� moc,
121
00:08:40,276 --> 00:08:43,490
kdybych tu s v�mi
mohla chvilku posed�t.
122
00:08:45,740 --> 00:08:46,867
Dob�e.
123
00:08:49,827 --> 00:08:51,168
D�kuju.
124
00:08:56,709 --> 00:08:58,381
Mohla bych se s v�mi vyfotit?
125
00:08:58,836 --> 00:09:01,173
Bylo by to b�je�n�,
kdybychom se mohly vyfotit.
126
00:09:02,173 --> 00:09:04,853
Ne, ted' nen� vhodn� doba na fotky.
Je mi to l�to.
127
00:09:06,010 --> 00:09:08,264
- To je v pohod�. M��eme se vyfotit.
- Dob�e.
128
00:09:08,554 --> 00:09:09,646
Mohla byste?
129
00:09:10,931 --> 00:09:12,142
Dob�e.
130
00:09:22,485 --> 00:09:23,528
Dobr�.
131
00:09:23,611 --> 00:09:25,117
M��ete vyfotit jednu bez blesku?
132
00:09:25,196 --> 00:09:26,239
U� fotku m�te.
133
00:09:26,322 --> 00:09:27,745
- Ne, to je OK. D�me je�t� jednu.
- Dob�e.
134
00:09:28,657 --> 00:09:30,248
V�te, jak se vyp�n� blesk?
135
00:09:30,326 --> 00:09:32,580
Ano. V�m, jak se vyp�n� blesk.
136
00:09:33,454 --> 00:09:34,546
Dob�e.
137
00:09:36,290 --> 00:09:37,501
Skv�l�.
138
00:09:38,125 --> 00:09:39,928
- Vy�ly dob�e?
- Jo, ob� jsou skv�l�.
139
00:09:40,002 --> 00:09:43,846
- Mysl�m, �e ta prvn� byla lep��.
- Ne. Jsou v�n� ob� dobr�.
140
00:09:46,217 --> 00:09:48,269
M��u se v�s na n�co zeptat?
141
00:09:50,221 --> 00:09:52,771
Pardon, jsem hrozn� nerv�zn�.
142
00:09:52,890 --> 00:09:54,148
To je naprosto v po��dku.
143
00:09:54,433 --> 00:09:55,644
Dobr�.
144
00:09:55,851 --> 00:09:58,070
Tak�e, jak asi v�te,
145
00:09:58,145 --> 00:10:02,238
v�t�ina informaci o v�s
je na internetu.
146
00:10:02,316 --> 00:10:04,368
No a je tu takov� teorie,
147
00:10:04,443 --> 00:10:06,947
�e vy dv� jste spolu,
148
00:10:07,363 --> 00:10:09,119
a proto se rozch�z�te s Devinem.
149
00:10:09,949 --> 00:10:12,001
A m� by zaj�malo, jestli je to pravda.
150
00:10:16,330 --> 00:10:18,750
Pardon, to je ale hrozn� nevhodn�.
151
00:10:20,668 --> 00:10:22,139
Necht�la jsem b�t nezdvo�il�.
152
00:10:22,211 --> 00:10:23,848
Tady to je.
153
00:10:25,214 --> 00:10:26,425
Co je to?
154
00:10:27,258 --> 00:10:28,432
To jsou ap.
155
00:10:28,551 --> 00:10:31,434
- "Ap?"
- P�edkrmy. Jsou hrozn� dobr�.
156
00:10:33,222 --> 00:10:34,776
- Heather, tady!
- Heather, tady!
157
00:10:34,849 --> 00:10:36,106
- �au, Heather.
- Heather, jedeme!
158
00:10:36,225 --> 00:10:37,981
- To��me.
- Heather, jak se m�?
159
00:10:38,102 --> 00:10:39,988
- Vypad� skv�le.
- Stane, dej j� pokoj.
160
00:10:40,062 --> 00:10:42,114
Jo, jakej je milostnej �ivot
bez Devina?
161
00:10:42,606 --> 00:10:44,113
No tak, Heather, v�me, �e jsi sd�ln�.
162
00:10:44,191 --> 00:10:46,243
- �ekni n�m, co se d�je?
- Nem�m ti co ��ct, Stane.
163
00:10:46,402 --> 00:10:47,612
Tak�e jsi ted' nezadan�?
164
00:10:47,987 --> 00:10:49,410
Jo, jsem nezadan�.
165
00:10:49,572 --> 00:10:51,209
No tak, Heather!
166
00:10:54,118 --> 00:10:56,918
No tak, d�my. Po�kejte, no tak.
167
00:10:57,079 --> 00:10:59,464
�au, Heather, pro� nechce�,
abych t� n�kdy n�kam vzal?
168
00:10:59,540 --> 00:11:01,343
- Vezmu t�, kam bude� cht�t.
- Ne, d�ky, Stane.
169
00:11:01,417 --> 00:11:02,461
Opravdu? "Ne, d�ky?"
170
00:11:02,543 --> 00:11:04,264
Co to je? Co m� Tracy, a j� ne?
171
00:11:05,755 --> 00:11:07,142
Pod�vejme. Trefil jsem se do �iv�ho.
172
00:11:07,214 --> 00:11:08,425
Tracy Kimov� je velmi kr�sn� �ena.
173
00:11:08,507 --> 00:11:09,718
- Dobr�, to sta�ilo.
- Co mysl�?
174
00:11:09,800 --> 00:11:10,844
Nev�m, o �em mluv�.
175
00:11:10,926 --> 00:11:12,137
- Nev�, o �em mluv�m?
- Ne.
176
00:11:12,219 --> 00:11:13,856
Pamatuj. M��u pracovat s tebou,
nebo m��u...
177
00:11:13,929 --> 00:11:15,769
- Co to m� jako znamenat?
- Vyhro�uje� n�m?
178
00:11:15,848 --> 00:11:16,892
- Jak, co si mysl�m?
- Nevyhro�uju.
179
00:11:17,016 --> 00:11:18,060
Hodl� vytisknout kupu drb�?
180
00:11:18,142 --> 00:11:19,814
Ne, nehodl�m vytisknout kupu drb�.
181
00:11:19,894 --> 00:11:21,733
- Co m� za probl�m?
- Co m�m za probl�m?
182
00:11:21,812 --> 00:11:22,856
Jsi jako sup, Stane.
183
00:11:22,938 --> 00:11:24,445
Mysl�m, �e fanou�ci Heather
maj� pr�vo to v�d�t.
184
00:11:24,523 --> 00:11:25,567
- Sup.
- Ne. Poslouchej.
185
00:11:25,649 --> 00:11:26,860
- Nejsem ��dn� sup.
- Odsu� si kab�t.
186
00:11:26,942 --> 00:11:28,366
Nejsem tady ten zlej.
187
00:11:28,444 --> 00:11:30,579
J� jsem ten dobrej. Pamatujte si to.
188
00:11:31,113 --> 00:11:33,083
Kdo je ��f? Kdo t�hle �ar�d� vel�?
189
00:11:33,741 --> 00:11:35,164
A m� to.
190
00:11:35,534 --> 00:11:36,578
Sbohem.
191
00:11:39,830 --> 00:11:40,922
Dobrou noc.
192
00:12:17,743 --> 00:12:18,835
Co d�l�?
193
00:12:21,622 --> 00:12:22,833
- Div�m se na Instagram.
- Ne!
194
00:12:22,915 --> 00:12:24,126
- J� v�m, ale...
- Ned�lej to!
195
00:12:24,208 --> 00:12:26,094
Chci jen vid�t tu fotku,
co vyfotila ta holka.
196
00:12:29,380 --> 00:12:31,183
- Na�la jsem ji.
- Ty u� jsi ji na�la?
197
00:12:32,174 --> 00:12:33,977
Nevypad�m dob�e.
198
00:12:34,635 --> 00:12:37,483
- Neukazuj mi ji, kdy� ��d�m.
- Sp� vypad�m zle a� hrozn�.
199
00:12:37,596 --> 00:12:38,771
Dob�e.
200
00:12:38,889 --> 00:12:40,277
Heather, kam jedeme?
201
00:12:40,349 --> 00:12:43,481
"OMG, stalo se to. HeatherAndersonov�
smajl�k se srdi�ky misto o�i.
202
00:12:43,561 --> 00:12:46,360
"Hashtag Heather Andersonov�.
Hashtag Heather Andersonov� OMG.
203
00:12:46,439 --> 00:12:48,526
"Hasthag srdce Heather."
To je ale spousta hashtag�.
204
00:12:48,649 --> 00:12:51,235
Dobr�. Heather,
p�esta� koukat na Instagram,
205
00:12:51,318 --> 00:12:52,576
odlo� telefon a �ekni mi, kam jedeme.
206
00:12:52,653 --> 00:12:54,907
- Pokra�uj po��d na z�pad.
- Dob�e.
207
00:13:02,204 --> 00:13:04,423
Vlastn�, m��eme zastavit u tebe?
208
00:13:06,042 --> 00:13:07,252
U m�? Pro�?
209
00:13:08,252 --> 00:13:10,055
Proto�e tam je n�co,
co chci vyzvednout.
210
00:13:10,129 --> 00:13:11,173
Co?
211
00:13:12,089 --> 00:13:14,344
Hele, kdy� ti �eknu, co to je,
nenech� n�s zastavit.
212
00:13:14,425 --> 00:13:15,469
O �em to mluv�?
213
00:13:15,551 --> 00:13:17,390
Chci jenom na chvilku zastavit u tebe.
214
00:13:17,928 --> 00:13:19,980
M��eme, pros�m,
na chvilku zastavit u tebe?
215
00:13:22,808 --> 00:13:24,196
M� doma alkohol?
216
00:13:26,937 --> 00:13:28,777
M�m St-Germain.
217
00:13:29,690 --> 00:13:31,327
- Z toho ve��rku?
- Jo.
218
00:13:34,570 --> 00:13:36,622
- To je v�echno, co m�?
- To je v�echno, co m�m.
219
00:13:37,323 --> 00:13:39,542
Pro� nem��e� b�t norm�ln� a m�t vodku?
220
00:14:41,721 --> 00:14:42,764
C�t� se pohodln�?
221
00:14:42,847 --> 00:14:44,057
Tenhle gau� je n�ramn� pohodlnej.
222
00:14:44,140 --> 00:14:46,311
J� v�m. Taky by m�l. Dala jsi mi ho.
223
00:14:46,392 --> 00:14:47,484
V�n�?
224
00:14:47,560 --> 00:14:48,687
Kdy?
225
00:14:48,769 --> 00:14:50,359
Co v tomhle byt� pot�ebuje�?
226
00:14:50,438 --> 00:14:52,609
Pit�. Pros�m?
227
00:14:52,940 --> 00:14:54,032
Dobr�, nejprve si d�me pit�.
228
00:14:54,108 --> 00:14:55,745
Pit�, pit�!
229
00:15:00,364 --> 00:15:02,250
Na m�ch�n� m�m jenom ananasov� d�us.
230
00:15:03,159 --> 00:15:04,998
Vlastn� m�m je�t� Mountain Dew.
231
00:15:08,998 --> 00:15:11,252
Pro� tu m� �asopis Seventeen?
232
00:15:11,334 --> 00:15:13,588
Nev�m. Prost� mi za�al chodit.
233
00:15:13,669 --> 00:15:14,843
To je divn�.
234
00:15:14,920 --> 00:15:17,341
J� v�m, je to v�n� divn�.
235
00:15:18,591 --> 00:15:20,810
- Je to vlastn� super.
- Opravdu?
236
00:15:20,885 --> 00:15:23,104
Jo. Vypad� �pln� stejn�
jako v devades�t�ch letech.
237
00:15:24,597 --> 00:15:26,732
Mysl�m, �e tehdy jsem ho ani ne�etla.
238
00:15:26,807 --> 00:15:29,026
Panebo�e, j� byla t�mhle v��m posedl�.
239
00:15:29,852 --> 00:15:31,987
Kv�zy. Pamatuje� na kv�zy?
240
00:15:32,063 --> 00:15:35,491
Asi jsem jeden nebo dva tehdy ud�lala.
241
00:15:36,776 --> 00:15:39,824
- Pamatuje� Jonathana Taylora Thomase?
- Jo.
242
00:15:39,904 --> 00:15:42,407
J� na n�j myslela
p�i sv�m prvn�m orgasmu.
243
00:15:42,490 --> 00:15:43,913
- Co�e?
- Co?
244
00:15:48,788 --> 00:15:50,425
Tohle je velice pozitivn�. Bav� m� to.
245
00:15:50,498 --> 00:15:52,799
- Tady m�.
- D�kuju.
246
00:15:57,672 --> 00:15:59,059
- Je to v�born�.
- Je to lahodn�.
247
00:15:59,131 --> 00:16:00,175
Moc mi to chutn�.
248
00:16:00,257 --> 00:16:01,848
Tuhle kombinaci nesm�me zapomenout.
249
00:16:01,926 --> 00:16:04,310
No, jsme na to pamatov�ni dv�, tak...
250
00:16:04,387 --> 00:16:06,972
Jo, ale ty jsi ta,
co si v�echno pamatuje.
251
00:16:07,890 --> 00:16:09,527
Pro� jsme tady?
252
00:16:10,518 --> 00:16:11,728
Jasn�.
253
00:16:12,436 --> 00:16:13,647
Dob�e.
254
00:16:15,314 --> 00:16:17,450
Ot�zka pro d�mu.
255
00:16:17,525 --> 00:16:19,696
Jist�, milostiv�.
256
00:16:20,236 --> 00:16:21,279
Co?
257
00:16:25,324 --> 00:16:26,997
M� zbra�, �e jo?
258
00:16:30,246 --> 00:16:31,289
Ne.
259
00:16:31,956 --> 00:16:33,048
J� tvoji zbra� vid�la.
260
00:16:33,124 --> 00:16:34,595
Jednou jsem ti ukradla gumi�ku
a vid�la ji.
261
00:16:34,667 --> 00:16:35,711
Je v koupeln�.
262
00:16:35,793 --> 00:16:38,094
- Dobr�, ano, m�m zbra�.
- Dobr�.
263
00:16:38,170 --> 00:16:39,428
Pro� m� zbra�?
264
00:16:40,506 --> 00:16:42,594
Nem�m ji nabitou nebo tak. J� jen...
265
00:16:42,675 --> 00:16:45,890
- Kde jsi ji vzala?
- Jak jsme byly st��let v Utahu.
266
00:16:47,179 --> 00:16:48,307
Co�e?
267
00:16:49,015 --> 00:16:53,155
J� v�m, je to blbost,
ale nec�tila jsem se tam bezpe�n�
268
00:16:54,311 --> 00:16:56,648
- a rekvizit�� Dave...
- Ten, co se do tebe zakoukal?
269
00:16:56,731 --> 00:16:58,202
Jo. Dal mi ji.
270
00:17:00,317 --> 00:17:02,038
Moment, je tedy skute�n�,
neboje to rekvizita?
271
00:17:02,194 --> 00:17:03,238
Ne, je to opravdov� zbra�.
272
00:17:03,320 --> 00:17:04,531
- Je to skute�n� zbra�.
- Jo.
273
00:17:05,948 --> 00:17:07,159
M��u si ji p�j�it?
274
00:17:07,908 --> 00:17:09,996
- Co s n� bude� d�lat?
- Nic. J� jen...
275
00:17:10,077 --> 00:17:14,337
M�m pocit, �e je spousta bl�zn�,
kte�� jsou na m� ted' na�tvan�, v�?
276
00:17:15,207 --> 00:17:16,465
- Jo.
- A...
277
00:17:17,001 --> 00:17:18,045
Dob�e.
278
00:17:18,127 --> 00:17:20,049
V�, jak jsi ��kala,
�e se nec�ti� bezpe�n�?
279
00:17:20,588 --> 00:17:21,798
Jo.
280
00:17:23,132 --> 00:17:25,386
J� se tak c�t�m po��d.
281
00:17:36,854 --> 00:17:38,242
Um� st��let?
282
00:17:38,856 --> 00:17:41,276
Jill, v kolika filmech jsem st��lela?
283
00:17:41,359 --> 00:17:42,699
Ve dvou.
284
00:17:43,277 --> 00:17:45,163
No, v�m, jak funguj�.
285
00:17:45,237 --> 00:17:47,456
Dob�e, ted' to d�le�it�j��.
V�, jak ze zbran� nevyst�elit?
286
00:17:47,531 --> 00:17:50,545
Abys omylem nest�elila sebe
ani nikoho jin�ho?
287
00:17:50,618 --> 00:17:51,710
Jo.
288
00:17:52,745 --> 00:17:53,955
V�m.
289
00:17:55,456 --> 00:17:57,342
Nepou�iju ji.
290
00:17:58,417 --> 00:18:00,837
Na 99,99 % ji nepou�iju.
291
00:18:04,131 --> 00:18:05,934
OK. Dob�e.
292
00:18:06,008 --> 00:18:07,431
D�kuju.
293
00:18:08,594 --> 00:18:10,184
Chci j�t na karaoke.
294
00:18:10,805 --> 00:18:14,269
- Ted'?
-Jo, po��dn�
295
00:18:14,558 --> 00:18:16,112
karaoke v Koreatownu.
296
00:18:16,602 --> 00:18:18,607
Zavol�m Tracy
a ud�l�me si ve��rek ve t�ech.
297
00:20:06,420 --> 00:20:08,722
Jste v pohod�, je to tak?
298
00:20:09,090 --> 00:20:10,727
Jo, jsme v pohod�.
299
00:20:11,842 --> 00:20:13,930
- Jsme v pohod�, �e jo?
- Jo.
300
00:20:15,763 --> 00:20:17,519
Jo, jsme v pohod�.
301
00:20:27,983 --> 00:20:29,027
Ahoj.
302
00:20:29,902 --> 00:20:32,073
Z�tra jedu na chatu.
303
00:20:32,863 --> 00:20:34,074
Bude� mi chyb�t.
304
00:20:34,615 --> 00:20:37,249
- Uvid�me se o v�kendu, je to tak?
- Jo.
305
00:20:51,716 --> 00:20:52,807
Ano?
306
00:20:54,844 --> 00:20:56,683
N�kdo n�s s Tracy pr�v� vyfotil.
307
00:20:57,388 --> 00:21:00,022
- Co�e?
- Vid�la jsem blesk.
308
00:21:01,934 --> 00:21:03,773
Vid�la jsi, kdo fotil?
309
00:21:03,853 --> 00:21:05,774
Ne, vid�la jsem z�blesk.
310
00:21:07,565 --> 00:21:08,988
No...
311
00:21:10,568 --> 00:21:13,866
Pak s t�m asi ted' nem��eme nic ud�lat.
312
00:21:16,991 --> 00:21:19,126
Pravd�podobn� to byl Stan.
313
00:21:19,994 --> 00:21:21,086
Stan.
314
00:21:21,162 --> 00:21:23,131
Stan�k.
315
00:21:23,205 --> 00:21:24,629
Man�k Stan�k.
316
00:21:24,707 --> 00:21:26,546
M��e� ��dit?
317
00:21:27,960 --> 00:21:30,677
Kdy� naraz� na probl�m
Mus� do toho pra�tit
318
00:21:30,755 --> 00:21:31,798
Co�e?
319
00:21:34,425 --> 00:21:36,228
Ospal�e, nespi!
320
00:21:36,302 --> 00:21:39,066
- Promi�.
- Vzbu� se!
321
00:21:41,974 --> 00:21:44,275
- M� Tracy r�da, �e jo?
- Jo. D�l� si legraci?
322
00:21:44,352 --> 00:21:46,439
Miluju Tracy.
Nech� m� jezdit na sv� motorce.
323
00:21:46,520 --> 00:21:47,694
- Na jej� motorce?
- Jo.
324
00:21:47,772 --> 00:21:48,815
To mysl� v�n�?
325
00:21:48,898 --> 00:21:50,239
Kdy� jsem minul� t�den
musela vyzvednout
326
00:21:50,358 --> 00:21:51,781
v�echny ty v�ci, nechala m� jezdit.
327
00:21:52,234 --> 00:21:53,362
Mn� to nikdy nedovolila.
328
00:21:53,444 --> 00:21:56,244
No, j� m�la motorku
na intern�tn� �kole.
329
00:21:56,322 --> 00:21:57,532
Opravdu?
330
00:21:58,574 --> 00:22:00,377
Dal mi ji jeden z m�stn�ch
a j� ji schovala v lese.
331
00:22:01,786 --> 00:22:03,257
Ty jsi ale delikventka.
332
00:22:06,207 --> 00:22:08,378
- Ale chci ��ct...
- Co?
333
00:22:08,459 --> 00:22:11,389
�ekla jsem ti, co si mysl�m o Tracy,
ale co si o n� mysl� ty?
334
00:22:11,462 --> 00:22:13,099
Miluje� ji?
335
00:22:17,760 --> 00:22:19,231
M�m Tracy r�da.
336
00:22:19,679 --> 00:22:20,889
M�m ji hodn� r�da.
337
00:22:21,597 --> 00:22:23,020
To je dob�e.
338
00:22:23,349 --> 00:22:25,354
- To je v�n� dob�e.
- Jo.
339
00:22:27,061 --> 00:22:29,196
O v�kendu jedu na jej� chatu.
340
00:22:30,564 --> 00:22:31,775
Koukej na cestu. ��dn� nehody.
341
00:22:31,857 --> 00:22:33,364
Koukla jsem na tebe
tak na dv� sekundy.
342
00:22:33,442 --> 00:22:36,076
To je fuk.
Nejsi zrovna nejlep�� �idi�ka.
343
00:22:36,987 --> 00:22:39,289
- Ne, to nejsem. ��d�m stra�n�.
- Jo, ��d� stra�n�.
344
00:23:45,765 --> 00:23:47,437
Chce� drink?
345
00:23:48,684 --> 00:23:49,776
Ne.
346
00:23:53,189 --> 00:23:54,660
Chce� tu dnes p�espat?
347
00:23:55,107 --> 00:23:57,112
Pokud ti to nevad�.
348
00:23:57,193 --> 00:23:58,450
Jo. P�iprav�m pokoj pro hosty.
349
00:23:58,527 --> 00:24:02,668
Ne. Mus�m vst�t brzy, jet dom�
a p�evl�ct se p�ed tou akc�.
350
00:24:02,740 --> 00:24:06,204
A kdy� budu sp�t v opravdov� posteli,
takto nezvl�dnu.
351
00:24:07,620 --> 00:24:09,459
Ale vysp� se mnohem l�p.
352
00:24:09,538 --> 00:24:12,303
To je jedno. Nebudu schopna vst�t.
353
00:24:16,837 --> 00:24:19,092
- Co to d�l�?
- Nastavuju si bud�k.
354
00:24:19,465 --> 00:24:20,888
Moment. Pro� mus� vst�vat?
355
00:24:20,966 --> 00:24:24,478
Proto�e jsem sjednala sch�zku
ohledn� t� druh� v�ci.
356
00:24:24,553 --> 00:24:25,941
Jak� druh� v�ci?
357
00:24:26,013 --> 00:24:27,520
Toho p�et��en�, kter� ned�l�.
358
00:24:30,101 --> 00:24:32,272
�pln� jsem na to zapomn�la.
359
00:24:33,479 --> 00:24:34,690
J� v�m.
360
00:24:48,828 --> 00:24:50,465
- Jill.
- Co?
361
00:24:51,288 --> 00:24:52,926
Venku se rozsv�t�lo.
362
00:24:54,625 --> 00:24:57,639
Sv�tlo sn�ma�e pohybu se rozsv�tilo.
363
00:24:59,380 --> 00:25:01,551
To bude jenom kojot nebo tak n�co.
364
00:25:03,092 --> 00:25:04,599
Neboj se.
365
00:25:31,662 --> 00:25:33,584
- Co je to?
- J� nev�m.
366
00:25:34,498 --> 00:25:36,052
Mus� m� chr�nit.
367
00:25:36,334 --> 00:25:38,303
M��u t� chr�nit ve sp�nku.
368
00:25:38,377 --> 00:25:40,596
Ne. Mus� m� chr�nit ve skute�nosti.
369
00:25:40,671 --> 00:25:43,139
M��u t� chr�nit se zav�en�ma o�ima.
370
00:25:53,684 --> 00:25:55,903
Vid�la jsi ted' n�kdy V��skot?
371
00:25:59,982 --> 00:26:01,405
B� sp�t.
372
00:26:23,547 --> 00:26:26,596
V�, nezapomn�la jsem nato,
o �em jsme mluvily.
373
00:26:30,096 --> 00:26:31,306
Kdy?
374
00:26:33,432 --> 00:26:37,276
�e spolu n�co podnikneme, jen my dv�.
375
00:26:39,313 --> 00:26:42,528
Budeme spolu rozv�jet projekty
nebo n�co takov�ho.
376
00:26:45,361 --> 00:26:46,998
Nezapomn�la jsem.
377
00:26:49,156 --> 00:26:50,367
J� v�m.
378
00:27:04,505 --> 00:27:05,928
Miluju t�.
379
00:27:09,510 --> 00:27:11,147
Taky t� miluju.
380
00:28:38,724 --> 00:28:39,935
Do prdele.
381
00:28:45,773 --> 00:28:46,984
Co se stalo?
382
00:28:47,441 --> 00:28:49,281
Omlouv�m se. Hrozn� se omlouv�m.
383
00:28:49,360 --> 00:28:52,243
- Kristepane, jsi v po��dku?
- Jo, ne, jsem v po��dku. Jen...
384
00:28:52,738 --> 00:28:54,459
- Pistole vyst�elila.
- Pistole vyst�elila?
385
00:28:54,532 --> 00:28:57,035
��kala jsem si, �e ji vezmu.
386
00:28:57,118 --> 00:28:58,505
Pro�? Ty jsi ji cht�la vz�t?
387
00:28:58,577 --> 00:29:00,665
Cht�la jsem j� vz�t,
ale pak jsem si to rozmyslela.
388
00:29:00,746 --> 00:29:02,087
Vracela jsem j� zp�t a pak...
389
00:29:02,164 --> 00:29:05,047
- Opravdu nev�m, co se stalo.
- To je dobr�. Ty jsi v po��dku.
390
00:29:06,585 --> 00:29:08,341
- Je mi to moc l�to.
-To je dobr�.
391
00:29:08,421 --> 00:29:10,757
- Rozbila jsem Devinovu vitr�nu.
- To je v po��dku.
392
00:29:10,840 --> 00:29:13,059
Tu blbou vitr�nu s mincemi nen�vid�m.
393
00:29:21,600 --> 00:29:22,811
Dob�e.
394
00:29:22,893 --> 00:29:25,990
A te� jim b� ��ct, �e to jejich
zatracen� p�et��en� nechci d�lat.
395
00:30:22,620 --> 00:30:26,132
101 SEVER
Ventura
396
00:30:29,835 --> 00:30:32,600
BR�NA 4
397
00:30:48,312 --> 00:30:51,527
Ahoj. Tady Heather.
Zavol�m v�m zp�tky. Nashle.
398
00:30:51,816 --> 00:30:54,236
Ahoj, jedu k tob�,
abych s tebou po�e�ila tyhle sra�ky.
399
00:30:54,527 --> 00:30:57,374
A ne �e nebude� m�t kafe. Zat�m.
400
00:31:19,385 --> 00:31:20,595
Hal�?
401
00:31:23,264 --> 00:31:24,474
Heather?
402
00:31:26,934 --> 00:31:28,192
Heather.
403
00:31:34,692 --> 00:31:35,949
Heather.
404
00:32:23,157 --> 00:32:24,664
Jill LeBeauov�?
405
00:32:26,077 --> 00:32:28,924
Jsem Edward Ahn.
Vy�et�uji tento p��pad.
406
00:32:31,791 --> 00:32:33,428
Bude v�m vadit, kdy� si p�isednu?
407
00:32:37,088 --> 00:32:38,298
Pros�m.
408
00:32:48,808 --> 00:32:52,438
Pod�vejte, v�m, �e to nen� snadn�.
409
00:32:55,856 --> 00:32:57,280
Nebudete mi v��it, ale...
410
00:32:58,693 --> 00:33:01,029
C�til jsem se stejn�,
jako se c�t�te te�.
411
00:33:04,323 --> 00:33:06,044
Za�il jsem to a...
412
00:33:07,952 --> 00:33:12,009
V�m, �e v t�to situaci toho nen� moc,
co by ciz� �lov�k jako j� mohl ��ct.
413
00:33:15,668 --> 00:33:19,511
A proto je pro m� tak t�k� se zeptat
na to, na co se zeptat mus�m.
414
00:33:22,925 --> 00:33:24,099
Na co se m� mus�te zeptat?
415
00:33:42,820 --> 00:33:44,659
Kouk�m, �e jste chytr�.
416
00:33:45,531 --> 00:33:47,334
Pamatujete si v�ci. M�m pravdu?
417
00:33:48,743 --> 00:33:50,214
Nev�m.
418
00:33:50,578 --> 00:33:53,543
Mysl�m si, �e si pamatujete v�c
ne� v�t�ina lid�.
419
00:33:54,582 --> 00:33:56,421
Je to jen takov� m�j pocit.
420
00:33:59,754 --> 00:34:01,889
U� jsem podala v�pov��.
421
00:34:02,006 --> 00:34:03,050
To ano.
422
00:34:03,591 --> 00:34:05,228
Ale ne detektivovi.
423
00:34:05,676 --> 00:34:08,808
Bylo to sp� jen pap�rov�n�.
Z�kladn� fakta.
424
00:34:08,971 --> 00:34:12,186
V�te, mn� jde o tro�ku n�co jin�ho.
425
00:34:15,561 --> 00:34:18,943
Chci, abyste se zamyslela
nad dne�n�m r�nem.
426
00:34:19,857 --> 00:34:22,111
A chci v�d�t
427
00:34:23,527 --> 00:34:27,953
o posledn� v�ci,
kterou jste v tomto dom� vid�la.
428
00:34:29,158 --> 00:34:33,998
Jin�mi slovy, co Heather d�lala,
kdy� jste vych�zela ze dve��.
429
00:34:35,289 --> 00:34:37,341
Kdy� jste ji vid�la naposledy?
430
00:34:39,794 --> 00:34:44,800
Jenom se na m� d�vala.
431
00:34:46,759 --> 00:34:48,811
To je v�echno? Jenom se d�vala?
432
00:34:50,096 --> 00:34:52,350
Jo, norm�ln� se d�vala.
433
00:34:53,724 --> 00:34:57,153
Krom toho, �e dr�ela va�i .22
s kr�tkou hlavn�. Je to pravda?
434
00:34:58,187 --> 00:34:59,314
Jo.
435
00:34:59,772 --> 00:35:03,403
Tak�e bychom mohli ��ct,
�e to nebylo tak �pln� norm�ln�.
436
00:35:07,113 --> 00:35:08,500
No, to kouk�n� bylo norm�ln�.
437
00:35:08,572 --> 00:35:10,245
Jenom, �e ona...
438
00:35:11,409 --> 00:35:12,536
Dr�ela pistoli.
439
00:35:12,993 --> 00:35:14,037
Dob�e.
440
00:35:14,537 --> 00:35:18,417
Dr�ela pistoli a vypadala norm�ln�.
441
00:35:18,499 --> 00:35:19,922
Je to pravda?
442
00:35:21,293 --> 00:35:22,504
Jo.
443
00:35:29,385 --> 00:35:33,312
- Vyhro�ovala v�m n�kdy nebo...
- Ne, nevyhro�ovala mi.
444
00:35:34,223 --> 00:35:37,936
Proto�e jsem sly�el p��b�hy
o filmov�ch hv�zd�ch, kter�...
445
00:35:41,022 --> 00:35:44,450
Jenom se sna��m vytvo�it
trochu historie. To je v�e.
446
00:35:47,153 --> 00:35:50,166
V�m m��e n�co p�ipadat nev�znamn�,
447
00:35:50,239 --> 00:35:52,458
a
najednou bingo,
je to kl�� k cel�mu p��padu.
448
00:36:44,543 --> 00:36:46,679
Ahoj. Tady Tracy.
Nemohu pr�v� zvednout telefon.
449
00:36:46,754 --> 00:36:48,593
Nechte mi vzkaz a
j� v�m zavol�m.
450
00:36:52,468 --> 00:36:54,555
Ahoj, Tracy.
451
00:36:58,307 --> 00:37:00,941
Zavolej mi, a� bude� moct, dob�e?
452
00:37:02,103 --> 00:37:03,194
Dob�e.
453
00:37:29,171 --> 00:37:30,808
Finneganov�, Harper a Murphy.
454
00:37:31,298 --> 00:37:33,268
Tady je Jill. Spojte m� s Jamie.
455
00:37:51,318 --> 00:37:52,362
Zabila se?
456
00:37:53,446 --> 00:37:55,830
Ne. Nezabila se.
457
00:37:56,991 --> 00:37:58,284
Jak to v�?
458
00:37:59,452 --> 00:38:02,216
Proto�e, Jamie, byla st�elena p�tkr�t.
459
00:38:08,627 --> 00:38:11,131
- U� jsi byla na policii?
- Jo.
460
00:38:11,464 --> 00:38:13,765
Mysl�m, �e si mysl�,
�e jsem to ud�lala.
461
00:38:14,675 --> 00:38:15,886
A neud�lala jsi to?
462
00:38:17,053 --> 00:38:18,393
Samoz�ejm� �e jsem to neud�lala!
463
00:38:19,180 --> 00:38:21,149
A jsem si celkem jist�, �e ty taky ne.
464
00:38:23,309 --> 00:38:24,483
Hal�.
465
00:38:25,686 --> 00:38:26,860
Hal�.
466
00:38:32,568 --> 00:38:33,861
M� nab�je�ku?
467
00:38:35,404 --> 00:38:36,448
Ne.
468
00:38:38,199 --> 00:38:41,248
Mus� vydat tiskov� prohl�en� d��v,
ne� to ud�l� policie.
469
00:38:41,327 --> 00:38:43,628
Mus�me to m�t pod kontrolou.
470
00:38:44,580 --> 00:38:46,466
Nem��u. Jamie, no tak.
471
00:38:47,041 --> 00:38:49,342
Vim, �e na to ted' nechce� myslet,
472
00:38:49,418 --> 00:38:53,012
ale mus� na to myslet pr�v� te�.
473
00:38:53,089 --> 00:38:55,806
Proto�e co my ted' �ekneme a ud�l�me,
474
00:38:55,883 --> 00:38:57,769
to si budou lidi o tomhle pamatovat.
475
00:38:57,843 --> 00:39:00,477
Jamie, j� to nem��u ud�lat.
Opravdu ne.
476
00:39:10,815 --> 00:39:13,199
Dob�e, fajn. Postar�m se o to.
477
00:39:16,779 --> 00:39:18,701
Jill, kdy� se nezabila sama,
478
00:39:20,658 --> 00:39:22,378
kdo ji zabil?
479
00:39:22,451 --> 00:39:24,871
Nev�m. J� nato ted'
v�n� nem��u myslet.
480
00:39:26,872 --> 00:39:30,087
Up��mn�, vsadila bych se,
�e to ud�lal Greg.
481
00:39:30,668 --> 00:39:32,340
M�la bys sly�et,
co mi v�era ve�er �ekl.
482
00:39:32,420 --> 00:39:34,591
Co ti v�era ve�er �ekl?
483
00:39:34,672 --> 00:39:36,143
N�co jako:
484
00:39:36,215 --> 00:39:39,809
"Jamie, tohle m� ni��.
J� Heather zabiju.
485
00:39:39,885 --> 00:39:42,436
"J� ji sakra zabiju."
486
00:39:44,473 --> 00:39:47,356
Jsem si jist�, �e p�eh�n�l.
487
00:39:47,435 --> 00:39:51,527
No, nev�m. Ale j� bych tak rychle
lidi ze seznamu nevy�krt�vala.
488
00:39:51,605 --> 00:39:53,657
J� jsem ji nezabila, ale to ty nev�.
489
00:39:53,733 --> 00:39:55,204
Ch�pe�, jak to mysl�m?
490
00:39:56,318 --> 00:39:57,362
Asi jo.
491
00:39:58,404 --> 00:39:59,448
Pod�vej.
492
00:40:00,948 --> 00:40:05,124
V�m, �e my dv� se celkem nesn��me,
ale j� t� m�m vlastn� docela r�da.
493
00:40:05,661 --> 00:40:08,247
A tak t� pros�m, abys byla opatrn�.
494
00:42:46,781 --> 00:42:48,371
N�kam jdete?
495
00:42:50,201 --> 00:42:52,420
J�? Ne.
496
00:42:54,705 --> 00:42:56,176
Poj�te se mnou.
497
00:43:06,217 --> 00:43:07,723
Posa�te se u baru.
498
00:43:08,302 --> 00:43:09,346
Dob�e.
499
00:43:10,262 --> 00:43:11,899
Co v�m mohu nab�dnout?
500
00:43:11,972 --> 00:43:13,942
- Chcete k�vu?
- Ne, d�ky.
501
00:43:14,725 --> 00:43:16,944
Dv� k�vy, oby�ejn� k�vy.
502
00:43:17,645 --> 00:43:18,689
Dob�e.
503
00:43:22,400 --> 00:43:23,693
Nezvedla jste mi telefon.
504
00:43:24,485 --> 00:43:25,529
Um�el mi mobil.
505
00:43:31,325 --> 00:43:32,998
Odkud poch�z�te?
506
00:43:33,661 --> 00:43:36,081
Nemysl�m si, �e to je d�le�it�.
507
00:43:36,163 --> 00:43:39,378
Nept�m se, proto�e to je d�le�it�.
Jen to chci v�d�t.
508
00:43:40,126 --> 00:43:41,763
Z Portlandu. Poch�z�m z Portlandu.
509
00:43:42,461 --> 00:43:43,505
Oregon nebo Maine?
510
00:43:43,587 --> 00:43:46,268
Oregon. Ale nebydl�m tam
u� od �trn�cti.
511
00:43:46,340 --> 00:43:47,384
Pro� ne?
512
00:43:47,466 --> 00:43:49,269
Proto�e jsem chodila
do intern�tn� �koly.
513
00:43:49,343 --> 00:43:50,636
Do kter�?
514
00:43:51,804 --> 00:43:52,848
Exeter.
515
00:43:55,057 --> 00:43:56,943
V�dycky jste cht�la
b�t n��� asistentkou?
516
00:43:57,018 --> 00:44:00,648
Mysl�m tehdy, kdy� jste byla
na Exeteru, �im jste cht�la b�t?
517
00:44:02,273 --> 00:44:05,120
Nech�pu, co to m�
co spole�n�ho s Heather.
518
00:44:07,069 --> 00:44:08,909
�eknu v�m t�i v�ci. Dob�e?
519
00:44:09,697 --> 00:44:10,789
Dobr�.
520
00:44:16,120 --> 00:44:17,627
Vypijte si kafe.
521
00:44:17,705 --> 00:44:19,627
J� ho nechci.
��kala jsem, �e ho nechci.
522
00:44:20,875 --> 00:44:23,888
Pod�vejte, d�lejte si, co chcete,
ale p�r minut m� poslouchejte.
523
00:44:23,961 --> 00:44:25,005
Zvl�dnete to?
524
00:44:26,130 --> 00:44:27,174
Ano.
525
00:44:27,965 --> 00:44:29,092
Dobr�.
526
00:44:29,175 --> 00:44:31,974
V�m, jak budete vysv�tlovat,
jak v�echno zapad� do va�eho p��b�hu,
527
00:44:32,053 --> 00:44:34,389
ale i takto zkus�m.
528
00:44:35,389 --> 00:44:39,612
��slo jedna. Na n�boj�ch byly
jen a pouze va�e otisky prst�.
529
00:44:39,685 --> 00:44:43,647
Na .22 byly je�t� jedny otisky.
Pat�ily Heather. To je v�e.
530
00:44:43,731 --> 00:44:45,653
��dn� dal�� otisky. Sledujete m�?
531
00:44:47,068 --> 00:44:49,536
- Mysl�m, �e jo.
- Dob�e.
532
00:44:50,905 --> 00:44:54,167
��slo dv�. Na va�i ruce byly nalezeny
zbytky st�eln�ho prachu
533
00:44:54,283 --> 00:44:57,166
pod nehtem prav�ho ukazov��ku
a prost�edn��ku.
534
00:44:58,037 --> 00:45:01,134
��kala jsem v�m, �e jsem r�no
necht�n� vyst�elila.
535
00:45:03,626 --> 00:45:05,216
Dob�e, ��slo t�i.
536
00:45:05,294 --> 00:45:09,221
Podle va�i vlastni v�pov�di jste byla
na m�st� zhruba v dob� smrti.
537
00:45:10,800 --> 00:45:14,680
Samoz�ejm� je p�r v�ci,
kter� po��d nedok�u pochopit.
538
00:45:14,762 --> 00:45:15,854
Jak�?
539
00:45:17,640 --> 00:45:18,981
Ty mince.
540
00:45:19,058 --> 00:45:20,648
Mince? Co je s nimi?
541
00:45:22,687 --> 00:45:25,486
Jsou pry�, a j�to nedok�u vysv�tlit.
542
00:45:26,691 --> 00:45:29,538
Pokud to nen� n��� ne�ikovn� pokus,
543
00:45:29,610 --> 00:45:33,122
jak to narafi�it, �e to byla
vloupa�ka se �patn�m koncem.
544
00:45:35,324 --> 00:45:36,997
Jsem zat�en�?
545
00:45:39,620 --> 00:45:40,747
Je�t� ne.
546
00:45:41,789 --> 00:45:43,260
Zatyka� je ale na cest�.
547
00:45:44,291 --> 00:45:46,344
- Co? Na co se kouk�te?
- Na Stana.
548
00:45:47,670 --> 00:45:48,844
Vy toho chlapa zn�te?
549
00:45:48,921 --> 00:45:51,555
- Ahoj, Jill.
- Jo, je to paparazzi.
550
00:46:00,558 --> 00:46:02,148
To nem��ete ud�lat.
551
00:46:02,226 --> 00:46:05,074
Ve st�t� Kalifornie nem��ete
nahr�vat soukromou konverzaci
552
00:46:05,146 --> 00:46:07,910
bez souhlasu v�ech z��astn�n�ch.
553
00:46:07,982 --> 00:46:09,619
Jsem si jist�, �e to v�te.
554
00:46:15,239 --> 00:46:17,493
- Hele, detektive.
- Ano?
555
00:46:17,575 --> 00:46:19,046
Co se stalo s va�i kamar�dkou?
556
00:47:34,902 --> 00:47:36,623
P�ejete si?
557
00:47:36,696 --> 00:47:39,376
- M�j bo�e, to jsi ty.
- Jo.
558
00:47:39,448 --> 00:47:41,703
Co to je? Co m� b�t?
559
00:47:42,118 --> 00:47:43,838
- Nic.
- Dob�e.
560
00:47:44,161 --> 00:47:46,416
Mysl�m si, �e t� hled� policie.
561
00:47:46,497 --> 00:47:47,838
Tak�e jsi to sly�el?
562
00:47:47,915 --> 00:47:49,042
Jo, sly�el jsem to.
563
00:47:49,917 --> 00:47:51,305
M��u d�l?
564
00:47:52,086 --> 00:47:53,130
Pro�?
565
00:47:53,379 --> 00:47:55,265
Proto�e s tebou chci mluvit.
566
00:47:55,881 --> 00:47:57,092
Dob�e, fajn.
567
00:48:03,389 --> 00:48:05,061
Bude� muset mluvit,
zat�m co j� budu balit.
568
00:48:05,141 --> 00:48:07,691
- Balit? Kam jede�?
- Do Edinburghu.
569
00:48:07,768 --> 00:48:08,942
Co je v Edinburghu?
570
00:48:09,854 --> 00:48:11,775
No, nic pro m�. A o to jde.
571
00:48:12,773 --> 00:48:13,817
Nech�pu to.
572
00:48:14,942 --> 00:48:17,991
Kv�li tv� podraz�ck� ��fovi
nebude ��dn� film.
573
00:48:18,070 --> 00:48:20,490
Mus�m z tohohle jedovat�ho m�sta
vypadnout d��v, ne� n�koho zabiju.
574
00:48:21,365 --> 00:48:23,584
- A nezabil jsi u� n�koho?
- Pl�c� nesmysly.
575
00:48:23,659 --> 00:48:25,996
Nen� to atraktivn� a up��mn�,
ta ot�zka m� ur��.
576
00:48:26,078 --> 00:48:27,502
No, n�kdo ji zabil.
577
00:48:27,580 --> 00:48:29,751
Jo, a v� co? Je mi to u prdele.
578
00:48:30,374 --> 00:48:31,632
Gregu, je mrtv�!
579
00:48:31,709 --> 00:48:34,639
Jo. Ale po��d je to podraza�ka
a po��d je mi to u prdele.
580
00:48:34,712 --> 00:48:35,839
M�val jsi ji r�d.
581
00:48:35,921 --> 00:48:38,306
Jo, to bylo p�ed t�m,
ne� m� podrazila.
582
00:48:38,382 --> 00:48:39,972
V�, jak dlouho jsem
na tomhle filmu pracoval?
583
00:48:40,051 --> 00:48:41,806
P�t let. U� jsi mi to ��kal stokr�t.
584
00:48:42,136 --> 00:48:45,101
Ale k v�ci. Proch�zela t�k�m obdob�m.
S tebou to nem�lo nic spole�n�ho.
585
00:48:45,181 --> 00:48:46,853
A koho to zaj�m�? Proto�e je mrtv�!
586
00:48:46,932 --> 00:48:50,278
Dob�e. Je��ikriste, ch�pu.
Vysv�tlila jsi to jasn�.
587
00:48:50,353 --> 00:48:52,986
Nemysl� si, �e to vypad� divn�,
�e odj�d� z m�sta?
588
00:48:53,064 --> 00:48:54,784
Ne. Pro�?
589
00:48:54,857 --> 00:48:57,574
Chci ��ct, �e mysl�m, �e policie
si mysl�, �e jsi to ud�lala, tak�e...
590
00:48:57,651 --> 00:48:59,704
- Byli tady?
- Jo, asi p�ed hodinou.
591
00:48:59,779 --> 00:49:01,451
Odpov�d�l jsem
na v�echny jejich ot�zky.
592
00:49:01,530 --> 00:49:03,832
Ne��kali ti, abys nikam nejezdil
nebo tak n�co?
593
00:49:03,908 --> 00:49:06,542
Ne. Hele, co mysl�,
�e bych si s sebou m�l vz�t na �ten�?
594
00:49:06,619 --> 00:49:08,172
Nev�m, jak� knihy vlastn�.
595
00:49:08,245 --> 00:49:10,333
No, rozhodn� n�co odpo�inkov�ho.
596
00:49:10,414 --> 00:49:13,262
V� n�co o n�mo�n� fikci?
597
00:49:13,334 --> 00:49:15,588
Ne. Ty si nemysl�,
�e jsem ji zabila, �e ne?
598
00:49:17,546 --> 00:49:19,634
Vy dv� jste byly jak potrhl�,
tragick� nejlep�� kamar�dky.
599
00:49:19,715 --> 00:49:21,555
Takov� lidi se vra�d� vjednom kuse.
600
00:49:22,677 --> 00:49:24,563
Kde jsi byl dnes r�no v �est?
601
00:49:24,637 --> 00:49:27,057
Pravd�podobn� jsem bre�el
nebo si ho honil.
602
00:49:28,224 --> 00:49:30,692
M��e� b�t aspo� na sekundu v�nej?
603
00:49:35,147 --> 00:49:36,701
Nezabil jsem ji. Jasn�?
604
00:49:36,774 --> 00:49:38,779
Po��d je to zatracen� podraza�ka,
ale j� ji nezabil.
605
00:49:39,151 --> 00:49:42,699
A nikdy bych ji nezabil, bez ohledu
na to, jak na�tvanej jsem na n� byl.
606
00:49:42,822 --> 00:49:44,375
Kdo ji zabil, Gregu?
607
00:49:45,574 --> 00:49:46,915
Nen� to o�ividn�?
608
00:49:47,827 --> 00:49:48,870
Je?
609
00:49:49,286 --> 00:49:50,497
Dob�e, pod�vej.
610
00:49:50,579 --> 00:49:52,881
Nechci spekulovat,
ale kdy� p�u sc�n��,
611
00:49:52,957 --> 00:49:56,967
hled�m t�i v�ci. Motiv,
p��le�itost, schopnost. Jasn�?
612
00:49:57,044 --> 00:50:00,757
Kv�li p��le�itosti a fyzick�m d�kaz�m
si poldov� mysl�, �e jsi to ud�lala,
613
00:50:00,840 --> 00:50:03,094
ale na chvilku na to zapome�.
614
00:50:03,175 --> 00:50:05,512
Pokud to p�u, tak je to jasn� Devin.
615
00:50:06,470 --> 00:50:08,938
Jasn�? Motiv, nen�vid� ji.
616
00:50:09,015 --> 00:50:11,945
P��le�itost, ona �ije v dom�,
kter� on prakticky vlastn�.
617
00:50:12,727 --> 00:50:14,862
A schopnost? Mluv�me tu o Devinovi.
618
00:50:14,937 --> 00:50:16,491
Ten chlap je zatracenej maniak.
619
00:50:16,564 --> 00:50:19,363
A p�esn� proto to nebyl Devin.
620
00:50:20,067 --> 00:50:21,538
Proto�e to je p��li� o�ividn�.
621
00:50:21,610 --> 00:50:23,912
V�echno ukazuje na Devina,
tak�e on to b�t nem��e.
622
00:50:23,988 --> 00:50:27,202
V�, m��e to b�t Jamie,
m��u to b�t j�.
623
00:50:27,283 --> 00:50:28,873
Ale nen� to Devin.
624
00:50:28,951 --> 00:50:30,956
Jo?
625
00:50:31,037 --> 00:50:34,251
Jo, pod�vej,
jenom se ti sna��m pomoct.
626
00:50:35,332 --> 00:50:38,180
Ale �eknu ti, skute�n� p�ekvapen�
by bylo, kdybys to byla ty.
627
00:50:38,252 --> 00:50:41,135
Ale taky by to mohl b�t
n�jak� n�hodn� ��lenec.
628
00:50:41,213 --> 00:50:44,143
N�jak� ��len� superfanou�ek nebo tak.
629
00:50:44,216 --> 00:50:48,357
Sly�el jsem, �e jednou �il asi t�den
v gar�i Katy Perry n�jak� chlap.
630
00:50:48,429 --> 00:50:50,351
Dok�e� si to p�edstavit?
631
00:50:51,390 --> 00:50:54,024
- Co?
- Zatracen� superfanynka.
632
00:50:54,769 --> 00:50:56,062
Co�e?
633
00:50:56,145 --> 00:50:57,533
Jedna zatracen� superfanynka
634
00:50:57,605 --> 00:50:59,657
k n�m p�i�la v�era ve�er,
kdy� jsi vyp�lil pry�.
635
00:50:59,732 --> 00:51:01,488
Zastav.
636
00:51:01,567 --> 00:51:04,450
�ik�, �e Heather byla
v�era ve�er v t� restauraci?
637
00:51:06,155 --> 00:51:08,242
No, byla venku.
638
00:51:10,284 --> 00:51:11,411
Gregu.
639
00:51:12,745 --> 00:51:15,426
Jasn� �e se d�vala.
Je tak zatracen� zbab�l�.
640
00:51:15,539 --> 00:51:19,003
Byla tam, ale poslala t�,
abys odvedla �pinavou pr�ci.
641
00:51:19,085 --> 00:51:21,172
M��u ti, pros�m,
��ct o t� superfanynce?
642
00:51:21,253 --> 00:51:23,424
- Dobr�. Fajn.
- Dob�e.
643
00:51:23,506 --> 00:51:25,012
Kdy� jsi ode�el z Casa Bianca,
644
00:51:25,091 --> 00:51:27,759
p�i�la za n�mi
a chovala se bl�zniv�, jako posedl�.
645
00:51:27,760 --> 00:51:28,804
Jak posedl�?
646
00:51:28,928 --> 00:51:31,312
No, kladla osobn� ot�zky
647
00:51:31,389 --> 00:51:33,690
a cht�la ud�lat spoustu fotek.
648
00:51:34,266 --> 00:51:35,394
To je v�echno?
649
00:51:36,102 --> 00:51:37,312
- Jo, to je v�echno.
- Dob�e, po�kej.
650
00:51:37,395 --> 00:51:39,281
Zapome�, �ejsem se kdy zm�nil
o �ilen�m superfanou�kovi.
651
00:51:39,355 --> 00:51:40,908
Je mi l�to, �e jsem to zm�nil. Dobr�?
652
00:51:42,233 --> 00:51:43,704
Mohl to b�t Stan.
653
00:51:44,527 --> 00:51:47,207
- Kdo je Stan?
- Jeden hrozn� paparazzi.
654
00:51:47,780 --> 00:51:48,824
Jo.
655
00:51:49,281 --> 00:51:50,373
Co?
656
00:51:50,449 --> 00:51:53,297
Jen proto, �e musim vypadnout
asi tak za p�t minut,
657
00:51:53,369 --> 00:51:54,840
a z n�jak�ho d�vodu stoj� uprost�ed
658
00:51:54,912 --> 00:51:56,502
m� lo�nice, tak...
659
00:51:56,747 --> 00:51:59,132
Uvid�, jak si beru chobotnici.
660
00:52:00,126 --> 00:52:01,419
Chobotnici?
661
00:52:04,672 --> 00:52:06,262
To je ta chobotnice.
662
00:52:06,340 --> 00:52:07,514
Pardon.
663
00:52:10,344 --> 00:52:11,388
Kdo je to?
664
00:52:13,180 --> 00:52:14,272
Jsou to zase policajti.
665
00:52:14,348 --> 00:52:16,768
Vypadni zadem, jasn�?
666
00:52:16,851 --> 00:52:17,978
V zahrad� za domem jsou vr�tka.
667
00:52:18,060 --> 00:52:21,572
A jen tak pro zaj�mavost,
a� bude� p��t� zase v p�evleku
668
00:52:21,647 --> 00:52:23,735
nebo co to m� sakra b�t,
bylo by mnohem efektivn�j��,
669
00:52:23,816 --> 00:52:27,494
kdybys ho obl�kla a� potom, co skon��
s n�v�t�vami lid�, jako jsem j�.
670
00:52:27,570 --> 00:52:28,661
U� jdu!
671
00:52:59,977 --> 00:53:00,018
nab�jec� stanice
672
00:53:00,019 --> 00:53:01,941
nab�jec� stanice
673
00:53:19,455 --> 00:53:20,748
Zpr�vy
24 nov�ch zpr�v
674
00:53:21,290 --> 00:53:22,548
Hlasov� zpr�vy
37 nov�ch hlasov�ch zpr�v
675
00:53:28,005 --> 00:53:29,642
Devin�v asistent
676
00:53:52,822 --> 00:53:54,909
Jill, tady je Tracy.
677
00:53:55,741 --> 00:53:59,123
Byla jsem na chat�
a pr�v� jsem dostala tv�j vzkaz.
678
00:53:59,495 --> 00:54:01,630
Jsem na cest� zp�tky.
679
00:54:01,789 --> 00:54:03,794
Zavolej mi, a� bude� moct.
680
00:54:20,099 --> 00:54:22,733
Zdrav�m, tady je Heather Andersonov�.
681
00:54:22,852 --> 00:54:26,814
Cht�la jsem zavolat a
��ct ti,
�e jsi mi p�i�la fajn a
l�b� se mi.
682
00:54:26,897 --> 00:54:30,575
Tak�e ta pr�ce je tvoje, pokud chce�.
Dob�e? Zavolej. Sbohem.
683
00:55:47,353 --> 00:55:48,397
Hal�?
684
00:55:48,479 --> 00:55:50,614
- Nicku?
- Jo, tady je Nick.
685
00:55:50,981 --> 00:55:53,947
Dob�e, takto mi
m��e� ��ct, co se d�je.
686
00:55:54,068 --> 00:55:55,740
Co t�m mysl�te?
687
00:55:55,820 --> 00:55:58,750
No, my jsme tady,
ale Devina nikde nevid�me.
688
00:55:58,823 --> 00:56:00,910
To je Cassand�ina asistentka?
689
00:56:02,284 --> 00:56:04,586
Ano. U� tady �ek�me 20 minut.
690
00:56:04,662 --> 00:56:06,382
On tam je�t� nen�?
691
00:56:07,206 --> 00:56:08,333
Ne, Nicku.
692
00:56:08,416 --> 00:56:10,919
Jsme v Baru Marmont
a v�ude jsem ho hledala.
693
00:56:11,002 --> 00:56:12,674
Bar Marmont?
694
00:56:12,753 --> 00:56:17,392
Ano, te�jsem sice �la ven,
ale ��k�m ti, nen� tady.
695
00:56:17,466 --> 00:56:19,103
No, ale to je �patn�.
696
00:56:19,176 --> 00:56:21,344
�patn�? A kde tedy je?
697
00:56:21,345 --> 00:56:21,773
698
00:56:37,445 --> 00:56:38,702
Dlouh� den?
699
00:56:38,779 --> 00:56:40,251
Jo.
700
00:56:40,781 --> 00:56:45,787
Jeden drink a slibuju,
v�echno bude skv�l�.
701
00:56:47,288 --> 00:56:48,711
V�te, co chcete?
702
00:56:51,792 --> 00:56:56,716
Pokud nev�te, co chcete,
znamen� to, �e chcete v�d� d�us.
703
00:56:57,506 --> 00:56:59,060
- Dob�e.
- Skv�le.
704
00:57:11,645 --> 00:57:13,236
Chcete si o tom promluvit?
705
00:57:16,317 --> 00:57:17,705
O va�em �patn�m dni?
706
00:57:18,069 --> 00:57:19,955
Ne. Mysl�m, �e ne.
707
00:57:20,029 --> 00:57:22,330
- Dobr�. Jak je libo.
- Hned se vr�t�m.
708
00:57:23,157 --> 00:57:24,747
Dobr�. J� budu p��mo tady.
709
00:57:33,292 --> 00:57:34,336
Jill.
710
00:57:36,087 --> 00:57:37,593
�au, Devine.
711
00:57:38,589 --> 00:57:39,930
Co tady d�l�?
712
00:57:42,301 --> 00:57:43,345
Nic.
713
00:57:44,929 --> 00:57:46,850
- Sleduje� m�?
- Ne.
714
00:57:47,264 --> 00:57:48,356
Volala jsi Nickovi?
715
00:57:49,433 --> 00:57:50,857
Tv�mu asistentovi?
716
00:57:50,935 --> 00:57:52,323
U� dost t�ch kec�.
717
00:57:52,395 --> 00:57:54,731
Nem�m nejmen�� tu�en�, o �em mluv�.
718
00:57:54,814 --> 00:57:56,024
- V�n�?
- M�m tady sch�zku.
719
00:57:56,107 --> 00:57:57,150
S k�m?
720
00:57:57,483 --> 00:57:58,954
Jak v�, tohle je moje obl�ben� m�sto.
721
00:57:59,026 --> 00:58:00,866
Vlastn� jsem si celkem jist�,
�e jsi sem za�al chodit,
722
00:58:00,945 --> 00:58:03,246
proto�e jsem ti �ekla,
�e je to skv�l� m�sto na sch�zky.
723
00:58:04,407 --> 00:58:05,450
Co sis ud�lala s vlasama?
724
00:58:06,325 --> 00:58:07,369
Nic.
725
00:58:12,623 --> 00:58:14,509
Ty si mysl�,
�e jsem ji zabil, �e je to tak?
726
00:58:15,376 --> 00:58:16,847
Nev�m, co si mysl�m.
727
00:58:16,919 --> 00:58:18,093
Pro� m� sleduje�?
728
00:58:18,170 --> 00:58:20,092
U� jsem ti ��kala, �e t� nesleduju.
729
00:58:21,298 --> 00:58:23,351
Mysl�, �e jsi Heather rozum�la?
730
00:58:25,302 --> 00:58:26,940
J� Heather rozum�m.
731
00:58:27,013 --> 00:58:28,223
Ne, nerozum�.
732
00:58:28,639 --> 00:58:30,395
Kde jsi byl v�era v noci?
733
00:58:30,474 --> 00:58:31,946
Nemus�m na tvoje ot�zky odpov�dat.
734
00:58:32,018 --> 00:58:33,228
Pro� mi nem��e� ��ct, kde jsi byl?
735
00:58:33,310 --> 00:58:35,896
V� co? �ekni mi,
jestli byla Heather skute�n� s Tracy.
736
00:58:35,980 --> 00:58:37,107
Co na tom z�le��?
737
00:58:37,189 --> 00:58:39,159
- Chci to v�d�t.
- Pro�?
738
00:58:41,193 --> 00:58:42,321
Naser si, Jill.
739
00:59:38,501 --> 00:59:40,340
Nem�m kl��, tak�e...
740
00:59:41,003 --> 00:59:43,388
- T�eba jsi ho nechal na stole.
- Nechal jsem ho vtom zatracen�m baru.
741
00:59:43,464 --> 00:59:45,599
M��u si o n�j ��ct na recepci.
742
00:59:51,722 --> 00:59:52,766
Dob�e.
743
01:01:01,625 --> 01:01:02,918
Co to sakra je?
744
01:01:03,002 --> 01:01:04,129
Co?
745
01:01:04,211 --> 01:01:05,718
Pro� je rozsv�ceno?
746
01:01:05,796 --> 01:01:07,220
Jak bych to m�la v�d�t?
747
01:01:08,341 --> 01:01:11,769
- Promi�.
- D�s� m�.
748
01:01:15,431 --> 01:01:17,317
Mus�me si promluvit o v�erej�� noci.
749
01:01:18,309 --> 01:01:19,401
O v�erej�� noci?
750
01:01:22,605 --> 01:01:23,815
Byla jsi doma?
751
01:01:24,357 --> 01:01:25,400
Jo.
752
01:01:25,858 --> 01:01:26,902
Celou noc?
753
01:01:27,902 --> 01:01:29,871
Jo. Pro� se pt�?
754
01:01:30,321 --> 01:01:32,575
Pravd�podobn� se to nestane,
ale kdyby s tebou mluvila policie,
755
01:01:32,656 --> 01:01:34,744
pot�ebuju, abys jim �ekla,
�e jsme byli spolu.
756
01:01:37,078 --> 01:01:38,121
Kdy?
757
01:01:38,579 --> 01:01:40,584
V�era v noci a� do dne�n�ho r�na.
758
01:01:42,792 --> 01:01:46,006
Kdy� jsem mluvil s polici�, �ekl jsem,
�e jsem str�vil noc u tebe doma.
759
01:01:47,088 --> 01:01:48,594
Pro� jsi jim to �ekl?
760
01:01:49,632 --> 01:01:52,349
Jel jsem s�m ke mn� do Joshua Tree,
761
01:01:52,426 --> 01:01:54,894
co� znamen�, �e nem�m alibi.
762
01:01:57,515 --> 01:02:01,774
Tak�e chce�, abych lhala policii?
763
01:02:04,105 --> 01:02:05,148
V��� mi, je to tak?
764
01:02:06,190 --> 01:02:09,903
Kdyby to m�l b�t velk� probl�m,
tak bych t� o to ne��dal.
765
01:02:09,985 --> 01:02:13,533
Jenom... Bude to tak jednodu���.
766
01:02:17,034 --> 01:02:18,078
Mus�m �urat.
767
01:02:34,593 --> 01:02:37,607
Chci se osprchovat. Kdy� se osprchuju,
tak se, mysl�m, budu c�tit l�p.
768
01:02:40,182 --> 01:02:41,226
Dob�e.
769
01:05:02,116 --> 01:05:03,160
Jsi v po��dku?
770
01:05:05,411 --> 01:05:06,455
J� nev�m.
771
01:05:09,498 --> 01:05:11,135
Chci, aby ses na n�co pod�vala.
772
01:05:13,502 --> 01:05:16,183
- Co to je?
- Na�la jsem to v Devinov� pokoji.
773
01:05:18,174 --> 01:05:20,226
Z domu Heather se ztratily.
774
01:05:20,301 --> 01:05:22,638
Ten detektiv, se kter�m jsem mluvila,
si mysli,
775
01:05:22,720 --> 01:05:25,568
�e je n�kdo sebral, aby to vypadalo
jako vloupa�ka se �patn�m koncem.
776
01:05:25,639 --> 01:05:27,027
Devin je t�mahle v�cma posedl�.
777
01:05:27,099 --> 01:05:29,436
Jak v�, �e to nen� dal��,
kterou vlastn�?
778
01:05:31,562 --> 01:05:32,820
Nev�m.
779
01:05:33,939 --> 01:05:35,197
Asi to nev�m.
780
01:06:51,434 --> 01:06:52,987
Je v�echno v po��dku?
781
01:06:53,519 --> 01:06:55,524
Jo. Fajn.
782
01:06:56,063 --> 01:06:57,356
P�inesla jsem ti tohle.
783
01:06:58,524 --> 01:06:59,782
Co to je?
784
01:07:00,276 --> 01:07:02,910
Uklidni t� a pomohou ti usnout.
785
01:07:08,701 --> 01:07:10,587
Neboj se, j� je beru po��d.
786
01:07:21,922 --> 01:07:25,719
Ach, bo�e. J� v�n� chci sp�t.
787
01:07:26,510 --> 01:07:27,982
To je v po��dku.
788
01:07:29,430 --> 01:07:30,723
Sp�nek ti prosp�je.
789
01:08:58,019 --> 01:08:59,905
M��u ji p�esv�d�it,
aby p�ijela na chatu.
790
01:09:03,482 --> 01:09:04,526
Ne.
791
01:09:06,736 --> 01:09:08,289
Ona ted' sp�.
792
01:09:13,242 --> 01:09:14,286
Jo.
793
01:09:17,997 --> 01:09:21,758
J� si jen mysl�m, �e bych ji m�la vz�t
tam nahoru, ne� se n�co stane.
794
01:13:37,882 --> 01:13:41,974
PRA�KA
795
01:13:44,597 --> 01:13:47,231
Jill, tady je detektiv Ahn.
796
01:13:47,892 --> 01:13:50,941
Pot�ebuju, abyste p�i�la,
proto�e si mus�me promluvit.
797
01:13:51,020 --> 01:13:54,117
V�te, mysl�m si,
�e jste mi ne�ekla celou pravdu.
798
01:13:55,858 --> 01:13:57,578
Douf�m, �e mi zavol�te. Cht�l jsem...
799
01:14:15,252 --> 01:14:18,966
AKTUALITY
NEPOTVRZENO
800
01:14:25,638 --> 01:14:29,778
Policie odvol�v� identifikaci t�la
nalezen�ho v dom� Heath
801
01:14:33,938 --> 01:14:35,575
#srdceheather...
802
01:14:35,648 --> 01:14:36,822
"Hashtag Heather Andersonov�.
803
01:14:36,899 --> 01:14:39,367
"Hashtag HeatherAndersonov� OMG.
Hasthag srdce Heather."
804
01:14:39,443 --> 01:14:40,784
To je ale spousta hashtag�.
805
01:15:31,454 --> 01:15:32,628
Chce� ji?
806
01:15:33,164 --> 01:15:36,925
Ne. Zjevn� mi nepat�� do ruky.
807
01:15:37,001 --> 01:15:38,389
Jsi si jist�?
808
01:18:05,941 --> 01:18:08,243
Ahoj. Tady je Tracy.
Nem��u pr�v� zvednout telefon.
809
01:18:08,319 --> 01:18:09,909
Nechte mi vzkaz a
j� v�m zavol�m.
810
01:20:11,317 --> 01:20:13,120
- Hled� m�?
- Je�i�i, do prdele!
811
01:20:16,072 --> 01:20:17,246
Taky t� zdrav�m.
812
01:20:18,699 --> 01:20:20,420
M�j bo�e, j� to v�d�la.
J� v�d�la, �e nejsi mrtv�.
813
01:20:20,493 --> 01:20:22,083
Jist�e nejsi sakra mrtv�.
814
01:20:23,079 --> 01:20:24,799
Jsem v�n� r�da, �e jsi tady.
815
01:20:26,957 --> 01:20:28,760
Ty jsi ji zabila, je to tak?
816
01:20:30,628 --> 01:20:32,051
Musela jsi ji zast�elit v sebeobran�.
817
01:20:32,129 --> 01:20:33,719
Co tady d�l�?
818
01:20:34,965 --> 01:20:36,472
Byla jsem tak vyd�en�. Byla jsem...
819
01:20:37,885 --> 01:20:39,807
Tak zatracen� vyd�en�.
820
01:20:41,514 --> 01:20:43,685
A j� nev�m,
mo�n� jsem stejn� cht�la zmizet.
821
01:20:43,891 --> 01:20:45,777
V�, �e si policie mysl�,
�e jsem to ud�lala j�?
822
01:20:45,851 --> 01:20:46,895
Na zbrani jsou moje otisky
823
01:20:46,977 --> 01:20:49,065
a jsem jedin�,
o kom v� jist�, �e byl v dom�.
824
01:20:49,146 --> 01:20:50,357
Ale ted' mi m��e� pomoct.
825
01:20:50,439 --> 01:20:52,610
- Vr�t�m se, abych to vy�e�ila.
- Pomoct tob�?
826
01:20:52,983 --> 01:20:54,989
Heather, j� jsem ta,
kter� pot�ebuje pomoc.
827
01:20:55,444 --> 01:20:57,496
Dob�e, to m��eme taky ud�lat.
Ned�lej si starosti.
828
01:20:57,571 --> 01:20:59,541
V�dycky mi ��k�,
abych si ned�lala starosti.
829
01:20:59,615 --> 01:21:01,418
Jo, proto�e jsi p��li� starostliv�.
830
01:21:01,492 --> 01:21:03,793
Myslela jsem si, �e jsi mrtv�!
831
01:21:03,869 --> 01:21:06,455
- Policie si mysli, �e jsem t� zabila.
- Dob�e. Je mi to l�to.
832
01:21:06,539 --> 01:21:10,382
V�m, �e jsem to pod�lala. Omlouv�m se.
Ud�lala jsem n�co �patn�ho. J� jen...
833
01:21:10,960 --> 01:21:13,724
V�d�la jsem, �e nakonec zjist�,
�e ta mrtv� nejsem j�.
834
01:21:13,796 --> 01:21:16,216
Jo, ale o to tady sakra nejde.
835
01:21:21,012 --> 01:21:23,182
Tracy a j� jsme si myslely,
�e bude� v po��dku.
836
01:21:26,017 --> 01:21:28,602
Hele, dneska z�staneme tady, pokec�me,
837
01:21:28,686 --> 01:21:29,730
a r�no pojedeme.
838
01:21:29,812 --> 01:21:32,861
Ne. Tohle nen� legrace.
Nen� to sakra ve��rek s p�esp�n�m.
839
01:21:34,525 --> 01:21:36,115
Jasn� �e to nen� legrace.
840
01:21:37,820 --> 01:21:39,410
Vim, �e to nen� legrace.
841
01:21:43,743 --> 01:21:44,786
Jill.
842
01:21:45,161 --> 01:21:49,004
Pod�vej, v�m, �e to nen�
ve��rek s p�esp�n�m.
843
01:21:49,081 --> 01:21:50,802
V�m, �e to vypad�, �e to nech�pu.
844
01:21:50,875 --> 01:21:52,512
Ale j� to ch�pu. V�n�.
845
01:21:52,585 --> 01:21:55,682
Jill, je mi to l�to,
ale j� t� pot�ebuju.
846
01:21:55,755 --> 01:21:57,427
Ne jako asistentku,
ale jako kamar�dku.
847
01:21:57,506 --> 01:22:00,520
Jsi sakra moje jedin� kamar�dka!
848
01:22:01,010 --> 01:22:04,438
Jill, neodch�zej. Ud�l�m cokoliv,
abych ti to vynahradila.
849
01:22:16,359 --> 01:22:20,120
Jenom mi zkus nezni�it
obli�ej napo��d, pros�m.
850
01:22:21,697 --> 01:22:23,916
Dob�e, promi�. Prost� to ud�lej.
851
01:22:25,409 --> 01:22:26,536
Ud�lej to tak, jak chce�.
852
01:22:28,913 --> 01:22:30,004
Dob�e.
853
01:23:01,987 --> 01:23:05,665
40 KM/H
854
01:23:42,611 --> 01:23:46,622
Jsou na tebe nachystan�.
A� bude� p�ipraven�.
855
01:23:50,619 --> 01:23:52,007
Nejsem p�ipraven�.
856
01:23:54,415 --> 01:23:55,507
Ale ano, jsi.
857
01:23:56,876 --> 01:23:58,086
D�le.
858
01:23:59,962 --> 01:24:01,848
U� jsme t�m�� p�ipraveni,
859
01:24:01,922 --> 01:24:04,307
ale Vanessa by si rada
promluvila s Heather,
860
01:24:04,383 --> 01:24:05,510
je�t� ne� za�neme.
861
01:24:05,593 --> 01:24:07,680
Dob�e. Dejte n�m minutku. D�ky.
862
01:24:14,018 --> 01:24:15,988
D�le.
863
01:24:20,358 --> 01:24:22,078
O�ek�v�te n�koho jin�ho?
864
01:24:26,197 --> 01:24:27,454
Jo.
865
01:24:29,325 --> 01:24:30,666
Poslouchejte,
neobvi�ujte ty lidi naho�e.
866
01:24:30,743 --> 01:24:33,080
Musel jsem se se sv�m odznakem
po��dn� oh�n�t, aby m� pustili.
867
01:24:36,415 --> 01:24:37,542
Co tady d�l�te?
868
01:24:37,917 --> 01:24:39,470
Nem��u se jen tak zastavit?
869
01:24:41,671 --> 01:24:43,391
Je v�echno v po��dku?
870
01:24:43,464 --> 01:24:46,050
Ano. Fajn. Nen� tu ��dn� probl�m.
871
01:24:48,052 --> 01:24:50,900
Sly�el jsem o tomto rozhovoru
872
01:24:50,971 --> 01:24:53,985
a mus�m p�iznat,
�e m� to celkem zaujalo.
873
01:24:55,893 --> 01:24:57,151
Jak v�s to zaujalo?
874
01:24:59,271 --> 01:25:02,570
V�m, �e bych to mohl
sledovat v televizi, ale...
875
01:25:03,526 --> 01:25:06,456
Vadilo by v�m, kdybych tu z�stal
a sledoval to �iv�?
876
01:25:06,987 --> 01:25:09,668
Pokud tomu rozum�m spr�vn�,
hodn� z t�chto rozhovor�
877
01:25:09,740 --> 01:25:14,415
skon�� na zemi ve st�i�n�,
a j� bych to r�d vid�l cel�.
878
01:25:14,495 --> 01:25:15,539
V�te?
879
01:25:18,666 --> 01:25:21,631
Promi�te? Je ten p��pad uzav�en�?
880
01:25:22,294 --> 01:25:25,723
Ano. P��pad je uzav�en�.
Toto je naprosto neofici�ln�.
881
01:25:25,798 --> 01:25:29,641
Z�le�� jenom na v�s.
Pokud chcete, odejdu,
882
01:25:29,719 --> 01:25:31,142
ale r�d bych z�stal.
883
01:25:32,680 --> 01:25:34,187
Moment��ek.
884
01:25:35,683 --> 01:25:36,727
Tak co ��k�te?
885
01:25:42,565 --> 01:25:44,071
M��ete z�stat.
886
01:25:45,985 --> 01:25:47,326
D�kuji v�m.
887
01:25:47,570 --> 01:25:51,710
Nejprve bych cht�la ��ct,
�e t� moc r�da vid�m. Opravdu.
888
01:25:52,199 --> 01:25:53,872
Taky t� moc r�da vid�m.
889
01:25:53,951 --> 01:25:56,336
Pamatuji si, �e kdy� jsem t� poznala,
890
01:25:56,412 --> 01:25:59,591
velice na m� zap�sobilo,
jak sebe jist� jsi byla.
891
01:25:59,665 --> 01:26:02,429
- Mysl�m, �e ti bylo 17?
- Bylo mi 18.
892
01:26:02,501 --> 01:26:04,091
Up��mn� mohu ��ct,
893
01:26:04,170 --> 01:26:07,219
�e za ta l�ta jsi nep�i�la
ani o �petku p�vabu.
894
01:26:07,757 --> 01:26:09,098
D�kuji.
895
01:26:09,633 --> 01:26:11,105
Ale nyn�
896
01:26:11,177 --> 01:26:15,187
se nach�z� uprost�ed n�sledk�
velice obt�n� situace,
897
01:26:15,264 --> 01:26:19,487
kter� se vymyk� film�m i sl�v�.
898
01:26:20,895 --> 01:26:23,529
- M� pravdu, je to...
- Je to skute�n� �ivot.
899
01:26:24,023 --> 01:26:25,067
Ano.
900
01:26:25,608 --> 01:26:27,079
Chci, abys mi �ekla...
901
01:26:27,151 --> 01:26:30,532
�ekni mi to, co jsi mi �ekla
t�sn� p�ed t�m, ne� jsme dnes za�ali.
902
01:26:32,615 --> 01:26:36,127
�ekla jsem, �e nic nen� zak�zan�.
903
01:26:36,202 --> 01:26:37,245
P�esn� tak.
904
01:26:37,745 --> 01:26:41,339
A jak je to s pr�vn�mi d�sledky toho,
�e se mnou dnes mluv�?
905
01:26:42,333 --> 01:26:45,679
Z�le�� mi na pravd�. Proto jsem tady.
906
01:26:45,878 --> 01:26:47,599
A jak� je pravda?
907
01:26:49,674 --> 01:26:54,811
Ta d�vka byla v m�m dom�.
M�la jsem strach.
908
01:26:54,887 --> 01:26:57,058
Pomoz mi pochopit,
co se ti honilo hlavou
909
01:26:57,139 --> 01:26:59,559
v ten okam�ik,
kdy se va�e pohledy setkaly.
910
01:32:59,210 --> 01:33:01,297
P�eklad titulk�: Silvie Cia
911
01:33:01,297 --> 01:33:05,000
www.Titulky.com
68238