All language subtitles for A Tragédia da Rua das Flores - Completo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,090 --> 00:00:28,200 2 00:00:28,200 --> 00:00:28,210 3 00:00:28,210 --> 00:00:45,970 4 00:00:45,970 --> 00:00:45,980 5 00:00:45,980 --> 00:00:50,690 6 00:00:50,690 --> 00:00:50,700 Victor, keponakanku tersayang, kesakitan melihatnya 7 00:00:50,700 --> 00:00:52,880 Victor, keponakanku tersayang, kesakitan melihatnya pertarungan terluka lebih rendah dari 8 00:00:52,880 --> 00:00:52,890 pertarungan terluka lebih rendah dari 9 00:00:52,890 --> 00:00:55,190 pertarungan terluka lebih rendah dari rasa bersalah karena telah berbohong dan penyebabnya 10 00:00:55,190 --> 00:00:55,200 rasa bersalah karena telah berbohong dan penyebabnya 11 00:00:55,200 --> 00:00:59,240 rasa bersalah karena telah berbohong dan penyebabnya tragedi suatu hari saya pikir itu bisa terjadi 12 00:00:59,240 --> 00:00:59,250 tragedi suatu hari saya pikir itu bisa terjadi 13 00:00:59,250 --> 00:01:00,940 tragedi suatu hari saya pikir itu bisa terjadi ayah dan ibumu 14 00:01:00,940 --> 00:01:00,950 ayah dan ibumu 15 00:01:00,950 --> 00:01:10,790 ayah dan ibumu tapi kebenarannya lebih kuat dari kita 16 00:01:10,790 --> 00:01:10,800 17 00:01:10,800 --> 00:01:14,690 18 00:01:14,690 --> 00:01:14,700 Sekarang saya melihat Anda 19 tahun kemudian memulai kembali 19 00:01:14,700 --> 00:01:19,880 Sekarang saya melihat Anda 19 tahun kemudian memulai kembali hidup sekali lagi meninggalkan vítor dan 20 00:01:19,880 --> 00:01:19,890 hidup sekali lagi meninggalkan vítor dan 21 00:01:19,890 --> 00:01:25,910 hidup sekali lagi meninggalkan vítor dan jangan pernah kembali ke kota ini lagi 22 00:01:25,910 --> 00:01:25,920 23 00:01:25,920 --> 00:01:29,120 24 00:01:29,120 --> 00:01:29,130 Anggaplah tim Anda sudah mati, Anda 25 00:01:29,130 --> 00:01:30,800 Anggaplah tim Anda sudah mati, Anda Anda tidak punya keluarga lagi, Anda tidak punya keluarga lagi 26 00:01:30,800 --> 00:01:30,810 Anda tidak punya keluarga lagi, Anda tidak punya keluarga lagi 27 00:01:30,810 --> 00:01:34,840 Anda tidak punya keluarga lagi, Anda tidak punya keluarga lagi masa lalu 28 00:01:34,840 --> 00:01:34,850 29 00:01:34,850 --> 00:01:37,220 30 00:01:37,220 --> 00:01:37,230 Saya menulis surat ini karena saya tidak melakukannya 31 00:01:37,230 --> 00:01:39,440 Saya menulis surat ini karena saya tidak melakukannya Saya memiliki keberanian untuk mengatakan apa yang perlu dilakukan 32 00:01:39,440 --> 00:01:39,450 Saya memiliki keberanian untuk mengatakan apa yang perlu dilakukan 33 00:01:39,450 --> 00:01:40,430 Saya memiliki keberanian untuk mengatakan apa yang perlu dilakukan dikatakan 34 00:01:40,430 --> 00:01:40,440 dikatakan 35 00:01:40,440 --> 00:01:44,210 dikatakan melihat dari matamu mungkin kamu tidak akan pernah 36 00:01:44,210 --> 00:01:44,220 melihat dari matamu mungkin kamu tidak akan pernah 37 00:01:44,220 --> 00:01:47,750 melihat dari matamu mungkin kamu tidak akan pernah maafkan aku tapi sekarang aku tidak punya 38 00:01:47,750 --> 00:01:47,760 maafkan aku tapi sekarang aku tidak punya 39 00:01:47,760 --> 00:01:50,720 maafkan aku tapi sekarang aku tidak punya Anda, saya memahami pentingnya Anda 40 00:01:50,720 --> 00:01:50,730 Anda, saya memahami pentingnya Anda 41 00:01:50,730 --> 00:01:54,860 Anda, saya memahami pentingnya Anda hidupku aku berusaha menjadi hari yang baik 42 00:01:54,860 --> 00:01:54,870 hidupku aku berusaha menjadi hari yang baik 43 00:01:54,870 --> 00:01:59,300 hidupku aku berusaha menjadi hari yang baik Aku yang mencipta dengan kebebasan dan kasih sayang dan 44 00:01:59,300 --> 00:01:59,310 Aku yang mencipta dengan kebebasan dan kasih sayang dan 45 00:01:59,310 --> 00:02:02,570 Aku yang mencipta dengan kebebasan dan kasih sayang dan kamu tampak bahagia sampai yang itu muncul 46 00:02:02,570 --> 00:02:02,580 kamu tampak bahagia sampai yang itu muncul 47 00:02:02,580 --> 00:02:18,610 kamu tampak bahagia sampai yang itu muncul tangan wanita 48 00:02:18,610 --> 00:02:18,620 49 00:02:18,620 --> 00:02:21,410 50 00:02:21,410 --> 00:02:21,420 Hai Hai 51 00:02:21,420 --> 00:02:23,270 Hai Hai Dengar, aku sedang menunggu waktunya 52 00:02:23,270 --> 00:02:23,280 Dengar, aku sedang menunggu waktunya 53 00:02:23,280 --> 00:02:24,500 Dengar, aku sedang menunggu waktunya dihadiri selama Anda tinggal 54 00:02:24,500 --> 00:02:24,510 dihadiri selama Anda tinggal 55 00:02:24,510 --> 00:02:26,390 dihadiri selama Anda tinggal obrolan ringan bergosip membual tentang mereka 56 00:02:26,390 --> 00:02:26,400 obrolan ringan bergosip membual tentang mereka 57 00:02:26,400 --> 00:02:27,140 obrolan ringan bergosip membual tentang mereka anak-anak 58 00:02:27,140 --> 00:02:27,150 anak-anak 59 00:02:27,150 --> 00:02:28,610 anak-anak alasan dokter susan masuk 60 00:02:28,610 --> 00:02:28,620 alasan dokter susan masuk 61 00:02:28,620 --> 00:02:30,589 alasan dokter susan masuk bertemu dan meninggalkan Gabriel kepada kami 62 00:02:30,589 --> 00:02:30,599 bertemu dan meninggalkan Gabriel kepada kami 63 00:02:30,599 --> 00:02:31,610 bertemu dan meninggalkan Gabriel kepada kami Lihatlah 64 00:02:31,610 --> 00:02:31,620 Lihatlah 65 00:02:31,620 --> 00:02:33,800 Lihatlah Itu bukan masalahku, hanya saja aku tidak ada hubungannya 66 00:02:33,800 --> 00:02:33,810 Itu bukan masalahku, hanya saja aku tidak ada hubungannya 67 00:02:33,810 --> 00:02:35,479 Itu bukan masalahku, hanya saja aku tidak ada hubungannya lihat dengan gelar doktor di Gabriel 68 00:02:35,479 --> 00:02:35,489 lihat dengan gelar doktor di Gabriel 69 00:02:35,489 --> 00:02:36,530 lihat dengan gelar doktor di Gabriel Saya datang ke sini untuk mengakhiri seperti apa rasanya 70 00:02:36,530 --> 00:02:36,540 Saya datang ke sini untuk mengakhiri seperti apa rasanya 71 00:02:36,540 --> 00:02:38,059 Saya datang ke sini untuk mengakhiri seperti apa rasanya Penting untuk selalu menggantinya 72 00:02:38,059 --> 00:02:38,069 Penting untuk selalu menggantinya 73 00:02:38,069 --> 00:02:44,199 Penting untuk selalu menggantinya kursi berlengan satu setengah jam dari sungai juga 74 00:02:44,199 --> 00:02:44,209 kursi berlengan satu setengah jam dari sungai juga 75 00:02:44,209 --> 00:02:46,819 kursi berlengan satu setengah jam dari sungai juga katakan jika sudah berakhir maka kita tidak perlu melakukannya 76 00:02:46,819 --> 00:02:46,829 katakan jika sudah berakhir maka kita tidak perlu melakukannya 77 00:02:46,829 --> 00:02:47,990 katakan jika sudah berakhir maka kita tidak perlu melakukannya selesaikan ini sekarang pergilah sedikit 78 00:02:47,990 --> 00:02:48,000 selesaikan ini sekarang pergilah sedikit 79 00:02:48,000 --> 00:02:49,369 selesaikan ini sekarang pergilah sedikit tapi sesederhana itu 80 00:02:49,369 --> 00:02:49,379 tapi sesederhana itu 81 00:02:49,379 --> 00:02:51,349 tapi sesederhana itu kedua kalinya tidak ada yang lebih baik 82 00:02:51,349 --> 00:02:51,359 kedua kalinya tidak ada yang lebih baik 83 00:02:51,359 --> 00:02:55,220 kedua kalinya tidak ada yang lebih baik cocok disini tapi kamu harus punya hati 84 00:02:55,220 --> 00:02:55,230 cocok disini tapi kamu harus punya hati 85 00:02:55,230 --> 00:02:58,039 cocok disini tapi kamu harus punya hati sangat sulit untuk memperlakukan bayi seperti itu 86 00:02:58,039 --> 00:02:58,049 sangat sulit untuk memperlakukan bayi seperti itu 87 00:02:58,049 --> 00:03:05,199 sangat sulit untuk memperlakukan bayi seperti itu caranya adalah berbicara denganku, kata jorge 88 00:03:05,199 --> 00:03:05,209 caranya adalah berbicara denganku, kata jorge 89 00:03:05,209 --> 00:03:07,190 caranya adalah berbicara denganku, kata jorge Keluar dari sini sebelum aku sampai 90 00:03:07,190 --> 00:03:07,200 Keluar dari sini sebelum aku sampai 91 00:03:07,200 --> 00:03:07,940 Keluar dari sini sebelum aku sampai keamanan 92 00:03:07,940 --> 00:03:07,950 keamanan 93 00:03:07,950 --> 00:03:09,619 keamanan Saya akan menghabiskan waktu bertahun-tahun untuk berpindah kantor 94 00:03:09,619 --> 00:03:09,629 Saya akan menghabiskan waktu bertahun-tahun untuk berpindah kantor 95 00:03:09,629 --> 00:03:10,970 Saya akan menghabiskan waktu bertahun-tahun untuk berpindah kantor hukum 96 00:03:10,970 --> 00:03:10,980 hukum 97 00:03:10,980 --> 00:03:12,530 hukum Aku akan mencari tempat di mana 98 00:03:12,530 --> 00:03:12,540 Aku akan mencari tempat di mana 99 00:03:12,540 --> 00:03:14,180 Aku akan mencari tempat di mana perlakuan pelanggan setidaknya satu 100 00:03:14,180 --> 00:03:14,190 perlakuan pelanggan setidaknya satu 101 00:03:14,190 --> 00:03:18,309 perlakuan pelanggan setidaknya satu latihan rutin jalan-jalan geng rock 102 00:03:18,309 --> 00:03:18,319 latihan rutin jalan-jalan geng rock 103 00:03:18,319 --> 00:03:22,970 latihan rutin jalan-jalan geng rock tetap tenang rindu pertandingan demi 104 00:03:22,970 --> 00:03:22,980 tetap tenang rindu pertandingan demi 105 00:03:22,980 --> 00:03:23,690 tetap tenang rindu pertandingan demi perusahaan 106 00:03:23,690 --> 00:03:23,700 perusahaan 107 00:03:23,700 --> 00:03:30,640 perusahaan Tolong 108 00:03:30,640 --> 00:03:30,650 109 00:03:30,650 --> 00:03:37,340 110 00:03:37,340 --> 00:03:37,350 111 00:03:37,350 --> 00:03:45,290 112 00:03:45,290 --> 00:03:45,300 113 00:03:45,300 --> 00:03:48,740 114 00:03:48,740 --> 00:03:48,750 proses menyisipkan saya tidak suka 115 00:03:48,750 --> 00:03:51,300 proses menyisipkan saya tidak suka Keraguan tidak membuatku merasa buruk, bukan? 116 00:03:51,300 --> 00:03:51,310 Keraguan tidak membuatku merasa buruk, bukan? 117 00:03:51,310 --> 00:03:55,770 Keraguan tidak membuatku merasa buruk, bukan? Itu aku yang ada di foto. Entahlah, menurutku aku tidak tahu 118 00:03:55,770 --> 00:03:55,780 Itu aku yang ada di foto. Entahlah, menurutku aku tidak tahu 119 00:03:55,780 --> 00:03:57,180 Itu aku yang ada di foto. Entahlah, menurutku aku tidak tahu bahwa semua cacat ini yang saya tempatkan 120 00:03:57,180 --> 00:03:57,190 bahwa semua cacat ini yang saya tempatkan 121 00:03:57,190 --> 00:04:00,360 bahwa semua cacat ini yang saya tempatkan mereka seperti menghapus kecantikanmu 122 00:04:00,360 --> 00:04:00,370 mereka seperti menghapus kecantikanmu 123 00:04:00,370 --> 00:04:03,750 mereka seperti menghapus kecantikanmu lebih banyak kondominium di sini Anda memilikinya 124 00:04:03,750 --> 00:04:03,760 lebih banyak kondominium di sini Anda memilikinya 125 00:04:03,760 --> 00:04:05,940 lebih banyak kondominium di sini Anda memilikinya Tidak ada gunanya melihat seorang juara lagi 126 00:04:05,940 --> 00:04:05,950 Tidak ada gunanya melihat seorang juara lagi 127 00:04:05,950 --> 00:04:08,250 Tidak ada gunanya melihat seorang juara lagi hubungannya dengan ini 128 00:04:08,250 --> 00:04:08,260 hubungannya dengan ini 129 00:04:08,260 --> 00:04:10,740 hubungannya dengan ini Ini bir, tidak, tidak 130 00:04:10,740 --> 00:04:10,750 Ini bir, tidak, tidak 131 00:04:10,750 --> 00:04:13,890 Ini bir, tidak, tidak Hari ini tidak akan berhasil 132 00:04:13,890 --> 00:04:13,900 Hari ini tidak akan berhasil 133 00:04:13,900 --> 00:04:16,620 Hari ini tidak akan berhasil Saya tidak perlu lagi membawa dokumen 134 00:04:16,620 --> 00:04:16,630 Saya tidak perlu lagi membawa dokumen 135 00:04:16,630 --> 00:04:21,330 Saya tidak perlu lagi membawa dokumen balada dengan singkong akan menyerang 136 00:04:21,330 --> 00:04:21,340 balada dengan singkong akan menyerang 137 00:04:21,340 --> 00:04:24,450 balada dengan singkong akan menyerang mengomentari pesta itu, yang lain adalah kamu 138 00:04:24,450 --> 00:04:24,460 mengomentari pesta itu, yang lain adalah kamu 139 00:04:24,460 --> 00:04:26,280 mengomentari pesta itu, yang lain adalah kamu kamu akan melihat seseorang sedang bersembunyi 140 00:04:26,280 --> 00:04:26,290 kamu akan melihat seseorang sedang bersembunyi 141 00:04:26,290 --> 00:04:29,460 kamu akan melihat seseorang sedang bersembunyi mencapai hegemoni jika Anda menggunakannya sekarang 142 00:04:29,460 --> 00:04:29,470 mencapai hegemoni jika Anda menggunakannya sekarang 143 00:04:29,470 --> 00:04:31,170 mencapai hegemoni jika Anda menggunakannya sekarang kamu tidak pernah ingin berhubungan denganku 144 00:04:31,170 --> 00:04:31,180 kamu tidak pernah ingin berhubungan denganku 145 00:04:31,180 --> 00:04:34,860 kamu tidak pernah ingin berhubungan denganku melakukan ini pada kepala, tidak melakukan semua ini pada ibu 146 00:04:34,860 --> 00:04:34,870 melakukan ini pada kepala, tidak melakukan semua ini pada ibu 147 00:04:34,870 --> 00:04:36,120 melakukan ini pada kepala, tidak melakukan semua ini pada ibu salah satu pelanggan terpenting di 148 00:04:36,120 --> 00:04:36,130 salah satu pelanggan terpenting di 149 00:04:36,130 --> 00:04:38,190 salah satu pelanggan terpenting di kantor tujuan yang saya miliki 150 00:04:38,190 --> 00:04:38,200 kantor tujuan yang saya miliki 151 00:04:38,200 --> 00:04:41,310 kantor tujuan yang saya miliki Saya kebetulan ada di sana dan mengirim saya pergi 152 00:04:41,310 --> 00:04:41,320 Saya kebetulan ada di sana dan mengirim saya pergi 153 00:04:41,320 --> 00:04:43,469 Saya kebetulan ada di sana dan mengirim saya pergi jalur dokter bahkan ingin mengambil 154 00:04:43,469 --> 00:04:43,479 jalur dokter bahkan ingin mengambil 155 00:04:43,479 --> 00:04:44,969 jalur dokter bahkan ingin mengambil dokumen secara pribadi merawat mata 156 00:04:44,969 --> 00:04:44,979 dokumen secara pribadi merawat mata 157 00:04:44,979 --> 00:04:46,440 dokumen secara pribadi merawat mata bosso adalah untuk tidak kehilangan bagian dari 158 00:04:46,440 --> 00:04:46,450 bosso adalah untuk tidak kehilangan bagian dari 159 00:04:46,450 --> 00:04:49,770 bosso adalah untuk tidak kehilangan bagian dari sony billing goa gila dan jika 160 00:04:49,770 --> 00:04:49,780 sony billing goa gila dan jika 161 00:04:49,780 --> 00:04:52,440 sony billing goa gila dan jika tahu jelas sosialita jujur ​​tidak suka 162 00:04:52,440 --> 00:04:52,450 tahu jelas sosialita jujur ​​tidak suka 163 00:04:52,450 --> 00:04:59,159 tahu jelas sosialita jujur ​​tidak suka berbicara dalam bahasa kaka 164 00:04:59,159 --> 00:04:59,169 165 00:04:59,169 --> 00:05:01,020 166 00:05:01,020 --> 00:05:01,030 berkencan dengan salah satu pemain sepak bola ini 167 00:05:01,030 --> 00:05:03,270 berkencan dengan salah satu pemain sepak bola ini orang-orang terkenal tinggal di Eropa untuk waktu yang lama 168 00:05:03,270 --> 00:05:03,280 orang-orang terkenal tinggal di Eropa untuk waktu yang lama 169 00:05:03,280 --> 00:05:04,890 orang-orang terkenal tinggal di Eropa untuk waktu yang lama tapi tak lama kemudian dia kembali ke Brazil 170 00:05:04,890 --> 00:05:04,900 tapi tak lama kemudian dia kembali ke Brazil 171 00:05:04,900 --> 00:05:43,379 tapi tak lama kemudian dia kembali ke Brazil dengan j wanita mengambil segalanya darinya 172 00:05:43,379 --> 00:05:43,389 173 00:05:43,389 --> 00:05:46,060 174 00:05:46,060 --> 00:05:46,070 dokter membuat salah satu alasannya 175 00:05:46,070 --> 00:05:48,430 dokter membuat salah satu alasannya ketidaknyamanan dengan pamanku yang dimiliki pamanmu a 176 00:05:48,430 --> 00:05:48,440 ketidaknyamanan dengan pamanku yang dimiliki pamanmu a 177 00:05:48,440 --> 00:05:51,760 ketidaknyamanan dengan pamanku yang dimiliki pamanmu a jenius dari neraka di tiga gedung dan 178 00:05:51,760 --> 00:05:51,770 jenius dari neraka di tiga gedung dan 179 00:05:51,770 --> 00:05:54,850 jenius dari neraka di tiga gedung dan tentang hal itu menjadi terlalu panas adalah hal yang baik 180 00:05:54,850 --> 00:05:54,860 tentang hal itu menjadi terlalu panas adalah hal yang baik 181 00:05:54,860 --> 00:05:57,310 tentang hal itu menjadi terlalu panas adalah hal yang baik orang terlihat normal tidak punya siapa-siapa 182 00:05:57,310 --> 00:05:57,320 orang terlihat normal tidak punya siapa-siapa 183 00:05:57,320 --> 00:05:59,159 orang terlihat normal tidak punya siapa-siapa karena memperlakukanku seperti itu 184 00:05:59,159 --> 00:05:59,169 karena memperlakukanku seperti itu 185 00:05:59,169 --> 00:06:02,710 karena memperlakukanku seperti itu Saya pikir selama bertahun-tahun bekerja sebagai 186 00:06:02,710 --> 00:06:02,720 Saya pikir selama bertahun-tahun bekerja sebagai 187 00:06:02,720 --> 00:06:03,760 Saya pikir selama bertahun-tahun bekerja sebagai hakim 188 00:06:03,760 --> 00:06:03,770 hakim 189 00:06:03,770 --> 00:06:06,400 hakim kelihatannya seperti itu tapi jauh di lubuk hatinya itu a 190 00:06:06,400 --> 00:06:06,410 kelihatannya seperti itu tapi jauh di lubuk hatinya itu a 191 00:06:06,410 --> 00:06:11,200 kelihatannya seperti itu tapi jauh di lubuk hatinya itu a paduan suara orang baik 192 00:06:11,200 --> 00:06:11,210 193 00:06:11,210 --> 00:06:14,860 194 00:06:14,860 --> 00:06:14,870 Dia masih kecil, kan? Pengacaranya laki-laki 195 00:06:14,870 --> 00:06:20,110 Dia masih kecil, kan? Pengacaranya laki-laki kantor bukan satu hal atau yang lain 196 00:06:20,110 --> 00:06:20,120 kantor bukan satu hal atau yang lain 197 00:06:20,120 --> 00:06:22,840 kantor bukan satu hal atau yang lain jadi kamu minta maaf keponakan itu 198 00:06:22,840 --> 00:06:22,850 jadi kamu minta maaf keponakan itu 199 00:06:22,850 --> 00:06:25,330 jadi kamu minta maaf keponakan itu akan mencoba mengatasi situasi tersebut 200 00:06:25,330 --> 00:06:25,340 akan mencoba mengatasi situasi tersebut 201 00:06:25,340 --> 00:06:27,250 akan mencoba mengatasi situasi tersebut ketika kami mengancam akan merampas perusahaan tersebut 202 00:06:27,250 --> 00:06:27,260 ketika kami mengancam akan merampas perusahaan tersebut 203 00:06:27,260 --> 00:06:31,420 ketika kami mengancam akan merampas perusahaan tersebut Kantor paman juga tidak 204 00:06:31,420 --> 00:06:31,430 Kantor paman juga tidak 205 00:06:31,430 --> 00:06:35,830 Kantor paman juga tidak kantor itu bukan lagi milik pamanku 206 00:06:35,830 --> 00:06:35,840 kantor itu bukan lagi milik pamanku 207 00:06:35,840 --> 00:06:37,960 kantor itu bukan lagi milik pamanku berpikir untuk belajar hukum 208 00:06:37,960 --> 00:06:37,970 berpikir untuk belajar hukum 209 00:06:37,970 --> 00:06:39,610 berpikir untuk belajar hukum Itu sebabnya saya pergi ke sana tetapi saya bahkan tidak tahu 210 00:06:39,610 --> 00:06:39,620 Itu sebabnya saya pergi ke sana tetapi saya bahkan tidak tahu 211 00:06:39,620 --> 00:06:41,580 Itu sebabnya saya pergi ke sana tetapi saya bahkan tidak tahu jika saya ingin menjadi pengacara 212 00:06:41,580 --> 00:06:41,590 jika saya ingin menjadi pengacara 213 00:06:41,590 --> 00:06:43,810 jika saya ingin menjadi pengacara jadi begini karena memang harus begitu 214 00:06:43,810 --> 00:06:43,820 jadi begini karena memang harus begitu 215 00:06:43,820 --> 00:06:48,880 jadi begini karena memang harus begitu tercantik di kantor 216 00:06:48,880 --> 00:06:48,890 217 00:06:48,890 --> 00:06:52,430 218 00:06:52,430 --> 00:06:52,440 heitor bermain denganmu bagaimana kabarnya 219 00:06:52,440 --> 00:06:57,980 heitor bermain denganmu bagaimana kabarnya Sebut kemenangan tidak ada masalah dan indah 220 00:06:57,980 --> 00:06:57,990 Sebut kemenangan tidak ada masalah dan indah 221 00:06:57,990 --> 00:07:04,750 Sebut kemenangan tidak ada masalah dan indah Tidak hidup 222 00:07:04,750 --> 00:07:04,760 223 00:07:04,760 --> 00:07:07,040 224 00:07:07,040 --> 00:07:07,050 sampai Anda memutuskan apa yang harus dilakukan dengannya 225 00:07:07,050 --> 00:07:08,360 sampai Anda memutuskan apa yang harus dilakukan dengannya hidup menikmati pesta 226 00:07:08,360 --> 00:07:08,370 hidup menikmati pesta 227 00:07:08,370 --> 00:07:09,620 hidup menikmati pesta kami hanya perlu memperbaikinya 228 00:07:09,620 --> 00:07:09,630 kami hanya perlu memperbaikinya 229 00:07:09,630 --> 00:07:11,510 kami hanya perlu memperbaikinya Anda tidak bisa pergi tanpa membuatnya 230 00:07:11,510 --> 00:07:11,520 Anda tidak bisa pergi tanpa membuatnya 231 00:07:11,520 --> 00:07:12,770 Anda tidak bisa pergi tanpa membuatnya pesta kostum 232 00:07:12,770 --> 00:07:12,780 pesta kostum 233 00:07:12,780 --> 00:07:23,720 pesta kostum kami sangat menyambutmu 234 00:07:23,720 --> 00:07:23,730 235 00:07:23,730 --> 00:07:33,939 236 00:07:33,939 --> 00:07:33,949 237 00:07:33,949 --> 00:08:47,290 238 00:08:47,290 --> 00:08:47,300 239 00:08:47,300 --> 00:08:51,889 240 00:08:51,889 --> 00:08:51,899 saat Anda mengintegrasikan paparazzi 241 00:08:51,899 --> 00:08:56,170 saat Anda mengintegrasikan paparazzi Sekarang saya bisa mengatakan apa yang bisa saya katakan 242 00:08:56,170 --> 00:08:56,180 Sekarang saya bisa mengatakan apa yang bisa saya katakan 243 00:08:56,180 --> 00:09:10,519 Sekarang saya bisa mengatakan apa yang bisa saya katakan satu lagi - 244 00:09:10,519 --> 00:09:10,529 245 00:09:10,529 --> 00:09:14,519 246 00:09:14,519 --> 00:09:14,529 Tidak ada yang pernah menangkap saya dengan foto 247 00:09:14,529 --> 00:09:15,629 Tidak ada yang pernah menangkap saya dengan foto telepon selular 248 00:09:15,629 --> 00:09:15,639 telepon selular 249 00:09:15,639 --> 00:09:25,739 telepon selular sayangku, kamu mempunyai penampilan yang cantik 250 00:09:25,739 --> 00:09:25,749 sayangku, kamu mempunyai penampilan yang cantik 251 00:09:25,749 --> 00:09:31,559 sayangku, kamu mempunyai penampilan yang cantik tidak apa-apa, aku suka baunya 252 00:09:31,559 --> 00:09:31,569 tidak apa-apa, aku suka baunya 253 00:09:31,569 --> 00:09:34,400 tidak apa-apa, aku suka baunya dengan bau busuk ini 254 00:09:34,400 --> 00:09:34,410 dengan bau busuk ini 255 00:09:34,410 --> 00:09:39,329 dengan bau busuk ini Saya tinggal di sana selama ini dan di atas semua itu saya 256 00:09:39,329 --> 00:09:39,339 Saya tinggal di sana selama ini dan di atas semua itu saya 257 00:09:39,339 --> 00:09:40,199 Saya tinggal di sana selama ini dan di atas semua itu saya Ditinggal sendiri 258 00:09:40,199 --> 00:09:40,209 Ditinggal sendiri 259 00:09:40,209 --> 00:09:43,590 Ditinggal sendiri anoé victor d vítor damas ramos o 260 00:09:43,590 --> 00:09:43,600 anoé victor d vítor damas ramos o 261 00:09:43,600 --> 00:09:45,179 anoé victor d vítor damas ramos o kemenangan datang dari balik karya yang kamu bawa 262 00:09:45,179 --> 00:09:45,189 kemenangan datang dari balik karya yang kamu bawa 263 00:09:45,189 --> 00:09:48,139 kemenangan datang dari balik karya yang kamu bawa gambaran yang belum pernah terjadi sebelumnya tentang titik di mana ia berada 264 00:09:48,139 --> 00:09:48,149 gambaran yang belum pernah terjadi sebelumnya tentang titik di mana ia berada 265 00:09:48,149 --> 00:10:07,480 gambaran yang belum pernah terjadi sebelumnya tentang titik di mana ia berada diinginkan di tulang paha intan 266 00:10:07,480 --> 00:10:07,490 267 00:10:07,490 --> 00:10:11,960 268 00:10:11,960 --> 00:10:11,970 selamat pagi hari berikutnya ponsel 269 00:10:11,970 --> 00:10:14,900 selamat pagi hari berikutnya ponsel ternyata malamnya bagus dan menyelesaikan masalah 270 00:10:14,900 --> 00:10:14,910 ternyata malamnya bagus dan menyelesaikan masalah 271 00:10:14,910 --> 00:10:15,890 ternyata malamnya bagus dan menyelesaikan masalah Masalahnya adalah Anda membuat a 272 00:10:15,890 --> 00:10:15,900 Masalahnya adalah Anda membuat a 273 00:10:15,900 --> 00:10:17,630 Masalahnya adalah Anda membuat a kantor kepada siapa pun yang mengalami serangan itu 274 00:10:17,630 --> 00:10:17,640 kantor kepada siapa pun yang mengalami serangan itu 275 00:10:17,640 --> 00:10:20,060 kantor kepada siapa pun yang mengalami serangan itu Aku bukan psikotik, tapi wanita gila itu 276 00:10:20,060 --> 00:10:20,070 Aku bukan psikotik, tapi wanita gila itu 277 00:10:20,070 --> 00:10:22,190 Aku bukan psikotik, tapi wanita gila itu jadi bukan kamu, tapi kamu, sebagai 278 00:10:22,190 --> 00:10:22,200 jadi bukan kamu, tapi kamu, sebagai 279 00:10:22,200 --> 00:10:23,630 jadi bukan kamu, tapi kamu, sebagai selalu memutuskan untuk bermain sebagai bek 280 00:10:23,630 --> 00:10:23,640 selalu memutuskan untuk bermain sebagai bek 281 00:10:23,640 --> 00:10:25,250 selalu memutuskan untuk bermain sebagai bek lemah dan tertindas 282 00:10:25,250 --> 00:10:25,260 lemah dan tertindas 283 00:10:25,260 --> 00:10:27,050 lemah dan tertindas Aku tidak tahu kenapa tapi menurutku begitu 284 00:10:27,050 --> 00:10:27,060 Aku tidak tahu kenapa tapi menurutku begitu 285 00:10:27,060 --> 00:10:29,660 Aku tidak tahu kenapa tapi menurutku begitu Saya kenal wanita itu dari suatu tempat 286 00:10:29,660 --> 00:10:29,670 Saya kenal wanita itu dari suatu tempat 287 00:10:29,670 --> 00:10:31,700 Saya kenal wanita itu dari suatu tempat suara aneh itu dariku juga dariku 288 00:10:31,700 --> 00:10:31,710 suara aneh itu dariku juga dariku 289 00:10:31,710 --> 00:10:34,400 suara aneh itu dariku juga dariku caramu mengingat semuanya 290 00:10:34,400 --> 00:10:34,410 caramu mengingat semuanya 291 00:10:34,410 --> 00:10:39,080 caramu mengingat semuanya baris-baris ini tidur nyenyak karena aku 292 00:10:39,080 --> 00:10:39,090 baris-baris ini tidur nyenyak karena aku 293 00:10:39,090 --> 00:10:41,450 baris-baris ini tidur nyenyak karena aku sekarat karena sakit kepala dengan handuk 294 00:10:41,450 --> 00:10:41,460 sekarat karena sakit kepala dengan handuk 295 00:10:41,460 --> 00:10:46,990 sekarat karena sakit kepala dengan handuk tolong sebarkan di sini untuk saya 296 00:10:46,990 --> 00:10:47,000 297 00:10:47,000 --> 00:10:54,460 298 00:10:54,460 --> 00:10:54,470 bahwa saya di sini adalah bukti tidak langsungnya 299 00:10:54,470 --> 00:11:03,360 bahwa saya di sini adalah bukti tidak langsungnya masa depannya lesu 300 00:11:03,360 --> 00:11:03,370 301 00:11:03,370 --> 00:11:10,680 302 00:11:10,680 --> 00:11:10,690 Alan maaf aku salah memilih seperti itu 303 00:11:10,690 --> 00:11:11,850 Alan maaf aku salah memilih seperti itu visa sedang berbicara 304 00:11:11,850 --> 00:11:11,860 visa sedang berbicara 305 00:11:11,860 --> 00:11:17,720 visa sedang berbicara siapa yang berbicara hari ini 306 00:11:17,720 --> 00:11:17,730 siapa yang berbicara hari ini 307 00:11:17,730 --> 00:11:20,990 siapa yang berbicara hari ini tidak apa-apa 308 00:11:20,990 --> 00:11:21,000 tidak apa-apa 309 00:11:21,000 --> 00:11:22,879 tidak apa-apa kamu, film yang ditunggu-tunggu menemani 310 00:11:22,879 --> 00:11:22,889 kamu, film yang ditunggu-tunggu menemani 311 00:11:22,889 --> 00:11:26,750 kamu, film yang ditunggu-tunggu menemani api ada di pesta kemarin aku ada di sana 312 00:11:26,750 --> 00:11:26,760 api ada di pesta kemarin aku ada di sana 313 00:11:26,760 --> 00:11:28,879 api ada di pesta kemarin aku ada di sana cenderung pada panggilan telepon 314 00:11:28,879 --> 00:11:28,889 cenderung pada panggilan telepon 315 00:11:28,889 --> 00:11:30,949 cenderung pada panggilan telepon Anda akan menemukan semua yang Anda butuhkan 316 00:11:30,949 --> 00:11:30,959 Anda akan menemukan semua yang Anda butuhkan 317 00:11:30,959 --> 00:11:33,319 Anda akan menemukan semua yang Anda butuhkan di sini dan menunggu Anda di akhir ini 318 00:11:33,319 --> 00:11:33,329 di sini dan menunggu Anda di akhir ini 319 00:11:33,329 --> 00:11:38,020 di sini dan menunggu Anda di akhir ini pelari yang dikenal 320 00:11:38,020 --> 00:11:38,030 321 00:11:38,030 --> 00:11:41,200 322 00:11:41,200 --> 00:11:41,210 Saya bertemu Joaquina Curvelo jauh sebelumnya 323 00:11:41,210 --> 00:11:45,540 Saya bertemu Joaquina Curvelo jauh sebelumnya Anda di server hampir menjadi seorang gadis 324 00:11:45,540 --> 00:11:45,550 Anda di server hampir menjadi seorang gadis 325 00:11:45,550 --> 00:11:48,400 Anda di server hampir menjadi seorang gadis tapi kenangan akan kilauan mata itu 326 00:11:48,400 --> 00:11:48,410 tapi kenangan akan kilauan mata itu 327 00:11:48,410 --> 00:11:51,580 tapi kenangan akan kilauan mata itu dan diikuti selama bertahun-tahun seperti yang saya lakukan 328 00:11:51,580 --> 00:11:51,590 dan diikuti selama bertahun-tahun seperti yang saya lakukan 329 00:11:51,590 --> 00:11:54,970 dan diikuti selama bertahun-tahun seperti yang saya lakukan studi saya jauh dari Brasil kapan 330 00:11:54,970 --> 00:11:54,980 studi saya jauh dari Brasil kapan 331 00:11:54,980 --> 00:11:56,800 studi saya jauh dari Brasil kapan Aku rindu rumah 332 00:11:56,800 --> 00:11:56,810 Aku rindu rumah 333 00:11:56,810 --> 00:12:00,550 Aku rindu rumah Saya ingat dia dari hari-hari naif itu 334 00:12:00,550 --> 00:12:00,560 Saya ingat dia dari hari-hari naif itu 335 00:12:00,560 --> 00:12:03,700 Saya ingat dia dari hari-hari naif itu kita menghabiskan waktu saling memandang dan bertindak bodoh 336 00:12:03,700 --> 00:12:03,710 kita menghabiskan waktu saling memandang dan bertindak bodoh 337 00:12:03,710 --> 00:12:07,390 kita menghabiskan waktu saling memandang dan bertindak bodoh janji cinta tapi dia tidak menunggu 338 00:12:07,390 --> 00:12:07,400 janji cinta tapi dia tidak menunggu 339 00:12:07,400 --> 00:12:12,850 janji cinta tapi dia tidak menunggu untukku dan ketika aku kembali dia sudah melakukannya 340 00:12:12,850 --> 00:12:12,860 untukku dan ketika aku kembali dia sudah melakukannya 341 00:12:12,860 --> 00:12:26,680 untukku dan ketika aku kembali dia sudah melakukannya hamil dan lelah dengan pria lain 342 00:12:26,680 --> 00:12:26,690 hamil dan lelah dengan pria lain 343 00:12:26,690 --> 00:12:29,160 hamil dan lelah dengan pria lain setelah kemarin 344 00:12:29,160 --> 00:12:29,170 setelah kemarin 345 00:12:29,170 --> 00:12:37,570 setelah kemarin katakanlah penulisnya adalah saya 346 00:12:37,570 --> 00:12:37,580 katakanlah penulisnya adalah saya 347 00:12:37,580 --> 00:12:39,070 katakanlah penulisnya adalah saya Saya butuh beberapa, ada di pasaran 348 00:12:39,070 --> 00:12:39,080 Saya butuh beberapa, ada di pasaran 349 00:12:39,080 --> 00:12:53,480 Saya butuh beberapa, ada di pasaran menunjukkan perbaikan karena 350 00:12:53,480 --> 00:12:53,490 351 00:12:53,490 --> 00:13:01,460 352 00:13:01,460 --> 00:13:01,470 diharapkan itu adalah sentuhan yang aku gunakan untuk masuk 353 00:13:01,470 --> 00:13:02,060 diharapkan itu adalah sentuhan yang aku gunakan untuk masuk Anda 354 00:13:02,060 --> 00:13:02,070 Anda 355 00:13:02,070 --> 00:13:17,170 Anda Sudah jelas siapa yang cocok di sini 356 00:13:17,170 --> 00:13:17,180 357 00:13:17,180 --> 00:13:29,200 358 00:13:29,200 --> 00:13:29,210 359 00:13:29,210 --> 00:13:32,570 360 00:13:32,570 --> 00:13:32,580 menikmati pesta kemarin di tempat yang luar biasa 361 00:13:32,580 --> 00:13:34,190 menikmati pesta kemarin di tempat yang luar biasa Anda memesan program telah melihat a 362 00:13:34,190 --> 00:13:34,200 Anda memesan program telah melihat a 363 00:13:34,200 --> 00:13:35,780 Anda memesan program telah melihat a jaket kecil tempat pemuda itu gila 364 00:13:35,780 --> 00:13:35,790 jaket kecil tempat pemuda itu gila 365 00:13:35,790 --> 00:13:38,540 jaket kecil tempat pemuda itu gila Apa sistem yang dilihat semua orang 366 00:13:38,540 --> 00:13:38,550 Apa sistem yang dilihat semua orang 367 00:13:38,550 --> 00:13:41,650 Apa sistem yang dilihat semua orang Tahta Suci terungkap yang belum pernah saya lihat 368 00:13:41,650 --> 00:13:41,660 Tahta Suci terungkap yang belum pernah saya lihat 369 00:13:41,660 --> 00:13:51,369 Tahta Suci terungkap yang belum pernah saya lihat Aku belum pernah melihat wanita sepertimu bertingkah 370 00:13:51,369 --> 00:13:51,379 371 00:13:51,379 --> 00:13:55,809 372 00:13:55,809 --> 00:13:55,819 Saya tidak tahu, saya pikir saya ingin 373 00:13:55,819 --> 00:14:00,299 Saya tidak tahu, saya pikir saya ingin melihat sesuatu di balik matamu 374 00:14:00,299 --> 00:14:00,309 375 00:14:00,309 --> 00:14:05,799 376 00:14:05,799 --> 00:14:05,809 Ini membuatku takut, sepertinya kita memang begitu 377 00:14:05,809 --> 00:14:09,099 Ini membuatku takut, sepertinya kita memang begitu mengenal satu sama lain dengan cara yang berbeda 378 00:14:09,099 --> 00:14:09,109 mengenal satu sama lain dengan cara yang berbeda 379 00:14:09,109 --> 00:14:15,399 mengenal satu sama lain dengan cara yang berbeda kamu tahu, tapi itu bagus 380 00:14:15,399 --> 00:14:15,409 381 00:14:15,409 --> 00:14:23,960 382 00:14:23,960 --> 00:14:23,970 383 00:14:23,970 --> 00:14:49,320 384 00:14:49,320 --> 00:14:49,330 385 00:14:49,330 --> 00:15:11,750 386 00:15:11,750 --> 00:15:11,760 387 00:15:11,760 --> 00:15:15,210 388 00:15:15,210 --> 00:15:15,220 wajah-wajah baru yang kami ciptakan 389 00:15:15,220 --> 00:15:17,490 wajah-wajah baru yang kami ciptakan merekalah yang ketinggalan untuk mengenalnya 390 00:15:17,490 --> 00:15:17,500 merekalah yang ketinggalan untuk mengenalnya 391 00:15:17,500 --> 00:15:20,940 merekalah yang ketinggalan untuk mengenalnya sebenarnya itulah alasanmu memikirkanku 392 00:15:20,940 --> 00:15:20,950 sebenarnya itulah alasanmu memikirkanku 393 00:15:20,950 --> 00:15:23,400 sebenarnya itulah alasanmu memikirkanku Kau tahu, menurutku bukan kamu yang seperti itu 394 00:15:23,400 --> 00:15:23,410 Kau tahu, menurutku bukan kamu yang seperti itu 395 00:15:23,410 --> 00:15:30,210 Kau tahu, menurutku bukan kamu yang seperti itu Saya katakan majalah ini jo 396 00:15:30,210 --> 00:15:30,220 Saya katakan majalah ini jo 397 00:15:30,220 --> 00:15:38,410 Saya katakan majalah ini jo diturunkan 398 00:15:38,410 --> 00:15:38,420 399 00:15:38,420 --> 00:15:42,069 400 00:15:42,069 --> 00:15:42,079 Aku tahu ini mungkin tampak gila bagiku 401 00:15:42,079 --> 00:15:45,970 Aku tahu ini mungkin tampak gila bagiku Aku akan memberitahumu sekarang tapi tidak ada dan aku tidak tahu 402 00:15:45,970 --> 00:15:45,980 Aku akan memberitahumu sekarang tapi tidak ada dan aku tidak tahu 403 00:15:45,980 --> 00:15:50,009 Aku akan memberitahumu sekarang tapi tidak ada dan aku tidak tahu jelaskan tapi itu sangat membantu saya 404 00:15:50,009 --> 00:15:50,019 jelaskan tapi itu sangat membantu saya 405 00:15:50,019 --> 00:16:04,540 jelaskan tapi itu sangat membantu saya Bagaimana kabarku denganmu 406 00:16:04,540 --> 00:16:04,550 407 00:16:04,550 --> 00:16:08,259 408 00:16:08,259 --> 00:16:08,269 Caio juga memveto 409 00:16:08,269 --> 00:16:15,930 Caio juga memveto Aku menyukaimu, aku memilikinya tetapi aku tidak bisa 410 00:16:15,930 --> 00:16:15,940 Aku menyukaimu, aku memilikinya tetapi aku tidak bisa 411 00:16:15,940 --> 00:16:27,330 Aku menyukaimu, aku memilikinya tetapi aku tidak bisa kami di sini bukan karena temanku 412 00:16:27,330 --> 00:16:27,340 413 00:16:27,340 --> 00:16:29,760 414 00:16:29,760 --> 00:16:29,770 dia memiliki buku yang ingin dia tunjukkan pada dirinya sendiri, itu adalah sebuah buku 415 00:16:29,770 --> 00:16:31,470 dia memiliki buku yang ingin dia tunjukkan pada dirinya sendiri, itu adalah sebuah buku fotografi yang dibawa ke new york ada beberapa 416 00:16:31,470 --> 00:16:31,480 fotografi yang dibawa ke new york ada beberapa 417 00:16:31,480 --> 00:16:33,570 fotografi yang dibawa ke new york ada beberapa pria luar biasa yang akan kamu cintai 418 00:16:33,570 --> 00:16:33,580 pria luar biasa yang akan kamu cintai 419 00:16:33,580 --> 00:16:36,630 pria luar biasa yang akan kamu cintai Saya ingin Anda melihat perhentian ini 420 00:16:36,630 --> 00:16:36,640 Saya ingin Anda melihat perhentian ini 421 00:16:36,640 --> 00:16:43,950 Saya ingin Anda melihat perhentian ini memotret anak laki-laki itu karena dia adalah masa depan 422 00:16:43,950 --> 00:16:43,960 423 00:16:43,960 --> 00:16:54,270 424 00:16:54,270 --> 00:16:54,280 z aneh tinggalkan tuhan seperti itu kamu pergi 425 00:16:54,280 --> 00:16:57,330 z aneh tinggalkan tuhan seperti itu kamu pergi mengunjungi kami, kami menjadi teman dan 426 00:16:57,330 --> 00:16:57,340 mengunjungi kami, kami menjadi teman dan 427 00:16:57,340 --> 00:16:58,980 mengunjungi kami, kami menjadi teman dan tahu lebih baik jika kamu masih 428 00:16:58,980 --> 00:16:58,990 tahu lebih baik jika kamu masih 429 00:16:58,990 --> 00:17:01,800 tahu lebih baik jika kamu masih Jika Anda ingin mengambil foto, kami akan mengambil foto Anda 430 00:17:01,800 --> 00:17:01,810 Jika Anda ingin mengambil foto, kami akan mengambil foto Anda 431 00:17:01,810 --> 00:17:11,710 Jika Anda ingin mengambil foto, kami akan mengambil foto Anda Foto 432 00:17:11,710 --> 00:17:11,720 433 00:17:11,720 --> 00:17:15,780 434 00:17:15,780 --> 00:17:15,790 435 00:17:15,790 --> 00:17:41,610 436 00:17:41,610 --> 00:17:41,620 437 00:17:41,620 --> 00:17:57,889 438 00:17:57,889 --> 00:17:57,899 439 00:17:57,899 --> 00:18:18,310 440 00:18:18,310 --> 00:18:18,320 441 00:18:18,320 --> 00:18:23,570 442 00:18:23,570 --> 00:18:23,580 Saya di sini berpikir untuk bisa melakukannya 443 00:18:23,580 --> 00:18:28,070 Saya di sini berpikir untuk bisa melakukannya dengan wanita muda itu di sini 444 00:18:28,070 --> 00:18:28,080 445 00:18:28,080 --> 00:18:29,810 446 00:18:29,810 --> 00:18:29,820 luangkan waktu Anda di studio untuk melakukan beberapa hal 447 00:18:29,820 --> 00:18:37,100 luangkan waktu Anda di studio untuk melakukan beberapa hal foto seperti apa Jolie di Lisbon, sungguh 448 00:18:37,100 --> 00:18:37,110 foto seperti apa Jolie di Lisbon, sungguh 449 00:18:37,110 --> 00:18:39,669 foto seperti apa Jolie di Lisbon, sungguh Serius, apa yang terjadi? 450 00:18:39,669 --> 00:18:39,679 Serius, apa yang terjadi? 451 00:18:39,679 --> 00:18:42,380 Serius, apa yang terjadi? seperti orang bodoh di tahun itu 452 00:18:42,380 --> 00:18:42,390 seperti orang bodoh di tahun itu 453 00:18:42,390 --> 00:18:43,909 seperti orang bodoh di tahun itu Saya hanya berpikir kami fotogenik 454 00:18:43,909 --> 00:18:43,919 Saya hanya berpikir kami fotogenik 455 00:18:43,919 --> 00:18:46,360 Saya hanya berpikir kami fotogenik ngobrol ngobrol dia hampir menyentuh 456 00:18:46,360 --> 00:18:46,370 ngobrol ngobrol dia hampir menyentuh 457 00:18:46,370 --> 00:18:50,210 ngobrol ngobrol dia hampir menyentuh miniseri perhatikan kamu tidak tahu 458 00:18:50,210 --> 00:18:50,220 miniseri perhatikan kamu tidak tahu 459 00:18:50,220 --> 00:18:53,139 miniseri perhatikan kamu tidak tahu jadi dia melihat kurangnya kebenaran 460 00:18:53,139 --> 00:18:53,149 jadi dia melihat kurangnya kebenaran 461 00:18:53,149 --> 00:18:55,960 jadi dia melihat kurangnya kebenaran Hmm dan dia akan membayar untuk kata-kata itu 462 00:18:55,960 --> 00:18:55,970 Hmm dan dia akan membayar untuk kata-kata itu 463 00:18:55,970 --> 00:19:08,690 Hmm dan dia akan membayar untuk kata-kata itu Saya tidak akan membayar, saya hanya memberikan ide, Anda menyukainya 464 00:19:08,690 --> 00:19:08,700 465 00:19:08,700 --> 00:19:12,860 466 00:19:12,860 --> 00:19:12,870 kalian semua tetaplah seperti yang harus kulakukan 467 00:19:12,870 --> 00:19:15,529 kalian semua tetaplah seperti yang harus kulakukan katakanlah kamu tinggal bersamanya, percayalah 468 00:19:15,529 --> 00:19:15,539 katakanlah kamu tinggal bersamanya, percayalah 469 00:19:15,539 --> 00:19:17,149 katakanlah kamu tinggal bersamanya, percayalah bahwa kamu tinggal bersamanya sudah cukup umur 470 00:19:17,149 --> 00:19:17,159 bahwa kamu tinggal bersamanya sudah cukup umur 471 00:19:17,159 --> 00:19:18,259 bahwa kamu tinggal bersamanya sudah cukup umur ibu saya 472 00:19:18,259 --> 00:19:18,269 ibu saya 473 00:19:18,269 --> 00:19:20,960 ibu saya Saya senang Anda menyadarinya 474 00:19:20,960 --> 00:19:20,970 Saya senang Anda menyadarinya 475 00:19:20,970 --> 00:19:23,629 Saya senang Anda menyadarinya Lihat, itu bagus sekali, terima kasih banyak 476 00:19:23,629 --> 00:19:23,639 Lihat, itu bagus sekali, terima kasih banyak 477 00:19:23,639 --> 00:19:27,740 Lihat, itu bagus sekali, terima kasih banyak Lalu kita pikir kita tidak melihat ini 478 00:19:27,740 --> 00:19:27,750 Lalu kita pikir kita tidak melihat ini 479 00:19:27,750 --> 00:19:30,230 Lalu kita pikir kita tidak melihat ini Lebih baik tidak mengatakannya sekarang 480 00:19:30,230 --> 00:19:30,240 Lebih baik tidak mengatakannya sekarang 481 00:19:30,240 --> 00:19:31,879 Lebih baik tidak mengatakannya sekarang Saya melihat ini di sini, itu hanya bukti ketika Anda memilikinya 482 00:19:31,879 --> 00:19:31,889 Saya melihat ini di sini, itu hanya bukti ketika Anda memilikinya 483 00:19:31,889 --> 00:19:36,830 Saya melihat ini di sini, itu hanya bukti ketika Anda memilikinya bintang pada akhirnya saya tunjukkan yang baik sejak itu 484 00:19:36,830 --> 00:19:36,840 bintang pada akhirnya saya tunjukkan yang baik sejak itu 485 00:19:36,840 --> 00:19:41,389 bintang pada akhirnya saya tunjukkan yang baik sejak itu meninggalkan lalu lintas jika vitor 486 00:19:41,389 --> 00:19:41,399 meninggalkan lalu lintas jika vitor 487 00:19:41,399 --> 00:19:42,860 meninggalkan lalu lintas jika vitor wanita itu meminta maaf tapi dia 488 00:19:42,860 --> 00:19:42,870 wanita itu meminta maaf tapi dia 489 00:19:42,870 --> 00:19:44,120 wanita itu meminta maaf tapi dia perlu melakukan perjalanan darurat 490 00:19:44,120 --> 00:19:44,130 perlu melakukan perjalanan darurat 491 00:19:44,130 --> 00:19:46,370 perlu melakukan perjalanan darurat Dia memintaku untuk mengantarkan buku ini 492 00:19:46,370 --> 00:19:46,380 Dia memintaku untuk mengantarkan buku ini 493 00:19:46,380 --> 00:19:52,640 Dia memintaku untuk mengantarkan buku ini Brazil 494 00:19:52,640 --> 00:19:52,650 495 00:19:52,650 --> 00:19:55,799 496 00:19:55,799 --> 00:19:55,809 dan perubahan ini dia putuskan untuk dimanfaatkan 497 00:19:55,809 --> 00:19:57,000 dan perubahan ini dia putuskan untuk dimanfaatkan perjalanan untuk pindah ke yang baru 498 00:19:57,000 --> 00:19:57,010 perjalanan untuk pindah ke yang baru 499 00:19:57,010 --> 00:19:59,010 perjalanan untuk pindah ke yang baru apartemen jalan bunga 500 00:19:59,010 --> 00:19:59,020 apartemen jalan bunga 501 00:19:59,020 --> 00:20:02,880 apartemen jalan bunga tuan nyonya dia telah pergi dan akan pindah 502 00:20:02,880 --> 00:20:02,890 tuan nyonya dia telah pergi dan akan pindah 503 00:20:02,890 --> 00:20:04,799 tuan nyonya dia telah pergi dan akan pindah dengan j damaso 504 00:20:04,799 --> 00:20:04,809 dengan j damaso 505 00:20:04,809 --> 00:20:07,590 dengan j damaso jika angin nona stigmanya 506 00:20:07,590 --> 00:20:07,600 jika angin nona stigmanya 507 00:20:07,600 --> 00:20:12,990 jika angin nona stigmanya Aku benar-benar tahu jika dia menunggumu 508 00:20:12,990 --> 00:20:13,000 Aku benar-benar tahu jika dia menunggumu 509 00:20:13,000 --> 00:20:13,710 Aku benar-benar tahu jika dia menunggumu mengunjungi 510 00:20:13,710 --> 00:20:13,720 mengunjungi 511 00:20:13,720 --> 00:20:15,720 mengunjungi tapi perjalanan menit terakhir ini terlalu berlebihan 512 00:20:15,720 --> 00:20:15,730 tapi perjalanan menit terakhir ini terlalu berlebihan 513 00:20:15,730 --> 00:20:17,970 tapi perjalanan menit terakhir ini terlalu berlebihan penting untuk bisnis Anda dan tidak 514 00:20:17,970 --> 00:20:17,980 penting untuk bisnis Anda dan tidak 515 00:20:17,980 --> 00:20:20,940 penting untuk bisnis Anda dan tidak dia tidak akan pindah ke tuan wanita 516 00:20:20,940 --> 00:20:20,950 dia tidak akan pindah ke tuan wanita 517 00:20:20,950 --> 00:20:26,700 dia tidak akan pindah ke tuan wanita apa urusan istrimu 518 00:20:26,700 --> 00:20:26,710 apa urusan istrimu 519 00:20:26,710 --> 00:20:29,280 apa urusan istrimu bahwa saya tidak dapat menerima agen lain 520 00:20:29,280 --> 00:20:29,290 bahwa saya tidak dapat menerima agen lain 521 00:20:29,290 --> 00:20:37,940 bahwa saya tidak dapat menerima agen lain mendengar atau menunggu tolong jangan pernah 522 00:20:37,940 --> 00:20:37,950 mendengar atau menunggu tolong jangan pernah 523 00:20:37,950 --> 00:21:33,350 mendengar atau menunggu tolong jangan pernah sebutkan padanya bahwa kamu melihat ini 524 00:21:33,350 --> 00:21:33,360 525 00:21:33,360 --> 00:21:36,139 526 00:21:36,139 --> 00:21:36,149 Butuh banyak hal bagimu untuk menyakitiku 527 00:21:36,149 --> 00:21:37,950 Butuh banyak hal bagimu untuk menyakitiku Amy menelepon 528 00:21:37,950 --> 00:21:37,960 Amy menelepon 529 00:21:37,960 --> 00:21:39,960 Amy menelepon Katanya sudah berhari-hari sejak kamu berkunjung ke sana 530 00:21:39,960 --> 00:21:39,970 Katanya sudah berhari-hari sejak kamu berkunjung ke sana 531 00:21:39,970 --> 00:21:41,129 Katanya sudah berhari-hari sejak kamu berkunjung ke sana meja 532 00:21:41,129 --> 00:21:41,139 meja 533 00:21:41,139 --> 00:21:44,909 meja vitor um apakah kamu yakin akan pergi ke sana 534 00:21:44,909 --> 00:21:44,919 vitor um apakah kamu yakin akan pergi ke sana 535 00:21:44,919 --> 00:21:46,320 vitor um apakah kamu yakin akan pergi ke sana hanya untuk melihat apakah ini yang Anda inginkan 536 00:21:46,320 --> 00:21:46,330 hanya untuk melihat apakah ini yang Anda inginkan 537 00:21:46,330 --> 00:21:47,100 hanya untuk melihat apakah ini yang Anda inginkan melakukan 538 00:21:47,100 --> 00:21:47,110 melakukan 539 00:21:47,110 --> 00:21:50,310 melakukan tapi karena kamu melamar kamu harus melakukannya 540 00:21:50,310 --> 00:21:50,320 tapi karena kamu melamar kamu harus melakukannya 541 00:21:50,320 --> 00:21:54,149 tapi karena kamu melamar kamu harus melakukannya serius, Anda tahu bahwa kemungkinan itu muncul 542 00:21:54,149 --> 00:21:54,159 serius, Anda tahu bahwa kemungkinan itu muncul 543 00:21:54,159 --> 00:21:56,850 serius, Anda tahu bahwa kemungkinan itu muncul lebih kuat dan aku sangat membutuhkanmu 544 00:21:56,850 --> 00:21:56,860 lebih kuat dan aku sangat membutuhkanmu 545 00:21:56,860 --> 00:22:00,649 lebih kuat dan aku sangat membutuhkanmu mobil dari foto perjalanan itu di sini itu 546 00:22:00,649 --> 00:22:00,659 mobil dari foto perjalanan itu di sini itu 547 00:22:00,659 --> 00:22:04,230 mobil dari foto perjalanan itu di sini itu kamu menjadi model sekarang tunjukkan dirimu 548 00:22:04,230 --> 00:22:04,240 kamu menjadi model sekarang tunjukkan dirimu 549 00:22:04,240 --> 00:22:06,570 kamu menjadi model sekarang tunjukkan dirimu sastra sama sekali tidak mengakui apa pun 550 00:22:06,570 --> 00:22:06,580 sastra sama sekali tidak mengakui apa pun 551 00:22:06,580 --> 00:22:18,299 sastra sama sekali tidak mengakui apa pun Saya melihat bahwa dia berjanji untuk mencarinya 552 00:22:18,299 --> 00:22:18,309 Saya melihat bahwa dia berjanji untuk mencarinya 553 00:22:18,309 --> 00:22:26,749 Saya melihat bahwa dia berjanji untuk mencarinya hukum perburuhan pemenang garis yang berlaku 554 00:22:26,749 --> 00:22:26,759 555 00:22:26,759 --> 00:22:30,539 556 00:22:30,539 --> 00:22:30,549 dibebaskan atas nama Venus pergi ke 557 00:22:30,549 --> 00:22:34,649 dibebaskan atas nama Venus pergi ke petualanganmu akan berjalan bersamaku adin 558 00:22:34,649 --> 00:22:34,659 petualanganmu akan berjalan bersamaku adin 559 00:22:34,659 --> 00:22:41,930 petualanganmu akan berjalan bersamaku adin kalkun tempat milisi anak-anak 560 00:22:41,930 --> 00:22:41,940 kalkun tempat milisi anak-anak 561 00:22:41,940 --> 00:22:44,789 kalkun tempat milisi anak-anak Terima kasih, paham, tapi kemudian aku menginginkannya 562 00:22:44,789 --> 00:22:44,799 Terima kasih, paham, tapi kemudian aku menginginkannya 563 00:22:44,799 --> 00:24:59,240 Terima kasih, paham, tapi kemudian aku menginginkannya bisa semuanya masuk dan dengan detail 564 00:24:59,240 --> 00:24:59,250 565 00:24:59,250 --> 00:25:02,800 566 00:25:02,800 --> 00:25:02,810 dan masih banyak lagi yang akan datang 567 00:25:02,810 --> 00:25:04,700 dan masih banyak lagi yang akan datang sayangnya ketika saya menyadarinya 568 00:25:04,700 --> 00:25:04,710 sayangnya ketika saya menyadarinya 569 00:25:04,710 --> 00:25:26,310 sayangnya ketika saya menyadarinya Aku perlu mencari cara agar semuanya sudah terlambat 570 00:25:26,310 --> 00:25:26,320 571 00:25:26,320 --> 00:25:37,720 572 00:25:37,720 --> 00:25:37,730 ular beludak tom jobim tenang tenang aku tidak mau 573 00:25:37,730 --> 00:25:45,310 ular beludak tom jobim tenang tenang aku tidak mau dengan begitu aku mencintaimu, aku tidak ingin menjadi seperti itu 574 00:25:45,310 --> 00:25:45,320 dengan begitu aku mencintaimu, aku tidak ingin menjadi seperti itu 575 00:25:45,320 --> 00:25:47,080 dengan begitu aku mencintaimu, aku tidak ingin menjadi seperti itu berbicara dengan pria lain 576 00:25:47,080 --> 00:25:47,090 berbicara dengan pria lain 577 00:25:47,090 --> 00:25:54,549 berbicara dengan pria lain Jadi pisahkan dia, lepaskan, dia akan melepaskannya 578 00:25:54,549 --> 00:25:54,559 Jadi pisahkan dia, lepaskan, dia akan melepaskannya 579 00:25:54,559 --> 00:25:56,350 Jadi pisahkan dia, lepaskan, dia akan melepaskannya Aku tidak tahan lagi 580 00:25:56,350 --> 00:25:56,360 Aku tidak tahan lagi 581 00:25:56,360 --> 00:26:11,959 Aku tidak tahan lagi tanpa memberiku waktu 582 00:26:11,959 --> 00:26:11,969 583 00:26:11,969 --> 00:26:14,669 584 00:26:14,669 --> 00:26:14,679 Kita bersama, aku harus menjaminnya 585 00:26:14,679 --> 00:26:16,159 Kita bersama, aku harus menjaminnya masa depan finansial kita 586 00:26:16,159 --> 00:26:16,169 masa depan finansial kita 587 00:26:16,169 --> 00:26:18,749 masa depan finansial kita Saya tidak bisa menyingkirkan catur lainnya 588 00:26:18,749 --> 00:26:18,759 Saya tidak bisa menyingkirkan catur lainnya 589 00:26:18,759 --> 00:26:22,799 Saya tidak bisa menyingkirkan catur lainnya jika mereka dapat memahami maka berpikirlah rasional 590 00:26:22,799 --> 00:26:22,809 jika mereka dapat memahami maka berpikirlah rasional 591 00:26:22,809 --> 00:26:25,430 jika mereka dapat memahami maka berpikirlah rasional dengan saya 592 00:26:25,430 --> 00:26:25,440 593 00:26:25,440 --> 00:26:29,330 594 00:26:29,330 --> 00:26:29,340 sekali lagi, jangan lagi, jangan percaya apa pun 595 00:26:29,340 --> 00:26:32,480 sekali lagi, jangan lagi, jangan percaya apa pun percayalah aku akan melakukannya 596 00:26:32,480 --> 00:26:32,490 percayalah aku akan melakukannya 597 00:26:32,490 --> 00:26:35,450 percayalah aku akan melakukannya oleh kami 598 00:26:35,450 --> 00:26:35,460 599 00:26:35,460 --> 00:26:37,850 600 00:26:37,850 --> 00:26:37,860 Ketika kita berhasil, kita akan bebas. 601 00:26:37,860 --> 00:26:43,510 Ketika kita berhasil, kita akan bebas. Bagus 602 00:26:43,510 --> 00:26:43,520 603 00:26:43,520 --> 00:26:47,630 604 00:26:47,630 --> 00:26:47,640 tetapi dengan seorang pecandu keadaanmu berubah 605 00:26:47,640 --> 00:26:50,120 tetapi dengan seorang pecandu keadaanmu berubah dengan cepat berubah menjadi kesedihan dan 606 00:26:50,120 --> 00:26:50,130 dengan cepat berubah menjadi kesedihan dan 607 00:26:50,130 --> 00:26:54,650 dengan cepat berubah menjadi kesedihan dan putus asa kamu tidak akan makan apa pun milikku 608 00:26:54,650 --> 00:26:54,660 putus asa kamu tidak akan makan apa pun milikku 609 00:26:54,660 --> 00:27:04,700 putus asa kamu tidak akan makan apa pun milikku anak reformasi jadi aku sudah 610 00:27:04,700 --> 00:27:04,710 anak reformasi jadi aku sudah 611 00:27:04,710 --> 00:27:07,610 anak reformasi jadi aku sudah memikirkan apa pendapatmu tentang membuatnya? 612 00:27:07,610 --> 00:27:07,620 memikirkan apa pendapatmu tentang membuatnya? 613 00:27:07,620 --> 00:27:12,740 memikirkan apa pendapatmu tentang membuatnya? perjalanan penting untuk usia Anda 614 00:27:12,740 --> 00:27:12,750 615 00:27:12,750 --> 00:27:16,070 616 00:27:16,070 --> 00:27:16,080 Anda melakukan satu hal kecuali pertukaran 617 00:27:16,080 --> 00:27:18,380 Anda melakukan satu hal kecuali pertukaran apakah kamu mengenal negara lain, orang lain 618 00:27:18,380 --> 00:27:18,390 apakah kamu mengenal negara lain, orang lain 619 00:27:18,390 --> 00:27:26,390 apakah kamu mengenal negara lain, orang lain lebih baik bahasa Inggris datang ke Anda 620 00:27:26,390 --> 00:27:26,400 lebih baik bahasa Inggris datang ke Anda 621 00:27:26,400 --> 00:27:30,440 lebih baik bahasa Inggris datang ke Anda mobil 622 00:27:30,440 --> 00:27:30,450 623 00:27:30,450 --> 00:27:32,450 624 00:27:32,450 --> 00:27:32,460 lihat apa yang gadis ini lakukan dengannya 625 00:27:32,460 --> 00:27:37,640 lihat apa yang gadis ini lakukan dengannya anak yang bersemangat, jadi kamu memikirkan kembali milikmu 626 00:27:37,640 --> 00:27:37,650 anak yang bersemangat, jadi kamu memikirkan kembali milikmu 627 00:27:37,650 --> 00:27:39,500 anak yang bersemangat, jadi kamu memikirkan kembali milikmu pilihan 628 00:27:39,500 --> 00:27:39,510 pilihan 629 00:27:39,510 --> 00:27:43,280 pilihan Anda menegakkan kepala dan membuat 630 00:27:43,280 --> 00:27:43,290 Anda menegakkan kepala dan membuat 631 00:27:43,290 --> 00:27:45,050 Anda menegakkan kepala dan membuat kursus apa pun yang Anda inginkan 632 00:27:45,050 --> 00:27:45,060 kursus apa pun yang Anda inginkan 633 00:27:45,060 --> 00:27:50,780 kursus apa pun yang Anda inginkan omong kosong, aku harus mengucapkan terima kasih tapi aku tidak mau 634 00:27:50,780 --> 00:27:50,790 omong kosong, aku harus mengucapkan terima kasih tapi aku tidak mau 635 00:27:50,790 --> 00:27:52,610 omong kosong, aku harus mengucapkan terima kasih tapi aku tidak mau bahwa aku tidak akan menghabiskan uangmu untuk itu 636 00:27:52,610 --> 00:27:52,620 bahwa aku tidak akan menghabiskan uangmu untuk itu 637 00:27:52,620 --> 00:27:57,430 bahwa aku tidak akan menghabiskan uangmu untuk itu montase foto itu menyakitkan 638 00:27:57,430 --> 00:27:57,440 montase foto itu menyakitkan 639 00:27:57,440 --> 00:28:01,100 montase foto itu menyakitkan tidak ada wanita yang pantas menerima ini 640 00:28:01,100 --> 00:28:01,110 tidak ada wanita yang pantas menerima ini 641 00:28:01,110 --> 00:28:04,010 tidak ada wanita yang pantas menerima ini yang muncul adalah mulut ayahmu yang menganga 642 00:28:04,010 --> 00:28:04,020 yang muncul adalah mulut ayahmu yang menganga 643 00:28:04,020 --> 00:29:34,360 yang muncul adalah mulut ayahmu yang menganga di balik kebebasan ibumu 644 00:29:34,360 --> 00:29:34,370 645 00:29:34,370 --> 00:29:42,980 646 00:29:42,980 --> 00:29:42,990 Victor, apakah kamu baik-baik saja, jadi anak itu 647 00:29:42,990 --> 00:29:44,570 Victor, apakah kamu baik-baik saja, jadi anak itu Jika Anda ingin membunuh, saya sedang terburu-buru 648 00:29:44,570 --> 00:29:44,580 Jika Anda ingin membunuh, saya sedang terburu-buru 649 00:29:44,580 --> 00:29:48,440 Jika Anda ingin membunuh, saya sedang terburu-buru memberontak tetapi cobalah untuk tidak membuat kesalahan karena 650 00:29:48,440 --> 00:29:48,450 memberontak tetapi cobalah untuk tidak membuat kesalahan karena 651 00:29:48,450 --> 00:29:50,060 memberontak tetapi cobalah untuk tidak membuat kesalahan karena sangat konyol, aku tidak ingin melihat milikku 652 00:29:50,060 --> 00:29:50,070 sangat konyol, aku tidak ingin melihat milikku 653 00:29:50,070 --> 00:29:54,400 sangat konyol, aku tidak ingin melihat milikku keponakan dengan wajah rusak 654 00:29:54,400 --> 00:29:54,410 655 00:29:54,410 --> 00:29:58,280 656 00:29:58,280 --> 00:29:58,290 mendorong perjalanan lebih dekat 657 00:29:58,290 --> 00:30:02,500 mendorong perjalanan lebih dekat Tentu saja anakku akan baik padamu 658 00:30:02,500 --> 00:30:02,510 Tentu saja anakku akan baik padamu 659 00:30:02,510 --> 00:30:05,900 Tentu saja anakku akan baik padamu Meski begitu, yang kuinginkan sekarang hanyalah melihatnya 660 00:30:05,900 --> 00:30:05,910 Meski begitu, yang kuinginkan sekarang hanyalah melihatnya 661 00:30:05,910 --> 00:30:10,850 Meski begitu, yang kuinginkan sekarang hanyalah melihatnya baru senyuman di wajahmu 662 00:30:10,850 --> 00:30:10,860 663 00:30:10,860 --> 00:30:32,900 664 00:30:32,900 --> 00:30:32,910 665 00:30:32,910 --> 00:30:37,310 666 00:30:37,310 --> 00:30:37,320 tidak ada yang mempengaruhi ayahku 667 00:30:37,320 --> 00:30:47,100 tidak ada yang mempengaruhi ayahku Hei, itu saja untuk Barbara, itu saja kawan-kawan 668 00:30:47,100 --> 00:30:47,110 Hei, itu saja untuk Barbara, itu saja kawan-kawan 669 00:30:47,110 --> 00:30:51,330 Hei, itu saja untuk Barbara, itu saja kawan-kawan tidak dapat melanjutkan beban ini 670 00:30:51,330 --> 00:30:51,340 tidak dapat melanjutkan beban ini 671 00:30:51,340 --> 00:30:54,270 tidak dapat melanjutkan beban ini berada di sebuah apartemen di mana suatu saat 672 00:30:54,270 --> 00:30:54,280 berada di sebuah apartemen di mana suatu saat 673 00:30:54,280 --> 00:30:56,520 berada di sebuah apartemen di mana suatu saat menghadapi pria yang ada di dalam dirimu 674 00:30:56,520 --> 00:30:56,530 menghadapi pria yang ada di dalam dirimu 675 00:30:56,530 --> 00:31:00,120 menghadapi pria yang ada di dalam dirimu apartemen di malam hari bersamamu, lihat, itu sudah 676 00:31:00,120 --> 00:31:00,130 apartemen di malam hari bersamamu, lihat, itu sudah 677 00:31:00,130 --> 00:31:02,520 apartemen di malam hari bersamamu, lihat, itu sudah Sulit harus menelan malaikat dan sekarang aku 678 00:31:02,520 --> 00:31:02,530 Sulit harus menelan malaikat dan sekarang aku 679 00:31:02,530 --> 00:31:09,750 Sulit harus menelan malaikat dan sekarang aku Saya lebih dari seorang pria yang sekarang tahu caranya 680 00:31:09,750 --> 00:31:09,760 Saya lebih dari seorang pria yang sekarang tahu caranya 681 00:31:09,760 --> 00:31:14,690 Saya lebih dari seorang pria yang sekarang tahu caranya menemukan kecocokan tidak percaya 682 00:31:14,690 --> 00:31:14,700 menemukan kecocokan tidak percaya 683 00:31:14,700 --> 00:31:16,950 menemukan kecocokan tidak percaya bahwa dari orang itulah aku berasal 684 00:31:16,950 --> 00:31:16,960 bahwa dari orang itulah aku berasal 685 00:31:16,960 --> 00:31:21,390 bahwa dari orang itulah aku berasal Saya bertemu wanita itu, itu tidak sama 686 00:31:21,390 --> 00:31:21,400 Saya bertemu wanita itu, itu tidak sama 687 00:31:21,400 --> 00:31:28,770 Saya bertemu wanita itu, itu tidak sama siapa bilang dia mencintaiku kamu mungkin berpikir begitu 688 00:31:28,770 --> 00:31:28,780 siapa bilang dia mencintaiku kamu mungkin berpikir begitu 689 00:31:28,780 --> 00:31:33,840 siapa bilang dia mencintaiku kamu mungkin berpikir begitu Jika Anda mau, saya tidak punya hak untuk itu 690 00:31:33,840 --> 00:31:33,850 Jika Anda mau, saya tidak punya hak untuk itu 691 00:31:33,850 --> 00:31:41,160 Jika Anda mau, saya tidak punya hak untuk itu meragukan perasaanku padamu 692 00:31:41,160 --> 00:31:41,170 693 00:31:41,170 --> 00:31:44,970 694 00:31:44,970 --> 00:31:44,980 aine baru pergi perampokan 695 00:31:44,980 --> 00:31:55,980 aine baru pergi perampokan Aku tidak akan pergi sendirian 696 00:31:55,980 --> 00:31:55,990 697 00:31:55,990 --> 00:32:06,860 698 00:32:06,860 --> 00:32:06,870 699 00:32:06,870 --> 00:32:09,780 700 00:32:09,780 --> 00:32:09,790 Saya pikir filmnya, saya akan mengajari Anda caranya 701 00:32:09,790 --> 00:32:11,610 Saya pikir filmnya, saya akan mengajari Anda caranya kamu adalah ini 702 00:32:11,610 --> 00:32:11,620 kamu adalah ini 703 00:32:11,620 --> 00:32:14,910 kamu adalah ini Aku hampir terbebas dari omong kosong ini 704 00:32:14,910 --> 00:32:14,920 Aku hampir terbebas dari omong kosong ini 705 00:32:14,920 --> 00:32:17,610 Aku hampir terbebas dari omong kosong ini negara tumbuh dewasa jika Anda bunuh diri 706 00:32:17,610 --> 00:32:17,620 negara tumbuh dewasa jika Anda bunuh diri 707 00:32:17,620 --> 00:32:22,370 negara tumbuh dewasa jika Anda bunuh diri enam gol untuk keluarga 708 00:32:22,370 --> 00:32:22,380 enam gol untuk keluarga 709 00:32:22,380 --> 00:32:26,820 enam gol untuk keluarga Aku sangat serius, kamu selesaikan 710 00:32:26,820 --> 00:32:26,830 Aku sangat serius, kamu selesaikan 711 00:32:26,830 --> 00:32:30,810 Aku sangat serius, kamu selesaikan hal ini tidak berhasil tetapi sekarang aku pergi 712 00:32:30,810 --> 00:32:30,820 hal ini tidak berhasil tetapi sekarang aku pergi 713 00:32:30,820 --> 00:32:36,790 hal ini tidak berhasil tetapi sekarang aku pergi meskipun 714 00:32:36,790 --> 00:32:36,800 715 00:32:36,800 --> 00:32:38,630 716 00:32:38,630 --> 00:32:38,640 sudah mencapai batasnya 717 00:32:38,640 --> 00:32:41,630 sudah mencapai batasnya Kurasa aku juga tidak tahan lagi 718 00:32:41,630 --> 00:32:41,640 Kurasa aku juga tidak tahan lagi 719 00:32:41,640 --> 00:32:47,310 Kurasa aku juga tidak tahan lagi untuk tinggal 720 00:32:47,310 --> 00:32:47,320 721 00:32:47,320 --> 00:32:50,400 722 00:32:50,400 --> 00:32:50,410 723 00:32:50,410 --> 00:32:58,400 724 00:32:58,400 --> 00:32:58,410 725 00:32:58,410 --> 00:33:00,470 726 00:33:00,470 --> 00:33:00,480 ulang tahun yang kita berikan adalah milikku 727 00:33:00,480 --> 00:33:01,760 ulang tahun yang kita berikan adalah milikku hadiah 728 00:33:01,760 --> 00:33:01,770 hadiah 729 00:33:01,770 --> 00:33:06,260 hadiah kami berakhir di sungai lebar dia 730 00:33:06,260 --> 00:33:06,270 kami berakhir di sungai lebar dia 731 00:33:06,270 --> 00:33:09,620 kami berakhir di sungai lebar dia keputusan pensiun diundang dari 732 00:33:09,620 --> 00:33:09,630 keputusan pensiun diundang dari 733 00:33:09,630 --> 00:33:11,690 keputusan pensiun diundang dari menghormati 734 00:33:11,690 --> 00:33:11,700 menghormati 735 00:33:11,700 --> 00:33:29,570 menghormati Ajaklah seorang teman, sebaiknya yang lucu 736 00:33:29,570 --> 00:33:29,580 737 00:33:29,580 --> 00:33:32,880 738 00:33:32,880 --> 00:33:32,890 Sérgio Boas masuk ke taksi bersama seorang pria 739 00:33:32,890 --> 00:33:35,610 Sérgio Boas masuk ke taksi bersama seorang pria Kami mengatakan saya harus kembali ke orang tersebut 740 00:33:35,610 --> 00:33:35,620 Kami mengatakan saya harus kembali ke orang tersebut 741 00:33:35,620 --> 00:33:37,350 Kami mengatakan saya harus kembali ke orang tersebut Jangan pergi bersamaku, ayolah 742 00:33:37,350 --> 00:33:37,360 Jangan pergi bersamaku, ayolah 743 00:33:37,360 --> 00:33:40,260 Jangan pergi bersamaku, ayolah meskipun bersamamu setahun, naik taksi dan pergi 744 00:33:40,260 --> 00:33:40,270 meskipun bersamamu setahun, naik taksi dan pergi 745 00:33:40,270 --> 00:33:41,840 meskipun bersamamu setahun, naik taksi dan pergi Tolong 746 00:33:41,840 --> 00:33:41,850 Tolong 747 00:33:41,850 --> 00:33:46,620 Tolong ketahuilah bahwa inilah kebutuhan seorang ibu 748 00:33:46,620 --> 00:33:46,630 ketahuilah bahwa inilah kebutuhan seorang ibu 749 00:33:46,630 --> 00:33:50,040 ketahuilah bahwa inilah kebutuhan seorang ibu Fred menjelaskan ya ampun, itu tipikal 750 00:33:50,040 --> 00:33:50,050 Fred menjelaskan ya ampun, itu tipikal 751 00:33:50,050 --> 00:33:51,990 Fred menjelaskan ya ampun, itu tipikal anak laki-laki yang dibesarkan oleh pamannya kini tertinggal 752 00:33:51,990 --> 00:33:52,000 anak laki-laki yang dibesarkan oleh pamannya kini tertinggal 753 00:33:52,000 --> 00:33:53,310 anak laki-laki yang dibesarkan oleh pamannya kini tertinggal wanita yang lebih tua untuk memasok 754 00:33:53,310 --> 00:33:53,320 wanita yang lebih tua untuk memasok 755 00:33:53,320 --> 00:33:56,790 wanita yang lebih tua untuk memasok ketidakhadiran ibu pirang itu untuk berhenti 756 00:33:56,790 --> 00:33:56,800 ketidakhadiran ibu pirang itu untuk berhenti 757 00:33:56,800 --> 00:34:00,900 ketidakhadiran ibu pirang itu untuk berhenti untuk oke oke mari kita lakukan 758 00:34:00,900 --> 00:34:00,910 untuk oke oke mari kita lakukan 759 00:34:00,910 --> 00:34:03,930 untuk oke oke mari kita lakukan lain kali aku akan membayar taksinya 760 00:34:03,930 --> 00:34:03,940 lain kali aku akan membayar taksinya 761 00:34:03,940 --> 00:34:06,090 lain kali aku akan membayar taksinya layak untuk sesi terapi 762 00:34:06,090 --> 00:34:06,100 layak untuk sesi terapi 763 00:34:06,100 --> 00:34:07,950 layak untuk sesi terapi Itulah seribu masalahnya 764 00:34:07,950 --> 00:34:07,960 Itulah seribu masalahnya 765 00:34:07,960 --> 00:34:10,350 Itulah seribu masalahnya sekarang kamu akan naik taksi ini dan kamu 766 00:34:10,350 --> 00:34:10,360 sekarang kamu akan naik taksi ini dan kamu 767 00:34:10,360 --> 00:34:14,060 sekarang kamu akan naik taksi ini dan kamu pergi ke rumahmu, pergi sebagai gantinya, pergi 768 00:34:14,060 --> 00:34:14,070 pergi ke rumahmu, pergi sebagai gantinya, pergi 769 00:34:14,070 --> 00:34:22,000 pergi ke rumahmu, pergi sebagai gantinya, pergi pergi 770 00:34:22,000 --> 00:34:22,010 771 00:34:22,010 --> 00:34:25,610 772 00:34:25,610 --> 00:34:25,620 Jangan khawatir, saya akan kembali sekarang dengan mengetahui hal itu 773 00:34:25,620 --> 00:34:29,480 Jangan khawatir, saya akan kembali sekarang dengan mengetahui hal itu itu sedang menunggu kami 774 00:34:29,480 --> 00:34:29,490 itu sedang menunggu kami 775 00:34:29,490 --> 00:34:39,409 itu sedang menunggu kami saat-saat terakhir terpisah kaca 776 00:34:39,409 --> 00:34:39,419 777 00:34:39,419 --> 00:34:42,589 778 00:34:42,589 --> 00:34:42,599 kita harus dipanggil laki-laki tetapi tidak 779 00:34:42,599 --> 00:34:47,999 kita harus dipanggil laki-laki tetapi tidak itu mungkin 780 00:34:47,999 --> 00:34:48,009 781 00:34:48,009 --> 00:34:51,779 782 00:34:51,779 --> 00:34:51,789 Saya berjanji dengan sangat indah mulai saat itu 783 00:34:51,789 --> 00:34:54,730 Saya berjanji dengan sangat indah mulai saat itu tidak ada orang lain yang akan masuk lagi 784 00:34:54,730 --> 00:34:54,740 tidak ada orang lain yang akan masuk lagi 785 00:34:54,740 --> 00:35:17,570 tidak ada orang lain yang akan masuk lagi di rumah kami 786 00:35:17,570 --> 00:35:17,580 787 00:35:17,580 --> 00:35:24,710 788 00:35:24,710 --> 00:35:24,720 789 00:35:24,720 --> 00:35:27,030 790 00:35:27,030 --> 00:35:27,040 hubungannya dengan masalah ini 791 00:35:27,040 --> 00:35:32,230 hubungannya dengan masalah ini Dora mencoba membuka pintu 792 00:35:32,230 --> 00:35:32,240 793 00:35:32,240 --> 00:35:39,160 794 00:35:39,160 --> 00:35:39,170 sun cobb dan aku tidak akan menghancurkan kesuksesan 795 00:35:39,170 --> 00:35:41,500 sun cobb dan aku tidak akan menghancurkan kesuksesan Saya ingin tinggal bersama Benê, saya tidak akan tinggal bersama 796 00:35:41,500 --> 00:35:41,510 Saya ingin tinggal bersama Benê, saya tidak akan tinggal bersama 797 00:35:41,510 --> 00:35:49,720 Saya ingin tinggal bersama Benê, saya tidak akan tinggal bersama ini baru 798 00:35:49,720 --> 00:35:49,730 799 00:35:49,730 --> 00:35:51,240 800 00:35:51,240 --> 00:35:51,250 Yohanes 801 00:35:51,250 --> 00:36:09,680 Yohanes 1 banding 1 802 00:36:09,680 --> 00:36:09,690 803 00:36:09,690 --> 00:36:28,940 804 00:36:28,940 --> 00:36:28,950 805 00:36:28,950 --> 00:36:31,520 806 00:36:31,520 --> 00:36:31,530 Bagiku kamu menghilang, aku tidak tidur lagi 807 00:36:31,530 --> 00:36:43,960 Bagiku kamu menghilang, aku tidak tidur lagi Di rumah kami tidak lagi makan malam bersama 808 00:36:43,960 --> 00:36:43,970 809 00:36:43,970 --> 00:36:47,980 810 00:36:47,980 --> 00:36:47,990 Aku tidak tahu tentang hidupmu tapi sepertinya begitu 811 00:36:47,990 --> 00:36:50,140 Aku tidak tahu tentang hidupmu tapi sepertinya begitu seluruh negara mengetahui secara detailnya 812 00:36:50,140 --> 00:36:50,150 seluruh negara mengetahui secara detailnya 813 00:36:50,150 --> 00:36:53,310 seluruh negara mengetahui secara detailnya keintiman kamulah yang kontroversial 814 00:36:53,310 --> 00:36:53,320 keintiman kamulah yang kontroversial 815 00:36:53,320 --> 00:36:54,760 keintiman kamulah yang kontroversial tidak dikenal 816 00:36:54,760 --> 00:36:54,770 tidak dikenal 817 00:36:54,770 --> 00:36:57,430 tidak dikenal Hushovd dan tidak ada uang dan masa depan itu 818 00:36:57,430 --> 00:36:57,440 Hushovd dan tidak ada uang dan masa depan itu 819 00:36:57,440 --> 00:36:59,230 Hushovd dan tidak ada uang dan masa depan itu memenangkan hati femme fatale 820 00:36:59,230 --> 00:36:59,240 memenangkan hati femme fatale 821 00:36:59,240 --> 00:37:04,940 memenangkan hati femme fatale cinta yang baru bertobat 822 00:37:04,940 --> 00:37:04,950 823 00:37:04,950 --> 00:37:07,910 824 00:37:07,910 --> 00:37:07,920 Aku membayangkan bagaimana hari-harimu bersamanya 825 00:37:07,920 --> 00:37:09,980 Aku membayangkan bagaimana hari-harimu bersamanya mendedikasikan dirinya hanya untuk cinta pada satu orang 826 00:37:09,980 --> 00:37:09,990 mendedikasikan dirinya hanya untuk cinta pada satu orang 827 00:37:09,990 --> 00:37:11,900 mendedikasikan dirinya hanya untuk cinta pada satu orang wanita yang kamu tidak tahu siapa 828 00:37:11,900 --> 00:37:11,910 wanita yang kamu tidak tahu siapa 829 00:37:11,910 --> 00:37:23,120 wanita yang kamu tidak tahu siapa dulu 830 00:37:23,120 --> 00:37:23,130 831 00:37:23,130 --> 00:37:25,890 832 00:37:25,890 --> 00:37:25,900 Saya membayar mahal untuk menstimulasi Anda 833 00:37:25,900 --> 00:37:29,490 Saya membayar mahal untuk menstimulasi Anda romansa dan remaja 834 00:37:29,490 --> 00:37:29,500 835 00:37:29,500 --> 00:37:32,849 836 00:37:32,849 --> 00:37:32,859 ketika cinta datang ke dalam hidupmu, kamu 837 00:37:32,859 --> 00:37:37,710 ketika cinta datang ke dalam hidupmu, kamu menyembunyikannya tetapi dengan cara yang paling tidak mungkin 838 00:37:37,710 --> 00:37:37,720 menyembunyikannya tetapi dengan cara yang paling tidak mungkin 839 00:37:37,720 --> 00:38:17,290 menyembunyikannya tetapi dengan cara yang paling tidak mungkin sebenarnya itu selalu muncul 840 00:38:17,290 --> 00:38:17,300 841 00:38:17,300 --> 00:38:21,380 842 00:38:21,380 --> 00:38:21,390 karena memang itulah maksudnya 843 00:38:21,390 --> 00:38:23,240 karena memang itulah maksudnya Tuanku, sejak dia meriwayatkannya, dia berpikir bahwa 844 00:38:23,240 --> 00:38:23,250 Tuanku, sejak dia meriwayatkannya, dia berpikir bahwa 845 00:38:23,250 --> 00:38:26,030 Tuanku, sejak dia meriwayatkannya, dia berpikir bahwa Pak, apakah Anda hanya melihat orang-orang yang mencintai polisi? 846 00:38:26,030 --> 00:38:26,040 Pak, apakah Anda hanya melihat orang-orang yang mencintai polisi? 847 00:38:26,040 --> 00:38:31,790 Pak, apakah Anda hanya melihat orang-orang yang mencintai polisi? sepeda yang terjadi disini simpulnya 848 00:38:31,790 --> 00:38:31,800 sepeda yang terjadi disini simpulnya 849 00:38:31,800 --> 00:38:49,050 sepeda yang terjadi disini simpulnya Itu sebabnya saya datang untuk menghindari tragedi 850 00:38:49,050 --> 00:38:49,060 851 00:38:49,060 --> 00:38:52,650 852 00:38:52,650 --> 00:38:52,660 kamu akan mendapatkan baju baruku 853 00:38:52,660 --> 00:39:04,660 kamu akan mendapatkan baju baruku galeri 854 00:39:04,660 --> 00:39:04,670 855 00:39:04,670 --> 00:39:07,549 856 00:39:07,549 --> 00:39:07,559 Di sini saya mendapat kehormatan menerima kunjungan tersebut 857 00:39:07,559 --> 00:39:10,400 Di sini saya mendapat kehormatan menerima kunjungan tersebut Sayangku yang menopangnya bukan kamu 858 00:39:10,400 --> 00:39:10,410 Sayangku yang menopangnya bukan kamu 859 00:39:10,410 --> 00:39:12,079 Sayangku yang menopangnya bukan kamu yang bersumpah tidak akan mengandalkanku lagi 860 00:39:12,079 --> 00:39:12,089 yang bersumpah tidak akan mengandalkanku lagi 861 00:39:12,089 --> 00:39:15,109 yang bersumpah tidak akan mengandalkanku lagi Aku membunuhmu datang ke dalam hidupku 862 00:39:15,109 --> 00:39:15,119 Aku membunuhmu datang ke dalam hidupku 863 00:39:15,119 --> 00:39:18,109 Aku membunuhmu datang ke dalam hidupku kamu selalu melintasi hidupku apa 864 00:39:18,109 --> 00:39:18,119 kamu selalu melintasi hidupku apa 865 00:39:18,119 --> 00:39:19,940 kamu selalu melintasi hidupku apa lakukan sekarang 866 00:39:19,940 --> 00:39:19,950 lakukan sekarang 867 00:39:19,950 --> 00:39:25,279 lakukan sekarang kalau banyak diubah, beda banget sama 868 00:39:25,279 --> 00:39:25,289 kalau banyak diubah, beda banget sama 869 00:39:25,289 --> 00:39:27,140 kalau banyak diubah, beda banget sama ketika aku bertemu denganmu di rumah bordil itu 870 00:39:27,140 --> 00:39:27,150 ketika aku bertemu denganmu di rumah bordil itu 871 00:39:27,150 --> 00:39:30,589 ketika aku bertemu denganmu di rumah bordil itu Milan 872 00:39:30,589 --> 00:39:30,599 873 00:39:30,599 --> 00:39:38,089 874 00:39:38,089 --> 00:39:38,099 Aku mengirimkannya sayangku, aku menemukannya sendirian di dalam 875 00:39:38,099 --> 00:39:41,299 Aku mengirimkannya sayangku, aku menemukannya sendirian di dalam dunia yang kamu janjikan untuk ditunjukkan tapi 876 00:39:41,299 --> 00:39:41,309 dunia yang kamu janjikan untuk ditunjukkan tapi 877 00:39:41,309 --> 00:39:46,849 dunia yang kamu janjikan untuk ditunjukkan tapi Itu masih pisau pantat yang sama dan tidak datang 878 00:39:46,849 --> 00:39:46,859 Itu masih pisau pantat yang sama dan tidak datang 879 00:39:46,859 --> 00:39:50,890 Itu masih pisau pantat yang sama dan tidak datang Ini, biarkan aku pergi, tidak seperti terakhir kali, kan? 880 00:39:50,890 --> 00:39:50,900 Ini, biarkan aku pergi, tidak seperti terakhir kali, kan? 881 00:39:50,900 --> 00:39:53,299 Ini, biarkan aku pergi, tidak seperti terakhir kali, kan? mengatakan bahwa untuk menghindari tragedi, mari kita pergi ke 882 00:39:53,299 --> 00:39:53,309 mengatakan bahwa untuk menghindari tragedi, mari kita pergi ke 883 00:39:53,309 --> 00:39:55,190 mengatakan bahwa untuk menghindari tragedi, mari kita pergi ke intinya berbicara berbicara secara langsung 884 00:39:55,190 --> 00:39:55,200 intinya berbicara berbicara secara langsung 885 00:39:55,200 --> 00:40:02,120 intinya berbicara berbicara secara langsung juga ayo kemari aku aku datang ke sini 886 00:40:02,120 --> 00:40:02,130 juga ayo kemari aku aku datang ke sini 887 00:40:02,130 --> 00:40:06,370 juga ayo kemari aku aku datang ke sini berbicara tentang anakmu 888 00:40:06,370 --> 00:40:06,380 889 00:40:06,380 --> 00:40:11,610 890 00:40:11,610 --> 00:40:11,620 891 00:40:11,620 --> 00:40:13,950 892 00:40:13,950 --> 00:40:13,960 apa yang akan kamu ciptakan sekarang ayo bermain 893 00:40:13,960 --> 00:40:19,320 apa yang akan kamu ciptakan sekarang ayo bermain wajah untuk membuatku ingat ingat dan 894 00:40:19,320 --> 00:40:19,330 wajah untuk membuatku ingat ingat dan 895 00:40:19,330 --> 00:40:22,380 wajah untuk membuatku ingat ingat dan ingat bahwa saya meninggalkan anak saya dan 896 00:40:22,380 --> 00:40:22,390 ingat bahwa saya meninggalkan anak saya dan 897 00:40:22,390 --> 00:40:24,150 ingat bahwa saya meninggalkan anak saya dan bahwa saya harus disalahkan 898 00:40:24,150 --> 00:40:24,160 bahwa saya harus disalahkan 899 00:40:24,160 --> 00:40:26,970 bahwa saya harus disalahkan kecelakaan yang membunuhnya sore itu tidak ada 900 00:40:26,970 --> 00:40:26,980 kecelakaan yang membunuhnya sore itu tidak ada 901 00:40:26,980 --> 00:40:32,010 kecelakaan yang membunuhnya sore itu tidak ada kecelakaan ketika kakakku menyadarinya 902 00:40:32,010 --> 00:40:32,020 kecelakaan ketika kakakku menyadarinya 903 00:40:32,020 --> 00:40:46,770 kecelakaan ketika kakakku menyadarinya kamu tidak akan memilih lagi dia bunuh diri 904 00:40:46,770 --> 00:40:46,780 kamu tidak akan memilih lagi dia bunuh diri 905 00:40:46,780 --> 00:40:52,990 kamu tidak akan memilih lagi dia bunuh diri Sayang 906 00:40:52,990 --> 00:40:53,000 907 00:40:53,000 --> 00:40:57,220 908 00:40:57,220 --> 00:40:57,230 909 00:40:57,230 --> 00:41:02,980 910 00:41:02,980 --> 00:41:02,990 911 00:41:02,990 --> 00:41:07,800 912 00:41:07,800 --> 00:41:07,810 913 00:41:07,810 --> 00:41:09,810 914 00:41:09,810 --> 00:41:09,820 jika kamu meninggalkanku selama ini 915 00:41:09,820 --> 00:41:13,290 jika kamu meninggalkanku selama ini percaya dia sudah mati Timothy 916 00:41:13,290 --> 00:41:13,300 percaya dia sudah mati Timothy 917 00:41:13,300 --> 00:41:17,600 percaya dia sudah mati Timothy dimana anakku, anakku bersamaku 918 00:41:17,600 --> 00:41:17,610 dimana anakku, anakku bersamaku 919 00:41:17,610 --> 00:41:23,030 dimana anakku, anakku bersamaku kamu telah melihat putramu setiap hari 920 00:41:23,030 --> 00:41:23,040 921 00:41:23,040 --> 00:41:34,820 922 00:41:34,820 --> 00:41:34,830 923 00:41:34,830 --> 00:41:50,520 924 00:41:50,520 --> 00:41:50,530 925 00:41:50,530 --> 00:41:53,460 926 00:41:53,460 --> 00:41:53,470 ae 927 00:41:53,470 --> 00:41:58,950 ae itulah mengapa ini adalah pilihan terbaik 928 00:41:58,950 --> 00:41:58,960 itulah mengapa ini adalah pilihan terbaik 929 00:41:58,960 --> 00:42:03,310 itulah mengapa ini adalah pilihan terbaik keluar dari sini, kembali ke omong kosongmu 930 00:42:03,310 --> 00:42:03,320 keluar dari sini, kembali ke omong kosongmu 931 00:42:03,320 --> 00:42:05,470 keluar dari sini, kembali ke omong kosongmu selalu hidup 932 00:42:05,470 --> 00:42:05,480 selalu hidup 933 00:42:05,480 --> 00:42:40,900 selalu hidup itu kamu dari sini 934 00:42:40,900 --> 00:42:40,910 935 00:42:40,910 --> 00:42:54,210 936 00:42:54,210 --> 00:42:54,220 937 00:42:54,220 --> 00:43:03,510 938 00:43:03,510 --> 00:43:03,520 939 00:43:03,520 --> 00:43:19,960 940 00:43:19,960 --> 00:43:19,970 941 00:43:19,970 --> 00:43:25,390 942 00:43:25,390 --> 00:43:25,400 pemuda itu dirindukan 943 00:43:25,400 --> 00:43:31,599 pemuda itu dirindukan Saya perlu menuliskannya di atas kertas hari ini, bukan hanya saya 944 00:43:31,599 --> 00:43:31,609 Saya perlu menuliskannya di atas kertas hari ini, bukan hanya saya 945 00:43:31,609 --> 00:43:40,950 Saya perlu menuliskannya di atas kertas hari ini, bukan hanya saya Aku ini mimpi yang kubicarakan itu aku 946 00:43:40,950 --> 00:43:40,960 947 00:43:40,960 --> 00:44:08,220 948 00:44:08,220 --> 00:44:08,230 949 00:44:08,230 --> 00:44:18,360 950 00:44:18,360 --> 00:44:18,370 951 00:44:18,370 --> 00:44:20,370 952 00:44:20,370 --> 00:44:20,380 cerita ini sangat kamu inginkan 953 00:44:20,380 --> 00:44:23,670 cerita ini sangat kamu inginkan pahamilah kisah bekas lukamu ini 954 00:44:23,670 --> 00:44:23,680 pahamilah kisah bekas lukamu ini 955 00:44:23,680 --> 00:44:25,560 pahamilah kisah bekas lukamu ini itu ada biayanya 956 00:44:25,560 --> 00:44:25,570 itu ada biayanya 957 00:44:25,570 --> 00:44:29,220 itu ada biayanya Ini adalah masa lalumu dan masa kinimu 958 00:44:29,220 --> 00:44:29,230 Ini adalah masa lalumu dan masa kinimu 959 00:44:29,230 --> 00:44:32,520 Ini adalah masa lalumu dan masa kinimu Saya tahu ini akan sulit untuk diatasi, tetapi saya 960 00:44:32,520 --> 00:44:32,530 Saya tahu ini akan sulit untuk diatasi, tetapi saya 961 00:44:32,530 --> 00:44:34,440 Saya tahu ini akan sulit untuk diatasi, tetapi saya Saya yakin Anda akan mampu 962 00:44:34,440 --> 00:44:34,450 Saya yakin Anda akan mampu 963 00:44:34,450 --> 00:44:37,170 Saya yakin Anda akan mampu membangun masa depan yang cerah jauh dari 964 00:44:37,170 --> 00:44:37,180 membangun masa depan yang cerah jauh dari 965 00:44:37,180 --> 00:45:08,190 membangun masa depan yang cerah jauh dari skenario artikel tragedi ini sebentar saja 966 00:45:08,190 --> 00:45:08,200 967 00:45:08,200 --> 00:45:22,600 968 00:45:22,600 --> 00:45:22,610 969 00:45:22,610 --> 00:45:25,410 970 00:45:25,410 --> 00:45:25,420 memfilter nilai port 971 00:45:25,420 --> 00:45:28,360 memfilter nilai port Aku tidak suka perpisahan, aku 972 00:45:28,360 --> 00:45:28,370 Aku tidak suka perpisahan, aku 973 00:45:28,370 --> 00:45:30,040 Aku tidak suka perpisahan, aku sangat lelah 974 00:45:30,040 --> 00:45:30,050 sangat lelah 975 00:45:30,050 --> 00:45:32,140 sangat lelah kejadian baru-baru ini sangatlah sulit 976 00:45:32,140 --> 00:45:32,150 kejadian baru-baru ini sangatlah sulit 977 00:45:32,150 --> 00:45:41,780 kejadian baru-baru ini sangatlah sulit dengan keluarga ini 978 00:45:41,780 --> 00:45:41,790 979 00:45:41,790 --> 00:45:46,910 980 00:45:46,910 --> 00:45:46,920 981 00:45:46,920 --> 00:45:49,730 982 00:45:49,730 --> 00:45:49,740 Saya ingin turun 983 00:45:49,740 --> 00:45:54,200 Saya ingin turun Kamu selalu ada dalam hidupku 984 00:45:54,200 --> 00:45:54,210 Kamu selalu ada dalam hidupku 985 00:45:54,210 --> 00:45:58,420 Kamu selalu ada dalam hidupku melindungi 986 00:45:58,420 --> 00:45:58,430 987 00:45:58,430 --> 00:46:00,770 988 00:46:00,770 --> 00:46:00,780 Saya pikir melalui semua ini saya mempelajarinya 989 00:46:00,780 --> 00:46:08,359 Saya pikir melalui semua ini saya mempelajarinya Ada seseorang yang selalu menjagaku 990 00:46:08,359 --> 00:46:08,369 Ada seseorang yang selalu menjagaku 991 00:46:08,369 --> 00:46:11,270 Ada seseorang yang selalu menjagaku menjagaku 992 00:46:11,270 --> 00:46:11,280 993 00:46:11,280 --> 00:46:17,470 994 00:46:17,470 --> 00:46:17,480 995 00:46:17,480 --> 00:46:24,000 996 00:46:24,000 --> 00:46:24,010 997 00:46:24,010 --> 00:46:34,130 998 00:46:34,130 --> 00:46:34,140 999 00:46:34,140 --> 00:46:53,539 1000 00:46:53,539 --> 00:46:53,549 1001 00:46:53,549 --> 00:47:23,109 1002 00:47:23,109 --> 00:47:23,119 1003 00:47:23,119 --> 00:47:26,900 1004 00:47:26,900 --> 00:47:26,910 Terkadang lebih baik hidup dalam kebohongan daripada hidup dalam kebohongan 1005 00:47:26,910 --> 00:47:28,520 Terkadang lebih baik hidup dalam kebohongan daripada hidup dalam kebohongan bahwa penderitaan dengan hal ini adalah 1006 00:47:28,520 --> 00:47:28,530 bahwa penderitaan dengan hal ini adalah 1007 00:47:28,530 --> 00:47:31,400 bahwa penderitaan dengan hal ini adalah pemenang kebenaran 1008 00:47:31,400 --> 00:47:31,410 1009 00:47:31,410 --> 00:47:34,520 1010 00:47:34,520 --> 00:47:34,530 kebenarannya mungkin yang terbesar dari semuanya 1011 00:47:34,530 --> 00:47:54,020 kebenarannya mungkin yang terbesar dari semuanya kekejaman 1012 00:47:54,020 --> 00:47:54,030 1013 00:47:54,030 --> 00:47:57,020 81730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.