Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:09,474 --> 00:00:11,601
(roaring)
4
00:00:20,359 --> 00:00:25,323
(foreboding music)
(screaming)
5
00:01:05,279 --> 00:01:06,072
- Hmm...
6
00:01:13,496 --> 00:01:15,540
Oh how're you doing baby?
7
00:01:16,457 --> 00:01:18,668
- Am I gonna see you later?
8
00:01:20,586 --> 00:01:21,546
- We'll see.
9
00:01:27,218 --> 00:01:29,178
How's my little darling?
10
00:01:30,596 --> 00:01:31,389
Shit!
11
00:01:41,941 --> 00:01:42,733
You!
12
00:01:49,115 --> 00:01:49,991
- What now?
13
00:01:51,867 --> 00:01:52,743
- 103.
- So?
14
00:01:55,413 --> 00:01:59,791
- She's out of her cell, you're
not at your fucking post!
15
00:01:59,792 --> 00:02:01,209
- I'm in here having a cup of coffee,
16
00:02:01,210 --> 00:02:02,586
you got a problem with that?
17
00:02:02,587 --> 00:02:06,131
- No, I've got a problem with you!!
18
00:02:06,132 --> 00:02:07,508
- Fuck you!
- Hey!
19
00:02:09,093 --> 00:02:10,052
Fuck me huh?
20
00:02:12,930 --> 00:02:13,973
No, fuck you.
21
00:02:14,974 --> 00:02:18,059
(groaning)
(scuffling)
22
00:02:18,060 --> 00:02:20,938
Come on, I'm gonna fuck you up man!
23
00:02:22,106 --> 00:02:22,898
Come on!
24
00:02:24,400 --> 00:02:25,192
Come on!
25
00:02:26,110 --> 00:02:30,740
(groaning)
(scuffling)
26
00:02:41,917 --> 00:02:42,793
Good night.
27
00:02:52,511 --> 00:02:54,639
(moaning)
28
00:02:58,267 --> 00:02:59,810
- Please help me...
29
00:03:15,117 --> 00:03:15,910
Please...
30
00:03:51,904 --> 00:03:54,198
(screaming)
31
00:04:45,875 --> 00:04:48,418
- [Singer] How are you
people doing out there?
32
00:04:48,419 --> 00:04:49,211
All right!
33
00:04:51,046 --> 00:04:53,798
Okay well I'm gonna do a song
now for all of you cowboys
34
00:04:53,799 --> 00:04:57,635
and cowgirls, are you
hombres and hombrettes,
35
00:04:57,636 --> 00:05:01,097
this here's a song about, life itself!
36
00:05:01,098 --> 00:05:03,349
A song about what happens when life sorta
37
00:05:03,350 --> 00:05:05,769
knees ya down low, you know what I mean,
38
00:05:05,770 --> 00:05:08,062
let me hear some hiyas out there!
39
00:05:08,063 --> 00:05:10,274
(cheering)
40
00:05:23,037 --> 00:05:24,662
- Hi.
- Hi!
41
00:05:24,663 --> 00:05:26,457
Hi sweetie.
- Hey baby!
42
00:05:27,833 --> 00:05:28,626
Oh...
43
00:05:30,419 --> 00:05:31,711
- I see you're packed?
44
00:05:31,712 --> 00:05:34,756
- I've been packed
forever, God I can't wait,
45
00:05:34,757 --> 00:05:36,257
I wanna go now!
46
00:05:36,258 --> 00:05:39,385
- I know this isn't easy, but
where did you get the guts?
47
00:05:39,386 --> 00:05:41,095
- From you!
48
00:05:41,096 --> 00:05:43,056
I guess if you hadn't gone
off to New York and lived
49
00:05:43,057 --> 00:05:45,433
to tell about it, well,
I'd still be stuck here
50
00:05:45,434 --> 00:05:47,227
like Daddy's little girl.
51
00:05:47,228 --> 00:05:49,103
- I know Daddy's not making it easy.
52
00:05:49,104 --> 00:05:51,981
- Well few fathers ever do.
53
00:05:51,982 --> 00:05:53,691
It's the nature of the beast I guess.
54
00:05:53,692 --> 00:05:55,652
(laughing)
55
00:05:55,653 --> 00:05:58,238
- What kinda beast is that?
- Good morning, Daddy.
56
00:05:58,239 --> 00:05:59,197
- Good morning.
57
00:05:59,198 --> 00:06:00,573
- I wasn't talking about you,
58
00:06:00,574 --> 00:06:03,034
this has nothing to do with you.
59
00:06:03,035 --> 00:06:04,953
- Well if it has something
to do with Tracy or with you
60
00:06:04,954 --> 00:06:08,374
it has something to do with me doesn't it?
61
00:06:09,792 --> 00:06:13,545
You know Kathie I was talking
to Ms. Benson the other day
62
00:06:13,546 --> 00:06:17,382
about a part time job she offered you.
63
00:06:17,383 --> 00:06:20,343
- Dad, don't you understand?
64
00:06:20,344 --> 00:06:22,971
I don't want a part time
anything, I've gotta go,
65
00:06:22,972 --> 00:06:24,722
I've gotta take a shot.
66
00:06:24,723 --> 00:06:26,641
- You don't gotta do
anything but get dressed,
67
00:06:26,642 --> 00:06:28,393
that's all you gotta do,
then you gotta come down
68
00:06:28,394 --> 00:06:30,061
and have breakfast that's all.
69
00:06:30,062 --> 00:06:34,024
- [Kat] Dad, I can't I've
got a 12-hour drive...
70
00:06:41,407 --> 00:06:45,201
- And you know that I never
approved when your sister
71
00:06:45,202 --> 00:06:48,747
left home, but, it's
just different Kathie,
72
00:06:50,833 --> 00:06:53,252
because Tracy's always been...
73
00:06:55,129 --> 00:06:56,338
- The wild one.
74
00:06:57,715 --> 00:06:59,632
- What I'm trying to
say is, I was hoping--
75
00:06:59,633 --> 00:07:01,301
- That I'd stay here forever and sing in
76
00:07:01,302 --> 00:07:03,178
the church choir right?
77
00:07:06,557 --> 00:07:09,225
- Well, there's nothing
wrong with that, Kathie,
78
00:07:09,226 --> 00:07:10,853
I sing every Sunday.
79
00:07:11,979 --> 00:07:14,314
- Look we've been through
this over and over again--
80
00:07:14,315 --> 00:07:16,357
- All I'm trying to say
to you Kathie, is that,
81
00:07:16,358 --> 00:07:17,775
if you wanna go to the
city, why don't you go to
82
00:07:17,776 --> 00:07:20,445
Salt Lake City, I mean it's
right here, it's close,
83
00:07:20,446 --> 00:07:22,196
you can come home, you can
find work in Salt Lake City.
84
00:07:22,197 --> 00:07:26,951
- Dad, we're talking LA,
not some foreign country.
85
00:07:26,952 --> 00:07:28,870
- Matter of opinion.
86
00:07:28,871 --> 00:07:30,955
Kathie, all I'm trying to
say is, if you just wait
87
00:07:30,956 --> 00:07:34,125
a couple of weeks, 'cause
Trace finishes work
88
00:07:34,126 --> 00:07:39,089
in about two weeks, and she
could, she could go with ya.
89
00:07:39,548 --> 00:07:42,634
You haven't seen each
other, really, in two years.
90
00:07:42,635 --> 00:07:45,219
- Kat, we'll be together!
91
00:07:45,220 --> 00:07:47,598
- Makes sense, I mean, she's,
92
00:07:48,974 --> 00:07:53,061
been out there, she knows where
to go, and, what not to do,
93
00:07:53,062 --> 00:07:53,854
you know?
94
00:07:58,609 --> 00:08:00,152
- No Daddy I can't.
95
00:08:01,987 --> 00:08:04,364
Trace, I've always depended on you.
96
00:08:04,365 --> 00:08:08,661
It's just time I grew up,
I'll be all right, really!
97
00:08:13,165 --> 00:08:16,126
Well I guess I'd better get started.
98
00:08:17,962 --> 00:08:19,171
- Yeah, well...
99
00:08:22,758 --> 00:08:24,509
I'll give you some money.
100
00:08:24,510 --> 00:08:26,637
- No, no I'm fine, honest.
101
00:08:29,264 --> 00:08:30,641
Daddy I love you.
102
00:08:32,518 --> 00:08:33,560
- I love you.
103
00:08:34,561 --> 00:08:37,523
(upbeat rock music)
104
00:08:41,318 --> 00:08:46,155
♪ All I can remember, is
how I cut to the chase ♪
105
00:08:46,156 --> 00:08:51,120
♪ I was dreaming (mumbling),
when you came to take me away ♪
106
00:08:53,914 --> 00:08:58,877
♪ Now I'm on my way to a
place where I don't belong ♪
107
00:08:59,837 --> 00:09:03,589
♪ Now I'm on my way and
I don't know where I am ♪
108
00:09:03,590 --> 00:09:05,967
♪ And what's my name ♪
109
00:09:05,968 --> 00:09:08,845
♪ I could forget, for all I know ♪
110
00:09:08,846 --> 00:09:12,683
♪ I think I could be on my way ♪
111
00:09:14,893 --> 00:09:18,105
(calming guitar music)
112
00:09:23,444 --> 00:09:28,323
♪ My house burned down
in a flash of poker ♪
113
00:09:31,368 --> 00:09:32,577
- [Woman] This ain't
the way to the highway,
114
00:09:32,578 --> 00:09:34,955
where the hell are you going?
115
00:09:37,708 --> 00:09:40,668
- We've been driving nearly 200 mile now,
116
00:09:40,669 --> 00:09:42,920
and I figure you owe me.
117
00:09:42,921 --> 00:09:43,714
- What?
118
00:09:44,590 --> 00:09:47,300
- You've been sitting there,
crossing and uncrossing
119
00:09:47,301 --> 00:09:52,180
them legs, I figure by now,
you want it as bad as I do.
120
00:09:52,181 --> 00:09:53,057
- Fuck you!
121
00:09:53,974 --> 00:09:55,267
- You know what?
122
00:09:56,685 --> 00:09:59,687
I like it when you talk
dirty to me, it makes me hot.
123
00:09:59,688 --> 00:10:01,522
- Let me go!
(ominous music)
124
00:10:01,523 --> 00:10:04,609
Not as hot as you're gonna be dirtbag!
125
00:10:04,610 --> 00:10:06,277
- Ah, shit!
126
00:10:06,278 --> 00:10:07,488
- Motherfucker!
127
00:10:16,914 --> 00:10:18,207
Haul ass!
- What?
128
00:10:19,333 --> 00:10:20,708
- Look girl, I'd really like to be polite
129
00:10:20,709 --> 00:10:22,543
and introduce myself, but
you don't really have a lot
130
00:10:22,544 --> 00:10:24,087
of time to think this one over.
131
00:10:24,088 --> 00:10:24,921
- What's going on?
132
00:10:24,922 --> 00:10:26,506
- Either you get this heap in
gear or lard-ass over there
133
00:10:26,507 --> 00:10:28,299
is gonna treat us to some
weird-ass kinda loving!
134
00:10:28,300 --> 00:10:33,263
- [Driver] All right
all right, (mumbling).
135
00:10:39,353 --> 00:10:40,145
- Oh shit.
136
00:10:42,898 --> 00:10:44,273
Name's Rhonda.
137
00:10:44,274 --> 00:10:45,025
- Kat.
138
00:10:46,110 --> 00:10:49,278
It's really Kathryn but
my friends call me Kat.
139
00:10:49,279 --> 00:10:50,822
So where are you headed?
140
00:10:50,823 --> 00:10:52,990
- Uh, as far as you're going?
141
00:10:52,991 --> 00:10:54,992
- I'm going to LA.
142
00:10:54,993 --> 00:10:56,703
- Suits me just fine.
143
00:10:58,080 --> 00:11:00,498
Last time I hit Hollywood I was sweet 16
144
00:11:00,499 --> 00:11:04,377
and caught between
t-shirts and training bras.
145
00:11:04,378 --> 00:11:07,755
Now I got tits, and street smarts.
146
00:11:07,756 --> 00:11:10,633
- You remind me of my big sister Tracy.
147
00:11:10,634 --> 00:11:13,011
- I'm everybody's big sister.
148
00:11:23,939 --> 00:11:27,401
(anticipatory rock music)
149
00:11:32,114 --> 00:11:34,991
♪ I feel good ♪
150
00:11:34,992 --> 00:11:36,034
- This is it?
151
00:11:37,035 --> 00:11:39,120
You actually live here?
152
00:11:39,121 --> 00:11:41,998
- Well I admit the outside
isn't much to look at,
153
00:11:41,999 --> 00:11:45,376
but Buck's studio, that's something else.
154
00:11:45,377 --> 00:11:46,460
- What else?
155
00:11:46,461 --> 00:11:49,923
- You ever been inside a real roach motel?
156
00:11:59,933 --> 00:12:02,852
♪ You ran inside my heart ♪
157
00:12:02,853 --> 00:12:07,064
♪ But don't give up,
you're tearing me apart ♪
158
00:12:07,065 --> 00:12:12,029
♪ Yeah ♪
159
00:12:15,616 --> 00:12:19,911
♪ Oh, you make me feel so sad ♪
160
00:12:19,912 --> 00:12:24,040
♪ Why, you treat me so bad ♪
161
00:12:24,041 --> 00:12:26,501
- Right where they always are.
162
00:12:34,551 --> 00:12:37,511
- [Kat] You made love for
the first time with Buck?
163
00:12:37,512 --> 00:12:40,640
- Love had nothing to do with it baby.
164
00:12:40,641 --> 00:12:42,600
- Sounds real romantic.
165
00:12:42,601 --> 00:12:45,145
- You don't say no to old Buck.
166
00:12:46,146 --> 00:12:46,939
Hey Buck.
167
00:12:48,232 --> 00:12:49,732
- What do you want?
168
00:12:49,733 --> 00:12:52,568
- A hot shower and a
cold beer, and I'll uh,
169
00:12:52,569 --> 00:12:54,195
let you jump my bones.
170
00:12:54,196 --> 00:12:57,073
- Haha, Rhonda, peach, you old sweetie!
171
00:12:57,074 --> 00:12:58,700
What's up baby baby?
172
00:13:00,285 --> 00:13:01,578
Yes, who's this?
173
00:13:02,704 --> 00:13:03,497
- My ride.
174
00:13:05,290 --> 00:13:08,292
- Well, your ride got a name?
- Kat.
175
00:13:08,293 --> 00:13:10,087
- Kat as in uh, pussy?
176
00:13:13,173 --> 00:13:14,800
- Kat as in Kathryn.
177
00:13:16,843 --> 00:13:18,844
- You've been being a good boy?
178
00:13:18,845 --> 00:13:21,139
- He's been a very good boy.
179
00:13:22,516 --> 00:13:24,893
- You're my whole world babe.
180
00:13:25,811 --> 00:13:28,187
- [Rhonda] Then get your
act together and come on,
181
00:13:28,188 --> 00:13:29,355
show me the town!
182
00:13:29,356 --> 00:13:31,649
- All right well you get your
friend some clothes here,
183
00:13:31,650 --> 00:13:33,776
and I'll tell you what,
I'll take you places where
184
00:13:33,777 --> 00:13:35,903
the hand of man has not yet set afoot.
185
00:13:35,904 --> 00:13:38,198
- Oh all right, let's party.
186
00:13:39,700 --> 00:13:41,242
- Buck would you mind if I use your phone,
187
00:13:41,243 --> 00:13:46,206
I just need to call my dad and
let him know I'm all right.
188
00:13:46,456 --> 00:13:47,999
I'll call collect.
189
00:13:48,000 --> 00:13:49,710
- Yeah sure, hey Kat?
190
00:13:52,879 --> 00:13:54,089
You owe me one.
191
00:13:58,510 --> 00:14:01,637
(foreboding music)
192
00:14:01,638 --> 00:14:03,515
- Look, Marilyn Monroe!
193
00:14:05,183 --> 00:14:06,476
And Clark Gable!
194
00:14:07,978 --> 00:14:10,813
- You keep that up, people are
gonna think you're a tourist.
195
00:14:10,814 --> 00:14:12,231
- Well, for now.
196
00:14:12,232 --> 00:14:14,108
What I really want is to become an actor.
197
00:14:14,109 --> 00:14:16,736
- Really, what restaurant?
198
00:14:16,737 --> 00:14:18,070
- I don't understand.
199
00:14:18,071 --> 00:14:20,323
- Old actors' joke.
- Oh.
200
00:14:20,324 --> 00:14:23,200
- See I see it every day
babe, I mean girls like you
201
00:14:23,201 --> 00:14:25,244
and Rhonda come crawling off them buses
202
00:14:25,245 --> 00:14:30,291
from North Yardsdale, Vermont
and Overshoe, Oklahoma.
203
00:14:30,292 --> 00:14:33,294
All wanting to be discovered.
204
00:14:33,295 --> 00:14:34,921
- Well I won't fail.
205
00:14:35,922 --> 00:14:39,216
- You know you're right, you know why,
206
00:14:39,217 --> 00:14:41,385
because I got connections.
207
00:14:41,386 --> 00:14:44,513
I shoot stills at the
Castaglia Casting Agency.
208
00:14:44,514 --> 00:14:46,892
(rock music)
209
00:14:50,771 --> 00:14:54,148
♪ I do not ♪
210
00:14:54,149 --> 00:14:57,735
♪ Who cares ♪
211
00:14:57,736 --> 00:15:01,238
♪ Your mind, your looks ♪
212
00:15:01,239 --> 00:15:03,867
♪ It's not fair ♪
213
00:15:16,671 --> 00:15:21,008
- Now come here, sit down
babe, come here, come here.
214
00:15:21,009 --> 00:15:25,012
Relax, now listen girls, I
got you a screen test set up,
215
00:15:25,013 --> 00:15:25,806
tomorrow.
216
00:15:27,349 --> 00:15:29,266
- [Waitress] So what
can I get you for Bucky?
217
00:15:29,267 --> 00:15:30,101
- Tomorrow?
218
00:15:30,102 --> 00:15:31,352
- Yeah, how about a pitcher of beer doll.
219
00:15:31,353 --> 00:15:35,022
Yeah old Bucky he moves
fast you see, Mr. G,
220
00:15:35,023 --> 00:15:37,066
he specializes in new talent.
221
00:15:37,067 --> 00:15:39,944
- Seems too good to be
true Buck, we just arrived.
222
00:15:39,945 --> 00:15:41,612
- Look you don't have
to take my word for it,
223
00:15:41,613 --> 00:15:43,280
you see Lulu over there?
224
00:15:43,281 --> 00:15:45,658
Who I just happen to
manage, she'll tell you all
225
00:15:45,659 --> 00:15:46,992
about the agency.
226
00:15:46,993 --> 00:15:51,872
- Really that's terrific, see
things are happening already!
227
00:15:51,873 --> 00:15:54,334
- Now where's that smile babe?
228
00:15:57,003 --> 00:16:01,883
- You don't go looking for the
Vipers, we fucking find you!
229
00:16:07,305 --> 00:16:10,724
- I know what you're gonna say okay.
230
00:16:10,725 --> 00:16:15,104
- Well, if it's old ground,
why are you still walking it?
231
00:16:15,105 --> 00:16:17,982
- Because this asshole biker
I've been trying to find
232
00:16:17,983 --> 00:16:19,817
has been shaking down a buddy of mine.
233
00:16:19,818 --> 00:16:21,152
- A buddy of yours?
234
00:16:21,153 --> 00:16:23,654
He's just some guy you know
from the stunt riding circuit.
235
00:16:23,655 --> 00:16:24,864
- So?
236
00:16:24,865 --> 00:16:27,158
- So, you can't go around fighting
237
00:16:27,159 --> 00:16:29,369
everyone's battles for 'em.
238
00:16:43,425 --> 00:16:48,388
♪ I'm waiting so long and I don't care ♪
239
00:16:50,557 --> 00:16:55,479
♪ I'm waiting so long and it's not fair ♪
240
00:16:57,522 --> 00:17:00,941
♪ I'm waiting so long and I don't care ♪
241
00:17:00,942 --> 00:17:02,485
- Would you like anything else?
242
00:17:02,486 --> 00:17:04,112
- Later, Sweet Meat.
243
00:17:05,197 --> 00:17:05,989
Hey Lulu!
244
00:17:07,032 --> 00:17:09,158
- You know that person?
245
00:17:09,159 --> 00:17:11,327
- Hey it's strictly professional.
246
00:17:11,328 --> 00:17:12,912
- Hey.
- What's happening, baby?
247
00:17:12,913 --> 00:17:14,246
- Not much, what's going on?
248
00:17:14,247 --> 00:17:17,292
- Hey you look nice.
- Well thank you.
249
00:17:18,919 --> 00:17:19,878
- Chill out.
250
00:17:25,717 --> 00:17:27,134
You fucking bitch!
251
00:17:27,135 --> 00:17:28,427
I'll kill you!
- Nice tits.
252
00:17:28,428 --> 00:17:31,263
Vincent will love you.
- Fuck you, ah!
253
00:17:31,264 --> 00:17:33,265
♪ Hey hey oh ♪
254
00:17:33,266 --> 00:17:37,394
(cheering)
(applauding)
255
00:17:37,395 --> 00:17:39,396
- Fucking bitch I'll fucking,
I'm gonna murder you,
256
00:17:39,397 --> 00:17:42,191
let me go I'll fucking kill
her, I'll fucking, shit,
257
00:17:42,192 --> 00:17:45,236
goddamn you, well why didn't you?
258
00:17:45,237 --> 00:17:46,195
- Come on, let's clean you up.
259
00:17:46,196 --> 00:17:49,198
- I'll fucking rip her tits off!
260
00:17:49,199 --> 00:17:50,408
- Jesus Christ.
261
00:17:53,411 --> 00:17:55,746
Yeah by the way, you know,
if you don't have a place
262
00:17:55,747 --> 00:18:00,126
to crash you can crash with
me, and Rhonda of course.
263
00:18:01,419 --> 00:18:02,379
- Thank you.
264
00:18:04,047 --> 00:18:07,633
Listen Buck were you serious
about the audition tomorrow?
265
00:18:07,634 --> 00:18:09,344
- I'm always serious.
266
00:18:11,888 --> 00:18:14,349
- I really should call my dad.
267
00:18:20,689 --> 00:18:23,233
- I think I'll check on Rhonda.
268
00:18:28,655 --> 00:18:31,199
(swanky music)
269
00:19:02,897 --> 00:19:05,275
(rock music)
270
00:19:12,157 --> 00:19:16,493
♪ Oh yeah ♪
271
00:19:16,494 --> 00:19:20,164
♪ Let's start the show
are you ready to go ♪
272
00:19:20,165 --> 00:19:22,625
♪ Oh yeah ♪
273
00:19:22,626 --> 00:19:25,669
- Hello Daddy, hi it's Kat.
274
00:19:25,670 --> 00:19:28,297
I'm in LA and guess
what, my first day here
275
00:19:28,298 --> 00:19:30,424
and I already got an audition.
276
00:19:30,425 --> 00:19:31,217
Hello?
277
00:19:35,388 --> 00:19:36,388
Don't hurt me.
278
00:19:36,389 --> 00:19:38,015
- Oh, say please.
279
00:19:38,016 --> 00:19:38,808
- Please.
280
00:19:39,851 --> 00:19:42,269
- I love a woman that's polite.
281
00:19:42,270 --> 00:19:43,562
- No, no no stop!
- What do you want?
282
00:19:43,563 --> 00:19:46,607
- Stop please leave me alone, no!
283
00:19:46,608 --> 00:19:47,900
(screaming)
- Why not?
284
00:19:47,901 --> 00:19:50,319
You're gonna fucking like
it, you're gonna like it,
285
00:19:50,320 --> 00:19:51,862
it's gonna feel fucking good.
286
00:19:51,863 --> 00:19:54,490
Shut up bitch, first it's gonna be me,
287
00:19:54,491 --> 00:19:56,283
and then you're gonna
start with the next one!
288
00:19:56,284 --> 00:19:58,869
- Stop, help me!
- Shut up!
289
00:19:58,870 --> 00:20:01,330
Huh?
(laughing)
290
00:20:01,331 --> 00:20:02,123
Run!
- Oh!
291
00:20:03,041 --> 00:20:04,708
Be calm baby, all right.
- No!
292
00:20:04,709 --> 00:20:09,673
- (mumbling) protect you.
(screaming)
293
00:20:33,196 --> 00:20:34,906
- Oh!
- Let's get her!
294
00:20:39,202 --> 00:20:42,371
- We'll waste these fuckers.
295
00:20:42,372 --> 00:20:43,706
Let's go motherfucker.
296
00:20:43,707 --> 00:20:48,294
(scuffling)
(groaning)
297
00:21:18,283 --> 00:21:20,284
♪ Raise your fist, I really ♪
298
00:21:20,285 --> 00:21:21,494
- Time to play.
299
00:21:24,247 --> 00:21:26,123
Wanna play a little pool huh?
300
00:21:26,124 --> 00:21:28,168
Yes, you wanna play pool?
301
00:21:34,466 --> 00:21:38,886
♪ Oh yeah ♪
302
00:21:38,887 --> 00:21:42,306
♪ Let's start the show
are you ready to go ♪
303
00:21:42,307 --> 00:21:45,893
♪ Oh, the show are you ready to go ♪
304
00:21:45,894 --> 00:21:47,728
♪ Oh yeah ♪
305
00:21:47,729 --> 00:21:51,398
♪ It's two words that
should make you care ♪
306
00:21:51,399 --> 00:21:53,150
♪ Oh yeah ♪
307
00:21:53,151 --> 00:21:55,819
♪ Rock and roll well it
makes you go, go, go ♪
308
00:21:55,820 --> 00:21:58,447
♪ Rock and roll ♪
309
00:21:58,448 --> 00:22:03,411
♪ Rock and roll, makes you go go go ♪
310
00:22:04,412 --> 00:22:09,041
♪ Oh yeah ♪
311
00:22:09,042 --> 00:22:12,669
♪ Raise your fist up in the air ♪
312
00:22:12,670 --> 00:22:14,296
♪ Oh yeah ♪
313
00:22:14,297 --> 00:22:17,883
♪ Replace the past, start kicking ass ♪
314
00:22:17,884 --> 00:22:19,593
♪ Oh yeah ♪
315
00:22:19,594 --> 00:22:22,221
♪ Rock and roll really makes you go ♪
316
00:22:22,222 --> 00:22:24,890
♪ Rock and roll ♪
317
00:22:24,891 --> 00:22:29,103
♪ Rock and roll makes you go go go ♪
318
00:22:31,064 --> 00:22:33,774
♪ Oh yeah ♪
(glass shattering)
319
00:22:33,775 --> 00:22:36,360
♪ Oh yeah ♪
(screaming)
320
00:22:36,361 --> 00:22:40,949
♪ Oh yeah ♪
321
00:22:44,869 --> 00:22:47,747
(foreboding music)
322
00:22:58,091 --> 00:23:01,552
- Why don't you escort the
young lady home there, Victor.
323
00:23:01,553 --> 00:23:05,639
- Fine, you know, Dirk I
always take your advice.
324
00:23:05,640 --> 00:23:08,141
- Oh, I don't have
anything to say about this?
325
00:23:08,142 --> 00:23:08,935
- No.
326
00:23:14,941 --> 00:23:19,737
- See ya later Dirk!
(anticipatory music)
327
00:25:24,445 --> 00:25:27,239
- What the hell have you been?
328
00:25:27,240 --> 00:25:30,492
- Buck I'm sorry things
just happened so fast.
329
00:25:30,493 --> 00:25:33,620
- She was with a friend of mine, and me.
330
00:25:33,621 --> 00:25:35,288
We threw a little party.
331
00:25:35,289 --> 00:25:38,959
- So you're the one that
wrecked Mr. G's bar?
332
00:25:38,960 --> 00:25:41,628
(laughing)
333
00:25:41,629 --> 00:25:44,548
I dig a guy that knows how
to party, hey listen man,
334
00:25:44,549 --> 00:25:46,800
why don't you come on in here,
I got some kick-ass blow,
335
00:25:46,801 --> 00:25:48,385
it's time to get off.
336
00:25:48,386 --> 00:25:50,971
- Thanks but no thanks.
337
00:25:50,972 --> 00:25:53,515
- It's whatever floats your boat homeboy.
338
00:25:53,516 --> 00:25:55,767
- [Kat] Look Buck I think
you and Rhonda deserve
339
00:25:55,768 --> 00:25:57,311
some time together.
340
00:25:58,730 --> 00:26:01,273
- We already had some time together.
341
00:26:01,274 --> 00:26:02,858
- Oh...
342
00:26:02,859 --> 00:26:05,777
- Listen man, I got
some tequila, you know,
343
00:26:05,778 --> 00:26:08,989
(speaking foreign language) so
why don't you come on in huh?
344
00:26:08,990 --> 00:26:09,782
- Buck!
345
00:26:10,742 --> 00:26:13,286
Get yourself in here right now.
346
00:26:14,328 --> 00:26:15,288
- Round two.
347
00:26:25,089 --> 00:26:25,882
- Well...
348
00:26:28,342 --> 00:26:29,135
- Well?
349
00:26:35,558 --> 00:26:38,351
- Your friend uh?
- You mean Dirk?
350
00:26:38,352 --> 00:26:42,647
- Yeah I didn't know human
beings could do things like that,
351
00:26:42,648 --> 00:26:44,024
it's amazing.
(laughing)
352
00:26:44,025 --> 00:26:46,152
- Who said Dirk was human?
353
00:26:48,029 --> 00:26:51,407
- Well, how did you learn to do all that?
354
00:26:52,992 --> 00:26:53,868
- Survival.
355
00:26:55,912 --> 00:26:56,704
- In LA?
356
00:26:58,164 --> 00:27:00,458
- No, 'Nam, Beirut, Tripoli.
357
00:27:01,626 --> 00:27:05,087
100 different places
you never even heard of.
358
00:27:05,088 --> 00:27:07,672
Dirk's been around the
block a bit, you know,
359
00:27:07,673 --> 00:27:12,010
he's been a mercenary,
a mystic, a bodyguard.
360
00:27:12,011 --> 00:27:15,639
You name it, he's been it, or done it.
361
00:27:15,640 --> 00:27:17,433
Or had it done to him.
362
00:27:18,768 --> 00:27:21,019
- And you and he are close?
363
00:27:21,020 --> 00:27:24,231
- Yeah, yeah, we've very close.
364
00:27:24,232 --> 00:27:26,776
He saved my life once or twice.
365
00:27:28,027 --> 00:27:31,822
- So I take it you've returned the favor?
366
00:27:31,823 --> 00:27:33,449
- Yeah, it happened.
367
00:27:38,871 --> 00:27:40,872
- You've been around the block too huh?
368
00:27:40,873 --> 00:27:43,501
(calming music)
369
00:27:46,963 --> 00:27:48,839
- Does that bother you?
370
00:27:48,840 --> 00:27:52,300
- I don't know, well I've
never been this close
371
00:27:52,301 --> 00:27:53,928
to a violent person.
372
00:27:56,305 --> 00:27:58,515
What am I supposed to do with you?
373
00:27:58,516 --> 00:28:02,687
- Well you could start by
asking me to hang around.
374
00:28:05,064 --> 00:28:07,024
Until you figure it out.
375
00:29:02,914 --> 00:29:04,998
- Darling, did you put up those contracts
376
00:29:04,999 --> 00:29:07,083
that I asked you to?
377
00:29:07,084 --> 00:29:08,960
- I'll get right on it.
- Thank you.
378
00:29:08,961 --> 00:29:11,588
Here are your sides.
- Thank you, thank you.
379
00:29:11,589 --> 00:29:12,923
- I want you to take a look at these.
380
00:29:12,924 --> 00:29:14,300
- Thank you.
- Up!
381
00:29:15,218 --> 00:29:16,928
Take a look at those.
382
00:29:18,512 --> 00:29:21,181
- Here's some (mumbling) head
shots, it was in his file.
383
00:29:21,182 --> 00:29:23,141
- Oh thank you, and I'm sure
you won't let that happen
384
00:29:23,142 --> 00:29:24,726
again now will you?
385
00:29:24,727 --> 00:29:26,353
- Rock it, baby!
386
00:29:26,354 --> 00:29:29,606
- Well hi Buck!
- We're here to see the boys.
387
00:29:29,607 --> 00:29:32,067
- Well Buck they're kind
of in session right now
388
00:29:32,068 --> 00:29:35,487
if you know what I mean?
- Yeah I do.
389
00:29:35,488 --> 00:29:36,780
When are you gonna come up to the studio
390
00:29:36,781 --> 00:29:40,033
and uh, let me shoot your head shots?
391
00:29:40,034 --> 00:29:44,287
- Well Buck I'm afraid
that's not a very good idea.
392
00:29:44,288 --> 00:29:47,499
- You think about it all right, let's go.
393
00:29:47,500 --> 00:29:48,708
- Buck wait a minute, you can't--
394
00:29:48,709 --> 00:29:50,335
- Mr. G!
395
00:29:50,336 --> 00:29:53,463
It's Buck Lewis, you remember me?
396
00:29:53,464 --> 00:29:56,549
- You be a good boy Bucky, you hear?
397
00:29:56,550 --> 00:29:57,843
- Yes sir Mr. G.
398
00:30:00,721 --> 00:30:02,347
That's Mr. G!
399
00:30:02,348 --> 00:30:04,140
- Buck wait a minute
you can't go in there!
400
00:30:04,141 --> 00:30:05,225
- Hey Tony man I got some--
401
00:30:05,226 --> 00:30:06,226
- Where the hell do
you think you're going?
402
00:30:06,227 --> 00:30:09,938
- Now Buck, Tony I'm real
sorry, he just barged in.
403
00:30:09,939 --> 00:30:10,981
- It's okay, it's okay.
404
00:30:10,982 --> 00:30:12,274
- I got the girls I was telling you about,
405
00:30:12,275 --> 00:30:15,277
you know the first class broads and stuff.
406
00:30:15,278 --> 00:30:17,529
- Do yourself a favor,
shove the sales pitch,
407
00:30:17,530 --> 00:30:19,572
leave the talent and rotate
yourself on outta here,
408
00:30:19,573 --> 00:30:21,241
Buck old boy.
409
00:30:21,242 --> 00:30:23,577
- Yeah okay whatever you say.
410
00:30:24,954 --> 00:30:28,415
- Like Orchid said, we're real busy.
411
00:30:28,416 --> 00:30:32,168
- Hey guys guys come on,
girls it'll be all right.
412
00:30:32,169 --> 00:30:34,796
Come with me, come on come on.
413
00:30:34,797 --> 00:30:38,341
Now give me everything
you've got this time, Toots.
414
00:30:38,342 --> 00:30:42,804
- Or Mr. Castaglia, I would
do absolutely anything
415
00:30:42,805 --> 00:30:45,516
for this job, I try my very best!
416
00:30:48,019 --> 00:30:51,314
I'm sure we'd be very very good friends.
417
00:30:52,857 --> 00:30:54,233
Oh Mr. Castaglia!
418
00:30:55,484 --> 00:30:57,694
- Heather clear the
goddamn couch area will ya,
419
00:30:57,695 --> 00:30:59,779
you know I got an audition
here in a couple of minutes.
420
00:30:59,780 --> 00:31:01,406
Got a couple of real candidates.
421
00:31:01,407 --> 00:31:03,742
I want, they should
have special treatment.
422
00:31:03,743 --> 00:31:04,951
- Honey that's gonna be all for today.
423
00:31:04,952 --> 00:31:06,161
- What, that's it?
- Yeah, come on.
424
00:31:06,162 --> 00:31:08,372
- Yeah that's it.
- Come on.
425
00:31:09,832 --> 00:31:13,209
- Tony, when will I hear from you?
426
00:31:13,210 --> 00:31:16,755
- Have your people call my
people okay, we'll do sushi babe.
427
00:31:16,756 --> 00:31:19,716
- Sounds like fun, I've
never done sushi before.
428
00:31:19,717 --> 00:31:20,843
- Yeah yeah...
429
00:31:22,178 --> 00:31:25,013
- Who are they?
- Starlets, babe.
430
00:31:25,014 --> 00:31:27,599
Ascending to that fabulous firmament,
431
00:31:27,600 --> 00:31:30,685
we search for legends
like Garbo and Dietrich.
432
00:31:30,686 --> 00:31:34,231
And all those other
famous old dead broads.
433
00:31:35,816 --> 00:31:38,068
- Okay girls here your
sides, why don't you
434
00:31:38,069 --> 00:31:40,695
look those over and have a seat.
435
00:31:40,696 --> 00:31:41,822
- Thanks babe.
436
00:31:42,740 --> 00:31:44,866
Okay these are fresh of
the frigging copy machine
437
00:31:44,867 --> 00:31:48,203
all right, I wanna see a cold reading.
438
00:31:48,204 --> 00:31:50,246
Here's the scene.
439
00:31:50,247 --> 00:31:52,916
Vinny here plays Mr. Romano Capiletti,
440
00:31:52,917 --> 00:31:57,420
a respectable businessman, and
he's hiring a sectary okay?
441
00:31:57,421 --> 00:32:00,173
You guys are both vying
for the same position,
442
00:32:00,174 --> 00:32:03,051
you know, you catch my drift, okay?
443
00:32:03,052 --> 00:32:07,222
And you'll do anything and I
mean anything, to get the job.
444
00:32:07,223 --> 00:32:08,015
All right?
445
00:32:08,974 --> 00:32:12,185
- Well well, what's my
secondary motivation?
446
00:32:12,186 --> 00:32:14,562
- Fucking believe these broads?
447
00:32:14,563 --> 00:32:18,983
Your motivation, sweetheart,
is cash, mazuma, buckos.
448
00:32:18,984 --> 00:32:21,152
You land the job, you get the bread.
449
00:32:21,153 --> 00:32:22,612
Is this concept too much for you?
450
00:32:22,613 --> 00:32:24,447
- Art is like life.
451
00:32:24,448 --> 00:32:25,990
- Yeah that's kinda poetic boss.
452
00:32:25,991 --> 00:32:26,825
- Yeah.
453
00:32:26,826 --> 00:32:29,536
- But my motivation, as a Thespian?
454
00:32:29,537 --> 00:32:31,704
- You're a Thespian,
you guys are Thespians?
455
00:32:31,705 --> 00:32:32,914
That is some sick shit.
456
00:32:32,915 --> 00:32:34,582
- And I'm the schmuck
businessman who's gonna give
457
00:32:34,583 --> 00:32:38,086
you this frigging job, so
convince me baby, convince me.
458
00:32:38,087 --> 00:32:39,879
Tunz A Fun, roll the tape.
459
00:32:39,880 --> 00:32:43,007
- Roll sound.
- Wait, rolling.
460
00:32:43,008 --> 00:32:44,926
- Mr. Castaglia...
461
00:32:44,927 --> 00:32:47,053
- Not Castaglia!
462
00:32:47,054 --> 00:32:49,265
Capiletti, Capiletti, okay!
463
00:32:50,182 --> 00:32:53,059
You're supposed to be acting here, okay?
464
00:32:53,060 --> 00:32:56,312
- Mr. Capiletti, I really want this job.
465
00:32:56,313 --> 00:32:58,481
- I'm sorry Mr. Kelens, I
don't really think you're
466
00:32:58,482 --> 00:33:00,733
qualified for this job you see.
467
00:33:00,734 --> 00:33:03,319
- [Woman] I could be very
grateful Mr. Capiletti.
468
00:33:03,320 --> 00:33:05,864
- Hold it, hold it, hold it,
all right, I don't believe this
469
00:33:05,865 --> 00:33:07,449
shit for a second huh?
470
00:33:07,450 --> 00:33:08,867
Come here, gimme that script all right?
471
00:33:08,868 --> 00:33:10,618
We'll do the scene without it all right?
472
00:33:10,619 --> 00:33:12,245
We'll do the scene without
the goddamn script?
473
00:33:12,246 --> 00:33:14,706
- You want me to ad lib, you
want me to ad lib my lines?
474
00:33:14,707 --> 00:33:16,458
- To hell with the goddamn
script, who cares if
475
00:33:16,459 --> 00:33:17,834
you're frigging ad libbing?
476
00:33:17,835 --> 00:33:20,336
- Lunch, I think it's time for lunch.
477
00:33:20,337 --> 00:33:22,922
They don't wanna do the
stupid scene right, huh,
478
00:33:22,923 --> 00:33:25,675
whatever happened to professionalism?
479
00:33:25,676 --> 00:33:28,553
- Okay we'll do the scene, okay?
480
00:33:28,554 --> 00:33:29,346
- Okay.
481
00:33:32,725 --> 00:33:34,435
- Roll, tape, action.
482
00:33:38,606 --> 00:33:39,899
- Mr. Capiletti?
483
00:33:42,443 --> 00:33:46,821
You know I've always
believed in good business.
484
00:33:46,822 --> 00:33:49,617
And, I think that if you hired me,
485
00:33:50,576 --> 00:33:54,245
I would be very good for your business.
486
00:33:54,246 --> 00:33:55,538
- Take it off.
487
00:33:55,539 --> 00:33:59,000
- I'm a very hard worker,
and I could be very,
488
00:33:59,001 --> 00:34:03,004
very forever-endearingly grateful to you.
489
00:34:03,005 --> 00:34:05,299
I'll show you just how good.
490
00:34:11,805 --> 00:34:15,433
You do want good business don't you?
491
00:34:15,434 --> 00:34:19,270
And I'm sure that, if
you did hire me, well,
492
00:34:19,271 --> 00:34:22,316
I would be very, very, very grateful.
493
00:34:25,194 --> 00:34:29,030
You do like grateful people don't you?
494
00:34:29,031 --> 00:34:31,699
Okay, wait, cut, is that enough?
495
00:34:31,700 --> 00:34:32,742
- Is that enough?
496
00:34:32,743 --> 00:34:34,911
That's horseshit all right,
I yell cut goddammit,
497
00:34:34,912 --> 00:34:36,996
I'm the goddamn director, ain't I, Tunz?
498
00:34:36,997 --> 00:34:38,748
Ain't I the freaking goddamn director.
499
00:34:38,749 --> 00:34:41,626
- The last time I looked.
- You stopped too soon!
500
00:34:41,627 --> 00:34:42,835
Don't you know the ground rules?
501
00:34:42,836 --> 00:34:44,420
- You gotta show skin to win.
502
00:34:44,421 --> 00:34:46,923
- Look sweetheart we got
the best people in town.
503
00:34:46,924 --> 00:34:50,677
We got your best hot
oil, we got foxy boxy.
504
00:34:50,678 --> 00:34:53,179
We do lip service, we do our own massage,
505
00:34:53,180 --> 00:34:55,139
and we got the greatest buns on the beach.
506
00:34:55,140 --> 00:34:57,433
- Hey and not to mention
film classics like
507
00:34:57,434 --> 00:35:01,854
Dykes on Bikes, Sluts in the
Slammer, Leather-Loving-Lesbos!
508
00:35:01,855 --> 00:35:03,356
And my personal favorite,
509
00:35:03,357 --> 00:35:05,692
Catholic High Shool Girls In Trouble!
510
00:35:05,693 --> 00:35:07,902
We got it covered!
- Or uncovered.
511
00:35:07,903 --> 00:35:11,322
- Yeah, we're talking about
heavy duty market penetration.
512
00:35:11,323 --> 00:35:13,658
- Penetration is my life.
513
00:35:13,659 --> 00:35:17,245
Hey listen with us, the two of
yous could really go places.
514
00:35:17,246 --> 00:35:20,206
- I think the place we're
really going is outta here!
515
00:35:20,207 --> 00:35:22,208
You coming Rhonda?
- You bet.
516
00:35:22,209 --> 00:35:25,211
And I wanna thank you Vinny,
Tunz A Fun, Mr. Tutti.
517
00:35:25,212 --> 00:35:27,672
It's been a real slice of
heaven, but we gotta go.
518
00:35:27,673 --> 00:35:29,757
- Hey hey hey, hey, it's not Tutti!
519
00:35:29,758 --> 00:35:32,552
Hey hey, Tony "Two A Day"
Tarentino, that's me babe!
520
00:35:32,553 --> 00:35:34,137
One in the morning, and one at night!
521
00:35:34,138 --> 00:35:36,849
- Let me go!
- Damn it let me go!
522
00:35:37,766 --> 00:35:41,019
- You let her go you pig
or I'll fucking kill you,
523
00:35:41,020 --> 00:35:44,315
let her go!
(screaming)
524
00:35:45,983 --> 00:35:47,818
Let her go you bastard!
525
00:36:03,083 --> 00:36:06,586
- [Tony] They're out
there half-naked boss.
526
00:36:06,587 --> 00:36:08,546
- [Guard] Uh Mr. Castaglia
the police are here.
527
00:36:08,547 --> 00:36:10,590
- Ah good have 'em arrest those two sluts,
528
00:36:10,591 --> 00:36:12,425
I run a decent place here.
529
00:36:12,426 --> 00:36:13,968
- You know it's nice to
know there's real justice
530
00:36:13,969 --> 00:36:16,013
in the world boss.
- Yeah.
531
00:36:27,066 --> 00:36:28,025
- No answer.
532
00:36:39,411 --> 00:36:41,455
- That's not like Kathie.
533
00:36:43,207 --> 00:36:46,085
She's been gone for three days now.
534
00:36:47,169 --> 00:36:48,587
Kathie would call.
535
00:36:49,672 --> 00:36:52,757
- Dad, I didn't put her up
to this, she's a big girl.
536
00:36:52,758 --> 00:36:53,966
She has a mind of her own.
537
00:36:53,967 --> 00:36:58,346
- Lemme tell you something,
I'm gonna tell you something.
538
00:36:58,347 --> 00:37:02,810
When your mama died, and you
started running around...
539
00:37:15,322 --> 00:37:17,824
If she does, I'm gonna lose my mind!
540
00:37:17,825 --> 00:37:19,409
I don't wanna lose both of you.
541
00:37:19,410 --> 00:37:21,954
- Dad you're not gonna lose us.
542
00:37:23,497 --> 00:37:25,791
I'll head for LA, I promise.
543
00:37:27,960 --> 00:37:29,919
I love you Dad.
544
00:37:29,920 --> 00:37:32,548
(ominous music)
545
00:37:49,898 --> 00:37:53,693
- Young lady this charge is serious.
546
00:37:53,694 --> 00:37:55,486
Now we've just watched a video tape
547
00:37:55,487 --> 00:38:00,241
in which you are seen to
proposition Mr. Romano Capiletti.
548
00:38:00,242 --> 00:38:03,536
- But I told you, and I told
the police, I was only acting!
549
00:38:03,537 --> 00:38:06,330
- [Prosecutor] Mr. Capiletti
has testified that you
550
00:38:06,331 --> 00:38:09,917
propositioned him, there
are several other witnesses,
551
00:38:09,918 --> 00:38:12,670
we have just seen it on video tape.
552
00:38:12,671 --> 00:38:14,714
- Capiletti, that's not his real name,
553
00:38:14,715 --> 00:38:17,216
his real name is Vinny Castaglia!
554
00:38:17,217 --> 00:38:19,761
- [Prosecutor] Your honor
the real issue here is this,
555
00:38:19,762 --> 00:38:23,347
is the scene that we saw on tape an act,
556
00:38:23,348 --> 00:38:24,515
or was it for real?
557
00:38:24,516 --> 00:38:27,518
- Wait, Buck knows, he knows
what we were there for,
558
00:38:27,519 --> 00:38:28,312
ask him!
559
00:38:29,188 --> 00:38:33,065
- She sure did try to come
on to me the night before.
560
00:38:33,066 --> 00:38:34,984
And then when I took her to the school,
561
00:38:34,985 --> 00:38:37,904
she did the same thing to Mr. Capiletti.
562
00:38:37,905 --> 00:38:40,949
- Kathryn N. Collins, Rhonda Wallace,
563
00:38:41,950 --> 00:38:45,578
I hereby sentence you to be incarcerated
564
00:38:45,579 --> 00:38:48,664
in the Honeywell State Prison for Women.
565
00:38:48,665 --> 00:38:51,626
For a term not less than three months,
566
00:38:51,627 --> 00:38:53,587
nor more than two years.
567
00:38:57,591 --> 00:38:58,716
Court's adjourned.
568
00:38:58,717 --> 00:39:00,927
- Court!
- This is Officer DeVever.
569
00:39:00,928 --> 00:39:03,513
You're under her personal supervision.
570
00:39:03,514 --> 00:39:07,517
I suggest you listen closely
to everything she says.
571
00:39:07,518 --> 00:39:11,395
- You'll be housed in cellblock
seven with 150 other inmates
572
00:39:11,396 --> 00:39:14,106
the rules are real simple,
you do everything I tell you,
573
00:39:14,107 --> 00:39:17,151
when I tell you, and you do it right.
574
00:39:17,152 --> 00:39:20,947
The first you step outta
line, you go in the cooler.
575
00:39:20,948 --> 00:39:23,575
Second time, I get real serious.
576
00:39:44,096 --> 00:39:45,389
- Excuse me sir.
577
00:39:46,265 --> 00:39:47,849
Sir?
578
00:39:47,850 --> 00:39:48,766
- Si?
579
00:39:48,767 --> 00:39:50,017
- There's a Mr. Lewis that lives here,
580
00:39:50,018 --> 00:39:52,603
and I've been calling him,
my sister's staying with him.
581
00:39:52,604 --> 00:39:55,147
This is her, have you seen her?
582
00:39:55,148 --> 00:39:57,567
(speaking foreign language)
583
00:39:57,568 --> 00:39:58,860
What's a shame?
584
00:39:58,861 --> 00:40:00,194
- The cops got her, lady.
585
00:40:00,195 --> 00:40:03,573
- The police arrested my sister, but why?
586
00:40:03,574 --> 00:40:05,032
- They say she was a puta.
587
00:40:05,033 --> 00:40:07,910
- They say my sister was a whore?
588
00:40:07,911 --> 00:40:08,870
- What?
589
00:40:08,871 --> 00:40:10,913
- Call your parents and sister.
590
00:40:10,914 --> 00:40:11,747
- But you said--
591
00:40:11,748 --> 00:40:13,124
- And tell them you'll
be out of the country
592
00:40:13,125 --> 00:40:16,335
on an acting job, perhaps Mexico?
593
00:40:16,336 --> 00:40:18,629
Yeah Mexico would be perfect,
594
00:40:18,630 --> 00:40:20,965
tell him you'll be back in a few months.
595
00:40:20,966 --> 00:40:22,508
You know with time off for good behavior,
596
00:40:22,509 --> 00:40:25,386
you could be outta here
in, oh say, eight weeks?
597
00:40:25,387 --> 00:40:27,638
- Eight weeks, I can't!
598
00:40:27,639 --> 00:40:29,349
- You have no choice.
599
00:40:32,978 --> 00:40:34,437
Make the call.
600
00:40:34,438 --> 00:40:37,315
- But I can't lie to my dad that way.
601
00:40:37,316 --> 00:40:39,233
- Make the call.
602
00:40:39,234 --> 00:40:42,361
- Mexico, what's the
matter with you Kathie,
603
00:40:42,362 --> 00:40:43,446
are you outta your kind?
604
00:40:43,447 --> 00:40:46,866
- Daddy please, you have
to understand, I have to.
605
00:40:46,867 --> 00:40:48,951
- You don't have to do
a damn thing, Kathie.
606
00:40:48,952 --> 00:40:51,954
- And whatever happens,
I love you and Tracy.
607
00:40:51,955 --> 00:40:55,082
- What are you talking
about, whatever happens.
608
00:40:55,083 --> 00:40:56,167
You're not telling me
everything, there's something
609
00:40:56,168 --> 00:40:57,418
wrong now, come on.
610
00:40:57,419 --> 00:40:58,211
- Daddy?
611
00:41:03,050 --> 00:41:06,719
Please just trust me okay, just trust me.
612
00:41:06,720 --> 00:41:08,679
- You just wait there till
your sister gets there,
613
00:41:08,680 --> 00:41:09,597
you understand?
614
00:41:09,598 --> 00:41:10,514
- I gotta go now.
615
00:41:10,515 --> 00:41:13,225
- Don't hang up on me, Kathie.
616
00:41:13,226 --> 00:41:14,477
When are you coming back?
617
00:41:14,478 --> 00:41:15,771
- In two months.
618
00:41:17,397 --> 00:41:19,024
- I love you Kathie.
619
00:41:19,900 --> 00:41:22,611
- I love you too, Daddy, goodbye.
620
00:41:25,238 --> 00:41:28,407
- [DeVever] Strip and search!
621
00:41:28,408 --> 00:41:30,701
All's gotta come off, now.
622
00:41:30,702 --> 00:41:31,828
Let's move it!
623
00:41:33,246 --> 00:41:34,289
- Fuck you...
624
00:41:35,290 --> 00:41:36,707
- [DeVever] Excuse me.
625
00:41:36,708 --> 00:41:38,000
- I said fuck you, bitch!
626
00:41:38,001 --> 00:41:41,713
- Goddammit, you (mumbling).
627
00:41:48,011 --> 00:41:50,513
(laughing)
(groaning)
628
00:41:50,514 --> 00:41:52,640
- Oh no wait, shit!
629
00:41:52,641 --> 00:41:55,602
- Bitch, your turn.
- Leave me alone!
630
00:41:56,603 --> 00:41:58,313
Ah you fucking bitch!
631
00:42:01,108 --> 00:42:03,359
- Ah, your turn bitch.
632
00:42:03,360 --> 00:42:05,654
(screaming)
633
00:42:07,155 --> 00:42:07,948
- No!
634
00:42:13,704 --> 00:42:15,871
- Let's go man, let's go!
635
00:42:15,872 --> 00:42:18,124
One more time and I'm
messing you up I say!
636
00:42:18,125 --> 00:42:21,336
(incoherent screaming)
637
00:42:24,006 --> 00:42:27,675
- Yeah I got it Joe, I got
it all right all right.
638
00:42:27,676 --> 00:42:29,844
A puta huh, arrested on
her first day in town,
639
00:42:29,845 --> 00:42:31,637
your sister must be something.
640
00:42:31,638 --> 00:42:33,556
- Detective Stoner,
there's no way Kat would
641
00:42:33,557 --> 00:42:35,391
ever do anything like that.
642
00:42:35,392 --> 00:42:37,768
Couldn't you just check it out?
643
00:42:37,769 --> 00:42:40,479
- Dan uh, Collins?
- Kathryn.
644
00:42:40,480 --> 00:42:42,606
- Yeah, Kathryn, day?
- Day?
645
00:42:42,607 --> 00:42:44,358
- Yeah, when was she missing?
646
00:42:44,359 --> 00:42:46,277
- Last Thursday.
- Thursday.
647
00:42:46,278 --> 00:42:47,154
- Thursday.
648
00:42:51,408 --> 00:42:52,783
Nothing on the computer.
649
00:42:52,784 --> 00:42:53,868
- You mean she was released?
650
00:42:53,869 --> 00:42:55,036
- No I mean she was never arrested.
651
00:42:55,037 --> 00:42:56,912
- Then where is she?
652
00:42:56,913 --> 00:42:58,790
- Ah who knows, Gladys?
653
00:42:59,666 --> 00:43:01,876
Doesn't take Charlie Chan
to figure that one out,
654
00:43:01,877 --> 00:43:03,586
run this by homicides later.
655
00:43:03,587 --> 00:43:04,670
- Right away sir.
656
00:43:04,671 --> 00:43:07,798
- Okay, your sister is like
thousands of other runaways,
657
00:43:07,799 --> 00:43:09,300
you know break away from
home, and try to make it
658
00:43:09,301 --> 00:43:10,426
on their own.
659
00:43:10,427 --> 00:43:12,219
- She's not a runaway.
660
00:43:12,220 --> 00:43:14,263
I know my father didn't
give her a blessing,
661
00:43:14,264 --> 00:43:15,765
but he knows where she is.
662
00:43:15,766 --> 00:43:18,017
- Or was.
- Or should be.
663
00:43:18,018 --> 00:43:19,727
- So where do we look?
664
00:43:19,728 --> 00:43:21,437
- We don't, we wait.
665
00:43:21,438 --> 00:43:22,480
- What do you mean we wait.
666
00:43:22,481 --> 00:43:24,398
- Hey it's a big city, sweetheart.
667
00:43:24,399 --> 00:43:27,526
A lot of little girls get lost.
668
00:43:27,527 --> 00:43:30,029
- Hey look now Tracy, either
your sister is gonna make
669
00:43:30,030 --> 00:43:32,490
it real big in Hollywood,
or poverty and hunger
670
00:43:32,491 --> 00:43:35,951
is gonna overtake her pride
and she's gonna call you.
671
00:43:35,952 --> 00:43:37,953
How many days have you
been away from home?
672
00:43:37,954 --> 00:43:38,996
- Three.
673
00:43:38,997 --> 00:43:41,332
- She could've called you in the meantime.
674
00:43:41,333 --> 00:43:43,000
So what's your home number in Utah?
675
00:43:43,001 --> 00:43:44,210
- It's area code 307--
676
00:43:44,211 --> 00:43:45,669
- Hey let me get it, let me get it.
677
00:43:45,670 --> 00:43:47,213
- It's area code 307.
678
00:43:47,214 --> 00:43:49,757
- Hey Stoner, we've got another
Floater in Lake Hollywood,
679
00:43:49,758 --> 00:43:52,885
16 stab wounds right up
your alley sweetheart.
680
00:43:52,886 --> 00:43:54,096
- Up yours too.
681
00:43:55,305 --> 00:43:57,431
- Hello Dad, I'm fine, fine.
682
00:43:57,432 --> 00:44:01,477
Listen have you heard from
Kat, just this morning?
683
00:44:01,478 --> 00:44:02,354
She called.
684
00:44:04,523 --> 00:44:06,233
Mexico, for how long?
685
00:44:07,442 --> 00:44:11,070
Two months, no Dad, I'm fine, I really am.
686
00:44:11,071 --> 00:44:14,032
I miss you too, I love you, bye bye.
687
00:44:15,033 --> 00:44:17,159
- All right then, case closed.
688
00:44:17,160 --> 00:44:19,621
All right?
- Thanks Mr. Stoner.
689
00:44:27,337 --> 00:44:29,213
- Come with me young lady.
690
00:44:29,214 --> 00:44:30,090
- To where?
691
00:44:30,966 --> 00:44:33,551
- To the warden's office.
692
00:44:33,552 --> 00:44:35,636
Don't be afraid, all right?
693
00:44:35,637 --> 00:44:38,473
(foreboding music)
694
00:44:43,812 --> 00:44:46,564
- Enjoy the warden, bitch!
- She's fucked.
695
00:44:46,565 --> 00:44:48,441
- [Woman] Hello beauty.
696
00:44:49,568 --> 00:44:53,697
- Pretty hair, whore.
- Have a good time, sweetie.
697
00:45:12,215 --> 00:45:13,592
- Graduation day.
698
00:45:21,433 --> 00:45:23,475
- Come in Kathryn.
699
00:45:23,476 --> 00:45:25,477
- Oh no please.
700
00:45:25,478 --> 00:45:26,855
- Please, please?
701
00:45:32,319 --> 00:45:35,197
- Welcome to Honeywell Prison Camp.
702
00:45:36,615 --> 00:45:39,868
- [Big Man] Get up and get in the chair.
703
00:45:51,254 --> 00:45:54,298
- This is Mr. Santiago, Kathryn.
704
00:45:54,299 --> 00:45:57,843
He's on your parole review board.
705
00:45:57,844 --> 00:46:02,557
He will question you privately
in our adjoining room 101.
706
00:46:03,683 --> 00:46:08,146
And determine whether or not
you are a model prisoner.
707
00:46:09,814 --> 00:46:13,026
And hence due for an early release, or,
708
00:46:15,195 --> 00:46:18,657
you must serve the entire two year period.
709
00:46:20,450 --> 00:46:22,243
- Can you help me, please?
710
00:46:22,244 --> 00:46:24,578
(laughing)
711
00:46:24,579 --> 00:46:28,166
(speaking foreign language)
712
00:46:35,882 --> 00:46:38,509
I don't understand what he's saying.
713
00:46:38,510 --> 00:46:42,805
- I'm sure you'll have no
trouble communicating Kathryn.
714
00:46:42,806 --> 00:46:46,600
The language of love is international.
715
00:46:46,601 --> 00:46:47,394
- What?
716
00:46:48,478 --> 00:46:52,106
- Don't be coy with me, young lady.
717
00:46:52,107 --> 00:46:56,110
If you'll just be kind enough
to take off your uniform,
718
00:46:56,111 --> 00:46:57,945
we can get on with the interview.
719
00:46:57,946 --> 00:46:58,738
- No!
720
00:47:03,868 --> 00:47:06,495
You must be out of your mind!
721
00:47:06,496 --> 00:47:09,039
What kind of a place is this?
722
00:47:09,040 --> 00:47:12,418
- [Warden] This is
home, this is your home.
723
00:47:12,419 --> 00:47:14,963
For a long, long, time my dear.
724
00:47:21,553 --> 00:47:24,597
(anticipatory music)
725
00:47:31,730 --> 00:47:34,024
(screaming)
726
00:47:37,902 --> 00:47:39,195
- No, no please.
727
00:47:51,791 --> 00:47:52,584
Rhonda!
728
00:47:53,960 --> 00:47:56,587
Oh God, what are you doing here?
729
00:47:56,588 --> 00:47:59,840
- Don't fuck with Sybil,
she can make your stay here
730
00:47:59,841 --> 00:48:01,300
a living hell.
731
00:48:01,301 --> 00:48:05,846
- She's right, I've been
in the slammer before.
732
00:48:05,847 --> 00:48:09,558
And I never saw anything like this place.
733
00:48:09,559 --> 00:48:11,185
- This place is unreal.
734
00:48:11,186 --> 00:48:15,231
- No this place is real,
I've seen it many times!
735
00:48:16,441 --> 00:48:18,192
I know every inch of this place.
736
00:48:18,193 --> 00:48:20,361
- [Kat] You've served time here before?
737
00:48:20,362 --> 00:48:22,029
- No, never.
738
00:48:22,030 --> 00:48:24,323
Now leave me alone, I'm
waiting for a commercial.
739
00:48:24,324 --> 00:48:25,991
- Ah, a commercial?
740
00:48:25,992 --> 00:48:29,871
- That's Daisy, the girls
call her Crazy Daisy.
741
00:48:31,790 --> 00:48:34,291
- She thinks all of this is on TV.
742
00:48:34,292 --> 00:48:38,253
- This place is so awful,
she's retreated into fantasy.
743
00:48:38,254 --> 00:48:39,047
- Look!
744
00:48:41,049 --> 00:48:45,761
That's where they shot
Birdman in Alcatraz!
745
00:48:45,762 --> 00:48:46,804
- [Prisoner] Okay Daisy, Daisy!
746
00:48:46,805 --> 00:48:48,847
- So what did you do to get in here, slut?
747
00:48:48,848 --> 00:48:50,558
Spit on the sidewalk?
748
00:48:52,602 --> 00:48:54,853
- I didn't do anything.
749
00:48:54,854 --> 00:48:56,522
I didn't do anything at all.
750
00:48:56,523 --> 00:49:01,276
And up in the warden's office,
this man nearly raped me.
751
00:49:01,277 --> 00:49:05,615
- Oh, here at Honeywell,
they don't just lock you up.
752
00:49:07,325 --> 00:49:10,577
They teach you to be sexually submissive.
753
00:49:10,578 --> 00:49:13,247
- Can't we complain to anyone?
- To who?
754
00:49:13,248 --> 00:49:14,124
- Visitors?
755
00:49:15,041 --> 00:49:17,876
- We don't get visitors.
- But they can't do that.
756
00:49:17,877 --> 00:49:20,421
There's laws, this is America,
they can't just lock you up!
757
00:49:20,422 --> 00:49:22,714
- [Woman] Honey you left America
behind you when those doors
758
00:49:22,715 --> 00:49:23,758
slammed shut.
759
00:49:26,678 --> 00:49:30,013
- What they're trying to say
is, those of us who have been
760
00:49:30,014 --> 00:49:34,144
locked up before, we never
heard about this place.
761
00:49:36,354 --> 00:49:40,650
- [Woman] She's right, this
place is real different.
762
00:49:42,735 --> 00:49:44,319
- I don't get it.
763
00:49:44,320 --> 00:49:46,364
- [Woman] Sluts never do.
764
00:49:49,284 --> 00:49:51,410
- All I wanna do is
just stay outta trouble.
765
00:49:51,411 --> 00:49:52,786
- Well you shouldn't have
fucking came to Honeywell
766
00:49:52,787 --> 00:49:53,620
then bitch!
767
00:49:53,621 --> 00:49:54,830
Don't you fucking touch me!
768
00:49:54,831 --> 00:49:56,832
Or I'm gonna pretty up
your ugly little face.
769
00:49:56,833 --> 00:49:58,585
- Uhm I'm sorry, okay?
770
00:50:01,171 --> 00:50:05,174
- [Mean Woman] Yeah you
are sorry, one sorry bitch.
771
00:50:05,175 --> 00:50:06,008
- No I didn't mean to--
772
00:50:06,009 --> 00:50:08,010
- Don't you fucking touch me!
773
00:50:08,011 --> 00:50:09,511
- I've seen this in Chain Heat!
774
00:50:09,512 --> 00:50:14,476
(screaming over each other)
(scuffling)
775
00:50:19,355 --> 00:50:23,026
- No, no please!
(screaming)
776
00:50:28,948 --> 00:50:30,742
- Who started it, hmm?
777
00:50:37,957 --> 00:50:38,750
Who?
778
00:50:41,252 --> 00:50:44,297
(anticipatory music)
779
00:50:47,383 --> 00:50:51,513
I guess some little girls
are just born to be bad.
780
00:50:57,227 --> 00:51:00,437
Daddy's gonna take you to the quiet room.
781
00:51:00,438 --> 00:51:05,151
- No please God, somebody help
me, no no no, no no no no!
782
00:51:27,298 --> 00:51:31,344
- Hello, is anybody home,
hello, is anybody home?
783
00:51:35,807 --> 00:51:36,849
Hello, hello!
784
00:51:38,351 --> 00:51:41,980
- All right all right
I'll be there already.
785
00:51:43,356 --> 00:51:46,233
Oh terrific, they finally got it right,
786
00:51:46,234 --> 00:51:47,859
okay now let's get in
here and see what you got
787
00:51:47,860 --> 00:51:49,361
under those clothes.
- Look, look!
788
00:51:49,362 --> 00:51:50,862
- Watch your step I don't
want you to hurt yours...
789
00:51:50,863 --> 00:51:52,406
- I don't think you understand who I am.
790
00:51:52,407 --> 00:51:54,366
- Well, you want me to
shoot you like this?
791
00:51:54,367 --> 00:51:58,787
- I'm not a model, I'm looking
for Kat, Kathryn Collins?
792
00:51:58,788 --> 00:52:00,081
She's my sister.
793
00:52:03,501 --> 00:52:05,961
- That's right you do look like her.
794
00:52:05,962 --> 00:52:08,338
You got that same terrific smile.
795
00:52:08,339 --> 00:52:11,008
- Your building manager
told me she was arrested.
796
00:52:11,009 --> 00:52:12,467
And then my father got a
call and said she's off
797
00:52:12,468 --> 00:52:13,677
in Mexico on some--
798
00:52:13,678 --> 00:52:16,555
- That fricking Carlos, he
doesn't know a rat's ass
799
00:52:16,556 --> 00:52:20,100
about Hollywood, look, she
got a movie, she got a gig
800
00:52:20,101 --> 00:52:23,729
in Mexico, and, I'm telling
you, she's down there
801
00:52:23,730 --> 00:52:25,939
shooting a film, having
the time of her life.
802
00:52:25,940 --> 00:52:27,482
Now let's go on in here and
I'll tell you all about it.
803
00:52:27,483 --> 00:52:29,318
- Yeah that's wonderful
but it's not like her.
804
00:52:29,319 --> 00:52:30,319
She would've told me.
805
00:52:30,320 --> 00:52:33,280
- Look she probably got too
excited and just forgot to call.
806
00:52:33,281 --> 00:52:35,324
- It's wonderful she has a
feature film and everything
807
00:52:35,325 --> 00:52:36,408
but she would've told me.
808
00:52:36,409 --> 00:52:38,285
- Look she probably just got too excited
809
00:52:38,286 --> 00:52:41,080
and she forgot call you all right?
810
00:52:41,998 --> 00:52:44,750
Now come on just sit down
here, just sit down and relax.
811
00:52:44,751 --> 00:52:47,545
Please, we have to sit down, come.
812
00:52:49,672 --> 00:52:53,801
Close your eyes, close
your eyes, close your eyes!
813
00:52:55,178 --> 00:52:57,555
There, okay now just breathe.
814
00:53:00,099 --> 00:53:01,559
Yeah, that's nice.
815
00:53:04,187 --> 00:53:06,188
Yeah how does that feel.
816
00:53:06,189 --> 00:53:07,939
- Feels great.
817
00:53:07,940 --> 00:53:09,858
- You want it harder.
- Harder.
818
00:53:09,859 --> 00:53:11,152
- Yeah?
- Hmm-mm!
819
00:53:16,866 --> 00:53:19,534
- You know I really should be going.
820
00:53:19,535 --> 00:53:21,662
- I know I know.
821
00:53:21,663 --> 00:53:24,039
I'm sorry I shouldn't have
tried to kiss you, I'm sorry.
822
00:53:24,040 --> 00:53:24,999
- It's okay.
823
00:53:26,250 --> 00:53:27,668
- Hey tell me something, before you go,
824
00:53:27,669 --> 00:53:30,045
have you ever thought
about being an actress?
825
00:53:30,046 --> 00:53:31,880
- I've done some acting in New York.
826
00:53:31,881 --> 00:53:33,132
- Really?
- Yeah!
827
00:53:34,050 --> 00:53:35,509
- I could get you a part of that film
828
00:53:35,510 --> 00:53:37,469
that your sister's shooting in Mexico.
829
00:53:37,470 --> 00:53:38,970
- You could?
- I could!
830
00:53:38,971 --> 00:53:40,847
- That would be so great.
831
00:53:40,848 --> 00:53:43,308
I mean the both of us working together!
832
00:53:43,309 --> 00:53:47,145
Do you know this is something
we always dreamed out doing?
833
00:53:47,146 --> 00:53:50,190
How could I ever thank you?
834
00:53:50,191 --> 00:53:51,858
- You could give me a little kiss.
835
00:53:51,859 --> 00:53:52,610
- Okay.
836
00:54:03,621 --> 00:54:05,914
I think that's enough.
- Now come on.
837
00:54:05,915 --> 00:54:08,083
Where's that little smile?
- I really...
838
00:54:08,084 --> 00:54:09,000
I think that's enough!
839
00:54:09,001 --> 00:54:11,128
- This will only take a minute, Dirk.
840
00:54:11,129 --> 00:54:13,922
This joker Buck, he said
he never even heard of
841
00:54:13,923 --> 00:54:16,007
Kathryn Collins and I know better.
842
00:54:16,008 --> 00:54:18,135
- I said that's enough!
843
00:54:18,136 --> 00:54:22,889
- You bitch, nobody hits
me, nobody fucking hits me!
844
00:54:22,890 --> 00:54:24,474
- No stop it!
(door banging)
845
00:54:24,475 --> 00:54:25,851
- [Victor] Don't you lay a hand on her,
846
00:54:25,852 --> 00:54:28,603
you open the goddamn door now, open it up!
847
00:54:28,604 --> 00:54:31,648
- Stupid bitch, get your fucking ass up!
848
00:54:31,649 --> 00:54:35,235
(mumbling) or I'll blow
your fucking head off!
849
00:54:35,236 --> 00:54:37,487
Fucking get the fuck away from me!
850
00:54:37,488 --> 00:54:40,240
(mumbling) or I'll kill your ass!
851
00:54:40,241 --> 00:54:42,451
I'll kill your fucking ass!
852
00:54:42,452 --> 00:54:44,286
Mr. G sent you didn't he?
853
00:54:44,287 --> 00:54:46,538
(gun fires)
854
00:54:46,539 --> 00:54:48,623
Kiss my ass, is that what you want?
855
00:54:48,624 --> 00:54:50,709
I'll kill your fucking ass!
856
00:54:50,710 --> 00:54:55,339
(groaning)
(scuffling)
857
00:54:56,424 --> 00:54:59,009
- That asshole knows where my sister is.
858
00:54:59,010 --> 00:55:01,136
- I'll ask him nicely.
859
00:55:01,137 --> 00:55:03,431
I'm gonna ask you just once.
860
00:55:04,974 --> 00:55:06,017
- It's Mr. G.
861
00:55:07,268 --> 00:55:09,437
(groaning)
862
00:55:10,813 --> 00:55:11,646
- Where?
863
00:55:11,647 --> 00:55:13,191
- 7th and Broadway.
864
00:55:21,282 --> 00:55:23,450
- I think I have to go
for a movie audition.
865
00:55:23,451 --> 00:55:26,203
- I like that idea a lot.
- Wait, wait!
866
00:55:26,204 --> 00:55:29,414
Listen, let me go first,
they'll believe me!
867
00:55:29,415 --> 00:55:31,958
As soon as I find out
what's going on I'll call.
868
00:55:31,959 --> 00:55:33,293
- No way.
869
00:55:33,294 --> 00:55:34,711
- Victor's right, you don't
know what you're getting
870
00:55:34,712 --> 00:55:35,712
yourself into!
871
00:55:35,713 --> 00:55:39,007
- Please I figure the agency's
just one link to a chain.
872
00:55:39,008 --> 00:55:40,592
Chances are they'll probably
put me through the same
873
00:55:40,593 --> 00:55:45,347
scam, she's my sister, it's
the only shot I've got.
874
00:55:45,348 --> 00:55:47,808
- You gotta love this woman right?
875
00:55:47,809 --> 00:55:49,851
But if you don't call by eight o'clock.
876
00:55:49,852 --> 00:55:51,896
- I will pay you a visit.
877
00:55:52,814 --> 00:55:53,606
Let's go.
878
00:55:56,234 --> 00:55:59,111
(foreboding music)
879
00:56:30,268 --> 00:56:32,102
- Come on doll it's time for a walk.
880
00:56:32,103 --> 00:56:32,936
- Where?
881
00:56:32,937 --> 00:56:34,229
- You have a date with an angel.
882
00:56:34,230 --> 00:56:35,397
- Fuck you.
883
00:56:35,398 --> 00:56:36,607
- No, fuck her.
884
00:56:37,900 --> 00:56:41,027
(groaning)
885
00:56:41,028 --> 00:56:42,572
- [Man] Who's next?
886
00:56:48,160 --> 00:56:50,620
(laughing)
887
00:56:50,621 --> 00:56:53,416
- Don't stand on ceremony my dear.
888
00:56:55,501 --> 00:56:59,671
Why don't you take off your
things, and come and join me?
889
00:56:59,672 --> 00:57:03,133
- Lesbian freak! I'd rather die!
890
00:57:03,134 --> 00:57:03,926
- Die?
891
00:57:06,512 --> 00:57:08,723
I think I can arrange that.
892
00:57:11,517 --> 00:57:12,810
- This way lady.
893
00:57:17,607 --> 00:57:20,066
- Where are they taking us?
894
00:57:20,067 --> 00:57:20,943
- Room 101.
895
00:57:22,278 --> 00:57:23,738
- What's room 101?
896
00:57:25,114 --> 00:57:26,157
- Just relax.
897
00:57:28,034 --> 00:57:29,659
Enjoy.
898
00:57:29,660 --> 00:57:31,787
Part of the entertainment.
899
00:57:33,247 --> 00:57:35,290
- [Guard] Showtime ladies.
900
00:57:35,291 --> 00:57:37,919
(ominous music)
901
00:58:03,361 --> 00:58:05,028
- [Woman] A little more
soap, I know you want it pal,
902
00:58:05,029 --> 00:58:05,821
let's go.
903
00:58:12,662 --> 00:58:14,372
You look fine, honey.
904
00:58:16,499 --> 00:58:18,792
- So you wanna be in the movies huh babe?
905
00:58:18,793 --> 00:58:19,751
- [Tracy] Yes.
906
00:58:19,752 --> 00:58:21,252
- I think we could probably
help you out with that,
907
00:58:21,253 --> 00:58:22,212
right Erica?
908
00:58:22,213 --> 00:58:24,172
- Oh I think we can do that,
why don't you take a look
909
00:58:24,173 --> 00:58:26,174
at these sides, darling?
910
00:58:26,175 --> 00:58:29,970
- I heard you got my sister
Kat a feature film in Mexico.
911
00:58:29,971 --> 00:58:32,764
- Yeah that's right, and
I think we could probably
912
00:58:32,765 --> 00:58:35,350
do for you, what we did for her.
913
00:58:35,351 --> 00:58:40,397
- Tracy Linn Collins, you
are hereby sentenced to be
914
00:58:40,398 --> 00:58:43,984
incarcerated in the
Honeywell Prison for Women,
915
00:58:43,985 --> 00:58:46,277
for a term of not less than three months
916
00:58:46,278 --> 00:58:49,573
or more than two years, court adjourned.
917
00:58:51,033 --> 00:58:53,661
(ominous music)
918
00:59:56,307 --> 00:59:58,433
- So anyway I told her, you
know, that I didn't even wanna
919
00:59:58,434 --> 01:00:02,980
be there, that I thought that
she should go by herself.
920
01:00:05,858 --> 01:00:08,151
- Excuse me miss.
- Well exactly!
921
01:00:08,152 --> 01:00:10,236
That's what I was trying to tell her.
922
01:00:10,237 --> 01:00:12,405
- Tracy Collins?
923
01:00:12,406 --> 01:00:15,492
- I'll have to get back to you.
924
01:00:15,493 --> 01:00:16,659
How can I help you?
925
01:00:16,660 --> 01:00:20,080
- Tracy Collins.
- Never heard of her.
926
01:00:20,081 --> 01:00:22,332
- You've been here all day?
927
01:00:22,333 --> 01:00:26,127
- No I was filling in for
Vanna on Wheel of Fortune.
928
01:00:26,128 --> 01:00:28,922
Look gimme a break, I
don't know who she is.
929
01:00:28,923 --> 01:00:31,716
- She was looking for her
sister, Kat, who got an acting
930
01:00:31,717 --> 01:00:34,761
job in Mexico through your agency.
931
01:00:34,762 --> 01:00:38,681
- Look, I don't know what
you're talking about.
932
01:00:38,682 --> 01:00:41,477
- Who runs this shitcan operation?
933
01:00:43,729 --> 01:00:47,858
- I don't know, I can't
say and I don't intend to.
934
01:00:49,610 --> 01:00:50,402
- May I?
935
01:00:51,695 --> 01:00:53,196
- Tony!
936
01:00:53,197 --> 01:00:55,115
- What the hell is going...
937
01:00:55,116 --> 01:00:57,408
And who the fuck are you?
938
01:00:57,409 --> 01:00:59,577
- Where's Kat and Tracy Collins?
939
01:00:59,578 --> 01:01:02,455
- I don't know what the
fuck you're talking about.
940
01:01:02,456 --> 01:01:04,749
- One more time sleazebag.
941
01:01:04,750 --> 01:01:06,334
Where are they?
942
01:01:06,335 --> 01:01:08,795
- Get the fuck outta here.
943
01:01:08,796 --> 01:01:11,173
- Inquiring minds wanna know.
944
01:01:12,049 --> 01:01:14,343
(screaming)
945
01:01:17,179 --> 01:01:18,763
- Fuck you!
946
01:01:18,764 --> 01:01:20,265
This is for you,
947
01:01:20,266 --> 01:01:21,724
and this is for you!
- No!
948
01:01:21,725 --> 01:01:24,019
(gun fires)
949
01:01:27,439 --> 01:01:29,107
- Out the door, out the door to your left,
950
01:01:29,108 --> 01:01:31,151
let's go, let's go!
951
01:01:31,152 --> 01:01:32,444
Ladies let's go.
952
01:01:49,003 --> 01:01:50,296
- Fresh meat eh?
953
01:02:20,659 --> 01:02:23,828
- Oh god I can't believe
you're here, where's Daddy,
954
01:02:23,829 --> 01:02:24,871
is he here?
955
01:02:24,872 --> 01:02:27,040
- Honey, he's at home, Daddy's at home.
956
01:02:27,041 --> 01:02:29,792
I'm here I promise, I'm
gonna take care of you.
957
01:02:29,793 --> 01:02:32,879
- Why are you dressed
like that, where's Daddy?
958
01:02:32,880 --> 01:02:34,631
Tracy what's going on?
959
01:02:34,632 --> 01:02:37,425
- She came to keep you company.
960
01:02:37,426 --> 01:02:39,510
- No, no you have to get me outta here.
961
01:02:39,511 --> 01:02:41,095
- It's okay, I will.
- You don't understand.
962
01:02:41,096 --> 01:02:42,222
All that has happened in this place.
963
01:02:42,223 --> 01:02:44,265
Ugly ugly things!
- It's okay.
964
01:02:44,266 --> 01:02:45,141
- Please you have to.
965
01:02:45,142 --> 01:02:47,560
- Oh hey it's not so bad in here is it?
966
01:02:47,561 --> 01:02:49,187
I'll take care of you.
967
01:02:49,188 --> 01:02:49,980
- No!
968
01:02:51,273 --> 01:02:56,070
- Oh now, that's not a very
nice way to speak to a friend.
969
01:02:57,112 --> 01:03:01,659
And I've always tried to be
real nice to you haven't I?
970
01:03:03,577 --> 01:03:04,702
- Yes.
971
01:03:04,703 --> 01:03:06,412
- Well you see then?
972
01:03:06,413 --> 01:03:08,456
Now you know I do.
973
01:03:08,457 --> 01:03:12,503
Now you just watch and
you see how nice I can be.
974
01:03:14,713 --> 01:03:15,506
Gloria.
975
01:03:19,885 --> 01:03:23,180
Hey Spyder's your friend, you know that.
976
01:03:27,643 --> 01:03:28,602
Time to fly.
977
01:03:34,066 --> 01:03:36,110
You got your parole baby.
978
01:03:37,653 --> 01:03:39,570
- Wait, she's free!
979
01:03:39,571 --> 01:03:41,197
- Like a fucking bird.
980
01:03:41,198 --> 01:03:44,492
- But Spyder what about me, what about me?
981
01:03:44,493 --> 01:03:46,661
- One day you'll be a good little girl
982
01:03:46,662 --> 01:03:49,372
and maybe Spyder will
take care of you too huh?
983
01:03:49,373 --> 01:03:50,165
Door.
984
01:03:53,085 --> 01:03:53,961
- Spyder...
985
01:03:55,629 --> 01:03:58,090
You know me, I'll do anything.
986
01:04:04,513 --> 01:04:05,763
- You already have.
987
01:04:05,764 --> 01:04:06,890
- Okay, oh no!
988
01:04:08,642 --> 01:04:09,517
Please.
- Gloria!
989
01:04:09,518 --> 01:04:12,312
Please tell my dad!
- Please, please!
990
01:04:12,313 --> 01:04:15,565
- I don't have to do anything
I'm out of this fucking place.
991
01:04:15,566 --> 01:04:18,359
- [Kat] Gloria please call him.
992
01:04:18,360 --> 01:04:21,362
- It's okay, it's only
a superficial wound.
993
01:04:21,363 --> 01:04:24,282
- I'm fine man I'll be outta
here in a couple of hours.
994
01:04:24,283 --> 01:04:25,867
- We don't have a couple
of hours, I know where
995
01:04:25,868 --> 01:04:28,494
they are and I'm going in.
- Alone?
996
01:04:28,495 --> 01:04:30,539
- My favorite way to fly!
997
01:04:37,588 --> 01:04:39,381
- Spice, are you okay?
998
01:04:41,508 --> 01:04:45,386
- No one's okay in this fricking joint.
999
01:04:45,387 --> 01:04:49,015
- I thought you had Spyder under control.
1000
01:04:49,016 --> 01:04:49,975
- Control...
1001
01:04:52,186 --> 01:04:52,978
Him?
1002
01:04:54,855 --> 01:04:58,358
He can't even control
himself, goddamn animal.
1003
01:04:58,359 --> 01:04:59,151
- Spice.
1004
01:05:00,903 --> 01:05:03,613
Look you've been here longer than anyone,
1005
01:05:03,614 --> 01:05:07,116
isn't there anything,
anything at all that we can do
1006
01:05:07,117 --> 01:05:08,660
to get out of here?
1007
01:05:10,662 --> 01:05:12,581
- There's an old saying.
1008
01:05:14,708 --> 01:05:16,668
When rape is inevitable,
1009
01:05:18,045 --> 01:05:21,339
you ought to just lie down and enjoy it.
1010
01:05:21,340 --> 01:05:26,303
- No I'm not lying down for
anyone and neither should you!
1011
01:05:26,470 --> 01:05:28,721
You don't have to do that!
1012
01:05:28,722 --> 01:05:31,140
There's gotta be another way.
1013
01:05:31,141 --> 01:05:33,351
- Well somebody better come
up with a goddamn idea.
1014
01:05:33,352 --> 01:05:34,311
- All right.
1015
01:05:37,064 --> 01:05:39,565
Figure it out, there's
gotta be a way to get
1016
01:05:39,566 --> 01:05:43,028
a message out there.
- So what's the plan?
1017
01:05:44,154 --> 01:05:45,738
- [Tracy] To arrange for
both of us to be taken
1018
01:05:45,739 --> 01:05:48,991
to the warden, I'll distract her,
1019
01:05:48,992 --> 01:05:52,328
and you make the phone call.
- Distract her, how?
1020
01:05:52,329 --> 01:05:54,997
- [Tracy] Good girls might
get out of eventually,
1021
01:05:54,998 --> 01:05:57,583
but bad girls get out faster.
1022
01:05:57,584 --> 01:05:59,544
- [Sanchez] Lesson for you, Mama.
1023
01:05:59,545 --> 01:06:02,423
(foreboding music)
1024
01:06:08,512 --> 01:06:10,221
- If you would just trust me,
1025
01:06:10,222 --> 01:06:12,014
there's absolutely no
way I would let anything
1026
01:06:12,015 --> 01:06:15,310
happen to you, just sit down right here.
1027
01:06:17,521 --> 01:06:19,481
Yeah, you are so lovely.
1028
01:06:26,238 --> 01:06:28,198
God you're so beautiful.
1029
01:06:34,705 --> 01:06:36,289
- Why don't you have a drink pussycat.
1030
01:06:36,290 --> 01:06:37,748
- I don't drink.
1031
01:06:37,749 --> 01:06:42,463
- It would make me very happy,
if you would have a drink.
1032
01:06:49,970 --> 01:06:52,180
You do wanna make me happy?
1033
01:06:52,181 --> 01:06:54,975
- [Kat] I do wanna make you happy.
1034
01:07:03,066 --> 01:07:04,109
- Don't turn.
1035
01:07:38,560 --> 01:07:40,228
(glass shattering)
(screaming)
1036
01:07:40,229 --> 01:07:41,021
- Run Kat!
1037
01:07:43,857 --> 01:07:45,067
Bitch, run Kat!
1038
01:08:06,713 --> 01:08:07,838
- [Woman] Police operator.
1039
01:08:07,839 --> 01:08:10,216
- I need help I'm at Honeywell Prison.
1040
01:08:10,217 --> 01:08:13,011
- Okay hold for the Desk Sergeant.
1041
01:08:15,847 --> 01:08:17,265
- Detective Sergeant Elston.
1042
01:08:17,266 --> 01:08:19,433
- [Kat] Please help me, I'm
trapped at Honeywell Prison.
1043
01:08:19,434 --> 01:08:23,062
- Speak up lady, hey get me
one of those damn donuts.
1044
01:08:23,063 --> 01:08:24,022
Okay Stoner?
1045
01:08:25,190 --> 01:08:28,734
- [Kat] Please help me I'm
trapped in Honeywell Prison.
1046
01:08:28,735 --> 01:08:30,861
- Might that be because you're a prisoner.
1047
01:08:30,862 --> 01:08:33,155
- Yes but I'm innocent.
1048
01:08:33,156 --> 01:08:35,449
- I'm absolutely sure you are.
1049
01:08:35,450 --> 01:08:38,912
Look at least give me half the damn donut.
1050
01:08:44,459 --> 01:08:46,919
- Hello?
- Huh, oh yeah, I'm here.
1051
01:08:46,920 --> 01:08:49,130
I'm here, go ahead.
1052
01:08:49,131 --> 01:08:51,674
- My name is Kathryn Collins
and I arrived the other day
1053
01:08:51,675 --> 01:08:54,844
from Utah, and I'm calling
from the warden's office
1054
01:08:54,845 --> 01:08:57,096
at Honeywell State Prison for Women.
1055
01:08:57,097 --> 01:08:58,890
- In California right?
1056
01:08:59,850 --> 01:09:03,477
California right, a Honeywell
State Prison, in California?
1057
01:09:03,478 --> 01:09:06,147
- [Kat] Of course in California,
look can you help me?
1058
01:09:06,148 --> 01:09:08,482
- Of course I can help you.
1059
01:09:08,483 --> 01:09:09,859
Miss Collins I'll tell
you what I'm gonna do,
1060
01:09:09,860 --> 01:09:12,028
I'm gonna fall back on
all of my experience
1061
01:09:12,029 --> 01:09:13,654
as a detective, okay?
1062
01:09:13,655 --> 01:09:17,158
And I'm gonna conclude,
that you're a basket case,
1063
01:09:17,159 --> 01:09:20,995
one damn nut, because there's
no Honeywell State Prison
1064
01:09:20,996 --> 01:09:24,832
in California or any other
damn state as best I know.
1065
01:09:24,833 --> 01:09:28,461
- Look, there must be some
mistake, please check this number
1066
01:09:28,462 --> 01:09:29,254
555-1313.
1067
01:09:32,633 --> 01:09:33,842
Please help me.
1068
01:09:35,260 --> 01:09:36,469
For God's sake don't--
1069
01:09:36,470 --> 01:09:39,263
- I'll do what I'll can lady.
1070
01:09:39,264 --> 01:09:41,474
(groaning)
1071
01:09:41,475 --> 01:09:42,683
- Your wife, Elston?
1072
01:09:42,684 --> 01:09:45,394
- Look the city is burning
down and we got all of
1073
01:09:45,395 --> 01:09:47,521
these damn idiots out
there banging one another
1074
01:09:47,522 --> 01:09:50,358
to death on the freeway,
and I get this dumb lady
1075
01:09:50,359 --> 01:09:52,443
from Utah who calls me about this--
1076
01:09:52,444 --> 01:09:55,196
- Uh, Utah, what's her name?
1077
01:09:55,197 --> 01:09:56,739
- Uh name, name, I uh, I...
1078
01:09:56,740 --> 01:09:58,533
- So, Kathryn Collins?
1079
01:09:59,576 --> 01:10:02,328
- Bingo, so you know the broad?
1080
01:10:02,329 --> 01:10:05,247
I mean she calls me and tells
me she's in a warden's office,
1081
01:10:05,248 --> 01:10:07,458
in some Honeywell State Prison.
1082
01:10:07,459 --> 01:10:10,211
Now isn't that a crock of crap or what?
1083
01:10:10,212 --> 01:10:12,880
- Yeah that falls squarely
under the category, or what,
1084
01:10:12,881 --> 01:10:13,881
now trace the number.
1085
01:10:13,882 --> 01:10:16,342
- Yeah yeah but I gotta tap this kidney,
1086
01:10:16,343 --> 01:10:17,343
all that coffee and all.
1087
01:10:17,344 --> 01:10:18,804
- Hey Elston, now.
1088
01:10:20,055 --> 01:10:22,265
- Right, I'll pee in a cup.
1089
01:10:45,872 --> 01:10:48,125
(screaming)
1090
01:10:50,919 --> 01:10:53,130
(laughing)
1091
01:10:54,339 --> 01:10:56,049
- Get away, get away.
1092
01:10:58,719 --> 01:10:59,511
Tracy!
1093
01:11:01,096 --> 01:11:01,888
Tracy!
1094
01:11:03,056 --> 01:11:03,849
Tracy!
1095
01:11:05,225 --> 01:11:06,268
Tracy, Tracy!
1096
01:11:08,478 --> 01:11:09,271
Tracy!
1097
01:11:10,230 --> 01:11:12,524
(screaming)
1098
01:11:32,961 --> 01:11:34,004
- No, no, no!
1099
01:11:44,347 --> 01:11:45,891
- Oh no, oh my God.
1100
01:11:49,770 --> 01:11:52,230
Oh my God what have they done?
1101
01:11:56,818 --> 01:11:59,112
(screaming)
1102
01:12:04,159 --> 01:12:05,035
No, no, no!
1103
01:12:07,996 --> 01:12:09,206
Oh no, oh no...
1104
01:12:15,921 --> 01:12:16,963
Gloria, no...
1105
01:12:19,549 --> 01:12:21,510
What did they do to you?
1106
01:12:30,101 --> 01:12:34,647
(screaming)
(gun fires)
1107
01:12:34,648 --> 01:12:37,609
- Ssshht, welcome to the quiet room.
1108
01:12:40,987 --> 01:12:43,239
(screaming)
1109
01:12:43,240 --> 01:12:46,868
- Oh God oh God, no no
no no no no no no no!
1110
01:12:53,208 --> 01:12:56,086
(foreboding music)
1111
01:14:37,854 --> 01:14:40,064
- [Sybil] Gentlemen, what are my bids for
1112
01:14:40,065 --> 01:14:42,192
this beautiful young lady?
1113
01:14:44,861 --> 01:14:45,654
- $5,000.
1114
01:14:47,864 --> 01:14:48,657
- $10,000.
1115
01:15:12,681 --> 01:15:13,473
- $25,000.
1116
01:15:18,687 --> 01:15:20,939
(screaming)
1117
01:15:22,232 --> 01:15:25,276
(anticipatory music)
1118
01:15:42,836 --> 01:15:44,587
- [Kat] No, no please!
1119
01:15:46,881 --> 01:15:49,175
(screaming)
1120
01:15:50,260 --> 01:15:51,052
- Shut up!
1121
01:15:52,470 --> 01:15:53,263
She knows.
1122
01:15:56,349 --> 01:15:57,559
- Well Kathryn.
1123
01:15:58,935 --> 01:16:01,562
So you've seen through our little charade.
1124
01:16:01,563 --> 01:16:03,273
- I don't understand.
1125
01:16:04,441 --> 01:16:09,404
- Do the words white slave
trade mean anything to you baby?
1126
01:16:10,030 --> 01:16:12,698
- You see our international clients here,
1127
01:16:12,699 --> 01:16:16,702
watch casting tapes and then
they make out shopping lists.
1128
01:16:16,703 --> 01:16:19,747
- We frame you out-of-town girls.
1129
01:16:19,748 --> 01:16:23,167
Send you to a movie set prison.
1130
01:16:23,168 --> 01:16:24,960
To break your spirit.
1131
01:16:24,961 --> 01:16:28,130
- [Sybil] But best of all,
is that most of the girls
1132
01:16:28,131 --> 01:16:30,507
actually believe that
they've done something
1133
01:16:30,508 --> 01:16:32,218
disgustingly painful.
1134
01:16:33,678 --> 01:16:37,097
- So the stupid bimbos tell their parents
1135
01:16:37,098 --> 01:16:40,893
and their boyfriends, they're
going out of the country
1136
01:16:40,894 --> 01:16:43,270
to work on a movie.
1137
01:16:43,271 --> 01:16:45,148
It's fucking beautiful,
1138
01:16:46,107 --> 01:16:50,152
- No one looks for them, there
is no missing person report,
1139
01:16:50,153 --> 01:16:54,490
and if some family in the
Midwest decides to check her out,
1140
01:16:54,491 --> 01:16:57,659
where would they look, Mexico?
1141
01:16:57,660 --> 01:17:00,245
- What about the people, the courtroom,
1142
01:17:00,246 --> 01:17:02,039
what about all those people?
1143
01:17:02,040 --> 01:17:05,209
- Now Kathryn that's the
part you should've guessed.
1144
01:17:05,210 --> 01:17:07,504
You see the judge, Santiago,
1145
01:17:09,506 --> 01:17:11,883
the district attorney and me,
1146
01:17:13,593 --> 01:17:15,053
we are all actors.
1147
01:17:16,054 --> 01:17:19,015
- Oh God, see Crazy Daisy was right.
1148
01:17:21,309 --> 01:17:23,269
Crazy Daisy was right...
1149
01:17:24,938 --> 01:17:27,148
- Come on baby.
- No please!
1150
01:17:29,692 --> 01:17:32,194
(groaning)
1151
01:17:32,195 --> 01:17:35,156
- You got a new playmate, Spyderman.
1152
01:17:40,578 --> 01:17:42,704
And you know what, we're
gonna start playing
1153
01:17:42,705 --> 01:17:46,250
with this little thing here, 5,000 volts.
1154
01:17:46,251 --> 01:17:48,293
(screaming)
(stun gun buzzing)
1155
01:17:48,294 --> 01:17:50,963
You're gonna shit your little
pretty panty real quick.
1156
01:17:50,964 --> 01:17:55,717
(muttering)
(screaming)
1157
01:17:55,718 --> 01:18:00,682
(scuffling)
(anticipatory music)
1158
01:18:16,823 --> 01:18:17,782
Fuck him up!
1159
01:18:18,741 --> 01:18:20,742
Then get him the hell outta here!
1160
01:18:20,743 --> 01:18:23,788
- [Tracy] Let go of me, let go of me!
1161
01:18:31,504 --> 01:18:32,547
Let go of me!
1162
01:18:33,798 --> 01:18:35,799
- Hold her legs down there.
- I'm fine.
1163
01:18:35,800 --> 01:18:37,593
- Get away from here!
- Oh shit!
1164
01:18:37,594 --> 01:18:39,761
- Leave here alone!
1165
01:18:39,762 --> 01:18:42,473
Tracy get his keys, not one step!
1166
01:18:43,892 --> 01:18:46,101
Now, give me your gun.
1167
01:18:46,102 --> 01:18:47,686
(gun fires)
1168
01:18:47,687 --> 01:18:48,646
Real slowly.
1169
01:18:56,154 --> 01:18:58,780
Stay the fuck there!
(gun fires)
1170
01:18:58,781 --> 01:18:59,657
Stay there!
1171
01:19:01,451 --> 01:19:03,785
Come on Tracy let's get outta here.
1172
01:19:03,786 --> 01:19:05,704
- All right come on come
on get up we're leaving,
1173
01:19:05,705 --> 01:19:09,834
we're getting outta here.
- I'll take them outside.
1174
01:19:16,674 --> 01:19:20,177
- Come on, come on!
- Give us the keys!
1175
01:19:20,178 --> 01:19:24,307
(women screaming over each other)
1176
01:19:29,646 --> 01:19:30,438
- Come on!
1177
01:20:11,604 --> 01:20:13,898
(screaming)
1178
01:20:31,416 --> 01:20:32,666
- What the fuck, what's wrong?
1179
01:20:32,667 --> 01:20:35,627
- Holy shit we've got a
breakout on four, five and six,
1180
01:20:35,628 --> 01:20:37,755
and we got a goddamn fire.
1181
01:21:12,081 --> 01:21:12,874
- So?
1182
01:21:15,585 --> 01:21:18,211
My little angels are out of their cages?
1183
01:21:18,212 --> 01:21:20,506
(screaming)
1184
01:21:33,686 --> 01:21:36,814
No one gets out of here alive, no one.
1185
01:21:42,987 --> 01:21:43,862
Waste 'em.
1186
01:21:43,863 --> 01:21:46,866
(anticipatory music)
1187
01:21:48,493 --> 01:21:50,953
(guns firing)
1188
01:22:22,693 --> 01:22:24,237
- [Woman] No no no!
1189
01:22:25,988 --> 01:22:26,781
God, no!
1190
01:22:35,665 --> 01:22:37,959
(scuffling)
1191
01:23:22,795 --> 01:23:27,425
(growling)
(screaming)
1192
01:23:52,366 --> 01:23:57,246
(guns firing)
(screaming)
1193
01:24:12,261 --> 01:24:16,891
(screaming)
(scuffling)
1194
01:24:35,660 --> 01:24:38,704
(anticipatory music)
1195
01:25:22,665 --> 01:25:24,959
(screaming)
1196
01:25:38,723 --> 01:25:43,436
(gun fires)
(screaming)
1197
01:26:02,246 --> 01:26:04,957
- Ah get away from, get away, no!
1198
01:26:39,158 --> 01:26:43,788
(scuffling)
(groaning)
1199
01:27:12,316 --> 01:27:14,610
(screaming)
1200
01:27:24,078 --> 01:27:26,288
(groaning)
1201
01:27:49,687 --> 01:27:54,400
(scuffling)
(screaming)
1202
01:29:02,384 --> 01:29:04,929
(upbeat music)
1203
01:29:12,520 --> 01:29:14,896
♪ We go, when I'm due with sleeping ♪
1204
01:29:14,897 --> 01:29:17,899
♪ We go, when there's a party to be at ♪
1205
01:29:17,900 --> 01:29:20,610
♪ Your mind is rearranging ♪
1206
01:29:20,611 --> 01:29:22,779
♪ Can't you feel it,
your body's changing ♪
1207
01:29:22,780 --> 01:29:26,324
♪ Get out, you like the storm
that's raging, get out ♪
1208
01:29:26,325 --> 01:29:27,867
♪ You're like a lion caveman ♪
1209
01:29:27,868 --> 01:29:32,832
(police siren wailing)
(screaming)
1210
01:29:33,290 --> 01:29:38,212
♪ In an electric city, electric city ♪
1211
01:29:38,546 --> 01:29:43,926
♪ Electric city ♪
1212
01:29:46,679 --> 01:29:48,556
- Victor!
- Honey, wow.
1213
01:29:51,058 --> 01:29:52,809
- My god your arm, what happened?
1214
01:29:52,810 --> 01:29:54,894
- Ah it's nothing.
1215
01:29:54,895 --> 01:29:56,896
You're okay that's what matters.
1216
01:29:56,897 --> 01:29:59,148
- I can't believe you're here.
1217
01:29:59,149 --> 01:30:00,817
I'm glad that you cared.
1218
01:30:00,818 --> 01:30:04,279
- Hey I care, more than you know.
1219
01:30:04,280 --> 01:30:07,448
I thought that you might be dead.
1220
01:30:07,449 --> 01:30:09,158
- You saved our lives.
1221
01:30:09,159 --> 01:30:10,410
How could I ever thank you.
1222
01:30:10,411 --> 01:30:11,828
- It was my pleasure.
1223
01:30:11,829 --> 01:30:13,205
- No it was mine.
1224
01:30:15,916 --> 01:30:17,959
- What about your dream?
1225
01:30:17,960 --> 01:30:19,544
Did that die in there too?
1226
01:30:19,545 --> 01:30:21,713
- It's not dead Victor, not ever.
1227
01:30:21,714 --> 01:30:24,340
It's still alive and I'm
gonna make it in this town,
1228
01:30:24,341 --> 01:30:26,175
you'll see I'm gonna be a star.
1229
01:30:26,176 --> 01:30:30,430
- Ah you're already a star,
they just don't know it yet!
1230
01:30:30,431 --> 01:30:31,891
- Take care Tracy.
1231
01:30:33,517 --> 01:30:34,934
- But where are you going?
1232
01:30:34,935 --> 01:30:37,396
- Gotta see a man about a war.
1233
01:30:39,607 --> 01:30:40,440
You coming?
1234
01:30:40,441 --> 01:30:41,233
- No.
1235
01:30:43,611 --> 01:30:46,112
I got a tougher fight here in LA.
1236
01:30:46,113 --> 01:30:47,530
I gotta keep her outta trouble.
1237
01:30:47,531 --> 01:30:49,742
(laughing)
1238
01:30:52,411 --> 01:30:54,872
- [Tracy] Kat, where's Rhonda?
1239
01:30:55,831 --> 01:30:57,291
- She was with us.
1240
01:30:59,460 --> 01:31:00,919
Oh my God she's still in there!
1241
01:31:00,920 --> 01:31:04,715
- No Kat!
(anticipatory music)
1242
01:31:09,053 --> 01:31:10,429
- Rhonda, Rhonda?
1243
01:31:14,058 --> 01:31:14,850
Rhonda?
1244
01:31:16,518 --> 01:31:18,312
Where are you, Rhonda?
1245
01:31:20,314 --> 01:31:21,106
Rhonda?
1246
01:31:22,650 --> 01:31:23,400
Rhonda?
1247
01:31:26,946 --> 01:31:29,406
Rhonda where are you it's Kat.
1248
01:31:35,537 --> 01:31:37,288
Oh God it's too late.
1249
01:31:37,289 --> 01:31:39,916
- I need you to come back for me.
1250
01:31:39,917 --> 01:31:42,211
(screaming)
1251
01:31:44,588 --> 01:31:45,464
- Kat, Kat?
1252
01:31:48,717 --> 01:31:51,011
(screaming)
1253
01:32:01,188 --> 01:32:02,564
- No, no, no, no!
1254
01:32:03,524 --> 01:32:06,067
(screaming)
1255
01:32:06,068 --> 01:32:07,611
- Die motherfucker!
1256
01:32:40,769 --> 01:32:45,733
♪ Love comes to life, love comes
to live, love comes to life ♪
1257
01:32:54,158 --> 01:32:58,453
♪ Called me seven nights ago ♪
1258
01:32:58,454 --> 01:33:02,665
♪ Pinup girl that I don't know ♪
1259
01:33:02,666 --> 01:33:04,751
♪ Got me cool now don't think twice ♪
1260
01:33:04,752 --> 01:33:09,715
♪ I can't take any more advice ♪
1261
01:33:11,216 --> 01:33:15,344
♪ Friend approached me with a gun ♪
1262
01:33:15,345 --> 01:33:19,515
♪ Said why don't have some fun ♪
1263
01:33:19,516 --> 01:33:21,726
♪ Wake me up when it's all through ♪
1264
01:33:21,727 --> 01:33:26,690
♪ I think the man's coming after you. ♪
1265
01:33:27,483 --> 01:33:30,568
♪ Love comes to life, love comes
to live, love comes to life ♪
1266
01:33:30,569 --> 01:33:35,532
♪ Only in the movies ♪
1267
01:33:35,783 --> 01:33:39,535
♪ Love comes to life, love comes
to live, love comes to life ♪
1268
01:33:39,536 --> 01:33:44,500
♪ Only in the movies ♪
1269
01:33:49,254 --> 01:33:53,508
♪ Take the corner and follow me ♪
1270
01:33:53,509 --> 01:33:57,762
♪ Easier than one two three ♪
1271
01:33:57,763 --> 01:33:59,722
♪ Leave the scene without a trace ♪
1272
01:33:59,723 --> 01:34:04,686
♪ Forget you ever saw my face ♪
1273
01:34:06,105 --> 01:34:10,441
♪ Shoot the soldier, win the war ♪
1274
01:34:10,442 --> 01:34:14,695
♪ Get the girl and yearn for more ♪
1275
01:34:14,696 --> 01:34:16,739
♪ Come boys come on, let's go to win ♪
1276
01:34:16,740 --> 01:34:21,703
♪ The redneck takes it on the chin ♪
1277
01:34:22,371 --> 01:34:26,249
♪ Love comes to life, love comes
to live, love comes to life ♪
1278
01:34:26,250 --> 01:34:30,837
♪ Only in the movies ♪
1279
01:34:30,838 --> 01:34:34,632
♪ Love comes to life, love comes
to live, love comes to life ♪
1280
01:34:34,633 --> 01:34:39,555
♪ Only in the movies ♪
1281
01:34:44,393 --> 01:34:49,356
♪ Oh honey, I got to sit on my TV screen ♪
1282
01:34:52,693 --> 01:34:56,904
♪ Oh honey ♪
1283
01:34:56,905 --> 01:35:01,869
♪ Life in the movies makes my
life seem boring and dumb ♪
1284
01:35:04,913 --> 01:35:06,790
♪ Yeah ♪
1285
01:35:17,050 --> 01:35:19,178
(roaring)
87248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.