All language subtitles for Daddies.on.Request.S02E02.eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:06,089 ♪ Ya los pajaritos cantan La luna ya se metió ♪ 2 00:00:06,172 --> 00:00:08,758 - We couldn't skip the tradition. - What about Oaxaca? 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,510 It's amazing. 4 00:00:10,593 --> 00:00:12,053 But I can't wait to see you. 5 00:00:12,137 --> 00:00:13,638 Happy birthday, bug! 6 00:00:13,722 --> 00:00:15,849 [California] Dad! 7 00:00:16,433 --> 00:00:18,268 IN THE PREVIOUS EPISODE 8 00:00:18,351 --> 00:00:21,104 - How are you? Good? - How are you? 9 00:00:21,187 --> 00:00:22,731 - Itzel. - [Itzel shrieks] 10 00:00:22,814 --> 00:00:24,858 We're working on a super event. 11 00:00:24,941 --> 00:00:27,819 I'll give you my card and you give me an answer. 12 00:00:27,902 --> 00:00:30,989 Let's get out of here and I know who I'll pay a visit first. 13 00:00:31,072 --> 00:00:33,366 Everything is almost ready for you to settle in. 14 00:00:33,450 --> 00:00:36,202 No, Miguel. But I have seen some houses in Oaxaca. 15 00:00:36,286 --> 00:00:37,662 I think we'll go live there. 16 00:00:37,746 --> 00:00:39,306 [California] I can't go back to Oaxaca. 17 00:00:39,330 --> 00:00:42,042 I just need her to see that we can be happy. 18 00:00:42,125 --> 00:00:43,460 As a family, all of us together. 19 00:00:43,543 --> 00:00:46,921 [reporter] We are here with the producer of the tour, Moncho Cruz. 20 00:00:47,005 --> 00:00:49,716 It will be a great finale. A mega concert with Paty Cantú. 21 00:00:50,383 --> 00:00:51,968 It's the guy with the card! 22 00:00:52,052 --> 00:00:55,055 Mr. Cruz, I have a proposal for you. 23 00:00:55,138 --> 00:00:57,599 I want you to see them succeed. 24 00:00:57,682 --> 00:01:01,061 - We're going on tour. - We're going on tour! 25 00:01:01,144 --> 00:01:05,440 IN THE PREVIOUS EPISODE 26 00:01:05,523 --> 00:01:07,525 [suspenseful music] 27 00:01:09,569 --> 00:01:11,738 [birds chirping] 28 00:01:11,821 --> 00:01:14,449 [ice cream truck music playing] 29 00:01:28,088 --> 00:01:29,506 Are you okay, Diego? 30 00:01:30,215 --> 00:01:31,508 Mm-hm. 31 00:01:32,425 --> 00:01:33,545 He's going to have a stroke. 32 00:01:34,052 --> 00:01:35,053 [California chuckles] 33 00:01:35,136 --> 00:01:36,638 [Morgan humming] 34 00:01:36,721 --> 00:01:38,223 HAVE YOU THOUGHT OF ANYTHING YET? 35 00:01:38,306 --> 00:01:39,849 NOTHING YET 36 00:01:39,933 --> 00:01:42,602 [humming continues] 37 00:01:42,685 --> 00:01:44,437 Enough. Morgan, really. Please. 38 00:01:44,521 --> 00:01:46,189 [California] Mom, did I tell you? 39 00:01:46,272 --> 00:01:48,024 The music got Diego upset. 40 00:01:48,108 --> 00:01:49,150 He almost cried. 41 00:01:49,234 --> 00:01:51,194 Oh, no. Then we turn it off. 42 00:01:51,736 --> 00:01:53,655 Right. As if we hadn't thought of that before. 43 00:01:56,616 --> 00:01:57,784 [music shuts down] 44 00:01:58,993 --> 00:01:59,994 [chuckles] 45 00:02:00,078 --> 00:02:02,330 How did you do it? We tried 1,000 times. 46 00:02:02,413 --> 00:02:04,999 - [Itzel chuckles] - We found that out during our trip. 47 00:02:05,083 --> 00:02:08,086 But we can make up for the lack of music. 48 00:02:10,046 --> 00:02:12,674 [Itzel humming] 49 00:02:20,640 --> 00:02:23,685 - ♪ I close my eyes, I'm doing it ♪ - ♪ I close my eyes, I'm doing it ♪ 50 00:02:23,768 --> 00:02:28,148 ♪ My heart is coming out of my chest and I... ♪ 51 00:02:28,731 --> 00:02:31,568 - ♪ I want to feel you close ♪ - ♪ I want to feel you close ♪ 52 00:02:32,527 --> 00:02:38,575 ♪ We promised that life would not separate us ♪ 53 00:02:39,159 --> 00:02:45,915 ♪ What we felt was so strong it cannot be forgotten ♪ 54 00:02:45,999 --> 00:02:47,750 - ♪ Close ♪ - ♪ Close ♪ 55 00:02:47,834 --> 00:02:51,087 - ♪ I want to feel you close ♪ - ♪ I want to feel you close ♪ 56 00:02:51,171 --> 00:02:57,177 - ♪ I want to feel you beyond time ♪ - ♪ I want to feel you beyond time ♪ 57 00:02:57,260 --> 00:03:01,347 - ♪ Always close to me ♪ - ♪ Always close to me ♪ 58 00:03:07,520 --> 00:03:08,938 [phone keys clacking] 59 00:03:09,022 --> 00:03:10,857 I HAVE A PLAN 60 00:03:10,940 --> 00:03:12,025 [chimes] 61 00:03:13,026 --> 00:03:15,028 [tranquil music] 62 00:03:17,155 --> 00:03:19,365 [theme music] 63 00:03:19,449 --> 00:03:21,826 DADDIES ON REQUEST 64 00:03:22,911 --> 00:03:25,330 THE NAME 65 00:03:27,457 --> 00:03:28,458 Oh, no. 66 00:03:29,083 --> 00:03:31,461 No... 67 00:03:31,544 --> 00:03:33,546 [faint upbeat music playing] 68 00:03:40,220 --> 00:03:42,305 BAR, THE AUDITORIUM 69 00:03:43,681 --> 00:03:45,767 I thought it was an auditorium. 70 00:03:45,850 --> 00:03:46,851 No. 71 00:03:47,560 --> 00:03:49,395 Bar. The Auditorium. 72 00:03:49,479 --> 00:03:51,105 - Sorry. - Bar. 73 00:03:51,189 --> 00:03:52,398 Don't listen to him, Cali. 74 00:03:52,482 --> 00:03:53,775 The place is great anyway. 75 00:03:53,858 --> 00:03:55,418 - Yes. - Even if it's not an auditorium. 76 00:03:55,985 --> 00:03:56,986 Shorty. 77 00:03:58,029 --> 00:04:00,573 They have good equipment. We'll sound great, okay? 78 00:04:00,657 --> 00:04:01,908 Don't worry. 79 00:04:02,659 --> 00:04:04,369 We must tell everyone to come. 80 00:04:04,452 --> 00:04:06,955 I need photos, content, videos, anything you can get. 81 00:04:07,038 --> 00:04:08,873 - Okay. - I'll get something to eat. 82 00:04:08,957 --> 00:04:10,541 - Yes. - I'll come with you. 83 00:04:11,834 --> 00:04:13,336 - Okay. - [both chuckle] 84 00:04:14,087 --> 00:04:15,088 Dad, listen. 85 00:04:16,464 --> 00:04:17,465 [Diego] What's wrong? 86 00:04:19,259 --> 00:04:22,095 It was very nice when you sang, right? With my mom. 87 00:04:22,762 --> 00:04:26,641 - Itzel sings amazingly. - Yes, she does. 88 00:04:26,724 --> 00:04:29,519 And wouldn't it be nice if she joined the band? 89 00:04:29,602 --> 00:04:31,604 [dreamy music] 90 00:04:31,688 --> 00:04:32,814 Yes. 91 00:04:36,818 --> 00:04:38,820 [dreamy music] 92 00:04:46,703 --> 00:04:49,247 - Do you want to dance and sing with me? - [Itzel] Yes. 93 00:04:49,831 --> 00:04:51,082 A thousand times, yes. 94 00:04:51,165 --> 00:04:53,293 [romantic music] 95 00:05:05,305 --> 00:05:07,625 - [California] What are you doing? - [music stops abruptly] 96 00:05:09,392 --> 00:05:11,769 Hey, cleaning it. It was all dusty. 97 00:05:11,853 --> 00:05:12,854 Oh. 98 00:05:13,479 --> 00:05:14,522 So what do you think? 99 00:05:15,815 --> 00:05:17,692 You left me talking to myself. 100 00:05:17,775 --> 00:05:18,776 [mutters] 101 00:05:19,319 --> 00:05:20,403 Sounds good to me. 102 00:05:20,486 --> 00:05:23,865 It will be difficult to convince the others but count on me. 103 00:05:23,948 --> 00:05:24,949 Deal. 104 00:05:25,491 --> 00:05:26,617 [imitates explosion] 105 00:05:28,119 --> 00:05:29,162 [Diego clears throat] 106 00:05:29,829 --> 00:05:31,080 [cars honking] 107 00:05:31,164 --> 00:05:32,999 The company uses water wells 108 00:05:33,082 --> 00:05:35,501 that could benefit the population during a drought. 109 00:05:35,585 --> 00:05:40,798 Only 31.5% of the population is affected by the cuts. 110 00:05:40,882 --> 00:05:44,218 In addition, the company employs 111 00:05:44,302 --> 00:05:48,306 37.8% of the inhabitants. 112 00:05:48,973 --> 00:05:50,767 We will run out of drinking water. 113 00:05:51,351 --> 00:05:55,229 That's incorrect. Only 73% of the liquid goes to the factory. 114 00:05:55,313 --> 00:05:56,981 The other 27%, to the population, 115 00:05:57,065 --> 00:05:59,776 of which 63% prefer to drink the soft drink 116 00:05:59,859 --> 00:06:02,987 produced by my client rather than water. 117 00:06:03,071 --> 00:06:04,739 No idea where you got the numbers. 118 00:06:04,822 --> 00:06:08,117 Scientific studies conducted by the company, 119 00:06:08,201 --> 00:06:12,205 which were applied to 94% of the area. 120 00:06:12,288 --> 00:06:17,627 Tell me one thing, Mrs. Laura, what percentage do you represent? 121 00:06:19,545 --> 00:06:23,132 It's time for you to get a taste 122 00:06:23,216 --> 00:06:24,967 of progress. 123 00:06:36,979 --> 00:06:38,189 [tires screech] 124 00:06:42,151 --> 00:06:43,986 [tires screech] 125 00:06:44,737 --> 00:06:46,864 [car door opens, closes] 126 00:06:46,948 --> 00:06:50,201 You are not an easy person to find, Dr. Bueno. 127 00:06:51,202 --> 00:06:52,495 Have you considered my proposal? 128 00:06:53,079 --> 00:06:55,248 [Dr. Bueno] Your case is not easy, Mr. Sandoval. 129 00:06:55,331 --> 00:07:00,336 96.3% of people like sea turtles. 130 00:07:02,422 --> 00:07:05,466 I didn't know you only take easy jobs. 131 00:07:05,550 --> 00:07:09,345 It's going to take more than money and influence to walk free. 132 00:07:09,429 --> 00:07:11,347 Tell me what I need. 133 00:07:11,431 --> 00:07:13,141 First, you have to convince the judge 134 00:07:13,224 --> 00:07:16,018 that you are serious about turning yourself in 135 00:07:16,102 --> 00:07:19,981 and that you want to go to trial since you are innocent. 136 00:07:20,565 --> 00:07:22,233 That will earn you points. 137 00:07:23,901 --> 00:07:25,236 That sounds risky. 138 00:07:25,319 --> 00:07:27,238 And, secondly, 139 00:07:27,321 --> 00:07:30,700 you will have to convince Itzel Morrison to testify on your behalf. 140 00:07:31,325 --> 00:07:32,326 [scoffs] 141 00:07:32,410 --> 00:07:34,120 That's impossible. 142 00:07:34,203 --> 00:07:35,538 Mr. Sandoval, 143 00:07:35,621 --> 00:07:37,957 you are a resourceful man. 144 00:07:38,040 --> 00:07:41,794 I am sure you will be able to find a way 145 00:07:42,503 --> 00:07:43,838 to persuade her. 146 00:07:51,929 --> 00:07:53,931 [faint upbeat music playing] 147 00:07:54,724 --> 00:07:55,808 [Diego] Hi, Morgan. 148 00:07:57,393 --> 00:07:58,478 [California] Dad. 149 00:07:59,061 --> 00:08:01,063 We have a great idea. 150 00:08:02,482 --> 00:08:05,026 How do you feel about my mom joining the band? 151 00:08:07,403 --> 00:08:09,780 [Morgan laughs] 152 00:08:09,864 --> 00:08:11,365 [California chuckles] 153 00:08:11,449 --> 00:08:15,036 I think it's an incredibly bad idea. 154 00:08:16,287 --> 00:08:17,788 [Diego] Don't get so upset, Morgan. 155 00:08:18,372 --> 00:08:21,250 - What California means... - Morgan must have his reasons. 156 00:08:21,334 --> 00:08:24,337 We have to respect his instincts. 157 00:08:24,420 --> 00:08:25,546 Thank you. 158 00:08:25,630 --> 00:08:27,798 Besides, my mom will find something to do 159 00:08:27,882 --> 00:08:30,593 with the fact that she receives a lot of stuff 160 00:08:30,676 --> 00:08:32,261 and has a lot of followers 161 00:08:32,345 --> 00:08:35,264 since she was a singer, and thanks to the Wild Chicken case, 162 00:08:35,348 --> 00:08:37,099 she became super famous. 163 00:08:37,183 --> 00:08:38,976 [cheeky music] 164 00:08:39,894 --> 00:08:42,939 Listen, if I invite Itzel to the band, 165 00:08:43,898 --> 00:08:47,109 all her followers will become our followers. 166 00:08:47,193 --> 00:08:48,653 Mm-hm. 167 00:08:52,782 --> 00:08:55,993 - Great idea, Morgan. - And so the family can be together. 168 00:08:56,577 --> 00:08:58,079 - Mm-hm. - And like this, 169 00:08:59,747 --> 00:09:01,290 the family could be together. 170 00:09:02,875 --> 00:09:03,960 [Morgan] Easy. 171 00:09:06,087 --> 00:09:07,380 [Itzel] You changed the cables. 172 00:09:08,047 --> 00:09:09,257 Yes, the others were old. 173 00:09:09,840 --> 00:09:11,175 I hope you recycle them. 174 00:09:12,760 --> 00:09:14,011 Of course, Itzel. 175 00:09:14,095 --> 00:09:17,181 I'm not the biggest environmentalist, but I know some things. 176 00:09:17,765 --> 00:09:18,766 Are you okay? 177 00:09:21,769 --> 00:09:22,770 [Miguel sighs] 178 00:09:23,771 --> 00:09:27,149 You can't just show up and think everything will be done your way, Itzel. 179 00:09:27,900 --> 00:09:29,569 Are we still talking about cables? 180 00:09:29,652 --> 00:09:31,654 [somber music] 181 00:09:33,406 --> 00:09:34,782 You know what? 182 00:09:35,366 --> 00:09:37,243 I think I'd better leave you alone 183 00:09:37,326 --> 00:09:40,413 to do things the way you like, the way you want. 184 00:09:40,496 --> 00:09:43,541 BAR, THE AUDITORIUM 185 00:09:43,624 --> 00:09:45,626 [somber music continues] 186 00:10:00,057 --> 00:10:01,058 [Morgan] Don't worry. 187 00:10:01,684 --> 00:10:03,769 It will be easy to convince him. 188 00:10:03,853 --> 00:10:05,187 Convince me of what? 189 00:10:05,271 --> 00:10:07,690 - We have a big problem. - Now what? 190 00:10:09,900 --> 00:10:12,903 Sorry, I didn't know it was you, sir. I'm sorry. 191 00:10:12,987 --> 00:10:16,198 - No "sir." Call me Moncho Cruz. - [laughter] 192 00:10:16,282 --> 00:10:18,993 - Yes, sorry. Moncho. - [George] Cruz. 193 00:10:19,076 --> 00:10:20,077 Moncho Cruz. 194 00:10:20,786 --> 00:10:22,997 Sorry, Mr. Moncho Cruz. 195 00:10:23,080 --> 00:10:25,082 You said there was a problem? 196 00:10:25,750 --> 00:10:26,751 Uh-hm. 197 00:10:30,504 --> 00:10:35,092 - ♪ This heart tells you ♪ - ♪ This heart tells you ♪ 198 00:10:35,176 --> 00:10:39,221 ♪ That it knows more about love than you ♪ 199 00:10:39,305 --> 00:10:40,389 I like it. 200 00:10:40,473 --> 00:10:41,641 [Morgan] The filter is funny. 201 00:10:41,724 --> 00:10:44,393 It doesn't look like us, but I like it. 202 00:10:44,477 --> 00:10:47,229 - No, it's not us. - Who are they? 203 00:10:47,313 --> 00:10:51,609 We were looking for a group photo since you never sent us one 204 00:10:52,193 --> 00:10:54,320 for advertising and social media. 205 00:10:56,280 --> 00:10:59,325 [Moncho] And that's how we found these. 206 00:10:59,408 --> 00:11:01,243 Unless I hired the wrong ones. 207 00:11:01,327 --> 00:11:02,328 [California] No. 208 00:11:02,411 --> 00:11:04,789 My dads are unique and original. No. 209 00:11:04,872 --> 00:11:06,415 [Morgan] It's enough to tell you 210 00:11:06,499 --> 00:11:09,835 that our name is registered. 211 00:11:10,503 --> 00:11:13,506 Yes, look, here is the register. 212 00:11:15,591 --> 00:11:17,968 For legal and commercial purposes, 213 00:11:18,052 --> 00:11:20,638 these are Los 3 Covertores. 214 00:11:20,721 --> 00:11:22,515 [playful music] 215 00:11:23,432 --> 00:11:24,752 [Miguel] There must be a mistake. 216 00:11:24,809 --> 00:11:27,561 - Look, I don't want any trouble, okay? - No. 217 00:11:28,229 --> 00:11:29,730 So there are two options. 218 00:11:29,814 --> 00:11:32,483 Either you change your name or you quit the tour. 219 00:11:33,067 --> 00:11:34,110 [Miguel] No. 220 00:11:34,652 --> 00:11:37,196 - Understood? - Yes. 221 00:11:41,033 --> 00:11:42,076 [Miguel sighs] 222 00:11:44,620 --> 00:11:46,080 How did this happen? 223 00:11:49,291 --> 00:11:50,584 Go to the next desk. 224 00:11:54,004 --> 00:11:56,924 I shouldn't be here, doing this. 225 00:11:57,007 --> 00:12:00,302 With so many tours, so many concerts. It's difficult. 226 00:12:00,386 --> 00:12:03,514 But my two colleagues had to go to the airport to pick up a friend. 227 00:12:04,140 --> 00:12:08,602 And I only let them go because she said she had a surprise for us. 228 00:12:12,440 --> 00:12:15,443 I tried to convince them. We should be called "Morgan." 229 00:12:16,026 --> 00:12:18,612 Don't you love that name? It's perfect. 230 00:12:18,696 --> 00:12:20,906 It tells you everything you need to know. 231 00:12:21,282 --> 00:12:24,994 Keep this paperwork safe, as it must be renewed every five years 232 00:12:25,077 --> 00:12:28,164 or the name will be free for any interested party to take. 233 00:12:28,247 --> 00:12:31,792 Will you have a drink with me? In fact, it's my treat. 234 00:12:32,668 --> 00:12:33,836 My name is Morgan. 235 00:12:35,755 --> 00:12:38,674 I would never date anyone named Morgan. 236 00:12:38,758 --> 00:12:40,968 It tells me everything I need to know. 237 00:12:44,180 --> 00:12:45,473 I was leaving. 238 00:12:49,059 --> 00:12:50,936 I don't know what could have happened. 239 00:12:51,896 --> 00:12:53,939 - We have to do something. - Yes. 240 00:12:54,023 --> 00:12:55,691 There's a registration place in the city. 241 00:12:55,775 --> 00:12:59,445 We have to find a new name. Related to the fact that we do covers. 242 00:12:59,528 --> 00:13:02,490 - We also said we'll make originals. - [Morgan] I know. 243 00:13:02,573 --> 00:13:04,116 Why don't we do what Morat did? 244 00:13:04,200 --> 00:13:06,452 A short name, easy to remember. 245 00:13:06,535 --> 00:13:08,120 We're not calling it The Morgans. 246 00:13:08,204 --> 00:13:10,706 - That's not what I meant, Diego. - No? 247 00:13:10,790 --> 00:13:11,999 So why were you saying it? 248 00:13:13,417 --> 00:13:15,002 Let's see, Morgan is a great name. 249 00:13:15,628 --> 00:13:17,468 [Miguel] Why don't we think it over on the way? 250 00:13:17,505 --> 00:13:18,506 I know! 251 00:13:19,381 --> 00:13:20,424 Tricovertors. 252 00:13:20,508 --> 00:13:22,843 Why don't we think about it on the way? 253 00:13:27,181 --> 00:13:29,391 [birds chirping] 254 00:13:31,060 --> 00:13:34,522 [Diego] How are you? We want to register a name for our band. 255 00:13:34,605 --> 00:13:36,065 We are musicians. 256 00:13:36,148 --> 00:13:38,317 How does Covertorama sound? 257 00:13:38,400 --> 00:13:41,654 [staff] Okay. You have to fill out forms 24B and RDPA. 258 00:13:41,737 --> 00:13:46,075 I will also need you to fill out two copies of the application. 259 00:13:46,158 --> 00:13:48,869 And proof of address and identification of the responsible party. 260 00:13:48,953 --> 00:13:51,038 You can find those forms at desk number two. 261 00:13:53,541 --> 00:13:55,543 Do you provide prints and copies? 262 00:13:55,626 --> 00:13:57,002 No. Next, please. 263 00:13:57,086 --> 00:13:59,338 Then let's find a place. 264 00:13:59,421 --> 00:14:03,175 Yes, we can split, some fill out the forms and others make copies. 265 00:14:03,259 --> 00:14:04,260 Great idea, Mom. 266 00:14:04,343 --> 00:14:06,178 That's what I was about to suggest. 267 00:14:06,262 --> 00:14:07,972 I'll make the copies. 268 00:14:08,055 --> 00:14:09,655 Morgan and I can take care of the forms. 269 00:14:09,682 --> 00:14:11,851 No. I want to go for a walk. 270 00:14:11,934 --> 00:14:13,143 Morgan. 271 00:14:14,061 --> 00:14:15,479 Well, okay, I'm staying. 272 00:14:16,438 --> 00:14:19,108 I'll stay here with Itzel and Morgan. 273 00:14:19,191 --> 00:14:21,277 Well, agree and let me know, okay? 274 00:14:21,360 --> 00:14:24,822 Why don't you come with us? So that we can talk. 275 00:14:25,781 --> 00:14:27,283 Okay. Let's go. 276 00:14:30,911 --> 00:14:32,204 [Diego] Come on. 277 00:14:32,288 --> 00:14:35,165 - My mom is super-sharp. - Yes. 278 00:14:35,249 --> 00:14:38,127 Her harmonies bring any level of music to the... 279 00:14:38,210 --> 00:14:39,587 Finally, here it is. 280 00:14:39,670 --> 00:14:41,338 No! Wait! 281 00:14:41,964 --> 00:14:43,132 ECOCOPIES 282 00:14:43,215 --> 00:14:46,260 - Hey, we need copies. - Sorry, we're closed. 283 00:14:46,343 --> 00:14:49,597 We only work half a day, we don't like using too much electricity. 284 00:14:49,680 --> 00:14:51,015 Can't you make an exception? 285 00:14:51,098 --> 00:14:53,434 No, I'm meeting some friends to go plant trees. 286 00:14:53,517 --> 00:14:55,853 You know, give back to nature what it gives us. 287 00:14:55,936 --> 00:14:57,605 Is there another one nearby? 288 00:14:59,315 --> 00:15:01,400 - No, not around here. - [Miguel] Well, let's see. 289 00:15:01,483 --> 00:15:04,612 We have an emergency and I know that ecology is good, 290 00:15:04,695 --> 00:15:07,573 but it's also good to help people, not only the planet. 291 00:15:08,324 --> 00:15:09,366 [Miguel] What do you say? 292 00:15:10,075 --> 00:15:11,660 No, sorry, guys. See you later. 293 00:15:11,744 --> 00:15:13,954 [somber music] 294 00:15:19,668 --> 00:15:20,794 Finally. 295 00:15:20,878 --> 00:15:24,298 We are here for a name registration form. 296 00:15:24,381 --> 00:15:25,633 Yes, of course. 297 00:15:25,716 --> 00:15:28,719 Please give me the JC78 form. 298 00:15:28,802 --> 00:15:30,137 The what? 299 00:15:30,220 --> 00:15:33,641 It's the form that is required to request documents. 300 00:15:33,724 --> 00:15:35,935 We need a form to ask for another form? 301 00:15:36,018 --> 00:15:37,019 Yes. 302 00:15:37,102 --> 00:15:39,897 Okay, then can we have a JC78? 303 00:15:39,980 --> 00:15:42,274 I would love to, but that form can only be found 304 00:15:42,358 --> 00:15:44,234 at desk 12, on the 4th floor. 305 00:15:45,110 --> 00:15:46,111 Upstairs? 306 00:15:46,695 --> 00:15:47,863 Exactly. 307 00:15:49,448 --> 00:15:50,449 Okay. 308 00:15:51,033 --> 00:15:52,993 - Thank you. - [staff] All the best. 309 00:15:53,911 --> 00:15:55,079 I wanted to go for a walk. 310 00:15:55,663 --> 00:15:57,623 - [Itzel] Morgan. - But I had to stay... 311 00:15:57,706 --> 00:15:59,667 Walk with me. Come. 312 00:15:59,750 --> 00:16:01,251 [Itzel] Excuse me. 313 00:16:03,420 --> 00:16:07,132 THE TREE IS... RESPECT IT! 314 00:16:10,636 --> 00:16:11,929 We have a proposal for you. 315 00:16:13,222 --> 00:16:15,182 What if we help you plant 316 00:16:15,265 --> 00:16:18,435 and you give us a hand and print what we need? 317 00:16:18,519 --> 00:16:21,355 But you said you weren't interested in ecology. 318 00:16:21,438 --> 00:16:23,065 I'm sorry. I was desperate. 319 00:16:23,148 --> 00:16:25,627 Really, if it wasn't important, we wouldn't bother you. Please. 320 00:16:25,651 --> 00:16:27,861 [tranquil music] 321 00:16:29,989 --> 00:16:31,323 [exhales deeply] 322 00:16:31,407 --> 00:16:32,449 Well, okay. 323 00:16:33,117 --> 00:16:34,952 Perfect. Where do we start? 324 00:16:35,077 --> 00:16:39,581 Not yet. First, we need to ask permission from Mother Earth. 325 00:16:40,499 --> 00:16:42,334 Please make a circle on this side. 326 00:16:43,460 --> 00:16:44,545 Guys, come here. 327 00:16:45,713 --> 00:16:47,715 [upbeat music] 328 00:16:53,387 --> 00:16:54,430 Thank you. 329 00:16:55,639 --> 00:16:57,057 - Thank you. - Thank you. 330 00:16:58,017 --> 00:16:59,184 We want... 331 00:17:01,562 --> 00:17:02,980 to give you back a little bit... 332 00:17:05,441 --> 00:17:07,317 of what you have given us. 333 00:17:07,401 --> 00:17:08,819 Thank you. 334 00:17:08,902 --> 00:17:10,738 - Thank you. - Thank you. 335 00:17:10,821 --> 00:17:12,239 [ecologist] We want you... 336 00:17:14,867 --> 00:17:15,951 today... 337 00:17:17,911 --> 00:17:19,747 to enlighten us, Pachamama. 338 00:17:20,330 --> 00:17:22,583 - We want... Pachamama. - Enlighten us. 339 00:17:22,666 --> 00:17:24,293 - Thank you. - [all] Thank you. 340 00:17:25,919 --> 00:17:28,130 Now we can. Go ahead. 341 00:17:28,213 --> 00:17:29,298 Thank you. 342 00:17:31,383 --> 00:17:32,551 [ecologist] Come on. 343 00:17:43,353 --> 00:17:44,354 [pants] 344 00:17:44,438 --> 00:17:47,608 Hi! We're here for JC78. 345 00:17:48,650 --> 00:17:50,027 I'm on my break. 346 00:17:51,320 --> 00:17:52,362 Ah... 347 00:17:52,946 --> 00:17:55,949 - Well, but I can see it here. - No. 348 00:17:56,033 --> 00:17:58,053 - [Itzel] No what? - Do you want me to call security? 349 00:17:58,077 --> 00:18:00,204 - Listen, don't you tell me... - Itzel... 350 00:18:00,287 --> 00:18:01,413 We'll wait. 351 00:18:02,039 --> 00:18:03,874 - Wait? - Itzel... 352 00:18:05,542 --> 00:18:06,752 [both murmuring] 353 00:18:08,962 --> 00:18:10,881 Listen. Coverstereo. 354 00:18:13,300 --> 00:18:14,384 Keep digging. 355 00:18:16,512 --> 00:18:19,098 Hey, you're good. You learned a lot from your mom. 356 00:18:19,181 --> 00:18:20,182 [California chuckles] 357 00:18:23,435 --> 00:18:24,478 Hey, Dad. 358 00:18:24,561 --> 00:18:28,524 I was thinking that it would be a good idea if Mom joined the band. 359 00:18:29,108 --> 00:18:30,109 No, shorty. 360 00:18:30,192 --> 00:18:31,610 [California] But it's a good idea. 361 00:18:31,693 --> 00:18:34,905 You'll share what you are most passionate about, which is music. 362 00:18:35,489 --> 00:18:36,657 [sighs] 363 00:18:37,908 --> 00:18:38,951 [Miguel] Look. 364 00:18:40,035 --> 00:18:42,496 It took us a lot of work to get our balance, 365 00:18:42,579 --> 00:18:44,331 for her to come and knock it down. 366 00:18:47,751 --> 00:18:50,963 Besides, the four of us have been doing so well that... 367 00:18:51,046 --> 00:18:52,381 [California] The four of you? 368 00:18:53,924 --> 00:18:56,802 If Mom joins, we could be together, Dad. 369 00:18:57,469 --> 00:18:59,179 I see what you're trying to do, shorty. 370 00:19:00,430 --> 00:19:02,432 But if we want to convince your mom to stay, 371 00:19:02,516 --> 00:19:04,396 it has to be something that won't hurt the band. 372 00:19:04,434 --> 00:19:06,436 [mellow music] 373 00:19:21,702 --> 00:19:23,054 - You need the... - [Itzel] The UB3? 374 00:19:23,078 --> 00:19:25,581 And the complementary TW99? 375 00:19:26,790 --> 00:19:27,875 Mm. 376 00:19:29,793 --> 00:19:30,878 [staff] Yes. 377 00:19:30,961 --> 00:19:34,464 When you went to the bathroom, I went to find out what we needed. 378 00:19:35,382 --> 00:19:37,342 How long do you spend in the bathroom? 379 00:19:37,426 --> 00:19:39,011 Well, it depends. 380 00:19:44,141 --> 00:19:45,142 All good? 381 00:19:45,726 --> 00:19:47,352 And the copies of the documents? 382 00:19:47,936 --> 00:19:49,897 - No. - [staff] Yes. 383 00:19:49,980 --> 00:19:50,981 [Itzel sighs] 384 00:19:53,275 --> 00:19:55,110 Wait for me, I'll be right back. 385 00:19:56,236 --> 00:19:58,655 The copies. What happened? Are you okay? 386 00:19:58,739 --> 00:20:01,116 We helped Mother Earth, don't ask anything else. 387 00:20:01,200 --> 00:20:02,201 Here. 388 00:20:02,284 --> 00:20:03,636 - [Diego] No. They're closing. - [Miguel] Wait. 389 00:20:03,660 --> 00:20:04,786 - No. - [Miguel] No, no. 390 00:20:04,870 --> 00:20:06,121 We close at one o'clock. 391 00:20:06,205 --> 00:20:07,247 But my dad is inside. 392 00:20:07,331 --> 00:20:09,208 Nobody enters after one o'clock. 393 00:20:09,291 --> 00:20:12,211 - Don't come out! - The rules don't say anything about this. 394 00:20:12,294 --> 00:20:14,129 - [Itzel] Go. - [Diego] Go. 395 00:20:14,213 --> 00:20:15,964 - Go. - Go. 396 00:20:16,048 --> 00:20:17,174 CLOSED 397 00:20:17,257 --> 00:20:18,675 [all exclaim] 398 00:20:18,759 --> 00:20:19,801 Good! 399 00:20:19,885 --> 00:20:21,303 [all giggling] 400 00:20:22,804 --> 00:20:24,890 Please make sure everything is there. 401 00:20:26,433 --> 00:20:27,559 Let's see. 402 00:20:28,602 --> 00:20:30,229 [staff] I think... 403 00:20:31,980 --> 00:20:33,815 Well, it's all here, but... 404 00:20:35,025 --> 00:20:37,069 You didn't fill in the name you wanted to register. 405 00:20:37,152 --> 00:20:38,570 The name of the band? 406 00:20:40,030 --> 00:20:42,115 Look, if you want to come back tomorrow... 407 00:20:42,199 --> 00:20:43,533 [Morgan] No. 408 00:20:43,617 --> 00:20:45,494 How do bands choose their name? 409 00:20:46,620 --> 00:20:49,539 They're inspired by something that unites them. I don't know. 410 00:20:50,415 --> 00:20:52,417 [upbeat music] 411 00:20:54,169 --> 00:20:56,296 - [birds squawking] - [alarm buzzes] 412 00:20:58,924 --> 00:20:59,925 [Riquezes groans] 413 00:21:01,385 --> 00:21:04,972 - I can't take this humiliation anymore! - Keep your voice down. 414 00:21:05,055 --> 00:21:07,557 Or they'll make us clean the toilets again. 415 00:21:09,393 --> 00:21:10,894 You don't give me orders. 416 00:21:10,978 --> 00:21:13,772 - Then I suggest you lower your voice. - Hey. 417 00:21:13,855 --> 00:21:15,482 [suspenseful music] 418 00:21:21,029 --> 00:21:24,199 Come on! I paid to distract them for a few minutes. Come on. 419 00:21:24,283 --> 00:21:25,617 [Riquezes] Boss. 420 00:21:25,701 --> 00:21:26,994 [grunts] 421 00:21:29,830 --> 00:21:31,373 [Sandoval] Start the engine. 422 00:21:33,625 --> 00:21:36,003 [tires screeching] 423 00:21:44,136 --> 00:21:47,055 We couldn't agree, and again, Morgan was left alone. 424 00:21:47,848 --> 00:21:49,599 Why does this keep on happening? 425 00:21:51,059 --> 00:21:52,102 [Morgan clears throat] 426 00:21:53,520 --> 00:21:55,105 Problem solved. 427 00:21:55,188 --> 00:21:56,398 Oh, no. 428 00:21:56,481 --> 00:21:57,816 You named us The Morgans. 429 00:21:58,984 --> 00:22:00,193 Morgánica? 430 00:22:01,361 --> 00:22:03,280 Why didn't I think of it before? 431 00:22:03,363 --> 00:22:05,198 Don't keep us waiting. 432 00:22:05,282 --> 00:22:06,867 - Okay. - [Miguel] Let's see. 433 00:22:08,076 --> 00:22:09,870 Who is the best manager in the world? 434 00:22:11,455 --> 00:22:12,539 Enough, Morgan. 435 00:22:15,000 --> 00:22:16,209 [Morgan] Thank you so much. 436 00:22:17,878 --> 00:22:20,172 - What's up? - How was the registration? 437 00:22:20,255 --> 00:22:22,883 Let's say that we are officially Los 3 Covertores. 438 00:22:22,966 --> 00:22:24,176 - Well done! - Good! 439 00:22:24,259 --> 00:22:26,803 [Morgan] What's up with Itzel? A surprise, you said, right? 440 00:22:26,887 --> 00:22:28,347 Surprise. 441 00:22:28,430 --> 00:22:30,766 [soft music] 442 00:22:30,849 --> 00:22:33,185 THE SECRETS, ICE CREAM 443 00:22:35,520 --> 00:22:37,814 - She looks like a bug. - She's beautiful. 444 00:22:37,898 --> 00:22:39,399 Say hello, baby. 445 00:22:41,360 --> 00:22:42,486 [Itzel] Hi. 446 00:22:43,904 --> 00:22:45,989 [laughter] 447 00:22:48,825 --> 00:22:50,827 - Los 3 Secretos? - Okay. 448 00:22:50,911 --> 00:22:53,246 - Los 3 Secretos. - Thank you, Morgan! 449 00:22:53,997 --> 00:22:55,207 - Good. - Do you like it? 450 00:22:55,290 --> 00:22:56,375 No. 451 00:22:56,458 --> 00:22:58,335 - I love it! - Good, Morgan! 452 00:22:58,418 --> 00:23:01,797 Take it easy, okay? The surprise doesn't end there. 453 00:23:02,381 --> 00:23:05,050 The surprise ends with Moncho Cruz's reaction. 454 00:23:06,927 --> 00:23:08,011 [camera shutters clicks] 455 00:23:09,721 --> 00:23:11,181 - [laughter] - Then... 456 00:23:11,264 --> 00:23:12,641 the tour continues! 457 00:23:12,724 --> 00:23:15,060 [all cheering] 458 00:23:15,143 --> 00:23:17,354 - The last one is a rotten egg. - [California] Run! 459 00:23:17,437 --> 00:23:19,106 [Diego] The manager. 460 00:23:19,189 --> 00:23:21,191 [upbeat music] 461 00:23:23,485 --> 00:23:25,904 [cheering and applause] 462 00:23:31,993 --> 00:23:33,995 We are having a great time. 463 00:23:34,079 --> 00:23:36,498 And to continue this spectacular tour, 464 00:23:36,581 --> 00:23:38,708 we welcome the next band. 465 00:23:38,792 --> 00:23:40,919 With you... Los 3 Secretos! 466 00:23:41,002 --> 00:23:42,254 [audience cheering] 467 00:23:43,964 --> 00:23:45,340 [both cheering] 468 00:23:45,424 --> 00:23:46,675 Good evening. 469 00:23:47,426 --> 00:23:49,886 I don't usually like sudden changes, 470 00:23:49,970 --> 00:23:52,222 but today, we were reminded of the day 471 00:23:52,305 --> 00:23:54,808 when we met the person who changed our lives. 472 00:23:57,644 --> 00:24:00,188 So to return a little bit of that favor, 473 00:24:00,939 --> 00:24:03,400 I want to invite with us on stage 474 00:24:03,483 --> 00:24:06,486 a great friend and a great artist. 475 00:24:06,570 --> 00:24:08,697 With you, Itzel Morrison. 476 00:24:08,780 --> 00:24:11,158 [cheering and applause] 477 00:24:11,241 --> 00:24:13,743 - No. - Yes. 478 00:24:13,827 --> 00:24:14,870 [California] Yes. 479 00:24:15,370 --> 00:24:17,456 [indistinct chatter] 480 00:24:18,206 --> 00:24:19,207 [California cheers] 481 00:24:21,418 --> 00:24:23,253 Strong applause, please! 482 00:24:23,336 --> 00:24:24,963 [cheering and applause] 483 00:24:25,046 --> 00:24:26,256 Thank you. 484 00:24:28,133 --> 00:24:30,135 Ladies and gentlemen. 485 00:24:31,261 --> 00:24:32,429 Welcome. 486 00:24:33,638 --> 00:24:35,849 [upbeat music playing] 487 00:24:40,812 --> 00:24:47,027 ♪ Sweet, I am traveling and remembering you ♪ 488 00:24:47,110 --> 00:24:50,363 - ♪ I remember your smile ♪ - ♪ I remember your smile ♪ 489 00:24:50,447 --> 00:24:53,783 - ♪ And I feel you here ♪ - ♪ And I feel you here ♪ 490 00:24:53,867 --> 00:25:00,081 ♪ I wanted to have it all but I didn't get it ♪ 491 00:25:00,165 --> 00:25:03,502 ♪ The world is not so sweet ♪ 492 00:25:03,585 --> 00:25:06,671 ♪ If I don't have you by my side ♪ 493 00:25:06,755 --> 00:25:10,175 ♪ When the sun goes down and I'm traveling ♪ 494 00:25:10,258 --> 00:25:13,279 - ♪ I remember you, and my anxiety grows ♪ - ♪ I remember you, and my anxiety grows ♪ 495 00:25:13,303 --> 00:25:16,598 - ♪ And the route has no end ♪ - ♪ And the route has no end ♪ 496 00:25:16,681 --> 00:25:19,267 - ♪ It never ends ♪ - ♪ It never ends ♪ 497 00:25:19,351 --> 00:25:22,771 - ♪ I live to take care of you ♪ - ♪ I live to take care of you ♪ 498 00:25:22,854 --> 00:25:29,569 ♪ I keep going forward I'm not giving up ♪ 499 00:25:29,653 --> 00:25:34,866 - ♪ I'm on my way to your love ♪ - ♪ I'm on my way to your love ♪ 500 00:25:39,955 --> 00:25:46,253 ♪ I had to relegate and postpone my heart ♪ 501 00:25:46,336 --> 00:25:49,422 - ♪ And regret ♪ - ♪ And regret ♪ 502 00:25:49,506 --> 00:25:53,176 - ♪ Grew inside of me ♪ - ♪ Grew inside of me ♪ 503 00:25:53,260 --> 00:25:59,558 ♪ I hope that at least I fixed my mistake ♪ 504 00:25:59,641 --> 00:26:02,519 - ♪ I knew that someday ♪ - ♪ I knew that someday ♪ 505 00:26:02,602 --> 00:26:05,689 - ♪ I would sing this song to you ♪ - ♪ I would sing this song to you ♪ 506 00:26:05,772 --> 00:26:09,276 - ♪ Be patient, you will see me soon ♪ - ♪ Be patient, you will see me soon ♪ 507 00:26:09,359 --> 00:26:12,362 - ♪ The road is long indeed ♪ - ♪ The road is long indeed ♪ 508 00:26:12,445 --> 00:26:15,574 - ♪ This route has no end ♪ - ♪ This route has no end ♪ 509 00:26:15,657 --> 00:26:18,702 - ♪ It never ends ♪ - ♪ It never ends ♪ 510 00:26:18,785 --> 00:26:21,955 - ♪ I live to take care of you ♪ - ♪ I live to take care of you ♪ 511 00:26:22,038 --> 00:26:28,378 ♪ I keep going forward I'm not giving up ♪ 512 00:26:28,461 --> 00:26:33,800 - ♪ I'm on my way to your love ♪ - ♪ I'm on my way to your love ♪ 513 00:26:33,883 --> 00:26:35,176 - ♪ Love ♪ - ♪ Love ♪ 514 00:26:37,095 --> 00:26:39,097 - ♪ Your love ♪ - ♪ Your love ♪ 515 00:26:40,390 --> 00:26:41,590 - ♪ Your love ♪ - ♪ Your love ♪ 516 00:26:43,768 --> 00:26:48,106 - ♪ Your love ♪ - ♪ Your love ♪ 517 00:26:49,190 --> 00:26:51,776 [cheering and applause] 518 00:26:58,742 --> 00:27:02,579 And that was Itzel Morrison and Los 3 Secretos. 519 00:27:02,662 --> 00:27:05,957 Actually, we are already one and the same, 520 00:27:06,041 --> 00:27:08,209 so this was Los 3 Secretos! 521 00:27:08,293 --> 00:27:10,211 Strong applause, please! 522 00:27:10,295 --> 00:27:13,423 [cheering and applause] 523 00:27:16,676 --> 00:27:19,846 - Welcome to the band. - Welcome. 524 00:27:20,555 --> 00:27:21,723 Uh... 525 00:27:22,974 --> 00:27:24,476 I'll be right back. 526 00:27:25,685 --> 00:27:27,896 [Morgan] Applause, please! 527 00:27:37,864 --> 00:27:40,241 Mom, what's wrong? People love you. 528 00:27:40,325 --> 00:27:41,951 My dads want you in the band. 529 00:27:42,911 --> 00:27:43,912 [Itzel] Bug. 530 00:27:45,080 --> 00:27:48,124 It's not what I want, at least for now. 531 00:27:48,833 --> 00:27:51,961 My dream is to be with you. Together. 532 00:27:52,045 --> 00:27:53,296 In Oaxaca? 533 00:27:53,922 --> 00:27:55,465 - [Itzel] Yes. - [gasps] 534 00:27:57,050 --> 00:27:59,386 If that's your dream, then it's mine too, Mom. 535 00:27:59,928 --> 00:28:01,054 [chuckles] 536 00:28:01,846 --> 00:28:03,848 [mellow music] 537 00:28:17,445 --> 00:28:19,322 [Sandoval groaning] 538 00:28:19,406 --> 00:28:20,990 I didn't say goodbye to Sweet. 539 00:28:21,074 --> 00:28:22,867 Boss, thank you very much. 540 00:28:23,618 --> 00:28:26,496 I'm giving you one last chance and I hope you'll appreciate it. 541 00:28:26,579 --> 00:28:28,748 Of course we will. Tell us what we need to do. 542 00:28:28,832 --> 00:28:31,793 The only thing you have to do is kidnap Itzel's daughter. 543 00:28:32,794 --> 00:28:34,796 [suspenseful music] 544 00:28:36,005 --> 00:28:38,425 - [scoffs] - [snickers] 545 00:28:47,350 --> 00:28:49,352 ["Come" by Los 3 Secretos playing] 546 00:28:49,436 --> 00:28:50,955 DIRECTOR: MORGAN JIMÉNEZ 10 YEARS OF HITS 547 00:28:50,979 --> 00:28:54,482 DIRECTOR: MORGAN JIMÉNEZ 10 YEARS OF HITS 548 00:28:54,566 --> 00:28:57,736 ♪ Before you, the sky was gray ♪ 549 00:28:58,528 --> 00:29:02,073 ♪ This way of loving is new to me ♪ 550 00:29:02,157 --> 00:29:05,201 ♪ An endless spiral ♪ 551 00:29:06,244 --> 00:29:10,039 ♪ A labyrinth I couldn't get out of ♪ 552 00:29:10,123 --> 00:29:14,002 ♪ You taught me it's not too late ♪ 553 00:29:14,085 --> 00:29:16,880 ♪ To start over ♪ 554 00:29:17,464 --> 00:29:22,886 - ♪ Come, I want to travel anywhere ♪ - ♪ Come, I want to travel anywhere ♪ 555 00:29:22,969 --> 00:29:25,346 - ♪ But with you ♪ - ♪ But with you ♪ 556 00:29:25,430 --> 00:29:30,518 - ♪ Come, don't think twice, let's escape ♪ - ♪ Come, don't think twice, let's escape ♪ 557 00:29:30,602 --> 00:29:33,642 - ♪ You choose the final destination ♪ - ♪ You choose the final destination ♪ 558 00:29:37,859 --> 00:29:40,899 - ♪ You choose the final destination ♪ - ♪ You choose the final destination ♪ 559 00:29:48,203 --> 00:29:51,414 ♪ I gave you my heart and now that you're here ♪ 560 00:29:51,498 --> 00:29:55,210 ♪ I can't wait for us to write our story ♪ 561 00:29:55,293 --> 00:29:59,589 ♪ You, me, right here and the rest doesn't matter ♪ 562 00:29:59,672 --> 00:30:03,092 ♪ It was no coincidence that we met ♪ 563 00:30:03,176 --> 00:30:07,138 ♪ You taught me it's not too late ♪ 564 00:30:07,222 --> 00:30:10,767 ♪ To start over ♪ 565 00:30:12,393 --> 00:30:18,191 - ♪ Come, I want to travel anywhere ♪ - ♪ Come, I want to travel anywhere ♪ 566 00:30:18,274 --> 00:30:20,860 - ♪ But with you ♪ - ♪ But with you ♪ 567 00:30:20,944 --> 00:30:25,865 - ♪ Come, don't think twice, let's escape ♪ - ♪ Come, don't think twice, let's escape ♪ 568 00:30:25,949 --> 00:30:28,989 - ♪ You choose the final destination ♪ - ♪ You choose the final destination ♪ 569 00:30:32,080 --> 00:30:35,834 HIRE US: 55-66-88-123 570 00:30:35,917 --> 00:30:37,085 ♪ You taught me ♪ 571 00:30:37,669 --> 00:30:43,341 - ♪ That it's not too late to start over ♪ - ♪ That it's not too late to start over ♪ 572 00:30:44,968 --> 00:30:50,181 - ♪ Come, I want to travel anywhere ♪ - ♪ Come, I want to travel anywhere ♪ 573 00:30:50,265 --> 00:30:52,934 - ♪ But with you ♪ - ♪ But with you ♪ 574 00:30:53,017 --> 00:30:58,314 - ♪ Come, don't think twice, let's escape ♪ - ♪ Come, don't think twice, let's escape ♪ 575 00:30:58,398 --> 00:31:01,438 - ♪ You choose the final destination ♪ - ♪ You choose the final destination ♪ 576 00:31:05,655 --> 00:31:08,695 - ♪ You choose the final destination ♪ - ♪ You choose the final destination ♪ 577 00:31:13,329 --> 00:31:16,369 - ♪ You choose the final destination ♪ - ♪ You choose the final destination ♪ 578 00:31:20,920 --> 00:31:23,524 - ♪ You choose the final destination ♪ - ♪ You choose the final destination ♪ 579 00:31:23,548 --> 00:31:24,757 COME LOS 3 SECRETOS 580 00:31:24,841 --> 00:31:27,719 DIRECTOR: MORGAN JIMÉNEZ 10 YEARS OF SUCCESS 581 00:31:29,929 --> 00:31:33,433 DIRECTION, PRODUCTION, EDITING, CATERING, CHOREOGRAPHY 582 00:31:33,516 --> 00:31:36,936 EXTRAS COORDINATION AND COSTUME DESIGN: MORGAN JIMÉNEZ 583 00:31:41,107 --> 00:31:43,109 [closing theme music] 584 00:32:52,136 --> 00:32:54,138 Translated by Alexandra Leorint 42847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.