Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,258 --> 00:01:11,052
- Troy, you ought to stop that lying.
- I ain't lying.
2
00:01:11,135 --> 00:01:12,846
Nigger had a watermelon this big,
3
00:01:12,929 --> 00:01:14,806
talking about,
"What watermelon, Mr. Rand?"
4
00:01:14,889 --> 00:01:17,600
I'd like to fell out.
"What watermelon, Mr. Rand?"
5
00:01:17,767 --> 00:01:19,477
And it sitting there, big as life.
6
00:01:19,561 --> 00:01:21,646
- What Mr. Rand say?
- He ain't said nothing.
7
00:01:21,729 --> 00:01:24,357
He figure, if the nigger was too dumb to
know he's carrying a watermelon,
8
00:01:24,440 --> 00:01:26,234
he wasn't going to get
much sense out of him.
9
00:01:26,317 --> 00:01:29,112
Trying to hide that great, big,
old watermelon under his coat.
10
00:01:29,195 --> 00:01:31,698
Afraid to let the white man
see him carry it home.
11
00:01:32,156 --> 00:01:34,576
I'm like you.
I ain't got no time for them kinda people.
12
00:01:34,659 --> 00:01:36,202
Now, what he look like getting mad
13
00:01:36,286 --> 00:01:38,246
'cause he seen the man from the union
talking to Mr. Rand?
14
00:01:38,329 --> 00:01:41,583
He come up to me, talking about
"Troy Maxson gonna get us fired."
15
00:01:41,666 --> 00:01:43,877
I told him, "Get away from me with that."
16
00:01:43,960 --> 00:01:46,421
He walked away from me
calling you a troublemaker.
17
00:01:46,796 --> 00:01:48,464
What Mr. Rand say?
18
00:01:48,548 --> 00:01:50,216
He ain't said nothing.
Told me to go down
19
00:01:50,300 --> 00:01:52,093
to the Commissioner's office
next Friday.
20
00:01:52,468 --> 00:01:53,803
They called me down there to see them.
21
00:01:53,887 --> 00:01:56,139
Well, as long as
you got your complaint filed,
22
00:01:56,222 --> 00:01:57,307
they can't fire you.
23
00:01:57,390 --> 00:01:58,725
That's what one of them
white fellas tell me.
24
00:01:58,808 --> 00:02:00,018
I ain't worried about them firing me.
25
00:02:00,101 --> 00:02:02,395
What, they gonna fire me
'cause I asked a question?
26
00:02:02,478 --> 00:02:03,563
That's all I did.
27
00:02:03,646 --> 00:02:05,690
I went to Mr. Rand and I asked him.
28
00:02:05,773 --> 00:02:06,774
I asked him, "Why?
29
00:02:06,858 --> 00:02:09,068
"Why you got all the white mens driving,
and the colored lifting?"
30
00:02:09,152 --> 00:02:11,070
Told him, "What's the matter?
Don't I count?
31
00:02:11,154 --> 00:02:13,156
"Think only white fellows
got sense enough to drive a truck?"
32
00:02:13,239 --> 00:02:15,491
"Hell, that ain't no paper job.
Anybody can drive a truck.
33
00:02:15,575 --> 00:02:17,785
"How come you got all the whites driving
and the colored lifting?"
34
00:02:20,496 --> 00:02:23,166
He told me, "Take it to the union."
Well, hell, that's what I done.
35
00:02:23,249 --> 00:02:25,418
Now they want to come up
with this pack of lies.
36
00:02:25,501 --> 00:02:27,962
I told Brownie if the man
come and ask him any questions,
37
00:02:28,046 --> 00:02:29,339
just tell the truth.
38
00:02:29,422 --> 00:02:31,174
Ain't nothing but somebody
trumped it up on you
39
00:02:31,257 --> 00:02:32,383
'cause you filed a complaint on.
40
00:02:32,467 --> 00:02:33,760
Brownie ain't got that much sense.
41
00:02:33,843 --> 00:02:35,011
Man wasn't thinking about nothing.
42
00:02:35,094 --> 00:02:36,930
All I want them to do
is change the job description,
43
00:02:37,013 --> 00:02:38,681
give everybody a chance
to drive the truck.
44
00:02:40,683 --> 00:02:43,353
Brownie can't see that.
He ain't got that much sense.
45
00:03:04,499 --> 00:03:05,833
How you figure he be making out
46
00:03:05,917 --> 00:03:08,336
with that gal,
be up in Taylors' all the time?
47
00:03:08,419 --> 00:03:10,129
- That Alberta gal?
- Who?
48
00:03:10,213 --> 00:03:11,547
Brownie.
49
00:03:11,631 --> 00:03:14,008
Same as you and me,
getting about as much as we is.
50
00:03:14,092 --> 00:03:16,594
- Which is to say nothing.
- It is, huh?
51
00:03:16,678 --> 00:03:19,180
Well, I figure
you doing a little better than me.
52
00:03:19,263 --> 00:03:20,807
And I ain't saying what I'm doing!
53
00:03:21,140 --> 00:03:22,767
Nigger, look here. I know you.
54
00:03:22,850 --> 00:03:24,811
If you had gotten anywhere
near that gal,
55
00:03:24,894 --> 00:03:27,146
20 minutes later,
you'd be looking to tell somebody.
56
00:03:27,230 --> 00:03:28,606
And the first one you gonna want to tell,
57
00:03:28,690 --> 00:03:30,650
that you gonna want to brag to
is going to be me.
58
00:03:30,733 --> 00:03:33,152
I ain't saying that.
59
00:03:33,236 --> 00:03:35,279
I see where you be eyeing her.
60
00:03:35,363 --> 00:03:37,740
I eye all the women.
I don't miss nothing.
61
00:03:37,824 --> 00:03:40,034
Don't never let nobody tell you
Troy Maxson don't eye the women.
62
00:03:40,118 --> 00:03:41,411
Hey, you been doing
more than eyeing her.
63
00:03:41,494 --> 00:03:42,704
You done bought her a drink or two.
64
00:03:42,787 --> 00:03:44,122
Hell, yeah, I bought her a drink.
What that mean?
65
00:03:44,205 --> 00:03:45,373
I bought you one, too.
66
00:03:45,456 --> 00:03:47,125
What that mean,
'cause I buy her a drink?
67
00:03:47,208 --> 00:03:49,585
- I'm just being polite.
- It's all right to buy her one drink.
68
00:03:49,669 --> 00:03:51,379
That's what you call being polite.
69
00:03:51,462 --> 00:03:53,172
But when you want to be
buying two or three,
70
00:03:53,256 --> 00:03:54,674
that's what you call eyeing her.
71
00:03:54,757 --> 00:03:56,426
Look here. As long as you've known me,
72
00:03:56,509 --> 00:03:58,386
you ever known me
to chase after women?
73
00:03:58,469 --> 00:04:02,181
Hell, yeah! Long as I've known you.
You're forgetting, I knew you when.
74
00:04:02,265 --> 00:04:05,018
I'm talking about
since I been married to Rose.
75
00:04:05,101 --> 00:04:06,519
Not since you been married to Rose.
76
00:04:06,602 --> 00:04:09,772
- That's the truth, though. I can say that.
- All right then. Case closed.
77
00:04:10,440 --> 00:04:13,151
I see you be walking up
around Alberta's house.
78
00:04:13,234 --> 00:04:16,029
You supposed to be at Taylors',
and you be walking up around there.
79
00:04:16,112 --> 00:04:17,196
What you watching where
I'm walking for?
80
00:04:17,280 --> 00:04:18,406
I don't be watching after you.
81
00:04:18,489 --> 00:04:20,408
No, I seen you walking
around there more than once.
82
00:04:20,491 --> 00:04:21,868
Hell, you liable
to see me walking anywhere.
83
00:04:21,951 --> 00:04:23,911
That don't mean nothing 'cause
you seen me walking around there.
84
00:04:23,995 --> 00:04:25,204
Where'd she come from, anyway?
85
00:04:25,288 --> 00:04:26,539
She just kinda showed up one day.
86
00:04:26,622 --> 00:04:29,959
Tallahassee. You can look at that
and tell she one of them Florida gals.
87
00:04:30,043 --> 00:04:32,253
They got some big,
healthy women down there.
88
00:04:32,336 --> 00:04:34,172
Grow them right up out of the ground.
89
00:04:34,255 --> 00:04:35,840
She got a little bit of Indian in her.
90
00:04:35,923 --> 00:04:37,800
Most of them niggers in Florida
got some Indian in them.
91
00:04:37,884 --> 00:04:39,886
Yeah, I don't know
about that Indian part,
92
00:04:39,969 --> 00:04:42,930
but she damn sure big and healthy.
93
00:04:43,014 --> 00:04:45,058
Woman wears some big stockings.
94
00:04:45,141 --> 00:04:49,312
Got them crazy big legs,
and hips wide as the Mississippi River.
95
00:04:49,395 --> 00:04:50,855
Legs don't mean nothing.
96
00:04:50,938 --> 00:04:52,565
You don't do nothing
but push 'em out of the way.
97
00:04:52,648 --> 00:04:54,233
But them hips,
98
00:04:54,317 --> 00:04:57,278
- they cushion the ride.
- Troy, you ain't got no sense!
99
00:04:57,361 --> 00:05:00,364
It's the truth.
Like you riding on Goodyears!
100
00:05:03,493 --> 00:05:05,453
What you all out here getting into?
101
00:05:05,536 --> 00:05:07,830
What you worried about
what we getting into for, woman?
102
00:05:07,914 --> 00:05:08,956
This is men talk.
103
00:05:09,040 --> 00:05:10,333
What I care
what you all are talking about?
104
00:05:10,416 --> 00:05:11,793
Bono, you gonna stay for supper?
105
00:05:11,876 --> 00:05:13,169
No, thank you, Rose,
106
00:05:13,252 --> 00:05:15,546
but Lucille say she cooking up
a pot of pigfeet.
107
00:05:15,630 --> 00:05:17,673
Pigfeet? Hell, I'm going home with you.
108
00:05:17,757 --> 00:05:20,093
I might even stay the night,
you got some pigfeet.
109
00:05:20,176 --> 00:05:21,969
You got something in there
to top them pigfeet, Rose?
110
00:05:22,053 --> 00:05:24,305
I'm cooking up some chicken.
I got some chicken and collard greens.
111
00:05:24,388 --> 00:05:25,598
Well, you go on back in the house.
112
00:05:25,681 --> 00:05:26,974
Let me and Bono
finish what we talking about.
113
00:05:27,058 --> 00:05:29,769
This is men talk.
I got some talk for you later.
114
00:05:29,852 --> 00:05:31,854
And you know what kind of talk
I mean, too.
115
00:05:31,938 --> 00:05:33,439
You go on in there and powder it up.
116
00:05:33,523 --> 00:05:34,899
Troy, stop it!
117
00:05:36,192 --> 00:05:37,777
Woman, come here.
118
00:05:39,070 --> 00:05:41,280
Look here, Bono.
119
00:05:41,364 --> 00:05:43,783
When I first met this woman,
120
00:05:43,866 --> 00:05:45,660
I got out that place.
121
00:05:45,743 --> 00:05:48,704
Hitch up my pony
Saddle up my mare
122
00:05:48,788 --> 00:05:51,415
There's a woman out there
for me somewhere
123
00:05:51,499 --> 00:05:55,419
I looked at here, looked at there,
saw Rose, and I latched on to her.
124
00:05:55,503 --> 00:05:58,923
I latched on to her and I told her...
Now, I'm gonna tell you the truth.
125
00:05:59,173 --> 00:06:03,469
I latched on to her and told her,
"Baby, I don't want to marry.
126
00:06:03,553 --> 00:06:05,179
"I just want to be your man."
127
00:06:05,263 --> 00:06:07,723
Rose told me...
Tell him what you told me, Ro.
128
00:06:07,807 --> 00:06:09,642
I told him if he wasn't the marrying kind,
129
00:06:09,725 --> 00:06:11,936
then move out of the way,
so the marrying kind could find me.
130
00:06:12,019 --> 00:06:14,480
That's what she told me,
"Nigger, you in my way.
131
00:06:14,564 --> 00:06:15,857
"You blocking the view.
132
00:06:15,940 --> 00:06:17,900
"Move out the way,
so I can find me a husband."
133
00:06:17,984 --> 00:06:20,444
- I thought it over 2-3 days.
- Two-three days, nothing.
134
00:06:20,528 --> 00:06:21,988
You was back the same night.
135
00:06:22,071 --> 00:06:24,240
I come back, told her, "Okay, baby,
136
00:06:24,323 --> 00:06:26,117
"but I'm gonna buy me a banty rooster
137
00:06:26,200 --> 00:06:27,827
"and put him out there in the backyard.
138
00:06:27,910 --> 00:06:29,328
"And when he see a stranger come,
139
00:06:29,412 --> 00:06:30,830
"he gonna flap his wings and crow."
140
00:06:30,913 --> 00:06:32,999
Look here, Bono. I done
watched that front door by myself.
141
00:06:33,082 --> 00:06:35,835
It was that
back door I was worried about.
142
00:06:35,918 --> 00:06:38,337
Don't talk like that!
Troy, you're not but telling a lie.
143
00:06:38,671 --> 00:06:42,758
Only thing was, we first got married,
forget the rooster. We ain't had no yard.
144
00:06:42,842 --> 00:06:43,968
I hear you tell it.
145
00:06:44,051 --> 00:06:46,470
Me and Lucille was staying
down there on Logan Street.
146
00:06:46,554 --> 00:06:49,015
Had two rooms
with the outhouse in the back.
147
00:06:49,098 --> 00:06:50,725
I ain't mind the outhouse none.
148
00:06:50,808 --> 00:06:53,311
But when that goddamn wind
blew through there in the winter,
149
00:06:53,394 --> 00:06:55,104
that's what I'm talking about!
150
00:06:55,438 --> 00:06:59,317
To this day, I wonder why the hell I ever
stayed down there for six long years.
151
00:06:59,400 --> 00:07:01,861
But, see,
I didn't know I could do no better.
152
00:07:01,944 --> 00:07:04,655
I thought only white folks
had inside toilets and things.
153
00:07:04,739 --> 00:07:05,948
A lot of folks don't think
154
00:07:06,032 --> 00:07:07,575
they can do no better
than they're doing now.
155
00:07:07,658 --> 00:07:10,786
Just something you gotta learn.
A lot of folks still shop at Bella's.
156
00:07:10,870 --> 00:07:12,455
Ain't nothing wrong with Bella's.
She got fresh food.
157
00:07:12,538 --> 00:07:14,373
I ain't said nothing about
if she got fresh food.
158
00:07:14,457 --> 00:07:15,791
I'm talking about what she charge.
159
00:07:15,875 --> 00:07:17,752
She charges 10 cents
more than the A&P.
160
00:07:17,835 --> 00:07:19,378
A&P ain't never done nothing for me.
161
00:07:19,462 --> 00:07:21,297
I spend my money
where I'm treated right.
162
00:07:21,380 --> 00:07:22,715
I go down to Bella, say,
163
00:07:22,798 --> 00:07:25,218
"I need a loaf of bread, I'll pay you
Friday," she gives it to me.
164
00:07:25,301 --> 00:07:27,136
What sense that make
when I got money
165
00:07:27,220 --> 00:07:28,554
to spend it somewhere else
166
00:07:28,638 --> 00:07:30,223
and ignore the person
who done right by me?
167
00:07:30,306 --> 00:07:31,349
That ain't in the Bible.
168
00:07:31,432 --> 00:07:32,725
We ain't talking about
what's in the Bible.
169
00:07:32,808 --> 00:07:34,977
What sense it make to shop there
when she overcharges?
170
00:07:35,061 --> 00:07:36,562
Well, you do your shopping
where you want to,
171
00:07:36,646 --> 00:07:38,189
I do my shopping
where people been good to me.
172
00:07:38,272 --> 00:07:40,233
I don't think it's right for her
to overcharge, that's all.
173
00:07:40,316 --> 00:07:41,484
Look here, I got to be getting on.
174
00:07:41,567 --> 00:07:42,985
Lucille gonna be raising all kind of hell.
175
00:07:43,110 --> 00:07:44,654
Where you going, nigger?
We ain't finished this pint.
176
00:07:44,737 --> 00:07:45,863
Come here finish this pint.
177
00:07:46,030 --> 00:07:49,909
Well, hell, I am,
if you ever turn the bottle loose.
178
00:07:49,992 --> 00:07:54,330
Only thing I'll say about the A&P is,
I'm glad Cory got that job down there.
179
00:07:54,622 --> 00:07:56,207
Help him with
his school clothes and things.
180
00:07:56,290 --> 00:07:58,626
Gabe done moved out,
things getting tight around here.
181
00:07:58,709 --> 00:07:59,961
He got that job,
182
00:08:00,044 --> 00:08:01,587
he can start to look out for himself.
183
00:08:01,671 --> 00:08:04,924
Cory done got recruited
by a college football team.
184
00:08:05,007 --> 00:08:08,135
I told that boy about
that college football stuff.
185
00:08:08,219 --> 00:08:11,013
The white man ain't gonna let
him get nowhere with that football.
186
00:08:11,097 --> 00:08:13,099
I told him
when he first come to me with it.
187
00:08:13,182 --> 00:08:15,768
Now, you come telling me
he done got more tied up in it.
188
00:08:15,851 --> 00:08:17,937
He ought to get recruited
in how to fix cars,
189
00:08:18,020 --> 00:08:19,230
or some way he can make a living.
190
00:08:19,355 --> 00:08:21,732
He ain't talking about
making no living playing football.
191
00:08:21,816 --> 00:08:23,818
It's just something
the boys in school do.
192
00:08:23,901 --> 00:08:26,028
They're gonna send a recruiter by
to talk to you. He'll tell you.
193
00:08:26,112 --> 00:08:28,114
He ain't talking about
making no living playing football.
194
00:08:28,197 --> 00:08:29,699
It's an honor to be recruited.
195
00:08:29,782 --> 00:08:32,243
It ain't gonna get him nowhere,
Bono'll tell you that.
196
00:08:32,535 --> 00:08:35,579
If he be like you in sports,
he gonna be all right.
197
00:08:35,663 --> 00:08:38,165
Ain't but two men ever played
baseball good as you.
198
00:08:38,249 --> 00:08:40,293
That's Babe Ruth and Josh Gibson.
199
00:08:40,376 --> 00:08:42,545
Them the only two men ever
hit more home runs than you.
200
00:08:42,628 --> 00:08:44,922
And what it ever get me?
I ain't got a pot to piss in,
201
00:08:45,006 --> 00:08:46,299
or a window to throw it out of.
202
00:08:46,382 --> 00:08:48,134
Times have changed since
you were playing baseball, Troy.
203
00:08:48,217 --> 00:08:50,261
That was before the war.
Times have changed a lot since then.
204
00:08:50,344 --> 00:08:51,429
How the hell they done changed?
205
00:08:51,512 --> 00:08:53,014
They got a lot of colored boys
playing ball now.
206
00:08:53,097 --> 00:08:54,473
Baseball and football.
207
00:08:54,557 --> 00:08:57,601
You right about that, Ro.
Times have changed, Troy.
208
00:08:57,685 --> 00:08:59,020
You just come along too early.
209
00:08:59,103 --> 00:09:02,773
There ought not never have been
no time called "too early."
210
00:09:04,317 --> 00:09:06,527
Now you take that fellow...
211
00:09:06,610 --> 00:09:09,322
What's that fellow they had playing
right field back then for the Yankees?
212
00:09:09,405 --> 00:09:10,448
You remember
who I'm talking about, Bono,
213
00:09:10,531 --> 00:09:11,490
played right field for The Yankees.
214
00:09:11,574 --> 00:09:13,242
- Selkirk?
- Yeah, Selkirk, that's it!
215
00:09:13,326 --> 00:09:16,662
Man's batting 269, you understand?
269!
216
00:09:16,746 --> 00:09:20,458
What sense that make?
I'm batting 432 with 37 home runs!
217
00:09:20,541 --> 00:09:23,544
He's batting 269,
playing right field for the Yankees!
218
00:09:23,627 --> 00:09:25,755
I saw Josh Gibson's daughter yesterday.
219
00:09:25,838 --> 00:09:28,507
She's running around
with raggedy shoes on her feet.
220
00:09:28,591 --> 00:09:30,134
I bet you
Selkirk's daughter ain't running around
221
00:09:30,217 --> 00:09:32,011
with no raggedy shoes on her feet.
I bet you that.
222
00:09:32,094 --> 00:09:33,929
They got a lot of
colored baseball players now.
223
00:09:34,013 --> 00:09:35,181
Jackie Robinson was the first.
224
00:09:35,264 --> 00:09:36,724
Folks had to wait for Jackie Robinson.
225
00:09:36,807 --> 00:09:40,019
I done seen 100 niggers play baseball
better than Jackie Robinson.
226
00:09:40,102 --> 00:09:43,022
Hell, I seen some teams
Jackie Robinson couldn't even make!
227
00:09:43,105 --> 00:09:44,398
What you talking about,
Jackie Robinson?
228
00:09:44,482 --> 00:09:46,150
Jackie Robinson wasn't nobody!
229
00:09:46,233 --> 00:09:47,610
I'm talking about if you could play ball,
230
00:09:47,693 --> 00:09:49,028
then they ought to let you play.
231
00:09:49,111 --> 00:09:50,321
Don't matter what color you are.
232
00:09:50,404 --> 00:09:52,031
Telling me I come along too early.
233
00:09:52,114 --> 00:09:55,368
If you can play,
then they ought to let you play.
234
00:09:55,451 --> 00:09:59,288
You gonna drink yourself to death.
You don't need to be drinking like that.
235
00:10:00,289 --> 00:10:01,874
Death ain't nothing. I done seen him,
236
00:10:01,957 --> 00:10:04,251
I done wrestled with him.
You can't tell me nothing about death.
237
00:10:04,335 --> 00:10:07,630
Death ain't nothing
but a fastball on the outside corner,
238
00:10:07,713 --> 00:10:11,550
and you know what I do with that.
Look here, Bono, am I lying?
239
00:10:11,634 --> 00:10:14,470
You get one of them fastballs
about waist high
240
00:10:14,553 --> 00:10:16,138
on the outside corner of the plate
241
00:10:16,222 --> 00:10:17,932
where you can get
the meat of the bat on it,
242
00:10:18,015 --> 00:10:21,268
and, good God,
you could kiss it good-bye.
243
00:10:21,352 --> 00:10:23,312
- Am I lying?
- No, you telling the truth.
244
00:10:23,479 --> 00:10:24,897
I seen you do it.
245
00:10:24,980 --> 00:10:30,111
If I'm lying, that's 450 feet worth
of lying. That's all death is to me.
246
00:10:30,194 --> 00:10:32,613
A fastball on the outside corner.
247
00:10:32,696 --> 00:10:35,032
I don't know why you want to
get on talking about death?
248
00:10:35,116 --> 00:10:36,409
Ain't nothing wrong
with talking about death.
249
00:10:36,492 --> 00:10:38,244
That's a part of life!
Everybody gonna die.
250
00:10:38,327 --> 00:10:39,620
You gonna die. I'm gonna die.
251
00:10:39,703 --> 00:10:41,497
Bono gonna die. Hell, we all gonna die.
252
00:10:41,580 --> 00:10:43,958
But you ain't got to talk about it.
I don't like talking about it.
253
00:10:44,041 --> 00:10:45,209
Well, you the one brought it up.
254
00:10:45,292 --> 00:10:46,877
Me and Bono talking about baseball.
255
00:10:46,961 --> 00:10:48,921
You come telling me
I'm gonna drink myself to death.
256
00:10:49,004 --> 00:10:50,256
Ain't that right, Bono?
257
00:10:50,339 --> 00:10:52,591
Now you know I drink just
but one night out the week,
258
00:10:52,675 --> 00:10:53,843
that's Friday night.
259
00:10:53,926 --> 00:10:55,636
I drink just enough to where
I can handle it.
260
00:10:55,719 --> 00:10:57,221
Then I leaves it alone. I cuts it loose.
261
00:10:57,304 --> 00:10:59,348
So, you ain't got to worry
about me drinking myself to death
262
00:10:59,473 --> 00:11:01,016
'cause I ain't worrying about death.
263
00:11:01,100 --> 00:11:03,769
I done seen him,
done wrestled with him.
264
00:11:03,853 --> 00:11:05,146
Look here, Bono.
265
00:11:05,229 --> 00:11:08,399
I look up one day,
and Death is marching straight at me,
266
00:11:08,482 --> 00:11:10,568
like soldiers on parade.
267
00:11:10,651 --> 00:11:13,028
The Army of Death
was marching straight at me.
268
00:11:13,112 --> 00:11:16,449
It was the middle of July, 1941.
269
00:11:16,532 --> 00:11:18,784
And it got real cold,
just like it be winter.
270
00:11:18,868 --> 00:11:20,453
And it seemed like Death, himself,
271
00:11:20,536 --> 00:11:22,580
reached out
and touched me on the shoulder.
272
00:11:22,663 --> 00:11:25,958
He touched me like I touch you now.
I got cold as ice.
273
00:11:26,041 --> 00:11:27,293
Death standing there, grinning at me.
274
00:11:27,376 --> 00:11:29,086
Troy, why don't you hush that talk.
275
00:11:29,170 --> 00:11:32,465
I said, "What you want, Mr. Death?
You be wanting me?
276
00:11:32,548 --> 00:11:34,425
"You done sent your army
to be getting me?"
277
00:11:34,508 --> 00:11:35,468
I looked him dead in the eye.
278
00:11:35,551 --> 00:11:36,635
I wasn't fearing nothing.
279
00:11:36,719 --> 00:11:39,388
I was ready to tangle,
just like I'm ready to tangle now!
280
00:11:39,763 --> 00:11:41,640
Bible says be ever vigilant.
281
00:11:41,724 --> 00:11:44,018
So, I don't get but so drunk.
I got to keep watch.
282
00:11:44,101 --> 00:11:45,686
Troy was right down there
at Mercy Hospital.
283
00:11:45,769 --> 00:11:47,146
You remember he had that pneumonia,
284
00:11:47,229 --> 00:11:49,148
laying there with a fever,
talking plumb out his head.
285
00:11:49,231 --> 00:11:50,524
And Death standing there,
staring at me,
286
00:11:50,608 --> 00:11:52,026
carrying that sickle in his hand.
287
00:11:52,109 --> 00:11:57,865
Finally, he say, "You want to be
bound over for another year?"
288
00:11:57,948 --> 00:12:00,117
Just like that. He say,
289
00:12:00,201 --> 00:12:03,996
"You want to be bound over
for another year?"
290
00:12:04,079 --> 00:12:08,083
I said, "Bound over, hell!
We can settle this right now."
291
00:12:08,167 --> 00:12:11,587
He kinda fell back when I said that.
And all the cold went out of me.
292
00:12:11,670 --> 00:12:13,672
I reached down, I grabbed that sickle.
293
00:12:13,881 --> 00:12:15,549
I threw it as far as I could throw it,
294
00:12:15,633 --> 00:12:17,301
and me and him
commenced to wrestling.
295
00:12:17,384 --> 00:12:20,888
We wrestled for... Carry the six...
Three days and three nights!
296
00:12:20,971 --> 00:12:23,307
Now, I don't know
where I got the strength from,
297
00:12:23,390 --> 00:12:25,100
'cause every time
he tried to get the best of me,
298
00:12:25,184 --> 00:12:29,313
I reached way deep down inside myself,
found the strength to do him one better.
299
00:12:29,396 --> 00:12:30,981
Every time Troy tells that story,
300
00:12:31,065 --> 00:12:32,316
he find different ways to tell it,
301
00:12:32,399 --> 00:12:33,859
different things to make up.
302
00:12:33,943 --> 00:12:35,361
I ain't making up nothing, woman.
303
00:12:35,444 --> 00:12:36,987
I'm telling you
the facts of what happened.
304
00:12:37,071 --> 00:12:39,365
I wrestled with Death
for three days and three nights,
305
00:12:39,448 --> 00:12:41,909
and I'm standing here
to tell you about it.
306
00:12:44,245 --> 00:12:46,247
All right. At the end of the third night,
307
00:12:46,330 --> 00:12:49,416
we done weakened each other
to where we can't even hardly move.
308
00:12:49,500 --> 00:12:50,501
Death stood up.
309
00:12:50,584 --> 00:12:52,795
He threw on that robe,
had a white robe with a hood on it.
310
00:12:52,920 --> 00:12:56,173
He throwed on that robe
and went off to look for that sickle.
311
00:12:56,257 --> 00:12:59,927
He said, "I'll be back."
Just like that. "I'll be back."
312
00:13:00,010 --> 00:13:03,138
I said, "Yeah?
Well, you gonna have to find me!"
313
00:13:03,222 --> 00:13:04,348
I wasn't no fool.
314
00:13:04,807 --> 00:13:06,225
I wasn't going looking for him.
315
00:13:06,308 --> 00:13:08,852
I know Death ain't nothing to play with.
And I know he's gonna get me.
316
00:13:08,936 --> 00:13:11,981
I know I got to join his army,
his camp followers.
317
00:13:12,064 --> 00:13:14,942
But as long as I keep up my strength
and see him coming,
318
00:13:15,025 --> 00:13:18,904
as long as I keep up my vigilance,
he gonna have to fight to get me.
319
00:13:18,988 --> 00:13:20,281
I ain't going easy.
320
00:13:20,656 --> 00:13:24,326
Well, look here,
since you got to keep up your vigilance,
321
00:13:24,410 --> 00:13:25,869
let me have the bottle.
322
00:13:25,953 --> 00:13:27,871
Hell, I shouldn't have told you that part.
323
00:13:27,955 --> 00:13:29,081
I should have left out that part.
324
00:13:29,164 --> 00:13:30,624
Troy be talking all that stuff.
325
00:13:30,708 --> 00:13:33,085
Half the time, he don't even know
what he be talking about!
326
00:13:33,168 --> 00:13:35,129
- Yeah, Bono know me better than that.
- That's right, I know you.
327
00:13:35,212 --> 00:13:38,424
I know you got some
Uncle Remus in your blood.
328
00:13:38,507 --> 00:13:40,801
You got more stories
than the devil got sinners.
329
00:13:40,884 --> 00:13:43,470
Hell, I done seen him, too.
Done talked to the devil.
330
00:13:43,554 --> 00:13:45,180
Nobody wants to be hearing that stuff!
331
00:13:48,058 --> 00:13:49,268
Hey, Pop.
332
00:13:49,351 --> 00:13:50,853
What you come "Hey, Poppin" ' me for?
333
00:13:50,936 --> 00:13:53,022
How you doing, Rose?
334
00:13:53,105 --> 00:13:55,608
Mr. Bono, how you doing?
335
00:13:55,691 --> 00:13:57,401
Hey, Lyons, how you been?
336
00:13:57,484 --> 00:13:58,902
He must've been doing all right.
337
00:13:58,986 --> 00:14:00,154
I ain't seen him around here last week.
338
00:14:00,237 --> 00:14:01,864
Troy, leave your boy alone.
He come by to see you
339
00:14:01,947 --> 00:14:03,449
and you want to start all that nonsense.
340
00:14:03,532 --> 00:14:04,867
I ain't bothering Lyons.
Here, get you a drink.
341
00:14:04,950 --> 00:14:06,410
Me and him got an understanding.
342
00:14:06,493 --> 00:14:09,663
I know why he come by to see me,
and he know I know.
343
00:14:09,747 --> 00:14:11,624
Come on, Pop.
I just stopped by to say hi,
344
00:14:11,707 --> 00:14:12,791
see how you was doing.
345
00:14:12,875 --> 00:14:14,877
- You ain't stopped by yesterday.
- You staying for supper, Lyons?
346
00:14:14,960 --> 00:14:16,170
I got some chicken cooking in the oven.
347
00:14:16,253 --> 00:14:18,047
No, Rose, thanks.
I just was in the neighborhood
348
00:14:18,130 --> 00:14:19,548
and thought I'd stop by for a minute.
349
00:14:19,632 --> 00:14:21,091
Yeah, you was
in the neighborhood all right.
350
00:14:21,175 --> 00:14:22,468
Nigger, you telling the truth there.
351
00:14:22,551 --> 00:14:24,303
You was in the neighborhood
'cause it's my payday.
352
00:14:24,386 --> 00:14:26,639
Well, hell, since you mentioned it,
let me have $10.
353
00:14:27,348 --> 00:14:30,476
I'll be damned. I'll die and go to hell
354
00:14:30,559 --> 00:14:33,020
and play blackjack with the devil
before I give you $10.
355
00:14:33,103 --> 00:14:35,981
That's what I want to know about,
that devil you done seen.
356
00:14:36,065 --> 00:14:38,233
Pop done seen the devil?
You too much, Pop.
357
00:14:38,317 --> 00:14:40,527
- Yeah, I done seen him.
- He ain't seen no devil.
358
00:14:40,611 --> 00:14:42,738
I told him that man
ain't had nothing to do with the devil.
359
00:14:42,821 --> 00:14:44,907
Anything he can't understand,
he want to call it the devil.
360
00:14:44,990 --> 00:14:48,202
Look here, Bono. I go by Hertzberger's
to get some furniture.
361
00:14:48,285 --> 00:14:51,080
You got three rooms for $298.
That what it say on the radio.
362
00:14:51,163 --> 00:14:54,500
"Three rooms, $298."
He made up a little song about it.
363
00:14:54,583 --> 00:14:57,586
I get down there,
man tell me I can't get no credit.
364
00:14:57,670 --> 00:14:59,922
I'm working every day,
can't get no credit.
365
00:15:00,005 --> 00:15:01,090
What to do?
366
00:15:01,215 --> 00:15:02,925
I got an empty house
with some raggedy furniture.
367
00:15:03,008 --> 00:15:04,134
Cory ain't got no bed.
368
00:15:04,218 --> 00:15:06,345
He's sleeping on a pile of rags
on the floor.
369
00:15:06,428 --> 00:15:08,472
Working every day, can't get no credit.
370
00:15:08,555 --> 00:15:09,932
I come back here, Rose'll tell you,
371
00:15:10,015 --> 00:15:11,892
madder than hell,
trying to figure out what to do.
372
00:15:12,226 --> 00:15:13,352
Come a knock on the door.
373
00:15:13,435 --> 00:15:15,479
I ain't been living but three days,
who know I'm here?
374
00:15:15,604 --> 00:15:17,690
I open the door. Devil standing there.
375
00:15:17,773 --> 00:15:18,816
Bigger than life.
376
00:15:18,899 --> 00:15:20,776
White fella,
got on good clothes and everything.
377
00:15:20,859 --> 00:15:22,027
Standing there
with a clipboard in his hand.
378
00:15:22,111 --> 00:15:23,404
Now, I ain't got to say nothing.
379
00:15:23,487 --> 00:15:24,947
First words come out of his mouth,
380
00:15:25,030 --> 00:15:27,866
"I understand you need some furniture
and can't get no credit."
381
00:15:27,950 --> 00:15:31,412
I liked to fell over. He said,
"I'll give you all the credit you want,
382
00:15:31,495 --> 00:15:33,497
"but you gonna have to pay
the interest on it."
383
00:15:33,580 --> 00:15:35,040
Now, I told him,
he give me them three rooms,
384
00:15:35,124 --> 00:15:36,583
he can charge whatever he want.
385
00:15:36,667 --> 00:15:38,293
Next day, a truck pull up here,
386
00:15:38,377 --> 00:15:40,045
two men unload them three rooms.
387
00:15:40,129 --> 00:15:42,339
Man what drove the truck
give me a book.
388
00:15:42,423 --> 00:15:45,884
Said first of the month,
send $10 to the address in the book,
389
00:15:45,968 --> 00:15:47,052
everything'll be fine.
390
00:15:47,136 --> 00:15:48,637
Said if you miss a payment,
391
00:15:48,721 --> 00:15:51,390
the devil was coming back,
and there'll be hell to pay.
392
00:15:51,473 --> 00:15:52,975
That was 15 years ago.
393
00:15:53,058 --> 00:15:56,603
To this day, first day of every month,
I send my $10,
394
00:15:56,687 --> 00:15:58,063
just like clockwork. Rose'll tell you.
395
00:15:58,147 --> 00:16:00,983
- Troy lying.
- I ain't never seen that man since.
396
00:16:01,066 --> 00:16:02,943
Now, you tell me,
who else that gonna be but the devil?
397
00:16:03,026 --> 00:16:05,112
And I ain't sold my soul
or nothing like that.
398
00:16:05,195 --> 00:16:07,906
No, I wouldn't have truck with the devil
over nothing like that.
399
00:16:07,990 --> 00:16:11,577
But I got my furniture.
And I send my $10, just like clockwork.
400
00:16:11,660 --> 00:16:14,538
How long you say
you been paying this $10 a month?
401
00:16:14,621 --> 00:16:15,664
15 years.
402
00:16:15,748 --> 00:16:19,418
Hell, ain't you finished paying for it yet?
How much the man done charge you?
403
00:16:19,501 --> 00:16:22,755
Hell, I done paid for it.
I done paid for it 10 times over.
404
00:16:22,838 --> 00:16:24,089
Fact is, I'm scared to stop paying.
405
00:16:24,173 --> 00:16:26,633
Troy lying.
We got that furniture from Mr. Glickman.
406
00:16:26,717 --> 00:16:28,427
He ain't paying no $10 a month
to nobody.
407
00:16:28,510 --> 00:16:30,804
Hell, woman,
Bono know I ain't that big a fool.
408
00:16:30,888 --> 00:16:33,432
I was just getting ready to say,
I know where there's a bridge for sale.
409
00:16:33,515 --> 00:16:34,600
I'll tell you this.
410
00:16:34,683 --> 00:16:36,435
It don't matter to me if it was the devil.
411
00:16:36,518 --> 00:16:37,853
It don't matter if the devil give credit.
412
00:16:37,936 --> 00:16:39,855
- Somebody got to give it.
- It ought to matter.
413
00:16:39,938 --> 00:16:42,232
You walking around here saying
you gonna make truck with the devil,
414
00:16:42,316 --> 00:16:43,734
God's the one
you're gonna have to answer to.
415
00:16:43,817 --> 00:16:45,360
He's the one gonna be at the Judgment.
416
00:16:45,444 --> 00:16:47,362
Yeah, well, look here, Pop,
let me have that $10.
417
00:16:47,446 --> 00:16:48,572
I'll give it back to you.
418
00:16:48,655 --> 00:16:50,115
Bonnie got a job working at the hospital.
419
00:16:50,199 --> 00:16:51,283
Bono, what did I tell you?
420
00:16:51,366 --> 00:16:52,951
Only time I see this nigger
is when he want something.
421
00:16:53,035 --> 00:16:54,203
That's the only time I see him.
422
00:16:54,411 --> 00:16:56,830
Come on, Pop,
Mr. Bono don't want to hear all that.
423
00:16:56,914 --> 00:16:59,124
Let me have the $10.
I told you, Bonnie's working!
424
00:16:59,249 --> 00:17:00,542
What that mean to me
if Bonnie's working?
425
00:17:00,626 --> 00:17:03,796
I don't care if she working.
Go ask her for $10 if she's working.
426
00:17:03,879 --> 00:17:06,548
Talking about Bonnie working.
Why ain't you working?
427
00:17:06,965 --> 00:17:08,967
Pop, you know I can't find no decent job.
428
00:17:09,051 --> 00:17:11,011
Where am I gonna get a job at?
You know I can't get no job.
429
00:17:11,220 --> 00:17:13,430
I told you,
I know some people down there.
430
00:17:13,514 --> 00:17:15,349
I can get you on the rubbish
if you want to work.
431
00:17:15,432 --> 00:17:18,227
I told you that last time you
come back here asking for something.
432
00:17:18,310 --> 00:17:19,603
No, Pop, thanks, that ain't for me.
433
00:17:19,686 --> 00:17:21,188
I don't want to be carrying
nobody's rubbish.
434
00:17:21,271 --> 00:17:23,106
I don't want to be punching
nobody's time clock.
435
00:17:23,190 --> 00:17:25,192
What's the matter?
You too good to carry people's rubbish?
436
00:17:25,275 --> 00:17:27,152
Where you think that $10
you talking about comes from?
437
00:17:27,236 --> 00:17:28,987
I'm just supposed to
haul people's rubbish
438
00:17:29,071 --> 00:17:30,948
and give my money to you
'cause you too lazy to work?
439
00:17:31,031 --> 00:17:32,157
You're too lazy to work
440
00:17:32,241 --> 00:17:33,826
and want to know
why you ain't got what I got.
441
00:17:33,909 --> 00:17:35,536
What hospital
Bonnie working at, Mercy?
442
00:17:35,619 --> 00:17:37,371
She down at Passavant,
working in the laundry.
443
00:17:37,454 --> 00:17:39,289
I ain't got nothing as it is.
I give you $10,
444
00:17:39,373 --> 00:17:40,749
I got to eat beans the rest of the week?
445
00:17:40,833 --> 00:17:42,209
No, you ain't getting no $10 over here.
446
00:17:42,334 --> 00:17:43,836
You ain't got to be eating no beans.
447
00:17:43,919 --> 00:17:45,170
I don't know why you want to say that?
448
00:17:45,254 --> 00:17:47,089
I ain't got no extra money!
449
00:17:48,966 --> 00:17:50,133
Gabe done moved out,
450
00:17:50,217 --> 00:17:52,594
giving his money over there
to Miss Pearl, paying her rent.
451
00:17:52,678 --> 00:17:53,846
Things done got tight around here.
452
00:17:53,929 --> 00:17:55,430
I can't afford to be
giving you every payday.
453
00:17:55,514 --> 00:17:58,141
I ain't asked you to give me nothing.
I asked you to loan me $10.
454
00:17:58,225 --> 00:17:59,309
I know you got $10.
455
00:17:59,393 --> 00:18:01,520
Yeah, I got it. You know why I got it?
456
00:18:01,603 --> 00:18:03,856
'Cause I don't throw my money away
on them streets.
457
00:18:03,939 --> 00:18:05,983
You want to live the fast life,
being a musician,
458
00:18:06,066 --> 00:18:07,693
running around in them
clubs and things,
459
00:18:07,776 --> 00:18:09,236
then learn to take care of yourself.
460
00:18:09,319 --> 00:18:12,447
You ain't gone find me asking
nobody for nothing!
461
00:18:12,531 --> 00:18:13,866
I spent too many years without.
462
00:18:13,949 --> 00:18:15,367
Hey, you and me is two different people.
463
00:18:15,450 --> 00:18:18,704
I done learned my mistake
and I learned to do what's right by it.
464
00:18:18,787 --> 00:18:20,455
You still trying to get
something for nothing.
465
00:18:20,539 --> 00:18:21,707
Life don't owe you nothing.
466
00:18:21,790 --> 00:18:24,376
You owe it to yourself.
Ask Bono. He'll tell you I'm right.
467
00:18:24,459 --> 00:18:26,920
You got your way of
dealing with the world, I got mine.
468
00:18:27,004 --> 00:18:28,797
Only thing that matters to me
is the music.
469
00:18:29,131 --> 00:18:31,216
Yeah, I can see that.
Don't matter how you gonna eat,
470
00:18:31,300 --> 00:18:32,676
don't matter where your next dollar
coming from.
471
00:18:32,759 --> 00:18:34,219
Yeah, you telling the truth there.
472
00:18:34,303 --> 00:18:36,388
I know I got to eat. But
I got to live, too.
473
00:18:36,638 --> 00:18:38,849
I need something that's gonna help me
get out of bed in the morning,
474
00:18:38,932 --> 00:18:40,475
make me feel like I belong in the world.
475
00:18:40,559 --> 00:18:42,227
I don't bother nobody.
476
00:18:42,311 --> 00:18:43,478
I just stay with my music
477
00:18:43,562 --> 00:18:45,689
'cause that's the only way
I can find to live in the world.
478
00:18:45,772 --> 00:18:48,400
Otherwise, ain't no telling
what I might do.
479
00:18:48,483 --> 00:18:51,361
I don't come by
criticizing you and how you live.
480
00:18:51,653 --> 00:18:53,405
I just come by to ask you for $10.
481
00:18:53,488 --> 00:18:55,574
I don't want to hear all that about
how I live.
482
00:18:55,657 --> 00:18:58,118
Boy, your mama did
a hell of a job raising you.
483
00:18:58,201 --> 00:19:00,871
You can't change me, Pop.
I'm 34 years old.
484
00:19:01,663 --> 00:19:02,873
If you wanted to change me,
485
00:19:02,956 --> 00:19:04,708
you should have been there
when I was growing up.
486
00:19:05,167 --> 00:19:07,586
I come by to see you, ask you for $10,
487
00:19:07,669 --> 00:19:10,422
and you want to talk about
how I was raised?
488
00:19:10,505 --> 00:19:14,009
You don't know nothing
about how I was raised.
489
00:19:19,556 --> 00:19:21,934
Let the boy have $10, Troy.
490
00:19:26,313 --> 00:19:29,232
Hell you looking at?
You know I ain't got no money.
491
00:19:29,316 --> 00:19:31,151
You know what I do with my money.
492
00:19:31,234 --> 00:19:33,070
Go on, give him $10
if you want him to have it.
493
00:19:33,445 --> 00:19:36,448
I will, soon as you turn it loose.
494
00:19:39,368 --> 00:19:41,286
There it is.
495
00:19:41,370 --> 00:19:43,413
Seventy six dollars
and twenty-two cents.
496
00:19:43,956 --> 00:19:46,792
You see this, Bono?
I ain't gonna get but six of that back.
497
00:19:46,875 --> 00:19:49,878
He ought to stop telling that lie.
Here, Lyons.
498
00:19:50,128 --> 00:19:51,296
Thanks, Rose.
499
00:19:56,635 --> 00:19:57,970
Look, I got to run. I'll see you all later.
500
00:19:58,053 --> 00:20:00,222
Wait a minute.
You gonna say, "Thanks, Rose,"
501
00:20:00,305 --> 00:20:02,140
but you ain't gonna look to see
where she got that money from.
502
00:20:02,224 --> 00:20:04,351
- You see how they do me, Bono?
- I know she got it from you, Pop.
503
00:20:04,434 --> 00:20:06,770
- Thanks. I'll give it back to you.
- There you go, telling another lie.
504
00:20:06,853 --> 00:20:09,106
Time I see that $10,
you'll be owing me $30 more.
505
00:20:09,189 --> 00:20:11,066
- See you, Mr. Bono.
- Take care, Lyons.
506
00:20:11,817 --> 00:20:14,236
Thanks, Pop. I'll see you again.
507
00:20:15,654 --> 00:20:18,657
I don't know why that boy don't go
and get him a decent job
508
00:20:18,740 --> 00:20:20,033
and take care of that woman he got.
509
00:20:20,117 --> 00:20:22,619
He'll be all right, Troy.
The boy is still young!
510
00:20:22,869 --> 00:20:26,331
- The boy is 34 years old.
- Let's not get off into all that.
511
00:20:26,415 --> 00:20:29,584
Look here, I got to go. I got to be going.
Lucille gonna be waiting.
512
00:20:29,668 --> 00:20:33,755
See this woman, Bono?
I love this woman.
513
00:20:34,339 --> 00:20:37,259
I love her so much, it hurts.
514
00:20:37,342 --> 00:20:41,388
I love her so much,
I done run out of ways of loving her,
515
00:20:41,471 --> 00:20:43,724
so, I got to get back to basics.
516
00:20:43,932 --> 00:20:45,559
Don't you come by my house
Monday morning,
517
00:20:45,642 --> 00:20:46,768
talking about time to go to work.
518
00:20:46,852 --> 00:20:49,021
- 'Cause I'm gonna still be stroking.
- Troy, stop!
519
00:20:49,104 --> 00:20:52,441
I ain't paying him no mind, Rose.
That ain't nothing but gin talk.
520
00:20:52,524 --> 00:20:54,526
Go on, Troy! I'll see you Monday.
521
00:20:54,609 --> 00:20:56,862
Don't you come by my house, nigger!
522
00:20:58,613 --> 00:21:00,782
I done told you what I'm gonna be doing!
523
00:21:03,201 --> 00:21:05,287
Come back on Tuesday!
524
00:21:31,396 --> 00:21:34,649
Jesus be a fence
525
00:21:35,233 --> 00:21:37,486
All around me
526
00:21:37,569 --> 00:21:39,404
Every day
527
00:21:44,993 --> 00:21:46,870
Good morning.
528
00:21:46,953 --> 00:21:48,914
You ready for breakfast?
I can fix you some
529
00:21:48,997 --> 00:21:51,249
soon as I finish hanging up
these clothes.
530
00:21:51,333 --> 00:21:55,921
I got the coffee on. That's all right.
I just have some of that this morning.
531
00:21:57,964 --> 00:22:00,425
That 651 hit yesterday.
532
00:22:00,509 --> 00:22:03,345
That's the second time this month
Miss Pearl hit for a dollar.
533
00:22:03,428 --> 00:22:05,764
Seems like those that need the least
always get lucky.
534
00:22:05,847 --> 00:22:07,015
Poor folks can't get nothing.
535
00:22:07,099 --> 00:22:08,433
Them numbers don't know nobody.
536
00:22:08,517 --> 00:22:10,685
I don't know why you fool with 'em,
you and Lyons both.
537
00:22:10,769 --> 00:22:12,270
It's something to do.
538
00:22:12,354 --> 00:22:14,606
You ain't doing nothing
but throwing your money away.
539
00:22:14,689 --> 00:22:16,274
Troy, you know I don't play foolishly.
540
00:22:16,358 --> 00:22:17,943
I just play a nickel here
and a nickel there.
541
00:22:18,026 --> 00:22:19,528
That's two nickels you done
throwed away.
542
00:22:19,611 --> 00:22:22,280
Nah, I hit sometimes.
That makes up for it.
543
00:22:22,364 --> 00:22:23,865
Always comes in handy when I do hit.
544
00:22:23,949 --> 00:22:25,117
I don't hear you complaining then.
545
00:22:25,200 --> 00:22:27,077
I ain't complaining now.
I just say it's foolish,
546
00:22:27,160 --> 00:22:30,288
trying to guess out of 600 ways
which way the number gonna come.
547
00:22:30,372 --> 00:22:31,957
If I had all the money these niggers...
548
00:22:35,627 --> 00:22:39,548
You negroes throw away
on numbers in one week,
549
00:22:39,631 --> 00:22:42,467
just one week, I'd be a rich man.
550
00:22:42,551 --> 00:22:44,010
You wishing and calling it foolish
551
00:22:44,094 --> 00:22:45,720
ain't gonna stop folks
from playing the numbers.
552
00:22:45,804 --> 00:22:47,806
That's one thing for sure.
553
00:22:47,889 --> 00:22:51,059
Besides, some good things
come from playing numbers.
554
00:22:51,143 --> 00:22:54,104
Look where Pope done bought him
that restaurant off of numbers.
555
00:22:54,187 --> 00:22:58,817
I can't stand niggers like that.
Man ain't had two dimes to rub together.
556
00:22:58,900 --> 00:23:01,611
He running around with his shoes
all run-over,
557
00:23:01,695 --> 00:23:03,697
bumming money for cigarettes.
558
00:23:03,780 --> 00:23:06,700
All right.
Got lucky there, hit the numbers...
559
00:23:06,783 --> 00:23:08,160
Troy, I know all about it.
560
00:23:08,243 --> 00:23:10,996
Had good sense. I'll say that for him.
Man ain't throw his money away.
561
00:23:11,079 --> 00:23:14,916
I done see niggers go through
$2,000 in four days.
562
00:23:15,000 --> 00:23:17,502
Man built him that restaurant
down there.
563
00:23:17,586 --> 00:23:19,087
Fix it up real nice, too.
564
00:23:19,171 --> 00:23:21,047
Then he won't let nobody come in it.
565
00:23:21,131 --> 00:23:23,466
Negro go in there,
can't get no kind of service.
566
00:23:23,550 --> 00:23:26,845
Seen a white fella go in there,
he orders a bowl of stew.
567
00:23:26,928 --> 00:23:29,181
Pope pick all the meat
out of the pot for him.
568
00:23:29,264 --> 00:23:31,224
Man ain't had nothing
but a bowl of meat!
569
00:23:31,308 --> 00:23:32,767
Negro go in there behind him,
570
00:23:32,851 --> 00:23:34,811
he ain't got nothing
but the potatoes and the carrots.
571
00:23:34,895 --> 00:23:37,022
Talking about
what numbers do for people.
572
00:23:37,105 --> 00:23:38,356
You picked the wrong example there.
573
00:23:38,440 --> 00:23:40,525
Ain't done nothing
but made a worser fool out of him
574
00:23:40,609 --> 00:23:42,402
than he already was before.
575
00:23:44,070 --> 00:23:45,530
Troy.
576
00:23:45,614 --> 00:23:48,867
You ought to stop worrying about
what happened at work yesterday.
577
00:23:51,161 --> 00:23:52,454
I ain't worried.
578
00:23:54,039 --> 00:23:56,124
Just called me down there,
the Commissioner's office,
579
00:23:56,208 --> 00:23:58,877
everybody's worried
about them firing me.
580
00:23:58,960 --> 00:24:01,838
I ain't worrying about them firing me.
581
00:24:01,922 --> 00:24:04,132
You ain't got to worry about that.
582
00:24:04,216 --> 00:24:06,384
Where's Cory? Cory in the house?
583
00:24:09,804 --> 00:24:11,932
- Cory!
- He gone out.
584
00:24:12,015 --> 00:24:13,767
Out? Yeah, he going out
585
00:24:13,850 --> 00:24:16,728
'cause he know
I want him to work on this fence.
586
00:24:16,811 --> 00:24:18,730
I know how he is.
That boy is scared of working.
587
00:24:18,813 --> 00:24:20,106
He ain't done a lick of work in his life.
588
00:24:20,190 --> 00:24:21,650
He had to go to football practice.
589
00:24:21,733 --> 00:24:23,735
Coach wanted them
to get in a little extra practice
590
00:24:23,818 --> 00:24:25,111
before the season start.
591
00:24:25,195 --> 00:24:26,863
Yeah, I got his practice all right.
592
00:24:26,947 --> 00:24:29,241
Running out of here
before he gets his chores done.
593
00:24:29,324 --> 00:24:30,909
Troy, what is wrong with you
this morning?
594
00:24:30,992 --> 00:24:32,118
Don't nothing set right with you.
595
00:24:32,202 --> 00:24:34,537
Go on back in there, go to bed,
and get up on the other side.
596
00:24:34,621 --> 00:24:35,914
Why something got to be
wrong with me?
597
00:24:35,997 --> 00:24:37,082
I ain't said nothing wrong with me.
598
00:24:37,165 --> 00:24:38,625
Well, you got something to say
about everything.
599
00:24:38,708 --> 00:24:40,460
First, it's the numbers,
then it's the way the man
600
00:24:40,543 --> 00:24:42,379
run his restaurant,
then you done got on Cory.
601
00:24:42,462 --> 00:24:44,005
What's it gonna be next?
602
00:24:44,089 --> 00:24:46,258
Take a look up there,
see if the weather suit you.
603
00:24:46,341 --> 00:24:47,842
Or is it gonna be
how you gonna put up this fence
604
00:24:47,926 --> 00:24:49,219
with the clothes hanging in the yard?
605
00:24:49,302 --> 00:24:50,887
You hit the nail on the head then.
606
00:24:50,971 --> 00:24:53,056
I know you
like I know the back of my hand.
607
00:24:53,139 --> 00:24:54,975
Come on in here
and get you some more coffee,
608
00:24:55,058 --> 00:24:56,643
see if that don't straighten you up.
609
00:24:56,726 --> 00:24:58,395
'Cause you ain't right this morning.
610
00:25:20,625 --> 00:25:22,544
Three for a quarter
611
00:25:23,003 --> 00:25:26,673
Come and buy now
'Cause I'm here today
612
00:25:27,465 --> 00:25:30,051
Yes, sir, I got plums
613
00:25:30,635 --> 00:25:32,095
Ask me how I sell 'em
614
00:25:33,013 --> 00:25:36,433
Ten cents apiece
Three for a quarter
615
00:25:36,516 --> 00:25:37,976
Come and buy now
616
00:25:38,059 --> 00:25:39,060
Hey!
617
00:25:42,814 --> 00:25:46,276
'Cause I'm here today
Tomorrow, I'll be gone
618
00:25:46,359 --> 00:25:48,820
There's Troy. Hey, Troy.
619
00:25:51,072 --> 00:25:52,073
Hey, Gabe.
620
00:25:56,328 --> 00:25:57,871
- Hey, Rose.
- Hey, Gabe.
621
00:25:57,954 --> 00:25:59,456
What you got there?
622
00:25:59,539 --> 00:26:02,375
You know what I got, Rose?
I got fruits and vegetables.
623
00:26:02,459 --> 00:26:04,252
Where them plums you talking about?
624
00:26:04,336 --> 00:26:07,964
I ain't got no plums today.
I was just singing that.
625
00:26:08,048 --> 00:26:11,718
I'll have some tomorrow.
I put me in a big order for plums.
626
00:26:11,801 --> 00:26:16,973
I'll have enough plums tomorrow
for Saint Peter and everybody!
627
00:26:17,057 --> 00:26:18,433
Troy mad at me.
628
00:26:19,517 --> 00:26:21,895
I ain't mad at you, Gabe.
What I got to be mad at you about?
629
00:26:21,978 --> 00:26:23,063
You ain't done nothing to me.
630
00:26:23,146 --> 00:26:27,567
I just move over to Miss Pearl's
to keep out from in your way.
631
00:26:27,650 --> 00:26:28,902
I ain't mean no harm by it.
632
00:26:28,985 --> 00:26:32,113
Who said anything about that?
I ain't said nothing about that.
633
00:26:33,239 --> 00:26:34,991
You ain't mad at me, is you?
634
00:26:35,075 --> 00:26:39,662
I ain't made at you, Gabe.
If I was mad at you, I'd tell you about it.
635
00:26:39,746 --> 00:26:42,165
Come on, get on out of the street.
Come on.
636
00:26:46,169 --> 00:26:49,839
I got me two rooms in the basement.
I got my own door, too.
637
00:26:50,131 --> 00:26:52,467
You want to see my key?
638
00:26:54,010 --> 00:26:57,639
That's my own key.
Ain't nobody else got a key like that.
639
00:26:57,722 --> 00:26:59,557
That's my key for my two rooms.
640
00:26:59,641 --> 00:27:01,601
That's good, Gabe.
Got your own key, that's good.
641
00:27:01,684 --> 00:27:02,852
You hungry, Gabe?
642
00:27:02,936 --> 00:27:04,604
I was just fixing to cook Troy
some breakfast.
643
00:27:04,687 --> 00:27:07,357
I'll take some biscuits.
You got some biscuits?
644
00:27:09,317 --> 00:27:13,196
Did you know, when I was in Heaven,
every morning, me and Saint Peter
645
00:27:13,279 --> 00:27:17,117
would sit down by the Gate
and eat some big, fat biscuits?
646
00:27:17,200 --> 00:27:21,579
Yeah, we had us a good time.
We'd sit there and eat us them biscuits.
647
00:27:21,663 --> 00:27:24,249
And then Saint Peter
would go off to sleep,
648
00:27:24,332 --> 00:27:25,959
and tell me to wake him up
649
00:27:26,042 --> 00:27:28,294
when it's time to open the Gates
for the Judgment.
650
00:27:28,378 --> 00:27:32,882
Well, come on,
I'll make you a big batch of biscuits.
651
00:27:32,966 --> 00:27:36,886
Hey, Troy. Saint Peter got your name
in his book. I seen it.
652
00:27:36,970 --> 00:27:38,847
It say, "Troy Maxson."
653
00:27:39,139 --> 00:27:41,015
I say, "I know him.
654
00:27:41,099 --> 00:27:44,436
"He got the same name like what I got.
655
00:27:44,519 --> 00:27:46,479
"That's my brother."
656
00:27:47,856 --> 00:27:50,191
How many times
you gonna tell me that, Gabe?
657
00:27:50,275 --> 00:27:53,319
Ain't got my name in the book.
Don't have to have my name.
658
00:27:53,403 --> 00:27:55,613
I done died and went to Heaven.
659
00:27:55,697 --> 00:27:58,700
But he got your name, though.
660
00:27:58,783 --> 00:28:02,120
One morning,
Saint Peter was looking at his book,
661
00:28:02,203 --> 00:28:04,873
and he was marking it up
for the Judgment,
662
00:28:04,956 --> 00:28:07,000
and he let me see your name.
663
00:28:07,083 --> 00:28:11,963
He got it in there under "M."
He got Rose's name.
664
00:28:12,046 --> 00:28:15,383
I ain't seen it like I seen yours,
but I know it's in there.
665
00:28:15,717 --> 00:28:19,053
He got a great big book!
666
00:28:19,137 --> 00:28:21,806
He got everybody's name
what was ever been born.
667
00:28:21,890 --> 00:28:23,183
That's what he told me.
668
00:28:23,892 --> 00:28:27,103
But I seen your name.
I seen it with my own eye.
669
00:28:27,187 --> 00:28:28,188
Come in the house.
670
00:28:28,271 --> 00:28:29,647
Rose gonna fix you something
to eat now.
671
00:28:29,731 --> 00:28:32,192
I ain't hungry. I done had breakfast
672
00:28:33,234 --> 00:28:35,278
with Aunt Jemima!
673
00:28:35,361 --> 00:28:38,490
She come by,
cook me up a whole mess of flapjacks!
674
00:28:38,573 --> 00:28:40,283
All right. Come on, let's go in the house.
Rose fix us...
675
00:28:40,366 --> 00:28:41,784
Remember how we used to eat
them flapjacks?
676
00:28:41,868 --> 00:28:43,036
Yes, I remember. Come on now.
677
00:28:43,119 --> 00:28:44,245
- I got to go!
- Gabe!
678
00:28:44,329 --> 00:28:45,914
- I got to go!
- Gabe, come on now!
679
00:28:45,997 --> 00:28:48,791
I got to go sell my plums!
680
00:28:48,875 --> 00:28:52,795
I done sold some tomatoes.
Got me two quarters. Want to see?
681
00:28:53,588 --> 00:28:55,590
I'm gonna save 'em
and buy me a new horn,
682
00:28:55,673 --> 00:29:00,428
so Saint Peter can hear me
when it's time to open the Gate.
683
00:29:00,595 --> 00:29:02,013
You hear that?
684
00:29:04,432 --> 00:29:07,143
You hear that? That's the hellhound.
685
00:29:07,227 --> 00:29:08,895
I'm gonna chase them out of here.
686
00:29:08,978 --> 00:29:12,815
Go on! Get out of here! Get out!
Get out!
687
00:29:16,069 --> 00:29:18,196
All you hypocrite members
688
00:29:18,655 --> 00:29:20,573
Wasting your time away
689
00:29:20,907 --> 00:29:23,493
My God is calling for a workman
690
00:29:23,826 --> 00:29:25,745
You had better obey
691
00:29:26,287 --> 00:29:29,123
Better get ready
for the Judgment
692
00:29:29,582 --> 00:29:32,585
Better get ready
for the Judgment morning
693
00:29:33,086 --> 00:29:35,838
Better get ready for Judgment
694
00:29:36,422 --> 00:29:39,259
My God is coming down
695
00:29:41,928 --> 00:29:44,931
Better get ready
for the Judgment
696
00:29:46,057 --> 00:29:48,977
Better get ready
for the Judgment morning
697
00:29:49,269 --> 00:29:52,105
Better get ready
for the Judgment
698
00:29:52,397 --> 00:29:55,066
My God is coming down
699
00:29:55,900 --> 00:29:58,903
Better get ready
for the Judgment
700
00:29:59,571 --> 00:30:02,657
Better get ready
for the Judgment
701
00:30:10,873 --> 00:30:12,834
Where's Gabe?
702
00:30:12,917 --> 00:30:14,836
He's gone off somewhere.
703
00:30:17,463 --> 00:30:18,590
He ain't eating right.
704
00:30:18,673 --> 00:30:20,633
Miss Pearl say
she can't get him to eat nothing.
705
00:30:20,717 --> 00:30:21,968
What you want me to do about it, Rose?
706
00:30:22,051 --> 00:30:25,513
I did everything I could for the man.
I can't make him get well.
707
00:30:25,597 --> 00:30:28,766
Man got half his head blown off,
what you expect?
708
00:30:28,850 --> 00:30:30,560
Seems like something ought to be done
to help him.
709
00:30:30,643 --> 00:30:31,936
The man don't bother nobody.
710
00:30:32,020 --> 00:30:34,397
He just mixed up
'cause of that metal plate
711
00:30:34,480 --> 00:30:37,150
he got in his head. Ain't no sense in...
712
00:30:37,233 --> 00:30:40,278
Thank you. Ain't no sense
in sending him to the hospital.
713
00:30:40,361 --> 00:30:41,654
At least he'd be eating right.
714
00:30:41,738 --> 00:30:43,156
They could help him
take care of himself.
715
00:30:43,239 --> 00:30:44,824
Don't nobody
want to be locked up, Rose.
716
00:30:44,907 --> 00:30:46,784
What you want to lock the man up for?
717
00:30:46,868 --> 00:30:48,494
Man going down there,
718
00:30:48,578 --> 00:30:52,790
over there and fight that war,
messing with them Japs,
719
00:30:52,874 --> 00:30:54,542
getting half his head blown off.
720
00:30:54,626 --> 00:30:58,338
They give him a lousy $3,000.
I got to swoop down on that.
721
00:30:58,421 --> 00:30:59,756
Is you fixing to get into that again?
722
00:30:59,839 --> 00:31:01,883
He got a metal plate in his head.
723
00:31:01,966 --> 00:31:04,010
That's the only reason
I got a roof over my head
724
00:31:04,093 --> 00:31:05,637
is 'cause of that metal plate.
725
00:31:05,720 --> 00:31:07,555
Ain't no sense in you
blaming yourself for nothing.
726
00:31:07,639 --> 00:31:09,807
Gabe was in no condition
to manage that money.
727
00:31:09,891 --> 00:31:11,017
You done what was right by him.
728
00:31:11,100 --> 00:31:13,144
Can't nobody say
you ain't done what was right by him.
729
00:31:13,227 --> 00:31:14,604
Look how long you took care of him.
730
00:31:14,687 --> 00:31:17,315
Till he wanted his own place
and moved over there with Miss Pearl.
731
00:31:17,398 --> 00:31:19,901
That ain't what I'm saying, woman.
I'm just...
732
00:31:22,487 --> 00:31:23,946
I'm just stating the facts.
733
00:31:24,030 --> 00:31:26,115
If my brother
didn't have a metal plate in his head,
734
00:31:26,199 --> 00:31:27,617
I wouldn't have a pot to piss in
735
00:31:27,700 --> 00:31:29,118
or a window to throw it out of.
736
00:31:29,202 --> 00:31:30,912
And I'm 53...
737
00:31:40,922 --> 00:31:42,465
Where you going off to?
738
00:31:42,548 --> 00:31:44,217
You been running out of here
every Saturday for weeks.
739
00:31:44,300 --> 00:31:47,136
I thought you were gonna
work on this fence.
740
00:31:47,220 --> 00:31:49,472
I'm gonna go down to Taylors' and...
741
00:32:38,980 --> 00:32:39,981
Mama?
742
00:32:41,649 --> 00:32:44,235
Cory. Your daddy
like to have a fit with you
743
00:32:44,318 --> 00:32:47,196
running out of here this morning
without doing your chores.
744
00:32:47,280 --> 00:32:48,531
You all right?
745
00:32:48,614 --> 00:32:51,909
He say you supposed to be
helping him with the fence.
746
00:32:51,993 --> 00:32:53,369
I told you I had to go to practice.
747
00:32:53,453 --> 00:32:55,455
And he's been saying that
the last four or five Saturdays,
748
00:32:55,538 --> 00:32:58,624
and then don't ever do nothing
but go down to Taylors'.
749
00:33:00,084 --> 00:33:02,128
- You told him about the recruiter?
- Yeah, I told him.
750
00:33:02,211 --> 00:33:04,881
- Well, what'd he say?
- He didn't say nothing too much.
751
00:33:04,964 --> 00:33:07,592
Go on and get started on your chores
before he gets back here.
752
00:33:07,675 --> 00:33:10,303
Go on and scrub down them steps
753
00:33:10,386 --> 00:33:13,264
before he come back here hollering
and carrying on!
754
00:33:13,347 --> 00:33:15,183
Go! Boy, go!
755
00:33:37,789 --> 00:33:41,125
Go on, Troy.
You liked to scare me to death.
756
00:33:41,209 --> 00:33:42,376
What was the score of the game?
757
00:33:42,460 --> 00:33:44,295
Lucille had me on the phone.
I couldn't keep up with it.
758
00:33:44,378 --> 00:33:45,922
What do I care about the game?
Come here, woman.
759
00:33:46,005 --> 00:33:47,131
I thought you went down to Taylors'
760
00:33:47,215 --> 00:33:48,966
to listen to the game. Go on, Troy.
761
00:33:49,050 --> 00:33:50,802
I thought you're supposed to
be putting up the fence.
762
00:33:50,885 --> 00:33:53,221
I'll put it up when I finish with what...
763
00:33:54,555 --> 00:33:55,681
Is at hand.
764
00:33:55,765 --> 00:33:57,809
Go on, Troy. I ain't studying you!
765
00:33:57,892 --> 00:34:00,812
I'm studying you.
I'm finna do my homework.
766
00:34:00,895 --> 00:34:02,605
Troy, you better leave me alone!
767
00:34:05,233 --> 00:34:06,818
Where Cory?
That boy brought his butt home yet?
768
00:34:06,901 --> 00:34:08,319
He's upstairs doing his chores.
769
00:34:08,402 --> 00:34:09,695
Cory, get your butt...
770
00:34:11,197 --> 00:34:13,366
- Where you going?
- I'll be right back.
771
00:34:13,449 --> 00:34:16,077
- When?
- I'm just going right down the street.
772
00:34:16,577 --> 00:34:19,914
Where? Who?
773
00:34:22,750 --> 00:34:24,418
Troy, go in the house!
774
00:34:52,613 --> 00:34:54,490
You just now coming here
from leaving this morning?
775
00:34:54,574 --> 00:34:55,867
- Yeah, I had to go to football practice...
- Yeah, what?
776
00:34:55,950 --> 00:34:56,951
Yes, sir.
777
00:34:57,034 --> 00:34:58,494
I ain't but two seconds off you, no way.
778
00:34:58,578 --> 00:35:00,246
That garbage
sitting in there, overflowing.
779
00:35:00,329 --> 00:35:01,622
You ain't done none of your chores.
780
00:35:01,706 --> 00:35:02,915
Now you come in here,
talking about, "Yeah."
781
00:35:02,999 --> 00:35:04,417
I was just getting ready
to do my chores now, Pop.
782
00:35:04,500 --> 00:35:06,752
Your first chore is to help me
with this fence on Saturday.
783
00:35:06,836 --> 00:35:08,379
Everything else come after that.
784
00:35:08,462 --> 00:35:10,798
Now, get that saw,
we gonna cut these boards.
785
00:35:14,427 --> 00:35:17,889
Hey, Pop. Why don't you buy a TV?
786
00:35:17,972 --> 00:35:20,433
What I want with a TV?
What I want one of them for?
787
00:35:20,516 --> 00:35:23,311
Everybody got one. Earl, Ba Bra, Jesse.
788
00:35:23,769 --> 00:35:25,605
I ain't asked who had one,
I said what I want with one?
789
00:35:25,688 --> 00:35:28,149
So, you can watch it.
They got lots of things on TV.
790
00:35:28,232 --> 00:35:29,483
- Baseball and everything.
- Yeah?
791
00:35:29,567 --> 00:35:30,860
We could watch the World Series.
792
00:35:30,943 --> 00:35:32,904
- Yeah, how much this TV cost?
- I don't know.
793
00:35:32,987 --> 00:35:35,573
They got 'em on sale for about $200.
794
00:35:35,656 --> 00:35:37,325
- $200?
- That ain't that much, Pop.
795
00:35:37,658 --> 00:35:39,994
No, that's just $200.
796
00:35:41,120 --> 00:35:43,205
You see that roof you got
sitting over your head at night?
797
00:35:43,456 --> 00:35:45,374
Let me tell you something
about that roof.
798
00:35:45,458 --> 00:35:49,337
It's been 10 years
since that roof was last tarred.
799
00:35:49,420 --> 00:35:52,548
See, now snow come this winter,
sit up on that roof like it is,
800
00:35:52,632 --> 00:35:54,592
it's gonna seep inside,
just gonna be a little bit,
801
00:35:54,675 --> 00:35:55,801
you ain't gonna hardly notice it,
802
00:35:55,885 --> 00:35:56,969
then next thing you know,
803
00:35:57,053 --> 00:35:58,554
it's gonna be leaking all over the house.
804
00:35:58,638 --> 00:36:02,600
Then the wood rot from all that water,
and you gonna need a whole new roof.
805
00:36:02,683 --> 00:36:04,852
Now how much you think it cost
to get that roof fixed?
806
00:36:05,227 --> 00:36:09,190
- I don't know.
- $264 cash money. See?
807
00:36:09,273 --> 00:36:10,983
While you be thinking about a TV,
808
00:36:11,067 --> 00:36:15,237
I got to be thinking about the roof
or whatever else go wrong around here.
809
00:36:15,321 --> 00:36:17,239
Now if you had $200,
what would you do?
810
00:36:17,323 --> 00:36:19,700
Fix the roof, or buy a TV?
811
00:36:19,784 --> 00:36:22,203
I'd buy a TV.
And when the roof started to leak,
812
00:36:22,286 --> 00:36:23,579
if it needed fixing, I'd fix it.
813
00:36:23,663 --> 00:36:25,039
Where you gonna get your money from?
814
00:36:25,122 --> 00:36:26,415
You done spent it on a TV.
815
00:36:26,499 --> 00:36:29,919
You gonna sit up in there, let that
water run all over your brand-new TV?
816
00:36:30,002 --> 00:36:31,545
Pop, you got the money. I know you do.
817
00:36:31,629 --> 00:36:33,339
- Where I got it at?
- In the bank.
818
00:36:33,422 --> 00:36:34,715
You want to see my bank book?
819
00:36:34,799 --> 00:36:37,593
You want to see that $73.22
I got sitting up in there?
820
00:36:37,677 --> 00:36:39,345
You don't have to pay for it
all at one time.
821
00:36:39,428 --> 00:36:41,305
You can put a down payment on it,
and carry it on with you.
822
00:36:41,389 --> 00:36:44,058
Not me. I ain't owing nobody nothing
if I can help it.
823
00:36:44,141 --> 00:36:46,686
Miss a payment, they come
and snatch it right out of your house.
824
00:36:46,769 --> 00:36:49,814
Then what you got? See?
825
00:36:49,897 --> 00:36:53,442
Now, when I get $200 clear,
I'll buy me a TV.
826
00:36:53,526 --> 00:36:56,904
Right now, when I get $264,
I'm gonna get that roof fixed.
827
00:36:56,988 --> 00:36:57,989
Pop...
828
00:36:58,072 --> 00:37:00,783
You go get you $200
and buy you a TV if you want to.
829
00:37:00,866 --> 00:37:02,451
I got better things to do with my money.
830
00:37:02,535 --> 00:37:04,787
I can't get $200. I ain't never seen $200.
831
00:37:05,204 --> 00:37:06,414
All right, I'll tell you what.
832
00:37:06,497 --> 00:37:09,709
You get $100,
I'll put the other $100 with it.
833
00:37:09,792 --> 00:37:11,252
All right, I'm gonna show you.
834
00:37:11,335 --> 00:37:14,588
Yeah, show me how you can
cut these boards right now.
835
00:37:15,297 --> 00:37:17,758
There you go. That's $200 worth.
836
00:37:20,511 --> 00:37:22,263
- The Pirates won today.
- Yeah?
837
00:37:22,346 --> 00:37:23,472
That makes five in a row.
838
00:37:23,556 --> 00:37:25,975
I ain't thinking about no Pirates.
They got an all-white team.
839
00:37:26,058 --> 00:37:29,729
Got that boy, though,
that Puerto Rican boy, Clemente?
840
00:37:30,062 --> 00:37:31,147
Don't even half play him.
841
00:37:31,230 --> 00:37:33,232
That boy could be something
if they'd give him a chance.
842
00:37:33,482 --> 00:37:35,359
Play him one day,
sit him on the bench the next.
843
00:37:35,443 --> 00:37:36,652
He gets lots of chances to play.
844
00:37:36,736 --> 00:37:38,654
I'm talking about playing every day,
playing regular,
845
00:37:38,738 --> 00:37:40,322
so you can get your timing,
that's what I'm talking about.
846
00:37:40,406 --> 00:37:42,491
They got some white guys on the team
that don't play every day.
847
00:37:42,575 --> 00:37:43,826
You can't play everybody
at the same time.
848
00:37:43,909 --> 00:37:45,703
If they got a white fellow
sitting on the bench,
849
00:37:45,786 --> 00:37:48,414
you can bet your last dollar
he can't play.
850
00:37:48,497 --> 00:37:50,541
Colored guy got to be twice as good
to get on the team.
851
00:37:50,624 --> 00:37:53,419
That's why I don't want you
getting all tied up in them sports.
852
00:37:53,502 --> 00:37:55,546
Man on the team, what it get him?
853
00:37:55,629 --> 00:37:57,590
Got colored on the team,
don't even use him.
854
00:37:57,673 --> 00:38:00,426
Same as not having them.
All them teams the same.
855
00:38:00,509 --> 00:38:02,803
The Braves got Hank Aaron
and Wes Covington.
856
00:38:02,887 --> 00:38:04,889
Hank Aaron hit two home runs today.
That makes 43.
857
00:38:04,972 --> 00:38:06,932
Aaron ain't nobody.
That's what you supposed to do.
858
00:38:07,016 --> 00:38:08,809
That's how the game's supposed
to be played.
859
00:38:08,893 --> 00:38:11,645
Ain't nothing to it. It's a matter of
getting your timing and follow through.
860
00:38:11,729 --> 00:38:13,856
Hell, I can hit 43 home runs right now.
861
00:38:13,939 --> 00:38:15,441
Not off no major-league pitcher,
you couldn't.
862
00:38:15,524 --> 00:38:17,068
We had better pitching
in the Negro leagues.
863
00:38:17,151 --> 00:38:18,903
I hit seven home runs
off of Satchel Paige.
864
00:38:18,986 --> 00:38:20,237
You can't get no better than that.
865
00:38:20,321 --> 00:38:21,989
Sandy Koufax,
he leading the league in strikeouts.
866
00:38:22,073 --> 00:38:23,574
I ain't thinking about no Sandy Koufax.
867
00:38:23,657 --> 00:38:25,409
You got Warren Spahn
and Lew Burdette. I bet you...
868
00:38:25,493 --> 00:38:26,744
I'm through with it now.
869
00:38:30,998 --> 00:38:33,375
Go and cut them boards.
870
00:38:35,503 --> 00:38:38,798
Your mama told me you got
recruited by a college football team.
871
00:38:38,881 --> 00:38:40,174
Is that right?
872
00:38:40,382 --> 00:38:43,636
Yeah, Coach Zellman say the recruiter
gonna be coming by to talk to you.
873
00:38:43,719 --> 00:38:45,763
Get you to sign the permission papers.
874
00:38:45,846 --> 00:38:47,431
I thought you was supposed to
be working down the A&P.
875
00:38:47,515 --> 00:38:49,141
Ain't you supposed to be
working down there after school?
876
00:38:49,225 --> 00:38:50,976
Mr. Stawicki say
he gonna hold my job for me
877
00:38:51,060 --> 00:38:52,478
until after the football season.
878
00:38:52,728 --> 00:38:55,147
He said starting next week,
I can work weekends.
879
00:38:55,231 --> 00:38:58,150
Boy, I thought we had an understanding
about this football stuff.
880
00:38:58,234 --> 00:38:59,944
You supposed to keep up
with your chores,
881
00:39:00,027 --> 00:39:01,821
hold your job down there at the A&P.
882
00:39:01,904 --> 00:39:04,115
You ain't been around here all day
on a Saturday,
883
00:39:04,198 --> 00:39:05,449
ain't none of your chores done.
884
00:39:05,533 --> 00:39:07,243
Now you come telling me
you done quit your job?
885
00:39:07,326 --> 00:39:09,370
- I'm gonna be working weekends.
- You damn right you are!
886
00:39:09,453 --> 00:39:11,288
And ain't no need for nobody
to be coming around here,
887
00:39:11,372 --> 00:39:12,540
talking to me about signing nothing.
888
00:39:12,623 --> 00:39:13,666
Pop, you can't do that.
889
00:39:13,749 --> 00:39:15,042
He's coming all the way
from North Carolina.
890
00:39:15,126 --> 00:39:17,002
I don't care where he coming from!
891
00:39:17,086 --> 00:39:18,254
Look, boy,
892
00:39:19,380 --> 00:39:20,798
the white man ain't gonna let you
893
00:39:20,881 --> 00:39:22,675
get nowhere with no football no way.
894
00:39:23,050 --> 00:39:25,261
Now you get your book-learning,
so you can
895
00:39:25,386 --> 00:39:28,305
work your way up at the A&P
and learn how to fix cars,
896
00:39:28,389 --> 00:39:30,057
or build houses, get you a trade.
897
00:39:30,141 --> 00:39:32,685
This way, you got something
can't nobody take away from you.
898
00:39:32,768 --> 00:39:35,187
You go in and learn how to
put your hands to good use
899
00:39:35,271 --> 00:39:37,148
besides hauling other people's garbage.
900
00:39:37,231 --> 00:39:38,315
I get good grades, Pop.
901
00:39:38,399 --> 00:39:39,733
That's why the recruiter
want to talk with you.
902
00:39:39,817 --> 00:39:41,402
You got to keep up
your grades to get recruited.
903
00:39:41,485 --> 00:39:43,320
This way, I'll be going to college,
I'll get a chance.
904
00:39:43,404 --> 00:39:46,866
First, you get your butt down there
and get your job back.
905
00:39:46,949 --> 00:39:48,367
Mr. Stawicki done already
hired somebody else
906
00:39:48,450 --> 00:39:49,910
'cause I told him I was playing football.
907
00:39:51,537 --> 00:39:53,372
You a bigger fool than I thought.
908
00:39:53,455 --> 00:39:55,457
You gonna let somebody
take away your job,
909
00:39:55,541 --> 00:39:56,876
so you can play some football.
910
00:39:57,418 --> 00:39:58,669
Where you gonna get your money
911
00:39:58,752 --> 00:40:00,212
to take care of your girlfriend
and whatnot?
912
00:40:00,296 --> 00:40:01,672
What kind of foolishness is that
913
00:40:01,755 --> 00:40:03,174
to let somebody take away your job?
914
00:40:03,257 --> 00:40:04,508
I'm still gonna be working weekends.
915
00:40:04,592 --> 00:40:06,677
No. You getting out of here
and finding you another job.
916
00:40:06,760 --> 00:40:08,012
Come on, Pop. I gotta practice.
917
00:40:08,095 --> 00:40:09,847
I can't work after school
and play football, too.
918
00:40:09,930 --> 00:40:11,515
The team needs me,
that's what Coach Zellman say.
919
00:40:11,599 --> 00:40:13,726
I don't care what nobody say.
I'm the boss. You understand?
920
00:40:13,809 --> 00:40:17,062
I'm the boss around here.
I do the only saying what counts.
921
00:40:17,146 --> 00:40:19,565
- Come on...
- I asked you, "Do you understand?"
922
00:40:19,648 --> 00:40:22,526
- Yeah.
- What?
923
00:40:22,610 --> 00:40:25,779
- Yes, sir.
- All right.
924
00:40:25,863 --> 00:40:27,656
You get on down there to that A&P
925
00:40:27,740 --> 00:40:28,908
and see if you can get your job back.
926
00:40:28,991 --> 00:40:31,535
If you can't do both,
then you quit the football team.
927
00:40:31,619 --> 00:40:33,746
You got to take the crookeds
with the straights.
928
00:40:33,829 --> 00:40:35,039
Yes, sir.
929
00:40:42,630 --> 00:40:45,716
- Can I ask you a question?
- What the hell you got to ask me?
930
00:40:45,799 --> 00:40:48,594
Mr. Stawicki the one
you got the questions for.
931
00:40:48,677 --> 00:40:50,137
How come you ain't never liked me?
932
00:40:51,347 --> 00:40:55,601
Like you?
Who the hell said I got to like you?
933
00:40:57,061 --> 00:40:59,230
What law is there say I got to like you?
934
00:40:59,313 --> 00:41:00,606
You want to stand up in front of my face
935
00:41:00,689 --> 00:41:02,441
and ask a damn fool-ass question
like that.
936
00:41:02,524 --> 00:41:03,776
Talk about liking somebody.
937
00:41:03,859 --> 00:41:05,194
Come here, boy, when I talk to you.
938
00:41:07,529 --> 00:41:11,825
Straighten up, God damn it!
I asked you a question.
939
00:41:12,117 --> 00:41:15,079
- What law is there say I got to like you?
- None.
940
00:41:15,162 --> 00:41:17,164
All right, then. Don't you eat every day?
941
00:41:18,499 --> 00:41:19,959
Answer me when I talk to you.
942
00:41:20,042 --> 00:41:21,085
- Don't you eat every day?
- Yeah.
943
00:41:21,168 --> 00:41:22,878
Nigger, as long as you in my house,
944
00:41:22,962 --> 00:41:24,964
you put a "sir" on the end of it
when you talk to me.
945
00:41:25,047 --> 00:41:26,423
- Yes, sir.
- You eat every day?
946
00:41:26,507 --> 00:41:27,841
- Got a roof over your head?
- Yes, sir.
947
00:41:27,925 --> 00:41:29,093
- Got clothes on your back?
- Yes, sir.
948
00:41:29,176 --> 00:41:30,678
- Why you think that is?
- 'Cause of you.
949
00:41:31,387 --> 00:41:35,349
Hell, I know it's 'cause of me.
But why do you think that is?
950
00:41:37,017 --> 00:41:38,352
'Cause you like me?
951
00:41:38,560 --> 00:41:40,479
"Like" you.
952
00:41:40,562 --> 00:41:42,439
I go out of here every morning,
953
00:41:42,523 --> 00:41:45,818
I bust my butt putting up
with them crackers every day
954
00:41:45,901 --> 00:41:47,611
'cause I "like" you.
955
00:41:47,695 --> 00:41:50,739
You about the biggest fool I ever saw.
It's my job.
956
00:41:50,823 --> 00:41:52,658
It's my responsibility.
957
00:41:52,741 --> 00:41:55,536
A man is supposed to
take care of his family.
958
00:41:55,744 --> 00:41:58,622
You live in my house,
fill your belly with my food,
959
00:41:58,706 --> 00:42:02,293
put your behind on my bed
because you're my son.
960
00:42:02,376 --> 00:42:05,170
Not 'cause I like you.
'Cause it's my duty to take care of you.
961
00:42:05,254 --> 00:42:07,840
I owe a responsibility to you.
962
00:42:07,923 --> 00:42:09,800
Now, let's get this straight
right here and now,
963
00:42:09,883 --> 00:42:11,427
before it go along any further.
964
00:42:11,510 --> 00:42:12,970
I ain't got to like you.
965
00:42:13,053 --> 00:42:16,181
Mr. Rand don't give me my money
come payday 'cause he like me.
966
00:42:16,265 --> 00:42:19,310
He give it to me 'cause he owe me.
967
00:42:19,768 --> 00:42:21,437
Now I done give you everything
I got to give you.
968
00:42:21,520 --> 00:42:23,814
I give you your life!
969
00:42:23,897 --> 00:42:25,399
Me and your mama
worked that out between us,
970
00:42:25,482 --> 00:42:28,569
and liking your black ass
wasn't part of the bargain.
971
00:42:28,777 --> 00:42:30,195
Now don't you go through life
972
00:42:30,279 --> 00:42:32,489
worrying about
whether somebody like you, or not.
973
00:42:32,573 --> 00:42:35,659
You best be making sure
they're doing right by you.
974
00:42:35,743 --> 00:42:37,369
- You understand what I'm saying?
- Yes, sir.
975
00:42:37,453 --> 00:42:40,914
Then get the hell out of my face
and get on down to that A&P!
976
00:43:04,271 --> 00:43:06,690
Why don't you go ahead
and let the boy play football, Troy?
977
00:43:06,774 --> 00:43:08,692
He just want to be like you
with the sports.
978
00:43:08,776 --> 00:43:10,861
I don't want him to be like me.
979
00:43:10,944 --> 00:43:12,529
I want him to get as far away
from my life
980
00:43:12,613 --> 00:43:13,697
as he possibly can get.
981
00:43:13,781 --> 00:43:15,949
You the only decent thing
ever happened to me, Rose.
982
00:43:16,450 --> 00:43:17,910
And I wish him that.
983
00:43:18,452 --> 00:43:21,622
But I don't wish him
nothing else from my life.
984
00:43:22,623 --> 00:43:26,543
I decided 17 years ago, that boy
wasn't gonna get involved in no sports.
985
00:43:26,627 --> 00:43:28,253
Not after
what they did to me in the sports.
986
00:43:28,337 --> 00:43:30,589
Why don't you just admit
you were too old for the major leagues?
987
00:43:30,672 --> 00:43:32,257
For once, why don't you just admit that?
988
00:43:32,341 --> 00:43:34,009
Don't you come tellin' me I was too old.
989
00:43:34,093 --> 00:43:37,346
I just wasn't the right color.
Hell, I'm 53 years old,
990
00:43:37,471 --> 00:43:40,557
I can do better than Selkirk's.269
right now.
991
00:43:40,641 --> 00:43:42,976
How were you gonna play ball
when you were over 40?
992
00:43:43,060 --> 00:43:44,728
Sometimes, I can't get
no sense out of you.
993
00:43:44,812 --> 00:43:45,896
I got good sense, woman.
994
00:43:45,979 --> 00:43:49,233
I got sense enough not to let that boy
get hurt playing no sports.
995
00:43:49,316 --> 00:43:50,818
You mothering the boy too much.
996
00:43:50,943 --> 00:43:53,070
Worrying about whether people
"like" him or not.
997
00:43:53,153 --> 00:43:56,407
Everything that boy do, he do for you.
998
00:43:56,490 --> 00:43:59,076
He wants you to say, "Good job, son."
That's all.
999
00:43:59,493 --> 00:44:02,621
I ain't got time for that, Rose.
He's alive, he's healthy.
1000
00:44:02,704 --> 00:44:06,083
He's got to make his own way.
I made mine.
1001
00:44:06,166 --> 00:44:08,710
Ain't nobody gonna hold his hand
when he get out there in the world.
1002
00:44:08,794 --> 00:44:11,130
Times have changed, Troy.
1003
00:44:11,213 --> 00:44:13,298
People change.
1004
00:44:13,382 --> 00:44:15,676
The world changing,
and you can't even see it.
1005
00:44:22,182 --> 00:44:24,935
Woman, I do the best I can do.
1006
00:44:25,018 --> 00:44:26,353
I come in here every Friday,
1007
00:44:26,437 --> 00:44:29,273
I carry a sack of potatoes
and a bucket of lard.
1008
00:44:29,356 --> 00:44:32,943
You all line up at the door
with your hands out.
1009
00:44:33,026 --> 00:44:36,613
I give you the lint from my pockets.
I give you my sweat and my blood.
1010
00:44:36,697 --> 00:44:39,324
I ain't got no tears. I done spent them.
1011
00:44:39,408 --> 00:44:42,035
We go upstairs in that room at night,
I fall down on you
1012
00:44:42,119 --> 00:44:45,622
and try to blast a hole into forever.
1013
00:44:45,706 --> 00:44:47,958
I get up Monday morning,
find my lunch on the table,
1014
00:44:48,041 --> 00:44:49,418
go out and make my way.
1015
00:44:49,501 --> 00:44:53,797
Find my strength
to get me through to next Friday.
1016
00:44:53,881 --> 00:44:55,257
That's all I got, Rose.
1017
00:44:58,385 --> 00:45:01,180
That's all I got to give.
1018
00:45:05,392 --> 00:45:06,894
Can't give nothing else!
1019
00:45:33,837 --> 00:45:35,088
Mr. Maxson?
1020
00:45:38,008 --> 00:45:40,219
Commissioner will see you now.
1021
00:45:47,017 --> 00:45:48,393
Rose!
1022
00:45:51,355 --> 00:45:52,940
Hey, Ro!
1023
00:45:53,023 --> 00:45:57,444
I wish I could've seen Mr. Rand's face
when he told you.
1024
00:45:57,528 --> 00:46:00,322
He couldn't get it out his mouth.
Liked to bit his tongue.
1025
00:46:00,405 --> 00:46:02,324
When they called me down there
to the Commissioner's office,
1026
00:46:02,407 --> 00:46:05,202
he thought they was gonna fire me,
like everybody else.
1027
00:46:05,285 --> 00:46:06,912
I didn't think they was gonna fire you.
1028
00:46:06,995 --> 00:46:09,456
I thought they's gonna put you
on the warning paper.
1029
00:46:09,540 --> 00:46:12,876
Hey, Rose!
Yeah, Mr. Rand liked to bit his tongue.
1030
00:46:12,960 --> 00:46:15,003
I see you run right down there
to Taylors'
1031
00:46:15,087 --> 00:46:16,380
and told that Alberta gal.
1032
00:46:16,463 --> 00:46:19,550
Hey, Rose! I told everybody. Hey, Ro!
1033
00:46:19,633 --> 00:46:21,552
I went down there to cash my check.
1034
00:46:22,427 --> 00:46:23,470
Hey!
1035
00:46:23,554 --> 00:46:25,347
Hush all that hollering.
I know you out here.
1036
00:46:25,430 --> 00:46:27,224
What they say down
at the Commissioner's office?
1037
00:46:27,307 --> 00:46:29,101
You supposed to come
when I call you, woman.
1038
00:46:29,184 --> 00:46:30,352
Bono will tell you that.
1039
00:46:30,435 --> 00:46:31,937
Don't Lucille come when you call her?
1040
00:46:32,020 --> 00:46:33,146
Man, hush your mouth. I ain't no dog.
1041
00:46:33,230 --> 00:46:34,565
Talk about come when you call me.
1042
00:46:34,648 --> 00:46:36,191
You hear this, Bono?
I used to have me an old dog
1043
00:46:36,275 --> 00:46:37,359
get uppity like that.
1044
00:46:37,442 --> 00:46:39,987
You say, "Come here, Blue,"
he just lay there, look at you.
1045
00:46:40,070 --> 00:46:42,322
End up getting a stick chasin' him away,
trying to make him come.
1046
00:46:42,406 --> 00:46:43,907
I ain't studying you and your dog.
1047
00:46:43,991 --> 00:46:45,576
I remember you used to
sing that old song.
1048
00:46:45,826 --> 00:46:47,995
Hear it ring! Hear it ring!
1049
00:46:48,203 --> 00:46:49,871
Had an old dog His name was Blue
1050
00:46:49,955 --> 00:46:51,456
Nobody wants to hear that old song.
1051
00:46:52,416 --> 00:46:54,167
You know Blue was mighty true
1052
00:46:54,251 --> 00:46:56,336
Used to have Cory runnin' around here
singin' that song.
1053
00:46:56,420 --> 00:46:58,088
Hell, I remember that song myself.
1054
00:46:58,171 --> 00:47:00,549
You know Blue Was a good old dog
1055
00:47:00,757 --> 00:47:02,926
Blue treed a possum
In a hollow log
1056
00:47:03,093 --> 00:47:05,637
That's my daddy's song.
My daddy made up that song.
1057
00:47:05,721 --> 00:47:08,265
I don't care who made it up.
Don't nobody want to hear you sing it.
1058
00:47:08,599 --> 00:47:09,933
Come here, woman!
1059
00:47:10,267 --> 00:47:13,729
You come in here carrying on,
I reckon they ain't fired you.
1060
00:47:13,812 --> 00:47:15,772
What they say down there
at the Commissioner's office?
1061
00:47:15,856 --> 00:47:18,900
Look here, Rose.
Mr. Rand called me in his office
1062
00:47:18,984 --> 00:47:21,486
after I got back from
talkin' to them people down there.
1063
00:47:21,570 --> 00:47:23,905
He called me in his office and told me...
1064
00:47:25,616 --> 00:47:27,034
They was making me a driver!
1065
00:47:27,618 --> 00:47:30,537
- Troy, you kidding!
- No, I ain't. Ask Bono.
1066
00:47:30,621 --> 00:47:31,747
That's great, Troy.
Now you don't have to
1067
00:47:31,830 --> 00:47:33,248
hassle them people no more.
1068
00:47:33,332 --> 00:47:36,460
Oh, hell.
I didn't think I was gonna see you today.
1069
00:47:36,543 --> 00:47:38,045
I thought you was in jail.
1070
00:47:38,128 --> 00:47:40,464
Got it all over the Courier
about them raiding Seefus' place
1071
00:47:40,547 --> 00:47:43,050
where you be hanging out
with all them thugs.
1072
00:47:43,133 --> 00:47:44,801
Hey, Pop,
that ain't got nothing to do with me.
1073
00:47:44,968 --> 00:47:46,178
I don't go down there gambling.
1074
00:47:46,261 --> 00:47:48,138
I just go down there
to sit in with the band.
1075
00:47:48,221 --> 00:47:50,307
I ain't got nothing to do
with the gambling part.
1076
00:47:50,390 --> 00:47:51,892
They got some good music down there.
1077
00:47:51,975 --> 00:47:53,727
They got some rogues is what they got.
1078
00:47:53,810 --> 00:47:55,812
How you been, Mr. Bono? Hi, Rose.
1079
00:47:55,896 --> 00:47:58,565
I see where you playing down
at the Crawford Grill tonight.
1080
00:47:58,649 --> 00:48:00,150
How come you ain't brought
Bonnie like I told you?
1081
00:48:00,233 --> 00:48:01,234
You shoulda brought Bonnie.
1082
00:48:01,318 --> 00:48:02,611
She ain't been by
in a month of Sundays.
1083
00:48:02,694 --> 00:48:03,904
I was just in the neighborhood.
1084
00:48:03,987 --> 00:48:05,405
- Thought I'd stop by.
- Here it comes.
1085
00:48:05,489 --> 00:48:07,699
Your daddy got a promotion
on the rubbish.
1086
00:48:07,783 --> 00:48:10,118
He gonna be the first colored driver.
1087
00:48:10,202 --> 00:48:11,453
Ain't got to do nothin' but sit up there
1088
00:48:11,536 --> 00:48:12,996
and read the paper,
like them white fellas.
1089
00:48:13,080 --> 00:48:15,791
Hey, Pop, if you knew
how to read, you'd be all right.
1090
00:48:15,874 --> 00:48:18,377
Nah, nah. You mean
if the nigger knew how to drive,
1091
00:48:18,460 --> 00:48:19,586
he'd be all right.
1092
00:48:19,836 --> 00:48:21,380
Been fighting with them people
about driving
1093
00:48:21,463 --> 00:48:23,215
and ain't even got a license.
1094
00:48:23,298 --> 00:48:25,008
Mr. Rand know
you ain't got no driver's license?
1095
00:48:25,092 --> 00:48:26,093
Driving ain't nothing.
1096
00:48:26,176 --> 00:48:27,928
All you do is point the truck
where you want it to go.
1097
00:48:28,011 --> 00:48:29,096
Driving ain't nothing.
1098
00:48:29,179 --> 00:48:30,722
Do they know
you ain't got no driver's license?
1099
00:48:30,806 --> 00:48:31,890
That's what I'm talkin' about.
1100
00:48:31,973 --> 00:48:33,350
I ain't asked if driving was easy.
1101
00:48:33,433 --> 00:48:35,769
I asked if Mr. Rand know
you ain't got no driver's license.
1102
00:48:35,852 --> 00:48:36,937
The man ain't got to know my business.
1103
00:48:37,020 --> 00:48:39,189
Time he find out, I have
two or three of them driver's license.
1104
00:48:39,272 --> 00:48:41,149
- Say, look here, Pop.
- I knew it was coming.
1105
00:48:41,233 --> 00:48:43,151
I knew what kinda "Look here, Pop"
that was.
1106
00:48:43,235 --> 00:48:44,528
Nigger finna ask me
for some money.
1107
00:48:44,778 --> 00:48:46,488
It's Friday night, it's my payday.
1108
00:48:46,571 --> 00:48:50,117
All them rogues down on the avenue,
the ones that ain't in jail,
1109
00:48:50,200 --> 00:48:52,911
and Lyons is hopping in his shoes
to get down there with them.
1110
00:48:52,994 --> 00:48:54,037
Now, see, Pop,
1111
00:48:54,121 --> 00:48:56,623
if you gave somebody else
a chance to talk sometime,
1112
00:48:56,707 --> 00:49:00,293
you'd see I was fixing to pay you back
your $10 like I told you.
1113
00:49:00,377 --> 00:49:03,547
Here. I told you I'd pay you
when Bonnie got paid.
1114
00:49:03,630 --> 00:49:05,841
No, you keep that $10.
Put it in the bank.
1115
00:49:05,924 --> 00:49:07,509
Next time you feel like
you wanna come by here
1116
00:49:07,592 --> 00:49:09,219
and ask me for somethin',
you go down there and get that.
1117
00:49:09,553 --> 00:49:10,804
Here you go your $10, Pop.
1118
00:49:10,887 --> 00:49:12,681
I told you,
I don't want you to give me nothing.
1119
00:49:12,764 --> 00:49:13,974
I just wanted to borrow $10.
1120
00:49:14,057 --> 00:49:16,643
No, you keep that for the next time
you want to ask me.
1121
00:49:16,893 --> 00:49:18,228
Come on, Pop, here go your $10.
1122
00:49:18,311 --> 00:49:21,398
Troy, why don't you let the boy
pay you back?
1123
00:49:24,234 --> 00:49:26,778
Here you go, Rose. If you don't take it,
1124
00:49:26,862 --> 00:49:28,822
I'm gonna hear about it
for the next six months.
1125
00:49:28,905 --> 00:49:30,532
You can hand yours over, too, Troy.
1126
00:49:30,615 --> 00:49:32,159
You see this, Bono?
You see how they do me?
1127
00:49:32,242 --> 00:49:33,994
Yeah, Lucille do me the same way.
1128
00:49:34,119 --> 00:49:37,414
Better get
Ready for the Judgment
1129
00:49:38,915 --> 00:49:40,459
Better get ready
1130
00:49:43,253 --> 00:49:45,255
Hey. Hey, there's Troy's boy!
1131
00:49:45,338 --> 00:49:46,673
How you doing, Uncle Gabe?
1132
00:49:46,757 --> 00:49:48,216
Lyons!
1133
00:49:50,177 --> 00:49:52,554
The King of the Jungle!
1134
00:49:52,929 --> 00:49:55,807
Rose. Hey, Rose, I got a flower for you.
1135
00:49:55,891 --> 00:49:58,351
I picked it myself.
That's the same rose like you is.
1136
00:49:58,435 --> 00:50:00,103
That's right nice of you, Gabe.
1137
00:50:00,187 --> 00:50:01,688
What you been doing, Uncle Gabe?
1138
00:50:01,772 --> 00:50:05,275
I been chasing hellhounds
and waiting for the time
1139
00:50:05,358 --> 00:50:07,194
to tell Saint Peter to open the Gates.
1140
00:50:07,277 --> 00:50:08,945
You been chasing hellhounds, huh?
1141
00:50:09,029 --> 00:50:10,739
Well, you doing
the right thing, Uncle Gabe.
1142
00:50:10,822 --> 00:50:13,825
- Somebody's got to chase 'em.
- Yeah, I know it.
1143
00:50:13,909 --> 00:50:16,787
The devil's strong.
The devil ain't no pushover.
1144
00:50:16,870 --> 00:50:19,289
Hellhounds
snipping at everybody's heels.
1145
00:50:19,372 --> 00:50:22,000
But I got my trumpet waiting
on the Judgment time.
1146
00:50:22,083 --> 00:50:23,794
Waiting on
the Battle of Armageddon, huh?
1147
00:50:23,877 --> 00:50:25,962
Ain't gonna be too much of a battle
1148
00:50:26,046 --> 00:50:29,508
when God get to waving
that Judgment sword.
1149
00:50:29,591 --> 00:50:31,676
But the people's
gonna have a hell of a time
1150
00:50:31,760 --> 00:50:34,304
trying to get into Heaven
if them Gates ain't open.
1151
00:50:34,387 --> 00:50:35,889
You hear this, Pop?
1152
00:50:36,473 --> 00:50:38,683
- Uncle Gabe, you all right.
- Lyons.
1153
00:50:41,770 --> 00:50:44,231
- The King of the Jungle!
- You stayin' for supper, Gabe?
1154
00:50:44,314 --> 00:50:45,398
You want me to fix you a plate?
1155
00:50:45,482 --> 00:50:48,401
I'll just take a sandwich, Rose.
I don't want no plate.
1156
00:50:48,485 --> 00:50:50,570
I want to eat with my hands.
I'll take a sandwich.
1157
00:50:50,654 --> 00:50:53,073
What about you, Lyons? You stayin'?
Got some short ribs cooking.
1158
00:50:53,156 --> 00:50:56,618
Nah. I won't eat nothing
till after we finish playing.
1159
00:50:57,285 --> 00:50:59,246
You ought to come down,
listen to me play, Pop.
1160
00:50:59,329 --> 00:51:01,623
I don't like all that Chinese music,
all that noise.
1161
00:51:01,706 --> 00:51:05,168
Go in there and wash up, Gabe.
I'll fix you a sandwich.
1162
00:51:05,252 --> 00:51:07,921
Troy mad at me.
1163
00:51:08,004 --> 00:51:09,339
What you mad at Uncle Gabe for?
1164
00:51:09,422 --> 00:51:12,259
He think Troy mad at him 'cause
he moved over there to Miss Pearl's.
1165
00:51:12,342 --> 00:51:14,427
I ain't mad at the man.
He can live where he want to live at.
1166
00:51:14,511 --> 00:51:16,680
Well, what he move over there for?
Miss Pearl don't like nobody.
1167
00:51:16,763 --> 00:51:18,515
She don't mind him none.
She treat him real nice.
1168
00:51:18,598 --> 00:51:20,058
She just don't allow all that singing.
1169
00:51:20,141 --> 00:51:22,686
She don't mind that rent he be paying.
That's what she don't mind.
1170
00:51:22,769 --> 00:51:24,312
Troy, I ain't goin' through that
with you no more.
1171
00:51:24,396 --> 00:51:26,189
He moved over there
'cause he wanted his own place.
1172
00:51:26,273 --> 00:51:27,357
He can come and go as he please.
1173
00:51:27,440 --> 00:51:29,526
He can come and go as he please here.
I wasn't stoppin' him.
1174
00:51:29,609 --> 00:51:30,861
I wasn't putting no rules on the man.
1175
00:51:30,944 --> 00:51:32,696
That ain't the same thing,
and you know it.
1176
00:51:32,779 --> 00:51:34,030
Now that's the last
I wanna hear about that.
1177
00:51:34,114 --> 00:51:36,283
I don't wanna hear nothin' else
about Gabe and Miss Pearl.
1178
00:51:36,366 --> 00:51:39,035
- And next week...
- I'm ready for my sandwich, Rose.
1179
00:51:39,119 --> 00:51:41,246
And next week, when
that recruiter come from that school,
1180
00:51:41,329 --> 00:51:44,040
I want you to sign that paper
and go on and let Cory play football.
1181
00:51:44,124 --> 00:51:45,834
That'll be the last
I have to hear about that.
1182
00:51:50,505 --> 00:51:52,507
Cory got recruited?
What school he goin' to?
1183
00:51:52,632 --> 00:51:54,217
I ain't thinking about Cory nothing.
1184
00:51:54,301 --> 00:51:56,469
Boy walking around here
smelling his piss,
1185
00:51:56,553 --> 00:51:58,013
thinking he gonna do
what he want to do,
1186
00:51:58,096 --> 00:52:00,390
irregardless of what I say.
1187
00:52:00,473 --> 00:52:02,726
Look here, Bono,
I left the Commissioner's office
1188
00:52:02,809 --> 00:52:04,227
and went down to the A&P.
1189
00:52:04,311 --> 00:52:06,521
That boy ain't workin' down there,
he lied to me.
1190
00:52:06,605 --> 00:52:09,941
Tellin' me he got his job back,
tellin' me he workin' weekend,
1191
00:52:10,025 --> 00:52:11,568
tellin' me he workin' after school.
1192
00:52:11,651 --> 00:52:13,904
Mr. Stawicki says
he ain't working down there at all.
1193
00:52:13,987 --> 00:52:15,196
Cory just growing up.
1194
00:52:15,280 --> 00:52:17,324
He just bustin' at the seams,
tryin' to fill out your shoes.
1195
00:52:17,407 --> 00:52:18,575
I don't care what he doing.
1196
00:52:18,658 --> 00:52:20,744
When he get to the place
where he want to disobey me,
1197
00:52:20,827 --> 00:52:23,997
then it's time for him to move on.
Bono will tell you that.
1198
00:52:24,080 --> 00:52:27,751
I bet he ain't never disobeyed his daddy
without paying the consequences.
1199
00:52:27,834 --> 00:52:30,086
I ain't never had the chance.
1200
00:52:30,170 --> 00:52:33,798
My daddy came on through,
but I ain't never knew him to see him.
1201
00:52:33,882 --> 00:52:36,468
Or what he had on his mind,
or where he went.
1202
00:52:36,551 --> 00:52:40,221
Just moving on through.
Searching out the New Land.
1203
00:52:41,097 --> 00:52:43,433
That's what the old folks used to call it.
1204
00:52:43,516 --> 00:52:46,937
See a fella moving around
from place to place, woman to woman,
1205
00:52:47,020 --> 00:52:49,439
they call it
"Searching out the New Land."
1206
00:52:49,522 --> 00:52:51,149
I can't say if he ever found it.
1207
00:52:51,900 --> 00:52:54,402
I come along, didn't want no kids.
1208
00:52:54,861 --> 00:52:56,863
I didn't know if I was gonna
be in one place long enough
1209
00:52:56,947 --> 00:52:58,949
to fix on 'em right as their daddy.
1210
00:52:59,032 --> 00:53:01,159
I figured I was going searching, too.
1211
00:53:01,242 --> 00:53:03,453
As it turn out,
I been hooked up with Lucille
1212
00:53:03,536 --> 00:53:05,956
for near about as long as
your daddy been with Rose.
1213
00:53:06,039 --> 00:53:08,166
Going on 16 years.
1214
00:53:08,249 --> 00:53:10,126
Sometimes, I wish
I'd never known my daddy.
1215
00:53:10,210 --> 00:53:14,005
He ain't cared nothing about no kids.
A kid to him wasn't nothing.
1216
00:53:14,381 --> 00:53:17,550
All he wanted you to do
was learn how to walk,
1217
00:53:17,634 --> 00:53:19,302
so he could start you to working.
1218
00:53:19,386 --> 00:53:23,139
Come to eating, he ate first.
Anything left over, that's what you got.
1219
00:53:23,223 --> 00:53:26,309
Man would sit down, eat two chickens,
and give you the wing.
1220
00:53:26,393 --> 00:53:29,646
You ought to stop that, Pop.
Everybody feed their kids.
1221
00:53:29,729 --> 00:53:32,857
No matter how hard times is,
everybody care about their kids.
1222
00:53:32,941 --> 00:53:34,150
Make sure they have something to eat.
1223
00:53:34,234 --> 00:53:35,986
Only thing my daddy cared about
1224
00:53:36,069 --> 00:53:37,821
was getting them bales
of cotton in to Mr. Lubin.
1225
00:53:37,904 --> 00:53:39,948
That's the only thing
that mattered to him.
1226
00:53:40,031 --> 00:53:42,200
Sometimes, I used to wonder
why he was still living,
1227
00:53:42,283 --> 00:53:44,828
why the devil hadn't come and got him.
1228
00:53:45,078 --> 00:53:46,997
"Get them bales of cotton
in to Mr. Lubin."
1229
00:53:47,080 --> 00:53:48,415
Find out he owe him money.
1230
00:53:48,498 --> 00:53:49,666
He should have just went on and left
1231
00:53:49,749 --> 00:53:50,709
when he saw he couldn't get nowhere.
1232
00:53:50,792 --> 00:53:51,835
That's what I would've done.
1233
00:53:51,918 --> 00:53:54,838
How he gonna leave with 11 kids?
And where he gonna go?
1234
00:53:54,921 --> 00:53:58,091
He ain't knew nothing but how to farm.
No, he was trapped.
1235
00:53:58,508 --> 00:54:01,678
I think he knew it, too.
But I'll say this for him...
1236
00:54:01,761 --> 00:54:03,513
He felt a responsibility toward us.
1237
00:54:03,596 --> 00:54:05,598
May not have treated us
like I felt he should have,
1238
00:54:05,682 --> 00:54:09,602
but without that responsibility,
he could have run off and left us,
1239
00:54:09,686 --> 00:54:11,021
made his own way.
1240
00:54:11,104 --> 00:54:12,522
A lot of them did.
1241
00:54:12,605 --> 00:54:14,190
Back in those days,
what you talkin' about?
1242
00:54:14,274 --> 00:54:15,900
They walk out their front door
1243
00:54:15,984 --> 00:54:19,195
and take off down one road or another
and just keep on walkin'.
1244
00:54:19,279 --> 00:54:21,197
There you go.
That's what I'm talkin' about.
1245
00:54:21,281 --> 00:54:24,617
Just keep on walking
till they come to something else.
1246
00:54:24,701 --> 00:54:28,038
Ain't you never heard of nobody
having the walking blues?
1247
00:54:28,121 --> 00:54:30,582
Now, that's what you call it
when you just take off like that.
1248
00:54:31,207 --> 00:54:34,544
My daddy ain't had no walking blues.
What you talking about?
1249
00:54:34,627 --> 00:54:36,087
He stayed right there with his family,
1250
00:54:36,963 --> 00:54:40,884
but he was just as evil as he could be!
1251
00:54:40,967 --> 00:54:44,637
My mama couldn't stand him.
Couldn't stand that evilness.
1252
00:54:44,721 --> 00:54:47,724
She run off when I was about eight.
1253
00:54:47,807 --> 00:54:50,935
She sneaked off one night,
told me she was coming back for me.
1254
00:54:51,019 --> 00:54:52,729
I ain't never seen her no more.
1255
00:54:52,812 --> 00:54:56,941
All his women run off and left him.
He wasn't good for nobody.
1256
00:54:57,484 --> 00:54:59,152
My turn come to head out.
1257
00:54:59,235 --> 00:55:00,570
I was 14,
1258
00:55:00,653 --> 00:55:03,531
got to sniffing around
Joe Canewell's daughter.
1259
00:55:04,908 --> 00:55:07,243
We had this old mule called "Greyboy".
1260
00:55:07,327 --> 00:55:09,454
My daddy sent me out
to do some plowing.
1261
00:55:09,537 --> 00:55:13,208
I got to fooling around
with Joe Canewell's daughter.
1262
00:55:13,291 --> 00:55:16,503
Found us a nice spot,
got real cozy with each other.
1263
00:55:16,586 --> 00:55:19,798
She was about 13,
so we done figured we grown anyway.
1264
00:55:19,881 --> 00:55:22,258
So, we were down there by
the creek, enjoying ourselves,
1265
00:55:22,342 --> 00:55:23,760
ain't thinking about nothing.
1266
00:55:23,843 --> 00:55:26,137
Didn't know Greyboy had gotten loose,
1267
00:55:26,221 --> 00:55:29,682
wandered back to the house,
and my daddy was lookin' for me.
1268
00:55:29,933 --> 00:55:33,436
So, we down there enjoying ourselves
when he come up on us.
1269
00:55:33,520 --> 00:55:35,605
Surprised us.
1270
00:55:35,688 --> 00:55:38,233
Had them leather straps off that mule,
1271
00:55:38,316 --> 00:55:41,361
commenced to whupping me
like there was no tomorrow.
1272
00:55:41,444 --> 00:55:44,030
I jump up. I'm mad, embarrassed.
1273
00:55:44,697 --> 00:55:46,825
I was scared of my daddy.
1274
00:55:47,033 --> 00:55:49,035
Now, when he commenced
to whipping on me,
1275
00:55:49,119 --> 00:55:50,829
quite naturally,
I run to get out of the way.
1276
00:55:50,912 --> 00:55:53,581
Now, I think he's mad
'cause I ain't done my work.
1277
00:55:53,665 --> 00:55:58,294
But I see where he's chasing me off,
so he can have the gal for himself.
1278
00:55:59,712 --> 00:56:01,840
When I see what the matter of it was,
1279
00:56:02,715 --> 00:56:06,970
I lost all fear of my daddy,
and right there, I became a man.
1280
00:56:07,053 --> 00:56:09,472
Fourteen years of age.
1281
00:56:09,556 --> 00:56:12,475
Now, it's my turn to run him off.
1282
00:56:12,559 --> 00:56:14,352
I picked up them same reins
he used on me.
1283
00:56:14,435 --> 00:56:18,022
I picked up them reins,
I commenced to whupping on him.
1284
00:56:19,065 --> 00:56:21,401
Gal jump up, she run off.
1285
00:56:23,319 --> 00:56:24,529
When he turned to face me,
1286
00:56:24,612 --> 00:56:26,489
I knew why the devil
never come and get him
1287
00:56:26,573 --> 00:56:28,741
'cause he was the devil himself.
1288
00:56:30,076 --> 00:56:32,620
I don't know what happened.
1289
00:56:32,704 --> 00:56:35,915
I woke up, laying there by the creek,
1290
00:56:35,999 --> 00:56:39,669
and Blue, this old dog we had,
he was licking my face.
1291
00:56:39,752 --> 00:56:42,797
Both my eyes were swoll shut.
1292
00:56:42,881 --> 00:56:44,716
I thought I was blind,
I couldn't see nothing.
1293
00:56:44,799 --> 00:56:48,511
I just laid there and cried.
1294
00:56:54,058 --> 00:56:56,978
And I didn't know what I was gonna do.
1295
00:56:57,061 --> 00:57:01,524
But I knew the time had come
for me to leave my daddy's house.
1296
00:57:02,775 --> 00:57:05,111
Suddenly, the world got big, and...
1297
00:57:08,198 --> 00:57:12,118
It was a long time before I could
cut it down to where I could handle it.
1298
00:57:13,786 --> 00:57:16,623
Part of that cutting down
was where I got to the place
1299
00:57:16,706 --> 00:57:18,708
where I could feel him
kicking in my blood,
1300
00:57:18,791 --> 00:57:20,376
and I knew the only thing
that separated us
1301
00:57:20,460 --> 00:57:22,587
was a matter of a few years.
1302
00:57:25,632 --> 00:57:26,966
What you got there, Uncle Gabe?
1303
00:57:27,967 --> 00:57:29,427
I got me a ham sandwich.
1304
00:57:29,510 --> 00:57:31,679
Rose gave me a ham sandwich.
1305
00:57:34,140 --> 00:57:36,309
I lost touch with everybody
except Gabriel.
1306
00:57:41,314 --> 00:57:42,315
But...
1307
00:57:45,985 --> 00:57:47,820
I hope he's dead.
1308
00:57:52,075 --> 00:57:54,744
I hope he found some peace.
1309
00:57:54,827 --> 00:57:56,871
That's a heavy story, Pop.
1310
00:57:58,248 --> 00:58:02,085
I didn't know you left home
when you was 14.
1311
00:58:02,168 --> 00:58:04,212
Fourteen's kinda young
to be on your own.
1312
00:58:04,295 --> 00:58:06,172
I don't know what I would've done.
1313
00:58:06,965 --> 00:58:09,759
Well, I got up from that creek,
walked on down to Mobile.
1314
00:58:09,842 --> 00:58:13,513
I was through with farming.
I figured I'd do better in the cities.
1315
00:58:13,596 --> 00:58:15,431
So, I walked the 200 miles to Mobile.
1316
00:58:15,515 --> 00:58:19,102
Wait a minute,
you ain't walked no 200 miles, Pop.
1317
00:58:19,185 --> 00:58:23,273
Ain't nobody gonna walk no 200 miles.
You talking about some walking there!
1318
00:58:23,356 --> 00:58:26,109
That's the only way you got anywhere
back in them days.
1319
00:58:26,192 --> 00:58:29,028
Shit! Damn if I wouldn't have
hitched a ride with somebody.
1320
00:58:29,112 --> 00:58:30,780
Who you gonna hitch it with?
1321
00:58:30,863 --> 00:58:32,657
There ain't no cars
and things like they got now.
1322
00:58:32,740 --> 00:58:34,367
We talking about 1918.
1323
00:58:34,450 --> 00:58:36,035
What you all out here gettin' into?
1324
00:58:36,119 --> 00:58:38,288
I'm telling Lyons how good he got it.
1325
00:58:38,371 --> 00:58:39,664
He don't know nothing
about this I'm talking.
1326
00:58:39,747 --> 00:58:42,500
Lyons, that was Bonnie on the phone.
She says you supposed to pick her up.
1327
00:58:42,583 --> 00:58:44,335
Yeah, okay, Rose.
1328
00:58:44,419 --> 00:58:47,130
I walked on down to Mobile,
1329
00:58:47,213 --> 00:58:50,508
hitched up with some fellows
that was coming up this way.
1330
00:58:50,591 --> 00:58:52,218
Got up here and found out,
1331
00:58:52,302 --> 00:58:53,845
not only could you not get a job,
1332
00:58:53,928 --> 00:58:55,471
you couldn't find no place to live.
1333
00:58:55,555 --> 00:58:58,182
I thought I was in freedom.
1334
00:58:58,474 --> 00:59:00,852
Colored folks living down there
on the riverbanks
1335
00:59:00,935 --> 00:59:03,187
in whatever kind of shelter
they could find for themselves.
1336
00:59:03,271 --> 00:59:05,732
Right down there
under the Brady Street Bridge.
1337
00:59:06,149 --> 00:59:09,485
Living down there in shacks
made out of sticks and tar paper.
1338
00:59:10,486 --> 00:59:12,238
Messed around down there.
1339
00:59:12,322 --> 00:59:14,824
Went from bad to worse.
Started stealing.
1340
00:59:14,907 --> 00:59:17,493
First, it was food.
Then I figure I steal me some money,
1341
00:59:17,577 --> 00:59:20,079
I can buy me some food,
buy me some shoes, too.
1342
00:59:20,371 --> 00:59:22,165
One thing led to another.
Met your mama.
1343
00:59:22,582 --> 00:59:24,917
I was young, anxious to be a man.
1344
00:59:25,460 --> 00:59:27,837
I met your mama and had you.
Why'd I do that for?
1345
00:59:27,920 --> 00:59:30,340
Now, I got to worry about
feeding you and her.
1346
00:59:30,423 --> 00:59:31,924
Got to steal three times as much.
1347
00:59:32,759 --> 00:59:36,137
I went out one day
looking for somebody to rob.
1348
00:59:36,262 --> 00:59:37,555
That's what I was, I was a robber.
1349
00:59:38,264 --> 00:59:39,849
I'mma tell you the truth.
1350
00:59:39,932 --> 00:59:41,851
I'm ashamed of it today,
but it's the truth.
1351
00:59:42,894 --> 00:59:44,771
I went to rob this fella,
I pull out my knife.
1352
00:59:44,854 --> 00:59:47,023
He pulled out a gun,
shot me in the chest.
1353
00:59:47,106 --> 00:59:50,360
It felt like somebody had taken
a hot branding iron and laid it on me.
1354
00:59:50,443 --> 00:59:53,446
Now, when he shot me,
I jumped at him with my knife,
1355
00:59:55,365 --> 00:59:57,200
and they say I killed him.
1356
00:59:57,283 --> 00:59:59,327
Locked me up, put me in
the penitentiary for 15 years.
1357
00:59:59,410 --> 01:00:00,787
That's where I met Bono.
1358
01:00:01,329 --> 01:00:03,623
Where I learned how to play baseball.
1359
01:00:03,706 --> 01:00:05,208
Got out that place,
and your mama had taken you,
1360
01:00:05,291 --> 01:00:07,293
went on to make a life without me.
1361
01:00:07,377 --> 01:00:09,462
Fifteen years was a long time
for her to wait.
1362
01:00:09,545 --> 01:00:11,422
But that 15 years
cured me of that robbing stuff.
1363
01:00:11,506 --> 01:00:12,882
Rose'll tell you.
1364
01:00:12,965 --> 01:00:15,218
I first met her, she ask me if I had
1365
01:00:15,301 --> 01:00:17,470
gotten all that foolishness
out of my system.
1366
01:00:17,553 --> 01:00:19,389
I said, "Baby, it's you and baseball,
1367
01:00:19,472 --> 01:00:21,182
"all what count to me."
You hear me, Bono?
1368
01:00:21,265 --> 01:00:23,893
And I meant it, too.
She said, "Which one come first?"
1369
01:00:23,976 --> 01:00:27,063
I said, "Well, ain't no
doubt it's baseball.
1370
01:00:27,146 --> 01:00:29,107
"But you stick and get old with me,
1371
01:00:29,190 --> 01:00:30,733
"and we'll both outlive this baseball."
1372
01:00:30,817 --> 01:00:32,944
Am I right, Rose?
1373
01:00:34,153 --> 01:00:35,238
And it's true.
1374
01:00:35,321 --> 01:00:37,073
Man, hush your mouth.
You ain't say no such thing.
1375
01:00:37,156 --> 01:00:39,742
Talkin' about, "Baby, you know
you'll always be number one with me."
1376
01:00:39,826 --> 01:00:42,412
That's what you was talking.
1377
01:00:42,495 --> 01:00:44,997
- That's why I love this woman.
- Rose will keep you straight.
1378
01:00:45,081 --> 01:00:47,166
You get off the track,
she'll straighten you up.
1379
01:00:47,250 --> 01:00:48,626
Lyons, you better get on up
and get Bonnie.
1380
01:00:48,709 --> 01:00:50,169
She waiting on you.
1381
01:00:50,253 --> 01:00:51,546
- Hey, Pop.
- Yeah?
1382
01:00:51,629 --> 01:00:53,673
You ought to come down to the Grill,
hear me play.
1383
01:00:54,298 --> 01:00:56,008
Man, I ain't goin' down there.
1384
01:00:56,092 --> 01:00:57,552
I'm too old to be hanging out
in them clubs.
1385
01:00:57,635 --> 01:01:00,888
You got to be good to
play down at the Grill.
1386
01:01:00,972 --> 01:01:02,473
Come on, Pop.
1387
01:01:02,557 --> 01:01:06,352
- I got to get up in the morning.
- Well, you ain't gotta stay long.
1388
01:01:07,353 --> 01:01:11,023
No, I'm gonna eat my supper
and go to bed.
1389
01:01:12,108 --> 01:01:14,944
Well, I got to go. I'll see you later.
1390
01:01:18,531 --> 01:01:20,741
Don't you come by my house
on my payday!
1391
01:01:21,159 --> 01:01:23,244
And pick up the phone,
let somebody know you coming,
1392
01:01:23,327 --> 01:01:25,288
and bring Bonnie,
you know I'm always glad to see her.
1393
01:01:25,371 --> 01:01:28,875
I'll do that, Rose. You take care now.
1394
01:01:28,958 --> 01:01:30,460
- See you, Pop.
- All right.
1395
01:01:30,543 --> 01:01:32,628
See you, Mr. Bono.
1396
01:01:32,712 --> 01:01:35,756
- See you, Uncle Gabe!
- Lyons! King of the Jungle!
1397
01:01:36,966 --> 01:01:38,176
Supper ready, woman?
1398
01:01:38,259 --> 01:01:39,802
Me and you got some business
to take care of.
1399
01:01:39,886 --> 01:01:42,180
- I'mma tear it up, too.
- Troy, I done told you now!
1400
01:01:42,263 --> 01:01:46,434
Hell, woman, it's Bono. Bono like family.
I done know this nigger since...
1401
01:01:46,517 --> 01:01:48,978
- How long have I known you?
- It's been a long time.
1402
01:01:49,061 --> 01:01:51,481
I done known this nigger
since Skippy was a pup!
1403
01:01:51,564 --> 01:01:53,399
Me and him done
been through some times!
1404
01:01:53,483 --> 01:01:55,151
You sure are right about that.
1405
01:01:55,234 --> 01:01:57,236
Hell, I known him
longer than I known you, Rose,
1406
01:01:57,320 --> 01:01:59,155
and we still standin'
shoulder to shoulder.
1407
01:01:59,238 --> 01:02:02,617
Look here, Bono,
a man can't ask for no more than that.
1408
01:02:02,700 --> 01:02:03,951
I love you, nigger.
1409
01:02:04,035 --> 01:02:05,995
Hell! I love you, too.
1410
01:02:06,078 --> 01:02:09,081
But I got to get home, see my woman.
You got yours in hand.
1411
01:02:09,457 --> 01:02:10,917
I got to go get mine.
1412
01:02:12,877 --> 01:02:14,754
What you do that for, Pop?
1413
01:02:14,837 --> 01:02:16,172
What's the matter?
Cory, what's the matter?
1414
01:02:16,255 --> 01:02:18,007
Pop done went up to the school
and told Coach Zellman
1415
01:02:18,090 --> 01:02:19,258
I can't play football no more.
1416
01:02:19,342 --> 01:02:20,885
Wouldn't even let me play the game.
1417
01:02:20,968 --> 01:02:22,470
Told him to tell the recruiter
not to come.
1418
01:02:22,553 --> 01:02:24,347
- Troy.
- What you Troying me for?
1419
01:02:24,430 --> 01:02:26,015
Yeah, I did it.
And the boy knows why I did it.
1420
01:02:26,098 --> 01:02:27,975
Why you wanna do that to me?
That was the one chance I had!
1421
01:02:28,059 --> 01:02:29,519
Ain't nothing wrong
with Cory playing football, Troy.
1422
01:02:29,602 --> 01:02:30,728
The boy lied to me.
1423
01:02:30,811 --> 01:02:33,356
I told the nigger,
"You want to play football,
1424
01:02:33,439 --> 01:02:34,690
"you keep up with your chores
1425
01:02:34,774 --> 01:02:37,318
"hold that job down at the A&P."
That was the conditions.
1426
01:02:37,401 --> 01:02:38,861
I stopped down to see Mr. Stawicki...
1427
01:02:38,945 --> 01:02:41,656
I can't work after school
during the football season, Pop.
1428
01:02:41,739 --> 01:02:43,908
I tried to tell you
Mr. Stawicki was holding my job for me.
1429
01:02:43,991 --> 01:02:45,326
You don't never want to listen to nobody,
1430
01:02:45,409 --> 01:02:46,702
and then
you wanna go and do this to me?
1431
01:02:46,786 --> 01:02:48,329
I ain't done nothin' to you.
You done it to yourself.
1432
01:02:48,412 --> 01:02:50,039
Just 'cause you didn't get a chance!
1433
01:02:50,122 --> 01:02:52,124
You're just scared
I'm gonna be better than you, that's all!
1434
01:02:57,922 --> 01:02:59,131
- Come here.
- Troy.
1435
01:02:59,840 --> 01:03:00,841
Troy.
1436
01:03:07,807 --> 01:03:09,141
Pick it up.
1437
01:03:18,150 --> 01:03:19,777
Put it on.
1438
01:03:27,493 --> 01:03:29,370
Strap it up.
1439
01:03:35,001 --> 01:03:36,335
All right.
1440
01:03:37,920 --> 01:03:39,672
See, you done made a mistake.
1441
01:03:39,839 --> 01:03:42,383
- I didn't even do nothing!
- I'll tell you what your mistake was.
1442
01:03:43,175 --> 01:03:46,762
You swung at the ball
and you didn't hit it.
1443
01:03:46,846 --> 01:03:50,516
That's strike one.
You in the batter's box now.
1444
01:03:51,142 --> 01:03:53,686
You swung and you missed, see?
1445
01:03:54,937 --> 01:03:56,188
That's strike one.
1446
01:03:59,233 --> 01:04:02,153
Don't you strike out.
1447
01:05:35,246 --> 01:05:38,124
Cory, why don't you come on in here,
help me clean out these cupboards.
1448
01:05:38,249 --> 01:05:41,544
I ain't quitting the team.
I don't care what Papa says.
1449
01:05:41,627 --> 01:05:43,796
I'll talk to him when he get back.
1450
01:05:44,130 --> 01:05:45,548
He had to go see
about your Uncle Gabe.
1451
01:05:45,631 --> 01:05:46,924
Police done arrested him again.
1452
01:05:47,007 --> 01:05:48,718
Said he was disturbing the peace.
1453
01:05:48,801 --> 01:05:50,136
He'll be back directly.
1454
01:05:50,219 --> 01:05:52,805
Come on in here and help me
clean out these cupboards.
1455
01:05:52,888 --> 01:05:54,140
Come on.
1456
01:06:04,483 --> 01:06:06,360
Troy, what they say down there?
1457
01:06:06,444 --> 01:06:09,739
They ain't said nothing.
I give them $50, they let him go.
1458
01:06:09,822 --> 01:06:11,699
I'll talk to you about it.
1459
01:06:11,782 --> 01:06:12,783
Where Cory?
1460
01:06:12,867 --> 01:06:15,202
He in the house,
helping me clean out these cupboards.
1461
01:06:15,286 --> 01:06:17,163
All right, tell him to
get his butt out here.
1462
01:06:19,665 --> 01:06:21,625
All they want is the money.
1463
01:06:21,709 --> 01:06:23,919
This makes six, seven times,
I done went down there and got him.
1464
01:06:24,003 --> 01:06:26,213
See me coming,
they stick out their hands.
1465
01:06:26,297 --> 01:06:29,049
Yeah, I know what you mean.
That's all they care about, that money.
1466
01:06:29,133 --> 01:06:31,218
They don't care about what's right.
1467
01:06:32,595 --> 01:06:37,057
Nigger, why you got to go
and get some hardwood?
1468
01:06:37,141 --> 01:06:39,435
You ain't doing nothin'
but building a little old fence.
1469
01:06:39,518 --> 01:06:41,437
Get you some soft pinewood.
That's all you need.
1470
01:06:41,520 --> 01:06:43,105
I know what I'm doing.
This outside wood.
1471
01:06:43,189 --> 01:06:45,441
You put pinewood inside the house.
1472
01:06:45,524 --> 01:06:48,569
Pinewood inside wood.
This here the outside wood.
1473
01:06:48,652 --> 01:06:50,863
Now tell me, where the fence gonna be?
1474
01:06:52,281 --> 01:06:54,074
You don't need this wood.
1475
01:06:54,158 --> 01:06:55,618
You can put it up with pinewood,
1476
01:06:55,701 --> 01:06:57,995
and it'll stand as long as
you gonna be here looking at it.
1477
01:06:58,078 --> 01:06:59,538
How you know
how long I'm gonna be here, nigger?
1478
01:06:59,622 --> 01:07:01,290
Hell, I might live forever.
1479
01:07:01,373 --> 01:07:04,001
I'll live longer than old man Horsely.
1480
01:07:04,084 --> 01:07:05,795
That's what Magee used to say.
1481
01:07:05,878 --> 01:07:08,214
Magee a damn fool.
Now you tell me who you ever heard of
1482
01:07:08,297 --> 01:07:11,342
gonna pull their own teeth
with a pair of rusty pliers?
1483
01:07:11,425 --> 01:07:12,551
They're old folks.
1484
01:07:12,635 --> 01:07:14,553
My granddaddy used to
pull his teeth with pliers.
1485
01:07:14,637 --> 01:07:16,764
They ain't had no dentists
for colored folk back then.
1486
01:07:16,847 --> 01:07:19,391
Well, get clean pliers.
You understand? Clean pliers.
1487
01:07:19,475 --> 01:07:22,019
Sterilize them.
Besides, we ain't living back then.
1488
01:07:22,478 --> 01:07:25,272
All he had to do
was go down to Doc Goldblum's.
1489
01:07:25,356 --> 01:07:27,900
I see where you and
that Tallahassee gal, that Alberta,
1490
01:07:28,526 --> 01:07:30,486
see where you all done got tight.
1491
01:07:30,569 --> 01:07:31,862
What you mean, "got tight"?
1492
01:07:31,946 --> 01:07:33,989
I see where you be laughing
and joking with her all the time.
1493
01:07:34,073 --> 01:07:36,784
I laugh and joke with 'em all.
Bono, you know me.
1494
01:07:36,867 --> 01:07:38,869
Ain't the kind of laughing and joking
I'm talking about.
1495
01:07:40,579 --> 01:07:41,997
How you doing, Mr. Bono?
1496
01:07:42,081 --> 01:07:43,791
Cory, get that saw from Bono
and cut some wood.
1497
01:07:43,874 --> 01:07:46,293
He talking about wood too hard to cut.
1498
01:07:46,377 --> 01:07:48,003
Stand back there, Jim.
1499
01:07:48,087 --> 01:07:49,338
Let the young boy
show you how it's done.
1500
01:07:49,421 --> 01:07:51,590
He's sure welcome to it.
1501
01:07:55,970 --> 01:08:00,224
Look at that.
Big, ol' strong boy, looks like Joe Louis.
1502
01:08:01,433 --> 01:08:02,893
Hell, I must be getting old
1503
01:08:02,977 --> 01:08:04,937
the way I'm watching that boy
whip through that wood.
1504
01:08:05,145 --> 01:08:07,565
I don't see why Mama
wants a fence around no yard no way.
1505
01:08:07,648 --> 01:08:08,691
Damn if I know, either.
1506
01:08:08,774 --> 01:08:10,860
I don't know what the hell
she keeping out with it.
1507
01:08:10,943 --> 01:08:12,945
She ain't got nothing nobody wants.
1508
01:08:14,196 --> 01:08:16,073
Some people build fences
to keep people out,
1509
01:08:16,156 --> 01:08:18,450
and other people build fences
to keep people in.
1510
01:08:19,410 --> 01:08:21,745
Rose wants to hold on to you all.
She loves you.
1511
01:08:22,454 --> 01:08:25,457
Hell, nigger, I don't need nobody
to tell me my wife loves me.
1512
01:08:25,541 --> 01:08:29,044
Cory, go in the house
and see if you can find the other saw.
1513
01:08:29,128 --> 01:08:30,796
Where's it at?
1514
01:08:30,880 --> 01:08:33,674
I said find it. Look for
it till you find it.
1515
01:08:36,468 --> 01:08:39,847
What is that supposed to mean?
Want to keep us in?
1516
01:08:54,445 --> 01:08:55,529
Troy,
1517
01:08:56,363 --> 01:08:59,909
I done known you seem like
damn near my whole life.
1518
01:08:59,992 --> 01:09:02,745
You and Rose both.
I known both of you all for a long time.
1519
01:09:03,829 --> 01:09:06,290
I remember when you met Rose.
1520
01:09:06,373 --> 01:09:09,335
When you was hitting them baseball
out of the park.
1521
01:09:09,710 --> 01:09:11,962
A lot of them old gals
was after you then.
1522
01:09:12,046 --> 01:09:14,006
You had the pick of the litter.
1523
01:09:14,089 --> 01:09:17,718
When you picked Rose,
I was happy for you.
1524
01:09:18,594 --> 01:09:21,972
That's the first time
I knew you had any sense.
1525
01:09:22,348 --> 01:09:25,267
I said, "My man Troy
knows what he's doing.
1526
01:09:25,351 --> 01:09:28,520
"I'm gonna follow this nigger,
he might take me somewhere."
1527
01:09:28,896 --> 01:09:30,940
I been following you, too.
1528
01:09:31,023 --> 01:09:34,568
I done learned a whole heap of things
about life watching you.
1529
01:09:36,070 --> 01:09:39,323
I done learned how to tell
where the shit lies.
1530
01:09:39,406 --> 01:09:41,700
How to tell it from the alfalfa.
1531
01:09:42,409 --> 01:09:44,912
You done learned me a lot of things.
1532
01:09:44,995 --> 01:09:47,581
Showed me how to not
make the same mistakes.
1533
01:09:48,082 --> 01:09:49,875
To take life as it come along,
1534
01:09:49,959 --> 01:09:52,628
keep putting one foot
in front of the other.
1535
01:09:53,087 --> 01:09:55,756
- Rose is a good woman, Troy.
- I know she a good woman.
1536
01:09:55,839 --> 01:09:57,341
I've been married to her for 18 years.
1537
01:09:57,424 --> 01:09:58,801
What you got on your mind, Bono?
1538
01:09:58,884 --> 01:10:01,261
I just say she's a good woman,
like I say anything.
1539
01:10:01,345 --> 01:10:02,680
I ain't got to have nothing on my mind.
1540
01:10:02,763 --> 01:10:04,139
You just say she a good woman
and leave it
1541
01:10:04,223 --> 01:10:05,182
hanging out there like that?
1542
01:10:05,265 --> 01:10:06,350
Why are you telling me
she a good woman?
1543
01:10:06,433 --> 01:10:09,269
She loves you, Troy. Rose loves you.
1544
01:10:09,353 --> 01:10:10,562
You saying I don't measure up?
1545
01:10:10,646 --> 01:10:11,897
That's what you tryin' to say.
1546
01:10:11,981 --> 01:10:13,691
I don't measure up
'cause I'm seeing this other gal.
1547
01:10:13,774 --> 01:10:14,942
I know what you tryin' to say.
1548
01:10:15,025 --> 01:10:17,194
I know what Rose means to you, Troy.
1549
01:10:17,277 --> 01:10:20,239
I'm just tryin' to say
I don't want to see you mess up.
1550
01:10:22,241 --> 01:10:23,409
Yeah.
1551
01:10:27,121 --> 01:10:29,790
Well, I appreciate that, Bono.
1552
01:10:31,834 --> 01:10:35,504
If you was messing around on Lucille,
I'd be telling you the same thing.
1553
01:10:35,587 --> 01:10:37,089
That's all I got to say.
1554
01:10:38,132 --> 01:10:41,093
I just say that 'cause I love you both.
1555
01:10:42,469 --> 01:10:44,138
Yeah.
1556
01:10:44,972 --> 01:10:47,474
You know me.
I wasn't out there looking for nothing.
1557
01:10:47,558 --> 01:10:49,977
You can't find a better woman
than Rose, I know that.
1558
01:10:50,310 --> 01:10:53,147
But it seems like this woman
just stuck on to me
1559
01:10:53,230 --> 01:10:54,398
where I can't shake her loose.
1560
01:10:54,481 --> 01:10:56,066
I done wrestled with it
and tried to throw her off,
1561
01:10:56,150 --> 01:10:58,569
but now she stuck on tighter.
1562
01:10:58,652 --> 01:11:00,988
And now she stuck on for good.
1563
01:11:01,071 --> 01:11:03,824
You's in control.
That's what you tell me all the time.
1564
01:11:03,907 --> 01:11:05,659
You responsible for what you do.
1565
01:11:05,743 --> 01:11:07,494
I ain't ducking the responsibility of it.
1566
01:11:07,578 --> 01:11:09,997
As long as it set right in my heart,
then I'm okay.
1567
01:11:10,080 --> 01:11:13,000
'Cause that's all I listen to.
It tell me right and wrong every time.
1568
01:11:13,083 --> 01:11:14,918
And I ain't talking about
doing Rose no bad turn.
1569
01:11:15,002 --> 01:11:16,420
I love Rose.
1570
01:11:16,503 --> 01:11:18,047
She done carried me a long ways,
1571
01:11:18,130 --> 01:11:19,506
and I love and respect her for that.
1572
01:11:19,590 --> 01:11:20,758
I know you do.
1573
01:11:20,841 --> 01:11:22,926
That's why I don't want
to see you hurt her.
1574
01:11:23,010 --> 01:11:25,429
But what you gonna do
when she finds out?
1575
01:11:25,846 --> 01:11:27,931
What you got then?
1576
01:11:28,015 --> 01:11:29,433
You try to juggle both of them,
1577
01:11:29,516 --> 01:11:31,268
sooner or later,
you gonna drop one of them.
1578
01:11:31,351 --> 01:11:33,562
- That's common sense.
- I know what you're saying, Bono.
1579
01:11:35,272 --> 01:11:37,316
I been trying to figure a way
to work it out.
1580
01:11:37,399 --> 01:11:39,443
Work it out right, Troy.
1581
01:11:39,526 --> 01:11:42,196
I ain't trying to get all up
between you and Rose's business,
1582
01:11:42,279 --> 01:11:44,448
but work it, so it come out right.
1583
01:11:44,531 --> 01:11:46,784
Hell, I get all between
you and Lucille's business.
1584
01:11:46,867 --> 01:11:48,368
And when you gonna buy that woman
1585
01:11:48,452 --> 01:11:49,828
that refrigerator she be wanting?
1586
01:11:49,912 --> 01:11:51,580
And don't tell me
you ain't got no money.
1587
01:11:51,663 --> 01:11:52,956
I know who your banker is.
1588
01:11:53,040 --> 01:11:55,542
Mellon don't need that money
as bad as Lucille wants that refrigerator.
1589
01:11:55,626 --> 01:11:56,627
I know that.
1590
01:11:56,710 --> 01:11:57,836
- Tell you what I'll do.
- What?
1591
01:11:57,920 --> 01:11:59,922
When you finish building
this fence for Rose,
1592
01:12:00,005 --> 01:12:01,632
I'll buy Lucille that refrigerator.
1593
01:12:01,715 --> 01:12:04,593
You done stuck your foot
in your mouth now.
1594
01:12:05,719 --> 01:12:07,304
Hey, nigger, where you going?
1595
01:12:07,387 --> 01:12:08,639
I'm going home.
1596
01:12:08,722 --> 01:12:10,557
I know you don't expect me
to help you now.
1597
01:12:10,641 --> 01:12:12,059
I'm protecting my money.
1598
01:12:12,559 --> 01:12:15,479
I want to see you put
that fence up by yourself.
1599
01:12:15,562 --> 01:12:17,147
That's what I want to see.
1600
01:12:17,231 --> 01:12:19,483
You'll be here
another six months without me.
1601
01:12:19,566 --> 01:12:20,901
Nigger, you ain't right.
1602
01:12:20,984 --> 01:12:22,653
When it come to my money,
1603
01:12:22,736 --> 01:12:25,823
I'm right as fireworks
on the Fourth of July.
1604
01:12:25,906 --> 01:12:29,076
We gonna see.
You better get out your bank book!
1605
01:13:21,086 --> 01:13:23,172
What they say down there?
What's happening with Gabe?
1606
01:13:23,255 --> 01:13:26,216
I went down there
and got him out. Cost me $50.
1607
01:13:26,300 --> 01:13:27,759
Said he was disturbing the peace.
1608
01:13:27,843 --> 01:13:30,262
Judge set up a hearing for him
in three weeks
1609
01:13:30,345 --> 01:13:32,931
to show cause
why he shouldn't be recommitted.
1610
01:13:33,015 --> 01:13:34,725
What'd you say?
What'd you tell the judge?
1611
01:13:35,100 --> 01:13:36,727
I told him I'd take care of him.
1612
01:13:36,810 --> 01:13:38,395
It didn't make no sense
to recommit the man.
1613
01:13:38,478 --> 01:13:39,855
He stuck out his big greasy palm,
1614
01:13:39,938 --> 01:13:42,608
told me to give him $50
and take him on home.
1615
01:13:42,691 --> 01:13:44,610
Where's he at now?
Where'd he go off to?
1616
01:13:44,693 --> 01:13:46,612
Gone about his business.
He don't need nobody to hold his hand.
1617
01:13:46,695 --> 01:13:48,906
Well, I don't know, seem like that
would be the best place for him.
1618
01:13:48,989 --> 01:13:49,990
To put him in a hospital.
1619
01:13:50,073 --> 01:13:51,200
I know what you gonna say,
1620
01:13:51,283 --> 01:13:52,659
but that's what I think would be best.
1621
01:13:52,743 --> 01:13:54,369
Man had his life ruined
fighting for what?
1622
01:13:54,453 --> 01:13:55,704
Now, they want to take him
and lock him up?
1623
01:13:55,787 --> 01:13:58,123
Let him be free.
Man ain't bothering nobody.
1624
01:13:59,124 --> 01:14:02,044
Everybody got their own way
of looking at it, I guess.
1625
01:14:02,127 --> 01:14:03,378
Come on, get your lunch.
1626
01:14:03,462 --> 01:14:05,047
I got some lima beans
and cornbread in the oven.
1627
01:14:05,130 --> 01:14:06,215
Come on, get somethin' to eat.
1628
01:14:06,298 --> 01:14:07,925
Ain't no sense in you fretting over Gabe.
1629
01:14:08,008 --> 01:14:09,218
Rose, I got something to tell you.
1630
01:14:09,343 --> 01:14:12,179
- Wait till I put the food on the table.
- Rose...
1631
01:14:13,013 --> 01:14:15,849
Now, I don't know how to tell you this.
1632
01:14:19,770 --> 01:14:21,813
And I can't explain it none.
1633
01:14:21,897 --> 01:14:25,067
It just sort of grows on you.
1634
01:14:26,068 --> 01:14:30,572
It started off like a little bush,
next thing you know, it's a whole forest.
1635
01:14:30,656 --> 01:14:33,867
- Troy, what is you talking about?
- I'm talking, woman. Let me talk.
1636
01:14:33,951 --> 01:14:35,744
I'm trying to tell you,
1637
01:14:35,827 --> 01:14:38,247
find a way to tell you that
1638
01:14:43,335 --> 01:14:45,671
I'm gonna be a daddy.
1639
01:14:47,839 --> 01:14:50,092
Yeah, I'm gonna be somebody's daddy.
1640
01:14:54,680 --> 01:14:57,432
Troy, you ain't telling me this.
You're gonna be what?
1641
01:14:57,516 --> 01:14:58,809
- You're gonna be somebody's daddy?
- Rose...
1642
01:14:58,892 --> 01:14:59,977
You're telling your wife this?
1643
01:15:00,060 --> 01:15:01,103
Now...
1644
01:15:01,186 --> 01:15:03,438
Hey, Troy! Hey, Rose!
1645
01:15:03,522 --> 01:15:06,108
I got to wait 18 years
to hear something like this?
1646
01:15:06,191 --> 01:15:07,442
Hey, Rose.
1647
01:15:09,361 --> 01:15:11,697
I got a flower for you.
1648
01:15:14,366 --> 01:15:17,953
That's a rose.
The same rose like you is.
1649
01:15:22,958 --> 01:15:24,376
Thanks, Gabe.
1650
01:15:24,459 --> 01:15:25,877
Troy, you ain't mad at me?
1651
01:15:25,961 --> 01:15:27,379
Them bad mens come
and put me away.
1652
01:15:27,462 --> 01:15:29,881
- You ain't mad at me?
- No. No, I ain't mad at you.
1653
01:15:29,965 --> 01:15:31,883
Eighteen years,
and you want to come with this?
1654
01:15:31,967 --> 01:15:34,636
See what I got?
Got a brand-new quarter.
1655
01:15:37,556 --> 01:15:38,640
Rose, it's just that...
1656
01:15:38,724 --> 01:15:40,892
Ain't nothing you can say, Troy.
Ain't no explaining it.
1657
01:15:40,976 --> 01:15:43,645
The fella that give me this quarter
had a whole mess of 'em!
1658
01:15:43,729 --> 01:15:46,231
I'm gonna keep this quarter
till it stops shining.
1659
01:15:46,315 --> 01:15:48,859
Gabe, go on up front now.
I got some watermelon in the Frigidaire.
1660
01:15:48,942 --> 01:15:50,110
Go on. I'll get you a piece.
1661
01:15:50,193 --> 01:15:52,904
Say, Rose, you know,
I was chasing hellhounds,
1662
01:15:52,988 --> 01:15:55,907
and them bad mens come
and get me and take me away.
1663
01:15:55,991 --> 01:15:57,993
Troy helped me.
He come down there and told them
1664
01:15:58,076 --> 01:16:00,996
they better let me go
before he beat them up!
1665
01:16:01,079 --> 01:16:02,331
Yeah, he did!
1666
01:16:02,414 --> 01:16:04,708
Go up front now, Gabe.
I'll get you some watermelon.
1667
01:16:04,791 --> 01:16:06,251
Them bad men is gone now.
1668
01:16:06,335 --> 01:16:08,712
Okay. Rose gonna give me
some watermelon,
1669
01:16:08,795 --> 01:16:11,256
the kind with the stripes on it.
1670
01:16:16,762 --> 01:16:18,180
Why, Troy?
1671
01:16:19,931 --> 01:16:21,183
Why?
1672
01:16:21,266 --> 01:16:26,688
After all these years,
you come dragging this in to me now?
1673
01:16:26,772 --> 01:16:28,940
It don't make no sense at your age.
1674
01:16:29,608 --> 01:16:33,445
I could've expected this 10,
or 15 years ago, but not now.
1675
01:16:33,695 --> 01:16:35,947
Age ain't got nothing to do with it, Rose.
1676
01:16:40,035 --> 01:16:43,288
I done tried to be everything
a wife should be.
1677
01:16:45,290 --> 01:16:46,583
Everything a wife could be.
1678
01:16:46,666 --> 01:16:47,959
I've been married 18 years,
1679
01:16:48,043 --> 01:16:50,545
and now,
I got to live to see the day you tell me
1680
01:16:50,629 --> 01:16:54,132
you been seeing another woman
and done fathered a child by her.
1681
01:17:07,312 --> 01:17:11,316
And you know I never wanted
no half-nothing in my family!
1682
01:17:14,319 --> 01:17:15,570
My whole family is half.
1683
01:17:15,654 --> 01:17:17,489
Everybody got different
fathers and mothers
1684
01:17:17,572 --> 01:17:19,074
and my two sisters and my brothers.
1685
01:17:19,157 --> 01:17:20,742
You could hardly tell who's who.
1686
01:17:20,826 --> 01:17:22,577
Could never sit down
and talk about Papa and Mama.
1687
01:17:22,661 --> 01:17:25,288
It was always your papa,
your mama, my papa, my mama.
1688
01:17:25,372 --> 01:17:27,916
And I ain't never wanted that
for none of my children!
1689
01:17:27,999 --> 01:17:29,292
And now,
you want to drag your behind in here
1690
01:17:29,376 --> 01:17:30,502
and tell me something like this!
1691
01:17:30,585 --> 01:17:32,546
Stop it now. You ought to know.
It's time for you to know.
1692
01:17:32,629 --> 01:17:34,339
Well, I don't want to know, God damn it!
1693
01:17:54,359 --> 01:17:55,444
Rose?
1694
01:17:58,530 --> 01:18:01,950
I just can't make it go away.
It's done now.
1695
01:18:02,033 --> 01:18:05,954
I can't wish the circumstances
of the thing away.
1696
01:18:06,121 --> 01:18:08,707
And you don't want to, either.
1697
01:18:08,790 --> 01:18:10,584
Maybe you want to wish
me and my boy away.
1698
01:18:10,667 --> 01:18:12,043
Maybe that's what you want.
1699
01:18:12,127 --> 01:18:14,629
Well, you can't wish us away.
1700
01:18:14,713 --> 01:18:16,673
I got 18 years of my life invested in you.
1701
01:18:16,756 --> 01:18:18,800
You ought to have stayed upstairs
in my bed where you belong.
1702
01:18:18,884 --> 01:18:21,470
Now, listen to me.
We can get a handle on this thing.
1703
01:18:21,553 --> 01:18:23,388
We can talk this out,
come to an understanding.
1704
01:18:23,472 --> 01:18:24,723
All of a sudden it's "we."
1705
01:18:24,806 --> 01:18:26,057
Where was "we" at
when you were down there,
1706
01:18:26,141 --> 01:18:27,476
rolling around
with some godforsaken woman?
1707
01:18:27,559 --> 01:18:28,768
"We" should've
come to an understanding
1708
01:18:28,852 --> 01:18:30,395
before you started making
a damn fool of yourself!
1709
01:18:30,479 --> 01:18:31,897
You're a day late and a dollar short
1710
01:18:31,980 --> 01:18:33,356
when it comes
to an understanding with me.
1711
01:18:33,440 --> 01:18:39,196
Rose, it's just that
she gives me a different idea.
1712
01:18:39,696 --> 01:18:42,866
A different understanding about myself.
1713
01:18:42,949 --> 01:18:46,411
I can step out of this house
and get away from the pressures
1714
01:18:46,495 --> 01:18:47,871
and the problems, be a different man.
1715
01:18:47,954 --> 01:18:49,748
I ain't got to worry about
how I'll get the roof fixed,
1716
01:18:49,831 --> 01:18:51,458
or pay the bills, or...
1717
01:18:51,541 --> 01:18:52,876
I can just
1718
01:18:54,836 --> 01:18:57,422
be a part of myself
I ain't never been before.
1719
01:18:58,632 --> 01:19:00,800
What I want to know is...
1720
01:19:03,303 --> 01:19:05,805
What I want to know
1721
01:19:05,889 --> 01:19:08,558
is do you plan to continue seeing her?
1722
01:19:08,642 --> 01:19:10,936
That's all you can say to me.
1723
01:19:12,229 --> 01:19:16,316
I could sit up in her house and laugh.
You understand what I'm saying?
1724
01:19:16,399 --> 01:19:18,985
I could laugh out loud, and it feels good.
1725
01:19:19,069 --> 01:19:21,321
It reaches all the way down
to the bottom of my shoes.
1726
01:19:21,404 --> 01:19:22,572
Rose, I...
1727
01:19:24,991 --> 01:19:27,786
I can't give that up.
1728
01:19:33,583 --> 01:19:35,752
Well, maybe you ought to go on
and stay down there with her,
1729
01:19:35,835 --> 01:19:37,504
if she's a better woman than me.
1730
01:19:37,587 --> 01:19:39,339
It ain't about nobody being
a better woman, or nothing.
1731
01:19:39,422 --> 01:19:40,757
Rose, you ain't to blame.
1732
01:19:40,840 --> 01:19:43,093
A man couldn't ask
for a better wife than you've been.
1733
01:19:43,176 --> 01:19:44,678
I'm responsible for it.
1734
01:19:44,761 --> 01:19:46,304
I done locked myself into a pattern,
1735
01:19:46,388 --> 01:19:48,390
trying to take care of you all,
that I forgot about myself.
1736
01:19:48,473 --> 01:19:50,100
Well, what the hell was I there for?
1737
01:19:50,183 --> 01:19:51,726
That was my job, not somebody else's.
1738
01:19:51,810 --> 01:19:54,938
Rose, listen to me.
I done tried all my life to live decent.
1739
01:19:55,021 --> 01:19:57,941
To live a clean, hard, useful life.
1740
01:19:58,024 --> 01:20:01,194
I try to be a good husband to you,
in every way I know how.
1741
01:20:01,278 --> 01:20:03,446
Maybe I come into the world backwards,
I don't know,
1742
01:20:03,530 --> 01:20:06,866
but you're born with two strikes on you
before you come to the plate.
1743
01:20:06,950 --> 01:20:08,076
You got to guard it closely,
1744
01:20:08,159 --> 01:20:10,787
always looking for the curveball
on the inside corner.
1745
01:20:10,870 --> 01:20:12,497
You can't afford a called strike.
1746
01:20:12,581 --> 01:20:13,957
You can't let nothing get past you.
1747
01:20:14,040 --> 01:20:16,126
If you're going down,
you're doing down swinging.
1748
01:20:16,209 --> 01:20:18,962
Everything lined up against you!
1749
01:20:20,630 --> 01:20:22,132
What you gonna do?
1750
01:20:23,758 --> 01:20:26,177
I fooled them, Rose. I bunted.
1751
01:20:26,636 --> 01:20:30,473
When I found you and Cory
and a halfway decent job, I was safe.
1752
01:20:30,557 --> 01:20:32,726
Couldn't nothing touch me!
1753
01:20:32,809 --> 01:20:34,269
I wasn't gonna strike out no more.
1754
01:20:34,352 --> 01:20:35,729
I wasn't going back to the penitentiary.
1755
01:20:35,812 --> 01:20:38,189
I wasn't gonna lie in the street
with a bottle of wine.
1756
01:20:38,273 --> 01:20:42,527
I was safe. I had me a family, a job.
1757
01:20:43,737 --> 01:20:46,406
I wasn't gonna get that last strike.
1758
01:20:48,199 --> 01:20:51,077
I was standing on first base,
1759
01:20:51,161 --> 01:20:53,121
waiting for one of them boys
to knock me in, to bring me home.
1760
01:20:53,204 --> 01:20:54,998
You should have stayed in my bed, Troy.
1761
01:20:55,081 --> 01:20:56,499
Then I saw the gal,
she firmed up my backbone.
1762
01:20:56,583 --> 01:20:59,544
I got to thinkin' that if I tried,
maybe I could steal second.
1763
01:20:59,628 --> 01:21:01,087
- You understand?
- You should've held me tight.
1764
01:21:01,171 --> 01:21:04,591
- You should've grabbed me and held on.
- I stood on first base for 18 years,
1765
01:21:04,674 --> 01:21:07,052
and I thought, well,
God damn it, go on for it!
1766
01:21:07,135 --> 01:21:09,554
We ain't talking about baseball!
1767
01:21:09,638 --> 01:21:11,931
We talking about you going off
and laying up with another woman,
1768
01:21:12,015 --> 01:21:13,016
then bringing it home to me.
1769
01:21:13,099 --> 01:21:15,393
That's what we're talking about.
We're not talkin' about no baseball!
1770
01:21:15,477 --> 01:21:16,645
Rose, you're not listening to me.
1771
01:21:16,728 --> 01:21:19,606
I'm trying to explain it to you
the best way I know how.
1772
01:21:21,191 --> 01:21:22,484
It's not easy for me to admit
1773
01:21:22,567 --> 01:21:25,654
that I've been standing
in the same place for 18 years!
1774
01:21:25,737 --> 01:21:28,281
Well, I've been standing with you!
1775
01:21:28,365 --> 01:21:32,369
I've been right here with you, Troy!
I got a life, too.
1776
01:21:32,452 --> 01:21:36,706
I gave 18 years of my life
to stand in the same spot as you!
1777
01:21:36,790 --> 01:21:38,750
Don't you think
I ever wanted other things?
1778
01:21:38,833 --> 01:21:40,960
Don't you think
I had dreams and hopes?
1779
01:21:41,044 --> 01:21:43,630
What about my life? What about me?
1780
01:21:43,713 --> 01:21:45,048
Don't you think it ever crossed my mind
1781
01:21:45,131 --> 01:21:46,299
to want to know other men?
1782
01:21:46,383 --> 01:21:50,720
That I wanted to lay up somewhere
and forget about my responsibilities?
1783
01:21:50,804 --> 01:21:52,389
That I wanted someone
to make me laugh,
1784
01:21:52,472 --> 01:21:54,516
so I could feel good?
1785
01:21:54,599 --> 01:21:56,685
You're not the only one
who's got wants and needs.
1786
01:21:56,768 --> 01:21:58,687
But I held on to you, Troy.
1787
01:21:58,770 --> 01:22:02,941
I took all my feelings,
my wants and needs and dreams,
1788
01:22:03,024 --> 01:22:04,818
and I buried them inside you.
1789
01:22:04,901 --> 01:22:07,195
I planted a seed
and watched and prayed over it.
1790
01:22:07,278 --> 01:22:10,281
I planted myself inside you
and waited to bloom!
1791
01:22:10,365 --> 01:22:14,202
And it didn't take me no 18 years
to realize the soil was hard and rocky,
1792
01:22:14,285 --> 01:22:16,371
and it wasn't never gonna bloom!
1793
01:22:16,454 --> 01:22:19,374
But I held on to you, Troy.
I held you tighter.
1794
01:22:19,457 --> 01:22:21,459
You was my husband.
1795
01:22:21,543 --> 01:22:24,170
I owed you everything I had.
1796
01:22:24,254 --> 01:22:26,965
Every part of me I could find to give you.
1797
01:22:27,048 --> 01:22:30,885
And upstairs in that bedroom,
with the darkness falling in on me,
1798
01:22:30,969 --> 01:22:35,056
I gave everything I had
to try and erase the doubt
1799
01:22:35,140 --> 01:22:37,809
that you wasn't the finest man
in the world.
1800
01:22:37,892 --> 01:22:40,603
And wherever you was going,
I was gonna be there with you,
1801
01:22:40,687 --> 01:22:43,148
because you was my husband.
1802
01:22:44,566 --> 01:22:47,569
'Cause that's the only way
I was gonna survive as your wife.
1803
01:22:48,820 --> 01:22:52,490
You always talking about what you give
and what you don't have to give.
1804
01:22:53,199 --> 01:22:54,909
But you take, too, Troy.
1805
01:22:54,993 --> 01:22:57,620
You take and
don't even know nobody's giving.
1806
01:22:57,704 --> 01:22:58,705
You say I take and don't give.
1807
01:22:58,788 --> 01:22:59,956
Troy, you're hurting me.
1808
01:23:00,039 --> 01:23:01,958
- Troy, you're hurting my arm, let go!
- I gave you everything I got.
1809
01:23:02,041 --> 01:23:03,293
Don't you tell that lie on me.
1810
01:23:03,376 --> 01:23:04,794
- Mama!
- Don't you tell that lie!
1811
01:23:04,878 --> 01:23:06,379
Troy, you're hurting me!
1812
01:23:07,005 --> 01:23:08,339
Troy! Troy!
1813
01:23:08,757 --> 01:23:12,427
All right. That's strike two.
1814
01:23:13,261 --> 01:23:17,474
You stay away from around me, boy.
Don't you strike out.
1815
01:23:19,142 --> 01:23:21,144
You're living with a full count.
1816
01:23:24,689 --> 01:23:26,524
Don't you strike out!
1817
01:26:46,975 --> 01:26:48,810
Troy, I want to talk to you.
1818
01:26:51,479 --> 01:26:53,564
All of a sudden?
1819
01:26:55,566 --> 01:26:58,069
After all this time,
you want to talk to me, huh?
1820
01:26:59,153 --> 01:27:00,613
You ain't wanted
to talk to me in months.
1821
01:27:00,697 --> 01:27:02,031
You ain't wanted to talk to me last night.
1822
01:27:02,115 --> 01:27:03,574
You didn't want no parts of me then.
1823
01:27:04,242 --> 01:27:06,244
What you want to talk to me about now?
1824
01:27:09,872 --> 01:27:12,834
- Tomorrow's Friday.
- I know what day tomorrow is.
1825
01:27:12,917 --> 01:27:14,085
You think I don't know
tomorrow's Friday?
1826
01:27:14,168 --> 01:27:16,337
My whole life, I ain't done nothing
but look to see Friday coming,
1827
01:27:16,421 --> 01:27:17,755
and you got to tell me it's Friday.
1828
01:27:17,839 --> 01:27:19,340
I want to know if you're coming home.
1829
01:27:19,924 --> 01:27:22,343
I always come home, Rose.
You know that.
1830
01:27:22,427 --> 01:27:23,803
Ain't never been a night
I ain't come home.
1831
01:27:23,886 --> 01:27:25,555
That ain't what I mean, and you know it.
1832
01:27:25,763 --> 01:27:29,183
I wanna know if you're coming
straight home after work.
1833
01:27:29,267 --> 01:27:32,228
I figured I'd cash my check,
hang out at Taylors' with the boys.
1834
01:27:32,311 --> 01:27:33,438
Maybe play a game of checkers.
1835
01:27:33,521 --> 01:27:36,107
Troy, I can't live like this.
I won't live like this.
1836
01:27:36,190 --> 01:27:37,567
You're living on borrowed time with me.
1837
01:27:37,650 --> 01:27:39,652
Been going on six months now,
you ain't been coming home.
1838
01:27:39,736 --> 01:27:41,779
I come home every night.
Every night of the year.
1839
01:27:41,863 --> 01:27:44,365
That's 365 days.
1840
01:27:45,867 --> 01:27:48,453
I want you to come home
tomorrow after work.
1841
01:27:53,458 --> 01:27:57,128
Rose, I don't mess up my pay.
You know that.
1842
01:27:57,211 --> 01:27:59,088
I take my pay, I give it to you.
1843
01:27:59,172 --> 01:28:02,550
I don't have no money
but what you give me back.
1844
01:28:02,633 --> 01:28:05,803
I just want a little time to myself.
1845
01:28:05,887 --> 01:28:07,055
A little time to enjoy life.
1846
01:28:07,138 --> 01:28:09,015
What about me?
When's my time to enjoy life?
1847
01:28:09,098 --> 01:28:11,184
I don't know what to tell you, Rose.
I'm doing the best I can.
1848
01:28:11,267 --> 01:28:12,310
You ain't been comin' home from work,
1849
01:28:12,393 --> 01:28:13,728
but time enough
to change your clothes and run out.
1850
01:28:13,811 --> 01:28:15,813
You wanna call that
the best you can do?
1851
01:28:17,398 --> 01:28:20,485
I'm going over to the hospital
to see Alberta.
1852
01:28:21,569 --> 01:28:23,279
She went into the hospital
this afternoon.
1853
01:28:23,362 --> 01:28:26,783
Looks like she might
have the baby early.
1854
01:28:27,658 --> 01:28:29,327
I won't be gone long.
1855
01:28:35,750 --> 01:28:37,502
Well, you ought to know.
They went over to Miss Pearl's
1856
01:28:37,585 --> 01:28:38,836
and got Gabe today.
1857
01:28:38,920 --> 01:28:42,673
She said you told them to
go ahead and lock him up.
1858
01:28:42,757 --> 01:28:46,719
I ain't said no such thing.
Whoever told you that is telling a lie.
1859
01:28:46,803 --> 01:28:48,513
Miss Pearl ain't doing nothing
but telling a big, fat lie.
1860
01:28:48,596 --> 01:28:50,473
She ain't had to tell me.
I read it on the papers.
1861
01:28:50,556 --> 01:28:52,683
- What'd it say, huh?
- It said you told them to take him.
1862
01:28:52,767 --> 01:28:54,936
Then they screwed that up,
just like they screw up everything.
1863
01:28:55,019 --> 01:28:56,270
I ain't worried about
what they got on that paper.
1864
01:28:56,354 --> 01:28:58,272
It say the government sends
part of the check to the hospital,
1865
01:28:58,356 --> 01:28:59,440
the other part to you.
1866
01:28:59,524 --> 01:29:01,150
I got nothing to do with that,
if that's the way it works.
1867
01:29:01,234 --> 01:29:02,360
I don't make up the rules...
1868
01:29:02,443 --> 01:29:03,694
You did Gabe just like you did Cory.
1869
01:29:03,778 --> 01:29:04,987
You wouldn't sign the paper for Cory,
1870
01:29:05,071 --> 01:29:06,697
but you signed for Gabe!
You signed that paper!
1871
01:29:06,781 --> 01:29:08,616
I told you I ain't signed nothing, woman.
1872
01:29:08,699 --> 01:29:10,284
Hell, the only thing I signed
was the release form.
1873
01:29:10,368 --> 01:29:11,369
Hell, I can't read,
1874
01:29:11,452 --> 01:29:12,787
I don't know what they had
on that paper.
1875
01:29:12,870 --> 01:29:14,705
I ain't signed nothing
about sending Gabe away.
1876
01:29:14,789 --> 01:29:16,958
I said send him to the hospital,
you said let him go free.
1877
01:29:17,041 --> 01:29:18,042
Then you went down there
1878
01:29:18,126 --> 01:29:19,585
and you signed him to the hospital
for half his money.
1879
01:29:19,669 --> 01:29:21,963
You went back on yourself, Troy.
You're gonna have to answer for that.
1880
01:29:22,046 --> 01:29:23,631
You just been over there
talking to Miss Pearl.
1881
01:29:23,714 --> 01:29:26,259
She just mad 'cause she ain't gettin'
Gabe's rent money, that's all it is.
1882
01:29:26,342 --> 01:29:27,802
Troy, I seen
where you signed the paper!
1883
01:29:27,885 --> 01:29:28,970
You ain't seen nothing I signed!
1884
01:29:29,053 --> 01:29:31,764
And what she doing got papers
on my brother for, anyway?
1885
01:29:33,224 --> 01:29:35,518
Miss Pearl ain't doing nothing
but telling a big, fat lie,
1886
01:29:35,601 --> 01:29:37,436
and I'm gonna tell her about it, too!
1887
01:29:43,401 --> 01:29:45,903
You ain't seen nothing I signed!
1888
01:29:46,571 --> 01:29:47,989
Say...
1889
01:29:49,866 --> 01:29:52,034
You ain't seen nothing I signed!
1890
01:31:48,776 --> 01:31:50,194
Troy.
1891
01:31:52,488 --> 01:31:54,031
Troy.
1892
01:31:59,287 --> 01:32:02,123
That was the hospital.
Alberta had the baby.
1893
01:32:03,541 --> 01:32:06,127
Yeah? What she have? What is it?
1894
01:32:07,211 --> 01:32:08,713
It's a girl.
1895
01:32:11,549 --> 01:32:13,092
I...
1896
01:32:16,137 --> 01:32:18,389
I better get on down there to see her.
1897
01:32:20,224 --> 01:32:21,225
Troy.
1898
01:32:21,392 --> 01:32:24,228
I got to go see her now, Rose.
That's only right.
1899
01:32:29,483 --> 01:32:32,820
What's the matter?
Baby all right, ain't it?
1900
01:32:36,073 --> 01:32:39,118
Alberta died having the baby.
1901
01:32:40,328 --> 01:32:42,330
She died? You say she's dead?
1902
01:32:45,499 --> 01:32:46,834
Alberta dead?
1903
01:32:47,585 --> 01:32:50,004
They said they done
all they could. They...
1904
01:32:51,422 --> 01:32:52,882
They couldn't do nothing for her.
1905
01:33:24,705 --> 01:33:26,874
What about the baby? Baby all right?
1906
01:33:28,793 --> 01:33:30,878
They say it's healthy.
1907
01:33:33,172 --> 01:33:34,632
I wonder who's gonna bury her.
1908
01:33:34,715 --> 01:33:35,758
She had a family, Rose.
1909
01:33:35,841 --> 01:33:37,301
She wasn't living in the world by herself.
1910
01:33:37,385 --> 01:33:39,678
I know she wasn't living
in the world by herself.
1911
01:33:39,762 --> 01:33:41,138
Next thing you wanna know
if she had any insurance.
1912
01:33:41,222 --> 01:33:42,556
You ain't got to talk to me like that!
1913
01:33:42,640 --> 01:33:44,725
First thing that jumped out your mouth.
"Who's gonna bury her?"
1914
01:33:44,809 --> 01:33:46,394
Like I'm finna take
that task on for myself.
1915
01:33:46,477 --> 01:33:48,479
I'm your wife. Don't push me away.
1916
01:33:48,562 --> 01:33:50,981
I ain't pushing nobody away.
Just give me some space.
1917
01:33:51,065 --> 01:33:53,317
Just give me some room to breathe.
1918
01:34:23,597 --> 01:34:25,599
All right, Mr. Death.
1919
01:34:31,021 --> 01:34:33,774
I tell you what I'm gonna do.
1920
01:34:33,858 --> 01:34:36,444
I'm gonna take
1921
01:34:36,527 --> 01:34:40,531
and build me a fence
around this yard, see?
1922
01:34:42,032 --> 01:34:45,619
I'm gonna build me a fence
around what belongs to me.
1923
01:34:45,703 --> 01:34:48,789
And then I want you to stay
on the other side.
1924
01:34:48,873 --> 01:34:50,541
You stay over there
till you're ready for me,
1925
01:34:50,624 --> 01:34:52,209
then you come on.
1926
01:34:54,545 --> 01:34:58,132
Bring your army, bring your sickle,
bring your wrestling clothes.
1927
01:34:58,215 --> 01:35:00,384
I ain't gonna fall down
on my vigilance this time.
1928
01:35:00,468 --> 01:35:01,969
You ain't gonna...
1929
01:35:05,055 --> 01:35:07,308
You ain't gonna
sneak up on me no more.
1930
01:35:09,977 --> 01:35:11,228
When you ready for me,
1931
01:35:11,312 --> 01:35:13,647
when the top of your list
say Troy Maxson,
1932
01:35:13,731 --> 01:35:15,816
then you come on up
and knock on the front door.
1933
01:35:15,900 --> 01:35:17,860
Ain't nobody else
got nothing to do with this.
1934
01:35:17,943 --> 01:35:19,820
This between you and me.
1935
01:35:22,406 --> 01:35:24,325
Man to man!
1936
01:35:30,080 --> 01:35:33,918
You stay on the other side of that fence
till you ready for me!
1937
01:35:35,586 --> 01:35:38,088
Then you come up and
knock on that front door
1938
01:35:38,172 --> 01:35:41,842
anytime you want!
1939
01:35:53,938 --> 01:35:55,856
I'll be ready for you.
1940
01:36:40,234 --> 01:36:44,280
Bob Clemente with four home runs
and 24 runs batted in.
1941
01:36:45,614 --> 01:36:46,824
Rose?
1942
01:36:49,118 --> 01:36:51,996
I'm standing here
with my daughter in my arms.
1943
01:36:52,079 --> 01:36:54,081
Now,
1944
01:36:54,164 --> 01:36:57,167
she ain't but a wee,
1945
01:36:58,502 --> 01:36:59,628
bitty little old thing.
1946
01:36:59,712 --> 01:37:02,172
She don't know nothing
about grownfolk business.
1947
01:37:02,256 --> 01:37:03,757
She innocent,
1948
01:37:05,801 --> 01:37:07,970
and she ain't got no mama.
1949
01:37:10,180 --> 01:37:12,099
What you telling me for, Troy?
1950
01:37:25,613 --> 01:37:27,239
Well...
1951
01:37:29,033 --> 01:37:31,327
Guess we'll go sit out here on the porch.
1952
01:37:49,928 --> 01:37:51,889
A man's got to do what's right for him.
1953
01:37:55,559 --> 01:37:57,895
I ain't sorry for nothing I done.
1954
01:37:59,563 --> 01:38:02,232
It felt right in my heart.
1955
01:38:04,443 --> 01:38:06,278
What you smiling at?
1956
01:38:10,491 --> 01:38:13,118
Your daddy's a great, big ol' man.
1957
01:38:15,162 --> 01:38:20,584
Got these great big ol' hands,
but sometimes he's scared.
1958
01:38:21,418 --> 01:38:24,838
And right now,
your daddy's scared 'cause we
1959
01:38:25,381 --> 01:38:28,217
sitting out here on the porch
and ain't got no home.
1960
01:38:29,426 --> 01:38:30,511
I've been homeless before.
1961
01:38:30,594 --> 01:38:35,432
I ain't never had no baby with me,
but I've been homeless.
1962
01:38:36,892 --> 01:38:40,104
You just be out there on the road
by your lonesome
1963
01:38:42,189 --> 01:38:43,982
and just see one of them trains
coming by
1964
01:38:44,066 --> 01:38:45,693
and just kinda go, say...
1965
01:38:46,610 --> 01:38:51,281
Please, Mr. Engineer
Let a man ride the line
1966
01:38:54,410 --> 01:38:59,081
Please, Mr. Engineer
Let a man ride the line
1967
01:39:04,795 --> 01:39:07,881
I ain't got no ticket Please
1968
01:39:08,173 --> 01:39:10,843
Let me ride the blinds
1969
01:39:16,348 --> 01:39:18,517
She's my daughter, Rose, and my...
1970
01:39:20,352 --> 01:39:24,106
My own flesh and blood.
I can't deny her.
1971
01:39:24,189 --> 01:39:27,317
No more than I can deny them boys.
1972
01:39:28,360 --> 01:39:30,696
You and them boys is my family.
1973
01:39:31,864 --> 01:39:36,785
You, them, and this child
is all I got in this world, so...
1974
01:39:39,371 --> 01:39:41,540
I guess what I'm saying is,
1975
01:39:46,545 --> 01:39:52,301
that I'd appreciate it
if you was to help me take care of her.
1976
01:40:03,979 --> 01:40:05,481
Okay, Troy,
1977
01:40:07,900 --> 01:40:09,151
you're right.
1978
01:40:11,653 --> 01:40:13,906
I'll take care of your baby for you.
1979
01:40:15,240 --> 01:40:17,075
'Cause, like you say,
1980
01:40:19,828 --> 01:40:21,038
she innocent.
1981
01:40:22,664 --> 01:40:26,001
You can't visit the sins
of the father upon the child.
1982
01:40:28,921 --> 01:40:32,216
Motherless child's got a hard time.
1983
01:40:54,112 --> 01:40:57,032
From right now,
this child's got a mother.
1984
01:41:03,705 --> 01:41:05,874
But you're a womanless man.
1985
01:42:16,028 --> 01:42:17,946
I'm coming in, everybody going out.
1986
01:42:18,030 --> 01:42:20,616
I'm taking this cake down
to the church for the bake sale.
1987
01:42:20,699 --> 01:42:22,993
Lyons was by to see you.
He stopped by to pay you your $20.
1988
01:42:23,076 --> 01:42:24,494
It's laying right here on the table.
1989
01:42:24,578 --> 01:42:25,746
Well, here go this money.
1990
01:42:25,829 --> 01:42:27,497
Well, put it in there on the table, Troy.
I'll get it.
1991
01:42:28,290 --> 01:42:29,291
What time you coming back?
1992
01:42:29,374 --> 01:42:31,752
Ain't no use in you studyin' me.
Don't matter what time I come back.
1993
01:42:31,835 --> 01:42:33,795
I just asked you a question, woman.
Can't I ask you a question?
1994
01:42:33,879 --> 01:42:34,963
Troy, I don't want to get into it.
1995
01:42:35,047 --> 01:42:36,423
Now, your food is in there on the stove.
1996
01:42:36,506 --> 01:42:37,799
All you got to do is heat it up.
1997
01:42:37,883 --> 01:42:40,469
And don't be eating the rest
of them cakes in there now.
1998
01:42:40,552 --> 01:42:41,595
I'm coming back for them.
1999
01:42:41,678 --> 01:42:44,056
We're having a bake sale
at the church tomorrow.
2000
01:43:41,780 --> 01:43:42,948
Hey, Troy.
2001
01:43:43,281 --> 01:43:44,783
What's happening, Bono?
2002
01:43:44,866 --> 01:43:47,619
I just thought I'd stop by to see you.
2003
01:43:47,703 --> 01:43:49,538
Wasn't no one at the house,
so I figured...
2004
01:43:49,621 --> 01:43:50,872
What you stop by to see me for?
2005
01:43:50,956 --> 01:43:53,709
You ain't stopped by
in a month of Sundays.
2006
01:43:53,792 --> 01:43:55,627
Hell, I must owe you
some money or somethin'.
2007
01:43:55,711 --> 01:43:59,214
Well, since you got your promotion,
I can't keep up with you.
2008
01:43:59,297 --> 01:44:00,841
Used to see you every day.
2009
01:44:00,924 --> 01:44:03,468
Now I don't even know
what route you working.
2010
01:44:03,552 --> 01:44:04,553
Keep switching me around.
2011
01:44:04,636 --> 01:44:08,974
Got me out there in Green Tree now,
hauling white folk garbage.
2012
01:44:09,057 --> 01:44:10,809
- Green Tree, huh?
- Yeah.
2013
01:44:10,892 --> 01:44:11,935
You lucky.
2014
01:44:12,019 --> 01:44:14,479
At least you ain't got to be
lifting them barrels.
2015
01:44:14,563 --> 01:44:16,732
Damn if they ain't getting heavier.
2016
01:44:16,815 --> 01:44:19,401
I'm gonna put in my two years
and call it quits.
2017
01:44:19,484 --> 01:44:21,486
Yeah, I'm thinking about retiring myself.
2018
01:44:22,070 --> 01:44:23,905
You got it easy.
2019
01:44:23,989 --> 01:44:27,868
You could drive for another five years.
2020
01:44:27,951 --> 01:44:29,077
Ain't the same, Bono.
2021
01:44:29,411 --> 01:44:32,497
It ain't like working
the back of the truck.
2022
01:44:32,581 --> 01:44:36,501
You feel like you working by yourself.
Ain't nobody to talk to.
2023
01:44:37,836 --> 01:44:40,589
Naw, I'm thinking about retiring.
How's Lucille?
2024
01:44:41,006 --> 01:44:42,132
She all right.
2025
01:44:42,215 --> 01:44:45,052
Her arthritis get to acting up
on her sometimes.
2026
01:44:45,135 --> 01:44:48,513
Saw Rose on the way here.
She going down to the church, huh?
2027
01:44:49,014 --> 01:44:50,640
Yeah, she took up going down there.
2028
01:44:50,724 --> 01:44:53,852
All them preachers looking
to fatten their pockets.
2029
01:44:55,103 --> 01:44:56,438
Got some gin in here.
2030
01:44:56,521 --> 01:44:59,691
No, thanks.
I just stopped in to say hello.
2031
01:44:59,775 --> 01:45:01,777
Well, you can take a drink, nigger.
I ain't...
2032
01:45:01,860 --> 01:45:04,196
I ain't never known you
to say no to a drink.
2033
01:45:06,198 --> 01:45:09,284
- You ain't got to work tomorrow.
- I just stopped by.
2034
01:45:09,367 --> 01:45:10,869
I'm thinkin' of going over to Skinner's.
2035
01:45:10,952 --> 01:45:13,246
We got us a domino game
going over his house every Friday.
2036
01:45:13,330 --> 01:45:14,998
Nigger, you can't play no dominoes.
2037
01:45:15,082 --> 01:45:17,876
I used to whup you
four games out of five.
2038
01:45:18,293 --> 01:45:22,464
Well, that learned me.
I'm getting better.
2039
01:45:23,298 --> 01:45:24,299
Yeah?
2040
01:45:31,306 --> 01:45:32,557
That's all right.
2041
01:45:34,893 --> 01:45:37,395
Look here, I got to be getting on.
2042
01:45:37,479 --> 01:45:40,982
- Stop by sometime, huh?
- Yeah, I'll do that, Bono.
2043
01:45:42,984 --> 01:45:47,739
Lucille told Rose
you got her that new refrigerator.
2044
01:45:47,823 --> 01:45:52,285
Yeah. Rose told Lucille
you had finally built your fence,
2045
01:45:52,369 --> 01:45:54,204
so, I figured we'd call it even.
2046
01:45:54,496 --> 01:45:57,749
- I knew you would.
- Yeah.
2047
01:46:00,001 --> 01:46:01,169
Okay.
2048
01:46:02,462 --> 01:46:06,258
- I'll be talking to you.
- Yeah, good to see you, Bono.
2049
01:46:06,341 --> 01:46:09,886
- I'm gonna stop over.
- Yeah. Okay, Troy.
2050
01:46:19,855 --> 01:46:23,358
Hear it ring! Hear it ring!
2051
01:46:30,448 --> 01:46:33,118
Had an old dog His name was Blue
2052
01:46:36,705 --> 01:46:39,207
You know Blue was mighty true
2053
01:46:46,381 --> 01:46:49,217
You know Blue Was a good old dog
2054
01:46:53,722 --> 01:46:56,558
Blue treed a possum
In a hollow log
2055
01:47:11,406 --> 01:47:14,409
Old Blue died
And I dug his grave
2056
01:47:16,411 --> 01:47:19,247
Let him down With a golden chain
2057
01:47:22,834 --> 01:47:25,503
Every time old Blue barked
2058
01:47:29,174 --> 01:47:31,927
Blue treed a possum
In Noah's Ark
2059
01:47:37,098 --> 01:47:40,727
- I got to get by.
- Say what? What you say?
2060
01:47:41,019 --> 01:47:43,313
You in my way. I got to get by.
2061
01:47:47,234 --> 01:47:49,069
You got to get by where?
2062
01:47:50,820 --> 01:47:53,990
This is my house. Bought and paid for.
2063
01:47:54,074 --> 01:47:57,077
Took me 15 years,
and if you want to go in my house
2064
01:47:57,160 --> 01:47:59,037
and I'm sitting on the steps,
you say, "Excuse me,"
2065
01:47:59,120 --> 01:48:00,163
like your mama taught you.
2066
01:48:00,247 --> 01:48:01,331
Come on, Pop, I gotta get by.
2067
01:48:01,414 --> 01:48:02,582
You just gonna walk over the top of me?
2068
01:48:02,666 --> 01:48:04,417
I live here, too.
2069
01:48:04,501 --> 01:48:07,003
You just gonna walk over
the top of me in my own house?
2070
01:48:07,087 --> 01:48:08,338
I ain't scared of you.
2071
01:48:08,672 --> 01:48:10,048
I ain't asked you
if you was scared of me.
2072
01:48:10,131 --> 01:48:12,050
I asked you was you finna
walk over the top of me
2073
01:48:12,133 --> 01:48:13,635
in my own house?
That was the question.
2074
01:48:13,718 --> 01:48:15,095
You ain't gonna say, "Excuse me."
2075
01:48:15,178 --> 01:48:16,346
You just gonna walk over the top of me.
2076
01:48:16,429 --> 01:48:17,430
If you want to put it like that.
2077
01:48:17,514 --> 01:48:18,598
How else am I gonna put it?
2078
01:48:18,682 --> 01:48:20,725
I was walking by you
to go into the house,
2079
01:48:20,809 --> 01:48:22,560
'cause you sitting on the steps drunk,
singing to yourself.
2080
01:48:22,644 --> 01:48:24,688
- You can put it like that.
- Without saying, "Excuse me"?
2081
01:48:29,859 --> 01:48:32,612
I asked you a question.
Without saying, "Excuse me"?
2082
01:48:32,696 --> 01:48:33,905
I ain't got to say "Excuse me" to you.
2083
01:48:33,989 --> 01:48:35,991
You don't count around here no more.
2084
01:48:38,618 --> 01:48:40,328
I see.
I don't count around here no more.
2085
01:48:40,412 --> 01:48:41,955
You ain't got to say
"Excuse me" to your daddy.
2086
01:48:42,038 --> 01:48:44,708
All of a sudden, you done got so grown,
2087
01:48:44,791 --> 01:48:47,377
where your daddy don't count
around here no more, huh?
2088
01:48:47,460 --> 01:48:49,045
Around here in his own house and yard
2089
01:48:49,129 --> 01:48:51,006
that he done paid for
with the sweat of his brow?
2090
01:48:51,214 --> 01:48:53,883
All of a sudden, you done got so grown
2091
01:48:53,967 --> 01:48:55,302
that your daddy
don't even count around here.
2092
01:48:55,385 --> 01:48:56,970
What, you gonna take over?
2093
01:48:58,722 --> 01:49:01,516
You gonna take over my house?
You gonna wear my pants?
2094
01:49:01,599 --> 01:49:03,560
You gonna go in there
and stretch out on my bed?
2095
01:49:05,312 --> 01:49:06,938
You ain't got to say, "Excuse me,"
2096
01:49:07,022 --> 01:49:08,982
because your daddy
don't count around here no more.
2097
01:49:09,065 --> 01:49:11,192
- Is that right?
- That's right.
2098
01:49:11,276 --> 01:49:12,777
You always talking this dumb stuff.
2099
01:49:12,861 --> 01:49:16,740
- Now why don't you just get out my way?
- I guess you got someplace to sleep.
2100
01:49:16,823 --> 01:49:20,910
Something to put in your belly.
You got that?
2101
01:49:22,829 --> 01:49:26,333
'Cause that's what you need.
You got that?
2102
01:49:27,500 --> 01:49:29,919
You don't know what I got!
You ain't got to worry about what I got!
2103
01:49:30,337 --> 01:49:32,005
You right.
2104
01:49:32,088 --> 01:49:33,715
You 100% right.
2105
01:49:33,798 --> 01:49:37,552
I done spent the last 17 years
worrying about what you got.
2106
01:49:37,635 --> 01:49:41,514
Now, it's your turn, see?
I tell you what we do.
2107
01:49:42,932 --> 01:49:45,518
You grown. We done established that.
2108
01:49:45,935 --> 01:49:48,688
You a man.
Now, let's see you act like one.
2109
01:49:48,772 --> 01:49:50,565
Turn your behind around
and walk out this yard.
2110
01:49:50,648 --> 01:49:52,150
And when you get out there in the alley,
2111
01:49:52,233 --> 01:49:53,693
you can forget about this house, see.
2112
01:49:53,777 --> 01:49:55,111
'Cause this is my house.
2113
01:49:55,195 --> 01:49:57,864
You go on and be a man
and get your own house.
2114
01:49:57,947 --> 01:50:00,241
You can forget about this,
'cause this is mine.
2115
01:50:00,325 --> 01:50:02,786
You go on and get yours,
'cause I'm through doing for you.
2116
01:50:03,119 --> 01:50:04,996
What you done for me.
What you ever give me?
2117
01:50:05,080 --> 01:50:08,500
Them feet. Them bones.
That pumping heart, nigger!
2118
01:50:09,417 --> 01:50:11,336
Give you more than anybody else
ever gonna give you.
2119
01:50:11,503 --> 01:50:13,713
You ain't never gave me nothing!
2120
01:50:13,797 --> 01:50:15,382
You ain't never done nothing
but hold me back,
2121
01:50:15,465 --> 01:50:17,842
afraid I was gonna be better than you!
2122
01:50:18,385 --> 01:50:21,554
All you ever did was try
and make me scared of you.
2123
01:50:21,638 --> 01:50:23,598
I used to tremble every time
you called my name.
2124
01:50:23,681 --> 01:50:26,393
Every time I heard
your footsteps in this house.
2125
01:50:26,476 --> 01:50:28,311
Wondering all the time,
"What's Pop gonna say if I do this?
2126
01:50:28,395 --> 01:50:29,562
"What's he gonna say if I do that?
2127
01:50:29,646 --> 01:50:31,523
"What's Pop gonna say
if I turn on the radio?"
2128
01:50:31,731 --> 01:50:33,149
And Mom, too!
She tries, but she's scared of you.
2129
01:50:33,233 --> 01:50:34,567
Leave your mama out of this.
Your mama ain't got...
2130
01:50:34,651 --> 01:50:36,319
I don't know how she stands you
after what you did to her!
2131
01:50:36,403 --> 01:50:37,737
I told you, leave your mama outta this.
2132
01:50:37,821 --> 01:50:39,489
What are you gonna do?
Give me a whupping?
2133
01:50:39,572 --> 01:50:41,574
You can't whup me no more!
You're too old!
2134
01:50:41,658 --> 01:50:42,742
You're just an old man.
2135
01:50:43,243 --> 01:50:44,244
Nigger!
2136
01:50:44,411 --> 01:50:46,246
That's what you are. You're just...
2137
01:50:48,415 --> 01:50:51,251
You're just another nigger
on the street to me.
2138
01:50:51,418 --> 01:50:53,753
- You're crazy! You know that?
- Yeah, go on.
2139
01:50:53,837 --> 01:50:56,089
Get on away from around me.
You got the devil in you.
2140
01:50:56,172 --> 01:50:58,383
You are just a crazy old man!
Talkin' about I got the "devil" in me!
2141
01:50:58,466 --> 01:50:59,509
Yeah. I am crazy.
2142
01:50:59,592 --> 01:51:03,596
If you don't get the hell out of my yard,
I'm gonna show you how crazy I am.
2143
01:51:03,680 --> 01:51:05,181
Now, go on, get the hell out of my yard!
2144
01:51:05,265 --> 01:51:06,516
This ain't your yard!
2145
01:51:06,599 --> 01:51:08,143
You took Uncle Gabe's money
he got from the Army
2146
01:51:08,226 --> 01:51:09,727
to buy this house, when you put him out!
2147
01:51:09,811 --> 01:51:12,230
Get your black ass out of my yard!
2148
01:51:12,397 --> 01:51:13,731
I ain't going nowhere!
2149
01:51:13,815 --> 01:51:15,483
Come on, put me out,
I ain't scared of you.
2150
01:51:17,402 --> 01:51:19,154
- That's my bat.
- Come on.
2151
01:51:19,237 --> 01:51:20,905
- Put my bat down.
- Come on, put me out!
2152
01:51:21,948 --> 01:51:24,159
What's the matter? You so bad.
Put me out!
2153
01:51:24,534 --> 01:51:26,369
You're gonna have to use it.
2154
01:51:28,288 --> 01:51:30,957
You want to draw that bat back on me,
you're gonna have to use it.
2155
01:51:31,124 --> 01:51:32,125
Come on!
2156
01:51:33,334 --> 01:51:34,711
Come on!
2157
01:51:34,794 --> 01:51:37,046
You're gonna have to kill me.
2158
01:51:37,130 --> 01:51:40,300
You want to draw that bat back on me,
2159
01:51:41,634 --> 01:51:43,261
you're gonna have to kill me.
2160
01:51:44,804 --> 01:51:45,930
Come on.
2161
01:51:52,896 --> 01:51:56,065
Come on. Then I'll show you.
2162
01:51:56,900 --> 01:51:57,984
Come on!
2163
01:52:37,190 --> 01:52:39,275
Go on, get away from around my house.
2164
01:52:49,035 --> 01:52:50,036
Go on.
2165
01:52:50,912 --> 01:52:52,830
Tell Mama I'll be back for my things.
2166
01:52:52,914 --> 01:52:55,833
They'll be on the other side
of that fence!
2167
01:53:08,137 --> 01:53:09,806
Can't taste nothing.
2168
01:53:20,316 --> 01:53:22,485
I can't taste nothing.
2169
01:53:25,488 --> 01:53:29,242
Hallelujah!
2170
01:53:32,161 --> 01:53:33,663
Hallelujah.
2171
01:53:44,173 --> 01:53:45,592
Hallelujah.
2172
01:53:48,177 --> 01:53:50,513
I can't taste nothing no more.
2173
01:53:58,354 --> 01:53:59,689
Come on.
2174
01:54:00,690 --> 01:54:02,775
It's between you and me now.
2175
01:54:04,193 --> 01:54:07,864
Come on. Anytime you want.
2176
01:54:08,865 --> 01:54:12,368
Come on. I be ready for you.
2177
01:54:14,120 --> 01:54:16,873
But I ain't gonna be easy.
2178
01:54:29,218 --> 01:54:30,470
Raynell?
2179
01:54:30,553 --> 01:54:32,388
- Ma'am?
- What you doing?
2180
01:54:32,472 --> 01:54:33,598
Nothing.
2181
01:54:33,681 --> 01:54:36,225
Get in here and get dressed.
What are you doing?
2182
01:54:36,309 --> 01:54:37,977
See if my garden growed.
2183
01:54:38,227 --> 01:54:39,646
I told you it ain't gonna grow overnight.
2184
01:54:39,729 --> 01:54:40,897
You got to wait.
2185
01:54:41,147 --> 01:54:43,858
Yeah, but it look like it ain't
never gonna grow, Mama. Dag!
2186
01:54:44,400 --> 01:54:46,903
I told you, a watched pot never boils.
2187
01:54:46,986 --> 01:54:48,571
This ain't even no pot, Mama.
2188
01:54:48,655 --> 01:54:49,656
Get in here and get dressed.
2189
01:54:49,739 --> 01:54:51,532
This ain't no morning
to be playing around, you hear me?
2190
01:54:52,158 --> 01:54:53,493
Yes, ma'am.
2191
01:54:56,120 --> 01:54:58,164
Bye, garden.
2192
01:55:19,602 --> 01:55:22,855
Hi. I bet your name is Raynell.
2193
01:55:25,441 --> 01:55:26,776
Is your mama home?
2194
01:55:28,444 --> 01:55:30,446
Mama, there's a man down here!
2195
01:55:31,322 --> 01:55:32,323
Mama!
2196
01:55:32,949 --> 01:55:34,367
Cory?
2197
01:55:36,703 --> 01:55:37,954
Cory.
2198
01:55:38,788 --> 01:55:40,456
Cory. Cory!
2199
01:55:41,916 --> 01:55:44,752
Lord have mercy! Cory.
2200
01:55:49,006 --> 01:55:50,341
Lookee here, y'all.
2201
01:55:53,261 --> 01:55:57,181
- Looka here.
- Done got all grown up.
2202
01:55:57,265 --> 01:55:58,891
Don't cry, Mama.
What you crying about?
2203
01:55:58,975 --> 01:56:01,477
I'm just so glad you made it.
2204
01:56:01,561 --> 01:56:03,563
Hey, Lyons. How you doing, Mr. Bono?
2205
01:56:03,730 --> 01:56:05,732
Look at you, man, look at you.
2206
01:56:05,815 --> 01:56:08,651
Don't he look good, Rose?
Got on them corporal stripes.
2207
01:56:08,735 --> 01:56:10,153
What took you so long?
2208
01:56:10,236 --> 01:56:11,279
You know how the Marines are, Mama.
2209
01:56:11,362 --> 01:56:12,613
They got to get
all their paperwork straight
2210
01:56:12,697 --> 01:56:13,990
before they let you do anything.
2211
01:56:14,073 --> 01:56:17,368
Well, I'm sure glad you made it.
They let Lyons come.
2212
01:56:17,452 --> 01:56:18,828
Your Uncle Gabe's still in the hospital.
2213
01:56:18,911 --> 01:56:20,788
They don't know
if they're gonna let him out or not.
2214
01:56:20,872 --> 01:56:22,331
I talked to them a little while ago.
2215
01:56:22,415 --> 01:56:24,751
A corporal in the United States Marines.
2216
01:56:24,917 --> 01:56:29,005
Your daddy knew you had it in you.
He used to tell me all the time.
2217
01:56:29,088 --> 01:56:31,007
Hey, don't he look good, Mr. Bono?
2218
01:56:31,090 --> 01:56:34,761
Yeah, he reminds me of Troy
when I first met him.
2219
01:56:35,762 --> 01:56:37,263
Say, Rose,
2220
01:56:37,346 --> 01:56:39,682
Lucille's down at the church
with the choir.
2221
01:56:39,766 --> 01:56:41,642
I'm gonna go get
the pallbearers lined up.
2222
01:56:41,726 --> 01:56:42,935
I'll be back to get you all.
2223
01:56:43,186 --> 01:56:44,437
Thanks, Jim.
2224
01:56:44,520 --> 01:56:45,521
See you, Mr. Bono.
2225
01:56:49,609 --> 01:56:52,695
Cory, look at Raynell.
2226
01:56:52,779 --> 01:56:53,821
Ain't she precious?
2227
01:56:53,905 --> 01:56:55,281
She's gonna break a whole lot of hearts.
2228
01:56:55,615 --> 01:56:57,116
Say hello to your brother.
This your brother, Cory.
2229
01:56:57,200 --> 01:56:59,535
- You remember Cory?
- No, ma'am.
2230
01:56:59,619 --> 01:57:00,703
Naw, she don't remember me, Mama.
2231
01:57:00,787 --> 01:57:03,331
Well, we talk about you.
She heard us talk about you.
2232
01:57:03,956 --> 01:57:06,459
This is your brother, Cory. Say hello.
2233
01:57:06,542 --> 01:57:07,877
- Hi.
- Hi.
2234
01:57:07,960 --> 01:57:09,170
So, you're Raynell.
2235
01:57:10,463 --> 01:57:12,673
Mama's told me a lot about you.
2236
01:57:12,882 --> 01:57:15,092
Come on, let me fix you some breakfast.
Keep up your strength.
2237
01:57:15,176 --> 01:57:16,260
I ain't hungry, Mama.
2238
01:57:16,469 --> 01:57:19,222
You can fix me something, Rose.
I'll be in there in a minute.
2239
01:57:19,305 --> 01:57:20,723
You sure you don't want nothing, Cory?
2240
01:57:20,807 --> 01:57:22,391
I know they ain't feeding you right.
2241
01:57:22,475 --> 01:57:23,851
No, Mama, thanks.
I don't feel like eating.
2242
01:57:23,935 --> 01:57:25,019
I'll get something later.
2243
01:57:26,270 --> 01:57:28,940
Raynell, get up there and
get that dress on like I told you.
2244
01:57:40,243 --> 01:57:43,329
I always knew you was gonna make
something out of yourself.
2245
01:57:45,081 --> 01:57:47,583
Your head was always
in the right direction.
2246
01:57:50,586 --> 01:57:51,671
So,
2247
01:57:53,339 --> 01:57:55,049
you gonna stay in?
2248
01:57:55,132 --> 01:57:57,426
Make it a career? Put in your 20 years?
2249
01:57:57,844 --> 01:58:01,430
I don't know.
I got six already. I think that's enough.
2250
01:58:01,514 --> 01:58:05,101
Stick with Uncle Sam and retire early.
2251
01:58:05,184 --> 01:58:07,019
Ain't nothing out here.
2252
01:58:08,604 --> 01:58:11,440
I guess Rose told you
about what happened with me.
2253
01:58:13,943 --> 01:58:16,654
They got me down at the workhouse.
2254
01:58:16,737 --> 01:58:19,448
I thought I was being slick
cashing other people's checks.
2255
01:58:20,783 --> 01:58:22,535
How much time you doing?
2256
01:58:23,369 --> 01:58:25,872
They give me three years.
2257
01:58:25,955 --> 01:58:29,125
I got that beat now.
I ain't got but nine more months.
2258
01:58:34,463 --> 01:58:36,883
It ain't so bad.
2259
01:58:36,966 --> 01:58:39,927
You learn to deal with it
like anything else.
2260
01:58:42,221 --> 01:58:44,181
"You got to take the crookeds
with the straights,"
2261
01:58:44,265 --> 01:58:47,476
that's what Papa used to say.
2262
01:58:47,560 --> 01:58:51,147
He used to say that when he struck out.
2263
01:58:51,230 --> 01:58:53,441
I seen him strike out
three times in a row,
2264
01:58:53,524 --> 01:58:57,737
and the next time up,
he hit the ball over the grandstand.
2265
01:58:57,820 --> 01:59:00,781
Right out there in Homestead Field.
2266
01:59:01,407 --> 01:59:05,244
He wasn't satisfied hitting in the seats.
He wanted to hit it over everything.
2267
01:59:06,746 --> 01:59:08,414
Then after the game,
2268
01:59:09,999 --> 01:59:14,503
he had 200 people standing around,
waiting to shake his hand.
2269
01:59:17,924 --> 01:59:20,509
You got to take the crookeds
with the straights.
2270
01:59:24,180 --> 01:59:25,932
Papa was something else.
2271
01:59:27,183 --> 01:59:29,268
You still playing?
2272
01:59:29,352 --> 01:59:31,020
Cory, you know I'm gonna do that.
2273
01:59:31,938 --> 01:59:34,190
We got some fellas down there.
We got us a band.
2274
01:59:34,273 --> 01:59:37,276
We gonna try to stay together
when we get out, but...
2275
01:59:37,360 --> 01:59:38,444
Yeah.
2276
01:59:39,946 --> 01:59:42,031
I'm still playing.
2277
01:59:42,615 --> 01:59:44,158
Still helps me get out of bed
in the morning.
2278
01:59:44,241 --> 01:59:45,409
As long as it do that,
2279
01:59:45,493 --> 01:59:48,955
I'm gonna stick with it,
try to make some sense out of it.
2280
01:59:49,038 --> 01:59:51,540
Lyons, I got these eggs in a pan.
2281
01:59:54,043 --> 01:59:55,962
Let me get in here
and get these eggs, man.
2282
01:59:56,045 --> 01:59:58,047
Get ready to go bury Papa.
2283
02:00:04,053 --> 02:00:05,388
How you doing?
2284
02:00:07,056 --> 02:00:08,474
You doing all right?
2285
02:00:26,325 --> 02:00:29,078
- Hi.
- Hi.
2286
02:00:30,079 --> 02:00:31,580
You used to sleep in my room?
2287
02:00:32,873 --> 02:00:34,875
Yeah, that used to be my room.
2288
02:00:35,418 --> 02:00:38,337
That's what Papa call it. "Cory's room."
2289
02:00:40,673 --> 02:00:42,591
Got your football in the closet.
2290
02:00:42,758 --> 02:00:45,761
Raynell. Get up there, get dressed,
and put them good shoes on.
2291
02:00:45,928 --> 02:00:48,180
Mama, can I just wear these?
Them others hurt my feet!
2292
02:00:48,264 --> 02:00:50,141
Well, they're just gonna have
to hurt your feet for a while.
2293
02:00:50,224 --> 02:00:51,308
You ain't said they hurt your feet
2294
02:00:51,392 --> 02:00:52,685
when you went down
to the store and got 'em.
2295
02:00:52,768 --> 02:00:54,937
They didn't hurt then.
My feet done got bigger.
2296
02:00:55,021 --> 02:00:56,605
Don't give me no back talk!
2297
02:00:56,689 --> 02:00:59,525
Get up there, get dressed,
and put them good shoes on.
2298
02:02:07,176 --> 02:02:10,012
Ain't too much changed.
2299
02:02:10,096 --> 02:02:12,765
He still got that rag tied to the tree.
2300
02:02:16,018 --> 02:02:18,020
He was out here swinging that bat.
2301
02:02:19,605 --> 02:02:22,441
I was just getting ready
to go back in the house.
2302
02:02:23,692 --> 02:02:26,445
He swung that bat and just fell over.
2303
02:02:28,948 --> 02:02:32,785
Seem like, when he swung it,
he stood there with this grin on his face.
2304
02:02:38,707 --> 02:02:40,376
Then he just fell over.
2305
02:02:43,212 --> 02:02:44,797
They carried him
down there to the hospital,
2306
02:02:44,880 --> 02:02:46,966
but I knew there wasn't no need.
2307
02:02:49,552 --> 02:02:53,097
- Why don't you come on in the house?
- Mama, I got something to tell you.
2308
02:02:54,473 --> 02:02:57,643
I don't know how to tell you this,
but I got to tell you.
2309
02:02:57,726 --> 02:02:59,728
I'm not going to Papa's funeral.
2310
02:03:02,148 --> 02:03:05,901
Boy, hush your mouth.
2311
02:03:05,985 --> 02:03:07,987
That's your daddy you talking about!
2312
02:03:08,237 --> 02:03:10,281
I don't want to hear
that kind of talk this morning.
2313
02:03:10,364 --> 02:03:11,740
I done raised you to come to this?
2314
02:03:11,824 --> 02:03:13,159
You standing there
all healthy and grown,
2315
02:03:13,242 --> 02:03:14,994
talking about
you ain't going to your daddy's funeral?
2316
02:03:15,077 --> 02:03:17,246
- Mama, listen...
- I don't want to hear it, Cory!
2317
02:03:17,329 --> 02:03:18,664
Just get that thought out of your head.
2318
02:03:18,747 --> 02:03:21,375
I've got to say no to him.
One time in my life, I got to say no.
2319
02:03:21,458 --> 02:03:23,002
I don't got to listen to that!
2320
02:03:23,085 --> 02:03:24,670
Now, I know you and your daddy
ain't seen eye to eye,
2321
02:03:24,753 --> 02:03:28,174
but I don't have to listen to
that kind of talk this morning.
2322
02:03:28,257 --> 02:03:30,843
Disrespecting your daddy
ain't gonna make you a man, Cory.
2323
02:03:30,926 --> 02:03:32,678
You gotta find some way
to come to that on your own.
2324
02:03:32,761 --> 02:03:35,222
Not going to your daddy's funeral
ain't gonna make you a man.
2325
02:03:38,267 --> 02:03:41,187
The whole time I was growing up,
living in his house,
2326
02:03:41,270 --> 02:03:44,190
Papa was like a shadow
that followed you everywhere.
2327
02:03:44,940 --> 02:03:48,194
It weighed on you,
and it sunk into your flesh.
2328
02:03:48,861 --> 02:03:50,821
It would wrap around you and lay there
2329
02:03:50,905 --> 02:03:53,365
until you couldn't tell
which one was you anymore.
2330
02:03:53,449 --> 02:03:57,620
That shadow just diggin' into your flesh!
2331
02:03:57,703 --> 02:04:00,039
Trying to crawl in.
Trying to live through you.
2332
02:04:00,956 --> 02:04:05,628
Everywhere I looked, I saw Troy Maxson
staring right back at me.
2333
02:04:05,711 --> 02:04:08,881
Hiding under the bed, in the closet.
2334
02:04:08,964 --> 02:04:11,967
I'm just saying I got to find a way
to get rid of that shadow, Mama.
2335
02:04:12,051 --> 02:04:14,303
You just like him.
You got him in you good.
2336
02:04:14,386 --> 02:04:15,554
Don't tell me that, Mama.
2337
02:04:15,638 --> 02:04:19,308
- You Troy Maxson all over again.
- I don't want to be Troy Maxson!
2338
02:04:20,643 --> 02:04:22,228
I just want to be me.
2339
02:04:22,311 --> 02:04:25,231
You can't be nobody
but who you are, Cory.
2340
02:04:25,314 --> 02:04:28,400
That shadow wasn't nothing
but you growing into yourself.
2341
02:04:28,567 --> 02:04:30,527
You either got to grow into it,
or cut it down to fit you,
2342
02:04:30,611 --> 02:04:32,905
but that's all you got to make a life with.
2343
02:04:32,988 --> 02:04:36,992
That's all you got to measure yourself
against the world out there.
2344
02:04:37,993 --> 02:04:40,913
Your daddy wanted you
to be everything he wasn't,
2345
02:04:40,996 --> 02:04:42,498
and at the same time,
2346
02:04:42,581 --> 02:04:45,334
he wanted you to be everything he was.
2347
02:04:45,668 --> 02:04:47,378
Now, I don't know
if he was right or wrong,
2348
02:04:47,461 --> 02:04:48,587
but I do know
2349
02:04:48,671 --> 02:04:51,674
he meant to do more good
than he meant to do harm.
2350
02:04:53,676 --> 02:04:56,512
Sometimes, when he touched,
he bruised,
2351
02:04:57,263 --> 02:05:00,557
and sometimes,
when he took me in his arms, he cut.
2352
02:05:07,356 --> 02:05:09,525
When I first met your daddy,
2353
02:05:10,442 --> 02:05:11,860
I thought,
2354
02:05:12,111 --> 02:05:15,197
"Here is a man I can lay down with
and make a baby."
2355
02:05:18,784 --> 02:05:21,704
That's the first thing
I thought when I seen him.
2356
02:05:21,787 --> 02:05:24,123
I thought, "Rose Lee,
2357
02:05:24,790 --> 02:05:26,917
"here's a man
you can open yourself up to
2358
02:05:27,001 --> 02:05:29,169
"and be filled to bursting!
2359
02:05:30,713 --> 02:05:35,467
"Here's a man that can
fill up all them empty spaces
2360
02:05:35,551 --> 02:05:38,178
"you been tipping around the edges of."
2361
02:05:43,475 --> 02:05:46,478
When your daddy
walked through the house,
2362
02:05:46,562 --> 02:05:48,230
he was just
2363
02:05:49,398 --> 02:05:51,734
so big.
2364
02:05:53,485 --> 02:05:55,154
He filled it up!
2365
02:05:57,656 --> 02:06:00,492
That was my first mistake.
2366
02:06:00,576 --> 02:06:02,911
Not to make him
leave some room for me.
2367
02:06:07,499 --> 02:06:10,002
But I wanted a house I could sing in.
2368
02:06:11,420 --> 02:06:14,673
And that's what your daddy gave me.
2369
02:06:14,757 --> 02:06:18,844
I didn't know to keep up his strength,
I had to give up little pieces of mine.
2370
02:06:20,679 --> 02:06:24,016
I took on his life as mine
and mixed up the pieces,
2371
02:06:24,099 --> 02:06:27,102
so you couldn't hardly tell
which was which.
2372
02:06:29,938 --> 02:06:33,108
It was my choice. My life.
2373
02:06:33,192 --> 02:06:36,195
And I didn't have to live it like that,
2374
02:06:38,280 --> 02:06:40,324
but that's what life offered me
in the way of being a woman,
2375
02:06:40,407 --> 02:06:41,617
and I took it.
2376
02:06:43,786 --> 02:06:46,622
I grabbed it with both hands.
2377
02:06:46,705 --> 02:06:49,792
And by the time
Raynell came into the house...
2378
02:06:54,797 --> 02:06:59,134
I didn't want to make my blessings
off of nobody's misfortune,
2379
02:07:00,969 --> 02:07:04,056
but I took on to Raynell like she was
2380
02:07:04,139 --> 02:07:07,309
all them babies I wanted and never had.
2381
02:07:09,561 --> 02:07:12,564
Like I'd been blessed
to relive a part of my life.
2382
02:07:15,651 --> 02:07:18,821
And if the Lord see fit
to keep up my strength,
2383
02:07:20,906 --> 02:07:24,910
I'm gonna do her exactly
how your daddy did you.
2384
02:07:28,497 --> 02:07:31,250
I'm gonna give her
the best of what's in me.
2385
02:07:41,260 --> 02:07:42,261
Mama!
2386
02:07:42,428 --> 02:07:44,513
Reverend Tolliver on the phone.
2387
02:08:02,281 --> 02:08:03,282
Hi.
2388
02:08:05,784 --> 02:08:06,785
Hi.
2389
02:08:07,369 --> 02:08:11,039
- You in the Army or the Marines?
- Marines.
2390
02:08:12,207 --> 02:08:15,461
Papa said it was Army. You know Blue?
2391
02:08:15,878 --> 02:08:17,212
Blue? Who's Blue?
2392
02:08:17,546 --> 02:08:19,631
Papa's dog,
what he sing about all the time.
2393
02:08:22,384 --> 02:08:24,887
Hear it ring! Hear it ring!
2394
02:08:26,638 --> 02:08:29,057
Had an old dog His name was Blue
2395
02:08:29,892 --> 02:08:31,977
You know Blue was mighty true
2396
02:08:33,061 --> 02:08:35,397
You know Blue Was a good old dog
2397
02:08:36,565 --> 02:08:38,525
Blue treed a possum
In a hollow log
2398
02:08:39,735 --> 02:08:41,487
From that you know
Blue was a good old dog
2399
02:08:41,570 --> 02:08:43,906
Hear it ring! Hear it ring!
2400
02:08:44,656 --> 02:08:47,409
Blue treed a possum
Out on a limb
2401
02:08:47,493 --> 02:08:49,328
Blue looked at me
and I looked at him
2402
02:08:50,078 --> 02:08:52,498
Grabbed that possum
Put him in a sack
2403
02:08:52,581 --> 02:08:54,416
Blue stayed there
Till I came back
2404
02:08:54,917 --> 02:08:57,419
Old Blue's feet was
Big and round
2405
02:08:57,503 --> 02:08:59,588
Never let a possum
Touch the ground
2406
02:09:00,172 --> 02:09:02,341
Old Blue died
And I dug his grave
2407
02:09:02,424 --> 02:09:04,843
I dug his grave
With a silver spade
2408
02:09:05,177 --> 02:09:07,596
Let him down With a golden chain
2409
02:09:07,679 --> 02:09:09,598
And every night I call his name
2410
02:09:09,932 --> 02:09:11,934
Go on, Blue, you good dog you
2411
02:09:12,017 --> 02:09:13,018
Come on.
2412
02:09:13,101 --> 02:09:15,270
Go on, Blue, you good dog you
2413
02:09:15,604 --> 02:09:18,106
Blue laid down
and died like a man
2414
02:09:18,440 --> 02:09:20,526
Blue laid down and died
2415
02:09:21,777 --> 02:09:25,113
Blue laid down
And died like a man
2416
02:09:26,281 --> 02:09:29,117
Now he's treeing possums
In the Promised Land
2417
02:09:30,035 --> 02:09:32,621
I'm gonna tell you this
Just to let you know
2418
02:09:32,955 --> 02:09:35,457
Blue's gone
Where the good dogs go
2419
02:09:37,292 --> 02:09:40,629
Blue's gone
Where the good dogs go
2420
02:09:43,966 --> 02:09:46,385
Cory, we're getting ready to leave now!
2421
02:09:53,475 --> 02:09:56,311
Go upstairs and put your shoes
on like Mama told you,
2422
02:09:56,478 --> 02:09:59,314
so we can get ready
to go to Papa's funeral.
2423
02:10:00,315 --> 02:10:02,484
Okay. I'll be back.
2424
02:10:12,703 --> 02:10:13,745
Rose!
2425
02:10:16,665 --> 02:10:18,000
Hey, Rose!
2426
02:10:18,333 --> 02:10:20,502
- Gabe?
- I'm here! I'm here, Rose!
2427
02:10:20,586 --> 02:10:22,504
Hey, Rose, I'm here!
2428
02:10:22,588 --> 02:10:24,172
- Lyons, lookit here!
- See, Rose?
2429
02:10:24,256 --> 02:10:26,091
I told you. I told you they'd let him come.
2430
02:10:26,174 --> 02:10:28,176
- How you doing, Uncle Gabe?
- How you doing, Uncle Gabe?
2431
02:10:28,260 --> 02:10:30,429
Hey! Hey, Rose, it's time!
2432
02:10:30,512 --> 02:10:33,849
It's time to tell Saint Peter
to open the Gates.
2433
02:10:37,185 --> 02:10:40,606
You ready, Troy? Troy, you ready?
2434
02:10:40,689 --> 02:10:43,609
I'm gonna tell Saint Peter
to open the Gates.
2435
02:10:43,692 --> 02:10:46,028
You get ready now.
2436
02:11:16,391 --> 02:11:17,643
Troy!
2437
02:11:18,226 --> 02:11:19,645
Troy.
2438
02:12:16,576 --> 02:12:18,453
That's the way that go.
199715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.