Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,090 --> 00:00:28,200
2
00:00:28,200 --> 00:00:28,210
3
00:00:28,210 --> 00:00:45,970
4
00:00:45,970 --> 00:00:45,980
5
00:00:45,980 --> 00:00:50,690
6
00:00:50,690 --> 00:00:50,700
Victor, keponakanku tersayang, kesakitan melihatnya
7
00:00:50,700 --> 00:00:52,880
Victor, keponakanku tersayang, kesakitan melihatnya
pertarungan terluka lebih rendah dari
8
00:00:52,880 --> 00:00:52,890
pertarungan terluka lebih rendah dari
9
00:00:52,890 --> 00:00:55,190
pertarungan terluka lebih rendah dari
rasa bersalah karena telah berbohong dan penyebabnya
10
00:00:55,190 --> 00:00:55,200
rasa bersalah karena telah berbohong dan penyebabnya
11
00:00:55,200 --> 00:00:59,240
rasa bersalah karena telah berbohong dan penyebabnya
tragedi suatu hari saya pikir itu bisa terjadi
12
00:00:59,240 --> 00:00:59,250
tragedi suatu hari saya pikir itu bisa terjadi
13
00:00:59,250 --> 00:01:00,940
tragedi suatu hari saya pikir itu bisa terjadi
ayah dan ibumu
14
00:01:00,940 --> 00:01:00,950
ayah dan ibumu
15
00:01:00,950 --> 00:01:10,790
ayah dan ibumu
tapi kebenarannya lebih kuat dari kita
16
00:01:10,790 --> 00:01:10,800
17
00:01:10,800 --> 00:01:14,690
18
00:01:14,690 --> 00:01:14,700
Sekarang saya melihat Anda 19 tahun kemudian memulai kembali
19
00:01:14,700 --> 00:01:19,880
Sekarang saya melihat Anda 19 tahun kemudian memulai kembali
hidup sekali lagi meninggalkan vítor dan
20
00:01:19,880 --> 00:01:19,890
hidup sekali lagi meninggalkan vítor dan
21
00:01:19,890 --> 00:01:25,910
hidup sekali lagi meninggalkan vítor dan
jangan pernah kembali ke kota ini lagi
22
00:01:25,910 --> 00:01:25,920
23
00:01:25,920 --> 00:01:29,120
24
00:01:29,120 --> 00:01:29,130
Anggaplah tim Anda sudah mati, Anda
25
00:01:29,130 --> 00:01:30,800
Anggaplah tim Anda sudah mati, Anda
Anda tidak punya keluarga lagi, Anda tidak punya keluarga lagi
26
00:01:30,800 --> 00:01:30,810
Anda tidak punya keluarga lagi, Anda tidak punya keluarga lagi
27
00:01:30,810 --> 00:01:34,840
Anda tidak punya keluarga lagi, Anda tidak punya keluarga lagi
masa lalu
28
00:01:34,840 --> 00:01:34,850
29
00:01:34,850 --> 00:01:37,220
30
00:01:37,220 --> 00:01:37,230
Saya menulis surat ini karena saya tidak melakukannya
31
00:01:37,230 --> 00:01:39,440
Saya menulis surat ini karena saya tidak melakukannya
Saya memiliki keberanian untuk mengatakan apa yang perlu dilakukan
32
00:01:39,440 --> 00:01:39,450
Saya memiliki keberanian untuk mengatakan apa yang perlu dilakukan
33
00:01:39,450 --> 00:01:40,430
Saya memiliki keberanian untuk mengatakan apa yang perlu dilakukan
dikatakan
34
00:01:40,430 --> 00:01:40,440
dikatakan
35
00:01:40,440 --> 00:01:44,210
dikatakan
melihat dari matamu mungkin kamu tidak akan pernah
36
00:01:44,210 --> 00:01:44,220
melihat dari matamu mungkin kamu tidak akan pernah
37
00:01:44,220 --> 00:01:47,750
melihat dari matamu mungkin kamu tidak akan pernah
maafkan aku tapi sekarang aku tidak punya
38
00:01:47,750 --> 00:01:47,760
maafkan aku tapi sekarang aku tidak punya
39
00:01:47,760 --> 00:01:50,720
maafkan aku tapi sekarang aku tidak punya
Anda, saya memahami pentingnya Anda
40
00:01:50,720 --> 00:01:50,730
Anda, saya memahami pentingnya Anda
41
00:01:50,730 --> 00:01:54,860
Anda, saya memahami pentingnya Anda
hidupku aku berusaha menjadi hari yang baik
42
00:01:54,860 --> 00:01:54,870
hidupku aku berusaha menjadi hari yang baik
43
00:01:54,870 --> 00:01:59,300
hidupku aku berusaha menjadi hari yang baik
Aku yang mencipta dengan kebebasan dan kasih sayang dan
44
00:01:59,300 --> 00:01:59,310
Aku yang mencipta dengan kebebasan dan kasih sayang dan
45
00:01:59,310 --> 00:02:02,570
Aku yang mencipta dengan kebebasan dan kasih sayang dan
kamu tampak bahagia sampai yang itu muncul
46
00:02:02,570 --> 00:02:02,580
kamu tampak bahagia sampai yang itu muncul
47
00:02:02,580 --> 00:02:18,610
kamu tampak bahagia sampai yang itu muncul
tangan wanita
48
00:02:18,610 --> 00:02:18,620
49
00:02:18,620 --> 00:02:21,410
50
00:02:21,410 --> 00:02:21,420
Hai Hai
51
00:02:21,420 --> 00:02:23,270
Hai Hai
Dengar, aku sedang menunggu waktunya
52
00:02:23,270 --> 00:02:23,280
Dengar, aku sedang menunggu waktunya
53
00:02:23,280 --> 00:02:24,500
Dengar, aku sedang menunggu waktunya
dihadiri selama Anda tinggal
54
00:02:24,500 --> 00:02:24,510
dihadiri selama Anda tinggal
55
00:02:24,510 --> 00:02:26,390
dihadiri selama Anda tinggal
obrolan ringan bergosip membual tentang mereka
56
00:02:26,390 --> 00:02:26,400
obrolan ringan bergosip membual tentang mereka
57
00:02:26,400 --> 00:02:27,140
obrolan ringan bergosip membual tentang mereka
anak-anak
58
00:02:27,140 --> 00:02:27,150
anak-anak
59
00:02:27,150 --> 00:02:28,610
anak-anak
alasan dokter susan masuk
60
00:02:28,610 --> 00:02:28,620
alasan dokter susan masuk
61
00:02:28,620 --> 00:02:30,589
alasan dokter susan masuk
bertemu dan meninggalkan Gabriel kepada kami
62
00:02:30,589 --> 00:02:30,599
bertemu dan meninggalkan Gabriel kepada kami
63
00:02:30,599 --> 00:02:31,610
bertemu dan meninggalkan Gabriel kepada kami
Lihatlah
64
00:02:31,610 --> 00:02:31,620
Lihatlah
65
00:02:31,620 --> 00:02:33,800
Lihatlah
Itu bukan masalahku, hanya saja aku tidak ada hubungannya
66
00:02:33,800 --> 00:02:33,810
Itu bukan masalahku, hanya saja aku tidak ada hubungannya
67
00:02:33,810 --> 00:02:35,479
Itu bukan masalahku, hanya saja aku tidak ada hubungannya
lihat dengan gelar doktor di Gabriel
68
00:02:35,479 --> 00:02:35,489
lihat dengan gelar doktor di Gabriel
69
00:02:35,489 --> 00:02:36,530
lihat dengan gelar doktor di Gabriel
Saya datang ke sini untuk mengakhiri seperti apa rasanya
70
00:02:36,530 --> 00:02:36,540
Saya datang ke sini untuk mengakhiri seperti apa rasanya
71
00:02:36,540 --> 00:02:38,059
Saya datang ke sini untuk mengakhiri seperti apa rasanya
Penting untuk selalu menggantinya
72
00:02:38,059 --> 00:02:38,069
Penting untuk selalu menggantinya
73
00:02:38,069 --> 00:02:44,199
Penting untuk selalu menggantinya
kursi berlengan satu setengah jam dari sungai juga
74
00:02:44,199 --> 00:02:44,209
kursi berlengan satu setengah jam dari sungai juga
75
00:02:44,209 --> 00:02:46,819
kursi berlengan satu setengah jam dari sungai juga
katakan jika sudah berakhir maka kita tidak perlu melakukannya
76
00:02:46,819 --> 00:02:46,829
katakan jika sudah berakhir maka kita tidak perlu melakukannya
77
00:02:46,829 --> 00:02:47,990
katakan jika sudah berakhir maka kita tidak perlu melakukannya
selesaikan ini sekarang pergilah sedikit
78
00:02:47,990 --> 00:02:48,000
selesaikan ini sekarang pergilah sedikit
79
00:02:48,000 --> 00:02:49,369
selesaikan ini sekarang pergilah sedikit
tapi sesederhana itu
80
00:02:49,369 --> 00:02:49,379
tapi sesederhana itu
81
00:02:49,379 --> 00:02:51,349
tapi sesederhana itu
kedua kalinya tidak ada yang lebih baik
82
00:02:51,349 --> 00:02:51,359
kedua kalinya tidak ada yang lebih baik
83
00:02:51,359 --> 00:02:55,220
kedua kalinya tidak ada yang lebih baik
cocok disini tapi kamu harus punya hati
84
00:02:55,220 --> 00:02:55,230
cocok disini tapi kamu harus punya hati
85
00:02:55,230 --> 00:02:58,039
cocok disini tapi kamu harus punya hati
sangat sulit untuk memperlakukan bayi seperti itu
86
00:02:58,039 --> 00:02:58,049
sangat sulit untuk memperlakukan bayi seperti itu
87
00:02:58,049 --> 00:03:05,199
sangat sulit untuk memperlakukan bayi seperti itu
caranya adalah berbicara denganku, kata jorge
88
00:03:05,199 --> 00:03:05,209
caranya adalah berbicara denganku, kata jorge
89
00:03:05,209 --> 00:03:07,190
caranya adalah berbicara denganku, kata jorge
Keluar dari sini sebelum aku sampai
90
00:03:07,190 --> 00:03:07,200
Keluar dari sini sebelum aku sampai
91
00:03:07,200 --> 00:03:07,940
Keluar dari sini sebelum aku sampai
keamanan
92
00:03:07,940 --> 00:03:07,950
keamanan
93
00:03:07,950 --> 00:03:09,619
keamanan
Saya akan menghabiskan waktu bertahun-tahun untuk berpindah kantor
94
00:03:09,619 --> 00:03:09,629
Saya akan menghabiskan waktu bertahun-tahun untuk berpindah kantor
95
00:03:09,629 --> 00:03:10,970
Saya akan menghabiskan waktu bertahun-tahun untuk berpindah kantor
hukum
96
00:03:10,970 --> 00:03:10,980
hukum
97
00:03:10,980 --> 00:03:12,530
hukum
Aku akan mencari tempat di mana
98
00:03:12,530 --> 00:03:12,540
Aku akan mencari tempat di mana
99
00:03:12,540 --> 00:03:14,180
Aku akan mencari tempat di mana
perlakuan pelanggan setidaknya satu
100
00:03:14,180 --> 00:03:14,190
perlakuan pelanggan setidaknya satu
101
00:03:14,190 --> 00:03:18,309
perlakuan pelanggan setidaknya satu
latihan rutin jalan-jalan geng rock
102
00:03:18,309 --> 00:03:18,319
latihan rutin jalan-jalan geng rock
103
00:03:18,319 --> 00:03:22,970
latihan rutin jalan-jalan geng rock
tetap tenang rindu pertandingan demi
104
00:03:22,970 --> 00:03:22,980
tetap tenang rindu pertandingan demi
105
00:03:22,980 --> 00:03:23,690
tetap tenang rindu pertandingan demi
perusahaan
106
00:03:23,690 --> 00:03:23,700
perusahaan
107
00:03:23,700 --> 00:03:30,640
perusahaan
Tolong
108
00:03:30,640 --> 00:03:30,650
109
00:03:30,650 --> 00:03:37,340
110
00:03:37,340 --> 00:03:37,350
111
00:03:37,350 --> 00:03:45,290
112
00:03:45,290 --> 00:03:45,300
113
00:03:45,300 --> 00:03:48,740
114
00:03:48,740 --> 00:03:48,750
proses menyisipkan saya tidak suka
115
00:03:48,750 --> 00:03:51,300
proses menyisipkan saya tidak suka
Keraguan tidak membuatku merasa buruk, bukan?
116
00:03:51,300 --> 00:03:51,310
Keraguan tidak membuatku merasa buruk, bukan?
117
00:03:51,310 --> 00:03:55,770
Keraguan tidak membuatku merasa buruk, bukan?
Itu aku yang ada di foto. Entahlah, menurutku aku tidak tahu
118
00:03:55,770 --> 00:03:55,780
Itu aku yang ada di foto. Entahlah, menurutku aku tidak tahu
119
00:03:55,780 --> 00:03:57,180
Itu aku yang ada di foto. Entahlah, menurutku aku tidak tahu
bahwa semua cacat ini yang saya tempatkan
120
00:03:57,180 --> 00:03:57,190
bahwa semua cacat ini yang saya tempatkan
121
00:03:57,190 --> 00:04:00,360
bahwa semua cacat ini yang saya tempatkan
mereka seperti menghapus kecantikanmu
122
00:04:00,360 --> 00:04:00,370
mereka seperti menghapus kecantikanmu
123
00:04:00,370 --> 00:04:03,750
mereka seperti menghapus kecantikanmu
lebih banyak kondominium di sini Anda memilikinya
124
00:04:03,750 --> 00:04:03,760
lebih banyak kondominium di sini Anda memilikinya
125
00:04:03,760 --> 00:04:05,940
lebih banyak kondominium di sini Anda memilikinya
Tidak ada gunanya melihat seorang juara lagi
126
00:04:05,940 --> 00:04:05,950
Tidak ada gunanya melihat seorang juara lagi
127
00:04:05,950 --> 00:04:08,250
Tidak ada gunanya melihat seorang juara lagi
hubungannya dengan ini
128
00:04:08,250 --> 00:04:08,260
hubungannya dengan ini
129
00:04:08,260 --> 00:04:10,740
hubungannya dengan ini
Ini bir, tidak, tidak
130
00:04:10,740 --> 00:04:10,750
Ini bir, tidak, tidak
131
00:04:10,750 --> 00:04:13,890
Ini bir, tidak, tidak
Hari ini tidak akan berhasil
132
00:04:13,890 --> 00:04:13,900
Hari ini tidak akan berhasil
133
00:04:13,900 --> 00:04:16,620
Hari ini tidak akan berhasil
Saya tidak perlu lagi membawa dokumen
134
00:04:16,620 --> 00:04:16,630
Saya tidak perlu lagi membawa dokumen
135
00:04:16,630 --> 00:04:21,330
Saya tidak perlu lagi membawa dokumen
balada dengan singkong akan menyerang
136
00:04:21,330 --> 00:04:21,340
balada dengan singkong akan menyerang
137
00:04:21,340 --> 00:04:24,450
balada dengan singkong akan menyerang
mengomentari pesta itu, yang lain adalah kamu
138
00:04:24,450 --> 00:04:24,460
mengomentari pesta itu, yang lain adalah kamu
139
00:04:24,460 --> 00:04:26,280
mengomentari pesta itu, yang lain adalah kamu
kamu akan melihat seseorang sedang bersembunyi
140
00:04:26,280 --> 00:04:26,290
kamu akan melihat seseorang sedang bersembunyi
141
00:04:26,290 --> 00:04:29,460
kamu akan melihat seseorang sedang bersembunyi
mencapai hegemoni jika Anda menggunakannya sekarang
142
00:04:29,460 --> 00:04:29,470
mencapai hegemoni jika Anda menggunakannya sekarang
143
00:04:29,470 --> 00:04:31,170
mencapai hegemoni jika Anda menggunakannya sekarang
kamu tidak pernah ingin berhubungan denganku
144
00:04:31,170 --> 00:04:31,180
kamu tidak pernah ingin berhubungan denganku
145
00:04:31,180 --> 00:04:34,860
kamu tidak pernah ingin berhubungan denganku
melakukan ini pada kepala, tidak melakukan semua ini pada ibu
146
00:04:34,860 --> 00:04:34,870
melakukan ini pada kepala, tidak melakukan semua ini pada ibu
147
00:04:34,870 --> 00:04:36,120
melakukan ini pada kepala, tidak melakukan semua ini pada ibu
salah satu pelanggan terpenting di
148
00:04:36,120 --> 00:04:36,130
salah satu pelanggan terpenting di
149
00:04:36,130 --> 00:04:38,190
salah satu pelanggan terpenting di
kantor tujuan yang saya miliki
150
00:04:38,190 --> 00:04:38,200
kantor tujuan yang saya miliki
151
00:04:38,200 --> 00:04:41,310
kantor tujuan yang saya miliki
Saya kebetulan ada di sana dan mengirim saya pergi
152
00:04:41,310 --> 00:04:41,320
Saya kebetulan ada di sana dan mengirim saya pergi
153
00:04:41,320 --> 00:04:43,469
Saya kebetulan ada di sana dan mengirim saya pergi
jalur dokter bahkan ingin mengambil
154
00:04:43,469 --> 00:04:43,479
jalur dokter bahkan ingin mengambil
155
00:04:43,479 --> 00:04:44,969
jalur dokter bahkan ingin mengambil
dokumen secara pribadi merawat mata
156
00:04:44,969 --> 00:04:44,979
dokumen secara pribadi merawat mata
157
00:04:44,979 --> 00:04:46,440
dokumen secara pribadi merawat mata
bosso adalah untuk tidak kehilangan bagian dari
158
00:04:46,440 --> 00:04:46,450
bosso adalah untuk tidak kehilangan bagian dari
159
00:04:46,450 --> 00:04:49,770
bosso adalah untuk tidak kehilangan bagian dari
sony billing goa gila dan jika
160
00:04:49,770 --> 00:04:49,780
sony billing goa gila dan jika
161
00:04:49,780 --> 00:04:52,440
sony billing goa gila dan jika
tahu jelas sosialita jujur tidak suka
162
00:04:52,440 --> 00:04:52,450
tahu jelas sosialita jujur tidak suka
163
00:04:52,450 --> 00:04:59,159
tahu jelas sosialita jujur tidak suka
berbicara dalam bahasa kaka
164
00:04:59,159 --> 00:04:59,169
165
00:04:59,169 --> 00:05:01,020
166
00:05:01,020 --> 00:05:01,030
berkencan dengan salah satu pemain sepak bola ini
167
00:05:01,030 --> 00:05:03,270
berkencan dengan salah satu pemain sepak bola ini
orang-orang terkenal tinggal di Eropa untuk waktu yang lama
168
00:05:03,270 --> 00:05:03,280
orang-orang terkenal tinggal di Eropa untuk waktu yang lama
169
00:05:03,280 --> 00:05:04,890
orang-orang terkenal tinggal di Eropa untuk waktu yang lama
tapi tak lama kemudian dia kembali ke Brazil
170
00:05:04,890 --> 00:05:04,900
tapi tak lama kemudian dia kembali ke Brazil
171
00:05:04,900 --> 00:05:43,379
tapi tak lama kemudian dia kembali ke Brazil
dengan j wanita mengambil segalanya darinya
172
00:05:43,379 --> 00:05:43,389
173
00:05:43,389 --> 00:05:46,060
174
00:05:46,060 --> 00:05:46,070
dokter membuat salah satu alasannya
175
00:05:46,070 --> 00:05:48,430
dokter membuat salah satu alasannya
ketidaknyamanan dengan pamanku yang dimiliki pamanmu a
176
00:05:48,430 --> 00:05:48,440
ketidaknyamanan dengan pamanku yang dimiliki pamanmu a
177
00:05:48,440 --> 00:05:51,760
ketidaknyamanan dengan pamanku yang dimiliki pamanmu a
jenius dari neraka di tiga gedung dan
178
00:05:51,760 --> 00:05:51,770
jenius dari neraka di tiga gedung dan
179
00:05:51,770 --> 00:05:54,850
jenius dari neraka di tiga gedung dan
tentang hal itu menjadi terlalu panas adalah hal yang baik
180
00:05:54,850 --> 00:05:54,860
tentang hal itu menjadi terlalu panas adalah hal yang baik
181
00:05:54,860 --> 00:05:57,310
tentang hal itu menjadi terlalu panas adalah hal yang baik
orang terlihat normal tidak punya siapa-siapa
182
00:05:57,310 --> 00:05:57,320
orang terlihat normal tidak punya siapa-siapa
183
00:05:57,320 --> 00:05:59,159
orang terlihat normal tidak punya siapa-siapa
karena memperlakukanku seperti itu
184
00:05:59,159 --> 00:05:59,169
karena memperlakukanku seperti itu
185
00:05:59,169 --> 00:06:02,710
karena memperlakukanku seperti itu
Saya pikir selama bertahun-tahun bekerja sebagai
186
00:06:02,710 --> 00:06:02,720
Saya pikir selama bertahun-tahun bekerja sebagai
187
00:06:02,720 --> 00:06:03,760
Saya pikir selama bertahun-tahun bekerja sebagai
hakim
188
00:06:03,760 --> 00:06:03,770
hakim
189
00:06:03,770 --> 00:06:06,400
hakim
kelihatannya seperti itu tapi jauh di lubuk hatinya itu a
190
00:06:06,400 --> 00:06:06,410
kelihatannya seperti itu tapi jauh di lubuk hatinya itu a
191
00:06:06,410 --> 00:06:11,200
kelihatannya seperti itu tapi jauh di lubuk hatinya itu a
paduan suara orang baik
192
00:06:11,200 --> 00:06:11,210
193
00:06:11,210 --> 00:06:14,860
194
00:06:14,860 --> 00:06:14,870
Dia masih kecil, kan? Pengacaranya laki-laki
195
00:06:14,870 --> 00:06:20,110
Dia masih kecil, kan? Pengacaranya laki-laki
kantor bukan satu hal atau yang lain
196
00:06:20,110 --> 00:06:20,120
kantor bukan satu hal atau yang lain
197
00:06:20,120 --> 00:06:22,840
kantor bukan satu hal atau yang lain
jadi kamu minta maaf keponakan itu
198
00:06:22,840 --> 00:06:22,850
jadi kamu minta maaf keponakan itu
199
00:06:22,850 --> 00:06:25,330
jadi kamu minta maaf keponakan itu
akan mencoba mengatasi situasi tersebut
200
00:06:25,330 --> 00:06:25,340
akan mencoba mengatasi situasi tersebut
201
00:06:25,340 --> 00:06:27,250
akan mencoba mengatasi situasi tersebut
ketika kami mengancam akan merampas perusahaan tersebut
202
00:06:27,250 --> 00:06:27,260
ketika kami mengancam akan merampas perusahaan tersebut
203
00:06:27,260 --> 00:06:31,420
ketika kami mengancam akan merampas perusahaan tersebut
Kantor paman juga tidak
204
00:06:31,420 --> 00:06:31,430
Kantor paman juga tidak
205
00:06:31,430 --> 00:06:35,830
Kantor paman juga tidak
kantor itu bukan lagi milik pamanku
206
00:06:35,830 --> 00:06:35,840
kantor itu bukan lagi milik pamanku
207
00:06:35,840 --> 00:06:37,960
kantor itu bukan lagi milik pamanku
berpikir untuk belajar hukum
208
00:06:37,960 --> 00:06:37,970
berpikir untuk belajar hukum
209
00:06:37,970 --> 00:06:39,610
berpikir untuk belajar hukum
Itu sebabnya saya pergi ke sana tetapi saya bahkan tidak tahu
210
00:06:39,610 --> 00:06:39,620
Itu sebabnya saya pergi ke sana tetapi saya bahkan tidak tahu
211
00:06:39,620 --> 00:06:41,580
Itu sebabnya saya pergi ke sana tetapi saya bahkan tidak tahu
jika saya ingin menjadi pengacara
212
00:06:41,580 --> 00:06:41,590
jika saya ingin menjadi pengacara
213
00:06:41,590 --> 00:06:43,810
jika saya ingin menjadi pengacara
jadi begini karena memang harus begitu
214
00:06:43,810 --> 00:06:43,820
jadi begini karena memang harus begitu
215
00:06:43,820 --> 00:06:48,880
jadi begini karena memang harus begitu
tercantik di kantor
216
00:06:48,880 --> 00:06:48,890
217
00:06:48,890 --> 00:06:52,430
218
00:06:52,430 --> 00:06:52,440
heitor bermain denganmu bagaimana kabarnya
219
00:06:52,440 --> 00:06:57,980
heitor bermain denganmu bagaimana kabarnya
Sebut kemenangan tidak ada masalah dan indah
220
00:06:57,980 --> 00:06:57,990
Sebut kemenangan tidak ada masalah dan indah
221
00:06:57,990 --> 00:07:04,750
Sebut kemenangan tidak ada masalah dan indah
Tidak hidup
222
00:07:04,750 --> 00:07:04,760
223
00:07:04,760 --> 00:07:07,040
224
00:07:07,040 --> 00:07:07,050
sampai Anda memutuskan apa yang harus dilakukan dengannya
225
00:07:07,050 --> 00:07:08,360
sampai Anda memutuskan apa yang harus dilakukan dengannya
hidup menikmati pesta
226
00:07:08,360 --> 00:07:08,370
hidup menikmati pesta
227
00:07:08,370 --> 00:07:09,620
hidup menikmati pesta
kami hanya perlu memperbaikinya
228
00:07:09,620 --> 00:07:09,630
kami hanya perlu memperbaikinya
229
00:07:09,630 --> 00:07:11,510
kami hanya perlu memperbaikinya
Anda tidak bisa pergi tanpa membuatnya
230
00:07:11,510 --> 00:07:11,520
Anda tidak bisa pergi tanpa membuatnya
231
00:07:11,520 --> 00:07:12,770
Anda tidak bisa pergi tanpa membuatnya
pesta kostum
232
00:07:12,770 --> 00:07:12,780
pesta kostum
233
00:07:12,780 --> 00:07:23,720
pesta kostum
kami sangat menyambutmu
234
00:07:23,720 --> 00:07:23,730
235
00:07:23,730 --> 00:07:33,939
236
00:07:33,939 --> 00:07:33,949
237
00:07:33,949 --> 00:08:47,290
238
00:08:47,290 --> 00:08:47,300
239
00:08:47,300 --> 00:08:51,889
240
00:08:51,889 --> 00:08:51,899
saat Anda mengintegrasikan paparazzi
241
00:08:51,899 --> 00:08:56,170
saat Anda mengintegrasikan paparazzi
Sekarang saya bisa mengatakan apa yang bisa saya katakan
242
00:08:56,170 --> 00:08:56,180
Sekarang saya bisa mengatakan apa yang bisa saya katakan
243
00:08:56,180 --> 00:09:10,519
Sekarang saya bisa mengatakan apa yang bisa saya katakan
satu lagi -
244
00:09:10,519 --> 00:09:10,529
245
00:09:10,529 --> 00:09:14,519
246
00:09:14,519 --> 00:09:14,529
Tidak ada yang pernah menangkap saya dengan foto
247
00:09:14,529 --> 00:09:15,629
Tidak ada yang pernah menangkap saya dengan foto
telepon selular
248
00:09:15,629 --> 00:09:15,639
telepon selular
249
00:09:15,639 --> 00:09:25,739
telepon selular
sayangku, kamu mempunyai penampilan yang cantik
250
00:09:25,739 --> 00:09:25,749
sayangku, kamu mempunyai penampilan yang cantik
251
00:09:25,749 --> 00:09:31,559
sayangku, kamu mempunyai penampilan yang cantik
tidak apa-apa, aku suka baunya
252
00:09:31,559 --> 00:09:31,569
tidak apa-apa, aku suka baunya
253
00:09:31,569 --> 00:09:34,400
tidak apa-apa, aku suka baunya
dengan bau busuk ini
254
00:09:34,400 --> 00:09:34,410
dengan bau busuk ini
255
00:09:34,410 --> 00:09:39,329
dengan bau busuk ini
Saya tinggal di sana selama ini dan di atas semua itu saya
256
00:09:39,329 --> 00:09:39,339
Saya tinggal di sana selama ini dan di atas semua itu saya
257
00:09:39,339 --> 00:09:40,199
Saya tinggal di sana selama ini dan di atas semua itu saya
Ditinggal sendiri
258
00:09:40,199 --> 00:09:40,209
Ditinggal sendiri
259
00:09:40,209 --> 00:09:43,590
Ditinggal sendiri
anoé victor d vítor damas ramos o
260
00:09:43,590 --> 00:09:43,600
anoé victor d vítor damas ramos o
261
00:09:43,600 --> 00:09:45,179
anoé victor d vítor damas ramos o
kemenangan datang dari balik karya yang kamu bawa
262
00:09:45,179 --> 00:09:45,189
kemenangan datang dari balik karya yang kamu bawa
263
00:09:45,189 --> 00:09:48,139
kemenangan datang dari balik karya yang kamu bawa
gambaran yang belum pernah terjadi sebelumnya tentang titik di mana ia berada
264
00:09:48,139 --> 00:09:48,149
gambaran yang belum pernah terjadi sebelumnya tentang titik di mana ia berada
265
00:09:48,149 --> 00:10:07,480
gambaran yang belum pernah terjadi sebelumnya tentang titik di mana ia berada
diinginkan di tulang paha intan
266
00:10:07,480 --> 00:10:07,490
267
00:10:07,490 --> 00:10:11,960
268
00:10:11,960 --> 00:10:11,970
selamat pagi hari berikutnya ponsel
269
00:10:11,970 --> 00:10:14,900
selamat pagi hari berikutnya ponsel
ternyata malamnya bagus dan menyelesaikan masalah
270
00:10:14,900 --> 00:10:14,910
ternyata malamnya bagus dan menyelesaikan masalah
271
00:10:14,910 --> 00:10:15,890
ternyata malamnya bagus dan menyelesaikan masalah
Masalahnya adalah Anda membuat a
272
00:10:15,890 --> 00:10:15,900
Masalahnya adalah Anda membuat a
273
00:10:15,900 --> 00:10:17,630
Masalahnya adalah Anda membuat a
kantor kepada siapa pun yang mengalami serangan itu
274
00:10:17,630 --> 00:10:17,640
kantor kepada siapa pun yang mengalami serangan itu
275
00:10:17,640 --> 00:10:20,060
kantor kepada siapa pun yang mengalami serangan itu
Aku bukan psikotik, tapi wanita gila itu
276
00:10:20,060 --> 00:10:20,070
Aku bukan psikotik, tapi wanita gila itu
277
00:10:20,070 --> 00:10:22,190
Aku bukan psikotik, tapi wanita gila itu
jadi bukan kamu, tapi kamu, sebagai
278
00:10:22,190 --> 00:10:22,200
jadi bukan kamu, tapi kamu, sebagai
279
00:10:22,200 --> 00:10:23,630
jadi bukan kamu, tapi kamu, sebagai
selalu memutuskan untuk bermain sebagai bek
280
00:10:23,630 --> 00:10:23,640
selalu memutuskan untuk bermain sebagai bek
281
00:10:23,640 --> 00:10:25,250
selalu memutuskan untuk bermain sebagai bek
lemah dan tertindas
282
00:10:25,250 --> 00:10:25,260
lemah dan tertindas
283
00:10:25,260 --> 00:10:27,050
lemah dan tertindas
Aku tidak tahu kenapa tapi menurutku begitu
284
00:10:27,050 --> 00:10:27,060
Aku tidak tahu kenapa tapi menurutku begitu
285
00:10:27,060 --> 00:10:29,660
Aku tidak tahu kenapa tapi menurutku begitu
Saya kenal wanita itu dari suatu tempat
286
00:10:29,660 --> 00:10:29,670
Saya kenal wanita itu dari suatu tempat
287
00:10:29,670 --> 00:10:31,700
Saya kenal wanita itu dari suatu tempat
suara aneh itu dariku juga dariku
288
00:10:31,700 --> 00:10:31,710
suara aneh itu dariku juga dariku
289
00:10:31,710 --> 00:10:34,400
suara aneh itu dariku juga dariku
caramu mengingat semuanya
290
00:10:34,400 --> 00:10:34,410
caramu mengingat semuanya
291
00:10:34,410 --> 00:10:39,080
caramu mengingat semuanya
baris-baris ini tidur nyenyak karena aku
292
00:10:39,080 --> 00:10:39,090
baris-baris ini tidur nyenyak karena aku
293
00:10:39,090 --> 00:10:41,450
baris-baris ini tidur nyenyak karena aku
sekarat karena sakit kepala dengan handuk
294
00:10:41,450 --> 00:10:41,460
sekarat karena sakit kepala dengan handuk
295
00:10:41,460 --> 00:10:46,990
sekarat karena sakit kepala dengan handuk
tolong sebarkan di sini untuk saya
296
00:10:46,990 --> 00:10:47,000
297
00:10:47,000 --> 00:10:54,460
298
00:10:54,460 --> 00:10:54,470
bahwa saya di sini adalah bukti tidak langsungnya
299
00:10:54,470 --> 00:11:03,360
bahwa saya di sini adalah bukti tidak langsungnya
masa depannya lesu
300
00:11:03,360 --> 00:11:03,370
301
00:11:03,370 --> 00:11:10,680
302
00:11:10,680 --> 00:11:10,690
Alan maaf aku salah memilih seperti itu
303
00:11:10,690 --> 00:11:11,850
Alan maaf aku salah memilih seperti itu
visa sedang berbicara
304
00:11:11,850 --> 00:11:11,860
visa sedang berbicara
305
00:11:11,860 --> 00:11:17,720
visa sedang berbicara
siapa yang berbicara hari ini
306
00:11:17,720 --> 00:11:17,730
siapa yang berbicara hari ini
307
00:11:17,730 --> 00:11:20,990
siapa yang berbicara hari ini
tidak apa-apa
308
00:11:20,990 --> 00:11:21,000
tidak apa-apa
309
00:11:21,000 --> 00:11:22,879
tidak apa-apa
kamu, film yang ditunggu-tunggu menemani
310
00:11:22,879 --> 00:11:22,889
kamu, film yang ditunggu-tunggu menemani
311
00:11:22,889 --> 00:11:26,750
kamu, film yang ditunggu-tunggu menemani
api ada di pesta kemarin aku ada di sana
312
00:11:26,750 --> 00:11:26,760
api ada di pesta kemarin aku ada di sana
313
00:11:26,760 --> 00:11:28,879
api ada di pesta kemarin aku ada di sana
cenderung pada panggilan telepon
314
00:11:28,879 --> 00:11:28,889
cenderung pada panggilan telepon
315
00:11:28,889 --> 00:11:30,949
cenderung pada panggilan telepon
Anda akan menemukan semua yang Anda butuhkan
316
00:11:30,949 --> 00:11:30,959
Anda akan menemukan semua yang Anda butuhkan
317
00:11:30,959 --> 00:11:33,319
Anda akan menemukan semua yang Anda butuhkan
di sini dan menunggu Anda di akhir ini
318
00:11:33,319 --> 00:11:33,329
di sini dan menunggu Anda di akhir ini
319
00:11:33,329 --> 00:11:38,020
di sini dan menunggu Anda di akhir ini
pelari yang dikenal
320
00:11:38,020 --> 00:11:38,030
321
00:11:38,030 --> 00:11:41,200
322
00:11:41,200 --> 00:11:41,210
Saya bertemu Joaquina Curvelo jauh sebelumnya
323
00:11:41,210 --> 00:11:45,540
Saya bertemu Joaquina Curvelo jauh sebelumnya
Anda di server hampir menjadi seorang gadis
324
00:11:45,540 --> 00:11:45,550
Anda di server hampir menjadi seorang gadis
325
00:11:45,550 --> 00:11:48,400
Anda di server hampir menjadi seorang gadis
tapi kenangan akan kilauan mata itu
326
00:11:48,400 --> 00:11:48,410
tapi kenangan akan kilauan mata itu
327
00:11:48,410 --> 00:11:51,580
tapi kenangan akan kilauan mata itu
dan diikuti selama bertahun-tahun seperti yang saya lakukan
328
00:11:51,580 --> 00:11:51,590
dan diikuti selama bertahun-tahun seperti yang saya lakukan
329
00:11:51,590 --> 00:11:54,970
dan diikuti selama bertahun-tahun seperti yang saya lakukan
studi saya jauh dari Brasil kapan
330
00:11:54,970 --> 00:11:54,980
studi saya jauh dari Brasil kapan
331
00:11:54,980 --> 00:11:56,800
studi saya jauh dari Brasil kapan
Aku rindu rumah
332
00:11:56,800 --> 00:11:56,810
Aku rindu rumah
333
00:11:56,810 --> 00:12:00,550
Aku rindu rumah
Saya ingat dia dari hari-hari naif itu
334
00:12:00,550 --> 00:12:00,560
Saya ingat dia dari hari-hari naif itu
335
00:12:00,560 --> 00:12:03,700
Saya ingat dia dari hari-hari naif itu
kita menghabiskan waktu saling memandang dan bertindak bodoh
336
00:12:03,700 --> 00:12:03,710
kita menghabiskan waktu saling memandang dan bertindak bodoh
337
00:12:03,710 --> 00:12:07,390
kita menghabiskan waktu saling memandang dan bertindak bodoh
janji cinta tapi dia tidak menunggu
338
00:12:07,390 --> 00:12:07,400
janji cinta tapi dia tidak menunggu
339
00:12:07,400 --> 00:12:12,850
janji cinta tapi dia tidak menunggu
untukku dan ketika aku kembali dia sudah melakukannya
340
00:12:12,850 --> 00:12:12,860
untukku dan ketika aku kembali dia sudah melakukannya
341
00:12:12,860 --> 00:12:26,680
untukku dan ketika aku kembali dia sudah melakukannya
hamil dan lelah dengan pria lain
342
00:12:26,680 --> 00:12:26,690
hamil dan lelah dengan pria lain
343
00:12:26,690 --> 00:12:29,160
hamil dan lelah dengan pria lain
setelah kemarin
344
00:12:29,160 --> 00:12:29,170
setelah kemarin
345
00:12:29,170 --> 00:12:37,570
setelah kemarin
katakanlah penulisnya adalah saya
346
00:12:37,570 --> 00:12:37,580
katakanlah penulisnya adalah saya
347
00:12:37,580 --> 00:12:39,070
katakanlah penulisnya adalah saya
Saya butuh beberapa, ada di pasaran
348
00:12:39,070 --> 00:12:39,080
Saya butuh beberapa, ada di pasaran
349
00:12:39,080 --> 00:12:53,480
Saya butuh beberapa, ada di pasaran
menunjukkan perbaikan karena
350
00:12:53,480 --> 00:12:53,490
351
00:12:53,490 --> 00:13:01,460
352
00:13:01,460 --> 00:13:01,470
diharapkan itu adalah sentuhan yang aku gunakan untuk masuk
353
00:13:01,470 --> 00:13:02,060
diharapkan itu adalah sentuhan yang aku gunakan untuk masuk
Anda
354
00:13:02,060 --> 00:13:02,070
Anda
355
00:13:02,070 --> 00:13:17,170
Anda
Sudah jelas siapa yang cocok di sini
356
00:13:17,170 --> 00:13:17,180
357
00:13:17,180 --> 00:13:29,200
358
00:13:29,200 --> 00:13:29,210
359
00:13:29,210 --> 00:13:32,570
360
00:13:32,570 --> 00:13:32,580
menikmati pesta kemarin di tempat yang luar biasa
361
00:13:32,580 --> 00:13:34,190
menikmati pesta kemarin di tempat yang luar biasa
Anda memesan program telah melihat a
362
00:13:34,190 --> 00:13:34,200
Anda memesan program telah melihat a
363
00:13:34,200 --> 00:13:35,780
Anda memesan program telah melihat a
jaket kecil tempat pemuda itu gila
364
00:13:35,780 --> 00:13:35,790
jaket kecil tempat pemuda itu gila
365
00:13:35,790 --> 00:13:38,540
jaket kecil tempat pemuda itu gila
Apa sistem yang dilihat semua orang
366
00:13:38,540 --> 00:13:38,550
Apa sistem yang dilihat semua orang
367
00:13:38,550 --> 00:13:41,650
Apa sistem yang dilihat semua orang
Tahta Suci terungkap yang belum pernah saya lihat
368
00:13:41,650 --> 00:13:41,660
Tahta Suci terungkap yang belum pernah saya lihat
369
00:13:41,660 --> 00:13:51,369
Tahta Suci terungkap yang belum pernah saya lihat
Aku belum pernah melihat wanita sepertimu bertingkah
370
00:13:51,369 --> 00:13:51,379
371
00:13:51,379 --> 00:13:55,809
372
00:13:55,809 --> 00:13:55,819
Saya tidak tahu, saya pikir saya ingin
373
00:13:55,819 --> 00:14:00,299
Saya tidak tahu, saya pikir saya ingin
melihat sesuatu di balik matamu
374
00:14:00,299 --> 00:14:00,309
375
00:14:00,309 --> 00:14:05,799
376
00:14:05,799 --> 00:14:05,809
Ini membuatku takut, sepertinya kita memang begitu
377
00:14:05,809 --> 00:14:09,099
Ini membuatku takut, sepertinya kita memang begitu
mengenal satu sama lain dengan cara yang berbeda
378
00:14:09,099 --> 00:14:09,109
mengenal satu sama lain dengan cara yang berbeda
379
00:14:09,109 --> 00:14:15,399
mengenal satu sama lain dengan cara yang berbeda
kamu tahu, tapi itu bagus
380
00:14:15,399 --> 00:14:15,409
381
00:14:15,409 --> 00:14:23,960
382
00:14:23,960 --> 00:14:23,970
383
00:14:23,970 --> 00:14:49,320
384
00:14:49,320 --> 00:14:49,330
385
00:14:49,330 --> 00:15:11,750
386
00:15:11,750 --> 00:15:11,760
387
00:15:11,760 --> 00:15:15,210
388
00:15:15,210 --> 00:15:15,220
wajah-wajah baru yang kami ciptakan
389
00:15:15,220 --> 00:15:17,490
wajah-wajah baru yang kami ciptakan
merekalah yang ketinggalan untuk mengenalnya
390
00:15:17,490 --> 00:15:17,500
merekalah yang ketinggalan untuk mengenalnya
391
00:15:17,500 --> 00:15:20,940
merekalah yang ketinggalan untuk mengenalnya
sebenarnya itulah alasanmu memikirkanku
392
00:15:20,940 --> 00:15:20,950
sebenarnya itulah alasanmu memikirkanku
393
00:15:20,950 --> 00:15:23,400
sebenarnya itulah alasanmu memikirkanku
Kau tahu, menurutku bukan kamu yang seperti itu
394
00:15:23,400 --> 00:15:23,410
Kau tahu, menurutku bukan kamu yang seperti itu
395
00:15:23,410 --> 00:15:30,210
Kau tahu, menurutku bukan kamu yang seperti itu
Saya katakan majalah ini jo
396
00:15:30,210 --> 00:15:30,220
Saya katakan majalah ini jo
397
00:15:30,220 --> 00:15:38,410
Saya katakan majalah ini jo
diturunkan
398
00:15:38,410 --> 00:15:38,420
399
00:15:38,420 --> 00:15:42,069
400
00:15:42,069 --> 00:15:42,079
Aku tahu ini mungkin tampak gila bagiku
401
00:15:42,079 --> 00:15:45,970
Aku tahu ini mungkin tampak gila bagiku
Aku akan memberitahumu sekarang tapi tidak ada dan aku tidak tahu
402
00:15:45,970 --> 00:15:45,980
Aku akan memberitahumu sekarang tapi tidak ada dan aku tidak tahu
403
00:15:45,980 --> 00:15:50,009
Aku akan memberitahumu sekarang tapi tidak ada dan aku tidak tahu
jelaskan tapi itu sangat membantu saya
404
00:15:50,009 --> 00:15:50,019
jelaskan tapi itu sangat membantu saya
405
00:15:50,019 --> 00:16:04,540
jelaskan tapi itu sangat membantu saya
Bagaimana kabarku denganmu
406
00:16:04,540 --> 00:16:04,550
407
00:16:04,550 --> 00:16:08,259
408
00:16:08,259 --> 00:16:08,269
Caio juga memveto
409
00:16:08,269 --> 00:16:15,930
Caio juga memveto
Aku menyukaimu, aku memilikinya tetapi aku tidak bisa
410
00:16:15,930 --> 00:16:15,940
Aku menyukaimu, aku memilikinya tetapi aku tidak bisa
411
00:16:15,940 --> 00:16:27,330
Aku menyukaimu, aku memilikinya tetapi aku tidak bisa
kami di sini bukan karena temanku
412
00:16:27,330 --> 00:16:27,340
413
00:16:27,340 --> 00:16:29,760
414
00:16:29,760 --> 00:16:29,770
dia memiliki buku yang ingin dia tunjukkan pada dirinya sendiri, itu adalah sebuah buku
415
00:16:29,770 --> 00:16:31,470
dia memiliki buku yang ingin dia tunjukkan pada dirinya sendiri, itu adalah sebuah buku
fotografi yang dibawa ke new york ada beberapa
416
00:16:31,470 --> 00:16:31,480
fotografi yang dibawa ke new york ada beberapa
417
00:16:31,480 --> 00:16:33,570
fotografi yang dibawa ke new york ada beberapa
pria luar biasa yang akan kamu cintai
418
00:16:33,570 --> 00:16:33,580
pria luar biasa yang akan kamu cintai
419
00:16:33,580 --> 00:16:36,630
pria luar biasa yang akan kamu cintai
Saya ingin Anda melihat perhentian ini
420
00:16:36,630 --> 00:16:36,640
Saya ingin Anda melihat perhentian ini
421
00:16:36,640 --> 00:16:43,950
Saya ingin Anda melihat perhentian ini
memotret anak laki-laki itu karena dia adalah masa depan
422
00:16:43,950 --> 00:16:43,960
423
00:16:43,960 --> 00:16:54,270
424
00:16:54,270 --> 00:16:54,280
z aneh tinggalkan tuhan seperti itu kamu pergi
425
00:16:54,280 --> 00:16:57,330
z aneh tinggalkan tuhan seperti itu kamu pergi
mengunjungi kami, kami menjadi teman dan
426
00:16:57,330 --> 00:16:57,340
mengunjungi kami, kami menjadi teman dan
427
00:16:57,340 --> 00:16:58,980
mengunjungi kami, kami menjadi teman dan
tahu lebih baik jika kamu masih
428
00:16:58,980 --> 00:16:58,990
tahu lebih baik jika kamu masih
429
00:16:58,990 --> 00:17:01,800
tahu lebih baik jika kamu masih
Jika Anda ingin mengambil foto, kami akan mengambil foto Anda
430
00:17:01,800 --> 00:17:01,810
Jika Anda ingin mengambil foto, kami akan mengambil foto Anda
431
00:17:01,810 --> 00:17:11,710
Jika Anda ingin mengambil foto, kami akan mengambil foto Anda
Foto
432
00:17:11,710 --> 00:17:11,720
433
00:17:11,720 --> 00:17:15,780
434
00:17:15,780 --> 00:17:15,790
435
00:17:15,790 --> 00:17:41,610
436
00:17:41,610 --> 00:17:41,620
437
00:17:41,620 --> 00:17:57,889
438
00:17:57,889 --> 00:17:57,899
439
00:17:57,899 --> 00:18:18,310
440
00:18:18,310 --> 00:18:18,320
441
00:18:18,320 --> 00:18:23,570
442
00:18:23,570 --> 00:18:23,580
Saya di sini berpikir untuk bisa melakukannya
443
00:18:23,580 --> 00:18:28,070
Saya di sini berpikir untuk bisa melakukannya
dengan wanita muda itu di sini
444
00:18:28,070 --> 00:18:28,080
445
00:18:28,080 --> 00:18:29,810
446
00:18:29,810 --> 00:18:29,820
luangkan waktu Anda di studio untuk melakukan beberapa hal
447
00:18:29,820 --> 00:18:37,100
luangkan waktu Anda di studio untuk melakukan beberapa hal
foto seperti apa Jolie di Lisbon, sungguh
448
00:18:37,100 --> 00:18:37,110
foto seperti apa Jolie di Lisbon, sungguh
449
00:18:37,110 --> 00:18:39,669
foto seperti apa Jolie di Lisbon, sungguh
Serius, apa yang terjadi?
450
00:18:39,669 --> 00:18:39,679
Serius, apa yang terjadi?
451
00:18:39,679 --> 00:18:42,380
Serius, apa yang terjadi?
seperti orang bodoh di tahun itu
452
00:18:42,380 --> 00:18:42,390
seperti orang bodoh di tahun itu
453
00:18:42,390 --> 00:18:43,909
seperti orang bodoh di tahun itu
Saya hanya berpikir kami fotogenik
454
00:18:43,909 --> 00:18:43,919
Saya hanya berpikir kami fotogenik
455
00:18:43,919 --> 00:18:46,360
Saya hanya berpikir kami fotogenik
ngobrol ngobrol dia hampir menyentuh
456
00:18:46,360 --> 00:18:46,370
ngobrol ngobrol dia hampir menyentuh
457
00:18:46,370 --> 00:18:50,210
ngobrol ngobrol dia hampir menyentuh
miniseri perhatikan kamu tidak tahu
458
00:18:50,210 --> 00:18:50,220
miniseri perhatikan kamu tidak tahu
459
00:18:50,220 --> 00:18:53,139
miniseri perhatikan kamu tidak tahu
jadi dia melihat kurangnya kebenaran
460
00:18:53,139 --> 00:18:53,149
jadi dia melihat kurangnya kebenaran
461
00:18:53,149 --> 00:18:55,960
jadi dia melihat kurangnya kebenaran
Hmm dan dia akan membayar untuk kata-kata itu
462
00:18:55,960 --> 00:18:55,970
Hmm dan dia akan membayar untuk kata-kata itu
463
00:18:55,970 --> 00:19:08,690
Hmm dan dia akan membayar untuk kata-kata itu
Saya tidak akan membayar, saya hanya memberikan ide, Anda menyukainya
464
00:19:08,690 --> 00:19:08,700
465
00:19:08,700 --> 00:19:12,860
466
00:19:12,860 --> 00:19:12,870
kalian semua tetaplah seperti yang harus kulakukan
467
00:19:12,870 --> 00:19:15,529
kalian semua tetaplah seperti yang harus kulakukan
katakanlah kamu tinggal bersamanya, percayalah
468
00:19:15,529 --> 00:19:15,539
katakanlah kamu tinggal bersamanya, percayalah
469
00:19:15,539 --> 00:19:17,149
katakanlah kamu tinggal bersamanya, percayalah
bahwa kamu tinggal bersamanya sudah cukup umur
470
00:19:17,149 --> 00:19:17,159
bahwa kamu tinggal bersamanya sudah cukup umur
471
00:19:17,159 --> 00:19:18,259
bahwa kamu tinggal bersamanya sudah cukup umur
ibu saya
472
00:19:18,259 --> 00:19:18,269
ibu saya
473
00:19:18,269 --> 00:19:20,960
ibu saya
Saya senang Anda menyadarinya
474
00:19:20,960 --> 00:19:20,970
Saya senang Anda menyadarinya
475
00:19:20,970 --> 00:19:23,629
Saya senang Anda menyadarinya
Lihat, itu bagus sekali, terima kasih banyak
476
00:19:23,629 --> 00:19:23,639
Lihat, itu bagus sekali, terima kasih banyak
477
00:19:23,639 --> 00:19:27,740
Lihat, itu bagus sekali, terima kasih banyak
Lalu kita pikir kita tidak melihat ini
478
00:19:27,740 --> 00:19:27,750
Lalu kita pikir kita tidak melihat ini
479
00:19:27,750 --> 00:19:30,230
Lalu kita pikir kita tidak melihat ini
Lebih baik tidak mengatakannya sekarang
480
00:19:30,230 --> 00:19:30,240
Lebih baik tidak mengatakannya sekarang
481
00:19:30,240 --> 00:19:31,879
Lebih baik tidak mengatakannya sekarang
Saya melihat ini di sini, itu hanya bukti ketika Anda memilikinya
482
00:19:31,879 --> 00:19:31,889
Saya melihat ini di sini, itu hanya bukti ketika Anda memilikinya
483
00:19:31,889 --> 00:19:36,830
Saya melihat ini di sini, itu hanya bukti ketika Anda memilikinya
bintang pada akhirnya saya tunjukkan yang baik sejak itu
484
00:19:36,830 --> 00:19:36,840
bintang pada akhirnya saya tunjukkan yang baik sejak itu
485
00:19:36,840 --> 00:19:41,389
bintang pada akhirnya saya tunjukkan yang baik sejak itu
meninggalkan lalu lintas jika vitor
486
00:19:41,389 --> 00:19:41,399
meninggalkan lalu lintas jika vitor
487
00:19:41,399 --> 00:19:42,860
meninggalkan lalu lintas jika vitor
wanita itu meminta maaf tapi dia
488
00:19:42,860 --> 00:19:42,870
wanita itu meminta maaf tapi dia
489
00:19:42,870 --> 00:19:44,120
wanita itu meminta maaf tapi dia
perlu melakukan perjalanan darurat
490
00:19:44,120 --> 00:19:44,130
perlu melakukan perjalanan darurat
491
00:19:44,130 --> 00:19:46,370
perlu melakukan perjalanan darurat
Dia memintaku untuk mengantarkan buku ini
492
00:19:46,370 --> 00:19:46,380
Dia memintaku untuk mengantarkan buku ini
493
00:19:46,380 --> 00:19:52,640
Dia memintaku untuk mengantarkan buku ini
Brazil
494
00:19:52,640 --> 00:19:52,650
495
00:19:52,650 --> 00:19:55,799
496
00:19:55,799 --> 00:19:55,809
dan perubahan ini dia putuskan untuk dimanfaatkan
497
00:19:55,809 --> 00:19:57,000
dan perubahan ini dia putuskan untuk dimanfaatkan
perjalanan untuk pindah ke yang baru
498
00:19:57,000 --> 00:19:57,010
perjalanan untuk pindah ke yang baru
499
00:19:57,010 --> 00:19:59,010
perjalanan untuk pindah ke yang baru
apartemen jalan bunga
500
00:19:59,010 --> 00:19:59,020
apartemen jalan bunga
501
00:19:59,020 --> 00:20:02,880
apartemen jalan bunga
tuan nyonya dia telah pergi dan akan pindah
502
00:20:02,880 --> 00:20:02,890
tuan nyonya dia telah pergi dan akan pindah
503
00:20:02,890 --> 00:20:04,799
tuan nyonya dia telah pergi dan akan pindah
dengan j damaso
504
00:20:04,799 --> 00:20:04,809
dengan j damaso
505
00:20:04,809 --> 00:20:07,590
dengan j damaso
jika angin nona stigmanya
506
00:20:07,590 --> 00:20:07,600
jika angin nona stigmanya
507
00:20:07,600 --> 00:20:12,990
jika angin nona stigmanya
Aku benar-benar tahu jika dia menunggumu
508
00:20:12,990 --> 00:20:13,000
Aku benar-benar tahu jika dia menunggumu
509
00:20:13,000 --> 00:20:13,710
Aku benar-benar tahu jika dia menunggumu
mengunjungi
510
00:20:13,710 --> 00:20:13,720
mengunjungi
511
00:20:13,720 --> 00:20:15,720
mengunjungi
tapi perjalanan menit terakhir ini terlalu berlebihan
512
00:20:15,720 --> 00:20:15,730
tapi perjalanan menit terakhir ini terlalu berlebihan
513
00:20:15,730 --> 00:20:17,970
tapi perjalanan menit terakhir ini terlalu berlebihan
penting untuk bisnis Anda dan tidak
514
00:20:17,970 --> 00:20:17,980
penting untuk bisnis Anda dan tidak
515
00:20:17,980 --> 00:20:20,940
penting untuk bisnis Anda dan tidak
dia tidak akan pindah ke tuan wanita
516
00:20:20,940 --> 00:20:20,950
dia tidak akan pindah ke tuan wanita
517
00:20:20,950 --> 00:20:26,700
dia tidak akan pindah ke tuan wanita
apa urusan istrimu
518
00:20:26,700 --> 00:20:26,710
apa urusan istrimu
519
00:20:26,710 --> 00:20:29,280
apa urusan istrimu
bahwa saya tidak dapat menerima agen lain
520
00:20:29,280 --> 00:20:29,290
bahwa saya tidak dapat menerima agen lain
521
00:20:29,290 --> 00:20:37,940
bahwa saya tidak dapat menerima agen lain
mendengar atau menunggu tolong jangan pernah
522
00:20:37,940 --> 00:20:37,950
mendengar atau menunggu tolong jangan pernah
523
00:20:37,950 --> 00:21:33,350
mendengar atau menunggu tolong jangan pernah
sebutkan padanya bahwa kamu melihat ini
524
00:21:33,350 --> 00:21:33,360
525
00:21:33,360 --> 00:21:36,139
526
00:21:36,139 --> 00:21:36,149
Butuh banyak hal bagimu untuk menyakitiku
527
00:21:36,149 --> 00:21:37,950
Butuh banyak hal bagimu untuk menyakitiku
Amy menelepon
528
00:21:37,950 --> 00:21:37,960
Amy menelepon
529
00:21:37,960 --> 00:21:39,960
Amy menelepon
Katanya sudah berhari-hari sejak kamu berkunjung ke sana
530
00:21:39,960 --> 00:21:39,970
Katanya sudah berhari-hari sejak kamu berkunjung ke sana
531
00:21:39,970 --> 00:21:41,129
Katanya sudah berhari-hari sejak kamu berkunjung ke sana
meja
532
00:21:41,129 --> 00:21:41,139
meja
533
00:21:41,139 --> 00:21:44,909
meja
vitor um apakah kamu yakin akan pergi ke sana
534
00:21:44,909 --> 00:21:44,919
vitor um apakah kamu yakin akan pergi ke sana
535
00:21:44,919 --> 00:21:46,320
vitor um apakah kamu yakin akan pergi ke sana
hanya untuk melihat apakah ini yang Anda inginkan
536
00:21:46,320 --> 00:21:46,330
hanya untuk melihat apakah ini yang Anda inginkan
537
00:21:46,330 --> 00:21:47,100
hanya untuk melihat apakah ini yang Anda inginkan
melakukan
538
00:21:47,100 --> 00:21:47,110
melakukan
539
00:21:47,110 --> 00:21:50,310
melakukan
tapi karena kamu melamar kamu harus melakukannya
540
00:21:50,310 --> 00:21:50,320
tapi karena kamu melamar kamu harus melakukannya
541
00:21:50,320 --> 00:21:54,149
tapi karena kamu melamar kamu harus melakukannya
serius, Anda tahu bahwa kemungkinan itu muncul
542
00:21:54,149 --> 00:21:54,159
serius, Anda tahu bahwa kemungkinan itu muncul
543
00:21:54,159 --> 00:21:56,850
serius, Anda tahu bahwa kemungkinan itu muncul
lebih kuat dan aku sangat membutuhkanmu
544
00:21:56,850 --> 00:21:56,860
lebih kuat dan aku sangat membutuhkanmu
545
00:21:56,860 --> 00:22:00,649
lebih kuat dan aku sangat membutuhkanmu
mobil dari foto perjalanan itu di sini itu
546
00:22:00,649 --> 00:22:00,659
mobil dari foto perjalanan itu di sini itu
547
00:22:00,659 --> 00:22:04,230
mobil dari foto perjalanan itu di sini itu
kamu menjadi model sekarang tunjukkan dirimu
548
00:22:04,230 --> 00:22:04,240
kamu menjadi model sekarang tunjukkan dirimu
549
00:22:04,240 --> 00:22:06,570
kamu menjadi model sekarang tunjukkan dirimu
sastra sama sekali tidak mengakui apa pun
550
00:22:06,570 --> 00:22:06,580
sastra sama sekali tidak mengakui apa pun
551
00:22:06,580 --> 00:22:18,299
sastra sama sekali tidak mengakui apa pun
Saya melihat bahwa dia berjanji untuk mencarinya
552
00:22:18,299 --> 00:22:18,309
Saya melihat bahwa dia berjanji untuk mencarinya
553
00:22:18,309 --> 00:22:26,749
Saya melihat bahwa dia berjanji untuk mencarinya
hukum perburuhan pemenang garis yang berlaku
554
00:22:26,749 --> 00:22:26,759
555
00:22:26,759 --> 00:22:30,539
556
00:22:30,539 --> 00:22:30,549
dibebaskan atas nama Venus pergi ke
557
00:22:30,549 --> 00:22:34,649
dibebaskan atas nama Venus pergi ke
petualanganmu akan berjalan bersamaku adin
558
00:22:34,649 --> 00:22:34,659
petualanganmu akan berjalan bersamaku adin
559
00:22:34,659 --> 00:22:41,930
petualanganmu akan berjalan bersamaku adin
kalkun tempat milisi anak-anak
560
00:22:41,930 --> 00:22:41,940
kalkun tempat milisi anak-anak
561
00:22:41,940 --> 00:22:44,789
kalkun tempat milisi anak-anak
Terima kasih, paham, tapi kemudian aku menginginkannya
562
00:22:44,789 --> 00:22:44,799
Terima kasih, paham, tapi kemudian aku menginginkannya
563
00:22:44,799 --> 00:24:59,240
Terima kasih, paham, tapi kemudian aku menginginkannya
bisa semuanya masuk dan dengan detail
564
00:24:59,240 --> 00:24:59,250
565
00:24:59,250 --> 00:25:02,800
566
00:25:02,800 --> 00:25:02,810
dan masih banyak lagi yang akan datang
567
00:25:02,810 --> 00:25:04,700
dan masih banyak lagi yang akan datang
sayangnya ketika saya menyadarinya
568
00:25:04,700 --> 00:25:04,710
sayangnya ketika saya menyadarinya
569
00:25:04,710 --> 00:25:26,310
sayangnya ketika saya menyadarinya
Aku perlu mencari cara agar semuanya sudah terlambat
570
00:25:26,310 --> 00:25:26,320
571
00:25:26,320 --> 00:25:37,720
572
00:25:37,720 --> 00:25:37,730
ular beludak tom jobim tenang tenang aku tidak mau
573
00:25:37,730 --> 00:25:45,310
ular beludak tom jobim tenang tenang aku tidak mau
dengan begitu aku mencintaimu, aku tidak ingin menjadi seperti itu
574
00:25:45,310 --> 00:25:45,320
dengan begitu aku mencintaimu, aku tidak ingin menjadi seperti itu
575
00:25:45,320 --> 00:25:47,080
dengan begitu aku mencintaimu, aku tidak ingin menjadi seperti itu
berbicara dengan pria lain
576
00:25:47,080 --> 00:25:47,090
berbicara dengan pria lain
577
00:25:47,090 --> 00:25:54,549
berbicara dengan pria lain
Jadi pisahkan dia, lepaskan, dia akan melepaskannya
578
00:25:54,549 --> 00:25:54,559
Jadi pisahkan dia, lepaskan, dia akan melepaskannya
579
00:25:54,559 --> 00:25:56,350
Jadi pisahkan dia, lepaskan, dia akan melepaskannya
Aku tidak tahan lagi
580
00:25:56,350 --> 00:25:56,360
Aku tidak tahan lagi
581
00:25:56,360 --> 00:26:11,959
Aku tidak tahan lagi
tanpa memberiku waktu
582
00:26:11,959 --> 00:26:11,969
583
00:26:11,969 --> 00:26:14,669
584
00:26:14,669 --> 00:26:14,679
Kita bersama, aku harus menjaminnya
585
00:26:14,679 --> 00:26:16,159
Kita bersama, aku harus menjaminnya
masa depan finansial kita
586
00:26:16,159 --> 00:26:16,169
masa depan finansial kita
587
00:26:16,169 --> 00:26:18,749
masa depan finansial kita
Saya tidak bisa menyingkirkan catur lainnya
588
00:26:18,749 --> 00:26:18,759
Saya tidak bisa menyingkirkan catur lainnya
589
00:26:18,759 --> 00:26:22,799
Saya tidak bisa menyingkirkan catur lainnya
jika mereka dapat memahami maka berpikirlah rasional
590
00:26:22,799 --> 00:26:22,809
jika mereka dapat memahami maka berpikirlah rasional
591
00:26:22,809 --> 00:26:25,430
jika mereka dapat memahami maka berpikirlah rasional
dengan saya
592
00:26:25,430 --> 00:26:25,440
593
00:26:25,440 --> 00:26:29,330
594
00:26:29,330 --> 00:26:29,340
sekali lagi, jangan lagi, jangan percaya apa pun
595
00:26:29,340 --> 00:26:32,480
sekali lagi, jangan lagi, jangan percaya apa pun
percayalah aku akan melakukannya
596
00:26:32,480 --> 00:26:32,490
percayalah aku akan melakukannya
597
00:26:32,490 --> 00:26:35,450
percayalah aku akan melakukannya
oleh kami
598
00:26:35,450 --> 00:26:35,460
599
00:26:35,460 --> 00:26:37,850
600
00:26:37,850 --> 00:26:37,860
Ketika kita berhasil, kita akan bebas.
601
00:26:37,860 --> 00:26:43,510
Ketika kita berhasil, kita akan bebas.
Bagus
602
00:26:43,510 --> 00:26:43,520
603
00:26:43,520 --> 00:26:47,630
604
00:26:47,630 --> 00:26:47,640
tetapi dengan seorang pecandu keadaanmu berubah
605
00:26:47,640 --> 00:26:50,120
tetapi dengan seorang pecandu keadaanmu berubah
dengan cepat berubah menjadi kesedihan dan
606
00:26:50,120 --> 00:26:50,130
dengan cepat berubah menjadi kesedihan dan
607
00:26:50,130 --> 00:26:54,650
dengan cepat berubah menjadi kesedihan dan
putus asa kamu tidak akan makan apa pun milikku
608
00:26:54,650 --> 00:26:54,660
putus asa kamu tidak akan makan apa pun milikku
609
00:26:54,660 --> 00:27:04,700
putus asa kamu tidak akan makan apa pun milikku
anak reformasi jadi aku sudah
610
00:27:04,700 --> 00:27:04,710
anak reformasi jadi aku sudah
611
00:27:04,710 --> 00:27:07,610
anak reformasi jadi aku sudah
memikirkan apa pendapatmu tentang membuatnya?
612
00:27:07,610 --> 00:27:07,620
memikirkan apa pendapatmu tentang membuatnya?
613
00:27:07,620 --> 00:27:12,740
memikirkan apa pendapatmu tentang membuatnya?
perjalanan penting untuk usia Anda
614
00:27:12,740 --> 00:27:12,750
615
00:27:12,750 --> 00:27:16,070
616
00:27:16,070 --> 00:27:16,080
Anda melakukan satu hal kecuali pertukaran
617
00:27:16,080 --> 00:27:18,380
Anda melakukan satu hal kecuali pertukaran
apakah kamu mengenal negara lain, orang lain
618
00:27:18,380 --> 00:27:18,390
apakah kamu mengenal negara lain, orang lain
619
00:27:18,390 --> 00:27:26,390
apakah kamu mengenal negara lain, orang lain
lebih baik bahasa Inggris datang ke Anda
620
00:27:26,390 --> 00:27:26,400
lebih baik bahasa Inggris datang ke Anda
621
00:27:26,400 --> 00:27:30,440
lebih baik bahasa Inggris datang ke Anda
mobil
622
00:27:30,440 --> 00:27:30,450
623
00:27:30,450 --> 00:27:32,450
624
00:27:32,450 --> 00:27:32,460
lihat apa yang gadis ini lakukan dengannya
625
00:27:32,460 --> 00:27:37,640
lihat apa yang gadis ini lakukan dengannya
anak yang bersemangat, jadi kamu memikirkan kembali milikmu
626
00:27:37,640 --> 00:27:37,650
anak yang bersemangat, jadi kamu memikirkan kembali milikmu
627
00:27:37,650 --> 00:27:39,500
anak yang bersemangat, jadi kamu memikirkan kembali milikmu
pilihan
628
00:27:39,500 --> 00:27:39,510
pilihan
629
00:27:39,510 --> 00:27:43,280
pilihan
Anda menegakkan kepala dan membuat
630
00:27:43,280 --> 00:27:43,290
Anda menegakkan kepala dan membuat
631
00:27:43,290 --> 00:27:45,050
Anda menegakkan kepala dan membuat
kursus apa pun yang Anda inginkan
632
00:27:45,050 --> 00:27:45,060
kursus apa pun yang Anda inginkan
633
00:27:45,060 --> 00:27:50,780
kursus apa pun yang Anda inginkan
omong kosong, aku harus mengucapkan terima kasih tapi aku tidak mau
634
00:27:50,780 --> 00:27:50,790
omong kosong, aku harus mengucapkan terima kasih tapi aku tidak mau
635
00:27:50,790 --> 00:27:52,610
omong kosong, aku harus mengucapkan terima kasih tapi aku tidak mau
bahwa aku tidak akan menghabiskan uangmu untuk itu
636
00:27:52,610 --> 00:27:52,620
bahwa aku tidak akan menghabiskan uangmu untuk itu
637
00:27:52,620 --> 00:27:57,430
bahwa aku tidak akan menghabiskan uangmu untuk itu
montase foto itu menyakitkan
638
00:27:57,430 --> 00:27:57,440
montase foto itu menyakitkan
639
00:27:57,440 --> 00:28:01,100
montase foto itu menyakitkan
tidak ada wanita yang pantas menerima ini
640
00:28:01,100 --> 00:28:01,110
tidak ada wanita yang pantas menerima ini
641
00:28:01,110 --> 00:28:04,010
tidak ada wanita yang pantas menerima ini
yang muncul adalah mulut ayahmu yang menganga
642
00:28:04,010 --> 00:28:04,020
yang muncul adalah mulut ayahmu yang menganga
643
00:28:04,020 --> 00:29:34,360
yang muncul adalah mulut ayahmu yang menganga
di balik kebebasan ibumu
644
00:29:34,360 --> 00:29:34,370
645
00:29:34,370 --> 00:29:42,980
646
00:29:42,980 --> 00:29:42,990
Victor, apakah kamu baik-baik saja, jadi anak itu
647
00:29:42,990 --> 00:29:44,570
Victor, apakah kamu baik-baik saja, jadi anak itu
Jika Anda ingin membunuh, saya sedang terburu-buru
648
00:29:44,570 --> 00:29:44,580
Jika Anda ingin membunuh, saya sedang terburu-buru
649
00:29:44,580 --> 00:29:48,440
Jika Anda ingin membunuh, saya sedang terburu-buru
memberontak tetapi cobalah untuk tidak membuat kesalahan karena
650
00:29:48,440 --> 00:29:48,450
memberontak tetapi cobalah untuk tidak membuat kesalahan karena
651
00:29:48,450 --> 00:29:50,060
memberontak tetapi cobalah untuk tidak membuat kesalahan karena
sangat konyol, aku tidak ingin melihat milikku
652
00:29:50,060 --> 00:29:50,070
sangat konyol, aku tidak ingin melihat milikku
653
00:29:50,070 --> 00:29:54,400
sangat konyol, aku tidak ingin melihat milikku
keponakan dengan wajah rusak
654
00:29:54,400 --> 00:29:54,410
655
00:29:54,410 --> 00:29:58,280
656
00:29:58,280 --> 00:29:58,290
mendorong perjalanan lebih dekat
657
00:29:58,290 --> 00:30:02,500
mendorong perjalanan lebih dekat
Tentu saja anakku akan baik padamu
658
00:30:02,500 --> 00:30:02,510
Tentu saja anakku akan baik padamu
659
00:30:02,510 --> 00:30:05,900
Tentu saja anakku akan baik padamu
Meski begitu, yang kuinginkan sekarang hanyalah melihatnya
660
00:30:05,900 --> 00:30:05,910
Meski begitu, yang kuinginkan sekarang hanyalah melihatnya
661
00:30:05,910 --> 00:30:10,850
Meski begitu, yang kuinginkan sekarang hanyalah melihatnya
baru senyuman di wajahmu
662
00:30:10,850 --> 00:30:10,860
663
00:30:10,860 --> 00:30:32,900
664
00:30:32,900 --> 00:30:32,910
665
00:30:32,910 --> 00:30:37,310
666
00:30:37,310 --> 00:30:37,320
tidak ada yang mempengaruhi ayahku
667
00:30:37,320 --> 00:30:47,100
tidak ada yang mempengaruhi ayahku
Hei, itu saja untuk Barbara, itu saja kawan-kawan
668
00:30:47,100 --> 00:30:47,110
Hei, itu saja untuk Barbara, itu saja kawan-kawan
669
00:30:47,110 --> 00:30:51,330
Hei, itu saja untuk Barbara, itu saja kawan-kawan
tidak dapat melanjutkan beban ini
670
00:30:51,330 --> 00:30:51,340
tidak dapat melanjutkan beban ini
671
00:30:51,340 --> 00:30:54,270
tidak dapat melanjutkan beban ini
berada di sebuah apartemen di mana suatu saat
672
00:30:54,270 --> 00:30:54,280
berada di sebuah apartemen di mana suatu saat
673
00:30:54,280 --> 00:30:56,520
berada di sebuah apartemen di mana suatu saat
menghadapi pria yang ada di dalam dirimu
674
00:30:56,520 --> 00:30:56,530
menghadapi pria yang ada di dalam dirimu
675
00:30:56,530 --> 00:31:00,120
menghadapi pria yang ada di dalam dirimu
apartemen di malam hari bersamamu, lihat, itu sudah
676
00:31:00,120 --> 00:31:00,130
apartemen di malam hari bersamamu, lihat, itu sudah
677
00:31:00,130 --> 00:31:02,520
apartemen di malam hari bersamamu, lihat, itu sudah
Sulit harus menelan malaikat dan sekarang aku
678
00:31:02,520 --> 00:31:02,530
Sulit harus menelan malaikat dan sekarang aku
679
00:31:02,530 --> 00:31:09,750
Sulit harus menelan malaikat dan sekarang aku
Saya lebih dari seorang pria yang sekarang tahu caranya
680
00:31:09,750 --> 00:31:09,760
Saya lebih dari seorang pria yang sekarang tahu caranya
681
00:31:09,760 --> 00:31:14,690
Saya lebih dari seorang pria yang sekarang tahu caranya
menemukan kecocokan tidak percaya
682
00:31:14,690 --> 00:31:14,700
menemukan kecocokan tidak percaya
683
00:31:14,700 --> 00:31:16,950
menemukan kecocokan tidak percaya
bahwa dari orang itulah aku berasal
684
00:31:16,950 --> 00:31:16,960
bahwa dari orang itulah aku berasal
685
00:31:16,960 --> 00:31:21,390
bahwa dari orang itulah aku berasal
Saya bertemu wanita itu, itu tidak sama
686
00:31:21,390 --> 00:31:21,400
Saya bertemu wanita itu, itu tidak sama
687
00:31:21,400 --> 00:31:28,770
Saya bertemu wanita itu, itu tidak sama
siapa bilang dia mencintaiku kamu mungkin berpikir begitu
688
00:31:28,770 --> 00:31:28,780
siapa bilang dia mencintaiku kamu mungkin berpikir begitu
689
00:31:28,780 --> 00:31:33,840
siapa bilang dia mencintaiku kamu mungkin berpikir begitu
Jika Anda mau, saya tidak punya hak untuk itu
690
00:31:33,840 --> 00:31:33,850
Jika Anda mau, saya tidak punya hak untuk itu
691
00:31:33,850 --> 00:31:41,160
Jika Anda mau, saya tidak punya hak untuk itu
meragukan perasaanku padamu
692
00:31:41,160 --> 00:31:41,170
693
00:31:41,170 --> 00:31:44,970
694
00:31:44,970 --> 00:31:44,980
aine baru pergi perampokan
695
00:31:44,980 --> 00:31:55,980
aine baru pergi perampokan
Aku tidak akan pergi sendirian
696
00:31:55,980 --> 00:31:55,990
697
00:31:55,990 --> 00:32:06,860
698
00:32:06,860 --> 00:32:06,870
699
00:32:06,870 --> 00:32:09,780
700
00:32:09,780 --> 00:32:09,790
Saya pikir filmnya, saya akan mengajari Anda caranya
701
00:32:09,790 --> 00:32:11,610
Saya pikir filmnya, saya akan mengajari Anda caranya
kamu adalah ini
702
00:32:11,610 --> 00:32:11,620
kamu adalah ini
703
00:32:11,620 --> 00:32:14,910
kamu adalah ini
Aku hampir terbebas dari omong kosong ini
704
00:32:14,910 --> 00:32:14,920
Aku hampir terbebas dari omong kosong ini
705
00:32:14,920 --> 00:32:17,610
Aku hampir terbebas dari omong kosong ini
negara tumbuh dewasa jika Anda bunuh diri
706
00:32:17,610 --> 00:32:17,620
negara tumbuh dewasa jika Anda bunuh diri
707
00:32:17,620 --> 00:32:22,370
negara tumbuh dewasa jika Anda bunuh diri
enam gol untuk keluarga
708
00:32:22,370 --> 00:32:22,380
enam gol untuk keluarga
709
00:32:22,380 --> 00:32:26,820
enam gol untuk keluarga
Aku sangat serius, kamu selesaikan
710
00:32:26,820 --> 00:32:26,830
Aku sangat serius, kamu selesaikan
711
00:32:26,830 --> 00:32:30,810
Aku sangat serius, kamu selesaikan
hal ini tidak berhasil tetapi sekarang aku pergi
712
00:32:30,810 --> 00:32:30,820
hal ini tidak berhasil tetapi sekarang aku pergi
713
00:32:30,820 --> 00:32:36,790
hal ini tidak berhasil tetapi sekarang aku pergi
meskipun
714
00:32:36,790 --> 00:32:36,800
715
00:32:36,800 --> 00:32:38,630
716
00:32:38,630 --> 00:32:38,640
sudah mencapai batasnya
717
00:32:38,640 --> 00:32:41,630
sudah mencapai batasnya
Kurasa aku juga tidak tahan lagi
718
00:32:41,630 --> 00:32:41,640
Kurasa aku juga tidak tahan lagi
719
00:32:41,640 --> 00:32:47,310
Kurasa aku juga tidak tahan lagi
untuk tinggal
720
00:32:47,310 --> 00:32:47,320
721
00:32:47,320 --> 00:32:50,400
722
00:32:50,400 --> 00:32:50,410
723
00:32:50,410 --> 00:32:58,400
724
00:32:58,400 --> 00:32:58,410
725
00:32:58,410 --> 00:33:00,470
726
00:33:00,470 --> 00:33:00,480
ulang tahun yang kita berikan adalah milikku
727
00:33:00,480 --> 00:33:01,760
ulang tahun yang kita berikan adalah milikku
hadiah
728
00:33:01,760 --> 00:33:01,770
hadiah
729
00:33:01,770 --> 00:33:06,260
hadiah
kami berakhir di sungai lebar dia
730
00:33:06,260 --> 00:33:06,270
kami berakhir di sungai lebar dia
731
00:33:06,270 --> 00:33:09,620
kami berakhir di sungai lebar dia
keputusan pensiun diundang dari
732
00:33:09,620 --> 00:33:09,630
keputusan pensiun diundang dari
733
00:33:09,630 --> 00:33:11,690
keputusan pensiun diundang dari
menghormati
734
00:33:11,690 --> 00:33:11,700
menghormati
735
00:33:11,700 --> 00:33:29,570
menghormati
Ajaklah seorang teman, sebaiknya yang lucu
736
00:33:29,570 --> 00:33:29,580
737
00:33:29,580 --> 00:33:32,880
738
00:33:32,880 --> 00:33:32,890
Sérgio Boas masuk ke taksi bersama seorang pria
739
00:33:32,890 --> 00:33:35,610
Sérgio Boas masuk ke taksi bersama seorang pria
Kami mengatakan saya harus kembali ke orang tersebut
740
00:33:35,610 --> 00:33:35,620
Kami mengatakan saya harus kembali ke orang tersebut
741
00:33:35,620 --> 00:33:37,350
Kami mengatakan saya harus kembali ke orang tersebut
Jangan pergi bersamaku, ayolah
742
00:33:37,350 --> 00:33:37,360
Jangan pergi bersamaku, ayolah
743
00:33:37,360 --> 00:33:40,260
Jangan pergi bersamaku, ayolah
meskipun bersamamu setahun, naik taksi dan pergi
744
00:33:40,260 --> 00:33:40,270
meskipun bersamamu setahun, naik taksi dan pergi
745
00:33:40,270 --> 00:33:41,840
meskipun bersamamu setahun, naik taksi dan pergi
Tolong
746
00:33:41,840 --> 00:33:41,850
Tolong
747
00:33:41,850 --> 00:33:46,620
Tolong
ketahuilah bahwa inilah kebutuhan seorang ibu
748
00:33:46,620 --> 00:33:46,630
ketahuilah bahwa inilah kebutuhan seorang ibu
749
00:33:46,630 --> 00:33:50,040
ketahuilah bahwa inilah kebutuhan seorang ibu
Fred menjelaskan ya ampun, itu tipikal
750
00:33:50,040 --> 00:33:50,050
Fred menjelaskan ya ampun, itu tipikal
751
00:33:50,050 --> 00:33:51,990
Fred menjelaskan ya ampun, itu tipikal
anak laki-laki yang dibesarkan oleh pamannya kini tertinggal
752
00:33:51,990 --> 00:33:52,000
anak laki-laki yang dibesarkan oleh pamannya kini tertinggal
753
00:33:52,000 --> 00:33:53,310
anak laki-laki yang dibesarkan oleh pamannya kini tertinggal
wanita yang lebih tua untuk memasok
754
00:33:53,310 --> 00:33:53,320
wanita yang lebih tua untuk memasok
755
00:33:53,320 --> 00:33:56,790
wanita yang lebih tua untuk memasok
ketidakhadiran ibu pirang itu untuk berhenti
756
00:33:56,790 --> 00:33:56,800
ketidakhadiran ibu pirang itu untuk berhenti
757
00:33:56,800 --> 00:34:00,900
ketidakhadiran ibu pirang itu untuk berhenti
untuk oke oke mari kita lakukan
758
00:34:00,900 --> 00:34:00,910
untuk oke oke mari kita lakukan
759
00:34:00,910 --> 00:34:03,930
untuk oke oke mari kita lakukan
lain kali aku akan membayar taksinya
760
00:34:03,930 --> 00:34:03,940
lain kali aku akan membayar taksinya
761
00:34:03,940 --> 00:34:06,090
lain kali aku akan membayar taksinya
layak untuk sesi terapi
762
00:34:06,090 --> 00:34:06,100
layak untuk sesi terapi
763
00:34:06,100 --> 00:34:07,950
layak untuk sesi terapi
Itulah seribu masalahnya
764
00:34:07,950 --> 00:34:07,960
Itulah seribu masalahnya
765
00:34:07,960 --> 00:34:10,350
Itulah seribu masalahnya
sekarang kamu akan naik taksi ini dan kamu
766
00:34:10,350 --> 00:34:10,360
sekarang kamu akan naik taksi ini dan kamu
767
00:34:10,360 --> 00:34:14,060
sekarang kamu akan naik taksi ini dan kamu
pergi ke rumahmu, pergi sebagai gantinya, pergi
768
00:34:14,060 --> 00:34:14,070
pergi ke rumahmu, pergi sebagai gantinya, pergi
769
00:34:14,070 --> 00:34:22,000
pergi ke rumahmu, pergi sebagai gantinya, pergi
pergi
770
00:34:22,000 --> 00:34:22,010
771
00:34:22,010 --> 00:34:25,610
772
00:34:25,610 --> 00:34:25,620
Jangan khawatir, saya akan kembali sekarang dengan mengetahui hal itu
773
00:34:25,620 --> 00:34:29,480
Jangan khawatir, saya akan kembali sekarang dengan mengetahui hal itu
itu sedang menunggu kami
774
00:34:29,480 --> 00:34:29,490
itu sedang menunggu kami
775
00:34:29,490 --> 00:34:39,409
itu sedang menunggu kami
saat-saat terakhir terpisah kaca
776
00:34:39,409 --> 00:34:39,419
777
00:34:39,419 --> 00:34:42,589
778
00:34:42,589 --> 00:34:42,599
kita harus dipanggil laki-laki tetapi tidak
779
00:34:42,599 --> 00:34:47,999
kita harus dipanggil laki-laki tetapi tidak
itu mungkin
780
00:34:47,999 --> 00:34:48,009
781
00:34:48,009 --> 00:34:51,779
782
00:34:51,779 --> 00:34:51,789
Saya berjanji dengan sangat indah mulai saat itu
783
00:34:51,789 --> 00:34:54,730
Saya berjanji dengan sangat indah mulai saat itu
tidak ada orang lain yang akan masuk lagi
784
00:34:54,730 --> 00:34:54,740
tidak ada orang lain yang akan masuk lagi
785
00:34:54,740 --> 00:35:17,570
tidak ada orang lain yang akan masuk lagi
di rumah kami
786
00:35:17,570 --> 00:35:17,580
787
00:35:17,580 --> 00:35:24,710
788
00:35:24,710 --> 00:35:24,720
789
00:35:24,720 --> 00:35:27,030
790
00:35:27,030 --> 00:35:27,040
hubungannya dengan masalah ini
791
00:35:27,040 --> 00:35:32,230
hubungannya dengan masalah ini
Dora mencoba membuka pintu
792
00:35:32,230 --> 00:35:32,240
793
00:35:32,240 --> 00:35:39,160
794
00:35:39,160 --> 00:35:39,170
sun cobb dan aku tidak akan menghancurkan kesuksesan
795
00:35:39,170 --> 00:35:41,500
sun cobb dan aku tidak akan menghancurkan kesuksesan
Saya ingin tinggal bersama Benê, saya tidak akan tinggal bersama
796
00:35:41,500 --> 00:35:41,510
Saya ingin tinggal bersama Benê, saya tidak akan tinggal bersama
797
00:35:41,510 --> 00:35:49,720
Saya ingin tinggal bersama Benê, saya tidak akan tinggal bersama
ini baru
798
00:35:49,720 --> 00:35:49,730
799
00:35:49,730 --> 00:35:51,240
800
00:35:51,240 --> 00:35:51,250
Yohanes
801
00:35:51,250 --> 00:36:09,680
Yohanes
1 banding 1
802
00:36:09,680 --> 00:36:09,690
803
00:36:09,690 --> 00:36:28,940
804
00:36:28,940 --> 00:36:28,950
805
00:36:28,950 --> 00:36:31,520
806
00:36:31,520 --> 00:36:31,530
Bagiku kamu menghilang, aku tidak tidur lagi
807
00:36:31,530 --> 00:36:43,960
Bagiku kamu menghilang, aku tidak tidur lagi
Di rumah kami tidak lagi makan malam bersama
808
00:36:43,960 --> 00:36:43,970
809
00:36:43,970 --> 00:36:47,980
810
00:36:47,980 --> 00:36:47,990
Aku tidak tahu tentang hidupmu tapi sepertinya begitu
811
00:36:47,990 --> 00:36:50,140
Aku tidak tahu tentang hidupmu tapi sepertinya begitu
seluruh negara mengetahui secara detailnya
812
00:36:50,140 --> 00:36:50,150
seluruh negara mengetahui secara detailnya
813
00:36:50,150 --> 00:36:53,310
seluruh negara mengetahui secara detailnya
keintiman kamulah yang kontroversial
814
00:36:53,310 --> 00:36:53,320
keintiman kamulah yang kontroversial
815
00:36:53,320 --> 00:36:54,760
keintiman kamulah yang kontroversial
tidak dikenal
816
00:36:54,760 --> 00:36:54,770
tidak dikenal
817
00:36:54,770 --> 00:36:57,430
tidak dikenal
Hushovd dan tidak ada uang dan masa depan itu
818
00:36:57,430 --> 00:36:57,440
Hushovd dan tidak ada uang dan masa depan itu
819
00:36:57,440 --> 00:36:59,230
Hushovd dan tidak ada uang dan masa depan itu
memenangkan hati femme fatale
820
00:36:59,230 --> 00:36:59,240
memenangkan hati femme fatale
821
00:36:59,240 --> 00:37:04,940
memenangkan hati femme fatale
cinta yang baru bertobat
822
00:37:04,940 --> 00:37:04,950
823
00:37:04,950 --> 00:37:07,910
824
00:37:07,910 --> 00:37:07,920
Aku membayangkan bagaimana hari-harimu bersamanya
825
00:37:07,920 --> 00:37:09,980
Aku membayangkan bagaimana hari-harimu bersamanya
mendedikasikan dirinya hanya untuk cinta pada satu orang
826
00:37:09,980 --> 00:37:09,990
mendedikasikan dirinya hanya untuk cinta pada satu orang
827
00:37:09,990 --> 00:37:11,900
mendedikasikan dirinya hanya untuk cinta pada satu orang
wanita yang kamu tidak tahu siapa
828
00:37:11,900 --> 00:37:11,910
wanita yang kamu tidak tahu siapa
829
00:37:11,910 --> 00:37:23,120
wanita yang kamu tidak tahu siapa
dulu
830
00:37:23,120 --> 00:37:23,130
831
00:37:23,130 --> 00:37:25,890
832
00:37:25,890 --> 00:37:25,900
Saya membayar mahal untuk menstimulasi Anda
833
00:37:25,900 --> 00:37:29,490
Saya membayar mahal untuk menstimulasi Anda
romansa dan remaja
834
00:37:29,490 --> 00:37:29,500
835
00:37:29,500 --> 00:37:32,849
836
00:37:32,849 --> 00:37:32,859
ketika cinta datang ke dalam hidupmu, kamu
837
00:37:32,859 --> 00:37:37,710
ketika cinta datang ke dalam hidupmu, kamu
menyembunyikannya tetapi dengan cara yang paling tidak mungkin
838
00:37:37,710 --> 00:37:37,720
menyembunyikannya tetapi dengan cara yang paling tidak mungkin
839
00:37:37,720 --> 00:38:17,290
menyembunyikannya tetapi dengan cara yang paling tidak mungkin
sebenarnya itu selalu muncul
840
00:38:17,290 --> 00:38:17,300
841
00:38:17,300 --> 00:38:21,380
842
00:38:21,380 --> 00:38:21,390
karena memang itulah maksudnya
843
00:38:21,390 --> 00:38:23,240
karena memang itulah maksudnya
Tuanku, sejak dia meriwayatkannya, dia berpikir bahwa
844
00:38:23,240 --> 00:38:23,250
Tuanku, sejak dia meriwayatkannya, dia berpikir bahwa
845
00:38:23,250 --> 00:38:26,030
Tuanku, sejak dia meriwayatkannya, dia berpikir bahwa
Pak, apakah Anda hanya melihat orang-orang yang mencintai polisi?
846
00:38:26,030 --> 00:38:26,040
Pak, apakah Anda hanya melihat orang-orang yang mencintai polisi?
847
00:38:26,040 --> 00:38:31,790
Pak, apakah Anda hanya melihat orang-orang yang mencintai polisi?
sepeda yang terjadi disini simpulnya
848
00:38:31,790 --> 00:38:31,800
sepeda yang terjadi disini simpulnya
849
00:38:31,800 --> 00:38:49,050
sepeda yang terjadi disini simpulnya
Itu sebabnya saya datang untuk menghindari tragedi
850
00:38:49,050 --> 00:38:49,060
851
00:38:49,060 --> 00:38:52,650
852
00:38:52,650 --> 00:38:52,660
kamu akan mendapatkan baju baruku
853
00:38:52,660 --> 00:39:04,660
kamu akan mendapatkan baju baruku
galeri
854
00:39:04,660 --> 00:39:04,670
855
00:39:04,670 --> 00:39:07,549
856
00:39:07,549 --> 00:39:07,559
Di sini saya mendapat kehormatan menerima kunjungan tersebut
857
00:39:07,559 --> 00:39:10,400
Di sini saya mendapat kehormatan menerima kunjungan tersebut
Sayangku yang menopangnya bukan kamu
858
00:39:10,400 --> 00:39:10,410
Sayangku yang menopangnya bukan kamu
859
00:39:10,410 --> 00:39:12,079
Sayangku yang menopangnya bukan kamu
yang bersumpah tidak akan mengandalkanku lagi
860
00:39:12,079 --> 00:39:12,089
yang bersumpah tidak akan mengandalkanku lagi
861
00:39:12,089 --> 00:39:15,109
yang bersumpah tidak akan mengandalkanku lagi
Aku membunuhmu datang ke dalam hidupku
862
00:39:15,109 --> 00:39:15,119
Aku membunuhmu datang ke dalam hidupku
863
00:39:15,119 --> 00:39:18,109
Aku membunuhmu datang ke dalam hidupku
kamu selalu melintasi hidupku apa
864
00:39:18,109 --> 00:39:18,119
kamu selalu melintasi hidupku apa
865
00:39:18,119 --> 00:39:19,940
kamu selalu melintasi hidupku apa
lakukan sekarang
866
00:39:19,940 --> 00:39:19,950
lakukan sekarang
867
00:39:19,950 --> 00:39:25,279
lakukan sekarang
kalau banyak diubah, beda banget sama
868
00:39:25,279 --> 00:39:25,289
kalau banyak diubah, beda banget sama
869
00:39:25,289 --> 00:39:27,140
kalau banyak diubah, beda banget sama
ketika aku bertemu denganmu di rumah bordil itu
870
00:39:27,140 --> 00:39:27,150
ketika aku bertemu denganmu di rumah bordil itu
871
00:39:27,150 --> 00:39:30,589
ketika aku bertemu denganmu di rumah bordil itu
Milan
872
00:39:30,589 --> 00:39:30,599
873
00:39:30,599 --> 00:39:38,089
874
00:39:38,089 --> 00:39:38,099
Aku mengirimkannya sayangku, aku menemukannya sendirian di dalam
875
00:39:38,099 --> 00:39:41,299
Aku mengirimkannya sayangku, aku menemukannya sendirian di dalam
dunia yang kamu janjikan untuk ditunjukkan tapi
876
00:39:41,299 --> 00:39:41,309
dunia yang kamu janjikan untuk ditunjukkan tapi
877
00:39:41,309 --> 00:39:46,849
dunia yang kamu janjikan untuk ditunjukkan tapi
Itu masih pisau pantat yang sama dan tidak datang
878
00:39:46,849 --> 00:39:46,859
Itu masih pisau pantat yang sama dan tidak datang
879
00:39:46,859 --> 00:39:50,890
Itu masih pisau pantat yang sama dan tidak datang
Ini, biarkan aku pergi, tidak seperti terakhir kali, kan?
880
00:39:50,890 --> 00:39:50,900
Ini, biarkan aku pergi, tidak seperti terakhir kali, kan?
881
00:39:50,900 --> 00:39:53,299
Ini, biarkan aku pergi, tidak seperti terakhir kali, kan?
mengatakan bahwa untuk menghindari tragedi, mari kita pergi ke
882
00:39:53,299 --> 00:39:53,309
mengatakan bahwa untuk menghindari tragedi, mari kita pergi ke
883
00:39:53,309 --> 00:39:55,190
mengatakan bahwa untuk menghindari tragedi, mari kita pergi ke
intinya berbicara berbicara secara langsung
884
00:39:55,190 --> 00:39:55,200
intinya berbicara berbicara secara langsung
885
00:39:55,200 --> 00:40:02,120
intinya berbicara berbicara secara langsung
juga ayo kemari aku aku datang ke sini
886
00:40:02,120 --> 00:40:02,130
juga ayo kemari aku aku datang ke sini
887
00:40:02,130 --> 00:40:06,370
juga ayo kemari aku aku datang ke sini
berbicara tentang anakmu
888
00:40:06,370 --> 00:40:06,380
889
00:40:06,380 --> 00:40:11,610
890
00:40:11,610 --> 00:40:11,620
891
00:40:11,620 --> 00:40:13,950
892
00:40:13,950 --> 00:40:13,960
apa yang akan kamu ciptakan sekarang ayo bermain
893
00:40:13,960 --> 00:40:19,320
apa yang akan kamu ciptakan sekarang ayo bermain
wajah untuk membuatku ingat ingat dan
894
00:40:19,320 --> 00:40:19,330
wajah untuk membuatku ingat ingat dan
895
00:40:19,330 --> 00:40:22,380
wajah untuk membuatku ingat ingat dan
ingat bahwa saya meninggalkan anak saya dan
896
00:40:22,380 --> 00:40:22,390
ingat bahwa saya meninggalkan anak saya dan
897
00:40:22,390 --> 00:40:24,150
ingat bahwa saya meninggalkan anak saya dan
bahwa saya harus disalahkan
898
00:40:24,150 --> 00:40:24,160
bahwa saya harus disalahkan
899
00:40:24,160 --> 00:40:26,970
bahwa saya harus disalahkan
kecelakaan yang membunuhnya sore itu tidak ada
900
00:40:26,970 --> 00:40:26,980
kecelakaan yang membunuhnya sore itu tidak ada
901
00:40:26,980 --> 00:40:32,010
kecelakaan yang membunuhnya sore itu tidak ada
kecelakaan ketika kakakku menyadarinya
902
00:40:32,010 --> 00:40:32,020
kecelakaan ketika kakakku menyadarinya
903
00:40:32,020 --> 00:40:46,770
kecelakaan ketika kakakku menyadarinya
kamu tidak akan memilih lagi dia bunuh diri
904
00:40:46,770 --> 00:40:46,780
kamu tidak akan memilih lagi dia bunuh diri
905
00:40:46,780 --> 00:40:52,990
kamu tidak akan memilih lagi dia bunuh diri
Sayang
906
00:40:52,990 --> 00:40:53,000
907
00:40:53,000 --> 00:40:57,220
908
00:40:57,220 --> 00:40:57,230
909
00:40:57,230 --> 00:41:02,980
910
00:41:02,980 --> 00:41:02,990
911
00:41:02,990 --> 00:41:07,800
912
00:41:07,800 --> 00:41:07,810
913
00:41:07,810 --> 00:41:09,810
914
00:41:09,810 --> 00:41:09,820
jika kamu meninggalkanku selama ini
915
00:41:09,820 --> 00:41:13,290
jika kamu meninggalkanku selama ini
percaya dia sudah mati Timothy
916
00:41:13,290 --> 00:41:13,300
percaya dia sudah mati Timothy
917
00:41:13,300 --> 00:41:17,600
percaya dia sudah mati Timothy
dimana anakku, anakku bersamaku
918
00:41:17,600 --> 00:41:17,610
dimana anakku, anakku bersamaku
919
00:41:17,610 --> 00:41:23,030
dimana anakku, anakku bersamaku
kamu telah melihat putramu setiap hari
920
00:41:23,030 --> 00:41:23,040
921
00:41:23,040 --> 00:41:34,820
922
00:41:34,820 --> 00:41:34,830
923
00:41:34,830 --> 00:41:50,520
924
00:41:50,520 --> 00:41:50,530
925
00:41:50,530 --> 00:41:53,460
926
00:41:53,460 --> 00:41:53,470
ae
927
00:41:53,470 --> 00:41:58,950
ae
itulah mengapa ini adalah pilihan terbaik
928
00:41:58,950 --> 00:41:58,960
itulah mengapa ini adalah pilihan terbaik
929
00:41:58,960 --> 00:42:03,310
itulah mengapa ini adalah pilihan terbaik
keluar dari sini, kembali ke omong kosongmu
930
00:42:03,310 --> 00:42:03,320
keluar dari sini, kembali ke omong kosongmu
931
00:42:03,320 --> 00:42:05,470
keluar dari sini, kembali ke omong kosongmu
selalu hidup
932
00:42:05,470 --> 00:42:05,480
selalu hidup
933
00:42:05,480 --> 00:42:40,900
selalu hidup
itu kamu dari sini
934
00:42:40,900 --> 00:42:40,910
935
00:42:40,910 --> 00:42:54,210
936
00:42:54,210 --> 00:42:54,220
937
00:42:54,220 --> 00:43:03,510
938
00:43:03,510 --> 00:43:03,520
939
00:43:03,520 --> 00:43:19,960
940
00:43:19,960 --> 00:43:19,970
941
00:43:19,970 --> 00:43:25,390
942
00:43:25,390 --> 00:43:25,400
pemuda itu dirindukan
943
00:43:25,400 --> 00:43:31,599
pemuda itu dirindukan
Saya perlu menuliskannya di atas kertas hari ini, bukan hanya saya
944
00:43:31,599 --> 00:43:31,609
Saya perlu menuliskannya di atas kertas hari ini, bukan hanya saya
945
00:43:31,609 --> 00:43:40,950
Saya perlu menuliskannya di atas kertas hari ini, bukan hanya saya
Aku ini mimpi yang kubicarakan itu aku
946
00:43:40,950 --> 00:43:40,960
947
00:43:40,960 --> 00:44:08,220
948
00:44:08,220 --> 00:44:08,230
949
00:44:08,230 --> 00:44:18,360
950
00:44:18,360 --> 00:44:18,370
951
00:44:18,370 --> 00:44:20,370
952
00:44:20,370 --> 00:44:20,380
cerita ini sangat kamu inginkan
953
00:44:20,380 --> 00:44:23,670
cerita ini sangat kamu inginkan
pahamilah kisah bekas lukamu ini
954
00:44:23,670 --> 00:44:23,680
pahamilah kisah bekas lukamu ini
955
00:44:23,680 --> 00:44:25,560
pahamilah kisah bekas lukamu ini
itu ada biayanya
956
00:44:25,560 --> 00:44:25,570
itu ada biayanya
957
00:44:25,570 --> 00:44:29,220
itu ada biayanya
Ini adalah masa lalumu dan masa kinimu
958
00:44:29,220 --> 00:44:29,230
Ini adalah masa lalumu dan masa kinimu
959
00:44:29,230 --> 00:44:32,520
Ini adalah masa lalumu dan masa kinimu
Saya tahu ini akan sulit untuk diatasi, tetapi saya
960
00:44:32,520 --> 00:44:32,530
Saya tahu ini akan sulit untuk diatasi, tetapi saya
961
00:44:32,530 --> 00:44:34,440
Saya tahu ini akan sulit untuk diatasi, tetapi saya
Saya yakin Anda akan mampu
962
00:44:34,440 --> 00:44:34,450
Saya yakin Anda akan mampu
963
00:44:34,450 --> 00:44:37,170
Saya yakin Anda akan mampu
membangun masa depan yang cerah jauh dari
964
00:44:37,170 --> 00:44:37,180
membangun masa depan yang cerah jauh dari
965
00:44:37,180 --> 00:45:08,190
membangun masa depan yang cerah jauh dari
skenario artikel tragedi ini sebentar saja
966
00:45:08,190 --> 00:45:08,200
967
00:45:08,200 --> 00:45:22,600
968
00:45:22,600 --> 00:45:22,610
969
00:45:22,610 --> 00:45:25,410
970
00:45:25,410 --> 00:45:25,420
memfilter nilai port
971
00:45:25,420 --> 00:45:28,360
memfilter nilai port
Aku tidak suka perpisahan, aku
972
00:45:28,360 --> 00:45:28,370
Aku tidak suka perpisahan, aku
973
00:45:28,370 --> 00:45:30,040
Aku tidak suka perpisahan, aku
sangat lelah
974
00:45:30,040 --> 00:45:30,050
sangat lelah
975
00:45:30,050 --> 00:45:32,140
sangat lelah
kejadian baru-baru ini sangatlah sulit
976
00:45:32,140 --> 00:45:32,150
kejadian baru-baru ini sangatlah sulit
977
00:45:32,150 --> 00:45:41,780
kejadian baru-baru ini sangatlah sulit
dengan keluarga ini
978
00:45:41,780 --> 00:45:41,790
979
00:45:41,790 --> 00:45:46,910
980
00:45:46,910 --> 00:45:46,920
981
00:45:46,920 --> 00:45:49,730
982
00:45:49,730 --> 00:45:49,740
Saya ingin turun
983
00:45:49,740 --> 00:45:54,200
Saya ingin turun
Kamu selalu ada dalam hidupku
984
00:45:54,200 --> 00:45:54,210
Kamu selalu ada dalam hidupku
985
00:45:54,210 --> 00:45:58,420
Kamu selalu ada dalam hidupku
melindungi
986
00:45:58,420 --> 00:45:58,430
987
00:45:58,430 --> 00:46:00,770
988
00:46:00,770 --> 00:46:00,780
Saya pikir melalui semua ini saya mempelajarinya
989
00:46:00,780 --> 00:46:08,359
Saya pikir melalui semua ini saya mempelajarinya
Ada seseorang yang selalu menjagaku
990
00:46:08,359 --> 00:46:08,369
Ada seseorang yang selalu menjagaku
991
00:46:08,369 --> 00:46:11,270
Ada seseorang yang selalu menjagaku
menjagaku
992
00:46:11,270 --> 00:46:11,280
993
00:46:11,280 --> 00:46:17,470
994
00:46:17,470 --> 00:46:17,480
995
00:46:17,480 --> 00:46:24,000
996
00:46:24,000 --> 00:46:24,010
997
00:46:24,010 --> 00:46:34,130
998
00:46:34,130 --> 00:46:34,140
999
00:46:34,140 --> 00:46:53,539
1000
00:46:53,539 --> 00:46:53,549
1001
00:46:53,549 --> 00:47:23,109
1002
00:47:23,109 --> 00:47:23,119
1003
00:47:23,119 --> 00:47:26,900
1004
00:47:26,900 --> 00:47:26,910
Terkadang lebih baik hidup dalam kebohongan daripada hidup dalam kebohongan
1005
00:47:26,910 --> 00:47:28,520
Terkadang lebih baik hidup dalam kebohongan daripada hidup dalam kebohongan
bahwa penderitaan dengan hal ini adalah
1006
00:47:28,520 --> 00:47:28,530
bahwa penderitaan dengan hal ini adalah
1007
00:47:28,530 --> 00:47:31,400
bahwa penderitaan dengan hal ini adalah
pemenang kebenaran
1008
00:47:31,400 --> 00:47:31,410
1009
00:47:31,410 --> 00:47:34,520
1010
00:47:34,520 --> 00:47:34,530
kebenarannya mungkin yang terbesar dari semuanya
1011
00:47:34,530 --> 00:47:54,020
kebenarannya mungkin yang terbesar dari semuanya
kekejaman
1012
00:47:54,020 --> 00:47:54,030
1013
00:47:54,030 --> 00:47:57,020
81730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.