All language subtitles for A.Christmas.Village.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,875 --> 00:01:48,750 Are you sure this is the place? 2 00:01:48,917 --> 00:01:51,375 Piper, the car service has the exact address. 3 00:01:51,542 --> 00:01:53,500 I even made him repeat it to me three times, 4 00:01:53,667 --> 00:01:55,750 and he complained every time! So if he got it wrong, 5 00:01:55,917 --> 00:01:57,417 let me know and I will make him cry! 6 00:01:57,583 --> 00:02:00,917 Andi, Andi, Andi. Relax. This is the place. 7 00:02:01,083 --> 00:02:04,875 Okay, today's talking points. As of this phone call... 8 00:02:05,041 --> 00:02:07,083 "Piper's Top Picks" has officially launched 9 00:02:07,250 --> 00:02:08,750 twenty-six best selling campaigns. 10 00:02:08,959 --> 00:02:10,917 Oh, Rawlings sends a personal thank you by the way. 11 00:02:11,083 --> 00:02:12,583 Today you're all smiles 12 00:02:12,750 --> 00:02:14,291 because you're announcing your very first 13 00:02:14,458 --> 00:02:16,125 Christmas cookbook as an author. 14 00:02:16,291 --> 00:02:19,291 "Christmas with Grammy Rose"! Yay! Big smiles! 15 00:02:19,458 --> 00:02:21,625 So what do you see? What's your angle? 16 00:02:21,792 --> 00:02:24,959 Well, looking around, I'm leaning toward 17 00:02:25,125 --> 00:02:27,583 'small town girl makes it big'. 18 00:02:27,750 --> 00:02:29,625 I can sell a million of these units by Christmas 19 00:02:29,792 --> 00:02:31,542 if these yokels think I'm like them. 20 00:02:31,709 --> 00:02:33,959 Hi! Sorry! I didn't mean you. 21 00:02:34,125 --> 00:02:36,458 I totally meant her. 22 00:02:36,625 --> 00:02:38,583 Ah, small town girl. I like it. 23 00:02:38,750 --> 00:02:41,500 But what if they ask about parents? 24 00:02:41,667 --> 00:02:45,959 Talk about Mom, pivot to Grammy. Dad does not have to come up. 25 00:02:46,125 --> 00:02:47,750 Grammy would be so proud. 26 00:02:47,917 --> 00:02:50,667 Aw, I'm sure she would. But I'll wait until next Thursday 27 00:02:50,834 --> 00:02:52,125 to get sentimental once there's time. 28 00:02:52,291 --> 00:02:53,959 Put that on my calendar. 29 00:02:54,125 --> 00:02:56,667 Okay, Andi. I think they'll need me soon. 30 00:02:56,834 --> 00:02:59,333 Hey, if my chair smells like your perfume 31 00:02:59,500 --> 00:03:01,417 by the time I'm back, you're fired. 32 00:03:01,583 --> 00:03:03,417 What? I'm not even in your office. 33 00:03:03,583 --> 00:03:05,667 I did not believe it the last time, 34 00:03:05,834 --> 00:03:08,375 and I don't believe it now. Love you! 35 00:03:09,875 --> 00:03:10,792 Whoa! 36 00:03:11,333 --> 00:03:15,500 I am so sorry. It looks nice though. 37 00:03:17,667 --> 00:03:22,417 Thanks, but I already accessorized this morning. 38 00:03:22,583 --> 00:03:24,417 Tim Swan to set please. 39 00:03:26,000 --> 00:03:27,125 Oh no. 40 00:03:28,583 --> 00:03:29,709 What's wrong? 41 00:03:30,750 --> 00:03:33,750 They're calling for me and I'm nervous. 42 00:03:33,917 --> 00:03:35,333 I don't do this sort of thing. 43 00:03:35,500 --> 00:03:36,875 Well what are you here for? 44 00:03:37,041 --> 00:03:40,709 Not to brag, but I own a failing Christmas Village in town. 45 00:03:43,375 --> 00:03:45,750 Here, push your hair out of your eyes. 46 00:03:45,917 --> 00:03:47,834 They're nice. People will be more sympathetic. 47 00:03:48,000 --> 00:03:49,875 Ah, lose this tie. You're not applying 48 00:03:50,041 --> 00:03:52,458 for a management position at a family restaurant. 49 00:03:52,625 --> 00:03:54,917 And here. It's Christmas time. 50 00:03:55,083 --> 00:03:57,750 The scarf will let people think they can trust you. 51 00:03:59,291 --> 00:04:00,583 But they can trust me. 52 00:04:00,750 --> 00:04:02,083 Well, that's the spirit. 53 00:04:02,333 --> 00:04:05,583 Someone please send Tim Swan to set. 54 00:04:07,834 --> 00:04:11,083 Oh, if you think you're going to throw up, just smile. 55 00:04:13,125 --> 00:04:14,458 Hey everyone. Don't worry about it! 56 00:04:14,625 --> 00:04:15,667 The host will wrangle the guest! 57 00:04:15,875 --> 00:04:18,083 All the big talk show hosts do this. Right? 58 00:04:18,250 --> 00:04:19,125 Thank you! 59 00:04:29,959 --> 00:04:30,917 Good morning and welcome to Christmas Country Cheer. 60 00:04:31,291 --> 00:04:33,875 I'm your host Nina here with your cohost Maria. 61 00:04:34,041 --> 00:04:37,041 And this week we're in Winter Ridge, featuring local people, 62 00:04:37,208 --> 00:04:39,375 showing you how they spread their own brand of 63 00:04:39,542 --> 00:04:40,917 Christmas Country Cheer! 64 00:04:41,083 --> 00:04:43,709 Winter Ridge style! I can't wait, Nina! 65 00:04:43,875 --> 00:04:47,125 Our first guest today is North Pole Christmas Village owner 66 00:04:47,291 --> 00:04:49,375 Timothy Swan! 67 00:04:49,542 --> 00:04:50,500 Hey, welcome, Tim! 68 00:04:52,667 --> 00:04:53,750 Good to see you. 69 00:04:56,750 --> 00:04:57,917 Have a seat. 70 00:04:59,250 --> 00:05:00,750 Tim, your Christmas Village must be a hub of excitement 71 00:05:00,917 --> 00:05:02,500 this time of year. -Yeah. 72 00:05:04,834 --> 00:05:05,625 Uh... 73 00:05:09,166 --> 00:05:11,291 Now the notes say you want to tell us a funny elf story? 74 00:05:11,458 --> 00:05:13,125 That's an easy slide. 75 00:05:20,083 --> 00:05:20,959 Tim? 76 00:05:22,709 --> 00:05:24,458 I'm sorry what? 77 00:05:24,625 --> 00:05:27,875 What is it with Mondays, guys! 78 00:05:50,333 --> 00:05:52,250 No, sorry. 79 00:06:02,333 --> 00:06:03,583 Bad news! Bail now?! 80 00:06:03,750 --> 00:06:04,834 What's up? 81 00:06:05,291 --> 00:06:06,583 You need to abort! Get out! 82 00:06:08,000 --> 00:06:10,166 Oh goodness. Looks like someone made a friend! 83 00:06:13,333 --> 00:06:16,375 My friends don't knock my phone out of my hands and break it. 84 00:06:16,542 --> 00:06:18,375 Can't you control that beast? 85 00:06:18,542 --> 00:06:20,583 -Archie. -What? 86 00:06:20,750 --> 00:06:22,000 That's his name. Archie. 87 00:06:22,166 --> 00:06:23,667 No no no no no. You're not hearing the part 88 00:06:23,834 --> 00:06:25,291 that I care about. 89 00:06:25,458 --> 00:06:27,709 Give me your phone. 90 00:06:27,875 --> 00:06:30,542 Now. It's an emergency. 91 00:06:30,709 --> 00:06:33,542 I'm so sorry, I never bring mine with me. 92 00:06:33,709 --> 00:06:35,625 Archie tends to knock it out of my hand. 93 00:06:35,792 --> 00:06:37,208 Three so far this year, actually. 94 00:06:37,375 --> 00:06:39,000 Oh, only three? 95 00:06:42,583 --> 00:06:44,875 So Tim, I understand you are the owner and operator 96 00:06:45,041 --> 00:06:48,709 of the North Pole Christmas Village theme park here in town. 97 00:06:48,875 --> 00:06:51,375 Does this mean you've got the inside scoop with Santa? 98 00:06:53,959 --> 00:06:55,417 That would be a big yes. 99 00:06:55,583 --> 00:06:59,750 You know you remind me of one of those bobbing dolls' heads! 100 00:07:01,834 --> 00:07:03,667 Would you care to expand on that? 101 00:07:05,583 --> 00:07:08,208 My kids have one of those dolls. 102 00:07:12,917 --> 00:07:16,291 I meant Santa. Let's talk about Santa. 103 00:07:18,542 --> 00:07:22,667 Nice. Nice, nice big guy. 104 00:07:26,458 --> 00:07:27,750 Tis the season! 105 00:07:31,959 --> 00:07:35,667 I hope he's better at running his theme park than he is on TV. 106 00:07:38,000 --> 00:07:40,083 He definitely has a face for television though. 107 00:07:41,792 --> 00:07:43,041 I wonder if he likes dogs. 108 00:07:43,208 --> 00:07:44,709 Hmmm. 109 00:07:45,458 --> 00:07:47,291 Fifty bucks says he faints. 110 00:07:50,500 --> 00:07:51,875 You want in on that action? 111 00:07:52,792 --> 00:07:54,000 That's our dad. 112 00:07:55,291 --> 00:07:57,208 Oh, of course he is. 113 00:08:02,375 --> 00:08:04,375 So what is it that you do? 114 00:08:04,542 --> 00:08:07,959 I own a public relations company that represents literary works. 115 00:08:08,125 --> 00:08:10,458 -Oh. -What does that mean? 116 00:08:10,625 --> 00:08:14,166 It means that I help people make books 117 00:08:14,333 --> 00:08:17,417 that other people want to buy, so they can get rich. 118 00:08:17,583 --> 00:08:19,667 Could you make a book for my dad? 119 00:08:19,834 --> 00:08:24,375 I don't know if I'm that good, kid. 120 00:08:25,834 --> 00:08:27,250 Are you married? 121 00:08:28,041 --> 00:08:30,375 Is that the first question you ask everybody? 122 00:08:32,625 --> 00:08:34,709 Do you like marshmallows? 123 00:08:36,375 --> 00:08:39,417 And that's the second. Ah, why don't you switch 124 00:08:39,583 --> 00:08:42,709 those two around. Open with the marshmallows. It's friendlier. 125 00:08:44,291 --> 00:08:47,166 See? I told you everybody likes marshmallows. 126 00:08:50,709 --> 00:08:52,000 I like your style. 127 00:08:52,208 --> 00:08:55,166 Here's five bucks. Go buy yourself some marshmallows. 128 00:08:56,875 --> 00:08:59,166 Oh, but ask your dad first. 129 00:08:59,333 --> 00:09:01,208 Ms. Jansen. We're ready for you. 130 00:09:01,375 --> 00:09:03,083 Oh. 131 00:09:04,083 --> 00:09:06,875 I have a great idea! Let's bring out our next guest. 132 00:09:07,041 --> 00:09:10,041 She puts the PR in promoting. Her company "Piper's Pick's" 133 00:09:10,208 --> 00:09:13,500 has helped authors sell millions of books. But today she's here 134 00:09:13,667 --> 00:09:16,875 to promote her very own, brand new Christmas cookbook, 135 00:09:17,041 --> 00:09:18,875 "Christmas with Grammy Rose". 136 00:09:19,041 --> 00:09:20,709 And to save this show! 137 00:09:20,875 --> 00:09:22,417 Piper Jansen! 138 00:09:24,375 --> 00:09:25,458 -Hi. -Hi. 139 00:09:25,625 --> 00:09:26,750 So great to have you here. 140 00:09:26,917 --> 00:09:29,083 -Hi. -Hi! 141 00:09:32,875 --> 00:09:34,125 Yeah, sit right there. 142 00:09:37,166 --> 00:09:39,166 Piper! Thank you so much for being here, for coming 143 00:09:39,333 --> 00:09:42,917 all the way from Madison Avenue in New York City to see us. 144 00:09:43,083 --> 00:09:44,542 And especially this time of year! 145 00:09:44,709 --> 00:09:48,083 Oh! Thank you so much for having me. I'm a huge fan! 146 00:09:49,792 --> 00:09:51,417 She helped me not, ah.... 147 00:09:54,959 --> 00:09:56,166 Not important. 148 00:09:57,792 --> 00:09:59,583 So! I understand your new cookbook 149 00:09:59,750 --> 00:10:01,875 has some personal significance for you? 150 00:10:02,041 --> 00:10:07,166 It does! You know, I just love Christmas. Right? 151 00:10:07,333 --> 00:10:08,417 Me too! Uh huh! 152 00:10:08,834 --> 00:10:10,500 I mean, what's not to love? The family, the warmth! 153 00:10:10,667 --> 00:10:14,125 And in my house we always knew it was Christmas time 154 00:10:14,291 --> 00:10:17,417 when we could smell my Grammy Rose's sweet potato and 155 00:10:17,583 --> 00:10:19,542 marshmallow pie. Mmmmm. 156 00:10:19,709 --> 00:10:21,041 And who doesn't love marshmallows! 157 00:10:21,208 --> 00:10:24,917 Exactly. So when I wanted to do a holiday book, 158 00:10:25,083 --> 00:10:27,542 I knew the exact ingredient it needed to become 159 00:10:27,709 --> 00:10:32,750 a Piper's Top Pick... my Grammy Rose's original recipes. 160 00:10:32,917 --> 00:10:35,458 I'm surprised you're saying 'original' 161 00:10:35,625 --> 00:10:36,667 with all the allegations. 162 00:10:36,834 --> 00:10:38,709 Allegations? 163 00:10:38,875 --> 00:10:41,000 This morning, Brock Shepard from 164 00:10:41,166 --> 00:10:43,250 Cubbie's Old Fashioned Cakes, is claiming that you 165 00:10:43,417 --> 00:10:46,792 stole all the recipes from his bakery and his new cookbook. 166 00:10:46,959 --> 00:10:48,458 How do you respond? 167 00:10:50,458 --> 00:10:53,667 Oh, well, ummm. I, I know Brock. 168 00:10:53,834 --> 00:10:56,083 I fired him several years ago. 169 00:10:56,250 --> 00:11:00,959 So you're saying this is a vengeance move? MMmmmmm! Juicy!! 170 00:11:01,125 --> 00:11:03,959 No, not so sure about that. This is the first I'm hearing 171 00:11:04,125 --> 00:11:07,709 of this news, but I can assure you that these recipes have been 172 00:11:07,875 --> 00:11:11,375 in my family for generations. There was no stealing involved. 173 00:11:13,041 --> 00:11:15,500 Looks like someone could use a little PR of their own. 174 00:11:15,667 --> 00:11:17,583 The plot gets thicker. 175 00:11:17,750 --> 00:11:20,375 Well, our time here is almost up. Thanks to everyone 176 00:11:20,542 --> 00:11:21,709 who joined us today and... 177 00:11:21,875 --> 00:11:23,458 Oh wait! 178 00:11:23,625 --> 00:11:28,000 Um, I did not even get a chance to talk about 179 00:11:28,166 --> 00:11:31,542 the real reason why I am here today. 180 00:11:31,709 --> 00:11:32,917 -Really? -Oh. 181 00:11:34,375 --> 00:11:39,125 Uh huh, yeah. You see, I received an email 182 00:11:39,291 --> 00:11:42,500 a few weeks back, from these two little kids. 183 00:11:42,667 --> 00:11:45,125 And I'd like to read that for you both, if I may. 184 00:11:45,291 --> 00:11:46,500 -Please. - Yeah, of course. 185 00:11:46,667 --> 00:11:48,000 Okay. 186 00:11:56,542 --> 00:11:59,208 Dear Piper. I'm sure you probably have 187 00:11:59,375 --> 00:12:02,208 millions of people requesting your help right now. 188 00:12:02,375 --> 00:12:06,125 But we are from a small town called Winter Ridge. 189 00:12:06,291 --> 00:12:10,583 Our dad owns a place called the North Pole Christmas Village. 190 00:12:11,709 --> 00:12:13,208 What? 191 00:12:14,417 --> 00:12:18,333 It's not doing so well right now. And it sure would be 192 00:12:18,500 --> 00:12:21,000 awesome if you could come in and helps us create 193 00:12:21,166 --> 00:12:24,542 a "Piper's Top Pick" book about our little theme park 194 00:12:24,709 --> 00:12:31,041 and help our dad. We don't have any money, but with 195 00:12:31,208 --> 00:12:33,792 Christmas just around the corner, we thought that maybe 196 00:12:33,959 --> 00:12:37,083 you could give us... a Christmas miracle. 197 00:12:37,250 --> 00:12:40,125 -Oh my gosh. -That is the sweetest thing. 198 00:12:41,583 --> 00:12:43,792 My kids sent you that? 199 00:12:43,959 --> 00:12:48,083 They sure did! So folks, I'm here today 200 00:12:48,250 --> 00:12:50,583 because I'm actually going to help you 201 00:12:50,750 --> 00:12:55,625 create the very next "Piper's Top Pick" book, free of charge! 202 00:12:55,792 --> 00:13:00,083 Wow! - That's amazing! 203 00:13:00,250 --> 00:13:01,417 That's a touching story! 204 00:13:01,583 --> 00:13:04,417 -That's gorgeous! -What do you think Tim? 205 00:13:05,417 --> 00:13:08,166 I, I don't know what to say? 206 00:13:08,333 --> 00:13:11,667 Piper, you might be the sweetest guest we've ever had! 207 00:13:11,834 --> 00:13:12,834 Certainly a walking miracle. 208 00:13:13,000 --> 00:13:14,792 Ah, stop! Stop! 209 00:13:14,959 --> 00:13:15,917 I'll say! 210 00:13:16,834 --> 00:13:18,709 And on top of that, this young lady right here 211 00:13:18,875 --> 00:13:20,000 wants to adopt Archie! 212 00:13:22,083 --> 00:13:24,500 Oh! Do I? 213 00:13:25,542 --> 00:13:26,625 You're not the only one who knows 214 00:13:26,792 --> 00:13:27,667 how to spin things, Sweetie. 215 00:13:28,875 --> 00:13:31,291 Someone is just overflowing with Christmas Country cheer! 216 00:13:31,458 --> 00:13:34,667 Well, you know Nina, that's me! 217 00:13:34,834 --> 00:13:39,000 Dog loving, Christmas Country cheer flowing, Piper. 218 00:13:39,166 --> 00:13:41,542 I do respect your game. 219 00:13:42,792 --> 00:13:44,875 -When? - Oh, when what? 220 00:13:45,041 --> 00:13:47,083 When did my kids send you the email? 221 00:13:47,250 --> 00:13:50,792 Oh that's right, your kids. You know... 222 00:13:50,959 --> 00:13:53,625 Unfortunately we're out of time today. I'm Nina saying, 223 00:13:53,792 --> 00:13:55,500 Keep it Cheery! 224 00:14:03,625 --> 00:14:05,583 Sorry, but all's fair in dogs and war. 225 00:14:05,750 --> 00:14:09,000 No, you don't understand, I don't live here. 226 00:14:09,166 --> 00:14:10,709 I can't adopt this dog. 227 00:14:12,875 --> 00:14:15,542 Alright. I guess I'll just have to come back on the show 228 00:14:15,709 --> 00:14:19,166 tomorrow and tell them how sad I was that you only pretended to 229 00:14:19,333 --> 00:14:21,667 adopt Archie so you could make yourself look better. 230 00:14:22,875 --> 00:14:24,333 Oh, you are good. 231 00:14:24,500 --> 00:14:28,500 That's what we in the adoption business call checkmate. 232 00:14:31,375 --> 00:14:33,583 Oh, you're gonna need those. 233 00:14:36,000 --> 00:14:37,625 See ya! 234 00:14:39,917 --> 00:14:42,291 -Hey -Oh! 235 00:14:42,458 --> 00:14:45,125 You left before I could say thank you. 236 00:14:47,250 --> 00:14:50,417 So how does this work? Do I have to write the book? 237 00:14:50,583 --> 00:14:52,709 Because I'm a little bit worried I'd be worse at that 238 00:14:52,875 --> 00:14:54,709 than I am at doing interviews. 239 00:14:55,625 --> 00:14:57,083 I'll figure something out. 240 00:14:57,250 --> 00:14:59,208 Cool! So maybe you could come by and check out the place? 241 00:14:59,375 --> 00:15:01,625 Figure out how to get started? 242 00:15:01,792 --> 00:15:05,709 Sure. Ah, I'm kind of stuck here at the moment though. 243 00:15:05,875 --> 00:15:08,500 Have ever owned a dog? 244 00:15:08,667 --> 00:15:09,875 No. 245 00:15:12,917 --> 00:15:14,709 Kids! Take the dog for Miss... 246 00:15:17,083 --> 00:15:19,250 I just realized I don't know your name. 247 00:15:19,417 --> 00:15:23,375 Piper. Piper Jansen. 248 00:15:26,041 --> 00:15:28,625 Well, let's take Piper's dog for a walk. We'll get some food, 249 00:15:28,792 --> 00:15:31,166 a couple of treats for this fella, and, ah, 250 00:15:31,333 --> 00:15:32,625 you can get settled in here. 251 00:15:32,792 --> 00:15:36,750 Great, thank you. Is there a cell phone store in town? 252 00:15:38,709 --> 00:15:41,250 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 253 00:15:41,417 --> 00:15:44,750 ♪ Fa la la la la la la la ♪ 254 00:15:44,917 --> 00:15:48,041 ♪ Tis the season to be jolly 255 00:15:48,208 --> 00:15:51,250 ♪ Fa la la la la la la la ♪ 256 00:15:51,417 --> 00:15:52,417 You're pretty good. 257 00:15:52,583 --> 00:15:53,750 Thank you. 258 00:15:53,917 --> 00:15:55,208 Do you have a card? 259 00:15:55,417 --> 00:15:59,333 No. It's a good idea though. Um, I'm here every morning! 260 00:15:59,500 --> 00:16:01,291 -Keep it up! -Thanks very much. 261 00:16:07,667 --> 00:16:08,583 What happened? 262 00:16:09,083 --> 00:16:10,583 Sorry. I tried to warn you, it looks like Cubbie's 263 00:16:10,667 --> 00:16:12,375 is saying you stole their recipes. 264 00:16:12,542 --> 00:16:15,125 That's insane. Those are Grammy's recipes. 265 00:16:15,291 --> 00:16:16,291 Get him on the line. 266 00:16:16,458 --> 00:16:17,875 Already dialing. 267 00:16:18,083 --> 00:16:21,333 How many times do I have to deal with this bottom-feeding jerk... 268 00:16:21,500 --> 00:16:23,625 Hey Pippy! Saw you on TV. 269 00:16:23,792 --> 00:16:27,208 Looks like you are having some delicious Christmas cookies. 270 00:16:27,375 --> 00:16:28,166 Good for you! 271 00:16:28,375 --> 00:16:30,291 Do we go back and forth for a bit 272 00:16:30,458 --> 00:16:31,792 or do we just get right to it? 273 00:16:31,959 --> 00:16:32,709 What can I say Pip Pip? 274 00:16:33,208 --> 00:16:34,792 You Straight up bootlegged those recipes. 275 00:16:34,959 --> 00:16:39,166 and my lawyer bros are killing your book as we speak. 276 00:16:39,333 --> 00:16:40,750 Well bring it on Brock, 277 00:16:40,917 --> 00:16:42,750 because I got these recipes personally 278 00:16:42,917 --> 00:16:44,458 from my great grandmother. 279 00:16:44,625 --> 00:16:46,709 Andi, take a photo of the handwritten recipes 280 00:16:46,875 --> 00:16:49,667 and have our lawyers send a cease and desist letter to... 281 00:16:49,834 --> 00:16:50,667 Um... 282 00:16:50,834 --> 00:16:51,959 Andi? What? 283 00:16:52,250 --> 00:16:56,875 They just sent us theirs. And it says you stole them. 284 00:16:58,542 --> 00:17:02,458 I wish I could see that pout right now, P.J. 285 00:17:02,625 --> 00:17:05,208 That would be the best Christmas present ever! 286 00:17:05,375 --> 00:17:06,959 Andi, hang up on him. 287 00:17:07,125 --> 00:17:08,917 Yeah, ooouuu! 288 00:17:13,375 --> 00:17:17,000 Okay. This is fixable. I mean, I have no clue how, 289 00:17:17,166 --> 00:17:18,750 but it is. 290 00:17:21,041 --> 00:17:22,834 Hold the book. 291 00:17:23,000 --> 00:17:24,667 Are, are you sure? 292 00:17:24,834 --> 00:17:26,458 I mean the publisher's not going to be crazy about... 293 00:17:26,625 --> 00:17:27,792 Call in a favor. 294 00:17:28,041 --> 00:17:30,792 If people believe Brock, I'll lose my credibility 295 00:17:30,959 --> 00:17:34,208 and it would ruin me. I need some time to figure this out. 296 00:17:34,375 --> 00:17:37,417 I'll stay here, work on this fluff piece, 297 00:17:37,583 --> 00:17:39,375 get everyone feeling Christmasy so they forget about 298 00:17:39,542 --> 00:17:41,625 Brock's garbage and that will buy us some time 299 00:17:41,792 --> 00:17:43,542 to understand what's going on here. 300 00:17:43,709 --> 00:17:44,667 The publisher will thank me. 301 00:17:44,834 --> 00:17:46,041 You sure? 302 00:17:46,208 --> 00:17:47,542 One hundred percent. 303 00:17:47,834 --> 00:17:49,500 Andi, I need you to contact our lawyer and have her go over 304 00:17:49,667 --> 00:17:52,875 Brock's cease and desist. Ask her if it's for real, 305 00:17:53,041 --> 00:17:54,917 if there are any loopholes. Just get her whole 306 00:17:55,083 --> 00:17:57,917 opinion on the situation, okay. And then Andi, I need you to 307 00:17:58,083 --> 00:18:01,583 figure out how Brock got access to Grammy's recipes. 308 00:18:01,750 --> 00:18:04,458 I mean maybe his family has some connection to her 309 00:18:04,625 --> 00:18:08,417 that we don't know about. Oh wow, I hope not. 310 00:18:08,583 --> 00:18:10,917 Okay. You are the queen. I'll work this end. 311 00:18:11,083 --> 00:18:11,834 All night if I have to. 312 00:18:12,458 --> 00:18:13,417 Thanks sis. 313 00:18:13,667 --> 00:18:14,709 Right after you call the lawyer 314 00:18:14,792 --> 00:18:17,083 can you book me a place to stay here? 315 00:18:17,250 --> 00:18:18,542 Yeah. No problem. 316 00:18:18,709 --> 00:18:21,166 Oh, and I'll send you a bag with some clothes and makeup 317 00:18:21,333 --> 00:18:22,542 and everything else you need. 318 00:18:22,709 --> 00:18:23,709 Thank you. You're the best. 319 00:18:24,083 --> 00:18:25,834 I really do not want to have to go shopping here. 320 00:18:41,875 --> 00:18:45,208 So... Neither of you actually sent the e-mail? 321 00:18:45,375 --> 00:18:47,834 -Nope. -E-mails are for old people. 322 00:18:48,000 --> 00:18:50,750 That doesn't make any sense. 323 00:18:52,125 --> 00:18:54,458 Hey! You made it. 324 00:18:54,625 --> 00:18:58,917 Look before we get into all this, I was just asking my kids, 325 00:18:59,083 --> 00:19:01,250 and it doesn't seem like either one of them sent you an e-mail. 326 00:19:01,417 --> 00:19:04,208 Is it poss... -There was no e-mail. 327 00:19:04,375 --> 00:19:06,792 I've done enough of those shows to know that someone like Nina 328 00:19:06,959 --> 00:19:09,625 is always looking for a sound byte she can use to ruin me. 329 00:19:09,792 --> 00:19:11,750 I had to be quick on my feet and make a call. 330 00:19:12,667 --> 00:19:13,458 Oh. 331 00:19:13,750 --> 00:19:16,458 Now you can either call me a liar, 332 00:19:16,625 --> 00:19:18,750 and send me on my merry way because you can't get over it. 333 00:19:18,917 --> 00:19:22,291 Or you can accept the fact it was just a little white lie, 334 00:19:22,458 --> 00:19:24,375 and the good definitely outweighs the bad 335 00:19:24,542 --> 00:19:26,083 for the sake of your business 336 00:19:26,250 --> 00:19:28,834 because you now have someone on board 337 00:19:29,000 --> 00:19:31,208 who you'd never be able to afford in your wildest dreams, 338 00:19:31,375 --> 00:19:33,834 to help fix your theme park. 339 00:19:35,125 --> 00:19:39,166 Wow. That certainly was honest of you. 340 00:19:39,333 --> 00:19:42,125 I mean about you being dishonest. 341 00:19:42,291 --> 00:19:46,500 I... don't know what to say? 342 00:19:46,667 --> 00:19:49,542 You say 'thank you' and we get started. 343 00:19:51,291 --> 00:19:55,500 No more lies moving forward. Agreed? 344 00:19:55,667 --> 00:19:57,000 Don't expect me to tell you the place looks nice. 345 00:19:57,166 --> 00:20:00,041 The snowman's good though. We can keep that. 346 00:20:12,583 --> 00:20:15,083 Well, what do you think? 347 00:20:16,208 --> 00:20:17,583 This is the theatre? 348 00:20:17,750 --> 00:20:19,500 Who could tell? 349 00:20:19,667 --> 00:20:22,834 It's a big hit with the parents and kids. 350 00:20:23,000 --> 00:20:26,542 Why wouldn't it be a big hit? If we get a good act. 351 00:20:26,709 --> 00:20:28,041 You don't have an act? 352 00:20:28,208 --> 00:20:30,875 We have a reindeer. 353 00:20:31,041 --> 00:20:33,000 Okay, he's pretty cute. 354 00:20:33,166 --> 00:20:35,542 I puted on his bowtie. 355 00:20:37,583 --> 00:20:41,208 Does um... That affect the experience? 356 00:20:41,375 --> 00:20:43,000 It could be part of a nice experience 357 00:20:43,166 --> 00:20:45,250 without that bit of extra stuff around. 358 00:20:45,417 --> 00:20:46,625 Have you considered moving 359 00:20:46,792 --> 00:20:49,208 that giant stash of extra stuff? 360 00:20:49,375 --> 00:20:52,750 Well storage is full and you got to keep it somewhere, right? 361 00:20:52,917 --> 00:20:54,834 You never know when you're going to need it. 362 00:20:55,000 --> 00:20:57,917 I think it's safe to say you're never going to need that. 363 00:20:58,083 --> 00:21:00,500 Are there any charities in the area? 364 00:21:00,667 --> 00:21:02,625 Of course. Why do you ask? 365 00:21:18,291 --> 00:21:22,083 Are those sheep on your home page? 366 00:21:22,250 --> 00:21:24,583 You mean the goats. 367 00:21:26,208 --> 00:21:30,750 Right. I always thought reindeer for pulling the sleigh. 368 00:21:30,917 --> 00:21:33,041 Reindeer equal Christmas, right? 369 00:21:33,208 --> 00:21:35,959 Yeah but goats plus Christmas decorations 370 00:21:36,125 --> 00:21:38,542 equal Christmas goats. Who doesn't want goats? 371 00:21:38,709 --> 00:21:41,000 They're smart, friendly, and believe it or not 372 00:21:41,166 --> 00:21:43,750 highly entertaining. My kids love them. 373 00:21:43,917 --> 00:21:45,500 And besides that, they help clear the land, 374 00:21:45,667 --> 00:21:49,125 their milk is delicious... Do I really need to go on? 375 00:21:51,125 --> 00:21:52,625 I guess not. 376 00:21:52,792 --> 00:21:55,583 We couldn't get any reindeer sent down from the North Pole. 377 00:21:55,750 --> 00:21:58,750 So... They were all too busy helping Santa. 378 00:21:58,917 --> 00:22:01,542 Well at least Santa sent you fresh snow 379 00:22:01,709 --> 00:22:03,542 and decent looking trees for the background. 380 00:22:03,709 --> 00:22:06,917 See! I told you the website wasn't all 1992. 381 00:22:11,333 --> 00:22:15,208 Yeah, but. Okay. That, that page isn't too great. 382 00:22:19,375 --> 00:22:20,750 Same with that one. 383 00:22:24,500 --> 00:22:26,041 Yeah, that one too. 384 00:22:29,333 --> 00:22:30,834 Okay. 385 00:22:37,625 --> 00:22:39,625 This is actually my favorite attraction. 386 00:22:39,792 --> 00:22:42,041 The kids just love feeding the Christmas goats. 387 00:22:42,208 --> 00:22:45,083 Do they love it more when there are actual goats? 388 00:22:46,291 --> 00:22:48,583 They do. Yes. 389 00:22:48,750 --> 00:22:52,583 Sadly, Paige left the gate open 390 00:22:52,750 --> 00:22:55,542 and the goats went out to graze in the woods. And, um... 391 00:22:55,709 --> 00:22:57,291 They preferred freedom? 392 00:22:57,458 --> 00:22:59,667 It sure seems like it. 393 00:22:59,834 --> 00:23:03,333 We see them all the time. Leave their food out for them. 394 00:23:03,500 --> 00:23:05,792 But, um, just can't catch them. 395 00:23:07,834 --> 00:23:09,542 And this young man? 396 00:23:09,709 --> 00:23:12,083 Oh that's Hank. He looks after the goats. 397 00:23:12,250 --> 00:23:15,291 You can probably find something else to do today Hank! 398 00:23:15,458 --> 00:23:17,041 Gotcha Tim. 399 00:23:18,250 --> 00:23:19,625 Shall we? 400 00:23:21,083 --> 00:23:22,250 See you Hank. 401 00:23:27,000 --> 00:23:28,041 So what time do you open? 402 00:23:28,208 --> 00:23:31,375 About four hours ago. 403 00:23:31,542 --> 00:23:33,875 I see. 404 00:23:35,500 --> 00:23:37,750 Tim, let me ask you something. 405 00:23:37,917 --> 00:23:40,417 Of course. Ask me anything. 406 00:23:40,583 --> 00:23:43,917 Why on Earth did you buy this place? 407 00:23:45,458 --> 00:23:46,959 I guess I thought it would be cool 408 00:23:47,125 --> 00:23:50,709 to raise my kids somewhere magical. You know? 409 00:23:50,875 --> 00:23:53,959 My favorite thing about Christmas is it was the only day 410 00:23:54,125 --> 00:23:56,166 of the year I'd always see everyone happy. 411 00:23:56,333 --> 00:24:02,000 There's no fighting, no being rude. Just genuine happiness. 412 00:24:02,166 --> 00:24:07,375 So I figured, why not give my kids Christmas every day? 413 00:24:12,792 --> 00:24:14,208 Sorry about that. 414 00:24:18,542 --> 00:24:21,291 My wife died when they were really young. 415 00:24:21,458 --> 00:24:25,291 And ever since they started watching Christmas movies 416 00:24:25,458 --> 00:24:26,834 they think I need a wife. 417 00:24:27,000 --> 00:24:30,000 I'm so sorry. I didn't realize. 418 00:24:30,166 --> 00:24:34,959 Thanks. Working as an architectural engineer 419 00:24:35,125 --> 00:24:38,625 was a great job but they had me working long hours, 420 00:24:38,792 --> 00:24:40,500 and commuting even longer hours. 421 00:24:40,667 --> 00:24:43,792 Paige and Declan were growing up and I wasn't able to see it. 422 00:24:43,959 --> 00:24:47,500 So, I needed a change. And a big one. 423 00:24:47,667 --> 00:24:49,792 So when you saw this place... 424 00:24:49,959 --> 00:24:53,125 I jumped. It's just too bad 425 00:24:53,291 --> 00:24:56,000 I didn't do some more thinking before the jump. 426 00:25:01,166 --> 00:25:03,333 What about you? 427 00:25:03,500 --> 00:25:05,041 What about me? 428 00:25:05,208 --> 00:25:06,667 What's your favorite thing about Christmas? 429 00:25:06,834 --> 00:25:09,166 Um, when it's over? 430 00:25:09,333 --> 00:25:13,000 What? How can you not like Christmas? 431 00:25:13,166 --> 00:25:17,250 Oh, the commercialism, the phony kindness, 432 00:25:17,417 --> 00:25:19,333 the idea of a man climbing into my house while I'm asleep. 433 00:25:19,500 --> 00:25:20,792 You take your pick. 434 00:25:21,000 --> 00:25:25,333 Piper! Christmas is awesome. Okay, before you leave here, 435 00:25:25,500 --> 00:25:27,542 I am going to convince you that Christmas is awesome. 436 00:25:27,709 --> 00:25:29,208 Give it your best shot. 437 00:25:29,375 --> 00:25:31,000 Alright, in the meantime, let's get back 438 00:25:31,166 --> 00:25:33,959 to fixing this place up. We are going to need some photos 439 00:25:34,125 --> 00:25:35,917 of you and the kids in the snow for the book. 440 00:25:36,083 --> 00:25:37,417 We'll need a photographer. 441 00:25:37,583 --> 00:25:40,458 I know a guy! My best friend Luke. He's a professional. 442 00:25:40,625 --> 00:25:43,917 Oh. Perfect. In the meantime, I'll interview you, 443 00:25:44,083 --> 00:25:46,041 give our writer something to work with. 444 00:25:46,208 --> 00:25:48,041 What kind of stuff are you looking for? 445 00:25:48,208 --> 00:25:51,542 Think heartfelt. Stuff that tugs on the heart strings, 446 00:25:51,709 --> 00:25:54,709 something that shows real emotion. People love that junk. 447 00:25:57,542 --> 00:25:59,083 You'll sell a lot more books. 448 00:26:01,125 --> 00:26:03,709 Well, I'm sure it'll be horrible, 449 00:26:03,875 --> 00:26:05,417 but you've convinced me. I'll do it, 450 00:26:05,583 --> 00:26:08,834 but only because it's for the book. Sorry kids. 451 00:26:09,500 --> 00:26:10,917 Can you watch Archie? 452 00:26:12,417 --> 00:26:13,375 Sure. 453 00:26:21,750 --> 00:26:24,166 Ah, there he is! 454 00:26:25,208 --> 00:26:27,375 I saw you on TV this morning boss! 455 00:26:29,333 --> 00:26:31,458 Looks like all that promotion is really paying off. 456 00:26:33,000 --> 00:26:34,250 Looks like a couple of people came in to see you. 457 00:26:34,458 --> 00:26:38,208 See! If it wasn't for me there'd be nobody here at all. 458 00:26:38,375 --> 00:26:41,250 Oh, hopefully Piper here can help us fix that. 459 00:26:43,458 --> 00:26:49,250 Hey Grant, you think maybe you could go do your um... Your job? 460 00:26:49,417 --> 00:26:53,000 Ah, in a bit. I'm gonna get a bite to eat. 461 00:26:53,166 --> 00:26:55,250 Do you always talk to your boss like that? 462 00:26:55,417 --> 00:27:01,417 No. Sometimes I treat him like crap. 463 00:27:01,583 --> 00:27:03,583 Here's a thought. Why don't you stop doing that 464 00:27:03,750 --> 00:27:05,917 and start doing what you're paid to do. 465 00:27:07,500 --> 00:27:14,458 Oh, is that right? So what if I don't... Cupcake? 466 00:27:15,792 --> 00:27:18,458 -Tim. -Yeah? 467 00:27:18,625 --> 00:27:20,542 Do I have your permission to do whatever it takes 468 00:27:20,709 --> 00:27:22,542 to fix this place up? 469 00:27:22,709 --> 00:27:24,083 -Yeah, of course. -Great. 470 00:27:24,250 --> 00:27:27,500 You're fired. Leave the suit in the staff room. 471 00:27:29,041 --> 00:27:31,041 Are you kidding me with this? 472 00:27:31,458 --> 00:27:34,709 You can't just come in here and change the way things run 473 00:27:34,875 --> 00:27:36,792 cause you don't like it. 474 00:27:39,834 --> 00:27:44,166 Listen lady, you're gonna regret ever crossing me! I'm--- 475 00:27:45,667 --> 00:27:49,792 Whoa! Easy, easy, easy. Alright, I'm going. 476 00:27:50,500 --> 00:27:54,333 You're gonna realize what a mistake this was! 477 00:27:58,250 --> 00:28:00,542 Hey, I guess that's a point for you. 478 00:28:00,709 --> 00:28:03,625 Okay. Time to hire a new Santa. 479 00:28:03,792 --> 00:28:06,417 That might be a little harder than you think. 480 00:28:06,583 --> 00:28:08,417 Way ahead of you. Watch! 481 00:28:08,583 --> 00:28:10,667 You might not have known it when you hired that guy, but 482 00:28:10,834 --> 00:28:13,166 there's actually agencies that deal with this sort of thing. 483 00:28:13,333 --> 00:28:14,500 Um... 484 00:28:14,667 --> 00:28:15,834 Santa for Hire. 485 00:28:16,250 --> 00:28:18,458 Hi. This might be a little last minute seeing as Christmas 486 00:28:18,625 --> 00:28:21,625 is just around the corner, but I need your best Santa 487 00:28:21,792 --> 00:28:24,333 to start work at the North Pole Christmas Village 488 00:28:24,500 --> 00:28:25,959 as soon as possible, please. 489 00:28:26,125 --> 00:28:27,166 Piper... 490 00:28:27,333 --> 00:28:29,458 Sure thing! 491 00:28:29,625 --> 00:28:34,542 In fact, our very best Santa just became available. 492 00:28:34,709 --> 00:28:35,834 Should I send him over? 493 00:28:36,083 --> 00:28:39,041 Yes! That would be wonderful. Thank you very much. 494 00:28:41,583 --> 00:28:44,458 So what time do you want me to start? 495 00:28:49,208 --> 00:28:52,959 Grant runs the Santa for Hire agency in this town. 496 00:28:53,125 --> 00:28:55,583 And he also runs the Elves for Hire agency. 497 00:28:55,750 --> 00:28:57,709 In case you're about to call them next. 498 00:28:58,834 --> 00:29:01,041 I'm sorry. I shouldn't have reacted so quickly. 499 00:29:01,208 --> 00:29:03,333 Nah, the guy's a jerk. Do you know how many times 500 00:29:03,500 --> 00:29:05,125 I wished I had the guts to fire him? 501 00:29:07,208 --> 00:29:09,291 Dad, what's going on? 502 00:29:09,458 --> 00:29:11,250 Oh no. 503 00:29:11,417 --> 00:29:15,542 Listen, kiddos, Santa's just... 504 00:29:15,709 --> 00:29:18,333 Going to check up on things at his workshop. 505 00:29:18,500 --> 00:29:21,083 Dad, Grant is not Santa. 506 00:29:21,250 --> 00:29:23,583 It's about time you fired him. 507 00:29:23,750 --> 00:29:25,125 He's not even jolly. 508 00:29:27,125 --> 00:29:31,041 And apparently he's taking the company suit for a walk too. 509 00:29:31,208 --> 00:29:32,125 Don't worry. I'm on it. 510 00:29:33,500 --> 00:29:35,709 -It's okay, yo--- -I got it! 511 00:29:43,625 --> 00:29:44,834 Hey! 512 00:29:54,166 --> 00:29:58,417 Pumpkin, ha ha. I guess you've come to beg me to stay? 513 00:29:58,583 --> 00:30:01,458 Not a chance. I believe that costume 514 00:30:01,625 --> 00:30:03,458 is property of the this Christmas Village. 515 00:30:05,917 --> 00:30:07,667 Well, I'm kind of wearing it. 516 00:30:07,834 --> 00:30:11,083 Well, I guess you're going to have to kind of "un-wear" it. 517 00:30:16,458 --> 00:30:17,458 Hey. 518 00:30:17,625 --> 00:30:19,333 Bad news or worse news? 519 00:30:19,500 --> 00:30:22,750 Oh, uh, bad news first. 520 00:30:22,917 --> 00:30:27,792 Our lawyer spoke to his lawyer and apparently it's all legal. 521 00:30:27,959 --> 00:30:31,208 I'm not sure how exactly, but Brock acquired the rights 522 00:30:31,375 --> 00:30:33,125 to the recipes fair and square. 523 00:30:33,291 --> 00:30:36,500 That is insane?! Well how is this possibly the bad news? 524 00:30:36,667 --> 00:30:37,709 What's the worse news? 525 00:30:38,083 --> 00:30:41,417 Cubbie's Old Fashioned Cakes is officially suing us. 526 00:30:41,583 --> 00:30:42,917 What?! 527 00:30:43,083 --> 00:30:45,083 They say that we don't have the rights to the recipe, 528 00:30:45,250 --> 00:30:49,041 and you firing Brock in the past makes it seem like you were 529 00:30:49,208 --> 00:30:52,291 maliciously trying to destroy his book and career. 530 00:30:52,375 --> 00:30:55,625 How can this get any worse? 531 00:30:56,041 --> 00:30:59,709 Oh, Andi, I cannot stand this holiday. 532 00:30:59,875 --> 00:31:01,291 I really can't. 533 00:31:01,458 --> 00:31:05,667 I know. I hate it too. Mom called by the way. 534 00:31:05,834 --> 00:31:08,917 Asking if we were coming to Christmas. 535 00:31:09,083 --> 00:31:11,959 Of all people how does she still love this? 536 00:31:15,834 --> 00:31:18,458 Hey! Personal moment between sisters here. 537 00:31:18,625 --> 00:31:20,959 Keep stripping, St. Knickers. 538 00:31:22,250 --> 00:31:24,125 I don't even get it. Of everyone out there, 539 00:31:24,291 --> 00:31:26,500 you'd think a single mom, who spent her life cleaning up 540 00:31:26,667 --> 00:31:28,875 after all those ungrateful people in that department store, 541 00:31:29,041 --> 00:31:31,500 would see this as a stupid money grab more than anyone. 542 00:31:31,667 --> 00:31:35,792 I agree. All people care about is bragging about how money 543 00:31:35,959 --> 00:31:38,250 they spent going into debt to buy someone a gift 544 00:31:38,417 --> 00:31:40,000 that they didn't even want. 545 00:31:41,834 --> 00:31:43,583 I wonder if it's because of dad. 546 00:31:43,750 --> 00:31:46,000 What? Dad walking out on us on Christmas Eve 547 00:31:46,166 --> 00:31:47,917 makes mom love Christmas even more? 548 00:31:48,083 --> 00:31:50,291 No, I just wonder if she's always trying 549 00:31:50,458 --> 00:31:53,333 to overcompensate by putting on a big show. 550 00:31:53,500 --> 00:31:55,542 You know, for us kids. 551 00:31:55,709 --> 00:31:59,500 Like all those lavish dinners we used to have at Grammie's. 552 00:32:02,083 --> 00:32:04,291 Although, I always did look forward to 553 00:32:04,458 --> 00:32:05,834 Grammie's Christmas cookies. 554 00:32:06,000 --> 00:32:09,291 I miss her. She was the best. 555 00:32:09,458 --> 00:32:13,291 So are we going to talk about what you're doing? 556 00:32:16,333 --> 00:32:18,542 There you go toots. It's all yours. 557 00:32:18,709 --> 00:32:20,000 Good luck. 558 00:32:23,041 --> 00:32:24,875 Okay, this guy is a terrible person. 559 00:32:25,041 --> 00:32:27,125 And he's our only Santa Claus in town. 560 00:32:28,959 --> 00:32:31,875 Andi, I need a miracle. 561 00:32:32,041 --> 00:32:35,000 I'm not thinking that it's a miracle but the driver 562 00:32:35,166 --> 00:32:37,041 should be there any minute with your bag. 563 00:32:37,208 --> 00:32:39,041 At least it's one thing you don't have to worry about. 564 00:32:39,208 --> 00:32:41,166 You said the back gate, right? 565 00:32:41,333 --> 00:32:44,250 You really are great. I do not tell you that enough. 566 00:32:44,417 --> 00:32:46,333 Thanks. 567 00:32:48,125 --> 00:32:50,625 I paid the driver already. I'll gave him a nice tip, too. 568 00:32:50,792 --> 00:32:54,000 Oh, I think he's just arriving now. I'll call you later okay. 569 00:33:00,333 --> 00:33:03,250 Hi there. You must be delivering... 570 00:33:04,125 --> 00:33:06,291 Um you must be delivering my bag? 571 00:33:07,208 --> 00:33:10,834 I was told you needed a miracle. 572 00:33:16,959 --> 00:33:18,250 I promise kiddos. 573 00:33:18,417 --> 00:33:21,166 Santa's going to be back and better than ever! 574 00:33:21,333 --> 00:33:23,500 Maybe if we write a letter to the real Santa, 575 00:33:23,667 --> 00:33:26,125 he'd come and visit. 576 00:33:26,291 --> 00:33:31,000 Ah, honey. He's just so busy this time of year. 577 00:33:31,166 --> 00:33:33,166 Did someone say 'save the day'? 578 00:33:33,333 --> 00:33:35,500 I don't think so? 579 00:33:35,667 --> 00:33:36,625 I took a chance. 580 00:33:36,834 --> 00:33:39,375 Everyone, I'd like to introduce you to 581 00:33:39,542 --> 00:33:42,250 your brand new Santa Claus! 582 00:33:42,417 --> 00:33:44,083 Hello everyone! 583 00:33:44,250 --> 00:33:46,375 Santa! 584 00:33:46,542 --> 00:33:48,000 It's really you. 585 00:33:50,792 --> 00:33:52,417 How have you been this year? 586 00:33:52,583 --> 00:33:53,583 Good thank you. 587 00:33:54,000 --> 00:33:55,959 How did you do this? 588 00:33:56,125 --> 00:33:58,125 I'd like to tell you some elaborate story 589 00:33:58,291 --> 00:33:59,291 that would make me sound incredible, 590 00:33:59,583 --> 00:34:02,959 but the truth is... I just got pretty lucky. 591 00:34:03,125 --> 00:34:05,875 Santa, would you like to meet your new boss? 592 00:34:07,667 --> 00:34:08,750 Hi Santa. 593 00:34:08,917 --> 00:34:10,291 Glad to have you at our North Pole. 594 00:34:10,458 --> 00:34:13,500 I'm so happy to be here. I can't wait to get to work. 595 00:34:13,667 --> 00:34:17,083 Great! You can head right on over to your work station. 596 00:34:22,542 --> 00:34:24,917 Is there anything I can do to make your first day here great? 597 00:34:25,083 --> 00:34:28,125 You already have. You already have. 598 00:34:28,291 --> 00:34:31,041 We're going to do everything we can 599 00:34:31,208 --> 00:34:32,458 to make your wishes come true. 600 00:34:32,625 --> 00:34:33,959 - Thanks Santa. - Oh, you're welcome. 601 00:34:34,125 --> 00:34:36,000 I had Andi do a background check on him, 602 00:34:36,166 --> 00:34:38,333 we're totally clear. 603 00:34:38,500 --> 00:34:41,166 I was wondering how to bring that up tactfully. 604 00:34:44,166 --> 00:34:45,250 If you'd like to keep your job, 605 00:34:45,500 --> 00:34:47,500 we'll call this morning your morning break. 606 00:34:47,667 --> 00:34:49,000 You've got yourself a deal! 607 00:34:49,166 --> 00:34:50,125 Hey! 608 00:34:50,417 --> 00:34:54,208 If you leave, you're on my naughty list. 609 00:34:59,917 --> 00:35:01,041 I'm okay with that! 610 00:35:04,583 --> 00:35:05,625 Humpf! 611 00:35:05,792 --> 00:35:07,583 I'm glad to be on your team! 612 00:35:07,750 --> 00:35:09,333 We've got a new Elf! 613 00:35:31,834 --> 00:35:34,667 Hello? 614 00:35:37,792 --> 00:35:39,625 -You must be Piper. -Yes. 615 00:35:39,792 --> 00:35:42,041 Come in! Come in! 616 00:35:42,792 --> 00:35:44,709 Oh! Look at us. 617 00:35:44,875 --> 00:35:47,917 We're hugging. Strangers hugging. 618 00:35:48,083 --> 00:35:50,000 I'm Millie! Welcome. 619 00:35:50,166 --> 00:35:52,583 And you have a dog. 620 00:35:52,750 --> 00:35:55,333 Yes, sorry. I guess I do. 621 00:35:55,500 --> 00:35:58,000 It was kind of forced on me. I hope that's alright? 622 00:35:58,166 --> 00:36:00,417 Of course it's alright! 623 00:36:00,583 --> 00:36:03,083 Who's a happy fella? 624 00:36:05,291 --> 00:36:06,500 Are you ready to see your room. 625 00:36:06,667 --> 00:36:07,917 Sure. 626 00:36:08,375 --> 00:36:10,458 You came at just the right time. 627 00:36:10,625 --> 00:36:12,458 Oh yeah. Why is that? 628 00:36:15,041 --> 00:36:17,083 I just decorated for Christmas! 629 00:36:18,000 --> 00:36:19,834 Oh boy! 630 00:36:20,000 --> 00:36:22,875 Lucky girl or what? 631 00:36:23,041 --> 00:36:24,709 See, I knew you'd love it. 632 00:36:26,041 --> 00:36:27,750 Now can I get you anything? 633 00:36:27,917 --> 00:36:31,208 No, thank you. I think I'm just going to get some rest. 634 00:36:32,208 --> 00:36:35,083 Um... I've never really done a B&B before. 635 00:36:35,250 --> 00:36:37,750 Do I just dial zero if I'd like some room service? 636 00:36:37,917 --> 00:36:39,625 Oh, no. If you want something, 637 00:36:39,792 --> 00:36:42,667 you just give that wall a good old thumping. 638 00:36:42,834 --> 00:36:45,125 I'm right beside you. 639 00:36:47,542 --> 00:36:48,959 Quaint. 640 00:36:52,500 --> 00:36:55,166 Now let me get out of your hair. 641 00:36:58,291 --> 00:37:01,041 Good night love. 642 00:37:01,208 --> 00:37:02,500 Good night. 643 00:37:06,041 --> 00:37:07,667 Not a chance. 644 00:37:26,458 --> 00:37:28,000 Did you need something hon? 645 00:37:28,166 --> 00:37:30,500 Nope! All good here! 646 00:37:43,959 --> 00:37:45,375 Okay, this isn't going to work. 647 00:37:58,667 --> 00:38:01,083 Woah, someone's here bright and early. 648 00:38:01,250 --> 00:38:03,041 No success sleeping last night. 649 00:38:03,208 --> 00:38:04,375 Ah, it doesn't seem like getting here early 650 00:38:04,542 --> 00:38:06,125 makes much of a difference. 651 00:38:06,291 --> 00:38:08,750 Are we sure about that? 652 00:38:22,917 --> 00:38:24,250 Hey dad, can we go play?! 653 00:38:24,417 --> 00:38:26,583 Yeah of course. Listen to your sister. 654 00:38:27,458 --> 00:38:29,041 Hey! Archie's hanging out with Hank. 655 00:38:29,208 --> 00:38:30,125 Do you want to go check on him? 656 00:38:30,291 --> 00:38:31,875 Sure! Come on! 657 00:38:36,458 --> 00:38:37,750 How is this possible? 658 00:38:37,917 --> 00:38:42,041 What can I say? I know how to turn things around. 659 00:38:42,208 --> 00:38:44,166 For other people at least. 660 00:38:44,333 --> 00:38:47,291 Look how happy they are! 661 00:38:47,458 --> 00:38:50,208 Seriously, how did you pull this off? 662 00:38:50,375 --> 00:38:51,917 I sent out a bunch of notifications 663 00:38:52,083 --> 00:38:54,208 on all of your social media platforms. 664 00:38:54,375 --> 00:38:56,875 We, we have social media platforms? 665 00:38:57,041 --> 00:38:59,291 You do now. 666 00:39:02,750 --> 00:39:04,250 -Hello. -Hey Luke! 667 00:39:05,333 --> 00:39:06,709 Piper, this is my friend Luke, the photographer. 668 00:39:06,875 --> 00:39:08,458 I asked him to come and take some photos 669 00:39:08,625 --> 00:39:10,083 for the book. - Oh, great to meet you. 670 00:39:10,250 --> 00:39:11,291 Thank you so much for doing this. 671 00:39:11,458 --> 00:39:12,959 Of course. I love Tim. Besides, 672 00:39:13,125 --> 00:39:15,917 this will be a pleasant change from my usual line of work. 673 00:39:16,083 --> 00:39:18,208 Oh really? What do you do? 674 00:39:18,375 --> 00:39:20,959 I'm a forensic photographer. 675 00:39:21,125 --> 00:39:23,291 Of course you are. 676 00:39:23,458 --> 00:39:25,041 He's really good. 677 00:39:25,208 --> 00:39:26,291 Show her some of your work. 678 00:39:26,458 --> 00:39:28,917 No, I'll take your word for it. 679 00:39:29,083 --> 00:39:30,917 Shall we take a tour? 680 00:39:31,208 --> 00:39:32,417 Lead the way! 681 00:39:41,208 --> 00:39:43,375 What? How did you do this? 682 00:39:43,542 --> 00:39:45,333 I stopped by the community theatre 683 00:39:45,500 --> 00:39:47,291 and tracked down some of their set designers. 684 00:39:47,458 --> 00:39:49,291 I have to admit I wasn't expecting much 685 00:39:49,458 --> 00:39:53,208 but they're great... For a small town. 686 00:39:53,375 --> 00:39:54,542 I wish I had thought of that. 687 00:39:54,709 --> 00:39:56,250 Oh, I also offered them the space 688 00:39:56,417 --> 00:39:58,542 for rehearsals during off hours. 689 00:39:58,709 --> 00:40:01,041 Piper, thank you. That's great! 690 00:40:01,208 --> 00:40:05,000 Oh don't thank me yet. Their entire next season's musicals. 691 00:40:05,166 --> 00:40:08,333 Oh, um, all the stuff was picked up 692 00:40:08,500 --> 00:40:10,166 by the daycare down the street. 693 00:40:10,333 --> 00:40:13,083 They said it was for their elite theatre program. 694 00:40:13,250 --> 00:40:16,583 That's incredible. Thank you so much! 695 00:40:17,750 --> 00:40:19,125 Hey everybody! 696 00:40:21,625 --> 00:40:23,000 Who's excited for Christmas? 697 00:40:23,166 --> 00:40:24,875 Yeah! 698 00:40:25,041 --> 00:40:26,041 Who's ready for presents? 699 00:40:26,208 --> 00:40:27,542 Me! 700 00:40:27,709 --> 00:40:30,834 How many more days until Santa comes? 701 00:40:31,000 --> 00:40:32,166 Eight! 702 00:40:32,333 --> 00:40:35,166 It's eight! Yeah! 703 00:40:35,333 --> 00:40:37,500 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 704 00:40:37,667 --> 00:40:39,750 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 705 00:40:39,917 --> 00:40:44,208 ♪ We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year! ♪ 706 00:40:44,375 --> 00:40:46,333 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 707 00:40:46,500 --> 00:40:48,583 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 708 00:40:48,750 --> 00:40:52,959 ♪ We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year! ♪ 709 00:40:53,125 --> 00:40:57,166 ♪ Good tidings we bring to you and your kin ♪ 710 00:40:57,333 --> 00:40:59,417 ♪ Good tidings for Christmas 711 00:40:59,583 --> 00:41:02,291 ♪ and a Happy New Year 712 00:41:07,458 --> 00:41:08,291 ♪ Funky Rap Music 713 00:41:08,458 --> 00:41:09,917 Whoa! 714 00:41:10,917 --> 00:41:11,792 ♪ Funky Rap Music 715 00:41:14,625 --> 00:41:18,667 ♪ Funky Rap Music 716 00:41:18,834 --> 00:41:20,917 Whoa! 717 00:41:23,458 --> 00:41:26,583 ♪ Funky Rap Music 718 00:41:37,458 --> 00:41:40,000 Thank you! Thank you very much. 719 00:41:40,959 --> 00:41:42,792 It feels like they have your approval? 720 00:41:42,959 --> 00:41:46,041 What? Approval? Yeah they do! 721 00:41:47,500 --> 00:41:49,792 I taught him everything! 722 00:41:53,083 --> 00:41:54,333 Ready! 723 00:41:54,500 --> 00:41:55,375 -Whoa! -Cool! 724 00:41:55,542 --> 00:41:57,291 Is that a game? 725 00:41:57,458 --> 00:41:59,792 That's a handsome looking website. 726 00:42:00,959 --> 00:42:02,959 When did you find time to finish it so quickly? 727 00:42:04,208 --> 00:42:07,667 First, I sweet-talked one of the country's top web designers 728 00:42:07,834 --> 00:42:11,000 into working night and day. For free. 729 00:42:11,166 --> 00:42:13,458 Free? Really? 730 00:42:13,625 --> 00:42:17,834 Practically. I promised her a high end day spa. 731 00:42:19,083 --> 00:42:21,709 And I do love a good spa day. 732 00:42:22,583 --> 00:42:24,333 Wait. You designed this? 733 00:42:24,500 --> 00:42:26,834 There's still more work to be done but it's up, 734 00:42:27,000 --> 00:42:28,458 functional, and not completely dated. 735 00:42:31,250 --> 00:42:34,125 Oh, I'm really not sure that we're going to be needing 736 00:42:34,291 --> 00:42:35,291 that one for the book. 737 00:42:35,458 --> 00:42:38,083 No. That one's for the family. 738 00:42:41,083 --> 00:42:43,041 Look! Archie. 739 00:42:47,542 --> 00:42:49,250 How the heck did you get the goats to come back? 740 00:42:49,333 --> 00:42:51,834 This one I can't take credit for. 741 00:42:52,709 --> 00:42:55,792 Jack apparently has some experience with farm animals. 742 00:42:55,959 --> 00:42:57,333 Really? 743 00:42:57,500 --> 00:43:00,333 I guess it pays to have a Good Santa around here. 744 00:43:02,208 --> 00:43:04,542 My mom says that I'm not allowed to build 745 00:43:04,709 --> 00:43:07,291 my own particle accelerator, 746 00:43:07,458 --> 00:43:10,375 because she thinks it will be too unstable. 747 00:43:10,542 --> 00:43:13,542 And I'm like Mom, I can handle my atoms. 748 00:43:13,709 --> 00:43:14,959 I believe that you can. 749 00:43:15,125 --> 00:43:17,709 So can I please have either a particle accelerator 750 00:43:17,875 --> 00:43:20,458 or a blue dress with yellow flowers. 751 00:43:20,625 --> 00:43:23,125 You got it. 752 00:43:25,166 --> 00:43:26,542 It's kind of magical. 753 00:43:27,917 --> 00:43:32,125 Settle down. There is no such thing as magic. 754 00:43:32,750 --> 00:43:34,458 You know what else is magic? 755 00:43:35,125 --> 00:43:36,709 Try me. 756 00:43:36,875 --> 00:43:38,959 It seems that this whole Christmas-thing 757 00:43:39,125 --> 00:43:41,500 is growing on you. 758 00:43:42,542 --> 00:43:44,375 Whatever. 759 00:43:44,542 --> 00:43:46,917 At least Hank's happy. 760 00:43:48,166 --> 00:43:50,083 I'm so happy. 761 00:44:00,083 --> 00:44:03,125 Ahhhhhh, I'm so sorry. 762 00:44:03,291 --> 00:44:04,250 I didn't know you were in here. 763 00:44:04,417 --> 00:44:05,709 Oh don't be so shy love. 764 00:44:05,875 --> 00:44:08,250 I'm just applying my nightly face mask. 765 00:44:08,417 --> 00:44:10,166 No problem. I'll come right back. 766 00:44:10,333 --> 00:44:11,583 Oh, don't be so silly. 767 00:44:11,750 --> 00:44:13,625 There's plenty for both of us. 768 00:44:15,709 --> 00:44:17,917 What is it? 769 00:44:18,875 --> 00:44:20,709 Why does it smell so good? 770 00:44:21,166 --> 00:44:24,083 Avocado, yogurt and honey. 771 00:44:24,250 --> 00:44:26,291 It's my Grammy's recipe. 772 00:44:26,959 --> 00:44:31,125 Oh yeah? I had a Grammy too. 773 00:44:34,667 --> 00:44:36,208 Does it work? 774 00:44:36,375 --> 00:44:37,834 I'm 96 years old, love. 775 00:44:41,959 --> 00:44:43,709 Thanks. 776 00:44:46,333 --> 00:44:47,875 It smells delicious. 777 00:44:48,041 --> 00:44:48,959 Oh! 778 00:44:54,166 --> 00:44:58,291 Oh! How do you get the cucumbers to stick? 779 00:44:58,458 --> 00:45:01,208 Stick where? 780 00:45:01,375 --> 00:45:03,792 All the best bars have snacks, babe. 781 00:45:10,625 --> 00:45:12,709 ♪ "Christmas Country Cheer Opening Music" ♪ 782 00:45:14,333 --> 00:45:17,166 Good morning and welcome back to another episode of 783 00:45:17,333 --> 00:45:20,166 Christmas Country Cheer. As always, I'm your host, Nina. 784 00:45:20,333 --> 00:45:22,166 And I'm your co-host, Maria! 785 00:45:23,625 --> 00:45:26,917 Piper, I really don't think I can do this. 786 00:45:27,083 --> 00:45:30,291 It's fine, remember what we talked about. 787 00:45:30,458 --> 00:45:34,000 Smile, breathe, eye contact. 788 00:45:34,166 --> 00:45:35,792 And this week we're back in Winter Ridge 789 00:45:35,959 --> 00:45:38,000 to catch up on some Christmas Country Cheer! 790 00:45:38,166 --> 00:45:39,834 Please help me welcome back to the stage, 791 00:45:40,000 --> 00:45:42,709 Timothy Swan and Piper Jansen! 792 00:45:44,709 --> 00:45:45,542 Cheering and Clapping 793 00:45:45,709 --> 00:45:46,834 -Hi Nina. -Hi! 794 00:45:47,000 --> 00:45:48,250 -Welcome back. -Thank you so much! 795 00:45:48,417 --> 00:45:49,834 Wonderful to see you! 796 00:45:50,041 --> 00:45:53,709 Well thanks for having us back. We're so excited to be here. 797 00:45:53,875 --> 00:45:56,625 It's a treat to have you. You've been busy. 798 00:45:56,792 --> 00:45:58,375 Breathe... 799 00:45:58,542 --> 00:46:00,125 - I'm sorry? - Eye contact. 800 00:46:01,500 --> 00:46:04,000 Nina, can i just take a second to tell you 801 00:46:04,083 --> 00:46:06,959 how much I love this new hair style of yours. 802 00:46:07,125 --> 00:46:09,583 Oh, you're so sweet! 803 00:46:09,750 --> 00:46:11,125 So why don't you folks tell me 804 00:46:11,291 --> 00:46:13,041 what you've been up to at the North Pole? 805 00:46:13,208 --> 00:46:16,709 Well, I gotta say, usually when I start a book 806 00:46:16,875 --> 00:46:20,000 it's quite tough, but I have just been having 807 00:46:20,166 --> 00:46:22,625 the time of my life out here! I mean, first of all, 808 00:46:22,792 --> 00:46:25,458 this town is absolutely gorgeous. 809 00:46:25,625 --> 00:46:26,542 -Uh huh. -It's magical. 810 00:46:28,291 --> 00:46:33,625 And I'm just very impressed with the whole Christmas Village. 811 00:46:34,542 --> 00:46:37,458 Tim is a really great father. 812 00:46:37,625 --> 00:46:39,375 and he's got something really special 813 00:46:39,542 --> 00:46:40,750 going on for his kids up there. 814 00:46:42,667 --> 00:46:46,250 Oooooh do I sense something a little more 815 00:46:46,417 --> 00:46:48,542 going on here between you two? 816 00:46:48,709 --> 00:46:52,000 Oh no. No. Purely professional. 817 00:46:52,166 --> 00:46:55,709 Okay, okay. So I heard through the grapevine, 818 00:46:55,875 --> 00:46:58,542 the real Santa's been hanging out 819 00:46:58,709 --> 00:47:00,583 at your Christmas Village? 820 00:47:00,750 --> 00:47:02,709 I mean, I don't know how to explain it? 821 00:47:02,875 --> 00:47:05,709 People have been flocking to see Santa at the park. 822 00:47:05,875 --> 00:47:08,709 In sort of a magical kind of way. 823 00:47:08,792 --> 00:47:10,250 The man's a rock star. 824 00:47:10,417 --> 00:47:12,583 Well why don't the both of you come on down 825 00:47:12,750 --> 00:47:14,417 and visit us this coming weekend 826 00:47:14,583 --> 00:47:15,792 because guess what folks? 827 00:47:15,959 --> 00:47:19,125 We are actually hosting our very first annual 828 00:47:19,291 --> 00:47:20,667 "Breakfast with Santa!" 829 00:47:20,834 --> 00:47:22,709 -Oh sure! -Oh yeah! 830 00:47:22,875 --> 00:47:25,500 I mean where else can you have cookies for breakfast, right? 831 00:47:25,667 --> 00:47:27,417 And a portion of the day's proceeds 832 00:47:27,583 --> 00:47:29,500 will be donated to charity. 833 00:47:29,667 --> 00:47:33,083 All... All of the proceeds. 834 00:47:33,250 --> 00:47:35,041 All the proceeds? 835 00:47:35,208 --> 00:47:37,583 Ah, we're still working out the details. 836 00:47:37,750 --> 00:47:39,875 Well you heard it folks! Get out your wallets 837 00:47:40,041 --> 00:47:42,125 and head down to enjoy some breakfast and 838 00:47:42,291 --> 00:47:44,792 Christmas cookies with Santa in the North Pole. 839 00:47:44,959 --> 00:47:47,208 Cookies for breakfast! I mean how cool is that? 840 00:47:47,375 --> 00:47:48,583 Aaaaaaaaand.... 841 00:47:48,834 --> 00:47:51,250 Piper just told me backstage that her and Tim are... 842 00:47:51,417 --> 00:47:52,542 Nope. 843 00:47:52,750 --> 00:47:54,875 Until next time, Winter Ridge! Keep it Cheery! 844 00:47:55,041 --> 00:47:56,000 Bye bye! 845 00:47:56,166 --> 00:47:57,792 Music 846 00:47:58,000 --> 00:47:59,625 Now you look like you'd like to adopt a dog. 847 00:47:59,792 --> 00:48:01,125 Oh, I do! I do! 848 00:48:01,291 --> 00:48:02,166 Thank you! Thanks. 849 00:48:02,333 --> 00:48:04,125 Aw. Christmas came early. 850 00:48:08,583 --> 00:48:11,875 The children were nestled all snug in their beds... 851 00:48:12,041 --> 00:48:15,542 While visions of sugar plums, danced in their heads. 852 00:48:15,709 --> 00:48:17,542 What's a sugar plum? 853 00:48:17,709 --> 00:48:19,959 I'm pretty sure that's old people candy. 854 00:48:22,792 --> 00:48:26,208 And mama in her kerchief, and I in my cap, 855 00:48:26,375 --> 00:48:30,667 had just settled our brains for a long winter's nap. 856 00:48:30,834 --> 00:48:32,709 When out on the lawn there arose such a clatter, 857 00:48:32,875 --> 00:48:36,834 I sprang from the bed to see what was the matter. 858 00:48:37,000 --> 00:48:41,542 Away to the window, I flew like a flash! 859 00:48:41,709 --> 00:48:44,250 Tore open the shutters and threw up the sash. 860 00:48:46,750 --> 00:48:47,959 Man, that guy is a lifesaver. 861 00:48:48,125 --> 00:48:51,250 Right? I can't believe how lucky that was. 862 00:48:52,583 --> 00:48:55,208 I don't know really about luck? I mean... 863 00:48:55,375 --> 00:48:58,792 Not again. 864 00:48:58,959 --> 00:49:01,750 You gotta admit. He showed up right when you needed him. 865 00:49:01,917 --> 00:49:04,709 That is not a Christmas miracle. 866 00:49:04,875 --> 00:49:07,667 That is the right place at the right time. 867 00:49:07,834 --> 00:49:09,083 Okay, then what about you? 868 00:49:09,250 --> 00:49:10,875 What about me? 869 00:49:11,041 --> 00:49:13,250 My business is failing and you just happened 870 00:49:13,417 --> 00:49:16,125 to be on the same show I am to save my business? 871 00:49:16,291 --> 00:49:20,166 I told you, I used you to deflect some bad press. 872 00:49:21,750 --> 00:49:24,458 Miracles come in all shapes and sizes. 873 00:49:24,625 --> 00:49:27,625 You can't argue that one, that's science. 874 00:49:27,792 --> 00:49:30,291 -I do not think so. -Yeah? 875 00:49:33,792 --> 00:49:37,166 Hey, um, I know you're not into all this, 876 00:49:37,333 --> 00:49:41,500 or anything to do with happiness or joy. 877 00:49:43,125 --> 00:49:45,291 But, ah... 878 00:49:50,917 --> 00:49:53,458 Every year the kids and I make a new ornament for the tree, 879 00:49:53,625 --> 00:49:56,667 and we made you this. 880 00:49:56,750 --> 00:50:01,625 You did? For me? 881 00:50:02,667 --> 00:50:04,709 You can throw it out, if you want. 882 00:50:04,875 --> 00:50:07,000 Just maybe wait 'til you're out of the park. 883 00:50:07,166 --> 00:50:08,667 I don't want the kids to see. 884 00:50:08,834 --> 00:50:10,375 What? No. I... 885 00:50:14,750 --> 00:50:17,709 Thank you. I love it. 886 00:50:22,750 --> 00:50:25,500 Paige did the glitter. 887 00:50:25,667 --> 00:50:29,375 Well it's the best part. Very glittery. 888 00:50:29,542 --> 00:50:31,333 Yeah, it doesn't come off. 889 00:50:45,458 --> 00:50:46,709 What do you mean, 890 00:50:46,875 --> 00:50:48,250 you don't like gingerbread houses? 891 00:50:48,417 --> 00:50:50,375 It's either food or it's a house. 892 00:50:50,542 --> 00:50:52,041 It can't be both. 893 00:50:52,208 --> 00:50:55,625 What about Hansel and Gretel? They ate houses made of candy. 894 00:50:55,792 --> 00:50:57,959 Yeah and then the witch ate them. 895 00:50:58,917 --> 00:51:00,875 What makes you like this? 896 00:51:08,000 --> 00:51:11,208 Did you ring the bell, or is that in my head? 897 00:51:11,375 --> 00:51:12,709 Hey Kenny, it's Tim. 898 00:51:12,875 --> 00:51:16,542 Timmy! Timmy-Tim-Tim! Hey buddy! 899 00:51:16,709 --> 00:51:18,667 You moved to Japan. How's that going? 900 00:51:18,834 --> 00:51:21,333 Um... No I didn't. 901 00:51:23,709 --> 00:51:25,709 Load off my mind! What can I do for you? 902 00:51:25,875 --> 00:51:27,083 Well, this here is Piper, 903 00:51:27,250 --> 00:51:28,709 and she's going to be helping us 904 00:51:28,875 --> 00:51:30,208 with a Breakfast With Santa at the village. 905 00:51:30,375 --> 00:51:31,542 I'm sure. 906 00:51:31,875 --> 00:51:34,583 And we'd love to hire you to make the Christmas cookies 907 00:51:34,750 --> 00:51:37,041 using my great Grandmother's recipes. 908 00:51:39,083 --> 00:51:41,792 What's wrong with my recipes? 909 00:51:41,959 --> 00:51:44,792 I'm... sure nothing. I, I... 910 00:51:44,959 --> 00:51:46,792 Look at your face. 911 00:51:46,959 --> 00:51:49,542 Oh, it is classic Piper. 912 00:51:49,709 --> 00:51:52,125 Yeah absolutely, I'll make yours. Don't worry about it. 913 00:51:52,291 --> 00:51:53,709 Honestly, I can use the business. 914 00:51:53,875 --> 00:51:55,917 The paper wrote a little piece on me 915 00:51:56,083 --> 00:51:59,792 and they called me "peculiar" and "off putting". 916 00:52:01,291 --> 00:52:03,000 So you're sure you want to keep doing this? 917 00:52:03,166 --> 00:52:06,083 Like, won't this get you in more trouble with Cubbies? 918 00:52:06,250 --> 00:52:09,000 No way. Those were my great grandmother's recipes. 919 00:52:09,166 --> 00:52:10,458 They're the ones who stole them. 920 00:52:10,625 --> 00:52:13,291 Ah but, hmmmm? What? 921 00:52:13,458 --> 00:52:15,125 Um, just a big corporation is trying 922 00:52:15,291 --> 00:52:16,917 to steal my Grammy's recipes 923 00:52:17,083 --> 00:52:19,208 and pass them off as their own. 924 00:52:24,208 --> 00:52:27,583 That's how much I hate when people steal family recipes! 925 00:52:27,750 --> 00:52:29,375 I can tell. 926 00:52:29,542 --> 00:52:32,333 Yeah! You ever hear of a little thing called 'bubble gum'? 927 00:52:32,500 --> 00:52:33,667 Sure. 928 00:52:33,834 --> 00:52:35,291 Yeah, well you wouldn't have 929 00:52:35,458 --> 00:52:37,625 if it wasn't for my great great uncle Bob 930 00:52:37,792 --> 00:52:40,667 who liked to blow bubbles with tree sap. 931 00:52:40,834 --> 00:52:42,834 Someone stole the idea from him? 932 00:52:43,000 --> 00:52:46,792 Yes! And now they're bazillionaires and he is dead! 933 00:52:46,959 --> 00:52:48,834 What, they killed him? 934 00:52:49,000 --> 00:52:51,834 Yup, what? Killed him? No. 935 00:52:52,000 --> 00:52:54,166 No, no, no, no. The sap was really poisonous. 936 00:52:54,333 --> 00:52:56,166 Yeah, he was a very stupid man. You know what? 937 00:52:56,333 --> 00:52:58,125 Don't worry about it. I'm going to make your cookies, 938 00:52:58,291 --> 00:53:00,709 and, ah, just 'cause I like you so much, 939 00:53:00,875 --> 00:53:03,000 I'm going to get to the bottom of your bubble gum thing too. 940 00:53:03,166 --> 00:53:06,000 Yeah, I had nothing to do with the bubble gum. I just... 941 00:53:06,166 --> 00:53:09,709 Don't question the madness. They'll be delicious. 942 00:53:09,875 --> 00:53:11,625 -Thanks Kenny. -Uh huh. 943 00:53:11,792 --> 00:53:13,792 -Thanks Kenny. -Okay. 944 00:53:15,667 --> 00:53:17,750 You people can't still be here? You got to go. 945 00:53:17,917 --> 00:53:19,375 Get out. I got to do this. 946 00:53:28,291 --> 00:53:30,792 No, no, no. You start with your own plate, 947 00:53:30,959 --> 00:53:33,250 and then somebody yells switch, 948 00:53:33,417 --> 00:53:35,041 and you move to the chair to your left, 949 00:53:35,208 --> 00:53:38,709 but I went right. I almost took Paige right out. 950 00:53:38,875 --> 00:53:42,166 Sounds like you're getting used to the simple life. 951 00:53:42,333 --> 00:53:45,250 It's just different here. 952 00:53:45,417 --> 00:53:47,834 Like, Andi, everybody holds the door open for you. 953 00:53:48,000 --> 00:53:50,041 Like even if you're a block away. 954 00:53:50,208 --> 00:53:53,166 Oh, you should test that. Go really slow, 955 00:53:53,333 --> 00:53:54,709 and see how long they'll hold it for. 956 00:53:54,875 --> 00:53:55,792 Oh, sorry. One sec. 957 00:53:55,959 --> 00:53:57,542 Come on in. 958 00:53:57,709 --> 00:53:59,291 Hey love, just popping in to see if you wanted 959 00:53:59,458 --> 00:54:02,083 to join our annual Polar Bear Dip? 960 00:54:02,250 --> 00:54:04,625 Millie! It's the middle of the night? 961 00:54:04,792 --> 00:54:07,250 The jump stops your heart, 962 00:54:07,417 --> 00:54:10,125 and the cold water starts it back up again. 963 00:54:10,291 --> 00:54:14,542 I, I think I'll pass. But thank you for the invite. 964 00:54:14,709 --> 00:54:17,875 You need to live a little, hon. Don't you forget that. 965 00:54:18,041 --> 00:54:20,125 Baby steps Millie. 966 00:54:23,041 --> 00:54:26,875 Sorry. That was just Millie 967 00:54:27,041 --> 00:54:28,583 inviting me for a swim in the dead of winter. 968 00:54:28,750 --> 00:54:31,792 Oh, so a regular Wednesday then? 969 00:54:31,959 --> 00:54:34,083 Back to some business. 970 00:54:34,250 --> 00:54:35,959 I have a decent writer working on a feel good story, 971 00:54:36,125 --> 00:54:38,250 but it doesn't quite match the photos 972 00:54:38,417 --> 00:54:40,583 that that forensic guy Luke sent. 973 00:54:40,750 --> 00:54:42,583 Oh no. Are they that bad? 974 00:54:42,750 --> 00:54:44,333 You tell me. 975 00:54:52,834 --> 00:54:54,583 Oh... 976 00:54:56,291 --> 00:54:58,083 Yeah, maybe I can get him to come back 977 00:54:58,250 --> 00:55:00,959 and take some more, you know, generic photos. 978 00:55:01,125 --> 00:55:02,625 Without me. 979 00:55:02,792 --> 00:55:05,125 Don't fight a good story, Pipe. 980 00:55:05,291 --> 00:55:09,792 Yeah, yeah. Using my own words against me. Not fair. 981 00:55:09,959 --> 00:55:11,458 Alright, I'm crashing. 982 00:55:11,625 --> 00:55:13,917 My boss is crazy and freaks when I'm late. 983 00:55:14,083 --> 00:55:16,208 Okay, sweet dreams. 984 00:55:21,250 --> 00:55:24,417 I think this one is perfect for the cover. 985 00:55:34,625 --> 00:55:37,000 Okay fine, come on up. 986 00:55:39,291 --> 00:55:43,667 But I warn you. I toss and turn all night long. 987 00:55:43,834 --> 00:55:48,333 All night long. 988 00:56:00,542 --> 00:56:02,709 Looking right here guys. Yup, perfect. 989 00:56:05,333 --> 00:56:08,542 Wow! I love looking at their eyes in these photos. 990 00:56:09,291 --> 00:56:12,166 Wow. It's a great turn out. 991 00:56:12,333 --> 00:56:15,000 She'd be proud Tim. And so would your dad. 992 00:56:19,166 --> 00:56:20,542 Congratulations sir! 993 00:56:20,709 --> 00:56:22,291 Oh yeah, for what? 994 00:56:22,458 --> 00:56:25,291 Your kids and my dog have officially gone viral. 995 00:56:27,250 --> 00:56:29,166 That is the cutest thing I have ever seen. 996 00:56:29,333 --> 00:56:31,375 Archie's a certified star. 997 00:56:32,542 --> 00:56:35,250 Cute equals views, views equals people, 998 00:56:35,417 --> 00:56:38,208 and people equals money. 999 00:56:38,375 --> 00:56:41,834 Speaking of. You really should be charging for these photos. 1000 00:56:42,000 --> 00:56:44,375 No, I couldn't. 1001 00:56:44,542 --> 00:56:46,583 They can make a donation to the food bank, though. 1002 00:56:46,750 --> 00:56:48,375 I'm telling you, people pay a lot of money 1003 00:56:48,542 --> 00:56:50,667 for this Christmas fuzziness. 1004 00:56:50,834 --> 00:56:55,083 No. Everyone deserves a picture with Santa. 1005 00:56:55,250 --> 00:56:58,417 My dad was a photographer. Did I ever tell you that? 1006 00:56:58,583 --> 00:57:00,125 No. 1007 00:57:00,291 --> 00:57:02,542 He's actually the one who turned Luke onto it. 1008 00:57:02,709 --> 00:57:07,875 My uncle was the mall Santa, and my dad took the photographs. 1009 00:57:08,041 --> 00:57:09,792 They agreed to do it only if 1010 00:57:09,959 --> 00:57:15,083 the pictures were free for everyone. I don't know? 1011 00:57:15,250 --> 00:57:17,250 Maybe it's why I'm failing. 1012 00:57:19,208 --> 00:57:21,083 I can't believe I'm saying this, but 1013 00:57:21,250 --> 00:57:23,333 that's actually a very sweet story. 1014 00:57:23,500 --> 00:57:26,542 Free pictures it is. Oh. 1015 00:57:32,291 --> 00:57:36,917 Let me donate to the Santa's pics, 1016 00:57:37,083 --> 00:57:39,208 to help with the costs. 1017 00:57:41,542 --> 00:57:45,917 Oh my goodness. A charitable donation for Christmas? 1018 00:57:46,083 --> 00:57:47,583 Okay, settle down. 1019 00:57:47,750 --> 00:57:50,709 It's the end of the year and I still need a few tax deductions. 1020 00:57:51,542 --> 00:57:54,125 You know what this is right? 1021 00:57:54,291 --> 00:57:57,000 If you say miracle, I'm going to tear that up. 1022 00:57:57,166 --> 00:57:59,625 I didn't have to. You just did. 1023 00:58:01,041 --> 00:58:02,792 You give me that back! 1024 00:58:02,959 --> 00:58:04,041 No, that is mine now! 1025 00:58:04,208 --> 00:58:05,458 No. No. No! It's mine now! 1026 00:58:07,834 --> 00:58:09,917 Oh, hey sir. Is your son or daughter here? 1027 00:58:10,083 --> 00:58:11,083 Phtt! No! 1028 00:58:11,250 --> 00:58:13,834 Sorry. You've reached the weight limit. 1029 00:58:16,709 --> 00:58:18,125 You show me where it says there's a weight limit 1030 00:58:18,291 --> 00:58:19,834 for me to sit on this man's lap. 1031 00:58:20,000 --> 00:58:21,417 Oh boy. 1032 00:58:21,583 --> 00:58:24,083 Kenny, we went through this last year. 1033 00:58:24,250 --> 00:58:26,583 I have wishes too!! 1034 00:58:29,917 --> 00:58:31,667 Let me wish. 1035 00:58:33,000 --> 00:58:35,500 Here you go. 1036 00:58:36,542 --> 00:58:38,291 Please tell me you have good news? 1037 00:58:38,458 --> 00:58:40,291 I wish it was Andi, but we've gone through it 1038 00:58:40,458 --> 00:58:42,166 and the recipes are identical. 1039 00:58:42,333 --> 00:58:44,291 Brock registered them years ago. 1040 00:58:44,458 --> 00:58:46,208 I don't know how they did it. But it's legal. 1041 00:58:46,375 --> 00:58:48,542 So they legally steal my family's recipe, 1042 00:58:48,709 --> 00:58:50,417 and sue us for good measure. 1043 00:58:50,583 --> 00:58:52,500 And there's a hearing in a couple days. 1044 00:58:52,667 --> 00:58:54,125 I'm sorry, but they want Piper there. 1045 00:58:54,291 --> 00:58:56,625 What if I come? Speak on her behalf. 1046 00:58:56,792 --> 00:59:01,458 I tried that. Brock said, and I quote, "No Dice a roo". 1047 00:59:01,625 --> 00:59:04,667 He wants to see Piper fail in front of him. 1048 00:59:04,834 --> 00:59:06,333 Okay. Thanks Danielle. 1049 00:59:06,500 --> 00:59:09,375 I'll make sure she's there. 1050 00:59:13,041 --> 00:59:14,667 Tracy, bring me my donut. 1051 00:59:16,500 --> 00:59:20,041 Wow! You guys have really out done yourselves. 1052 00:59:20,208 --> 00:59:21,917 I feel like the real deal. 1053 00:59:23,083 --> 00:59:24,000 Good morning Jack! 1054 00:59:24,166 --> 00:59:25,917 Morning Piper! We were just saying 1055 00:59:26,083 --> 00:59:27,625 how wonderful this all looks. 1056 00:59:27,792 --> 00:59:29,917 Oh, thank you. But I did feel like 1057 00:59:30,083 --> 00:59:31,792 you were missing something. 1058 00:59:32,750 --> 00:59:33,792 Me? Really? 1059 00:59:33,959 --> 00:59:35,583 I think I have just the fix. 1060 00:59:35,750 --> 00:59:36,625 Ready? 1061 00:59:36,917 --> 00:59:39,750 All right, keep em on love, I'm coming. 1062 00:59:41,500 --> 00:59:45,166 What good is a Santa without his Mrs. Claus? 1063 00:59:45,333 --> 00:59:47,917 Very nice to meet you Santa. 1064 00:59:48,083 --> 00:59:50,750 The pleasure is all mine. 1065 00:59:52,458 --> 00:59:53,750 Piper, look at us! 1066 00:59:53,917 --> 00:59:55,917 Hey, have you two elves seen my friends 1067 00:59:56,083 --> 00:59:57,375 Declan and Paige anywhere? 1068 00:59:57,542 --> 00:59:59,583 Piper! It's us! 1069 00:59:59,750 --> 01:00:03,291 Oh my goodness! I didn't even recognize you two. 1070 01:00:03,458 --> 01:00:04,417 Come on Archie. Let's go dance. 1071 01:00:04,583 --> 01:00:06,625 Come on daddy. 1072 01:00:08,250 --> 01:00:11,709 You know, they really like you. 1073 01:00:11,875 --> 01:00:13,583 You think? 1074 01:00:13,750 --> 01:00:17,917 Children never really seem to enjoy my company. 1075 01:00:18,083 --> 01:00:23,583 Well maybe it's how happy you make their dad. 1076 01:00:23,750 --> 01:00:27,750 He's just happy because I came and fixed up his business. 1077 01:00:28,917 --> 01:00:32,417 I've seen a lot of smiles in my life, 1078 01:00:32,583 --> 01:00:35,250 and that right there. That is not a smile 1079 01:00:35,417 --> 01:00:37,500 that comes from work. 1080 01:00:42,417 --> 01:00:45,417 It takes a whole lot of love to smile like that. 1081 01:00:47,291 --> 01:00:49,333 It's... Just my two cents. 1082 01:00:53,333 --> 01:00:56,417 Thanks Jack. 1083 01:00:56,583 --> 01:00:59,542 I don't know if I can live up to all that. 1084 01:00:59,709 --> 01:01:01,417 I don't want my legal issues 1085 01:01:01,583 --> 01:01:03,959 to embarrass him or the Village. 1086 01:01:05,333 --> 01:01:06,875 I don't think he feels that way. 1087 01:01:07,041 --> 01:01:09,125 It's not your fault, dear. 1088 01:01:09,291 --> 01:01:11,959 No, it's precisely my fault. 1089 01:01:13,875 --> 01:01:16,625 I know how important legal clearances are. 1090 01:01:16,792 --> 01:01:18,834 You know, I do this on every single one of my books. 1091 01:01:19,000 --> 01:01:21,750 Myself. Without fail! 1092 01:01:22,542 --> 01:01:24,333 But those are your grandmother's recipes. 1093 01:01:26,542 --> 01:01:28,500 That's why I failed this time. 1094 01:01:30,083 --> 01:01:33,500 I knew better. I just, I didn't think to do it. 1095 01:01:33,667 --> 01:01:36,000 Stop beating yourself up. 1096 01:01:36,166 --> 01:01:38,792 Come on. Christmas is right around the corner! 1097 01:01:40,542 --> 01:01:44,291 You know, I have an in with Santa. 1098 01:01:44,458 --> 01:01:49,000 And Santa Claus can fix just about anything. 1099 01:01:51,500 --> 01:01:52,875 - Oh! 1100 01:01:53,917 --> 01:01:54,959 Piper here. 1101 01:02:00,792 --> 01:02:04,417 Hey Pipsqueak! How's my favorite nobody? 1102 01:02:04,583 --> 01:02:06,166 What do you want Brock? 1103 01:02:06,333 --> 01:02:07,875 Oh, ouch. I'm just calling 1104 01:02:08,041 --> 01:02:10,000 to say no hard feelings about tomorrow. 1105 01:02:10,166 --> 01:02:11,375 No hard feelings about what? 1106 01:02:11,542 --> 01:02:13,875 About the hearing. I'm flying out special. 1107 01:02:14,041 --> 01:02:15,583 What hearing? 1108 01:02:15,750 --> 01:02:19,375 Ooooooooh you don't even know about it yet! 1109 01:02:19,542 --> 01:02:21,542 Ahhhh I wish I could see your face right now! 1110 01:02:21,709 --> 01:02:23,000 Are you alone? Is there someone else there? 1111 01:02:23,208 --> 01:02:25,000 Ask them to take a picture of you and send it to me. 1112 01:02:25,166 --> 01:02:27,375 Are you crying? Are there tears? 1113 01:02:27,542 --> 01:02:29,500 Oh I hope there's tears. If there's tears 1114 01:02:29,667 --> 01:02:31,125 make sure you collect those things 1115 01:02:31,291 --> 01:02:32,834 and send them to me, right. 1116 01:02:33,000 --> 01:02:34,041 I want them in a jar. 1117 01:02:34,333 --> 01:02:35,625 I'll give you a thousand dollars an ounce! 1118 01:02:35,917 --> 01:02:37,458 Now tell you what, I'll give you a thousand dollars a tear. 1119 01:02:37,625 --> 01:02:38,834 How about that? 1120 01:02:39,625 --> 01:02:40,750 Ah, she hung up again. 1121 01:02:40,917 --> 01:02:42,959 Hey, what's up? 1122 01:02:43,125 --> 01:02:44,834 Hi. Can you explain to me why Brock is calling me 1123 01:02:45,000 --> 01:02:46,583 to tell me about a hearing tomorrow? 1124 01:02:46,750 --> 01:02:49,417 I'm sorry. I was just about to call you, 1125 01:02:49,583 --> 01:02:51,625 I swear. I was up all night trying to find a way 1126 01:02:51,792 --> 01:02:53,208 that they would move it for you. 1127 01:02:53,375 --> 01:02:55,417 You knew about this yesterday? 1128 01:02:55,583 --> 01:02:57,375 Hey Andi! Thanks for staying up all night 1129 01:02:57,542 --> 01:02:59,250 trying to find a way around this. 1130 01:02:59,417 --> 01:03:01,417 I know you're doing everything you can! 1131 01:03:01,583 --> 01:03:04,667 You're right. I'm, I'm so sorry. 1132 01:03:04,834 --> 01:03:08,125 It's just, ahh, tomorrow of all days. 1133 01:03:08,291 --> 01:03:10,583 Yeah, I'd love to tell you that it was a coincidence, 1134 01:03:10,750 --> 01:03:12,000 but he saw you on that morning show and 1135 01:03:12,166 --> 01:03:13,083 purposely picked this day. 1136 01:03:13,250 --> 01:03:15,250 I just might punch him tomorrow. 1137 01:03:15,417 --> 01:03:17,625 You'll post my bond right? 1138 01:03:17,792 --> 01:03:20,458 You know, I was actually starting to enjoy it here. 1139 01:03:22,083 --> 01:03:24,959 I know it's stupid, don't say it. 1140 01:03:25,125 --> 01:03:26,583 I wasn't. 1141 01:03:27,917 --> 01:03:31,083 I was actually going to say that I am jealous you're there. 1142 01:03:31,250 --> 01:03:32,917 Really? 1143 01:03:33,083 --> 01:03:34,125 Yeah, are you kidding me? 1144 01:03:34,542 --> 01:03:36,333 Pipe, those photos alone make me want to drop everything, 1145 01:03:36,500 --> 01:03:39,625 move to a small town and write a country love song. 1146 01:03:40,750 --> 01:03:42,959 You know what? Skip tomorrow. Stay there. 1147 01:03:43,125 --> 01:03:45,917 I'll go on your behalf. She was my Grammy too. 1148 01:03:46,083 --> 01:03:51,625 No. I can't. He'll call me a liar and thief all day. 1149 01:03:51,792 --> 01:03:53,625 He'll use me not being there as admitting defeat. 1150 01:03:53,792 --> 01:03:55,250 I have to go defend myself. 1151 01:03:55,417 --> 01:03:56,875 But, what if we... 1152 01:03:57,041 --> 01:03:59,166 I'll leave first thing in the morning. 1153 01:03:59,333 --> 01:04:00,583 What are you going to tell them? 1154 01:04:01,417 --> 01:04:03,458 Nothing. 1155 01:04:03,625 --> 01:04:06,792 They don't need me here anymore. 1156 01:04:06,959 --> 01:04:09,000 I don't want to ruin their day. 1157 01:04:26,375 --> 01:04:28,625 Excited to take your first flight? 1158 01:04:32,750 --> 01:04:37,041 I know pal. I don't want to leave either. 1159 01:04:39,250 --> 01:04:40,250 Come on in. 1160 01:04:43,333 --> 01:04:44,792 What's all this? 1161 01:04:44,959 --> 01:04:48,041 Unfortunately something come up with work, 1162 01:04:48,208 --> 01:04:51,375 back home. I have to go take care of it. 1163 01:04:51,542 --> 01:04:55,000 Oh, I see. 1164 01:04:55,750 --> 01:04:59,917 Actually, Millie, um... 1165 01:05:00,083 --> 01:05:01,458 I was wondering would you be able 1166 01:05:01,625 --> 01:05:03,959 to give this letter to Tim for me? 1167 01:05:04,583 --> 01:05:06,333 Of course I will. 1168 01:05:06,500 --> 01:05:07,583 Thanks. 1169 01:05:09,375 --> 01:05:13,250 And I wanted to thank you for all your hospitality, 1170 01:05:13,417 --> 01:05:14,792 and all the warmth you've shown me. 1171 01:05:14,959 --> 01:05:17,709 Millie I really, I really appreciate it. 1172 01:05:19,583 --> 01:05:21,667 We'll miss you a lot. 1173 01:05:22,542 --> 01:05:24,917 I'll miss you too. 1174 01:05:33,834 --> 01:05:35,625 That's my ride. 1175 01:05:37,834 --> 01:05:40,917 Thank you so much again for everything. 1176 01:05:41,959 --> 01:05:46,625 We'll see you soon love. I'm sure of it. 1177 01:05:48,458 --> 01:05:49,333 Where's Archie. 1178 01:05:49,500 --> 01:05:50,333 Oh! 1179 01:05:56,333 --> 01:05:57,333 Come on pal! 1180 01:06:06,125 --> 01:06:07,792 Come on Arch. 1181 01:06:13,417 --> 01:06:15,625 Terminal one please. 1182 01:06:16,875 --> 01:06:18,709 You mean the terminal? 1183 01:06:20,500 --> 01:06:24,250 Great, just when I thought this day couldn't get any worse. 1184 01:06:24,417 --> 01:06:26,959 Relax, I come in peace. 1185 01:06:27,125 --> 01:06:29,792 Why do I find that hard to believe. 1186 01:06:29,959 --> 01:06:33,709 It's a small town, Piper, and I happen to love living here. 1187 01:06:33,875 --> 01:06:36,625 I can't be known as "Mean" Santa forever. 1188 01:06:36,792 --> 01:06:38,667 Especially not with my new job! 1189 01:06:38,834 --> 01:06:41,834 So you're driving me to the airport? 1190 01:06:42,000 --> 01:06:43,375 Yup. 1191 01:06:43,542 --> 01:06:46,834 And this one's on me. 1192 01:06:54,959 --> 01:06:58,041 Let's leave a little extra space in between. 1193 01:06:58,208 --> 01:06:59,792 I'm anticipating a lot of full bellies. 1194 01:07:03,000 --> 01:07:05,166 Has anyone seen Piper yet? 1195 01:07:05,333 --> 01:07:07,250 No. Not yet. 1196 01:07:09,500 --> 01:07:14,000 Oh, morning Millie. Did Piper come in with you? 1197 01:07:14,166 --> 01:07:17,166 She asked me to give you this. 1198 01:07:17,333 --> 01:07:20,417 I'm sorry love. 1199 01:07:30,625 --> 01:07:32,542 Piper had to go home. 1200 01:07:32,709 --> 01:07:37,792 They called her into a hearing. She didn't have a choice. 1201 01:07:39,917 --> 01:07:41,375 What do we do now? 1202 01:07:46,917 --> 01:07:49,625 We carry on. 1203 01:07:49,792 --> 01:07:50,875 Piper put in a lot of work 1204 01:07:51,041 --> 01:07:54,041 and I don't want that to be for nothing. 1205 01:07:54,208 --> 01:07:57,333 So, let's keep getting ready. 1206 01:07:57,500 --> 01:07:59,208 It's going to be a big day. 1207 01:08:02,250 --> 01:08:04,792 Luke. Do you think you can take the kids 1208 01:08:04,959 --> 01:08:08,417 and pick up the cookies? Piper had to go home. 1209 01:08:08,583 --> 01:08:11,125 Yeah. Sure thing. You alright? 1210 01:08:12,542 --> 01:08:15,250 Yeah. Of course. 1211 01:08:15,417 --> 01:08:17,542 Alright guys. Follow me. Come! Come. 1212 01:08:17,709 --> 01:08:19,333 Yeah! Cookies! 1213 01:08:28,458 --> 01:08:31,583 You know, we don't get a lot of people leaving town actually. 1214 01:08:31,750 --> 01:08:34,208 I left town once. Big mistake. 1215 01:08:35,458 --> 01:08:38,458 I missed the place so much, I was back in a week. 1216 01:08:40,709 --> 01:08:42,750 You know, our town was in the records books once. 1217 01:08:42,917 --> 01:08:45,750 For the town that nobody wanted to leave. 1218 01:08:47,792 --> 01:08:49,375 Really? 1219 01:08:49,542 --> 01:08:52,792 Yah. See. It seems like people come here to visit 1220 01:08:52,959 --> 01:08:54,750 and end up staying. 1221 01:08:54,917 --> 01:08:56,792 Still in the records book, though, 1222 01:08:56,959 --> 01:08:58,917 as the town with the most one way tickets. 1223 01:09:01,291 --> 01:09:04,208 It's a silly thing to be proud of I guess but, 1224 01:09:04,375 --> 01:09:10,458 you know, this is home and it's special. 1225 01:09:17,375 --> 01:09:19,041 Hey, I'm just here to pick up the cookies. 1226 01:09:19,208 --> 01:09:22,291 I brought the children, so no cussing. 1227 01:09:22,458 --> 01:09:24,125 Pttt! Please, I'm a pro! 1228 01:09:24,291 --> 01:09:25,792 When have I ever cussed in front of children? 1229 01:09:25,959 --> 01:09:28,458 Um, on my birthday. 1230 01:09:28,625 --> 01:09:31,500 Hmmm, ah... I am sorry about that. 1231 01:09:31,667 --> 01:09:33,458 Yeah, we're cool dude. 1232 01:09:34,834 --> 01:09:37,625 Alright, here you go. I'll bring the rest over in my truck. 1233 01:09:37,792 --> 01:09:38,959 Okay. We'll meet you there. 1234 01:09:39,125 --> 01:09:40,125 Cool. Hey, where's that woman? 1235 01:09:40,333 --> 01:09:42,166 I want to give her back her recipe book. 1236 01:09:42,333 --> 01:09:44,250 Actually, she said you can keep that. 1237 01:09:44,417 --> 01:09:47,041 Hmmm. No thanks. These are all old. 1238 01:09:47,208 --> 01:09:49,208 Wait. What do you mean? 1239 01:09:49,375 --> 01:09:51,333 Bro, they're from those old red cookbooks 1240 01:09:51,500 --> 01:09:53,208 that everybody's mom had in their house. 1241 01:09:53,375 --> 01:09:54,500 Look around you. 1242 01:09:54,667 --> 01:09:56,834 This. It's from that cookbook. 1243 01:09:57,000 --> 01:10:00,917 Kids, hurry into the car. I have to call your dad. 1244 01:10:01,083 --> 01:10:02,625 -Thanks Kenny! -Alright. 1245 01:10:04,083 --> 01:10:06,959 Tim! You're not going to believe this! 1246 01:10:09,834 --> 01:10:11,375 That is incredible! 1247 01:10:11,542 --> 01:10:14,500 Okay, yeah, yeah. I'll check that online. 1248 01:10:14,667 --> 01:10:16,750 And hurry back. I'm going to give her a call 1249 01:10:16,917 --> 01:10:18,333 and tell her to come back. 1250 01:10:32,875 --> 01:10:34,583 What are you going to do, son? 1251 01:10:34,750 --> 01:10:37,667 I don't know! I, it's still kind of messed up, but... 1252 01:10:37,834 --> 01:10:39,542 I have to get to the airport. 1253 01:10:39,709 --> 01:10:41,375 What about the breakfast? 1254 01:10:41,542 --> 01:10:44,625 That's why I have to go. She has to be here! 1255 01:10:44,792 --> 01:10:46,750 Who has to be here? 1256 01:10:46,917 --> 01:10:50,667 Piper. Piper! 1257 01:11:00,000 --> 01:11:02,166 Dad! Dad! 1258 01:11:02,333 --> 01:11:03,917 Hey guys, 1259 01:11:04,083 --> 01:11:06,166 I need you to stay with uncle Luke for a bit okay? 1260 01:11:06,333 --> 01:11:08,083 And I need you to look up Piper's office in New York. 1261 01:11:08,250 --> 01:11:09,583 Let them know what you found out. 1262 01:11:09,750 --> 01:11:11,959 Yeah, alright. I can do that. Where're you going? 1263 01:11:12,125 --> 01:11:14,250 I need to find Piper before she gets to the airport. 1264 01:11:16,250 --> 01:11:17,667 You'll never catch up. 1265 01:11:17,834 --> 01:11:19,709 Of course I will! It's Christmas! 1266 01:11:19,875 --> 01:11:21,667 Go Dad! 1267 01:11:22,875 --> 01:11:23,875 Race you to the bridge. 1268 01:11:24,041 --> 01:11:25,291 Hey guys. Wait up. 1269 01:11:30,792 --> 01:11:31,750 Are we close yet? 1270 01:11:31,917 --> 01:11:35,583 Yup. You're going to be right on time. 1271 01:11:48,166 --> 01:11:51,667 Piper's Top Picks, Andi speaking. 1272 01:11:51,834 --> 01:11:53,333 Hello Andi, this is Luke. 1273 01:11:53,500 --> 01:11:55,375 I'm working with Piper who's helping Tim 1274 01:11:55,542 --> 01:11:58,125 with his failing North Pole Christmas Village theme park. 1275 01:11:58,291 --> 01:12:00,625 Ah, yes. The photographer. 1276 01:12:00,792 --> 01:12:02,041 What can I do for you? 1277 01:12:02,250 --> 01:12:06,083 Actually. I believe I'm the one who can help. 1278 01:12:09,542 --> 01:12:13,417 Hello. Airport information. This is Tammy. 1279 01:12:13,583 --> 01:12:15,583 Hi! Has the flight to New York City left yet? 1280 01:12:15,750 --> 01:12:18,083 Give me one second. Let me have a look. 1281 01:12:19,125 --> 01:12:20,166 Not quite yet. 1282 01:12:20,500 --> 01:12:21,500 Looks like there has been a slight delay. 1283 01:12:21,667 --> 01:12:23,000 There is still a chance. 1284 01:12:35,625 --> 01:12:37,667 No worries, ma'am. You'll have a two hour layover in Boston. 1285 01:12:37,834 --> 01:12:38,875 Excuse me! Excuse me! 1286 01:12:38,959 --> 01:12:40,625 I'm sorry sir. I'm with a customer. 1287 01:12:40,709 --> 01:12:41,250 I just need... 1288 01:12:42,000 --> 01:12:42,458 You'll have to go to the back of the line. 1289 01:12:42,667 --> 01:12:43,250 I just need to know. 1290 01:12:43,917 --> 01:12:44,917 Has the flight to New York City left yet? 1291 01:12:45,417 --> 01:12:46,291 The morning flight to New York has already departed. 1292 01:12:46,375 --> 01:12:48,208 Now please, sir, end of the line. 1293 01:13:08,208 --> 01:13:09,709 Hey Archie. 1294 01:13:13,667 --> 01:13:14,583 Archie? 1295 01:13:17,625 --> 01:13:19,041 Piper? 1296 01:13:19,917 --> 01:13:21,208 What are you doing here? 1297 01:13:36,208 --> 01:13:37,834 I came to stop you from leaving. 1298 01:13:38,000 --> 01:13:40,000 Really? 1299 01:13:40,166 --> 01:13:44,083 Really. I want you in my life. 1300 01:13:46,250 --> 01:13:50,417 Look, I know this isn't what you're used to. 1301 01:13:50,583 --> 01:13:53,500 I can't exactly give you the big city life. 1302 01:13:53,667 --> 01:13:57,542 Or promise you things like theatre and fine dining. 1303 01:13:57,709 --> 01:14:02,875 But if you stay, I promise you that I'm going to 1304 01:14:03,041 --> 01:14:06,625 make it my goal, every single day, 1305 01:14:06,792 --> 01:14:08,667 to put a smile on your face. 1306 01:14:11,375 --> 01:14:13,333 I love you, Piper. 1307 01:14:17,250 --> 01:14:19,709 And I don't think I said it before but... 1308 01:14:19,875 --> 01:14:22,000 I chose you. 1309 01:14:22,166 --> 01:14:23,625 What? 1310 01:14:24,875 --> 01:14:29,834 I was waiting at the gate and I just couldn't get on that plane. 1311 01:14:30,000 --> 01:14:33,917 Because all I could think about was how I'd rather be with you, 1312 01:14:34,083 --> 01:14:36,750 and Paige and Declan. 1313 01:14:38,250 --> 01:14:40,625 Tim, I don't care about what happens at home. 1314 01:14:42,458 --> 01:14:44,750 All I want for Christmas is to have breakfast... 1315 01:14:44,917 --> 01:14:46,709 With you. 1316 01:14:50,208 --> 01:14:51,417 So... 1317 01:14:54,333 --> 01:14:56,333 what are we waiting for then? 1318 01:15:01,667 --> 01:15:04,959 I'm waiting for you to kiss me, mister. 1319 01:15:13,667 --> 01:15:16,250 Soooooo..... 1320 01:15:16,333 --> 01:15:19,458 You've got yourself a ride then? 1321 01:15:22,709 --> 01:15:26,125 Yeah, Grant. I'll make sure she gets home safe. 1322 01:15:26,291 --> 01:15:28,667 Excellent. Oh, by the way. 1323 01:15:28,834 --> 01:15:30,959 Did I hear someone mention something 1324 01:15:31,125 --> 01:15:33,250 about having breakfast? 1325 01:15:34,166 --> 01:15:36,208 There's going to be real maple syrup. 1326 01:15:36,375 --> 01:15:38,792 Sweet! It's my favourite. 1327 01:15:38,959 --> 01:15:40,542 I'll see you there. 1328 01:15:48,750 --> 01:15:52,000 So do you want to hear the good news or the bad news first? 1329 01:15:52,166 --> 01:15:54,583 The good news. 1330 01:15:54,750 --> 01:15:56,333 Remember crazy Kenny from the bakery? 1331 01:15:56,500 --> 01:15:58,667 He says that all of your Grandma Rose's recipes 1332 01:15:58,834 --> 01:16:03,208 are available for free online. I did some research and they're 1333 01:16:03,375 --> 01:16:05,250 originally from the Old County Flour Company cookbook 1334 01:16:05,417 --> 01:16:06,792 from the late 1800's. 1335 01:16:06,959 --> 01:16:11,083 So they fell into the public domain years ago! 1336 01:16:11,250 --> 01:16:13,625 They don't belong to Cubbie's or Grammy. 1337 01:16:13,792 --> 01:16:15,667 I guess they don't belong to anybody. 1338 01:16:16,917 --> 01:16:20,500 Grammy must've known that book and written out the recipes. 1339 01:16:20,667 --> 01:16:23,625 Exactly. Maybe she had a copy and it was getting old. 1340 01:16:23,792 --> 01:16:26,375 Or maybe she just borrowed it from a friend. 1341 01:16:26,542 --> 01:16:29,333 So there is no basis for the law suit. 1342 01:16:29,500 --> 01:16:32,917 And there's nothing to embarrass you or the Village. 1343 01:16:35,083 --> 01:16:37,458 So what's the bad news? 1344 01:16:37,625 --> 01:16:39,709 Breakfast is getting cold. 1345 01:16:55,250 --> 01:16:56,291 There's our Piper! 1346 01:16:56,458 --> 01:16:58,250 Merry Christmas, love. 1347 01:17:16,333 --> 01:17:17,917 How's the breakfast going so far? 1348 01:17:18,083 --> 01:17:20,542 Great! Everybody's having a wonderful time. 1349 01:17:20,709 --> 01:17:23,709 Jack is doing an amazing job. 1350 01:17:26,458 --> 01:17:29,333 Don't worry Santa. Your secret's safe with me. 1351 01:17:31,792 --> 01:17:35,291 Okay, everyone. Let's eat. Let's go. 1352 01:17:53,750 --> 01:17:56,333 No. You say your favorite movie, okay. On three. 1353 01:17:56,500 --> 01:18:00,834 One, two, three! Alien Invasion! 1354 01:18:01,000 --> 01:18:02,959 Ah, same again! 1355 01:18:05,542 --> 01:18:10,542 Wow. Just like I remembered them. Absolutely perfect. 1356 01:18:10,709 --> 01:18:13,083 These must be the best cookies I have ever had. 1357 01:18:13,250 --> 01:18:14,667 Right. 1358 01:18:15,291 --> 01:18:18,333 Hey Kenny. These are fantastic. 1359 01:18:18,500 --> 01:18:20,166 My pleasure. 1360 01:18:20,333 --> 01:18:24,333 So how did you find out that these were in the public domain? 1361 01:18:24,500 --> 01:18:26,834 Oh. Well. After you dropped off your book, I was, 1362 01:18:27,000 --> 01:18:29,500 you know, thumbing through, see what else I could steal. 1363 01:18:29,667 --> 01:18:32,875 And that's when I realized, I already did. 1364 01:18:35,417 --> 01:18:36,583 I was just going to say that! 1365 01:18:36,750 --> 01:18:37,625 One sec! 1366 01:18:40,792 --> 01:18:41,709 Hello? 1367 01:18:43,125 --> 01:18:44,625 He folded! 1368 01:18:44,792 --> 01:18:46,041 Andi? 1369 01:18:46,208 --> 01:18:47,792 Yeah, Luke called about the public domain thing, 1370 01:18:47,959 --> 01:18:50,417 so I went to the hearing, showed them the evidence, 1371 01:18:50,583 --> 01:18:52,125 and, you're off the hook. 1372 01:18:52,291 --> 01:18:54,166 I can't believe this! 1373 01:18:54,333 --> 01:18:56,000 Oh, and it gets way better. 1374 01:18:56,166 --> 01:18:57,417 How? 1375 01:18:57,583 --> 01:18:58,875 Well. Believe it or not, 1376 01:18:59,041 --> 01:19:00,834 he'd like to wish you a very Merry Christmas. 1377 01:19:01,000 --> 01:19:04,166 No way! 1378 01:19:04,333 --> 01:19:05,417 Yeah. Oh, and after seeing 1379 01:19:05,750 --> 01:19:06,834 everything that you've done at the North Pole, 1380 01:19:07,041 --> 01:19:09,500 you are getting tons of offers. Do you want me 1381 01:19:09,667 --> 01:19:12,041 to put them on your desk for when you back? 1382 01:19:17,834 --> 01:19:22,208 Actually. I think I'm going to take a little break for awhile. 1383 01:19:22,375 --> 01:19:26,458 It's Christmas time. I'm good here. 1384 01:19:27,792 --> 01:19:29,583 Perfect! I'll see you in a couple hours! 1385 01:19:29,750 --> 01:19:32,667 A couple hours? No I'm... 1386 01:19:36,750 --> 01:19:39,959 We've been talking for hours. Your sister is incredible. 1387 01:19:40,125 --> 01:19:43,458 I now understand every love song ever written. 1388 01:19:45,000 --> 01:19:49,041 Thunderstorms, love them or hate them? On three! 1389 01:19:49,208 --> 01:19:52,291 One, two, three! 1390 01:19:52,458 --> 01:19:54,458 Merry Christmas Piper. 1391 01:19:54,625 --> 01:19:57,625 Oh, Merry Christmas, Declan. 1392 01:19:57,792 --> 01:19:59,417 Merry Christmas, Paige. 1393 01:19:59,583 --> 01:20:01,792 Merry Christmas Piper Marshmallows. 1394 01:20:03,458 --> 01:20:04,792 Come here. 1395 01:20:06,000 --> 01:20:07,792 Okay, I want in! 1396 01:20:07,959 --> 01:20:09,208 Oh do you? 1397 01:20:14,792 --> 01:20:17,375 Anyone else want in? 1398 01:20:17,542 --> 01:20:19,125 Everyone! 1399 01:20:20,500 --> 01:20:22,625 Merry Christmas everybody! 1400 01:20:22,792 --> 01:20:25,208 Alright guys. Everyone smile! 1401 01:20:31,667 --> 01:20:33,667 Hey look! There it is. 1402 01:20:36,333 --> 01:20:37,917 Hey look! There's me! 1403 01:20:38,083 --> 01:20:40,250 Piper look! It's us! 1404 01:20:41,208 --> 01:20:44,417 You know what? This might be my favorite pick ever. 1405 01:20:44,583 --> 01:20:46,250 Ah, it's not my best. 1406 01:20:46,417 --> 01:20:48,291 I was once on a scene where a man under a tree had strange... 1407 01:20:48,458 --> 01:20:49,375 Uh huh. 1408 01:20:52,959 --> 01:20:54,250 You know, I still think it should have called 1409 01:20:54,417 --> 01:20:56,291 Piper finally believes in miracles. 1410 01:20:56,458 --> 01:20:58,834 Ah! Not again. 1411 01:21:00,125 --> 01:21:05,125 Fine, not a miracle. What about magic? 1412 01:21:05,291 --> 01:21:06,125 No. 1413 01:21:06,291 --> 01:21:07,667 Destiny? 1414 01:21:07,834 --> 01:21:09,834 No, not that either. 1415 01:21:10,000 --> 01:21:12,125 Fate. 1416 01:21:12,667 --> 01:21:15,208 Fine. I'll give you fate. 1417 01:21:17,375 --> 01:21:18,834 Aww! 1418 01:21:19,000 --> 01:21:20,583 Ewww! 1419 01:21:22,375 --> 01:21:23,875 The miracle of fate. 1420 01:21:24,041 --> 01:21:26,875 - Ahhh! - Come on, Arch. 1421 01:21:28,250 --> 01:21:30,208 Dad. Just let it go, okay? 1422 01:21:30,375 --> 01:21:32,625 Come on guys.105832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.