All language subtitles for Fences (2016)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,258 --> 00:01:11,052 - Troy, you ought to stop that lying. - I ain't lying. 2 00:01:11,135 --> 00:01:12,846 Nigger had a watermelon this big, 3 00:01:12,929 --> 00:01:14,806 talking about, "What watermelon, Mr. Rand?" 4 00:01:14,889 --> 00:01:17,600 I'd like to fell out. "What watermelon, Mr. Rand?" 5 00:01:17,767 --> 00:01:19,477 And it sitting there, big as life. 6 00:01:19,561 --> 00:01:21,646 - What Mr. Rand say? - He ain't said nothing. 7 00:01:21,729 --> 00:01:24,357 He figure, if the nigger was too dumb to know he's carrying a watermelon, 8 00:01:24,440 --> 00:01:26,234 he wasn't going to get much sense out of him. 9 00:01:26,317 --> 00:01:29,112 Trying to hide that great, big, old watermelon under his coat. 10 00:01:29,195 --> 00:01:31,698 Afraid to let the white man see him carry it home. 11 00:01:32,156 --> 00:01:34,576 I'm like you. I ain't got no time for them kinda people. 12 00:01:34,659 --> 00:01:36,202 Now, what he look like getting mad 13 00:01:36,286 --> 00:01:38,246 'cause he seen the man from the union talking to Mr. Rand? 14 00:01:38,329 --> 00:01:41,583 He come up to me, talking about "Troy Maxson gonna get us fired." 15 00:01:41,666 --> 00:01:43,877 I told him, "Get away from me with that." 16 00:01:43,960 --> 00:01:46,421 He walked away from me calling you a troublemaker. 17 00:01:46,796 --> 00:01:48,464 What Mr. Rand say? 18 00:01:48,548 --> 00:01:50,216 He ain't said nothing. Told me to go down 19 00:01:50,300 --> 00:01:52,093 to the Commissioner's office next Friday. 20 00:01:52,468 --> 00:01:53,803 They called me down there to see them. 21 00:01:53,887 --> 00:01:56,139 Well, as long as you got your complaint filed, 22 00:01:56,222 --> 00:01:57,307 they can't fire you. 23 00:01:57,390 --> 00:01:58,725 That's what one of them white fellas tell me. 24 00:01:58,808 --> 00:02:00,018 I ain't worried about them firing me. 25 00:02:00,101 --> 00:02:02,395 What, they gonna fire me 'cause I asked a question? 26 00:02:02,478 --> 00:02:03,563 That's all I did. 27 00:02:03,646 --> 00:02:05,690 I went to Mr. Rand and I asked him. 28 00:02:05,773 --> 00:02:06,774 I asked him, "Why? 29 00:02:06,858 --> 00:02:09,068 "Why you got all the white mens driving, and the colored lifting?" 30 00:02:09,152 --> 00:02:11,070 Told him, "What's the matter? Don't I count? 31 00:02:11,154 --> 00:02:13,156 "Think only white fellows got sense enough to drive a truck?" 32 00:02:13,239 --> 00:02:15,491 "Hell, that ain't no paper job. Anybody can drive a truck. 33 00:02:15,575 --> 00:02:17,785 "How come you got all the whites driving and the colored lifting?" 34 00:02:20,496 --> 00:02:23,166 He told me, "Take it to the union." Well, hell, that's what I done. 35 00:02:23,249 --> 00:02:25,418 Now they want to come up with this pack of lies. 36 00:02:25,501 --> 00:02:27,962 I told Brownie if the man come and ask him any questions, 37 00:02:28,046 --> 00:02:29,339 just tell the truth. 38 00:02:29,422 --> 00:02:31,174 Ain't nothing but somebody trumped it up on you 39 00:02:31,257 --> 00:02:32,383 'cause you filed a complaint on. 40 00:02:32,467 --> 00:02:33,760 Brownie ain't got that much sense. 41 00:02:33,843 --> 00:02:35,011 Man wasn't thinking about nothing. 42 00:02:35,094 --> 00:02:36,930 All I want them to do is change the job description, 43 00:02:37,013 --> 00:02:38,681 give everybody a chance to drive the truck. 44 00:02:40,683 --> 00:02:43,353 Brownie can't see that. He ain't got that much sense. 45 00:03:04,499 --> 00:03:05,833 How you figure he be making out 46 00:03:05,917 --> 00:03:08,336 with that gal, be up in Taylors' all the time? 47 00:03:08,419 --> 00:03:10,129 - That Alberta gal? - Who? 48 00:03:10,213 --> 00:03:11,547 Brownie. 49 00:03:11,631 --> 00:03:14,008 Same as you and me, getting about as much as we is. 50 00:03:14,092 --> 00:03:16,594 - Which is to say nothing. - It is, huh? 51 00:03:16,678 --> 00:03:19,180 Well, I figure you doing a little better than me. 52 00:03:19,263 --> 00:03:20,807 And I ain't saying what I'm doing! 53 00:03:21,140 --> 00:03:22,767 Nigger, look here. I know you. 54 00:03:22,850 --> 00:03:24,811 If you had gotten anywhere near that gal, 55 00:03:24,894 --> 00:03:27,146 20 minutes later, you'd be looking to tell somebody. 56 00:03:27,230 --> 00:03:28,606 And the first one you gonna want to tell, 57 00:03:28,690 --> 00:03:30,650 that you gonna want to brag to is going to be me. 58 00:03:30,733 --> 00:03:33,152 I ain't saying that. 59 00:03:33,236 --> 00:03:35,279 I see where you be eyeing her. 60 00:03:35,363 --> 00:03:37,740 I eye all the women. I don't miss nothing. 61 00:03:37,824 --> 00:03:40,034 Don't never let nobody tell you Troy Maxson don't eye the women. 62 00:03:40,118 --> 00:03:41,411 Hey, you been doing more than eyeing her. 63 00:03:41,494 --> 00:03:42,704 You done bought her a drink or two. 64 00:03:42,787 --> 00:03:44,122 Hell, yeah, I bought her a drink. What that mean? 65 00:03:44,205 --> 00:03:45,373 I bought you one, too. 66 00:03:45,456 --> 00:03:47,125 What that mean, 'cause I buy her a drink? 67 00:03:47,208 --> 00:03:49,585 - I'm just being polite. - It's all right to buy her one drink. 68 00:03:49,669 --> 00:03:51,379 That's what you call being polite. 69 00:03:51,462 --> 00:03:53,172 But when you want to be buying two or three, 70 00:03:53,256 --> 00:03:54,674 that's what you call eyeing her. 71 00:03:54,757 --> 00:03:56,426 Look here. As long as you've known me, 72 00:03:56,509 --> 00:03:58,386 you ever known me to chase after women? 73 00:03:58,469 --> 00:04:02,181 Hell, yeah! Long as I've known you. You're forgetting, I knew you when. 74 00:04:02,265 --> 00:04:05,018 I'm talking about since I been married to Rose. 75 00:04:05,101 --> 00:04:06,519 Not since you been married to Rose. 76 00:04:06,602 --> 00:04:09,772 - That's the truth, though. I can say that. - All right then. Case closed. 77 00:04:10,440 --> 00:04:13,151 I see you be walking up around Alberta's house. 78 00:04:13,234 --> 00:04:16,029 You supposed to be at Taylors', and you be walking up around there. 79 00:04:16,112 --> 00:04:17,196 What you watching where I'm walking for? 80 00:04:17,280 --> 00:04:18,406 I don't be watching after you. 81 00:04:18,489 --> 00:04:20,408 No, I seen you walking around there more than once. 82 00:04:20,491 --> 00:04:21,868 Hell, you liable to see me walking anywhere. 83 00:04:21,951 --> 00:04:23,911 That don't mean nothing 'cause you seen me walking around there. 84 00:04:23,995 --> 00:04:25,204 Where'd she come from, anyway? 85 00:04:25,288 --> 00:04:26,539 She just kinda showed up one day. 86 00:04:26,622 --> 00:04:29,959 Tallahassee. You can look at that and tell she one of them Florida gals. 87 00:04:30,043 --> 00:04:32,253 They got some big, healthy women down there. 88 00:04:32,336 --> 00:04:34,172 Grow them right up out of the ground. 89 00:04:34,255 --> 00:04:35,840 She got a little bit of Indian in her. 90 00:04:35,923 --> 00:04:37,800 Most of them niggers in Florida got some Indian in them. 91 00:04:37,884 --> 00:04:39,886 Yeah, I don't know about that Indian part, 92 00:04:39,969 --> 00:04:42,930 but she damn sure big and healthy. 93 00:04:43,014 --> 00:04:45,058 Woman wears some big stockings. 94 00:04:45,141 --> 00:04:49,312 Got them crazy big legs, and hips wide as the Mississippi River. 95 00:04:49,395 --> 00:04:50,855 Legs don't mean nothing. 96 00:04:50,938 --> 00:04:52,565 You don't do nothing but push 'em out of the way. 97 00:04:52,648 --> 00:04:54,233 But them hips, 98 00:04:54,317 --> 00:04:57,278 - they cushion the ride. - Troy, you ain't got no sense! 99 00:04:57,361 --> 00:05:00,364 It's the truth. Like you riding on Goodyears! 100 00:05:03,493 --> 00:05:05,453 What you all out here getting into? 101 00:05:05,536 --> 00:05:07,830 What you worried about what we getting into for, woman? 102 00:05:07,914 --> 00:05:08,956 This is men talk. 103 00:05:09,040 --> 00:05:10,333 What I care what you all are talking about? 104 00:05:10,416 --> 00:05:11,793 Bono, you gonna stay for supper? 105 00:05:11,876 --> 00:05:13,169 No, thank you, Rose, 106 00:05:13,252 --> 00:05:15,546 but Lucille say she cooking up a pot of pigfeet. 107 00:05:15,630 --> 00:05:17,673 Pigfeet? Hell, I'm going home with you. 108 00:05:17,757 --> 00:05:20,093 I might even stay the night, you got some pigfeet. 109 00:05:20,176 --> 00:05:21,969 You got something in there to top them pigfeet, Rose? 110 00:05:22,053 --> 00:05:24,305 I'm cooking up some chicken. I got some chicken and collard greens. 111 00:05:24,388 --> 00:05:25,598 Well, you go on back in the house. 112 00:05:25,681 --> 00:05:26,974 Let me and Bono finish what we talking about. 113 00:05:27,058 --> 00:05:29,769 This is men talk. I got some talk for you later. 114 00:05:29,852 --> 00:05:31,854 And you know what kind of talk I mean, too. 115 00:05:31,938 --> 00:05:33,439 You go on in there and powder it up. 116 00:05:33,523 --> 00:05:34,899 Troy, stop it! 117 00:05:36,192 --> 00:05:37,777 Woman, come here. 118 00:05:39,070 --> 00:05:41,280 Look here, Bono. 119 00:05:41,364 --> 00:05:43,783 When I first met this woman, 120 00:05:43,866 --> 00:05:45,660 I got out that place. 121 00:05:45,743 --> 00:05:48,704 Hitch up my pony Saddle up my mare 122 00:05:48,788 --> 00:05:51,415 There's a woman out there for me somewhere 123 00:05:51,499 --> 00:05:55,419 I looked at here, looked at there, saw Rose, and I latched on to her. 124 00:05:55,503 --> 00:05:58,923 I latched on to her and I told her... Now, I'm gonna tell you the truth. 125 00:05:59,173 --> 00:06:03,469 I latched on to her and told her, "Baby, I don't want to marry. 126 00:06:03,553 --> 00:06:05,179 "I just want to be your man." 127 00:06:05,263 --> 00:06:07,723 Rose told me... Tell him what you told me, Ro. 128 00:06:07,807 --> 00:06:09,642 I told him if he wasn't the marrying kind, 129 00:06:09,725 --> 00:06:11,936 then move out of the way, so the marrying kind could find me. 130 00:06:12,019 --> 00:06:14,480 That's what she told me, "Nigger, you in my way. 131 00:06:14,564 --> 00:06:15,857 "You blocking the view. 132 00:06:15,940 --> 00:06:17,900 "Move out the way, so I can find me a husband." 133 00:06:17,984 --> 00:06:20,444 - I thought it over 2-3 days. - Two-three days, nothing. 134 00:06:20,528 --> 00:06:21,988 You was back the same night. 135 00:06:22,071 --> 00:06:24,240 I come back, told her, "Okay, baby, 136 00:06:24,323 --> 00:06:26,117 "but I'm gonna buy me a banty rooster 137 00:06:26,200 --> 00:06:27,827 "and put him out there in the backyard. 138 00:06:27,910 --> 00:06:29,328 "And when he see a stranger come, 139 00:06:29,412 --> 00:06:30,830 "he gonna flap his wings and crow." 140 00:06:30,913 --> 00:06:32,999 Look here, Bono. I done watched that front door by myself. 141 00:06:33,082 --> 00:06:35,835 It was that back door I was worried about. 142 00:06:35,918 --> 00:06:38,337 Don't talk like that! Troy, you're not but telling a lie. 143 00:06:38,671 --> 00:06:42,758 Only thing was, we first got married, forget the rooster. We ain't had no yard. 144 00:06:42,842 --> 00:06:43,968 I hear you tell it. 145 00:06:44,051 --> 00:06:46,470 Me and Lucille was staying down there on Logan Street. 146 00:06:46,554 --> 00:06:49,015 Had two rooms with the outhouse in the back. 147 00:06:49,098 --> 00:06:50,725 I ain't mind the outhouse none. 148 00:06:50,808 --> 00:06:53,311 But when that goddamn wind blew through there in the winter, 149 00:06:53,394 --> 00:06:55,104 that's what I'm talking about! 150 00:06:55,438 --> 00:06:59,317 To this day, I wonder why the hell I ever stayed down there for six long years. 151 00:06:59,400 --> 00:07:01,861 But, see, I didn't know I could do no better. 152 00:07:01,944 --> 00:07:04,655 I thought only white folks had inside toilets and things. 153 00:07:04,739 --> 00:07:05,948 A lot of folks don't think 154 00:07:06,032 --> 00:07:07,575 they can do no better than they're doing now. 155 00:07:07,658 --> 00:07:10,786 Just something you gotta learn. A lot of folks still shop at Bella's. 156 00:07:10,870 --> 00:07:12,455 Ain't nothing wrong with Bella's. She got fresh food. 157 00:07:12,538 --> 00:07:14,373 I ain't said nothing about if she got fresh food. 158 00:07:14,457 --> 00:07:15,791 I'm talking about what she charge. 159 00:07:15,875 --> 00:07:17,752 She charges 10 cents more than the A&P. 160 00:07:17,835 --> 00:07:19,378 A&P ain't never done nothing for me. 161 00:07:19,462 --> 00:07:21,297 I spend my money where I'm treated right. 162 00:07:21,380 --> 00:07:22,715 I go down to Bella, say, 163 00:07:22,798 --> 00:07:25,218 "I need a loaf of bread, I'll pay you Friday," she gives it to me. 164 00:07:25,301 --> 00:07:27,136 What sense that make when I got money 165 00:07:27,220 --> 00:07:28,554 to spend it somewhere else 166 00:07:28,638 --> 00:07:30,223 and ignore the person who done right by me? 167 00:07:30,306 --> 00:07:31,349 That ain't in the Bible. 168 00:07:31,432 --> 00:07:32,725 We ain't talking about what's in the Bible. 169 00:07:32,808 --> 00:07:34,977 What sense it make to shop there when she overcharges? 170 00:07:35,061 --> 00:07:36,562 Well, you do your shopping where you want to, 171 00:07:36,646 --> 00:07:38,189 I do my shopping where people been good to me. 172 00:07:38,272 --> 00:07:40,233 I don't think it's right for her to overcharge, that's all. 173 00:07:40,316 --> 00:07:41,484 Look here, I got to be getting on. 174 00:07:41,567 --> 00:07:42,985 Lucille gonna be raising all kind of hell. 175 00:07:43,110 --> 00:07:44,654 Where you going, nigger? We ain't finished this pint. 176 00:07:44,737 --> 00:07:45,863 Come here finish this pint. 177 00:07:46,030 --> 00:07:49,909 Well, hell, I am, if you ever turn the bottle loose. 178 00:07:49,992 --> 00:07:54,330 Only thing I'll say about the A&P is, I'm glad Cory got that job down there. 179 00:07:54,622 --> 00:07:56,207 Help him with his school clothes and things. 180 00:07:56,290 --> 00:07:58,626 Gabe done moved out, things getting tight around here. 181 00:07:58,709 --> 00:07:59,961 He got that job, 182 00:08:00,044 --> 00:08:01,587 he can start to look out for himself. 183 00:08:01,671 --> 00:08:04,924 Cory done got recruited by a college football team. 184 00:08:05,007 --> 00:08:08,135 I told that boy about that college football stuff. 185 00:08:08,219 --> 00:08:11,013 The white man ain't gonna let him get nowhere with that football. 186 00:08:11,097 --> 00:08:13,099 I told him when he first come to me with it. 187 00:08:13,182 --> 00:08:15,768 Now, you come telling me he done got more tied up in it. 188 00:08:15,851 --> 00:08:17,937 He ought to get recruited in how to fix cars, 189 00:08:18,020 --> 00:08:19,230 or some way he can make a living. 190 00:08:19,355 --> 00:08:21,732 He ain't talking about making no living playing football. 191 00:08:21,816 --> 00:08:23,818 It's just something the boys in school do. 192 00:08:23,901 --> 00:08:26,028 They're gonna send a recruiter by to talk to you. He'll tell you. 193 00:08:26,112 --> 00:08:28,114 He ain't talking about making no living playing football. 194 00:08:28,197 --> 00:08:29,699 It's an honor to be recruited. 195 00:08:29,782 --> 00:08:32,243 It ain't gonna get him nowhere, Bono'll tell you that. 196 00:08:32,535 --> 00:08:35,579 If he be like you in sports, he gonna be all right. 197 00:08:35,663 --> 00:08:38,165 Ain't but two men ever played baseball good as you. 198 00:08:38,249 --> 00:08:40,293 That's Babe Ruth and Josh Gibson. 199 00:08:40,376 --> 00:08:42,545 Them the only two men ever hit more home runs than you. 200 00:08:42,628 --> 00:08:44,922 And what it ever get me? I ain't got a pot to piss in, 201 00:08:45,006 --> 00:08:46,299 or a window to throw it out of. 202 00:08:46,382 --> 00:08:48,134 Times have changed since you were playing baseball, Troy. 203 00:08:48,217 --> 00:08:50,261 That was before the war. Times have changed a lot since then. 204 00:08:50,344 --> 00:08:51,429 How the hell they done changed? 205 00:08:51,512 --> 00:08:53,014 They got a lot of colored boys playing ball now. 206 00:08:53,097 --> 00:08:54,473 Baseball and football. 207 00:08:54,557 --> 00:08:57,601 You right about that, Ro. Times have changed, Troy. 208 00:08:57,685 --> 00:08:59,020 You just come along too early. 209 00:08:59,103 --> 00:09:02,773 There ought not never have been no time called "too early." 210 00:09:04,317 --> 00:09:06,527 Now you take that fellow... 211 00:09:06,610 --> 00:09:09,322 What's that fellow they had playing right field back then for the Yankees? 212 00:09:09,405 --> 00:09:10,448 You remember who I'm talking about, Bono, 213 00:09:10,531 --> 00:09:11,490 played right field for The Yankees. 214 00:09:11,574 --> 00:09:13,242 - Selkirk? - Yeah, Selkirk, that's it! 215 00:09:13,326 --> 00:09:16,662 Man's batting 269, you understand? 269! 216 00:09:16,746 --> 00:09:20,458 What sense that make? I'm batting 432 with 37 home runs! 217 00:09:20,541 --> 00:09:23,544 He's batting 269, playing right field for the Yankees! 218 00:09:23,627 --> 00:09:25,755 I saw Josh Gibson's daughter yesterday. 219 00:09:25,838 --> 00:09:28,507 She's running around with raggedy shoes on her feet. 220 00:09:28,591 --> 00:09:30,134 I bet you Selkirk's daughter ain't running around 221 00:09:30,217 --> 00:09:32,011 with no raggedy shoes on her feet. I bet you that. 222 00:09:32,094 --> 00:09:33,929 They got a lot of colored baseball players now. 223 00:09:34,013 --> 00:09:35,181 Jackie Robinson was the first. 224 00:09:35,264 --> 00:09:36,724 Folks had to wait for Jackie Robinson. 225 00:09:36,807 --> 00:09:40,019 I done seen 100 niggers play baseball better than Jackie Robinson. 226 00:09:40,102 --> 00:09:43,022 Hell, I seen some teams Jackie Robinson couldn't even make! 227 00:09:43,105 --> 00:09:44,398 What you talking about, Jackie Robinson? 228 00:09:44,482 --> 00:09:46,150 Jackie Robinson wasn't nobody! 229 00:09:46,233 --> 00:09:47,610 I'm talking about if you could play ball, 230 00:09:47,693 --> 00:09:49,028 then they ought to let you play. 231 00:09:49,111 --> 00:09:50,321 Don't matter what color you are. 232 00:09:50,404 --> 00:09:52,031 Telling me I come along too early. 233 00:09:52,114 --> 00:09:55,368 If you can play, then they ought to let you play. 234 00:09:55,451 --> 00:09:59,288 You gonna drink yourself to death. You don't need to be drinking like that. 235 00:10:00,289 --> 00:10:01,874 Death ain't nothing. I done seen him, 236 00:10:01,957 --> 00:10:04,251 I done wrestled with him. You can't tell me nothing about death. 237 00:10:04,335 --> 00:10:07,630 Death ain't nothing but a fastball on the outside corner, 238 00:10:07,713 --> 00:10:11,550 and you know what I do with that. Look here, Bono, am I lying? 239 00:10:11,634 --> 00:10:14,470 You get one of them fastballs about waist high 240 00:10:14,553 --> 00:10:16,138 on the outside corner of the plate 241 00:10:16,222 --> 00:10:17,932 where you can get the meat of the bat on it, 242 00:10:18,015 --> 00:10:21,268 and, good God, you could kiss it good-bye. 243 00:10:21,352 --> 00:10:23,312 - Am I lying? - No, you telling the truth. 244 00:10:23,479 --> 00:10:24,897 I seen you do it. 245 00:10:24,980 --> 00:10:30,111 If I'm lying, that's 450 feet worth of lying. That's all death is to me. 246 00:10:30,194 --> 00:10:32,613 A fastball on the outside corner. 247 00:10:32,696 --> 00:10:35,032 I don't know why you want to get on talking about death? 248 00:10:35,116 --> 00:10:36,409 Ain't nothing wrong with talking about death. 249 00:10:36,492 --> 00:10:38,244 That's a part of life! Everybody gonna die. 250 00:10:38,327 --> 00:10:39,620 You gonna die. I'm gonna die. 251 00:10:39,703 --> 00:10:41,497 Bono gonna die. Hell, we all gonna die. 252 00:10:41,580 --> 00:10:43,958 But you ain't got to talk about it. I don't like talking about it. 253 00:10:44,041 --> 00:10:45,209 Well, you the one brought it up. 254 00:10:45,292 --> 00:10:46,877 Me and Bono talking about baseball. 255 00:10:46,961 --> 00:10:48,921 You come telling me I'm gonna drink myself to death. 256 00:10:49,004 --> 00:10:50,256 Ain't that right, Bono? 257 00:10:50,339 --> 00:10:52,591 Now you know I drink just but one night out the week, 258 00:10:52,675 --> 00:10:53,843 that's Friday night. 259 00:10:53,926 --> 00:10:55,636 I drink just enough to where I can handle it. 260 00:10:55,719 --> 00:10:57,221 Then I leaves it alone. I cuts it loose. 261 00:10:57,304 --> 00:10:59,348 So, you ain't got to worry about me drinking myself to death 262 00:10:59,473 --> 00:11:01,016 'cause I ain't worrying about death. 263 00:11:01,100 --> 00:11:03,769 I done seen him, done wrestled with him. 264 00:11:03,853 --> 00:11:05,146 Look here, Bono. 265 00:11:05,229 --> 00:11:08,399 I look up one day, and Death is marching straight at me, 266 00:11:08,482 --> 00:11:10,568 like soldiers on parade. 267 00:11:10,651 --> 00:11:13,028 The Army of Death was marching straight at me. 268 00:11:13,112 --> 00:11:16,449 It was the middle of July, 1941. 269 00:11:16,532 --> 00:11:18,784 And it got real cold, just like it be winter. 270 00:11:18,868 --> 00:11:20,453 And it seemed like Death, himself, 271 00:11:20,536 --> 00:11:22,580 reached out and touched me on the shoulder. 272 00:11:22,663 --> 00:11:25,958 He touched me like I touch you now. I got cold as ice. 273 00:11:26,041 --> 00:11:27,293 Death standing there, grinning at me. 274 00:11:27,376 --> 00:11:29,086 Troy, why don't you hush that talk. 275 00:11:29,170 --> 00:11:32,465 I said, "What you want, Mr. Death? You be wanting me? 276 00:11:32,548 --> 00:11:34,425 "You done sent your army to be getting me?" 277 00:11:34,508 --> 00:11:35,468 I looked him dead in the eye. 278 00:11:35,551 --> 00:11:36,635 I wasn't fearing nothing. 279 00:11:36,719 --> 00:11:39,388 I was ready to tangle, just like I'm ready to tangle now! 280 00:11:39,763 --> 00:11:41,640 Bible says be ever vigilant. 281 00:11:41,724 --> 00:11:44,018 So, I don't get but so drunk. I got to keep watch. 282 00:11:44,101 --> 00:11:45,686 Troy was right down there at Mercy Hospital. 283 00:11:45,769 --> 00:11:47,146 You remember he had that pneumonia, 284 00:11:47,229 --> 00:11:49,148 laying there with a fever, talking plumb out his head. 285 00:11:49,231 --> 00:11:50,524 And Death standing there, staring at me, 286 00:11:50,608 --> 00:11:52,026 carrying that sickle in his hand. 287 00:11:52,109 --> 00:11:57,865 Finally, he say, "You want to be bound over for another year?" 288 00:11:57,948 --> 00:12:00,117 Just like that. He say, 289 00:12:00,201 --> 00:12:03,996 "You want to be bound over for another year?" 290 00:12:04,079 --> 00:12:08,083 I said, "Bound over, hell! We can settle this right now." 291 00:12:08,167 --> 00:12:11,587 He kinda fell back when I said that. And all the cold went out of me. 292 00:12:11,670 --> 00:12:13,672 I reached down, I grabbed that sickle. 293 00:12:13,881 --> 00:12:15,549 I threw it as far as I could throw it, 294 00:12:15,633 --> 00:12:17,301 and me and him commenced to wrestling. 295 00:12:17,384 --> 00:12:20,888 We wrestled for... Carry the six... Three days and three nights! 296 00:12:20,971 --> 00:12:23,307 Now, I don't know where I got the strength from, 297 00:12:23,390 --> 00:12:25,100 'cause every time he tried to get the best of me, 298 00:12:25,184 --> 00:12:29,313 I reached way deep down inside myself, found the strength to do him one better. 299 00:12:29,396 --> 00:12:30,981 Every time Troy tells that story, 300 00:12:31,065 --> 00:12:32,316 he find different ways to tell it, 301 00:12:32,399 --> 00:12:33,859 different things to make up. 302 00:12:33,943 --> 00:12:35,361 I ain't making up nothing, woman. 303 00:12:35,444 --> 00:12:36,987 I'm telling you the facts of what happened. 304 00:12:37,071 --> 00:12:39,365 I wrestled with Death for three days and three nights, 305 00:12:39,448 --> 00:12:41,909 and I'm standing here to tell you about it. 306 00:12:44,245 --> 00:12:46,247 All right. At the end of the third night, 307 00:12:46,330 --> 00:12:49,416 we done weakened each other to where we can't even hardly move. 308 00:12:49,500 --> 00:12:50,501 Death stood up. 309 00:12:50,584 --> 00:12:52,795 He threw on that robe, had a white robe with a hood on it. 310 00:12:52,920 --> 00:12:56,173 He throwed on that robe and went off to look for that sickle. 311 00:12:56,257 --> 00:12:59,927 He said, "I'll be back." Just like that. "I'll be back." 312 00:13:00,010 --> 00:13:03,138 I said, "Yeah? Well, you gonna have to find me!" 313 00:13:03,222 --> 00:13:04,348 I wasn't no fool. 314 00:13:04,807 --> 00:13:06,225 I wasn't going looking for him. 315 00:13:06,308 --> 00:13:08,852 I know Death ain't nothing to play with. And I know he's gonna get me. 316 00:13:08,936 --> 00:13:11,981 I know I got to join his army, his camp followers. 317 00:13:12,064 --> 00:13:14,942 But as long as I keep up my strength and see him coming, 318 00:13:15,025 --> 00:13:18,904 as long as I keep up my vigilance, he gonna have to fight to get me. 319 00:13:18,988 --> 00:13:20,281 I ain't going easy. 320 00:13:20,656 --> 00:13:24,326 Well, look here, since you got to keep up your vigilance, 321 00:13:24,410 --> 00:13:25,869 let me have the bottle. 322 00:13:25,953 --> 00:13:27,871 Hell, I shouldn't have told you that part. 323 00:13:27,955 --> 00:13:29,081 I should have left out that part. 324 00:13:29,164 --> 00:13:30,624 Troy be talking all that stuff. 325 00:13:30,708 --> 00:13:33,085 Half the time, he don't even know what he be talking about! 326 00:13:33,168 --> 00:13:35,129 - Yeah, Bono know me better than that. - That's right, I know you. 327 00:13:35,212 --> 00:13:38,424 I know you got some Uncle Remus in your blood. 328 00:13:38,507 --> 00:13:40,801 You got more stories than the devil got sinners. 329 00:13:40,884 --> 00:13:43,470 Hell, I done seen him, too. Done talked to the devil. 330 00:13:43,554 --> 00:13:45,180 Nobody wants to be hearing that stuff! 331 00:13:48,058 --> 00:13:49,268 Hey, Pop. 332 00:13:49,351 --> 00:13:50,853 What you come "Hey, Poppin" ' me for? 333 00:13:50,936 --> 00:13:53,022 How you doing, Rose? 334 00:13:53,105 --> 00:13:55,608 Mr. Bono, how you doing? 335 00:13:55,691 --> 00:13:57,401 Hey, Lyons, how you been? 336 00:13:57,484 --> 00:13:58,902 He must've been doing all right. 337 00:13:58,986 --> 00:14:00,154 I ain't seen him around here last week. 338 00:14:00,237 --> 00:14:01,864 Troy, leave your boy alone. He come by to see you 339 00:14:01,947 --> 00:14:03,449 and you want to start all that nonsense. 340 00:14:03,532 --> 00:14:04,867 I ain't bothering Lyons. Here, get you a drink. 341 00:14:04,950 --> 00:14:06,410 Me and him got an understanding. 342 00:14:06,493 --> 00:14:09,663 I know why he come by to see me, and he know I know. 343 00:14:09,747 --> 00:14:11,624 Come on, Pop. I just stopped by to say hi, 344 00:14:11,707 --> 00:14:12,791 see how you was doing. 345 00:14:12,875 --> 00:14:14,877 - You ain't stopped by yesterday. - You staying for supper, Lyons? 346 00:14:14,960 --> 00:14:16,170 I got some chicken cooking in the oven. 347 00:14:16,253 --> 00:14:18,047 No, Rose, thanks. I just was in the neighborhood 348 00:14:18,130 --> 00:14:19,548 and thought I'd stop by for a minute. 349 00:14:19,632 --> 00:14:21,091 Yeah, you was in the neighborhood all right. 350 00:14:21,175 --> 00:14:22,468 Nigger, you telling the truth there. 351 00:14:22,551 --> 00:14:24,303 You was in the neighborhood 'cause it's my payday. 352 00:14:24,386 --> 00:14:26,639 Well, hell, since you mentioned it, let me have $10. 353 00:14:27,348 --> 00:14:30,476 I'll be damned. I'll die and go to hell 354 00:14:30,559 --> 00:14:33,020 and play blackjack with the devil before I give you $10. 355 00:14:33,103 --> 00:14:35,981 That's what I want to know about, that devil you done seen. 356 00:14:36,065 --> 00:14:38,233 Pop done seen the devil? You too much, Pop. 357 00:14:38,317 --> 00:14:40,527 - Yeah, I done seen him. - He ain't seen no devil. 358 00:14:40,611 --> 00:14:42,738 I told him that man ain't had nothing to do with the devil. 359 00:14:42,821 --> 00:14:44,907 Anything he can't understand, he want to call it the devil. 360 00:14:44,990 --> 00:14:48,202 Look here, Bono. I go by Hertzberger's to get some furniture. 361 00:14:48,285 --> 00:14:51,080 You got three rooms for $298. That what it say on the radio. 362 00:14:51,163 --> 00:14:54,500 "Three rooms, $298." He made up a little song about it. 363 00:14:54,583 --> 00:14:57,586 I get down there, man tell me I can't get no credit. 364 00:14:57,670 --> 00:14:59,922 I'm working every day, can't get no credit. 365 00:15:00,005 --> 00:15:01,090 What to do? 366 00:15:01,215 --> 00:15:02,925 I got an empty house with some raggedy furniture. 367 00:15:03,008 --> 00:15:04,134 Cory ain't got no bed. 368 00:15:04,218 --> 00:15:06,345 He's sleeping on a pile of rags on the floor. 369 00:15:06,428 --> 00:15:08,472 Working every day, can't get no credit. 370 00:15:08,555 --> 00:15:09,932 I come back here, Rose'll tell you, 371 00:15:10,015 --> 00:15:11,892 madder than hell, trying to figure out what to do. 372 00:15:12,226 --> 00:15:13,352 Come a knock on the door. 373 00:15:13,435 --> 00:15:15,479 I ain't been living but three days, who know I'm here? 374 00:15:15,604 --> 00:15:17,690 I open the door. Devil standing there. 375 00:15:17,773 --> 00:15:18,816 Bigger than life. 376 00:15:18,899 --> 00:15:20,776 White fella, got on good clothes and everything. 377 00:15:20,859 --> 00:15:22,027 Standing there with a clipboard in his hand. 378 00:15:22,111 --> 00:15:23,404 Now, I ain't got to say nothing. 379 00:15:23,487 --> 00:15:24,947 First words come out of his mouth, 380 00:15:25,030 --> 00:15:27,866 "I understand you need some furniture and can't get no credit." 381 00:15:27,950 --> 00:15:31,412 I liked to fell over. He said, "I'll give you all the credit you want, 382 00:15:31,495 --> 00:15:33,497 "but you gonna have to pay the interest on it." 383 00:15:33,580 --> 00:15:35,040 Now, I told him, he give me them three rooms, 384 00:15:35,124 --> 00:15:36,583 he can charge whatever he want. 385 00:15:36,667 --> 00:15:38,293 Next day, a truck pull up here, 386 00:15:38,377 --> 00:15:40,045 two men unload them three rooms. 387 00:15:40,129 --> 00:15:42,339 Man what drove the truck give me a book. 388 00:15:42,423 --> 00:15:45,884 Said first of the month, send $10 to the address in the book, 389 00:15:45,968 --> 00:15:47,052 everything'll be fine. 390 00:15:47,136 --> 00:15:48,637 Said if you miss a payment, 391 00:15:48,721 --> 00:15:51,390 the devil was coming back, and there'll be hell to pay. 392 00:15:51,473 --> 00:15:52,975 That was 15 years ago. 393 00:15:53,058 --> 00:15:56,603 To this day, first day of every month, I send my $10, 394 00:15:56,687 --> 00:15:58,063 just like clockwork. Rose'll tell you. 395 00:15:58,147 --> 00:16:00,983 - Troy lying. - I ain't never seen that man since. 396 00:16:01,066 --> 00:16:02,943 Now, you tell me, who else that gonna be but the devil? 397 00:16:03,026 --> 00:16:05,112 And I ain't sold my soul or nothing like that. 398 00:16:05,195 --> 00:16:07,906 No, I wouldn't have truck with the devil over nothing like that. 399 00:16:07,990 --> 00:16:11,577 But I got my furniture. And I send my $10, just like clockwork. 400 00:16:11,660 --> 00:16:14,538 How long you say you been paying this $10 a month? 401 00:16:14,621 --> 00:16:15,664 15 years. 402 00:16:15,748 --> 00:16:19,418 Hell, ain't you finished paying for it yet? How much the man done charge you? 403 00:16:19,501 --> 00:16:22,755 Hell, I done paid for it. I done paid for it 10 times over. 404 00:16:22,838 --> 00:16:24,089 Fact is, I'm scared to stop paying. 405 00:16:24,173 --> 00:16:26,633 Troy lying. We got that furniture from Mr. Glickman. 406 00:16:26,717 --> 00:16:28,427 He ain't paying no $10 a month to nobody. 407 00:16:28,510 --> 00:16:30,804 Hell, woman, Bono know I ain't that big a fool. 408 00:16:30,888 --> 00:16:33,432 I was just getting ready to say, I know where there's a bridge for sale. 409 00:16:33,515 --> 00:16:34,600 I'll tell you this. 410 00:16:34,683 --> 00:16:36,435 It don't matter to me if it was the devil. 411 00:16:36,518 --> 00:16:37,853 It don't matter if the devil give credit. 412 00:16:37,936 --> 00:16:39,855 - Somebody got to give it. - It ought to matter. 413 00:16:39,938 --> 00:16:42,232 You walking around here saying you gonna make truck with the devil, 414 00:16:42,316 --> 00:16:43,734 God's the one you're gonna have to answer to. 415 00:16:43,817 --> 00:16:45,360 He's the one gonna be at the Judgment. 416 00:16:45,444 --> 00:16:47,362 Yeah, well, look here, Pop, let me have that $10. 417 00:16:47,446 --> 00:16:48,572 I'll give it back to you. 418 00:16:48,655 --> 00:16:50,115 Bonnie got a job working at the hospital. 419 00:16:50,199 --> 00:16:51,283 Bono, what did I tell you? 420 00:16:51,366 --> 00:16:52,951 Only time I see this nigger is when he want something. 421 00:16:53,035 --> 00:16:54,203 That's the only time I see him. 422 00:16:54,411 --> 00:16:56,830 Come on, Pop, Mr. Bono don't want to hear all that. 423 00:16:56,914 --> 00:16:59,124 Let me have the $10. I told you, Bonnie's working! 424 00:16:59,249 --> 00:17:00,542 What that mean to me if Bonnie's working? 425 00:17:00,626 --> 00:17:03,796 I don't care if she working. Go ask her for $10 if she's working. 426 00:17:03,879 --> 00:17:06,548 Talking about Bonnie working. Why ain't you working? 427 00:17:06,965 --> 00:17:08,967 Pop, you know I can't find no decent job. 428 00:17:09,051 --> 00:17:11,011 Where am I gonna get a job at? You know I can't get no job. 429 00:17:11,220 --> 00:17:13,430 I told you, I know some people down there. 430 00:17:13,514 --> 00:17:15,349 I can get you on the rubbish if you want to work. 431 00:17:15,432 --> 00:17:18,227 I told you that last time you come back here asking for something. 432 00:17:18,310 --> 00:17:19,603 No, Pop, thanks, that ain't for me. 433 00:17:19,686 --> 00:17:21,188 I don't want to be carrying nobody's rubbish. 434 00:17:21,271 --> 00:17:23,106 I don't want to be punching nobody's time clock. 435 00:17:23,190 --> 00:17:25,192 What's the matter? You too good to carry people's rubbish? 436 00:17:25,275 --> 00:17:27,152 Where you think that $10 you talking about comes from? 437 00:17:27,236 --> 00:17:28,987 I'm just supposed to haul people's rubbish 438 00:17:29,071 --> 00:17:30,948 and give my money to you 'cause you too lazy to work? 439 00:17:31,031 --> 00:17:32,157 You're too lazy to work 440 00:17:32,241 --> 00:17:33,826 and want to know why you ain't got what I got. 441 00:17:33,909 --> 00:17:35,536 What hospital Bonnie working at, Mercy? 442 00:17:35,619 --> 00:17:37,371 She down at Passavant, working in the laundry. 443 00:17:37,454 --> 00:17:39,289 I ain't got nothing as it is. I give you $10, 444 00:17:39,373 --> 00:17:40,749 I got to eat beans the rest of the week? 445 00:17:40,833 --> 00:17:42,209 No, you ain't getting no $10 over here. 446 00:17:42,334 --> 00:17:43,836 You ain't got to be eating no beans. 447 00:17:43,919 --> 00:17:45,170 I don't know why you want to say that? 448 00:17:45,254 --> 00:17:47,089 I ain't got no extra money! 449 00:17:48,966 --> 00:17:50,133 Gabe done moved out, 450 00:17:50,217 --> 00:17:52,594 giving his money over there to Miss Pearl, paying her rent. 451 00:17:52,678 --> 00:17:53,846 Things done got tight around here. 452 00:17:53,929 --> 00:17:55,430 I can't afford to be giving you every payday. 453 00:17:55,514 --> 00:17:58,141 I ain't asked you to give me nothing. I asked you to loan me $10. 454 00:17:58,225 --> 00:17:59,309 I know you got $10. 455 00:17:59,393 --> 00:18:01,520 Yeah, I got it. You know why I got it? 456 00:18:01,603 --> 00:18:03,856 'Cause I don't throw my money away on them streets. 457 00:18:03,939 --> 00:18:05,983 You want to live the fast life, being a musician, 458 00:18:06,066 --> 00:18:07,693 running around in them clubs and things, 459 00:18:07,776 --> 00:18:09,236 then learn to take care of yourself. 460 00:18:09,319 --> 00:18:12,447 You ain't gone find me asking nobody for nothing! 461 00:18:12,531 --> 00:18:13,866 I spent too many years without. 462 00:18:13,949 --> 00:18:15,367 Hey, you and me is two different people. 463 00:18:15,450 --> 00:18:18,704 I done learned my mistake and I learned to do what's right by it. 464 00:18:18,787 --> 00:18:20,455 You still trying to get something for nothing. 465 00:18:20,539 --> 00:18:21,707 Life don't owe you nothing. 466 00:18:21,790 --> 00:18:24,376 You owe it to yourself. Ask Bono. He'll tell you I'm right. 467 00:18:24,459 --> 00:18:26,920 You got your way of dealing with the world, I got mine. 468 00:18:27,004 --> 00:18:28,797 Only thing that matters to me is the music. 469 00:18:29,131 --> 00:18:31,216 Yeah, I can see that. Don't matter how you gonna eat, 470 00:18:31,300 --> 00:18:32,676 don't matter where your next dollar coming from. 471 00:18:32,759 --> 00:18:34,219 Yeah, you telling the truth there. 472 00:18:34,303 --> 00:18:36,388 I know I got to eat. But I got to live, too. 473 00:18:36,638 --> 00:18:38,849 I need something that's gonna help me get out of bed in the morning, 474 00:18:38,932 --> 00:18:40,475 make me feel like I belong in the world. 475 00:18:40,559 --> 00:18:42,227 I don't bother nobody. 476 00:18:42,311 --> 00:18:43,478 I just stay with my music 477 00:18:43,562 --> 00:18:45,689 'cause that's the only way I can find to live in the world. 478 00:18:45,772 --> 00:18:48,400 Otherwise, ain't no telling what I might do. 479 00:18:48,483 --> 00:18:51,361 I don't come by criticizing you and how you live. 480 00:18:51,653 --> 00:18:53,405 I just come by to ask you for $10. 481 00:18:53,488 --> 00:18:55,574 I don't want to hear all that about how I live. 482 00:18:55,657 --> 00:18:58,118 Boy, your mama did a hell of a job raising you. 483 00:18:58,201 --> 00:19:00,871 You can't change me, Pop. I'm 34 years old. 484 00:19:01,663 --> 00:19:02,873 If you wanted to change me, 485 00:19:02,956 --> 00:19:04,708 you should have been there when I was growing up. 486 00:19:05,167 --> 00:19:07,586 I come by to see you, ask you for $10, 487 00:19:07,669 --> 00:19:10,422 and you want to talk about how I was raised? 488 00:19:10,505 --> 00:19:14,009 You don't know nothing about how I was raised. 489 00:19:19,556 --> 00:19:21,934 Let the boy have $10, Troy. 490 00:19:26,313 --> 00:19:29,232 Hell you looking at? You know I ain't got no money. 491 00:19:29,316 --> 00:19:31,151 You know what I do with my money. 492 00:19:31,234 --> 00:19:33,070 Go on, give him $10 if you want him to have it. 493 00:19:33,445 --> 00:19:36,448 I will, soon as you turn it loose. 494 00:19:39,368 --> 00:19:41,286 There it is. 495 00:19:41,370 --> 00:19:43,413 Seventy six dollars and twenty-two cents. 496 00:19:43,956 --> 00:19:46,792 You see this, Bono? I ain't gonna get but six of that back. 497 00:19:46,875 --> 00:19:49,878 He ought to stop telling that lie. Here, Lyons. 498 00:19:50,128 --> 00:19:51,296 Thanks, Rose. 499 00:19:56,635 --> 00:19:57,970 Look, I got to run. I'll see you all later. 500 00:19:58,053 --> 00:20:00,222 Wait a minute. You gonna say, "Thanks, Rose," 501 00:20:00,305 --> 00:20:02,140 but you ain't gonna look to see where she got that money from. 502 00:20:02,224 --> 00:20:04,351 - You see how they do me, Bono? - I know she got it from you, Pop. 503 00:20:04,434 --> 00:20:06,770 - Thanks. I'll give it back to you. - There you go, telling another lie. 504 00:20:06,853 --> 00:20:09,106 Time I see that $10, you'll be owing me $30 more. 505 00:20:09,189 --> 00:20:11,066 - See you, Mr. Bono. - Take care, Lyons. 506 00:20:11,817 --> 00:20:14,236 Thanks, Pop. I'll see you again. 507 00:20:15,654 --> 00:20:18,657 I don't know why that boy don't go and get him a decent job 508 00:20:18,740 --> 00:20:20,033 and take care of that woman he got. 509 00:20:20,117 --> 00:20:22,619 He'll be all right, Troy. The boy is still young! 510 00:20:22,869 --> 00:20:26,331 - The boy is 34 years old. - Let's not get off into all that. 511 00:20:26,415 --> 00:20:29,584 Look here, I got to go. I got to be going. Lucille gonna be waiting. 512 00:20:29,668 --> 00:20:33,755 See this woman, Bono? I love this woman. 513 00:20:34,339 --> 00:20:37,259 I love her so much, it hurts. 514 00:20:37,342 --> 00:20:41,388 I love her so much, I done run out of ways of loving her, 515 00:20:41,471 --> 00:20:43,724 so, I got to get back to basics. 516 00:20:43,932 --> 00:20:45,559 Don't you come by my house Monday morning, 517 00:20:45,642 --> 00:20:46,768 talking about time to go to work. 518 00:20:46,852 --> 00:20:49,021 - 'Cause I'm gonna still be stroking. - Troy, stop! 519 00:20:49,104 --> 00:20:52,441 I ain't paying him no mind, Rose. That ain't nothing but gin talk. 520 00:20:52,524 --> 00:20:54,526 Go on, Troy! I'll see you Monday. 521 00:20:54,609 --> 00:20:56,862 Don't you come by my house, nigger! 522 00:20:58,613 --> 00:21:00,782 I done told you what I'm gonna be doing! 523 00:21:03,201 --> 00:21:05,287 Come back on Tuesday! 524 00:21:31,396 --> 00:21:34,649 Jesus be a fence 525 00:21:35,233 --> 00:21:37,486 All around me 526 00:21:37,569 --> 00:21:39,404 Every day 527 00:21:44,993 --> 00:21:46,870 Good morning. 528 00:21:46,953 --> 00:21:48,914 You ready for breakfast? I can fix you some 529 00:21:48,997 --> 00:21:51,249 soon as I finish hanging up these clothes. 530 00:21:51,333 --> 00:21:55,921 I got the coffee on. That's all right. I just have some of that this morning. 531 00:21:57,964 --> 00:22:00,425 That 651 hit yesterday. 532 00:22:00,509 --> 00:22:03,345 That's the second time this month Miss Pearl hit for a dollar. 533 00:22:03,428 --> 00:22:05,764 Seems like those that need the least always get lucky. 534 00:22:05,847 --> 00:22:07,015 Poor folks can't get nothing. 535 00:22:07,099 --> 00:22:08,433 Them numbers don't know nobody. 536 00:22:08,517 --> 00:22:10,685 I don't know why you fool with 'em, you and Lyons both. 537 00:22:10,769 --> 00:22:12,270 It's something to do. 538 00:22:12,354 --> 00:22:14,606 You ain't doing nothing but throwing your money away. 539 00:22:14,689 --> 00:22:16,274 Troy, you know I don't play foolishly. 540 00:22:16,358 --> 00:22:17,943 I just play a nickel here and a nickel there. 541 00:22:18,026 --> 00:22:19,528 That's two nickels you done throwed away. 542 00:22:19,611 --> 00:22:22,280 Nah, I hit sometimes. That makes up for it. 543 00:22:22,364 --> 00:22:23,865 Always comes in handy when I do hit. 544 00:22:23,949 --> 00:22:25,117 I don't hear you complaining then. 545 00:22:25,200 --> 00:22:27,077 I ain't complaining now. I just say it's foolish, 546 00:22:27,160 --> 00:22:30,288 trying to guess out of 600 ways which way the number gonna come. 547 00:22:30,372 --> 00:22:31,957 If I had all the money these niggers... 548 00:22:35,627 --> 00:22:39,548 You negroes throw away on numbers in one week, 549 00:22:39,631 --> 00:22:42,467 just one week, I'd be a rich man. 550 00:22:42,551 --> 00:22:44,010 You wishing and calling it foolish 551 00:22:44,094 --> 00:22:45,720 ain't gonna stop folks from playing the numbers. 552 00:22:45,804 --> 00:22:47,806 That's one thing for sure. 553 00:22:47,889 --> 00:22:51,059 Besides, some good things come from playing numbers. 554 00:22:51,143 --> 00:22:54,104 Look where Pope done bought him that restaurant off of numbers. 555 00:22:54,187 --> 00:22:58,817 I can't stand niggers like that. Man ain't had two dimes to rub together. 556 00:22:58,900 --> 00:23:01,611 He running around with his shoes all run-over, 557 00:23:01,695 --> 00:23:03,697 bumming money for cigarettes. 558 00:23:03,780 --> 00:23:06,700 All right. Got lucky there, hit the numbers... 559 00:23:06,783 --> 00:23:08,160 Troy, I know all about it. 560 00:23:08,243 --> 00:23:10,996 Had good sense. I'll say that for him. Man ain't throw his money away. 561 00:23:11,079 --> 00:23:14,916 I done see niggers go through $2,000 in four days. 562 00:23:15,000 --> 00:23:17,502 Man built him that restaurant down there. 563 00:23:17,586 --> 00:23:19,087 Fix it up real nice, too. 564 00:23:19,171 --> 00:23:21,047 Then he won't let nobody come in it. 565 00:23:21,131 --> 00:23:23,466 Negro go in there, can't get no kind of service. 566 00:23:23,550 --> 00:23:26,845 Seen a white fella go in there, he orders a bowl of stew. 567 00:23:26,928 --> 00:23:29,181 Pope pick all the meat out of the pot for him. 568 00:23:29,264 --> 00:23:31,224 Man ain't had nothing but a bowl of meat! 569 00:23:31,308 --> 00:23:32,767 Negro go in there behind him, 570 00:23:32,851 --> 00:23:34,811 he ain't got nothing but the potatoes and the carrots. 571 00:23:34,895 --> 00:23:37,022 Talking about what numbers do for people. 572 00:23:37,105 --> 00:23:38,356 You picked the wrong example there. 573 00:23:38,440 --> 00:23:40,525 Ain't done nothing but made a worser fool out of him 574 00:23:40,609 --> 00:23:42,402 than he already was before. 575 00:23:44,070 --> 00:23:45,530 Troy. 576 00:23:45,614 --> 00:23:48,867 You ought to stop worrying about what happened at work yesterday. 577 00:23:51,161 --> 00:23:52,454 I ain't worried. 578 00:23:54,039 --> 00:23:56,124 Just called me down there, the Commissioner's office, 579 00:23:56,208 --> 00:23:58,877 everybody's worried about them firing me. 580 00:23:58,960 --> 00:24:01,838 I ain't worrying about them firing me. 581 00:24:01,922 --> 00:24:04,132 You ain't got to worry about that. 582 00:24:04,216 --> 00:24:06,384 Where's Cory? Cory in the house? 583 00:24:09,804 --> 00:24:11,932 - Cory! - He gone out. 584 00:24:12,015 --> 00:24:13,767 Out? Yeah, he going out 585 00:24:13,850 --> 00:24:16,728 'cause he know I want him to work on this fence. 586 00:24:16,811 --> 00:24:18,730 I know how he is. That boy is scared of working. 587 00:24:18,813 --> 00:24:20,106 He ain't done a lick of work in his life. 588 00:24:20,190 --> 00:24:21,650 He had to go to football practice. 589 00:24:21,733 --> 00:24:23,735 Coach wanted them to get in a little extra practice 590 00:24:23,818 --> 00:24:25,111 before the season start. 591 00:24:25,195 --> 00:24:26,863 Yeah, I got his practice all right. 592 00:24:26,947 --> 00:24:29,241 Running out of here before he gets his chores done. 593 00:24:29,324 --> 00:24:30,909 Troy, what is wrong with you this morning? 594 00:24:30,992 --> 00:24:32,118 Don't nothing set right with you. 595 00:24:32,202 --> 00:24:34,537 Go on back in there, go to bed, and get up on the other side. 596 00:24:34,621 --> 00:24:35,914 Why something got to be wrong with me? 597 00:24:35,997 --> 00:24:37,082 I ain't said nothing wrong with me. 598 00:24:37,165 --> 00:24:38,625 Well, you got something to say about everything. 599 00:24:38,708 --> 00:24:40,460 First, it's the numbers, then it's the way the man 600 00:24:40,543 --> 00:24:42,379 run his restaurant, then you done got on Cory. 601 00:24:42,462 --> 00:24:44,005 What's it gonna be next? 602 00:24:44,089 --> 00:24:46,258 Take a look up there, see if the weather suit you. 603 00:24:46,341 --> 00:24:47,842 Or is it gonna be how you gonna put up this fence 604 00:24:47,926 --> 00:24:49,219 with the clothes hanging in the yard? 605 00:24:49,302 --> 00:24:50,887 You hit the nail on the head then. 606 00:24:50,971 --> 00:24:53,056 I know you like I know the back of my hand. 607 00:24:53,139 --> 00:24:54,975 Come on in here and get you some more coffee, 608 00:24:55,058 --> 00:24:56,643 see if that don't straighten you up. 609 00:24:56,726 --> 00:24:58,395 'Cause you ain't right this morning. 610 00:25:20,625 --> 00:25:22,544 Three for a quarter 611 00:25:23,003 --> 00:25:26,673 Come and buy now 'Cause I'm here today 612 00:25:27,465 --> 00:25:30,051 Yes, sir, I got plums 613 00:25:30,635 --> 00:25:32,095 Ask me how I sell 'em 614 00:25:33,013 --> 00:25:36,433 Ten cents apiece Three for a quarter 615 00:25:36,516 --> 00:25:37,976 Come and buy now 616 00:25:38,059 --> 00:25:39,060 Hey! 617 00:25:42,814 --> 00:25:46,276 'Cause I'm here today Tomorrow, I'll be gone 618 00:25:46,359 --> 00:25:48,820 There's Troy. Hey, Troy. 619 00:25:51,072 --> 00:25:52,073 Hey, Gabe. 620 00:25:56,328 --> 00:25:57,871 - Hey, Rose. - Hey, Gabe. 621 00:25:57,954 --> 00:25:59,456 What you got there? 622 00:25:59,539 --> 00:26:02,375 You know what I got, Rose? I got fruits and vegetables. 623 00:26:02,459 --> 00:26:04,252 Where them plums you talking about? 624 00:26:04,336 --> 00:26:07,964 I ain't got no plums today. I was just singing that. 625 00:26:08,048 --> 00:26:11,718 I'll have some tomorrow. I put me in a big order for plums. 626 00:26:11,801 --> 00:26:16,973 I'll have enough plums tomorrow for Saint Peter and everybody! 627 00:26:17,057 --> 00:26:18,433 Troy mad at me. 628 00:26:19,517 --> 00:26:21,895 I ain't mad at you, Gabe. What I got to be mad at you about? 629 00:26:21,978 --> 00:26:23,063 You ain't done nothing to me. 630 00:26:23,146 --> 00:26:27,567 I just move over to Miss Pearl's to keep out from in your way. 631 00:26:27,650 --> 00:26:28,902 I ain't mean no harm by it. 632 00:26:28,985 --> 00:26:32,113 Who said anything about that? I ain't said nothing about that. 633 00:26:33,239 --> 00:26:34,991 You ain't mad at me, is you? 634 00:26:35,075 --> 00:26:39,662 I ain't made at you, Gabe. If I was mad at you, I'd tell you about it. 635 00:26:39,746 --> 00:26:42,165 Come on, get on out of the street. Come on. 636 00:26:46,169 --> 00:26:49,839 I got me two rooms in the basement. I got my own door, too. 637 00:26:50,131 --> 00:26:52,467 You want to see my key? 638 00:26:54,010 --> 00:26:57,639 That's my own key. Ain't nobody else got a key like that. 639 00:26:57,722 --> 00:26:59,557 That's my key for my two rooms. 640 00:26:59,641 --> 00:27:01,601 That's good, Gabe. Got your own key, that's good. 641 00:27:01,684 --> 00:27:02,852 You hungry, Gabe? 642 00:27:02,936 --> 00:27:04,604 I was just fixing to cook Troy some breakfast. 643 00:27:04,687 --> 00:27:07,357 I'll take some biscuits. You got some biscuits? 644 00:27:09,317 --> 00:27:13,196 Did you know, when I was in Heaven, every morning, me and Saint Peter 645 00:27:13,279 --> 00:27:17,117 would sit down by the Gate and eat some big, fat biscuits? 646 00:27:17,200 --> 00:27:21,579 Yeah, we had us a good time. We'd sit there and eat us them biscuits. 647 00:27:21,663 --> 00:27:24,249 And then Saint Peter would go off to sleep, 648 00:27:24,332 --> 00:27:25,959 and tell me to wake him up 649 00:27:26,042 --> 00:27:28,294 when it's time to open the Gates for the Judgment. 650 00:27:28,378 --> 00:27:32,882 Well, come on, I'll make you a big batch of biscuits. 651 00:27:32,966 --> 00:27:36,886 Hey, Troy. Saint Peter got your name in his book. I seen it. 652 00:27:36,970 --> 00:27:38,847 It say, "Troy Maxson." 653 00:27:39,139 --> 00:27:41,015 I say, "I know him. 654 00:27:41,099 --> 00:27:44,436 "He got the same name like what I got. 655 00:27:44,519 --> 00:27:46,479 "That's my brother." 656 00:27:47,856 --> 00:27:50,191 How many times you gonna tell me that, Gabe? 657 00:27:50,275 --> 00:27:53,319 Ain't got my name in the book. Don't have to have my name. 658 00:27:53,403 --> 00:27:55,613 I done died and went to Heaven. 659 00:27:55,697 --> 00:27:58,700 But he got your name, though. 660 00:27:58,783 --> 00:28:02,120 One morning, Saint Peter was looking at his book, 661 00:28:02,203 --> 00:28:04,873 and he was marking it up for the Judgment, 662 00:28:04,956 --> 00:28:07,000 and he let me see your name. 663 00:28:07,083 --> 00:28:11,963 He got it in there under "M." He got Rose's name. 664 00:28:12,046 --> 00:28:15,383 I ain't seen it like I seen yours, but I know it's in there. 665 00:28:15,717 --> 00:28:19,053 He got a great big book! 666 00:28:19,137 --> 00:28:21,806 He got everybody's name what was ever been born. 667 00:28:21,890 --> 00:28:23,183 That's what he told me. 668 00:28:23,892 --> 00:28:27,103 But I seen your name. I seen it with my own eye. 669 00:28:27,187 --> 00:28:28,188 Come in the house. 670 00:28:28,271 --> 00:28:29,647 Rose gonna fix you something to eat now. 671 00:28:29,731 --> 00:28:32,192 I ain't hungry. I done had breakfast 672 00:28:33,234 --> 00:28:35,278 with Aunt Jemima! 673 00:28:35,361 --> 00:28:38,490 She come by, cook me up a whole mess of flapjacks! 674 00:28:38,573 --> 00:28:40,283 All right. Come on, let's go in the house. Rose fix us... 675 00:28:40,366 --> 00:28:41,784 Remember how we used to eat them flapjacks? 676 00:28:41,868 --> 00:28:43,036 Yes, I remember. Come on now. 677 00:28:43,119 --> 00:28:44,245 - I got to go! - Gabe! 678 00:28:44,329 --> 00:28:45,914 - I got to go! - Gabe, come on now! 679 00:28:45,997 --> 00:28:48,791 I got to go sell my plums! 680 00:28:48,875 --> 00:28:52,795 I done sold some tomatoes. Got me two quarters. Want to see? 681 00:28:53,588 --> 00:28:55,590 I'm gonna save 'em and buy me a new horn, 682 00:28:55,673 --> 00:29:00,428 so Saint Peter can hear me when it's time to open the Gate. 683 00:29:00,595 --> 00:29:02,013 You hear that? 684 00:29:04,432 --> 00:29:07,143 You hear that? That's the hellhound. 685 00:29:07,227 --> 00:29:08,895 I'm gonna chase them out of here. 686 00:29:08,978 --> 00:29:12,815 Go on! Get out of here! Get out! Get out! 687 00:29:16,069 --> 00:29:18,196 All you hypocrite members 688 00:29:18,655 --> 00:29:20,573 Wasting your time away 689 00:29:20,907 --> 00:29:23,493 My God is calling for a workman 690 00:29:23,826 --> 00:29:25,745 You had better obey 691 00:29:26,287 --> 00:29:29,123 Better get ready for the Judgment 692 00:29:29,582 --> 00:29:32,585 Better get ready for the Judgment morning 693 00:29:33,086 --> 00:29:35,838 Better get ready for Judgment 694 00:29:36,422 --> 00:29:39,259 My God is coming down 695 00:29:41,928 --> 00:29:44,931 Better get ready for the Judgment 696 00:29:46,057 --> 00:29:48,977 Better get ready for the Judgment morning 697 00:29:49,269 --> 00:29:52,105 Better get ready for the Judgment 698 00:29:52,397 --> 00:29:55,066 My God is coming down 699 00:29:55,900 --> 00:29:58,903 Better get ready for the Judgment 700 00:29:59,571 --> 00:30:02,657 Better get ready for the Judgment 701 00:30:10,873 --> 00:30:12,834 Where's Gabe? 702 00:30:12,917 --> 00:30:14,836 He's gone off somewhere. 703 00:30:17,463 --> 00:30:18,590 He ain't eating right. 704 00:30:18,673 --> 00:30:20,633 Miss Pearl say she can't get him to eat nothing. 705 00:30:20,717 --> 00:30:21,968 What you want me to do about it, Rose? 706 00:30:22,051 --> 00:30:25,513 I did everything I could for the man. I can't make him get well. 707 00:30:25,597 --> 00:30:28,766 Man got half his head blown off, what you expect? 708 00:30:28,850 --> 00:30:30,560 Seems like something ought to be done to help him. 709 00:30:30,643 --> 00:30:31,936 The man don't bother nobody. 710 00:30:32,020 --> 00:30:34,397 He just mixed up 'cause of that metal plate 711 00:30:34,480 --> 00:30:37,150 he got in his head. Ain't no sense in... 712 00:30:37,233 --> 00:30:40,278 Thank you. Ain't no sense in sending him to the hospital. 713 00:30:40,361 --> 00:30:41,654 At least he'd be eating right. 714 00:30:41,738 --> 00:30:43,156 They could help him take care of himself. 715 00:30:43,239 --> 00:30:44,824 Don't nobody want to be locked up, Rose. 716 00:30:44,907 --> 00:30:46,784 What you want to lock the man up for? 717 00:30:46,868 --> 00:30:48,494 Man going down there, 718 00:30:48,578 --> 00:30:52,790 over there and fight that war, messing with them Japs, 719 00:30:52,874 --> 00:30:54,542 getting half his head blown off. 720 00:30:54,626 --> 00:30:58,338 They give him a lousy $3,000. I got to swoop down on that. 721 00:30:58,421 --> 00:30:59,756 Is you fixing to get into that again? 722 00:30:59,839 --> 00:31:01,883 He got a metal plate in his head. 723 00:31:01,966 --> 00:31:04,010 That's the only reason I got a roof over my head 724 00:31:04,093 --> 00:31:05,637 is 'cause of that metal plate. 725 00:31:05,720 --> 00:31:07,555 Ain't no sense in you blaming yourself for nothing. 726 00:31:07,639 --> 00:31:09,807 Gabe was in no condition to manage that money. 727 00:31:09,891 --> 00:31:11,017 You done what was right by him. 728 00:31:11,100 --> 00:31:13,144 Can't nobody say you ain't done what was right by him. 729 00:31:13,227 --> 00:31:14,604 Look how long you took care of him. 730 00:31:14,687 --> 00:31:17,315 Till he wanted his own place and moved over there with Miss Pearl. 731 00:31:17,398 --> 00:31:19,901 That ain't what I'm saying, woman. I'm just... 732 00:31:22,487 --> 00:31:23,946 I'm just stating the facts. 733 00:31:24,030 --> 00:31:26,115 If my brother didn't have a metal plate in his head, 734 00:31:26,199 --> 00:31:27,617 I wouldn't have a pot to piss in 735 00:31:27,700 --> 00:31:29,118 or a window to throw it out of. 736 00:31:29,202 --> 00:31:30,912 And I'm 53... 737 00:31:40,922 --> 00:31:42,465 Where you going off to? 738 00:31:42,548 --> 00:31:44,217 You been running out of here every Saturday for weeks. 739 00:31:44,300 --> 00:31:47,136 I thought you were gonna work on this fence. 740 00:31:47,220 --> 00:31:49,472 I'm gonna go down to Taylors' and... 741 00:32:38,980 --> 00:32:39,981 Mama? 742 00:32:41,649 --> 00:32:44,235 Cory. Your daddy like to have a fit with you 743 00:32:44,318 --> 00:32:47,196 running out of here this morning without doing your chores. 744 00:32:47,280 --> 00:32:48,531 You all right? 745 00:32:48,614 --> 00:32:51,909 He say you supposed to be helping him with the fence. 746 00:32:51,993 --> 00:32:53,369 I told you I had to go to practice. 747 00:32:53,453 --> 00:32:55,455 And he's been saying that the last four or five Saturdays, 748 00:32:55,538 --> 00:32:58,624 and then don't ever do nothing but go down to Taylors'. 749 00:33:00,084 --> 00:33:02,128 - You told him about the recruiter? - Yeah, I told him. 750 00:33:02,211 --> 00:33:04,881 - Well, what'd he say? - He didn't say nothing too much. 751 00:33:04,964 --> 00:33:07,592 Go on and get started on your chores before he gets back here. 752 00:33:07,675 --> 00:33:10,303 Go on and scrub down them steps 753 00:33:10,386 --> 00:33:13,264 before he come back here hollering and carrying on! 754 00:33:13,347 --> 00:33:15,183 Go! Boy, go! 755 00:33:37,789 --> 00:33:41,125 Go on, Troy. You liked to scare me to death. 756 00:33:41,209 --> 00:33:42,376 What was the score of the game? 757 00:33:42,460 --> 00:33:44,295 Lucille had me on the phone. I couldn't keep up with it. 758 00:33:44,378 --> 00:33:45,922 What do I care about the game? Come here, woman. 759 00:33:46,005 --> 00:33:47,131 I thought you went down to Taylors' 760 00:33:47,215 --> 00:33:48,966 to listen to the game. Go on, Troy. 761 00:33:49,050 --> 00:33:50,802 I thought you're supposed to be putting up the fence. 762 00:33:50,885 --> 00:33:53,221 I'll put it up when I finish with what... 763 00:33:54,555 --> 00:33:55,681 Is at hand. 764 00:33:55,765 --> 00:33:57,809 Go on, Troy. I ain't studying you! 765 00:33:57,892 --> 00:34:00,812 I'm studying you. I'm finna do my homework. 766 00:34:00,895 --> 00:34:02,605 Troy, you better leave me alone! 767 00:34:05,233 --> 00:34:06,818 Where Cory? That boy brought his butt home yet? 768 00:34:06,901 --> 00:34:08,319 He's upstairs doing his chores. 769 00:34:08,402 --> 00:34:09,695 Cory, get your butt... 770 00:34:11,197 --> 00:34:13,366 - Where you going? - I'll be right back. 771 00:34:13,449 --> 00:34:16,077 - When? - I'm just going right down the street. 772 00:34:16,577 --> 00:34:19,914 Where? Who? 773 00:34:22,750 --> 00:34:24,418 Troy, go in the house! 774 00:34:52,613 --> 00:34:54,490 You just now coming here from leaving this morning? 775 00:34:54,574 --> 00:34:55,867 - Yeah, I had to go to football practice... - Yeah, what? 776 00:34:55,950 --> 00:34:56,951 Yes, sir. 777 00:34:57,034 --> 00:34:58,494 I ain't but two seconds off you, no way. 778 00:34:58,578 --> 00:35:00,246 That garbage sitting in there, overflowing. 779 00:35:00,329 --> 00:35:01,622 You ain't done none of your chores. 780 00:35:01,706 --> 00:35:02,915 Now you come in here, talking about, "Yeah." 781 00:35:02,999 --> 00:35:04,417 I was just getting ready to do my chores now, Pop. 782 00:35:04,500 --> 00:35:06,752 Your first chore is to help me with this fence on Saturday. 783 00:35:06,836 --> 00:35:08,379 Everything else come after that. 784 00:35:08,462 --> 00:35:10,798 Now, get that saw, we gonna cut these boards. 785 00:35:14,427 --> 00:35:17,889 Hey, Pop. Why don't you buy a TV? 786 00:35:17,972 --> 00:35:20,433 What I want with a TV? What I want one of them for? 787 00:35:20,516 --> 00:35:23,311 Everybody got one. Earl, Ba Bra, Jesse. 788 00:35:23,769 --> 00:35:25,605 I ain't asked who had one, I said what I want with one? 789 00:35:25,688 --> 00:35:28,149 So, you can watch it. They got lots of things on TV. 790 00:35:28,232 --> 00:35:29,483 - Baseball and everything. - Yeah? 791 00:35:29,567 --> 00:35:30,860 We could watch the World Series. 792 00:35:30,943 --> 00:35:32,904 - Yeah, how much this TV cost? - I don't know. 793 00:35:32,987 --> 00:35:35,573 They got 'em on sale for about $200. 794 00:35:35,656 --> 00:35:37,325 - $200? - That ain't that much, Pop. 795 00:35:37,658 --> 00:35:39,994 No, that's just $200. 796 00:35:41,120 --> 00:35:43,205 You see that roof you got sitting over your head at night? 797 00:35:43,456 --> 00:35:45,374 Let me tell you something about that roof. 798 00:35:45,458 --> 00:35:49,337 It's been 10 years since that roof was last tarred. 799 00:35:49,420 --> 00:35:52,548 See, now snow come this winter, sit up on that roof like it is, 800 00:35:52,632 --> 00:35:54,592 it's gonna seep inside, just gonna be a little bit, 801 00:35:54,675 --> 00:35:55,801 you ain't gonna hardly notice it, 802 00:35:55,885 --> 00:35:56,969 then next thing you know, 803 00:35:57,053 --> 00:35:58,554 it's gonna be leaking all over the house. 804 00:35:58,638 --> 00:36:02,600 Then the wood rot from all that water, and you gonna need a whole new roof. 805 00:36:02,683 --> 00:36:04,852 Now how much you think it cost to get that roof fixed? 806 00:36:05,227 --> 00:36:09,190 - I don't know. - $264 cash money. See? 807 00:36:09,273 --> 00:36:10,983 While you be thinking about a TV, 808 00:36:11,067 --> 00:36:15,237 I got to be thinking about the roof or whatever else go wrong around here. 809 00:36:15,321 --> 00:36:17,239 Now if you had $200, what would you do? 810 00:36:17,323 --> 00:36:19,700 Fix the roof, or buy a TV? 811 00:36:19,784 --> 00:36:22,203 I'd buy a TV. And when the roof started to leak, 812 00:36:22,286 --> 00:36:23,579 if it needed fixing, I'd fix it. 813 00:36:23,663 --> 00:36:25,039 Where you gonna get your money from? 814 00:36:25,122 --> 00:36:26,415 You done spent it on a TV. 815 00:36:26,499 --> 00:36:29,919 You gonna sit up in there, let that water run all over your brand-new TV? 816 00:36:30,002 --> 00:36:31,545 Pop, you got the money. I know you do. 817 00:36:31,629 --> 00:36:33,339 - Where I got it at? - In the bank. 818 00:36:33,422 --> 00:36:34,715 You want to see my bank book? 819 00:36:34,799 --> 00:36:37,593 You want to see that $73.22 I got sitting up in there? 820 00:36:37,677 --> 00:36:39,345 You don't have to pay for it all at one time. 821 00:36:39,428 --> 00:36:41,305 You can put a down payment on it, and carry it on with you. 822 00:36:41,389 --> 00:36:44,058 Not me. I ain't owing nobody nothing if I can help it. 823 00:36:44,141 --> 00:36:46,686 Miss a payment, they come and snatch it right out of your house. 824 00:36:46,769 --> 00:36:49,814 Then what you got? See? 825 00:36:49,897 --> 00:36:53,442 Now, when I get $200 clear, I'll buy me a TV. 826 00:36:53,526 --> 00:36:56,904 Right now, when I get $264, I'm gonna get that roof fixed. 827 00:36:56,988 --> 00:36:57,989 Pop... 828 00:36:58,072 --> 00:37:00,783 You go get you $200 and buy you a TV if you want to. 829 00:37:00,866 --> 00:37:02,451 I got better things to do with my money. 830 00:37:02,535 --> 00:37:04,787 I can't get $200. I ain't never seen $200. 831 00:37:05,204 --> 00:37:06,414 All right, I'll tell you what. 832 00:37:06,497 --> 00:37:09,709 You get $100, I'll put the other $100 with it. 833 00:37:09,792 --> 00:37:11,252 All right, I'm gonna show you. 834 00:37:11,335 --> 00:37:14,588 Yeah, show me how you can cut these boards right now. 835 00:37:15,297 --> 00:37:17,758 There you go. That's $200 worth. 836 00:37:20,511 --> 00:37:22,263 - The Pirates won today. - Yeah? 837 00:37:22,346 --> 00:37:23,472 That makes five in a row. 838 00:37:23,556 --> 00:37:25,975 I ain't thinking about no Pirates. They got an all-white team. 839 00:37:26,058 --> 00:37:29,729 Got that boy, though, that Puerto Rican boy, Clemente? 840 00:37:30,062 --> 00:37:31,147 Don't even half play him. 841 00:37:31,230 --> 00:37:33,232 That boy could be something if they'd give him a chance. 842 00:37:33,482 --> 00:37:35,359 Play him one day, sit him on the bench the next. 843 00:37:35,443 --> 00:37:36,652 He gets lots of chances to play. 844 00:37:36,736 --> 00:37:38,654 I'm talking about playing every day, playing regular, 845 00:37:38,738 --> 00:37:40,322 so you can get your timing, that's what I'm talking about. 846 00:37:40,406 --> 00:37:42,491 They got some white guys on the team that don't play every day. 847 00:37:42,575 --> 00:37:43,826 You can't play everybody at the same time. 848 00:37:43,909 --> 00:37:45,703 If they got a white fellow sitting on the bench, 849 00:37:45,786 --> 00:37:48,414 you can bet your last dollar he can't play. 850 00:37:48,497 --> 00:37:50,541 Colored guy got to be twice as good to get on the team. 851 00:37:50,624 --> 00:37:53,419 That's why I don't want you getting all tied up in them sports. 852 00:37:53,502 --> 00:37:55,546 Man on the team, what it get him? 853 00:37:55,629 --> 00:37:57,590 Got colored on the team, don't even use him. 854 00:37:57,673 --> 00:38:00,426 Same as not having them. All them teams the same. 855 00:38:00,509 --> 00:38:02,803 The Braves got Hank Aaron and Wes Covington. 856 00:38:02,887 --> 00:38:04,889 Hank Aaron hit two home runs today. That makes 43. 857 00:38:04,972 --> 00:38:06,932 Aaron ain't nobody. That's what you supposed to do. 858 00:38:07,016 --> 00:38:08,809 That's how the game's supposed to be played. 859 00:38:08,893 --> 00:38:11,645 Ain't nothing to it. It's a matter of getting your timing and follow through. 860 00:38:11,729 --> 00:38:13,856 Hell, I can hit 43 home runs right now. 861 00:38:13,939 --> 00:38:15,441 Not off no major-league pitcher, you couldn't. 862 00:38:15,524 --> 00:38:17,068 We had better pitching in the Negro leagues. 863 00:38:17,151 --> 00:38:18,903 I hit seven home runs off of Satchel Paige. 864 00:38:18,986 --> 00:38:20,237 You can't get no better than that. 865 00:38:20,321 --> 00:38:21,989 Sandy Koufax, he leading the league in strikeouts. 866 00:38:22,073 --> 00:38:23,574 I ain't thinking about no Sandy Koufax. 867 00:38:23,657 --> 00:38:25,409 You got Warren Spahn and Lew Burdette. I bet you... 868 00:38:25,493 --> 00:38:26,744 I'm through with it now. 869 00:38:30,998 --> 00:38:33,375 Go and cut them boards. 870 00:38:35,503 --> 00:38:38,798 Your mama told me you got recruited by a college football team. 871 00:38:38,881 --> 00:38:40,174 Is that right? 872 00:38:40,382 --> 00:38:43,636 Yeah, Coach Zellman say the recruiter gonna be coming by to talk to you. 873 00:38:43,719 --> 00:38:45,763 Get you to sign the permission papers. 874 00:38:45,846 --> 00:38:47,431 I thought you was supposed to be working down the A&P. 875 00:38:47,515 --> 00:38:49,141 Ain't you supposed to be working down there after school? 876 00:38:49,225 --> 00:38:50,976 Mr. Stawicki say he gonna hold my job for me 877 00:38:51,060 --> 00:38:52,478 until after the football season. 878 00:38:52,728 --> 00:38:55,147 He said starting next week, I can work weekends. 879 00:38:55,231 --> 00:38:58,150 Boy, I thought we had an understanding about this football stuff. 880 00:38:58,234 --> 00:38:59,944 You supposed to keep up with your chores, 881 00:39:00,027 --> 00:39:01,821 hold your job down there at the A&P. 882 00:39:01,904 --> 00:39:04,115 You ain't been around here all day on a Saturday, 883 00:39:04,198 --> 00:39:05,449 ain't none of your chores done. 884 00:39:05,533 --> 00:39:07,243 Now you come telling me you done quit your job? 885 00:39:07,326 --> 00:39:09,370 - I'm gonna be working weekends. - You damn right you are! 886 00:39:09,453 --> 00:39:11,288 And ain't no need for nobody to be coming around here, 887 00:39:11,372 --> 00:39:12,540 talking to me about signing nothing. 888 00:39:12,623 --> 00:39:13,666 Pop, you can't do that. 889 00:39:13,749 --> 00:39:15,042 He's coming all the way from North Carolina. 890 00:39:15,126 --> 00:39:17,002 I don't care where he coming from! 891 00:39:17,086 --> 00:39:18,254 Look, boy, 892 00:39:19,380 --> 00:39:20,798 the white man ain't gonna let you 893 00:39:20,881 --> 00:39:22,675 get nowhere with no football no way. 894 00:39:23,050 --> 00:39:25,261 Now you get your book-learning, so you can 895 00:39:25,386 --> 00:39:28,305 work your way up at the A&P and learn how to fix cars, 896 00:39:28,389 --> 00:39:30,057 or build houses, get you a trade. 897 00:39:30,141 --> 00:39:32,685 This way, you got something can't nobody take away from you. 898 00:39:32,768 --> 00:39:35,187 You go in and learn how to put your hands to good use 899 00:39:35,271 --> 00:39:37,148 besides hauling other people's garbage. 900 00:39:37,231 --> 00:39:38,315 I get good grades, Pop. 901 00:39:38,399 --> 00:39:39,733 That's why the recruiter want to talk with you. 902 00:39:39,817 --> 00:39:41,402 You got to keep up your grades to get recruited. 903 00:39:41,485 --> 00:39:43,320 This way, I'll be going to college, I'll get a chance. 904 00:39:43,404 --> 00:39:46,866 First, you get your butt down there and get your job back. 905 00:39:46,949 --> 00:39:48,367 Mr. Stawicki done already hired somebody else 906 00:39:48,450 --> 00:39:49,910 'cause I told him I was playing football. 907 00:39:51,537 --> 00:39:53,372 You a bigger fool than I thought. 908 00:39:53,455 --> 00:39:55,457 You gonna let somebody take away your job, 909 00:39:55,541 --> 00:39:56,876 so you can play some football. 910 00:39:57,418 --> 00:39:58,669 Where you gonna get your money 911 00:39:58,752 --> 00:40:00,212 to take care of your girlfriend and whatnot? 912 00:40:00,296 --> 00:40:01,672 What kind of foolishness is that 913 00:40:01,755 --> 00:40:03,174 to let somebody take away your job? 914 00:40:03,257 --> 00:40:04,508 I'm still gonna be working weekends. 915 00:40:04,592 --> 00:40:06,677 No. You getting out of here and finding you another job. 916 00:40:06,760 --> 00:40:08,012 Come on, Pop. I gotta practice. 917 00:40:08,095 --> 00:40:09,847 I can't work after school and play football, too. 918 00:40:09,930 --> 00:40:11,515 The team needs me, that's what Coach Zellman say. 919 00:40:11,599 --> 00:40:13,726 I don't care what nobody say. I'm the boss. You understand? 920 00:40:13,809 --> 00:40:17,062 I'm the boss around here. I do the only saying what counts. 921 00:40:17,146 --> 00:40:19,565 - Come on... - I asked you, "Do you understand?" 922 00:40:19,648 --> 00:40:22,526 - Yeah. - What? 923 00:40:22,610 --> 00:40:25,779 - Yes, sir. - All right. 924 00:40:25,863 --> 00:40:27,656 You get on down there to that A&P 925 00:40:27,740 --> 00:40:28,908 and see if you can get your job back. 926 00:40:28,991 --> 00:40:31,535 If you can't do both, then you quit the football team. 927 00:40:31,619 --> 00:40:33,746 You got to take the crookeds with the straights. 928 00:40:33,829 --> 00:40:35,039 Yes, sir. 929 00:40:42,630 --> 00:40:45,716 - Can I ask you a question? - What the hell you got to ask me? 930 00:40:45,799 --> 00:40:48,594 Mr. Stawicki the one you got the questions for. 931 00:40:48,677 --> 00:40:50,137 How come you ain't never liked me? 932 00:40:51,347 --> 00:40:55,601 Like you? Who the hell said I got to like you? 933 00:40:57,061 --> 00:40:59,230 What law is there say I got to like you? 934 00:40:59,313 --> 00:41:00,606 You want to stand up in front of my face 935 00:41:00,689 --> 00:41:02,441 and ask a damn fool-ass question like that. 936 00:41:02,524 --> 00:41:03,776 Talk about liking somebody. 937 00:41:03,859 --> 00:41:05,194 Come here, boy, when I talk to you. 938 00:41:07,529 --> 00:41:11,825 Straighten up, God damn it! I asked you a question. 939 00:41:12,117 --> 00:41:15,079 - What law is there say I got to like you? - None. 940 00:41:15,162 --> 00:41:17,164 All right, then. Don't you eat every day? 941 00:41:18,499 --> 00:41:19,959 Answer me when I talk to you. 942 00:41:20,042 --> 00:41:21,085 - Don't you eat every day? - Yeah. 943 00:41:21,168 --> 00:41:22,878 Nigger, as long as you in my house, 944 00:41:22,962 --> 00:41:24,964 you put a "sir" on the end of it when you talk to me. 945 00:41:25,047 --> 00:41:26,423 - Yes, sir. - You eat every day? 946 00:41:26,507 --> 00:41:27,841 - Got a roof over your head? - Yes, sir. 947 00:41:27,925 --> 00:41:29,093 - Got clothes on your back? - Yes, sir. 948 00:41:29,176 --> 00:41:30,678 - Why you think that is? - 'Cause of you. 949 00:41:31,387 --> 00:41:35,349 Hell, I know it's 'cause of me. But why do you think that is? 950 00:41:37,017 --> 00:41:38,352 'Cause you like me? 951 00:41:38,560 --> 00:41:40,479 "Like" you. 952 00:41:40,562 --> 00:41:42,439 I go out of here every morning, 953 00:41:42,523 --> 00:41:45,818 I bust my butt putting up with them crackers every day 954 00:41:45,901 --> 00:41:47,611 'cause I "like" you. 955 00:41:47,695 --> 00:41:50,739 You about the biggest fool I ever saw. It's my job. 956 00:41:50,823 --> 00:41:52,658 It's my responsibility. 957 00:41:52,741 --> 00:41:55,536 A man is supposed to take care of his family. 958 00:41:55,744 --> 00:41:58,622 You live in my house, fill your belly with my food, 959 00:41:58,706 --> 00:42:02,293 put your behind on my bed because you're my son. 960 00:42:02,376 --> 00:42:05,170 Not 'cause I like you. 'Cause it's my duty to take care of you. 961 00:42:05,254 --> 00:42:07,840 I owe a responsibility to you. 962 00:42:07,923 --> 00:42:09,800 Now, let's get this straight right here and now, 963 00:42:09,883 --> 00:42:11,427 before it go along any further. 964 00:42:11,510 --> 00:42:12,970 I ain't got to like you. 965 00:42:13,053 --> 00:42:16,181 Mr. Rand don't give me my money come payday 'cause he like me. 966 00:42:16,265 --> 00:42:19,310 He give it to me 'cause he owe me. 967 00:42:19,768 --> 00:42:21,437 Now I done give you everything I got to give you. 968 00:42:21,520 --> 00:42:23,814 I give you your life! 969 00:42:23,897 --> 00:42:25,399 Me and your mama worked that out between us, 970 00:42:25,482 --> 00:42:28,569 and liking your black ass wasn't part of the bargain. 971 00:42:28,777 --> 00:42:30,195 Now don't you go through life 972 00:42:30,279 --> 00:42:32,489 worrying about whether somebody like you, or not. 973 00:42:32,573 --> 00:42:35,659 You best be making sure they're doing right by you. 974 00:42:35,743 --> 00:42:37,369 - You understand what I'm saying? - Yes, sir. 975 00:42:37,453 --> 00:42:40,914 Then get the hell out of my face and get on down to that A&P! 976 00:43:04,271 --> 00:43:06,690 Why don't you go ahead and let the boy play football, Troy? 977 00:43:06,774 --> 00:43:08,692 He just want to be like you with the sports. 978 00:43:08,776 --> 00:43:10,861 I don't want him to be like me. 979 00:43:10,944 --> 00:43:12,529 I want him to get as far away from my life 980 00:43:12,613 --> 00:43:13,697 as he possibly can get. 981 00:43:13,781 --> 00:43:15,949 You the only decent thing ever happened to me, Rose. 982 00:43:16,450 --> 00:43:17,910 And I wish him that. 983 00:43:18,452 --> 00:43:21,622 But I don't wish him nothing else from my life. 984 00:43:22,623 --> 00:43:26,543 I decided 17 years ago, that boy wasn't gonna get involved in no sports. 985 00:43:26,627 --> 00:43:28,253 Not after what they did to me in the sports. 986 00:43:28,337 --> 00:43:30,589 Why don't you just admit you were too old for the major leagues? 987 00:43:30,672 --> 00:43:32,257 For once, why don't you just admit that? 988 00:43:32,341 --> 00:43:34,009 Don't you come tellin' me I was too old. 989 00:43:34,093 --> 00:43:37,346 I just wasn't the right color. Hell, I'm 53 years old, 990 00:43:37,471 --> 00:43:40,557 I can do better than Selkirk's.269 right now. 991 00:43:40,641 --> 00:43:42,976 How were you gonna play ball when you were over 40? 992 00:43:43,060 --> 00:43:44,728 Sometimes, I can't get no sense out of you. 993 00:43:44,812 --> 00:43:45,896 I got good sense, woman. 994 00:43:45,979 --> 00:43:49,233 I got sense enough not to let that boy get hurt playing no sports. 995 00:43:49,316 --> 00:43:50,818 You mothering the boy too much. 996 00:43:50,943 --> 00:43:53,070 Worrying about whether people "like" him or not. 997 00:43:53,153 --> 00:43:56,407 Everything that boy do, he do for you. 998 00:43:56,490 --> 00:43:59,076 He wants you to say, "Good job, son." That's all. 999 00:43:59,493 --> 00:44:02,621 I ain't got time for that, Rose. He's alive, he's healthy. 1000 00:44:02,704 --> 00:44:06,083 He's got to make his own way. I made mine. 1001 00:44:06,166 --> 00:44:08,710 Ain't nobody gonna hold his hand when he get out there in the world. 1002 00:44:08,794 --> 00:44:11,130 Times have changed, Troy. 1003 00:44:11,213 --> 00:44:13,298 People change. 1004 00:44:13,382 --> 00:44:15,676 The world changing, and you can't even see it. 1005 00:44:22,182 --> 00:44:24,935 Woman, I do the best I can do. 1006 00:44:25,018 --> 00:44:26,353 I come in here every Friday, 1007 00:44:26,437 --> 00:44:29,273 I carry a sack of potatoes and a bucket of lard. 1008 00:44:29,356 --> 00:44:32,943 You all line up at the door with your hands out. 1009 00:44:33,026 --> 00:44:36,613 I give you the lint from my pockets. I give you my sweat and my blood. 1010 00:44:36,697 --> 00:44:39,324 I ain't got no tears. I done spent them. 1011 00:44:39,408 --> 00:44:42,035 We go upstairs in that room at night, I fall down on you 1012 00:44:42,119 --> 00:44:45,622 and try to blast a hole into forever. 1013 00:44:45,706 --> 00:44:47,958 I get up Monday morning, find my lunch on the table, 1014 00:44:48,041 --> 00:44:49,418 go out and make my way. 1015 00:44:49,501 --> 00:44:53,797 Find my strength to get me through to next Friday. 1016 00:44:53,881 --> 00:44:55,257 That's all I got, Rose. 1017 00:44:58,385 --> 00:45:01,180 That's all I got to give. 1018 00:45:05,392 --> 00:45:06,894 Can't give nothing else! 1019 00:45:33,837 --> 00:45:35,088 Mr. Maxson? 1020 00:45:38,008 --> 00:45:40,219 Commissioner will see you now. 1021 00:45:47,017 --> 00:45:48,393 Rose! 1022 00:45:51,355 --> 00:45:52,940 Hey, Ro! 1023 00:45:53,023 --> 00:45:57,444 I wish I could've seen Mr. Rand's face when he told you. 1024 00:45:57,528 --> 00:46:00,322 He couldn't get it out his mouth. Liked to bit his tongue. 1025 00:46:00,405 --> 00:46:02,324 When they called me down there to the Commissioner's office, 1026 00:46:02,407 --> 00:46:05,202 he thought they was gonna fire me, like everybody else. 1027 00:46:05,285 --> 00:46:06,912 I didn't think they was gonna fire you. 1028 00:46:06,995 --> 00:46:09,456 I thought they's gonna put you on the warning paper. 1029 00:46:09,540 --> 00:46:12,876 Hey, Rose! Yeah, Mr. Rand liked to bit his tongue. 1030 00:46:12,960 --> 00:46:15,003 I see you run right down there to Taylors' 1031 00:46:15,087 --> 00:46:16,380 and told that Alberta gal. 1032 00:46:16,463 --> 00:46:19,550 Hey, Rose! I told everybody. Hey, Ro! 1033 00:46:19,633 --> 00:46:21,552 I went down there to cash my check. 1034 00:46:22,427 --> 00:46:23,470 Hey! 1035 00:46:23,554 --> 00:46:25,347 Hush all that hollering. I know you out here. 1036 00:46:25,430 --> 00:46:27,224 What they say down at the Commissioner's office? 1037 00:46:27,307 --> 00:46:29,101 You supposed to come when I call you, woman. 1038 00:46:29,184 --> 00:46:30,352 Bono will tell you that. 1039 00:46:30,435 --> 00:46:31,937 Don't Lucille come when you call her? 1040 00:46:32,020 --> 00:46:33,146 Man, hush your mouth. I ain't no dog. 1041 00:46:33,230 --> 00:46:34,565 Talk about come when you call me. 1042 00:46:34,648 --> 00:46:36,191 You hear this, Bono? I used to have me an old dog 1043 00:46:36,275 --> 00:46:37,359 get uppity like that. 1044 00:46:37,442 --> 00:46:39,987 You say, "Come here, Blue," he just lay there, look at you. 1045 00:46:40,070 --> 00:46:42,322 End up getting a stick chasin' him away, trying to make him come. 1046 00:46:42,406 --> 00:46:43,907 I ain't studying you and your dog. 1047 00:46:43,991 --> 00:46:45,576 I remember you used to sing that old song. 1048 00:46:45,826 --> 00:46:47,995 Hear it ring! Hear it ring! 1049 00:46:48,203 --> 00:46:49,871 Had an old dog His name was Blue 1050 00:46:49,955 --> 00:46:51,456 Nobody wants to hear that old song. 1051 00:46:52,416 --> 00:46:54,167 You know Blue was mighty true 1052 00:46:54,251 --> 00:46:56,336 Used to have Cory runnin' around here singin' that song. 1053 00:46:56,420 --> 00:46:58,088 Hell, I remember that song myself. 1054 00:46:58,171 --> 00:47:00,549 You know Blue Was a good old dog 1055 00:47:00,757 --> 00:47:02,926 Blue treed a possum In a hollow log 1056 00:47:03,093 --> 00:47:05,637 That's my daddy's song. My daddy made up that song. 1057 00:47:05,721 --> 00:47:08,265 I don't care who made it up. Don't nobody want to hear you sing it. 1058 00:47:08,599 --> 00:47:09,933 Come here, woman! 1059 00:47:10,267 --> 00:47:13,729 You come in here carrying on, I reckon they ain't fired you. 1060 00:47:13,812 --> 00:47:15,772 What they say down there at the Commissioner's office? 1061 00:47:15,856 --> 00:47:18,900 Look here, Rose. Mr. Rand called me in his office 1062 00:47:18,984 --> 00:47:21,486 after I got back from talkin' to them people down there. 1063 00:47:21,570 --> 00:47:23,905 He called me in his office and told me... 1064 00:47:25,616 --> 00:47:27,034 They was making me a driver! 1065 00:47:27,618 --> 00:47:30,537 - Troy, you kidding! - No, I ain't. Ask Bono. 1066 00:47:30,621 --> 00:47:31,747 That's great, Troy. Now you don't have to 1067 00:47:31,830 --> 00:47:33,248 hassle them people no more. 1068 00:47:33,332 --> 00:47:36,460 Oh, hell. I didn't think I was gonna see you today. 1069 00:47:36,543 --> 00:47:38,045 I thought you was in jail. 1070 00:47:38,128 --> 00:47:40,464 Got it all over the Courier about them raiding Seefus' place 1071 00:47:40,547 --> 00:47:43,050 where you be hanging out with all them thugs. 1072 00:47:43,133 --> 00:47:44,801 Hey, Pop, that ain't got nothing to do with me. 1073 00:47:44,968 --> 00:47:46,178 I don't go down there gambling. 1074 00:47:46,261 --> 00:47:48,138 I just go down there to sit in with the band. 1075 00:47:48,221 --> 00:47:50,307 I ain't got nothing to do with the gambling part. 1076 00:47:50,390 --> 00:47:51,892 They got some good music down there. 1077 00:47:51,975 --> 00:47:53,727 They got some rogues is what they got. 1078 00:47:53,810 --> 00:47:55,812 How you been, Mr. Bono? Hi, Rose. 1079 00:47:55,896 --> 00:47:58,565 I see where you playing down at the Crawford Grill tonight. 1080 00:47:58,649 --> 00:48:00,150 How come you ain't brought Bonnie like I told you? 1081 00:48:00,233 --> 00:48:01,234 You shoulda brought Bonnie. 1082 00:48:01,318 --> 00:48:02,611 She ain't been by in a month of Sundays. 1083 00:48:02,694 --> 00:48:03,904 I was just in the neighborhood. 1084 00:48:03,987 --> 00:48:05,405 - Thought I'd stop by. - Here it comes. 1085 00:48:05,489 --> 00:48:07,699 Your daddy got a promotion on the rubbish. 1086 00:48:07,783 --> 00:48:10,118 He gonna be the first colored driver. 1087 00:48:10,202 --> 00:48:11,453 Ain't got to do nothin' but sit up there 1088 00:48:11,536 --> 00:48:12,996 and read the paper, like them white fellas. 1089 00:48:13,080 --> 00:48:15,791 Hey, Pop, if you knew how to read, you'd be all right. 1090 00:48:15,874 --> 00:48:18,377 Nah, nah. You mean if the nigger knew how to drive, 1091 00:48:18,460 --> 00:48:19,586 he'd be all right. 1092 00:48:19,836 --> 00:48:21,380 Been fighting with them people about driving 1093 00:48:21,463 --> 00:48:23,215 and ain't even got a license. 1094 00:48:23,298 --> 00:48:25,008 Mr. Rand know you ain't got no driver's license? 1095 00:48:25,092 --> 00:48:26,093 Driving ain't nothing. 1096 00:48:26,176 --> 00:48:27,928 All you do is point the truck where you want it to go. 1097 00:48:28,011 --> 00:48:29,096 Driving ain't nothing. 1098 00:48:29,179 --> 00:48:30,722 Do they know you ain't got no driver's license? 1099 00:48:30,806 --> 00:48:31,890 That's what I'm talkin' about. 1100 00:48:31,973 --> 00:48:33,350 I ain't asked if driving was easy. 1101 00:48:33,433 --> 00:48:35,769 I asked if Mr. Rand know you ain't got no driver's license. 1102 00:48:35,852 --> 00:48:36,937 The man ain't got to know my business. 1103 00:48:37,020 --> 00:48:39,189 Time he find out, I have two or three of them driver's license. 1104 00:48:39,272 --> 00:48:41,149 - Say, look here, Pop. - I knew it was coming. 1105 00:48:41,233 --> 00:48:43,151 I knew what kinda "Look here, Pop" that was. 1106 00:48:43,235 --> 00:48:44,528 Nigger finna ask me for some money. 1107 00:48:44,778 --> 00:48:46,488 It's Friday night, it's my payday. 1108 00:48:46,571 --> 00:48:50,117 All them rogues down on the avenue, the ones that ain't in jail, 1109 00:48:50,200 --> 00:48:52,911 and Lyons is hopping in his shoes to get down there with them. 1110 00:48:52,994 --> 00:48:54,037 Now, see, Pop, 1111 00:48:54,121 --> 00:48:56,623 if you gave somebody else a chance to talk sometime, 1112 00:48:56,707 --> 00:49:00,293 you'd see I was fixing to pay you back your $10 like I told you. 1113 00:49:00,377 --> 00:49:03,547 Here. I told you I'd pay you when Bonnie got paid. 1114 00:49:03,630 --> 00:49:05,841 No, you keep that $10. Put it in the bank. 1115 00:49:05,924 --> 00:49:07,509 Next time you feel like you wanna come by here 1116 00:49:07,592 --> 00:49:09,219 and ask me for somethin', you go down there and get that. 1117 00:49:09,553 --> 00:49:10,804 Here you go your $10, Pop. 1118 00:49:10,887 --> 00:49:12,681 I told you, I don't want you to give me nothing. 1119 00:49:12,764 --> 00:49:13,974 I just wanted to borrow $10. 1120 00:49:14,057 --> 00:49:16,643 No, you keep that for the next time you want to ask me. 1121 00:49:16,893 --> 00:49:18,228 Come on, Pop, here go your $10. 1122 00:49:18,311 --> 00:49:21,398 Troy, why don't you let the boy pay you back? 1123 00:49:24,234 --> 00:49:26,778 Here you go, Rose. If you don't take it, 1124 00:49:26,862 --> 00:49:28,822 I'm gonna hear about it for the next six months. 1125 00:49:28,905 --> 00:49:30,532 You can hand yours over, too, Troy. 1126 00:49:30,615 --> 00:49:32,159 You see this, Bono? You see how they do me? 1127 00:49:32,242 --> 00:49:33,994 Yeah, Lucille do me the same way. 1128 00:49:34,119 --> 00:49:37,414 Better get Ready for the Judgment 1129 00:49:38,915 --> 00:49:40,459 Better get ready 1130 00:49:43,253 --> 00:49:45,255 Hey. Hey, there's Troy's boy! 1131 00:49:45,338 --> 00:49:46,673 How you doing, Uncle Gabe? 1132 00:49:46,757 --> 00:49:48,216 Lyons! 1133 00:49:50,177 --> 00:49:52,554 The King of the Jungle! 1134 00:49:52,929 --> 00:49:55,807 Rose. Hey, Rose, I got a flower for you. 1135 00:49:55,891 --> 00:49:58,351 I picked it myself. That's the same rose like you is. 1136 00:49:58,435 --> 00:50:00,103 That's right nice of you, Gabe. 1137 00:50:00,187 --> 00:50:01,688 What you been doing, Uncle Gabe? 1138 00:50:01,772 --> 00:50:05,275 I been chasing hellhounds and waiting for the time 1139 00:50:05,358 --> 00:50:07,194 to tell Saint Peter to open the Gates. 1140 00:50:07,277 --> 00:50:08,945 You been chasing hellhounds, huh? 1141 00:50:09,029 --> 00:50:10,739 Well, you doing the right thing, Uncle Gabe. 1142 00:50:10,822 --> 00:50:13,825 - Somebody's got to chase 'em. - Yeah, I know it. 1143 00:50:13,909 --> 00:50:16,787 The devil's strong. The devil ain't no pushover. 1144 00:50:16,870 --> 00:50:19,289 Hellhounds snipping at everybody's heels. 1145 00:50:19,372 --> 00:50:22,000 But I got my trumpet waiting on the Judgment time. 1146 00:50:22,083 --> 00:50:23,794 Waiting on the Battle of Armageddon, huh? 1147 00:50:23,877 --> 00:50:25,962 Ain't gonna be too much of a battle 1148 00:50:26,046 --> 00:50:29,508 when God get to waving that Judgment sword. 1149 00:50:29,591 --> 00:50:31,676 But the people's gonna have a hell of a time 1150 00:50:31,760 --> 00:50:34,304 trying to get into Heaven if them Gates ain't open. 1151 00:50:34,387 --> 00:50:35,889 You hear this, Pop? 1152 00:50:36,473 --> 00:50:38,683 - Uncle Gabe, you all right. - Lyons. 1153 00:50:41,770 --> 00:50:44,231 - The King of the Jungle! - You stayin' for supper, Gabe? 1154 00:50:44,314 --> 00:50:45,398 You want me to fix you a plate? 1155 00:50:45,482 --> 00:50:48,401 I'll just take a sandwich, Rose. I don't want no plate. 1156 00:50:48,485 --> 00:50:50,570 I want to eat with my hands. I'll take a sandwich. 1157 00:50:50,654 --> 00:50:53,073 What about you, Lyons? You stayin'? Got some short ribs cooking. 1158 00:50:53,156 --> 00:50:56,618 Nah. I won't eat nothing till after we finish playing. 1159 00:50:57,285 --> 00:50:59,246 You ought to come down, listen to me play, Pop. 1160 00:50:59,329 --> 00:51:01,623 I don't like all that Chinese music, all that noise. 1161 00:51:01,706 --> 00:51:05,168 Go in there and wash up, Gabe. I'll fix you a sandwich. 1162 00:51:05,252 --> 00:51:07,921 Troy mad at me. 1163 00:51:08,004 --> 00:51:09,339 What you mad at Uncle Gabe for? 1164 00:51:09,422 --> 00:51:12,259 He think Troy mad at him 'cause he moved over there to Miss Pearl's. 1165 00:51:12,342 --> 00:51:14,427 I ain't mad at the man. He can live where he want to live at. 1166 00:51:14,511 --> 00:51:16,680 Well, what he move over there for? Miss Pearl don't like nobody. 1167 00:51:16,763 --> 00:51:18,515 She don't mind him none. She treat him real nice. 1168 00:51:18,598 --> 00:51:20,058 She just don't allow all that singing. 1169 00:51:20,141 --> 00:51:22,686 She don't mind that rent he be paying. That's what she don't mind. 1170 00:51:22,769 --> 00:51:24,312 Troy, I ain't goin' through that with you no more. 1171 00:51:24,396 --> 00:51:26,189 He moved over there 'cause he wanted his own place. 1172 00:51:26,273 --> 00:51:27,357 He can come and go as he please. 1173 00:51:27,440 --> 00:51:29,526 He can come and go as he please here. I wasn't stoppin' him. 1174 00:51:29,609 --> 00:51:30,861 I wasn't putting no rules on the man. 1175 00:51:30,944 --> 00:51:32,696 That ain't the same thing, and you know it. 1176 00:51:32,779 --> 00:51:34,030 Now that's the last I wanna hear about that. 1177 00:51:34,114 --> 00:51:36,283 I don't wanna hear nothin' else about Gabe and Miss Pearl. 1178 00:51:36,366 --> 00:51:39,035 - And next week... - I'm ready for my sandwich, Rose. 1179 00:51:39,119 --> 00:51:41,246 And next week, when that recruiter come from that school, 1180 00:51:41,329 --> 00:51:44,040 I want you to sign that paper and go on and let Cory play football. 1181 00:51:44,124 --> 00:51:45,834 That'll be the last I have to hear about that. 1182 00:51:50,505 --> 00:51:52,507 Cory got recruited? What school he goin' to? 1183 00:51:52,632 --> 00:51:54,217 I ain't thinking about Cory nothing. 1184 00:51:54,301 --> 00:51:56,469 Boy walking around here smelling his piss, 1185 00:51:56,553 --> 00:51:58,013 thinking he gonna do what he want to do, 1186 00:51:58,096 --> 00:52:00,390 irregardless of what I say. 1187 00:52:00,473 --> 00:52:02,726 Look here, Bono, I left the Commissioner's office 1188 00:52:02,809 --> 00:52:04,227 and went down to the A&P. 1189 00:52:04,311 --> 00:52:06,521 That boy ain't workin' down there, he lied to me. 1190 00:52:06,605 --> 00:52:09,941 Tellin' me he got his job back, tellin' me he workin' weekend, 1191 00:52:10,025 --> 00:52:11,568 tellin' me he workin' after school. 1192 00:52:11,651 --> 00:52:13,904 Mr. Stawicki says he ain't working down there at all. 1193 00:52:13,987 --> 00:52:15,196 Cory just growing up. 1194 00:52:15,280 --> 00:52:17,324 He just bustin' at the seams, tryin' to fill out your shoes. 1195 00:52:17,407 --> 00:52:18,575 I don't care what he doing. 1196 00:52:18,658 --> 00:52:20,744 When he get to the place where he want to disobey me, 1197 00:52:20,827 --> 00:52:23,997 then it's time for him to move on. Bono will tell you that. 1198 00:52:24,080 --> 00:52:27,751 I bet he ain't never disobeyed his daddy without paying the consequences. 1199 00:52:27,834 --> 00:52:30,086 I ain't never had the chance. 1200 00:52:30,170 --> 00:52:33,798 My daddy came on through, but I ain't never knew him to see him. 1201 00:52:33,882 --> 00:52:36,468 Or what he had on his mind, or where he went. 1202 00:52:36,551 --> 00:52:40,221 Just moving on through. Searching out the New Land. 1203 00:52:41,097 --> 00:52:43,433 That's what the old folks used to call it. 1204 00:52:43,516 --> 00:52:46,937 See a fella moving around from place to place, woman to woman, 1205 00:52:47,020 --> 00:52:49,439 they call it "Searching out the New Land." 1206 00:52:49,522 --> 00:52:51,149 I can't say if he ever found it. 1207 00:52:51,900 --> 00:52:54,402 I come along, didn't want no kids. 1208 00:52:54,861 --> 00:52:56,863 I didn't know if I was gonna be in one place long enough 1209 00:52:56,947 --> 00:52:58,949 to fix on 'em right as their daddy. 1210 00:52:59,032 --> 00:53:01,159 I figured I was going searching, too. 1211 00:53:01,242 --> 00:53:03,453 As it turn out, I been hooked up with Lucille 1212 00:53:03,536 --> 00:53:05,956 for near about as long as your daddy been with Rose. 1213 00:53:06,039 --> 00:53:08,166 Going on 16 years. 1214 00:53:08,249 --> 00:53:10,126 Sometimes, I wish I'd never known my daddy. 1215 00:53:10,210 --> 00:53:14,005 He ain't cared nothing about no kids. A kid to him wasn't nothing. 1216 00:53:14,381 --> 00:53:17,550 All he wanted you to do was learn how to walk, 1217 00:53:17,634 --> 00:53:19,302 so he could start you to working. 1218 00:53:19,386 --> 00:53:23,139 Come to eating, he ate first. Anything left over, that's what you got. 1219 00:53:23,223 --> 00:53:26,309 Man would sit down, eat two chickens, and give you the wing. 1220 00:53:26,393 --> 00:53:29,646 You ought to stop that, Pop. Everybody feed their kids. 1221 00:53:29,729 --> 00:53:32,857 No matter how hard times is, everybody care about their kids. 1222 00:53:32,941 --> 00:53:34,150 Make sure they have something to eat. 1223 00:53:34,234 --> 00:53:35,986 Only thing my daddy cared about 1224 00:53:36,069 --> 00:53:37,821 was getting them bales of cotton in to Mr. Lubin. 1225 00:53:37,904 --> 00:53:39,948 That's the only thing that mattered to him. 1226 00:53:40,031 --> 00:53:42,200 Sometimes, I used to wonder why he was still living, 1227 00:53:42,283 --> 00:53:44,828 why the devil hadn't come and got him. 1228 00:53:45,078 --> 00:53:46,997 "Get them bales of cotton in to Mr. Lubin." 1229 00:53:47,080 --> 00:53:48,415 Find out he owe him money. 1230 00:53:48,498 --> 00:53:49,666 He should have just went on and left 1231 00:53:49,749 --> 00:53:50,709 when he saw he couldn't get nowhere. 1232 00:53:50,792 --> 00:53:51,835 That's what I would've done. 1233 00:53:51,918 --> 00:53:54,838 How he gonna leave with 11 kids? And where he gonna go? 1234 00:53:54,921 --> 00:53:58,091 He ain't knew nothing but how to farm. No, he was trapped. 1235 00:53:58,508 --> 00:54:01,678 I think he knew it, too. But I'll say this for him... 1236 00:54:01,761 --> 00:54:03,513 He felt a responsibility toward us. 1237 00:54:03,596 --> 00:54:05,598 May not have treated us like I felt he should have, 1238 00:54:05,682 --> 00:54:09,602 but without that responsibility, he could have run off and left us, 1239 00:54:09,686 --> 00:54:11,021 made his own way. 1240 00:54:11,104 --> 00:54:12,522 A lot of them did. 1241 00:54:12,605 --> 00:54:14,190 Back in those days, what you talkin' about? 1242 00:54:14,274 --> 00:54:15,900 They walk out their front door 1243 00:54:15,984 --> 00:54:19,195 and take off down one road or another and just keep on walkin'. 1244 00:54:19,279 --> 00:54:21,197 There you go. That's what I'm talkin' about. 1245 00:54:21,281 --> 00:54:24,617 Just keep on walking till they come to something else. 1246 00:54:24,701 --> 00:54:28,038 Ain't you never heard of nobody having the walking blues? 1247 00:54:28,121 --> 00:54:30,582 Now, that's what you call it when you just take off like that. 1248 00:54:31,207 --> 00:54:34,544 My daddy ain't had no walking blues. What you talking about? 1249 00:54:34,627 --> 00:54:36,087 He stayed right there with his family, 1250 00:54:36,963 --> 00:54:40,884 but he was just as evil as he could be! 1251 00:54:40,967 --> 00:54:44,637 My mama couldn't stand him. Couldn't stand that evilness. 1252 00:54:44,721 --> 00:54:47,724 She run off when I was about eight. 1253 00:54:47,807 --> 00:54:50,935 She sneaked off one night, told me she was coming back for me. 1254 00:54:51,019 --> 00:54:52,729 I ain't never seen her no more. 1255 00:54:52,812 --> 00:54:56,941 All his women run off and left him. He wasn't good for nobody. 1256 00:54:57,484 --> 00:54:59,152 My turn come to head out. 1257 00:54:59,235 --> 00:55:00,570 I was 14, 1258 00:55:00,653 --> 00:55:03,531 got to sniffing around Joe Canewell's daughter. 1259 00:55:04,908 --> 00:55:07,243 We had this old mule called "Greyboy". 1260 00:55:07,327 --> 00:55:09,454 My daddy sent me out to do some plowing. 1261 00:55:09,537 --> 00:55:13,208 I got to fooling around with Joe Canewell's daughter. 1262 00:55:13,291 --> 00:55:16,503 Found us a nice spot, got real cozy with each other. 1263 00:55:16,586 --> 00:55:19,798 She was about 13, so we done figured we grown anyway. 1264 00:55:19,881 --> 00:55:22,258 So, we were down there by the creek, enjoying ourselves, 1265 00:55:22,342 --> 00:55:23,760 ain't thinking about nothing. 1266 00:55:23,843 --> 00:55:26,137 Didn't know Greyboy had gotten loose, 1267 00:55:26,221 --> 00:55:29,682 wandered back to the house, and my daddy was lookin' for me. 1268 00:55:29,933 --> 00:55:33,436 So, we down there enjoying ourselves when he come up on us. 1269 00:55:33,520 --> 00:55:35,605 Surprised us. 1270 00:55:35,688 --> 00:55:38,233 Had them leather straps off that mule, 1271 00:55:38,316 --> 00:55:41,361 commenced to whupping me like there was no tomorrow. 1272 00:55:41,444 --> 00:55:44,030 I jump up. I'm mad, embarrassed. 1273 00:55:44,697 --> 00:55:46,825 I was scared of my daddy. 1274 00:55:47,033 --> 00:55:49,035 Now, when he commenced to whipping on me, 1275 00:55:49,119 --> 00:55:50,829 quite naturally, I run to get out of the way. 1276 00:55:50,912 --> 00:55:53,581 Now, I think he's mad 'cause I ain't done my work. 1277 00:55:53,665 --> 00:55:58,294 But I see where he's chasing me off, so he can have the gal for himself. 1278 00:55:59,712 --> 00:56:01,840 When I see what the matter of it was, 1279 00:56:02,715 --> 00:56:06,970 I lost all fear of my daddy, and right there, I became a man. 1280 00:56:07,053 --> 00:56:09,472 Fourteen years of age. 1281 00:56:09,556 --> 00:56:12,475 Now, it's my turn to run him off. 1282 00:56:12,559 --> 00:56:14,352 I picked up them same reins he used on me. 1283 00:56:14,435 --> 00:56:18,022 I picked up them reins, I commenced to whupping on him. 1284 00:56:19,065 --> 00:56:21,401 Gal jump up, she run off. 1285 00:56:23,319 --> 00:56:24,529 When he turned to face me, 1286 00:56:24,612 --> 00:56:26,489 I knew why the devil never come and get him 1287 00:56:26,573 --> 00:56:28,741 'cause he was the devil himself. 1288 00:56:30,076 --> 00:56:32,620 I don't know what happened. 1289 00:56:32,704 --> 00:56:35,915 I woke up, laying there by the creek, 1290 00:56:35,999 --> 00:56:39,669 and Blue, this old dog we had, he was licking my face. 1291 00:56:39,752 --> 00:56:42,797 Both my eyes were swoll shut. 1292 00:56:42,881 --> 00:56:44,716 I thought I was blind, I couldn't see nothing. 1293 00:56:44,799 --> 00:56:48,511 I just laid there and cried. 1294 00:56:54,058 --> 00:56:56,978 And I didn't know what I was gonna do. 1295 00:56:57,061 --> 00:57:01,524 But I knew the time had come for me to leave my daddy's house. 1296 00:57:02,775 --> 00:57:05,111 Suddenly, the world got big, and... 1297 00:57:08,198 --> 00:57:12,118 It was a long time before I could cut it down to where I could handle it. 1298 00:57:13,786 --> 00:57:16,623 Part of that cutting down was where I got to the place 1299 00:57:16,706 --> 00:57:18,708 where I could feel him kicking in my blood, 1300 00:57:18,791 --> 00:57:20,376 and I knew the only thing that separated us 1301 00:57:20,460 --> 00:57:22,587 was a matter of a few years. 1302 00:57:25,632 --> 00:57:26,966 What you got there, Uncle Gabe? 1303 00:57:27,967 --> 00:57:29,427 I got me a ham sandwich. 1304 00:57:29,510 --> 00:57:31,679 Rose gave me a ham sandwich. 1305 00:57:34,140 --> 00:57:36,309 I lost touch with everybody except Gabriel. 1306 00:57:41,314 --> 00:57:42,315 But... 1307 00:57:45,985 --> 00:57:47,820 I hope he's dead. 1308 00:57:52,075 --> 00:57:54,744 I hope he found some peace. 1309 00:57:54,827 --> 00:57:56,871 That's a heavy story, Pop. 1310 00:57:58,248 --> 00:58:02,085 I didn't know you left home when you was 14. 1311 00:58:02,168 --> 00:58:04,212 Fourteen's kinda young to be on your own. 1312 00:58:04,295 --> 00:58:06,172 I don't know what I would've done. 1313 00:58:06,965 --> 00:58:09,759 Well, I got up from that creek, walked on down to Mobile. 1314 00:58:09,842 --> 00:58:13,513 I was through with farming. I figured I'd do better in the cities. 1315 00:58:13,596 --> 00:58:15,431 So, I walked the 200 miles to Mobile. 1316 00:58:15,515 --> 00:58:19,102 Wait a minute, you ain't walked no 200 miles, Pop. 1317 00:58:19,185 --> 00:58:23,273 Ain't nobody gonna walk no 200 miles. You talking about some walking there! 1318 00:58:23,356 --> 00:58:26,109 That's the only way you got anywhere back in them days. 1319 00:58:26,192 --> 00:58:29,028 Shit! Damn if I wouldn't have hitched a ride with somebody. 1320 00:58:29,112 --> 00:58:30,780 Who you gonna hitch it with? 1321 00:58:30,863 --> 00:58:32,657 There ain't no cars and things like they got now. 1322 00:58:32,740 --> 00:58:34,367 We talking about 1918. 1323 00:58:34,450 --> 00:58:36,035 What you all out here gettin' into? 1324 00:58:36,119 --> 00:58:38,288 I'm telling Lyons how good he got it. 1325 00:58:38,371 --> 00:58:39,664 He don't know nothing about this I'm talking. 1326 00:58:39,747 --> 00:58:42,500 Lyons, that was Bonnie on the phone. She says you supposed to pick her up. 1327 00:58:42,583 --> 00:58:44,335 Yeah, okay, Rose. 1328 00:58:44,419 --> 00:58:47,130 I walked on down to Mobile, 1329 00:58:47,213 --> 00:58:50,508 hitched up with some fellows that was coming up this way. 1330 00:58:50,591 --> 00:58:52,218 Got up here and found out, 1331 00:58:52,302 --> 00:58:53,845 not only could you not get a job, 1332 00:58:53,928 --> 00:58:55,471 you couldn't find no place to live. 1333 00:58:55,555 --> 00:58:58,182 I thought I was in freedom. 1334 00:58:58,474 --> 00:59:00,852 Colored folks living down there on the riverbanks 1335 00:59:00,935 --> 00:59:03,187 in whatever kind of shelter they could find for themselves. 1336 00:59:03,271 --> 00:59:05,732 Right down there under the Brady Street Bridge. 1337 00:59:06,149 --> 00:59:09,485 Living down there in shacks made out of sticks and tar paper. 1338 00:59:10,486 --> 00:59:12,238 Messed around down there. 1339 00:59:12,322 --> 00:59:14,824 Went from bad to worse. Started stealing. 1340 00:59:14,907 --> 00:59:17,493 First, it was food. Then I figure I steal me some money, 1341 00:59:17,577 --> 00:59:20,079 I can buy me some food, buy me some shoes, too. 1342 00:59:20,371 --> 00:59:22,165 One thing led to another. Met your mama. 1343 00:59:22,582 --> 00:59:24,917 I was young, anxious to be a man. 1344 00:59:25,460 --> 00:59:27,837 I met your mama and had you. Why'd I do that for? 1345 00:59:27,920 --> 00:59:30,340 Now, I got to worry about feeding you and her. 1346 00:59:30,423 --> 00:59:31,924 Got to steal three times as much. 1347 00:59:32,759 --> 00:59:36,137 I went out one day looking for somebody to rob. 1348 00:59:36,262 --> 00:59:37,555 That's what I was, I was a robber. 1349 00:59:38,264 --> 00:59:39,849 I'mma tell you the truth. 1350 00:59:39,932 --> 00:59:41,851 I'm ashamed of it today, but it's the truth. 1351 00:59:42,894 --> 00:59:44,771 I went to rob this fella, I pull out my knife. 1352 00:59:44,854 --> 00:59:47,023 He pulled out a gun, shot me in the chest. 1353 00:59:47,106 --> 00:59:50,360 It felt like somebody had taken a hot branding iron and laid it on me. 1354 00:59:50,443 --> 00:59:53,446 Now, when he shot me, I jumped at him with my knife, 1355 00:59:55,365 --> 00:59:57,200 and they say I killed him. 1356 00:59:57,283 --> 00:59:59,327 Locked me up, put me in the penitentiary for 15 years. 1357 00:59:59,410 --> 01:00:00,787 That's where I met Bono. 1358 01:00:01,329 --> 01:00:03,623 Where I learned how to play baseball. 1359 01:00:03,706 --> 01:00:05,208 Got out that place, and your mama had taken you, 1360 01:00:05,291 --> 01:00:07,293 went on to make a life without me. 1361 01:00:07,377 --> 01:00:09,462 Fifteen years was a long time for her to wait. 1362 01:00:09,545 --> 01:00:11,422 But that 15 years cured me of that robbing stuff. 1363 01:00:11,506 --> 01:00:12,882 Rose'll tell you. 1364 01:00:12,965 --> 01:00:15,218 I first met her, she ask me if I had 1365 01:00:15,301 --> 01:00:17,470 gotten all that foolishness out of my system. 1366 01:00:17,553 --> 01:00:19,389 I said, "Baby, it's you and baseball, 1367 01:00:19,472 --> 01:00:21,182 "all what count to me." You hear me, Bono? 1368 01:00:21,265 --> 01:00:23,893 And I meant it, too. She said, "Which one come first?" 1369 01:00:23,976 --> 01:00:27,063 I said, "Well, ain't no doubt it's baseball. 1370 01:00:27,146 --> 01:00:29,107 "But you stick and get old with me, 1371 01:00:29,190 --> 01:00:30,733 "and we'll both outlive this baseball." 1372 01:00:30,817 --> 01:00:32,944 Am I right, Rose? 1373 01:00:34,153 --> 01:00:35,238 And it's true. 1374 01:00:35,321 --> 01:00:37,073 Man, hush your mouth. You ain't say no such thing. 1375 01:00:37,156 --> 01:00:39,742 Talkin' about, "Baby, you know you'll always be number one with me." 1376 01:00:39,826 --> 01:00:42,412 That's what you was talking. 1377 01:00:42,495 --> 01:00:44,997 - That's why I love this woman. - Rose will keep you straight. 1378 01:00:45,081 --> 01:00:47,166 You get off the track, she'll straighten you up. 1379 01:00:47,250 --> 01:00:48,626 Lyons, you better get on up and get Bonnie. 1380 01:00:48,709 --> 01:00:50,169 She waiting on you. 1381 01:00:50,253 --> 01:00:51,546 - Hey, Pop. - Yeah? 1382 01:00:51,629 --> 01:00:53,673 You ought to come down to the Grill, hear me play. 1383 01:00:54,298 --> 01:00:56,008 Man, I ain't goin' down there. 1384 01:00:56,092 --> 01:00:57,552 I'm too old to be hanging out in them clubs. 1385 01:00:57,635 --> 01:01:00,888 You got to be good to play down at the Grill. 1386 01:01:00,972 --> 01:01:02,473 Come on, Pop. 1387 01:01:02,557 --> 01:01:06,352 - I got to get up in the morning. - Well, you ain't gotta stay long. 1388 01:01:07,353 --> 01:01:11,023 No, I'm gonna eat my supper and go to bed. 1389 01:01:12,108 --> 01:01:14,944 Well, I got to go. I'll see you later. 1390 01:01:18,531 --> 01:01:20,741 Don't you come by my house on my payday! 1391 01:01:21,159 --> 01:01:23,244 And pick up the phone, let somebody know you coming, 1392 01:01:23,327 --> 01:01:25,288 and bring Bonnie, you know I'm always glad to see her. 1393 01:01:25,371 --> 01:01:28,875 I'll do that, Rose. You take care now. 1394 01:01:28,958 --> 01:01:30,460 - See you, Pop. - All right. 1395 01:01:30,543 --> 01:01:32,628 See you, Mr. Bono. 1396 01:01:32,712 --> 01:01:35,756 - See you, Uncle Gabe! - Lyons! King of the Jungle! 1397 01:01:36,966 --> 01:01:38,176 Supper ready, woman? 1398 01:01:38,259 --> 01:01:39,802 Me and you got some business to take care of. 1399 01:01:39,886 --> 01:01:42,180 - I'mma tear it up, too. - Troy, I done told you now! 1400 01:01:42,263 --> 01:01:46,434 Hell, woman, it's Bono. Bono like family. I done know this nigger since... 1401 01:01:46,517 --> 01:01:48,978 - How long have I known you? - It's been a long time. 1402 01:01:49,061 --> 01:01:51,481 I done known this nigger since Skippy was a pup! 1403 01:01:51,564 --> 01:01:53,399 Me and him done been through some times! 1404 01:01:53,483 --> 01:01:55,151 You sure are right about that. 1405 01:01:55,234 --> 01:01:57,236 Hell, I known him longer than I known you, Rose, 1406 01:01:57,320 --> 01:01:59,155 and we still standin' shoulder to shoulder. 1407 01:01:59,238 --> 01:02:02,617 Look here, Bono, a man can't ask for no more than that. 1408 01:02:02,700 --> 01:02:03,951 I love you, nigger. 1409 01:02:04,035 --> 01:02:05,995 Hell! I love you, too. 1410 01:02:06,078 --> 01:02:09,081 But I got to get home, see my woman. You got yours in hand. 1411 01:02:09,457 --> 01:02:10,917 I got to go get mine. 1412 01:02:12,877 --> 01:02:14,754 What you do that for, Pop? 1413 01:02:14,837 --> 01:02:16,172 What's the matter? Cory, what's the matter? 1414 01:02:16,255 --> 01:02:18,007 Pop done went up to the school and told Coach Zellman 1415 01:02:18,090 --> 01:02:19,258 I can't play football no more. 1416 01:02:19,342 --> 01:02:20,885 Wouldn't even let me play the game. 1417 01:02:20,968 --> 01:02:22,470 Told him to tell the recruiter not to come. 1418 01:02:22,553 --> 01:02:24,347 - Troy. - What you Troying me for? 1419 01:02:24,430 --> 01:02:26,015 Yeah, I did it. And the boy knows why I did it. 1420 01:02:26,098 --> 01:02:27,975 Why you wanna do that to me? That was the one chance I had! 1421 01:02:28,059 --> 01:02:29,519 Ain't nothing wrong with Cory playing football, Troy. 1422 01:02:29,602 --> 01:02:30,728 The boy lied to me. 1423 01:02:30,811 --> 01:02:33,356 I told the nigger, "You want to play football, 1424 01:02:33,439 --> 01:02:34,690 "you keep up with your chores 1425 01:02:34,774 --> 01:02:37,318 "hold that job down at the A&P." That was the conditions. 1426 01:02:37,401 --> 01:02:38,861 I stopped down to see Mr. Stawicki... 1427 01:02:38,945 --> 01:02:41,656 I can't work after school during the football season, Pop. 1428 01:02:41,739 --> 01:02:43,908 I tried to tell you Mr. Stawicki was holding my job for me. 1429 01:02:43,991 --> 01:02:45,326 You don't never want to listen to nobody, 1430 01:02:45,409 --> 01:02:46,702 and then you wanna go and do this to me? 1431 01:02:46,786 --> 01:02:48,329 I ain't done nothin' to you. You done it to yourself. 1432 01:02:48,412 --> 01:02:50,039 Just 'cause you didn't get a chance! 1433 01:02:50,122 --> 01:02:52,124 You're just scared I'm gonna be better than you, that's all! 1434 01:02:57,922 --> 01:02:59,131 - Come here. - Troy. 1435 01:02:59,840 --> 01:03:00,841 Troy. 1436 01:03:07,807 --> 01:03:09,141 Pick it up. 1437 01:03:18,150 --> 01:03:19,777 Put it on. 1438 01:03:27,493 --> 01:03:29,370 Strap it up. 1439 01:03:35,001 --> 01:03:36,335 All right. 1440 01:03:37,920 --> 01:03:39,672 See, you done made a mistake. 1441 01:03:39,839 --> 01:03:42,383 - I didn't even do nothing! - I'll tell you what your mistake was. 1442 01:03:43,175 --> 01:03:46,762 You swung at the ball and you didn't hit it. 1443 01:03:46,846 --> 01:03:50,516 That's strike one. You in the batter's box now. 1444 01:03:51,142 --> 01:03:53,686 You swung and you missed, see? 1445 01:03:54,937 --> 01:03:56,188 That's strike one. 1446 01:03:59,233 --> 01:04:02,153 Don't you strike out. 1447 01:05:35,246 --> 01:05:38,124 Cory, why don't you come on in here, help me clean out these cupboards. 1448 01:05:38,249 --> 01:05:41,544 I ain't quitting the team. I don't care what Papa says. 1449 01:05:41,627 --> 01:05:43,796 I'll talk to him when he get back. 1450 01:05:44,130 --> 01:05:45,548 He had to go see about your Uncle Gabe. 1451 01:05:45,631 --> 01:05:46,924 Police done arrested him again. 1452 01:05:47,007 --> 01:05:48,718 Said he was disturbing the peace. 1453 01:05:48,801 --> 01:05:50,136 He'll be back directly. 1454 01:05:50,219 --> 01:05:52,805 Come on in here and help me clean out these cupboards. 1455 01:05:52,888 --> 01:05:54,140 Come on. 1456 01:06:04,483 --> 01:06:06,360 Troy, what they say down there? 1457 01:06:06,444 --> 01:06:09,739 They ain't said nothing. I give them $50, they let him go. 1458 01:06:09,822 --> 01:06:11,699 I'll talk to you about it. 1459 01:06:11,782 --> 01:06:12,783 Where Cory? 1460 01:06:12,867 --> 01:06:15,202 He in the house, helping me clean out these cupboards. 1461 01:06:15,286 --> 01:06:17,163 All right, tell him to get his butt out here. 1462 01:06:19,665 --> 01:06:21,625 All they want is the money. 1463 01:06:21,709 --> 01:06:23,919 This makes six, seven times, I done went down there and got him. 1464 01:06:24,003 --> 01:06:26,213 See me coming, they stick out their hands. 1465 01:06:26,297 --> 01:06:29,049 Yeah, I know what you mean. That's all they care about, that money. 1466 01:06:29,133 --> 01:06:31,218 They don't care about what's right. 1467 01:06:32,595 --> 01:06:37,057 Nigger, why you got to go and get some hardwood? 1468 01:06:37,141 --> 01:06:39,435 You ain't doing nothin' but building a little old fence. 1469 01:06:39,518 --> 01:06:41,437 Get you some soft pinewood. That's all you need. 1470 01:06:41,520 --> 01:06:43,105 I know what I'm doing. This outside wood. 1471 01:06:43,189 --> 01:06:45,441 You put pinewood inside the house. 1472 01:06:45,524 --> 01:06:48,569 Pinewood inside wood. This here the outside wood. 1473 01:06:48,652 --> 01:06:50,863 Now tell me, where the fence gonna be? 1474 01:06:52,281 --> 01:06:54,074 You don't need this wood. 1475 01:06:54,158 --> 01:06:55,618 You can put it up with pinewood, 1476 01:06:55,701 --> 01:06:57,995 and it'll stand as long as you gonna be here looking at it. 1477 01:06:58,078 --> 01:06:59,538 How you know how long I'm gonna be here, nigger? 1478 01:06:59,622 --> 01:07:01,290 Hell, I might live forever. 1479 01:07:01,373 --> 01:07:04,001 I'll live longer than old man Horsely. 1480 01:07:04,084 --> 01:07:05,795 That's what Magee used to say. 1481 01:07:05,878 --> 01:07:08,214 Magee a damn fool. Now you tell me who you ever heard of 1482 01:07:08,297 --> 01:07:11,342 gonna pull their own teeth with a pair of rusty pliers? 1483 01:07:11,425 --> 01:07:12,551 They're old folks. 1484 01:07:12,635 --> 01:07:14,553 My granddaddy used to pull his teeth with pliers. 1485 01:07:14,637 --> 01:07:16,764 They ain't had no dentists for colored folk back then. 1486 01:07:16,847 --> 01:07:19,391 Well, get clean pliers. You understand? Clean pliers. 1487 01:07:19,475 --> 01:07:22,019 Sterilize them. Besides, we ain't living back then. 1488 01:07:22,478 --> 01:07:25,272 All he had to do was go down to Doc Goldblum's. 1489 01:07:25,356 --> 01:07:27,900 I see where you and that Tallahassee gal, that Alberta, 1490 01:07:28,526 --> 01:07:30,486 see where you all done got tight. 1491 01:07:30,569 --> 01:07:31,862 What you mean, "got tight"? 1492 01:07:31,946 --> 01:07:33,989 I see where you be laughing and joking with her all the time. 1493 01:07:34,073 --> 01:07:36,784 I laugh and joke with 'em all. Bono, you know me. 1494 01:07:36,867 --> 01:07:38,869 Ain't the kind of laughing and joking I'm talking about. 1495 01:07:40,579 --> 01:07:41,997 How you doing, Mr. Bono? 1496 01:07:42,081 --> 01:07:43,791 Cory, get that saw from Bono and cut some wood. 1497 01:07:43,874 --> 01:07:46,293 He talking about wood too hard to cut. 1498 01:07:46,377 --> 01:07:48,003 Stand back there, Jim. 1499 01:07:48,087 --> 01:07:49,338 Let the young boy show you how it's done. 1500 01:07:49,421 --> 01:07:51,590 He's sure welcome to it. 1501 01:07:55,970 --> 01:08:00,224 Look at that. Big, ol' strong boy, looks like Joe Louis. 1502 01:08:01,433 --> 01:08:02,893 Hell, I must be getting old 1503 01:08:02,977 --> 01:08:04,937 the way I'm watching that boy whip through that wood. 1504 01:08:05,145 --> 01:08:07,565 I don't see why Mama wants a fence around no yard no way. 1505 01:08:07,648 --> 01:08:08,691 Damn if I know, either. 1506 01:08:08,774 --> 01:08:10,860 I don't know what the hell she keeping out with it. 1507 01:08:10,943 --> 01:08:12,945 She ain't got nothing nobody wants. 1508 01:08:14,196 --> 01:08:16,073 Some people build fences to keep people out, 1509 01:08:16,156 --> 01:08:18,450 and other people build fences to keep people in. 1510 01:08:19,410 --> 01:08:21,745 Rose wants to hold on to you all. She loves you. 1511 01:08:22,454 --> 01:08:25,457 Hell, nigger, I don't need nobody to tell me my wife loves me. 1512 01:08:25,541 --> 01:08:29,044 Cory, go in the house and see if you can find the other saw. 1513 01:08:29,128 --> 01:08:30,796 Where's it at? 1514 01:08:30,880 --> 01:08:33,674 I said find it. Look for it till you find it. 1515 01:08:36,468 --> 01:08:39,847 What is that supposed to mean? Want to keep us in? 1516 01:08:54,445 --> 01:08:55,529 Troy, 1517 01:08:56,363 --> 01:08:59,909 I done known you seem like damn near my whole life. 1518 01:08:59,992 --> 01:09:02,745 You and Rose both. I known both of you all for a long time. 1519 01:09:03,829 --> 01:09:06,290 I remember when you met Rose. 1520 01:09:06,373 --> 01:09:09,335 When you was hitting them baseball out of the park. 1521 01:09:09,710 --> 01:09:11,962 A lot of them old gals was after you then. 1522 01:09:12,046 --> 01:09:14,006 You had the pick of the litter. 1523 01:09:14,089 --> 01:09:17,718 When you picked Rose, I was happy for you. 1524 01:09:18,594 --> 01:09:21,972 That's the first time I knew you had any sense. 1525 01:09:22,348 --> 01:09:25,267 I said, "My man Troy knows what he's doing. 1526 01:09:25,351 --> 01:09:28,520 "I'm gonna follow this nigger, he might take me somewhere." 1527 01:09:28,896 --> 01:09:30,940 I been following you, too. 1528 01:09:31,023 --> 01:09:34,568 I done learned a whole heap of things about life watching you. 1529 01:09:36,070 --> 01:09:39,323 I done learned how to tell where the shit lies. 1530 01:09:39,406 --> 01:09:41,700 How to tell it from the alfalfa. 1531 01:09:42,409 --> 01:09:44,912 You done learned me a lot of things. 1532 01:09:44,995 --> 01:09:47,581 Showed me how to not make the same mistakes. 1533 01:09:48,082 --> 01:09:49,875 To take life as it come along, 1534 01:09:49,959 --> 01:09:52,628 keep putting one foot in front of the other. 1535 01:09:53,087 --> 01:09:55,756 - Rose is a good woman, Troy. - I know she a good woman. 1536 01:09:55,839 --> 01:09:57,341 I've been married to her for 18 years. 1537 01:09:57,424 --> 01:09:58,801 What you got on your mind, Bono? 1538 01:09:58,884 --> 01:10:01,261 I just say she's a good woman, like I say anything. 1539 01:10:01,345 --> 01:10:02,680 I ain't got to have nothing on my mind. 1540 01:10:02,763 --> 01:10:04,139 You just say she a good woman and leave it 1541 01:10:04,223 --> 01:10:05,182 hanging out there like that? 1542 01:10:05,265 --> 01:10:06,350 Why are you telling me she a good woman? 1543 01:10:06,433 --> 01:10:09,269 She loves you, Troy. Rose loves you. 1544 01:10:09,353 --> 01:10:10,562 You saying I don't measure up? 1545 01:10:10,646 --> 01:10:11,897 That's what you tryin' to say. 1546 01:10:11,981 --> 01:10:13,691 I don't measure up 'cause I'm seeing this other gal. 1547 01:10:13,774 --> 01:10:14,942 I know what you tryin' to say. 1548 01:10:15,025 --> 01:10:17,194 I know what Rose means to you, Troy. 1549 01:10:17,277 --> 01:10:20,239 I'm just tryin' to say I don't want to see you mess up. 1550 01:10:22,241 --> 01:10:23,409 Yeah. 1551 01:10:27,121 --> 01:10:29,790 Well, I appreciate that, Bono. 1552 01:10:31,834 --> 01:10:35,504 If you was messing around on Lucille, I'd be telling you the same thing. 1553 01:10:35,587 --> 01:10:37,089 That's all I got to say. 1554 01:10:38,132 --> 01:10:41,093 I just say that 'cause I love you both. 1555 01:10:42,469 --> 01:10:44,138 Yeah. 1556 01:10:44,972 --> 01:10:47,474 You know me. I wasn't out there looking for nothing. 1557 01:10:47,558 --> 01:10:49,977 You can't find a better woman than Rose, I know that. 1558 01:10:50,310 --> 01:10:53,147 But it seems like this woman just stuck on to me 1559 01:10:53,230 --> 01:10:54,398 where I can't shake her loose. 1560 01:10:54,481 --> 01:10:56,066 I done wrestled with it and tried to throw her off, 1561 01:10:56,150 --> 01:10:58,569 but now she stuck on tighter. 1562 01:10:58,652 --> 01:11:00,988 And now she stuck on for good. 1563 01:11:01,071 --> 01:11:03,824 You's in control. That's what you tell me all the time. 1564 01:11:03,907 --> 01:11:05,659 You responsible for what you do. 1565 01:11:05,743 --> 01:11:07,494 I ain't ducking the responsibility of it. 1566 01:11:07,578 --> 01:11:09,997 As long as it set right in my heart, then I'm okay. 1567 01:11:10,080 --> 01:11:13,000 'Cause that's all I listen to. It tell me right and wrong every time. 1568 01:11:13,083 --> 01:11:14,918 And I ain't talking about doing Rose no bad turn. 1569 01:11:15,002 --> 01:11:16,420 I love Rose. 1570 01:11:16,503 --> 01:11:18,047 She done carried me a long ways, 1571 01:11:18,130 --> 01:11:19,506 and I love and respect her for that. 1572 01:11:19,590 --> 01:11:20,758 I know you do. 1573 01:11:20,841 --> 01:11:22,926 That's why I don't want to see you hurt her. 1574 01:11:23,010 --> 01:11:25,429 But what you gonna do when she finds out? 1575 01:11:25,846 --> 01:11:27,931 What you got then? 1576 01:11:28,015 --> 01:11:29,433 You try to juggle both of them, 1577 01:11:29,516 --> 01:11:31,268 sooner or later, you gonna drop one of them. 1578 01:11:31,351 --> 01:11:33,562 - That's common sense. - I know what you're saying, Bono. 1579 01:11:35,272 --> 01:11:37,316 I been trying to figure a way to work it out. 1580 01:11:37,399 --> 01:11:39,443 Work it out right, Troy. 1581 01:11:39,526 --> 01:11:42,196 I ain't trying to get all up between you and Rose's business, 1582 01:11:42,279 --> 01:11:44,448 but work it, so it come out right. 1583 01:11:44,531 --> 01:11:46,784 Hell, I get all between you and Lucille's business. 1584 01:11:46,867 --> 01:11:48,368 And when you gonna buy that woman 1585 01:11:48,452 --> 01:11:49,828 that refrigerator she be wanting? 1586 01:11:49,912 --> 01:11:51,580 And don't tell me you ain't got no money. 1587 01:11:51,663 --> 01:11:52,956 I know who your banker is. 1588 01:11:53,040 --> 01:11:55,542 Mellon don't need that money as bad as Lucille wants that refrigerator. 1589 01:11:55,626 --> 01:11:56,627 I know that. 1590 01:11:56,710 --> 01:11:57,836 - Tell you what I'll do. - What? 1591 01:11:57,920 --> 01:11:59,922 When you finish building this fence for Rose, 1592 01:12:00,005 --> 01:12:01,632 I'll buy Lucille that refrigerator. 1593 01:12:01,715 --> 01:12:04,593 You done stuck your foot in your mouth now. 1594 01:12:05,719 --> 01:12:07,304 Hey, nigger, where you going? 1595 01:12:07,387 --> 01:12:08,639 I'm going home. 1596 01:12:08,722 --> 01:12:10,557 I know you don't expect me to help you now. 1597 01:12:10,641 --> 01:12:12,059 I'm protecting my money. 1598 01:12:12,559 --> 01:12:15,479 I want to see you put that fence up by yourself. 1599 01:12:15,562 --> 01:12:17,147 That's what I want to see. 1600 01:12:17,231 --> 01:12:19,483 You'll be here another six months without me. 1601 01:12:19,566 --> 01:12:20,901 Nigger, you ain't right. 1602 01:12:20,984 --> 01:12:22,653 When it come to my money, 1603 01:12:22,736 --> 01:12:25,823 I'm right as fireworks on the Fourth of July. 1604 01:12:25,906 --> 01:12:29,076 We gonna see. You better get out your bank book! 1605 01:13:21,086 --> 01:13:23,172 What they say down there? What's happening with Gabe? 1606 01:13:23,255 --> 01:13:26,216 I went down there and got him out. Cost me $50. 1607 01:13:26,300 --> 01:13:27,759 Said he was disturbing the peace. 1608 01:13:27,843 --> 01:13:30,262 Judge set up a hearing for him in three weeks 1609 01:13:30,345 --> 01:13:32,931 to show cause why he shouldn't be recommitted. 1610 01:13:33,015 --> 01:13:34,725 What'd you say? What'd you tell the judge? 1611 01:13:35,100 --> 01:13:36,727 I told him I'd take care of him. 1612 01:13:36,810 --> 01:13:38,395 It didn't make no sense to recommit the man. 1613 01:13:38,478 --> 01:13:39,855 He stuck out his big greasy palm, 1614 01:13:39,938 --> 01:13:42,608 told me to give him $50 and take him on home. 1615 01:13:42,691 --> 01:13:44,610 Where's he at now? Where'd he go off to? 1616 01:13:44,693 --> 01:13:46,612 Gone about his business. He don't need nobody to hold his hand. 1617 01:13:46,695 --> 01:13:48,906 Well, I don't know, seem like that would be the best place for him. 1618 01:13:48,989 --> 01:13:49,990 To put him in a hospital. 1619 01:13:50,073 --> 01:13:51,200 I know what you gonna say, 1620 01:13:51,283 --> 01:13:52,659 but that's what I think would be best. 1621 01:13:52,743 --> 01:13:54,369 Man had his life ruined fighting for what? 1622 01:13:54,453 --> 01:13:55,704 Now, they want to take him and lock him up? 1623 01:13:55,787 --> 01:13:58,123 Let him be free. Man ain't bothering nobody. 1624 01:13:59,124 --> 01:14:02,044 Everybody got their own way of looking at it, I guess. 1625 01:14:02,127 --> 01:14:03,378 Come on, get your lunch. 1626 01:14:03,462 --> 01:14:05,047 I got some lima beans and cornbread in the oven. 1627 01:14:05,130 --> 01:14:06,215 Come on, get somethin' to eat. 1628 01:14:06,298 --> 01:14:07,925 Ain't no sense in you fretting over Gabe. 1629 01:14:08,008 --> 01:14:09,218 Rose, I got something to tell you. 1630 01:14:09,343 --> 01:14:12,179 - Wait till I put the food on the table. - Rose... 1631 01:14:13,013 --> 01:14:15,849 Now, I don't know how to tell you this. 1632 01:14:19,770 --> 01:14:21,813 And I can't explain it none. 1633 01:14:21,897 --> 01:14:25,067 It just sort of grows on you. 1634 01:14:26,068 --> 01:14:30,572 It started off like a little bush, next thing you know, it's a whole forest. 1635 01:14:30,656 --> 01:14:33,867 - Troy, what is you talking about? - I'm talking, woman. Let me talk. 1636 01:14:33,951 --> 01:14:35,744 I'm trying to tell you, 1637 01:14:35,827 --> 01:14:38,247 find a way to tell you that 1638 01:14:43,335 --> 01:14:45,671 I'm gonna be a daddy. 1639 01:14:47,839 --> 01:14:50,092 Yeah, I'm gonna be somebody's daddy. 1640 01:14:54,680 --> 01:14:57,432 Troy, you ain't telling me this. You're gonna be what? 1641 01:14:57,516 --> 01:14:58,809 - You're gonna be somebody's daddy? - Rose... 1642 01:14:58,892 --> 01:14:59,977 You're telling your wife this? 1643 01:15:00,060 --> 01:15:01,103 Now... 1644 01:15:01,186 --> 01:15:03,438 Hey, Troy! Hey, Rose! 1645 01:15:03,522 --> 01:15:06,108 I got to wait 18 years to hear something like this? 1646 01:15:06,191 --> 01:15:07,442 Hey, Rose. 1647 01:15:09,361 --> 01:15:11,697 I got a flower for you. 1648 01:15:14,366 --> 01:15:17,953 That's a rose. The same rose like you is. 1649 01:15:22,958 --> 01:15:24,376 Thanks, Gabe. 1650 01:15:24,459 --> 01:15:25,877 Troy, you ain't mad at me? 1651 01:15:25,961 --> 01:15:27,379 Them bad mens come and put me away. 1652 01:15:27,462 --> 01:15:29,881 - You ain't mad at me? - No. No, I ain't mad at you. 1653 01:15:29,965 --> 01:15:31,883 Eighteen years, and you want to come with this? 1654 01:15:31,967 --> 01:15:34,636 See what I got? Got a brand-new quarter. 1655 01:15:37,556 --> 01:15:38,640 Rose, it's just that... 1656 01:15:38,724 --> 01:15:40,892 Ain't nothing you can say, Troy. Ain't no explaining it. 1657 01:15:40,976 --> 01:15:43,645 The fella that give me this quarter had a whole mess of 'em! 1658 01:15:43,729 --> 01:15:46,231 I'm gonna keep this quarter till it stops shining. 1659 01:15:46,315 --> 01:15:48,859 Gabe, go on up front now. I got some watermelon in the Frigidaire. 1660 01:15:48,942 --> 01:15:50,110 Go on. I'll get you a piece. 1661 01:15:50,193 --> 01:15:52,904 Say, Rose, you know, I was chasing hellhounds, 1662 01:15:52,988 --> 01:15:55,907 and them bad mens come and get me and take me away. 1663 01:15:55,991 --> 01:15:57,993 Troy helped me. He come down there and told them 1664 01:15:58,076 --> 01:16:00,996 they better let me go before he beat them up! 1665 01:16:01,079 --> 01:16:02,331 Yeah, he did! 1666 01:16:02,414 --> 01:16:04,708 Go up front now, Gabe. I'll get you some watermelon. 1667 01:16:04,791 --> 01:16:06,251 Them bad men is gone now. 1668 01:16:06,335 --> 01:16:08,712 Okay. Rose gonna give me some watermelon, 1669 01:16:08,795 --> 01:16:11,256 the kind with the stripes on it. 1670 01:16:16,762 --> 01:16:18,180 Why, Troy? 1671 01:16:19,931 --> 01:16:21,183 Why? 1672 01:16:21,266 --> 01:16:26,688 After all these years, you come dragging this in to me now? 1673 01:16:26,772 --> 01:16:28,940 It don't make no sense at your age. 1674 01:16:29,608 --> 01:16:33,445 I could've expected this 10, or 15 years ago, but not now. 1675 01:16:33,695 --> 01:16:35,947 Age ain't got nothing to do with it, Rose. 1676 01:16:40,035 --> 01:16:43,288 I done tried to be everything a wife should be. 1677 01:16:45,290 --> 01:16:46,583 Everything a wife could be. 1678 01:16:46,666 --> 01:16:47,959 I've been married 18 years, 1679 01:16:48,043 --> 01:16:50,545 and now, I got to live to see the day you tell me 1680 01:16:50,629 --> 01:16:54,132 you been seeing another woman and done fathered a child by her. 1681 01:17:07,312 --> 01:17:11,316 And you know I never wanted no half-nothing in my family! 1682 01:17:14,319 --> 01:17:15,570 My whole family is half. 1683 01:17:15,654 --> 01:17:17,489 Everybody got different fathers and mothers 1684 01:17:17,572 --> 01:17:19,074 and my two sisters and my brothers. 1685 01:17:19,157 --> 01:17:20,742 You could hardly tell who's who. 1686 01:17:20,826 --> 01:17:22,577 Could never sit down and talk about Papa and Mama. 1687 01:17:22,661 --> 01:17:25,288 It was always your papa, your mama, my papa, my mama. 1688 01:17:25,372 --> 01:17:27,916 And I ain't never wanted that for none of my children! 1689 01:17:27,999 --> 01:17:29,292 And now, you want to drag your behind in here 1690 01:17:29,376 --> 01:17:30,502 and tell me something like this! 1691 01:17:30,585 --> 01:17:32,546 Stop it now. You ought to know. It's time for you to know. 1692 01:17:32,629 --> 01:17:34,339 Well, I don't want to know, God damn it! 1693 01:17:54,359 --> 01:17:55,444 Rose? 1694 01:17:58,530 --> 01:18:01,950 I just can't make it go away. It's done now. 1695 01:18:02,033 --> 01:18:05,954 I can't wish the circumstances of the thing away. 1696 01:18:06,121 --> 01:18:08,707 And you don't want to, either. 1697 01:18:08,790 --> 01:18:10,584 Maybe you want to wish me and my boy away. 1698 01:18:10,667 --> 01:18:12,043 Maybe that's what you want. 1699 01:18:12,127 --> 01:18:14,629 Well, you can't wish us away. 1700 01:18:14,713 --> 01:18:16,673 I got 18 years of my life invested in you. 1701 01:18:16,756 --> 01:18:18,800 You ought to have stayed upstairs in my bed where you belong. 1702 01:18:18,884 --> 01:18:21,470 Now, listen to me. We can get a handle on this thing. 1703 01:18:21,553 --> 01:18:23,388 We can talk this out, come to an understanding. 1704 01:18:23,472 --> 01:18:24,723 All of a sudden it's "we." 1705 01:18:24,806 --> 01:18:26,057 Where was "we" at when you were down there, 1706 01:18:26,141 --> 01:18:27,476 rolling around with some godforsaken woman? 1707 01:18:27,559 --> 01:18:28,768 "We" should've come to an understanding 1708 01:18:28,852 --> 01:18:30,395 before you started making a damn fool of yourself! 1709 01:18:30,479 --> 01:18:31,897 You're a day late and a dollar short 1710 01:18:31,980 --> 01:18:33,356 when it comes to an understanding with me. 1711 01:18:33,440 --> 01:18:39,196 Rose, it's just that she gives me a different idea. 1712 01:18:39,696 --> 01:18:42,866 A different understanding about myself. 1713 01:18:42,949 --> 01:18:46,411 I can step out of this house and get away from the pressures 1714 01:18:46,495 --> 01:18:47,871 and the problems, be a different man. 1715 01:18:47,954 --> 01:18:49,748 I ain't got to worry about how I'll get the roof fixed, 1716 01:18:49,831 --> 01:18:51,458 or pay the bills, or... 1717 01:18:51,541 --> 01:18:52,876 I can just 1718 01:18:54,836 --> 01:18:57,422 be a part of myself I ain't never been before. 1719 01:18:58,632 --> 01:19:00,800 What I want to know is... 1720 01:19:03,303 --> 01:19:05,805 What I want to know 1721 01:19:05,889 --> 01:19:08,558 is do you plan to continue seeing her? 1722 01:19:08,642 --> 01:19:10,936 That's all you can say to me. 1723 01:19:12,229 --> 01:19:16,316 I could sit up in her house and laugh. You understand what I'm saying? 1724 01:19:16,399 --> 01:19:18,985 I could laugh out loud, and it feels good. 1725 01:19:19,069 --> 01:19:21,321 It reaches all the way down to the bottom of my shoes. 1726 01:19:21,404 --> 01:19:22,572 Rose, I... 1727 01:19:24,991 --> 01:19:27,786 I can't give that up. 1728 01:19:33,583 --> 01:19:35,752 Well, maybe you ought to go on and stay down there with her, 1729 01:19:35,835 --> 01:19:37,504 if she's a better woman than me. 1730 01:19:37,587 --> 01:19:39,339 It ain't about nobody being a better woman, or nothing. 1731 01:19:39,422 --> 01:19:40,757 Rose, you ain't to blame. 1732 01:19:40,840 --> 01:19:43,093 A man couldn't ask for a better wife than you've been. 1733 01:19:43,176 --> 01:19:44,678 I'm responsible for it. 1734 01:19:44,761 --> 01:19:46,304 I done locked myself into a pattern, 1735 01:19:46,388 --> 01:19:48,390 trying to take care of you all, that I forgot about myself. 1736 01:19:48,473 --> 01:19:50,100 Well, what the hell was I there for? 1737 01:19:50,183 --> 01:19:51,726 That was my job, not somebody else's. 1738 01:19:51,810 --> 01:19:54,938 Rose, listen to me. I done tried all my life to live decent. 1739 01:19:55,021 --> 01:19:57,941 To live a clean, hard, useful life. 1740 01:19:58,024 --> 01:20:01,194 I try to be a good husband to you, in every way I know how. 1741 01:20:01,278 --> 01:20:03,446 Maybe I come into the world backwards, I don't know, 1742 01:20:03,530 --> 01:20:06,866 but you're born with two strikes on you before you come to the plate. 1743 01:20:06,950 --> 01:20:08,076 You got to guard it closely, 1744 01:20:08,159 --> 01:20:10,787 always looking for the curveball on the inside corner. 1745 01:20:10,870 --> 01:20:12,497 You can't afford a called strike. 1746 01:20:12,581 --> 01:20:13,957 You can't let nothing get past you. 1747 01:20:14,040 --> 01:20:16,126 If you're going down, you're doing down swinging. 1748 01:20:16,209 --> 01:20:18,962 Everything lined up against you! 1749 01:20:20,630 --> 01:20:22,132 What you gonna do? 1750 01:20:23,758 --> 01:20:26,177 I fooled them, Rose. I bunted. 1751 01:20:26,636 --> 01:20:30,473 When I found you and Cory and a halfway decent job, I was safe. 1752 01:20:30,557 --> 01:20:32,726 Couldn't nothing touch me! 1753 01:20:32,809 --> 01:20:34,269 I wasn't gonna strike out no more. 1754 01:20:34,352 --> 01:20:35,729 I wasn't going back to the penitentiary. 1755 01:20:35,812 --> 01:20:38,189 I wasn't gonna lie in the street with a bottle of wine. 1756 01:20:38,273 --> 01:20:42,527 I was safe. I had me a family, a job. 1757 01:20:43,737 --> 01:20:46,406 I wasn't gonna get that last strike. 1758 01:20:48,199 --> 01:20:51,077 I was standing on first base, 1759 01:20:51,161 --> 01:20:53,121 waiting for one of them boys to knock me in, to bring me home. 1760 01:20:53,204 --> 01:20:54,998 You should have stayed in my bed, Troy. 1761 01:20:55,081 --> 01:20:56,499 Then I saw the gal, she firmed up my backbone. 1762 01:20:56,583 --> 01:20:59,544 I got to thinkin' that if I tried, maybe I could steal second. 1763 01:20:59,628 --> 01:21:01,087 - You understand? - You should've held me tight. 1764 01:21:01,171 --> 01:21:04,591 - You should've grabbed me and held on. - I stood on first base for 18 years, 1765 01:21:04,674 --> 01:21:07,052 and I thought, well, God damn it, go on for it! 1766 01:21:07,135 --> 01:21:09,554 We ain't talking about baseball! 1767 01:21:09,638 --> 01:21:11,931 We talking about you going off and laying up with another woman, 1768 01:21:12,015 --> 01:21:13,016 then bringing it home to me. 1769 01:21:13,099 --> 01:21:15,393 That's what we're talking about. We're not talkin' about no baseball! 1770 01:21:15,477 --> 01:21:16,645 Rose, you're not listening to me. 1771 01:21:16,728 --> 01:21:19,606 I'm trying to explain it to you the best way I know how. 1772 01:21:21,191 --> 01:21:22,484 It's not easy for me to admit 1773 01:21:22,567 --> 01:21:25,654 that I've been standing in the same place for 18 years! 1774 01:21:25,737 --> 01:21:28,281 Well, I've been standing with you! 1775 01:21:28,365 --> 01:21:32,369 I've been right here with you, Troy! I got a life, too. 1776 01:21:32,452 --> 01:21:36,706 I gave 18 years of my life to stand in the same spot as you! 1777 01:21:36,790 --> 01:21:38,750 Don't you think I ever wanted other things? 1778 01:21:38,833 --> 01:21:40,960 Don't you think I had dreams and hopes? 1779 01:21:41,044 --> 01:21:43,630 What about my life? What about me? 1780 01:21:43,713 --> 01:21:45,048 Don't you think it ever crossed my mind 1781 01:21:45,131 --> 01:21:46,299 to want to know other men? 1782 01:21:46,383 --> 01:21:50,720 That I wanted to lay up somewhere and forget about my responsibilities? 1783 01:21:50,804 --> 01:21:52,389 That I wanted someone to make me laugh, 1784 01:21:52,472 --> 01:21:54,516 so I could feel good? 1785 01:21:54,599 --> 01:21:56,685 You're not the only one who's got wants and needs. 1786 01:21:56,768 --> 01:21:58,687 But I held on to you, Troy. 1787 01:21:58,770 --> 01:22:02,941 I took all my feelings, my wants and needs and dreams, 1788 01:22:03,024 --> 01:22:04,818 and I buried them inside you. 1789 01:22:04,901 --> 01:22:07,195 I planted a seed and watched and prayed over it. 1790 01:22:07,278 --> 01:22:10,281 I planted myself inside you and waited to bloom! 1791 01:22:10,365 --> 01:22:14,202 And it didn't take me no 18 years to realize the soil was hard and rocky, 1792 01:22:14,285 --> 01:22:16,371 and it wasn't never gonna bloom! 1793 01:22:16,454 --> 01:22:19,374 But I held on to you, Troy. I held you tighter. 1794 01:22:19,457 --> 01:22:21,459 You was my husband. 1795 01:22:21,543 --> 01:22:24,170 I owed you everything I had. 1796 01:22:24,254 --> 01:22:26,965 Every part of me I could find to give you. 1797 01:22:27,048 --> 01:22:30,885 And upstairs in that bedroom, with the darkness falling in on me, 1798 01:22:30,969 --> 01:22:35,056 I gave everything I had to try and erase the doubt 1799 01:22:35,140 --> 01:22:37,809 that you wasn't the finest man in the world. 1800 01:22:37,892 --> 01:22:40,603 And wherever you was going, I was gonna be there with you, 1801 01:22:40,687 --> 01:22:43,148 because you was my husband. 1802 01:22:44,566 --> 01:22:47,569 'Cause that's the only way I was gonna survive as your wife. 1803 01:22:48,820 --> 01:22:52,490 You always talking about what you give and what you don't have to give. 1804 01:22:53,199 --> 01:22:54,909 But you take, too, Troy. 1805 01:22:54,993 --> 01:22:57,620 You take and don't even know nobody's giving. 1806 01:22:57,704 --> 01:22:58,705 You say I take and don't give. 1807 01:22:58,788 --> 01:22:59,956 Troy, you're hurting me. 1808 01:23:00,039 --> 01:23:01,958 - Troy, you're hurting my arm, let go! - I gave you everything I got. 1809 01:23:02,041 --> 01:23:03,293 Don't you tell that lie on me. 1810 01:23:03,376 --> 01:23:04,794 - Mama! - Don't you tell that lie! 1811 01:23:04,878 --> 01:23:06,379 Troy, you're hurting me! 1812 01:23:07,005 --> 01:23:08,339 Troy! Troy! 1813 01:23:08,757 --> 01:23:12,427 All right. That's strike two. 1814 01:23:13,261 --> 01:23:17,474 You stay away from around me, boy. Don't you strike out. 1815 01:23:19,142 --> 01:23:21,144 You're living with a full count. 1816 01:23:24,689 --> 01:23:26,524 Don't you strike out! 1817 01:26:46,975 --> 01:26:48,810 Troy, I want to talk to you. 1818 01:26:51,479 --> 01:26:53,564 All of a sudden? 1819 01:26:55,566 --> 01:26:58,069 After all this time, you want to talk to me, huh? 1820 01:26:59,153 --> 01:27:00,613 You ain't wanted to talk to me in months. 1821 01:27:00,697 --> 01:27:02,031 You ain't wanted to talk to me last night. 1822 01:27:02,115 --> 01:27:03,574 You didn't want no parts of me then. 1823 01:27:04,242 --> 01:27:06,244 What you want to talk to me about now? 1824 01:27:09,872 --> 01:27:12,834 - Tomorrow's Friday. - I know what day tomorrow is. 1825 01:27:12,917 --> 01:27:14,085 You think I don't know tomorrow's Friday? 1826 01:27:14,168 --> 01:27:16,337 My whole life, I ain't done nothing but look to see Friday coming, 1827 01:27:16,421 --> 01:27:17,755 and you got to tell me it's Friday. 1828 01:27:17,839 --> 01:27:19,340 I want to know if you're coming home. 1829 01:27:19,924 --> 01:27:22,343 I always come home, Rose. You know that. 1830 01:27:22,427 --> 01:27:23,803 Ain't never been a night I ain't come home. 1831 01:27:23,886 --> 01:27:25,555 That ain't what I mean, and you know it. 1832 01:27:25,763 --> 01:27:29,183 I wanna know if you're coming straight home after work. 1833 01:27:29,267 --> 01:27:32,228 I figured I'd cash my check, hang out at Taylors' with the boys. 1834 01:27:32,311 --> 01:27:33,438 Maybe play a game of checkers. 1835 01:27:33,521 --> 01:27:36,107 Troy, I can't live like this. I won't live like this. 1836 01:27:36,190 --> 01:27:37,567 You're living on borrowed time with me. 1837 01:27:37,650 --> 01:27:39,652 Been going on six months now, you ain't been coming home. 1838 01:27:39,736 --> 01:27:41,779 I come home every night. Every night of the year. 1839 01:27:41,863 --> 01:27:44,365 That's 365 days. 1840 01:27:45,867 --> 01:27:48,453 I want you to come home tomorrow after work. 1841 01:27:53,458 --> 01:27:57,128 Rose, I don't mess up my pay. You know that. 1842 01:27:57,211 --> 01:27:59,088 I take my pay, I give it to you. 1843 01:27:59,172 --> 01:28:02,550 I don't have no money but what you give me back. 1844 01:28:02,633 --> 01:28:05,803 I just want a little time to myself. 1845 01:28:05,887 --> 01:28:07,055 A little time to enjoy life. 1846 01:28:07,138 --> 01:28:09,015 What about me? When's my time to enjoy life? 1847 01:28:09,098 --> 01:28:11,184 I don't know what to tell you, Rose. I'm doing the best I can. 1848 01:28:11,267 --> 01:28:12,310 You ain't been comin' home from work, 1849 01:28:12,393 --> 01:28:13,728 but time enough to change your clothes and run out. 1850 01:28:13,811 --> 01:28:15,813 You wanna call that the best you can do? 1851 01:28:17,398 --> 01:28:20,485 I'm going over to the hospital to see Alberta. 1852 01:28:21,569 --> 01:28:23,279 She went into the hospital this afternoon. 1853 01:28:23,362 --> 01:28:26,783 Looks like she might have the baby early. 1854 01:28:27,658 --> 01:28:29,327 I won't be gone long. 1855 01:28:35,750 --> 01:28:37,502 Well, you ought to know. They went over to Miss Pearl's 1856 01:28:37,585 --> 01:28:38,836 and got Gabe today. 1857 01:28:38,920 --> 01:28:42,673 She said you told them to go ahead and lock him up. 1858 01:28:42,757 --> 01:28:46,719 I ain't said no such thing. Whoever told you that is telling a lie. 1859 01:28:46,803 --> 01:28:48,513 Miss Pearl ain't doing nothing but telling a big, fat lie. 1860 01:28:48,596 --> 01:28:50,473 She ain't had to tell me. I read it on the papers. 1861 01:28:50,556 --> 01:28:52,683 - What'd it say, huh? - It said you told them to take him. 1862 01:28:52,767 --> 01:28:54,936 Then they screwed that up, just like they screw up everything. 1863 01:28:55,019 --> 01:28:56,270 I ain't worried about what they got on that paper. 1864 01:28:56,354 --> 01:28:58,272 It say the government sends part of the check to the hospital, 1865 01:28:58,356 --> 01:28:59,440 the other part to you. 1866 01:28:59,524 --> 01:29:01,150 I got nothing to do with that, if that's the way it works. 1867 01:29:01,234 --> 01:29:02,360 I don't make up the rules... 1868 01:29:02,443 --> 01:29:03,694 You did Gabe just like you did Cory. 1869 01:29:03,778 --> 01:29:04,987 You wouldn't sign the paper for Cory, 1870 01:29:05,071 --> 01:29:06,697 but you signed for Gabe! You signed that paper! 1871 01:29:06,781 --> 01:29:08,616 I told you I ain't signed nothing, woman. 1872 01:29:08,699 --> 01:29:10,284 Hell, the only thing I signed was the release form. 1873 01:29:10,368 --> 01:29:11,369 Hell, I can't read, 1874 01:29:11,452 --> 01:29:12,787 I don't know what they had on that paper. 1875 01:29:12,870 --> 01:29:14,705 I ain't signed nothing about sending Gabe away. 1876 01:29:14,789 --> 01:29:16,958 I said send him to the hospital, you said let him go free. 1877 01:29:17,041 --> 01:29:18,042 Then you went down there 1878 01:29:18,126 --> 01:29:19,585 and you signed him to the hospital for half his money. 1879 01:29:19,669 --> 01:29:21,963 You went back on yourself, Troy. You're gonna have to answer for that. 1880 01:29:22,046 --> 01:29:23,631 You just been over there talking to Miss Pearl. 1881 01:29:23,714 --> 01:29:26,259 She just mad 'cause she ain't gettin' Gabe's rent money, that's all it is. 1882 01:29:26,342 --> 01:29:27,802 Troy, I seen where you signed the paper! 1883 01:29:27,885 --> 01:29:28,970 You ain't seen nothing I signed! 1884 01:29:29,053 --> 01:29:31,764 And what she doing got papers on my brother for, anyway? 1885 01:29:33,224 --> 01:29:35,518 Miss Pearl ain't doing nothing but telling a big, fat lie, 1886 01:29:35,601 --> 01:29:37,436 and I'm gonna tell her about it, too! 1887 01:29:43,401 --> 01:29:45,903 You ain't seen nothing I signed! 1888 01:29:46,571 --> 01:29:47,989 Say... 1889 01:29:49,866 --> 01:29:52,034 You ain't seen nothing I signed! 1890 01:31:48,776 --> 01:31:50,194 Troy. 1891 01:31:52,488 --> 01:31:54,031 Troy. 1892 01:31:59,287 --> 01:32:02,123 That was the hospital. Alberta had the baby. 1893 01:32:03,541 --> 01:32:06,127 Yeah? What she have? What is it? 1894 01:32:07,211 --> 01:32:08,713 It's a girl. 1895 01:32:11,549 --> 01:32:13,092 I... 1896 01:32:16,137 --> 01:32:18,389 I better get on down there to see her. 1897 01:32:20,224 --> 01:32:21,225 Troy. 1898 01:32:21,392 --> 01:32:24,228 I got to go see her now, Rose. That's only right. 1899 01:32:29,483 --> 01:32:32,820 What's the matter? Baby all right, ain't it? 1900 01:32:36,073 --> 01:32:39,118 Alberta died having the baby. 1901 01:32:40,328 --> 01:32:42,330 She died? You say she's dead? 1902 01:32:45,499 --> 01:32:46,834 Alberta dead? 1903 01:32:47,585 --> 01:32:50,004 They said they done all they could. They... 1904 01:32:51,422 --> 01:32:52,882 They couldn't do nothing for her. 1905 01:33:24,705 --> 01:33:26,874 What about the baby? Baby all right? 1906 01:33:28,793 --> 01:33:30,878 They say it's healthy. 1907 01:33:33,172 --> 01:33:34,632 I wonder who's gonna bury her. 1908 01:33:34,715 --> 01:33:35,758 She had a family, Rose. 1909 01:33:35,841 --> 01:33:37,301 She wasn't living in the world by herself. 1910 01:33:37,385 --> 01:33:39,678 I know she wasn't living in the world by herself. 1911 01:33:39,762 --> 01:33:41,138 Next thing you wanna know if she had any insurance. 1912 01:33:41,222 --> 01:33:42,556 You ain't got to talk to me like that! 1913 01:33:42,640 --> 01:33:44,725 First thing that jumped out your mouth. "Who's gonna bury her?" 1914 01:33:44,809 --> 01:33:46,394 Like I'm finna take that task on for myself. 1915 01:33:46,477 --> 01:33:48,479 I'm your wife. Don't push me away. 1916 01:33:48,562 --> 01:33:50,981 I ain't pushing nobody away. Just give me some space. 1917 01:33:51,065 --> 01:33:53,317 Just give me some room to breathe. 1918 01:34:23,597 --> 01:34:25,599 All right, Mr. Death. 1919 01:34:31,021 --> 01:34:33,774 I tell you what I'm gonna do. 1920 01:34:33,858 --> 01:34:36,444 I'm gonna take 1921 01:34:36,527 --> 01:34:40,531 and build me a fence around this yard, see? 1922 01:34:42,032 --> 01:34:45,619 I'm gonna build me a fence around what belongs to me. 1923 01:34:45,703 --> 01:34:48,789 And then I want you to stay on the other side. 1924 01:34:48,873 --> 01:34:50,541 You stay over there till you're ready for me, 1925 01:34:50,624 --> 01:34:52,209 then you come on. 1926 01:34:54,545 --> 01:34:58,132 Bring your army, bring your sickle, bring your wrestling clothes. 1927 01:34:58,215 --> 01:35:00,384 I ain't gonna fall down on my vigilance this time. 1928 01:35:00,468 --> 01:35:01,969 You ain't gonna... 1929 01:35:05,055 --> 01:35:07,308 You ain't gonna sneak up on me no more. 1930 01:35:09,977 --> 01:35:11,228 When you ready for me, 1931 01:35:11,312 --> 01:35:13,647 when the top of your list say Troy Maxson, 1932 01:35:13,731 --> 01:35:15,816 then you come on up and knock on the front door. 1933 01:35:15,900 --> 01:35:17,860 Ain't nobody else got nothing to do with this. 1934 01:35:17,943 --> 01:35:19,820 This between you and me. 1935 01:35:22,406 --> 01:35:24,325 Man to man! 1936 01:35:30,080 --> 01:35:33,918 You stay on the other side of that fence till you ready for me! 1937 01:35:35,586 --> 01:35:38,088 Then you come up and knock on that front door 1938 01:35:38,172 --> 01:35:41,842 anytime you want! 1939 01:35:53,938 --> 01:35:55,856 I'll be ready for you. 1940 01:36:40,234 --> 01:36:44,280 Bob Clemente with four home runs and 24 runs batted in. 1941 01:36:45,614 --> 01:36:46,824 Rose? 1942 01:36:49,118 --> 01:36:51,996 I'm standing here with my daughter in my arms. 1943 01:36:52,079 --> 01:36:54,081 Now, 1944 01:36:54,164 --> 01:36:57,167 she ain't but a wee, 1945 01:36:58,502 --> 01:36:59,628 bitty little old thing. 1946 01:36:59,712 --> 01:37:02,172 She don't know nothing about grownfolk business. 1947 01:37:02,256 --> 01:37:03,757 She innocent, 1948 01:37:05,801 --> 01:37:07,970 and she ain't got no mama. 1949 01:37:10,180 --> 01:37:12,099 What you telling me for, Troy? 1950 01:37:25,613 --> 01:37:27,239 Well... 1951 01:37:29,033 --> 01:37:31,327 Guess we'll go sit out here on the porch. 1952 01:37:49,928 --> 01:37:51,889 A man's got to do what's right for him. 1953 01:37:55,559 --> 01:37:57,895 I ain't sorry for nothing I done. 1954 01:37:59,563 --> 01:38:02,232 It felt right in my heart. 1955 01:38:04,443 --> 01:38:06,278 What you smiling at? 1956 01:38:10,491 --> 01:38:13,118 Your daddy's a great, big ol' man. 1957 01:38:15,162 --> 01:38:20,584 Got these great big ol' hands, but sometimes he's scared. 1958 01:38:21,418 --> 01:38:24,838 And right now, your daddy's scared 'cause we 1959 01:38:25,381 --> 01:38:28,217 sitting out here on the porch and ain't got no home. 1960 01:38:29,426 --> 01:38:30,511 I've been homeless before. 1961 01:38:30,594 --> 01:38:35,432 I ain't never had no baby with me, but I've been homeless. 1962 01:38:36,892 --> 01:38:40,104 You just be out there on the road by your lonesome 1963 01:38:42,189 --> 01:38:43,982 and just see one of them trains coming by 1964 01:38:44,066 --> 01:38:45,693 and just kinda go, say... 1965 01:38:46,610 --> 01:38:51,281 Please, Mr. Engineer Let a man ride the line 1966 01:38:54,410 --> 01:38:59,081 Please, Mr. Engineer Let a man ride the line 1967 01:39:04,795 --> 01:39:07,881 I ain't got no ticket Please 1968 01:39:08,173 --> 01:39:10,843 Let me ride the blinds 1969 01:39:16,348 --> 01:39:18,517 She's my daughter, Rose, and my... 1970 01:39:20,352 --> 01:39:24,106 My own flesh and blood. I can't deny her. 1971 01:39:24,189 --> 01:39:27,317 No more than I can deny them boys. 1972 01:39:28,360 --> 01:39:30,696 You and them boys is my family. 1973 01:39:31,864 --> 01:39:36,785 You, them, and this child is all I got in this world, so... 1974 01:39:39,371 --> 01:39:41,540 I guess what I'm saying is, 1975 01:39:46,545 --> 01:39:52,301 that I'd appreciate it if you was to help me take care of her. 1976 01:40:03,979 --> 01:40:05,481 Okay, Troy, 1977 01:40:07,900 --> 01:40:09,151 you're right. 1978 01:40:11,653 --> 01:40:13,906 I'll take care of your baby for you. 1979 01:40:15,240 --> 01:40:17,075 'Cause, like you say, 1980 01:40:19,828 --> 01:40:21,038 she innocent. 1981 01:40:22,664 --> 01:40:26,001 You can't visit the sins of the father upon the child. 1982 01:40:28,921 --> 01:40:32,216 Motherless child's got a hard time. 1983 01:40:54,112 --> 01:40:57,032 From right now, this child's got a mother. 1984 01:41:03,705 --> 01:41:05,874 But you're a womanless man. 1985 01:42:16,028 --> 01:42:17,946 I'm coming in, everybody going out. 1986 01:42:18,030 --> 01:42:20,616 I'm taking this cake down to the church for the bake sale. 1987 01:42:20,699 --> 01:42:22,993 Lyons was by to see you. He stopped by to pay you your $20. 1988 01:42:23,076 --> 01:42:24,494 It's laying right here on the table. 1989 01:42:24,578 --> 01:42:25,746 Well, here go this money. 1990 01:42:25,829 --> 01:42:27,497 Well, put it in there on the table, Troy. I'll get it. 1991 01:42:28,290 --> 01:42:29,291 What time you coming back? 1992 01:42:29,374 --> 01:42:31,752 Ain't no use in you studyin' me. Don't matter what time I come back. 1993 01:42:31,835 --> 01:42:33,795 I just asked you a question, woman. Can't I ask you a question? 1994 01:42:33,879 --> 01:42:34,963 Troy, I don't want to get into it. 1995 01:42:35,047 --> 01:42:36,423 Now, your food is in there on the stove. 1996 01:42:36,506 --> 01:42:37,799 All you got to do is heat it up. 1997 01:42:37,883 --> 01:42:40,469 And don't be eating the rest of them cakes in there now. 1998 01:42:40,552 --> 01:42:41,595 I'm coming back for them. 1999 01:42:41,678 --> 01:42:44,056 We're having a bake sale at the church tomorrow. 2000 01:43:41,780 --> 01:43:42,948 Hey, Troy. 2001 01:43:43,281 --> 01:43:44,783 What's happening, Bono? 2002 01:43:44,866 --> 01:43:47,619 I just thought I'd stop by to see you. 2003 01:43:47,703 --> 01:43:49,538 Wasn't no one at the house, so I figured... 2004 01:43:49,621 --> 01:43:50,872 What you stop by to see me for? 2005 01:43:50,956 --> 01:43:53,709 You ain't stopped by in a month of Sundays. 2006 01:43:53,792 --> 01:43:55,627 Hell, I must owe you some money or somethin'. 2007 01:43:55,711 --> 01:43:59,214 Well, since you got your promotion, I can't keep up with you. 2008 01:43:59,297 --> 01:44:00,841 Used to see you every day. 2009 01:44:00,924 --> 01:44:03,468 Now I don't even know what route you working. 2010 01:44:03,552 --> 01:44:04,553 Keep switching me around. 2011 01:44:04,636 --> 01:44:08,974 Got me out there in Green Tree now, hauling white folk garbage. 2012 01:44:09,057 --> 01:44:10,809 - Green Tree, huh? - Yeah. 2013 01:44:10,892 --> 01:44:11,935 You lucky. 2014 01:44:12,019 --> 01:44:14,479 At least you ain't got to be lifting them barrels. 2015 01:44:14,563 --> 01:44:16,732 Damn if they ain't getting heavier. 2016 01:44:16,815 --> 01:44:19,401 I'm gonna put in my two years and call it quits. 2017 01:44:19,484 --> 01:44:21,486 Yeah, I'm thinking about retiring myself. 2018 01:44:22,070 --> 01:44:23,905 You got it easy. 2019 01:44:23,989 --> 01:44:27,868 You could drive for another five years. 2020 01:44:27,951 --> 01:44:29,077 Ain't the same, Bono. 2021 01:44:29,411 --> 01:44:32,497 It ain't like working the back of the truck. 2022 01:44:32,581 --> 01:44:36,501 You feel like you working by yourself. Ain't nobody to talk to. 2023 01:44:37,836 --> 01:44:40,589 Naw, I'm thinking about retiring. How's Lucille? 2024 01:44:41,006 --> 01:44:42,132 She all right. 2025 01:44:42,215 --> 01:44:45,052 Her arthritis get to acting up on her sometimes. 2026 01:44:45,135 --> 01:44:48,513 Saw Rose on the way here. She going down to the church, huh? 2027 01:44:49,014 --> 01:44:50,640 Yeah, she took up going down there. 2028 01:44:50,724 --> 01:44:53,852 All them preachers looking to fatten their pockets. 2029 01:44:55,103 --> 01:44:56,438 Got some gin in here. 2030 01:44:56,521 --> 01:44:59,691 No, thanks. I just stopped in to say hello. 2031 01:44:59,775 --> 01:45:01,777 Well, you can take a drink, nigger. I ain't... 2032 01:45:01,860 --> 01:45:04,196 I ain't never known you to say no to a drink. 2033 01:45:06,198 --> 01:45:09,284 - You ain't got to work tomorrow. - I just stopped by. 2034 01:45:09,367 --> 01:45:10,869 I'm thinkin' of going over to Skinner's. 2035 01:45:10,952 --> 01:45:13,246 We got us a domino game going over his house every Friday. 2036 01:45:13,330 --> 01:45:14,998 Nigger, you can't play no dominoes. 2037 01:45:15,082 --> 01:45:17,876 I used to whup you four games out of five. 2038 01:45:18,293 --> 01:45:22,464 Well, that learned me. I'm getting better. 2039 01:45:23,298 --> 01:45:24,299 Yeah? 2040 01:45:31,306 --> 01:45:32,557 That's all right. 2041 01:45:34,893 --> 01:45:37,395 Look here, I got to be getting on. 2042 01:45:37,479 --> 01:45:40,982 - Stop by sometime, huh? - Yeah, I'll do that, Bono. 2043 01:45:42,984 --> 01:45:47,739 Lucille told Rose you got her that new refrigerator. 2044 01:45:47,823 --> 01:45:52,285 Yeah. Rose told Lucille you had finally built your fence, 2045 01:45:52,369 --> 01:45:54,204 so, I figured we'd call it even. 2046 01:45:54,496 --> 01:45:57,749 - I knew you would. - Yeah. 2047 01:46:00,001 --> 01:46:01,169 Okay. 2048 01:46:02,462 --> 01:46:06,258 - I'll be talking to you. - Yeah, good to see you, Bono. 2049 01:46:06,341 --> 01:46:09,886 - I'm gonna stop over. - Yeah. Okay, Troy. 2050 01:46:19,855 --> 01:46:23,358 Hear it ring! Hear it ring! 2051 01:46:30,448 --> 01:46:33,118 Had an old dog His name was Blue 2052 01:46:36,705 --> 01:46:39,207 You know Blue was mighty true 2053 01:46:46,381 --> 01:46:49,217 You know Blue Was a good old dog 2054 01:46:53,722 --> 01:46:56,558 Blue treed a possum In a hollow log 2055 01:47:11,406 --> 01:47:14,409 Old Blue died And I dug his grave 2056 01:47:16,411 --> 01:47:19,247 Let him down With a golden chain 2057 01:47:22,834 --> 01:47:25,503 Every time old Blue barked 2058 01:47:29,174 --> 01:47:31,927 Blue treed a possum In Noah's Ark 2059 01:47:37,098 --> 01:47:40,727 - I got to get by. - Say what? What you say? 2060 01:47:41,019 --> 01:47:43,313 You in my way. I got to get by. 2061 01:47:47,234 --> 01:47:49,069 You got to get by where? 2062 01:47:50,820 --> 01:47:53,990 This is my house. Bought and paid for. 2063 01:47:54,074 --> 01:47:57,077 Took me 15 years, and if you want to go in my house 2064 01:47:57,160 --> 01:47:59,037 and I'm sitting on the steps, you say, "Excuse me," 2065 01:47:59,120 --> 01:48:00,163 like your mama taught you. 2066 01:48:00,247 --> 01:48:01,331 Come on, Pop, I gotta get by. 2067 01:48:01,414 --> 01:48:02,582 You just gonna walk over the top of me? 2068 01:48:02,666 --> 01:48:04,417 I live here, too. 2069 01:48:04,501 --> 01:48:07,003 You just gonna walk over the top of me in my own house? 2070 01:48:07,087 --> 01:48:08,338 I ain't scared of you. 2071 01:48:08,672 --> 01:48:10,048 I ain't asked you if you was scared of me. 2072 01:48:10,131 --> 01:48:12,050 I asked you was you finna walk over the top of me 2073 01:48:12,133 --> 01:48:13,635 in my own house? That was the question. 2074 01:48:13,718 --> 01:48:15,095 You ain't gonna say, "Excuse me." 2075 01:48:15,178 --> 01:48:16,346 You just gonna walk over the top of me. 2076 01:48:16,429 --> 01:48:17,430 If you want to put it like that. 2077 01:48:17,514 --> 01:48:18,598 How else am I gonna put it? 2078 01:48:18,682 --> 01:48:20,725 I was walking by you to go into the house, 2079 01:48:20,809 --> 01:48:22,560 'cause you sitting on the steps drunk, singing to yourself. 2080 01:48:22,644 --> 01:48:24,688 - You can put it like that. - Without saying, "Excuse me"? 2081 01:48:29,859 --> 01:48:32,612 I asked you a question. Without saying, "Excuse me"? 2082 01:48:32,696 --> 01:48:33,905 I ain't got to say "Excuse me" to you. 2083 01:48:33,989 --> 01:48:35,991 You don't count around here no more. 2084 01:48:38,618 --> 01:48:40,328 I see. I don't count around here no more. 2085 01:48:40,412 --> 01:48:41,955 You ain't got to say "Excuse me" to your daddy. 2086 01:48:42,038 --> 01:48:44,708 All of a sudden, you done got so grown, 2087 01:48:44,791 --> 01:48:47,377 where your daddy don't count around here no more, huh? 2088 01:48:47,460 --> 01:48:49,045 Around here in his own house and yard 2089 01:48:49,129 --> 01:48:51,006 that he done paid for with the sweat of his brow? 2090 01:48:51,214 --> 01:48:53,883 All of a sudden, you done got so grown 2091 01:48:53,967 --> 01:48:55,302 that your daddy don't even count around here. 2092 01:48:55,385 --> 01:48:56,970 What, you gonna take over? 2093 01:48:58,722 --> 01:49:01,516 You gonna take over my house? You gonna wear my pants? 2094 01:49:01,599 --> 01:49:03,560 You gonna go in there and stretch out on my bed? 2095 01:49:05,312 --> 01:49:06,938 You ain't got to say, "Excuse me," 2096 01:49:07,022 --> 01:49:08,982 because your daddy don't count around here no more. 2097 01:49:09,065 --> 01:49:11,192 - Is that right? - That's right. 2098 01:49:11,276 --> 01:49:12,777 You always talking this dumb stuff. 2099 01:49:12,861 --> 01:49:16,740 - Now why don't you just get out my way? - I guess you got someplace to sleep. 2100 01:49:16,823 --> 01:49:20,910 Something to put in your belly. You got that? 2101 01:49:22,829 --> 01:49:26,333 'Cause that's what you need. You got that? 2102 01:49:27,500 --> 01:49:29,919 You don't know what I got! You ain't got to worry about what I got! 2103 01:49:30,337 --> 01:49:32,005 You right. 2104 01:49:32,088 --> 01:49:33,715 You 100% right. 2105 01:49:33,798 --> 01:49:37,552 I done spent the last 17 years worrying about what you got. 2106 01:49:37,635 --> 01:49:41,514 Now, it's your turn, see? I tell you what we do. 2107 01:49:42,932 --> 01:49:45,518 You grown. We done established that. 2108 01:49:45,935 --> 01:49:48,688 You a man. Now, let's see you act like one. 2109 01:49:48,772 --> 01:49:50,565 Turn your behind around and walk out this yard. 2110 01:49:50,648 --> 01:49:52,150 And when you get out there in the alley, 2111 01:49:52,233 --> 01:49:53,693 you can forget about this house, see. 2112 01:49:53,777 --> 01:49:55,111 'Cause this is my house. 2113 01:49:55,195 --> 01:49:57,864 You go on and be a man and get your own house. 2114 01:49:57,947 --> 01:50:00,241 You can forget about this, 'cause this is mine. 2115 01:50:00,325 --> 01:50:02,786 You go on and get yours, 'cause I'm through doing for you. 2116 01:50:03,119 --> 01:50:04,996 What you done for me. What you ever give me? 2117 01:50:05,080 --> 01:50:08,500 Them feet. Them bones. That pumping heart, nigger! 2118 01:50:09,417 --> 01:50:11,336 Give you more than anybody else ever gonna give you. 2119 01:50:11,503 --> 01:50:13,713 You ain't never gave me nothing! 2120 01:50:13,797 --> 01:50:15,382 You ain't never done nothing but hold me back, 2121 01:50:15,465 --> 01:50:17,842 afraid I was gonna be better than you! 2122 01:50:18,385 --> 01:50:21,554 All you ever did was try and make me scared of you. 2123 01:50:21,638 --> 01:50:23,598 I used to tremble every time you called my name. 2124 01:50:23,681 --> 01:50:26,393 Every time I heard your footsteps in this house. 2125 01:50:26,476 --> 01:50:28,311 Wondering all the time, "What's Pop gonna say if I do this? 2126 01:50:28,395 --> 01:50:29,562 "What's he gonna say if I do that? 2127 01:50:29,646 --> 01:50:31,523 "What's Pop gonna say if I turn on the radio?" 2128 01:50:31,731 --> 01:50:33,149 And Mom, too! She tries, but she's scared of you. 2129 01:50:33,233 --> 01:50:34,567 Leave your mama out of this. Your mama ain't got... 2130 01:50:34,651 --> 01:50:36,319 I don't know how she stands you after what you did to her! 2131 01:50:36,403 --> 01:50:37,737 I told you, leave your mama outta this. 2132 01:50:37,821 --> 01:50:39,489 What are you gonna do? Give me a whupping? 2133 01:50:39,572 --> 01:50:41,574 You can't whup me no more! You're too old! 2134 01:50:41,658 --> 01:50:42,742 You're just an old man. 2135 01:50:43,243 --> 01:50:44,244 Nigger! 2136 01:50:44,411 --> 01:50:46,246 That's what you are. You're just... 2137 01:50:48,415 --> 01:50:51,251 You're just another nigger on the street to me. 2138 01:50:51,418 --> 01:50:53,753 - You're crazy! You know that? - Yeah, go on. 2139 01:50:53,837 --> 01:50:56,089 Get on away from around me. You got the devil in you. 2140 01:50:56,172 --> 01:50:58,383 You are just a crazy old man! Talkin' about I got the "devil" in me! 2141 01:50:58,466 --> 01:50:59,509 Yeah. I am crazy. 2142 01:50:59,592 --> 01:51:03,596 If you don't get the hell out of my yard, I'm gonna show you how crazy I am. 2143 01:51:03,680 --> 01:51:05,181 Now, go on, get the hell out of my yard! 2144 01:51:05,265 --> 01:51:06,516 This ain't your yard! 2145 01:51:06,599 --> 01:51:08,143 You took Uncle Gabe's money he got from the Army 2146 01:51:08,226 --> 01:51:09,727 to buy this house, when you put him out! 2147 01:51:09,811 --> 01:51:12,230 Get your black ass out of my yard! 2148 01:51:12,397 --> 01:51:13,731 I ain't going nowhere! 2149 01:51:13,815 --> 01:51:15,483 Come on, put me out, I ain't scared of you. 2150 01:51:17,402 --> 01:51:19,154 - That's my bat. - Come on. 2151 01:51:19,237 --> 01:51:20,905 - Put my bat down. - Come on, put me out! 2152 01:51:21,948 --> 01:51:24,159 What's the matter? You so bad. Put me out! 2153 01:51:24,534 --> 01:51:26,369 You're gonna have to use it. 2154 01:51:28,288 --> 01:51:30,957 You want to draw that bat back on me, you're gonna have to use it. 2155 01:51:31,124 --> 01:51:32,125 Come on! 2156 01:51:33,334 --> 01:51:34,711 Come on! 2157 01:51:34,794 --> 01:51:37,046 You're gonna have to kill me. 2158 01:51:37,130 --> 01:51:40,300 You want to draw that bat back on me, 2159 01:51:41,634 --> 01:51:43,261 you're gonna have to kill me. 2160 01:51:44,804 --> 01:51:45,930 Come on. 2161 01:51:52,896 --> 01:51:56,065 Come on. Then I'll show you. 2162 01:51:56,900 --> 01:51:57,984 Come on! 2163 01:52:37,190 --> 01:52:39,275 Go on, get away from around my house. 2164 01:52:49,035 --> 01:52:50,036 Go on. 2165 01:52:50,912 --> 01:52:52,830 Tell Mama I'll be back for my things. 2166 01:52:52,914 --> 01:52:55,833 They'll be on the other side of that fence! 2167 01:53:08,137 --> 01:53:09,806 Can't taste nothing. 2168 01:53:20,316 --> 01:53:22,485 I can't taste nothing. 2169 01:53:25,488 --> 01:53:29,242 Hallelujah! 2170 01:53:32,161 --> 01:53:33,663 Hallelujah. 2171 01:53:44,173 --> 01:53:45,592 Hallelujah. 2172 01:53:48,177 --> 01:53:50,513 I can't taste nothing no more. 2173 01:53:58,354 --> 01:53:59,689 Come on. 2174 01:54:00,690 --> 01:54:02,775 It's between you and me now. 2175 01:54:04,193 --> 01:54:07,864 Come on. Anytime you want. 2176 01:54:08,865 --> 01:54:12,368 Come on. I be ready for you. 2177 01:54:14,120 --> 01:54:16,873 But I ain't gonna be easy. 2178 01:54:29,218 --> 01:54:30,470 Raynell? 2179 01:54:30,553 --> 01:54:32,388 - Ma'am? - What you doing? 2180 01:54:32,472 --> 01:54:33,598 Nothing. 2181 01:54:33,681 --> 01:54:36,225 Get in here and get dressed. What are you doing? 2182 01:54:36,309 --> 01:54:37,977 See if my garden growed. 2183 01:54:38,227 --> 01:54:39,646 I told you it ain't gonna grow overnight. 2184 01:54:39,729 --> 01:54:40,897 You got to wait. 2185 01:54:41,147 --> 01:54:43,858 Yeah, but it look like it ain't never gonna grow, Mama. Dag! 2186 01:54:44,400 --> 01:54:46,903 I told you, a watched pot never boils. 2187 01:54:46,986 --> 01:54:48,571 This ain't even no pot, Mama. 2188 01:54:48,655 --> 01:54:49,656 Get in here and get dressed. 2189 01:54:49,739 --> 01:54:51,532 This ain't no morning to be playing around, you hear me? 2190 01:54:52,158 --> 01:54:53,493 Yes, ma'am. 2191 01:54:56,120 --> 01:54:58,164 Bye, garden. 2192 01:55:19,602 --> 01:55:22,855 Hi. I bet your name is Raynell. 2193 01:55:25,441 --> 01:55:26,776 Is your mama home? 2194 01:55:28,444 --> 01:55:30,446 Mama, there's a man down here! 2195 01:55:31,322 --> 01:55:32,323 Mama! 2196 01:55:32,949 --> 01:55:34,367 Cory? 2197 01:55:36,703 --> 01:55:37,954 Cory. 2198 01:55:38,788 --> 01:55:40,456 Cory. Cory! 2199 01:55:41,916 --> 01:55:44,752 Lord have mercy! Cory. 2200 01:55:49,006 --> 01:55:50,341 Lookee here, y'all. 2201 01:55:53,261 --> 01:55:57,181 - Looka here. - Done got all grown up. 2202 01:55:57,265 --> 01:55:58,891 Don't cry, Mama. What you crying about? 2203 01:55:58,975 --> 01:56:01,477 I'm just so glad you made it. 2204 01:56:01,561 --> 01:56:03,563 Hey, Lyons. How you doing, Mr. Bono? 2205 01:56:03,730 --> 01:56:05,732 Look at you, man, look at you. 2206 01:56:05,815 --> 01:56:08,651 Don't he look good, Rose? Got on them corporal stripes. 2207 01:56:08,735 --> 01:56:10,153 What took you so long? 2208 01:56:10,236 --> 01:56:11,279 You know how the Marines are, Mama. 2209 01:56:11,362 --> 01:56:12,613 They got to get all their paperwork straight 2210 01:56:12,697 --> 01:56:13,990 before they let you do anything. 2211 01:56:14,073 --> 01:56:17,368 Well, I'm sure glad you made it. They let Lyons come. 2212 01:56:17,452 --> 01:56:18,828 Your Uncle Gabe's still in the hospital. 2213 01:56:18,911 --> 01:56:20,788 They don't know if they're gonna let him out or not. 2214 01:56:20,872 --> 01:56:22,331 I talked to them a little while ago. 2215 01:56:22,415 --> 01:56:24,751 A corporal in the United States Marines. 2216 01:56:24,917 --> 01:56:29,005 Your daddy knew you had it in you. He used to tell me all the time. 2217 01:56:29,088 --> 01:56:31,007 Hey, don't he look good, Mr. Bono? 2218 01:56:31,090 --> 01:56:34,761 Yeah, he reminds me of Troy when I first met him. 2219 01:56:35,762 --> 01:56:37,263 Say, Rose, 2220 01:56:37,346 --> 01:56:39,682 Lucille's down at the church with the choir. 2221 01:56:39,766 --> 01:56:41,642 I'm gonna go get the pallbearers lined up. 2222 01:56:41,726 --> 01:56:42,935 I'll be back to get you all. 2223 01:56:43,186 --> 01:56:44,437 Thanks, Jim. 2224 01:56:44,520 --> 01:56:45,521 See you, Mr. Bono. 2225 01:56:49,609 --> 01:56:52,695 Cory, look at Raynell. 2226 01:56:52,779 --> 01:56:53,821 Ain't she precious? 2227 01:56:53,905 --> 01:56:55,281 She's gonna break a whole lot of hearts. 2228 01:56:55,615 --> 01:56:57,116 Say hello to your brother. This your brother, Cory. 2229 01:56:57,200 --> 01:56:59,535 - You remember Cory? - No, ma'am. 2230 01:56:59,619 --> 01:57:00,703 Naw, she don't remember me, Mama. 2231 01:57:00,787 --> 01:57:03,331 Well, we talk about you. She heard us talk about you. 2232 01:57:03,956 --> 01:57:06,459 This is your brother, Cory. Say hello. 2233 01:57:06,542 --> 01:57:07,877 - Hi. - Hi. 2234 01:57:07,960 --> 01:57:09,170 So, you're Raynell. 2235 01:57:10,463 --> 01:57:12,673 Mama's told me a lot about you. 2236 01:57:12,882 --> 01:57:15,092 Come on, let me fix you some breakfast. Keep up your strength. 2237 01:57:15,176 --> 01:57:16,260 I ain't hungry, Mama. 2238 01:57:16,469 --> 01:57:19,222 You can fix me something, Rose. I'll be in there in a minute. 2239 01:57:19,305 --> 01:57:20,723 You sure you don't want nothing, Cory? 2240 01:57:20,807 --> 01:57:22,391 I know they ain't feeding you right. 2241 01:57:22,475 --> 01:57:23,851 No, Mama, thanks. I don't feel like eating. 2242 01:57:23,935 --> 01:57:25,019 I'll get something later. 2243 01:57:26,270 --> 01:57:28,940 Raynell, get up there and get that dress on like I told you. 2244 01:57:40,243 --> 01:57:43,329 I always knew you was gonna make something out of yourself. 2245 01:57:45,081 --> 01:57:47,583 Your head was always in the right direction. 2246 01:57:50,586 --> 01:57:51,671 So, 2247 01:57:53,339 --> 01:57:55,049 you gonna stay in? 2248 01:57:55,132 --> 01:57:57,426 Make it a career? Put in your 20 years? 2249 01:57:57,844 --> 01:58:01,430 I don't know. I got six already. I think that's enough. 2250 01:58:01,514 --> 01:58:05,101 Stick with Uncle Sam and retire early. 2251 01:58:05,184 --> 01:58:07,019 Ain't nothing out here. 2252 01:58:08,604 --> 01:58:11,440 I guess Rose told you about what happened with me. 2253 01:58:13,943 --> 01:58:16,654 They got me down at the workhouse. 2254 01:58:16,737 --> 01:58:19,448 I thought I was being slick cashing other people's checks. 2255 01:58:20,783 --> 01:58:22,535 How much time you doing? 2256 01:58:23,369 --> 01:58:25,872 They give me three years. 2257 01:58:25,955 --> 01:58:29,125 I got that beat now. I ain't got but nine more months. 2258 01:58:34,463 --> 01:58:36,883 It ain't so bad. 2259 01:58:36,966 --> 01:58:39,927 You learn to deal with it like anything else. 2260 01:58:42,221 --> 01:58:44,181 "You got to take the crookeds with the straights," 2261 01:58:44,265 --> 01:58:47,476 that's what Papa used to say. 2262 01:58:47,560 --> 01:58:51,147 He used to say that when he struck out. 2263 01:58:51,230 --> 01:58:53,441 I seen him strike out three times in a row, 2264 01:58:53,524 --> 01:58:57,737 and the next time up, he hit the ball over the grandstand. 2265 01:58:57,820 --> 01:59:00,781 Right out there in Homestead Field. 2266 01:59:01,407 --> 01:59:05,244 He wasn't satisfied hitting in the seats. He wanted to hit it over everything. 2267 01:59:06,746 --> 01:59:08,414 Then after the game, 2268 01:59:09,999 --> 01:59:14,503 he had 200 people standing around, waiting to shake his hand. 2269 01:59:17,924 --> 01:59:20,509 You got to take the crookeds with the straights. 2270 01:59:24,180 --> 01:59:25,932 Papa was something else. 2271 01:59:27,183 --> 01:59:29,268 You still playing? 2272 01:59:29,352 --> 01:59:31,020 Cory, you know I'm gonna do that. 2273 01:59:31,938 --> 01:59:34,190 We got some fellas down there. We got us a band. 2274 01:59:34,273 --> 01:59:37,276 We gonna try to stay together when we get out, but... 2275 01:59:37,360 --> 01:59:38,444 Yeah. 2276 01:59:39,946 --> 01:59:42,031 I'm still playing. 2277 01:59:42,615 --> 01:59:44,158 Still helps me get out of bed in the morning. 2278 01:59:44,241 --> 01:59:45,409 As long as it do that, 2279 01:59:45,493 --> 01:59:48,955 I'm gonna stick with it, try to make some sense out of it. 2280 01:59:49,038 --> 01:59:51,540 Lyons, I got these eggs in a pan. 2281 01:59:54,043 --> 01:59:55,962 Let me get in here and get these eggs, man. 2282 01:59:56,045 --> 01:59:58,047 Get ready to go bury Papa. 2283 02:00:04,053 --> 02:00:05,388 How you doing? 2284 02:00:07,056 --> 02:00:08,474 You doing all right? 2285 02:00:26,325 --> 02:00:29,078 - Hi. - Hi. 2286 02:00:30,079 --> 02:00:31,580 You used to sleep in my room? 2287 02:00:32,873 --> 02:00:34,875 Yeah, that used to be my room. 2288 02:00:35,418 --> 02:00:38,337 That's what Papa call it. "Cory's room." 2289 02:00:40,673 --> 02:00:42,591 Got your football in the closet. 2290 02:00:42,758 --> 02:00:45,761 Raynell. Get up there, get dressed, and put them good shoes on. 2291 02:00:45,928 --> 02:00:48,180 Mama, can I just wear these? Them others hurt my feet! 2292 02:00:48,264 --> 02:00:50,141 Well, they're just gonna have to hurt your feet for a while. 2293 02:00:50,224 --> 02:00:51,308 You ain't said they hurt your feet 2294 02:00:51,392 --> 02:00:52,685 when you went down to the store and got 'em. 2295 02:00:52,768 --> 02:00:54,937 They didn't hurt then. My feet done got bigger. 2296 02:00:55,021 --> 02:00:56,605 Don't give me no back talk! 2297 02:00:56,689 --> 02:00:59,525 Get up there, get dressed, and put them good shoes on. 2298 02:02:07,176 --> 02:02:10,012 Ain't too much changed. 2299 02:02:10,096 --> 02:02:12,765 He still got that rag tied to the tree. 2300 02:02:16,018 --> 02:02:18,020 He was out here swinging that bat. 2301 02:02:19,605 --> 02:02:22,441 I was just getting ready to go back in the house. 2302 02:02:23,692 --> 02:02:26,445 He swung that bat and just fell over. 2303 02:02:28,948 --> 02:02:32,785 Seem like, when he swung it, he stood there with this grin on his face. 2304 02:02:38,707 --> 02:02:40,376 Then he just fell over. 2305 02:02:43,212 --> 02:02:44,797 They carried him down there to the hospital, 2306 02:02:44,880 --> 02:02:46,966 but I knew there wasn't no need. 2307 02:02:49,552 --> 02:02:53,097 - Why don't you come on in the house? - Mama, I got something to tell you. 2308 02:02:54,473 --> 02:02:57,643 I don't know how to tell you this, but I got to tell you. 2309 02:02:57,726 --> 02:02:59,728 I'm not going to Papa's funeral. 2310 02:03:02,148 --> 02:03:05,901 Boy, hush your mouth. 2311 02:03:05,985 --> 02:03:07,987 That's your daddy you talking about! 2312 02:03:08,237 --> 02:03:10,281 I don't want to hear that kind of talk this morning. 2313 02:03:10,364 --> 02:03:11,740 I done raised you to come to this? 2314 02:03:11,824 --> 02:03:13,159 You standing there all healthy and grown, 2315 02:03:13,242 --> 02:03:14,994 talking about you ain't going to your daddy's funeral? 2316 02:03:15,077 --> 02:03:17,246 - Mama, listen... - I don't want to hear it, Cory! 2317 02:03:17,329 --> 02:03:18,664 Just get that thought out of your head. 2318 02:03:18,747 --> 02:03:21,375 I've got to say no to him. One time in my life, I got to say no. 2319 02:03:21,458 --> 02:03:23,002 I don't got to listen to that! 2320 02:03:23,085 --> 02:03:24,670 Now, I know you and your daddy ain't seen eye to eye, 2321 02:03:24,753 --> 02:03:28,174 but I don't have to listen to that kind of talk this morning. 2322 02:03:28,257 --> 02:03:30,843 Disrespecting your daddy ain't gonna make you a man, Cory. 2323 02:03:30,926 --> 02:03:32,678 You gotta find some way to come to that on your own. 2324 02:03:32,761 --> 02:03:35,222 Not going to your daddy's funeral ain't gonna make you a man. 2325 02:03:38,267 --> 02:03:41,187 The whole time I was growing up, living in his house, 2326 02:03:41,270 --> 02:03:44,190 Papa was like a shadow that followed you everywhere. 2327 02:03:44,940 --> 02:03:48,194 It weighed on you, and it sunk into your flesh. 2328 02:03:48,861 --> 02:03:50,821 It would wrap around you and lay there 2329 02:03:50,905 --> 02:03:53,365 until you couldn't tell which one was you anymore. 2330 02:03:53,449 --> 02:03:57,620 That shadow just diggin' into your flesh! 2331 02:03:57,703 --> 02:04:00,039 Trying to crawl in. Trying to live through you. 2332 02:04:00,956 --> 02:04:05,628 Everywhere I looked, I saw Troy Maxson staring right back at me. 2333 02:04:05,711 --> 02:04:08,881 Hiding under the bed, in the closet. 2334 02:04:08,964 --> 02:04:11,967 I'm just saying I got to find a way to get rid of that shadow, Mama. 2335 02:04:12,051 --> 02:04:14,303 You just like him. You got him in you good. 2336 02:04:14,386 --> 02:04:15,554 Don't tell me that, Mama. 2337 02:04:15,638 --> 02:04:19,308 - You Troy Maxson all over again. - I don't want to be Troy Maxson! 2338 02:04:20,643 --> 02:04:22,228 I just want to be me. 2339 02:04:22,311 --> 02:04:25,231 You can't be nobody but who you are, Cory. 2340 02:04:25,314 --> 02:04:28,400 That shadow wasn't nothing but you growing into yourself. 2341 02:04:28,567 --> 02:04:30,527 You either got to grow into it, or cut it down to fit you, 2342 02:04:30,611 --> 02:04:32,905 but that's all you got to make a life with. 2343 02:04:32,988 --> 02:04:36,992 That's all you got to measure yourself against the world out there. 2344 02:04:37,993 --> 02:04:40,913 Your daddy wanted you to be everything he wasn't, 2345 02:04:40,996 --> 02:04:42,498 and at the same time, 2346 02:04:42,581 --> 02:04:45,334 he wanted you to be everything he was. 2347 02:04:45,668 --> 02:04:47,378 Now, I don't know if he was right or wrong, 2348 02:04:47,461 --> 02:04:48,587 but I do know 2349 02:04:48,671 --> 02:04:51,674 he meant to do more good than he meant to do harm. 2350 02:04:53,676 --> 02:04:56,512 Sometimes, when he touched, he bruised, 2351 02:04:57,263 --> 02:05:00,557 and sometimes, when he took me in his arms, he cut. 2352 02:05:07,356 --> 02:05:09,525 When I first met your daddy, 2353 02:05:10,442 --> 02:05:11,860 I thought, 2354 02:05:12,111 --> 02:05:15,197 "Here is a man I can lay down with and make a baby." 2355 02:05:18,784 --> 02:05:21,704 That's the first thing I thought when I seen him. 2356 02:05:21,787 --> 02:05:24,123 I thought, "Rose Lee, 2357 02:05:24,790 --> 02:05:26,917 "here's a man you can open yourself up to 2358 02:05:27,001 --> 02:05:29,169 "and be filled to bursting! 2359 02:05:30,713 --> 02:05:35,467 "Here's a man that can fill up all them empty spaces 2360 02:05:35,551 --> 02:05:38,178 "you been tipping around the edges of." 2361 02:05:43,475 --> 02:05:46,478 When your daddy walked through the house, 2362 02:05:46,562 --> 02:05:48,230 he was just 2363 02:05:49,398 --> 02:05:51,734 so big. 2364 02:05:53,485 --> 02:05:55,154 He filled it up! 2365 02:05:57,656 --> 02:06:00,492 That was my first mistake. 2366 02:06:00,576 --> 02:06:02,911 Not to make him leave some room for me. 2367 02:06:07,499 --> 02:06:10,002 But I wanted a house I could sing in. 2368 02:06:11,420 --> 02:06:14,673 And that's what your daddy gave me. 2369 02:06:14,757 --> 02:06:18,844 I didn't know to keep up his strength, I had to give up little pieces of mine. 2370 02:06:20,679 --> 02:06:24,016 I took on his life as mine and mixed up the pieces, 2371 02:06:24,099 --> 02:06:27,102 so you couldn't hardly tell which was which. 2372 02:06:29,938 --> 02:06:33,108 It was my choice. My life. 2373 02:06:33,192 --> 02:06:36,195 And I didn't have to live it like that, 2374 02:06:38,280 --> 02:06:40,324 but that's what life offered me in the way of being a woman, 2375 02:06:40,407 --> 02:06:41,617 and I took it. 2376 02:06:43,786 --> 02:06:46,622 I grabbed it with both hands. 2377 02:06:46,705 --> 02:06:49,792 And by the time Raynell came into the house... 2378 02:06:54,797 --> 02:06:59,134 I didn't want to make my blessings off of nobody's misfortune, 2379 02:07:00,969 --> 02:07:04,056 but I took on to Raynell like she was 2380 02:07:04,139 --> 02:07:07,309 all them babies I wanted and never had. 2381 02:07:09,561 --> 02:07:12,564 Like I'd been blessed to relive a part of my life. 2382 02:07:15,651 --> 02:07:18,821 And if the Lord see fit to keep up my strength, 2383 02:07:20,906 --> 02:07:24,910 I'm gonna do her exactly how your daddy did you. 2384 02:07:28,497 --> 02:07:31,250 I'm gonna give her the best of what's in me. 2385 02:07:41,260 --> 02:07:42,261 Mama! 2386 02:07:42,428 --> 02:07:44,513 Reverend Tolliver on the phone. 2387 02:08:02,281 --> 02:08:03,282 Hi. 2388 02:08:05,784 --> 02:08:06,785 Hi. 2389 02:08:07,369 --> 02:08:11,039 - You in the Army or the Marines? - Marines. 2390 02:08:12,207 --> 02:08:15,461 Papa said it was Army. You know Blue? 2391 02:08:15,878 --> 02:08:17,212 Blue? Who's Blue? 2392 02:08:17,546 --> 02:08:19,631 Papa's dog, what he sing about all the time. 2393 02:08:22,384 --> 02:08:24,887 Hear it ring! Hear it ring! 2394 02:08:26,638 --> 02:08:29,057 Had an old dog His name was Blue 2395 02:08:29,892 --> 02:08:31,977 You know Blue was mighty true 2396 02:08:33,061 --> 02:08:35,397 You know Blue Was a good old dog 2397 02:08:36,565 --> 02:08:38,525 Blue treed a possum In a hollow log 2398 02:08:39,735 --> 02:08:41,487 From that you know Blue was a good old dog 2399 02:08:41,570 --> 02:08:43,906 Hear it ring! Hear it ring! 2400 02:08:44,656 --> 02:08:47,409 Blue treed a possum Out on a limb 2401 02:08:47,493 --> 02:08:49,328 Blue looked at me and I looked at him 2402 02:08:50,078 --> 02:08:52,498 Grabbed that possum Put him in a sack 2403 02:08:52,581 --> 02:08:54,416 Blue stayed there Till I came back 2404 02:08:54,917 --> 02:08:57,419 Old Blue's feet was Big and round 2405 02:08:57,503 --> 02:08:59,588 Never let a possum Touch the ground 2406 02:09:00,172 --> 02:09:02,341 Old Blue died And I dug his grave 2407 02:09:02,424 --> 02:09:04,843 I dug his grave With a silver spade 2408 02:09:05,177 --> 02:09:07,596 Let him down With a golden chain 2409 02:09:07,679 --> 02:09:09,598 And every night I call his name 2410 02:09:09,932 --> 02:09:11,934 Go on, Blue, you good dog you 2411 02:09:12,017 --> 02:09:13,018 Come on. 2412 02:09:13,101 --> 02:09:15,270 Go on, Blue, you good dog you 2413 02:09:15,604 --> 02:09:18,106 Blue laid down and died like a man 2414 02:09:18,440 --> 02:09:20,526 Blue laid down and died 2415 02:09:21,777 --> 02:09:25,113 Blue laid down And died like a man 2416 02:09:26,281 --> 02:09:29,117 Now he's treeing possums In the Promised Land 2417 02:09:30,035 --> 02:09:32,621 I'm gonna tell you this Just to let you know 2418 02:09:32,955 --> 02:09:35,457 Blue's gone Where the good dogs go 2419 02:09:37,292 --> 02:09:40,629 Blue's gone Where the good dogs go 2420 02:09:43,966 --> 02:09:46,385 Cory, we're getting ready to leave now! 2421 02:09:53,475 --> 02:09:56,311 Go upstairs and put your shoes on like Mama told you, 2422 02:09:56,478 --> 02:09:59,314 so we can get ready to go to Papa's funeral. 2423 02:10:00,315 --> 02:10:02,484 Okay. I'll be back. 2424 02:10:12,703 --> 02:10:13,745 Rose! 2425 02:10:16,665 --> 02:10:18,000 Hey, Rose! 2426 02:10:18,333 --> 02:10:20,502 - Gabe? - I'm here! I'm here, Rose! 2427 02:10:20,586 --> 02:10:22,504 Hey, Rose, I'm here! 2428 02:10:22,588 --> 02:10:24,172 - Lyons, lookit here! - See, Rose? 2429 02:10:24,256 --> 02:10:26,091 I told you. I told you they'd let him come. 2430 02:10:26,174 --> 02:10:28,176 - How you doing, Uncle Gabe? - How you doing, Uncle Gabe? 2431 02:10:28,260 --> 02:10:30,429 Hey! Hey, Rose, it's time! 2432 02:10:30,512 --> 02:10:33,849 It's time to tell Saint Peter to open the Gates. 2433 02:10:37,185 --> 02:10:40,606 You ready, Troy? Troy, you ready? 2434 02:10:40,689 --> 02:10:43,609 I'm gonna tell Saint Peter to open the Gates. 2435 02:10:43,692 --> 02:10:46,028 You get ready now. 2436 02:11:16,391 --> 02:11:17,643 Troy! 2437 02:11:18,226 --> 02:11:19,645 Troy. 2438 02:12:16,576 --> 02:12:18,453 That's the way that go. 199715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.