Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,297 --> 00:01:29,673
Okay.
2
00:02:20,432 --> 00:02:23,393
There we are. Forty units.
3
00:02:25,604 --> 00:02:27,105
It's him?
4
00:02:27,314 --> 00:02:28,732
Maybe.
5
00:02:35,155 --> 00:02:37,699
- Hagopian's.
- Vince?
6
00:02:37,866 --> 00:02:39,826
- Ernie.
- Ernie.
7
00:02:39,993 --> 00:02:42,412
Good to hear your voice.
8
00:02:42,746 --> 00:02:43,955
Listen, did you get them?
9
00:02:44,122 --> 00:02:45,957
Yeah. The whole lot.
10
00:02:46,333 --> 00:02:47,959
Beautiful.
11
00:02:48,126 --> 00:02:49,503
Where are you?
12
00:02:49,670 --> 00:02:51,672
Just off the Embarcadero.
13
00:02:51,838 --> 00:02:53,632
207 Front Street.
14
00:02:53,799 --> 00:02:55,08
Room 25.
15
00:02:55,342 --> 00:02:56,927
Oh, there's a rear entrance.
16
00:02:59,96 --> 00:03:00,305
Did you have any trouble?
17
00:03:00,972 --> 00:03:02,557
Not a hitch.
18
00:03:02,724 --> 00:03:06,395
| smell like a ship's bilge,
and | gotta wash off half of Mexico.
19
00:03:06,895 --> 00:03:10,315
Well, look, there's no rush.
Take a good long bath
20
00:03:10,482 --> 00:03:13,151
and get a good night's sleep.
You've earned it.
21
00:03:13,360 --> 00:03:14,778
We'll see each other tomorrow.
22
00:03:14,945 --> 00:03:16,238
Sure.
23
00:03:16,363 --> 00:03:19,408
Maybe it's better anyway. I'm beat.
24
00:03:19,950 --> 00:03:22,577
- See you tomorrow, then.
- Yeah.
25
00:03:25,872 --> 00:03:28,83
He's got them, Tommy.
26
00:03:29,626 --> 00:03:33,88
Enough to buy us the world.
27
00:03:35,590 --> 00:03:38,593
Where are you going? Your insulin.
This is no time to fall on your face.
28
00:03:38,802 --> 00:03:40,512
Vince, | don't know
whether | can do it.
29
00:03:41,888 --> 00:03:43,807
You'll do it, Tommy.
30
00:03:44,141 --> 00:03:45,809
Just like we planned.
31
00:03:46,17 --> 00:03:47,394
You'll do it for the money,
32
00:03:47,602 --> 00:03:49,521
and for me.
33
00:06:25,927 --> 00:06:28,346
Ashes to ashes.
34
00:06:28,722 --> 00:06:30,348
Yeah.
35
00:06:30,932 --> 00:06:33,602
What do you think, Doc?
Another cigarette in bed?
36
00:06:33,768 --> 00:06:35,20
It's hard to say yet.
37
00:06:35,228 --> 00:06:37,439
He was pretty well-done.
38
00:06:38,607 --> 00:06:43,987
Well, I'll get the arson detail in here
and see what they can turn up.
39
00:06:44,529 --> 00:06:46,364
How long for the autopsy report?
40
00:06:46,573 --> 00:06:48,700
I'll get on it right away.
41
00:06:49,409 --> 00:06:51,36
- Hi, doc.
- Steve.
42
00:06:51,202 --> 00:06:53,38
Mike, we got a John Doe.
43
00:06:53,204 --> 00:06:56,583
Manager says the night clerk
didn't register anybody for this room.
44
00:06:56,750 --> 00:07:00,629
A fin or a sawbuck under the table,
that's one way to beat the room tax.
45
00:07:00,837 --> 00:07:03,381
Did you get the clerk's name
and address?
46
00:07:03,590 --> 00:07:06,176
Radio unit's on his way
to pick him up.
47
00:07:08,94 --> 00:07:11,890
Well, maybe we got something.
48
00:07:18,647 --> 00:07:20,607
Looks pretty black.
49
00:07:22,359 --> 00:07:24,653
Numbers look gone.
50
00:07:25,278 --> 00:07:27,405
Go on, put your young eyes on that.
51
00:07:27,781 --> 00:07:29,366
Nothing.
52
00:07:29,532 --> 00:07:30,659
- Nothing?
- No.
53
00:07:30,825 --> 00:07:32,661
Look, poke around
down there some more.
54
00:07:32,869 --> 00:07:34,204
Thanks.
55
00:07:39,125 --> 00:07:41,378
You know, a guy with a gun,
56
00:07:42,03 --> 00:07:44,714
who doesn't register
in a fleabag like this.
57
00:07:44,881 --> 00:07:47,92
You know something's fishy.
58
00:07:47,258 --> 00:07:48,426
Mike.
59
00:07:48,593 --> 00:07:50,95
Yeah.
60
00:07:50,303 --> 00:07:52,97
Take a look at this.
61
00:07:53,556 --> 00:07:57,352
Looks like one of those
gold luck charms or something.
62
00:07:57,477 --> 00:07:59,604
Gold, maybe.
63
00:07:59,771 --> 00:08:02,691
Luck charm, | don't think so.
64
00:08:32,470 --> 00:08:34,222
Well.
65
00:08:34,597 --> 00:08:37,851
You did find them
of some interest after all.
66
00:08:39,102 --> 00:08:40,770
Mr. James, you startled me.
67
00:08:41,229 --> 00:08:42,856
In this contraption?
68
00:08:43,23 --> 00:08:46,735
| sometimes feel
like a mechanical satyr.
69
00:08:46,943 --> 00:08:50,196
Body of a man
and legs of a champion.
70
00:08:51,740 --> 00:08:53,408
- What is it?
- What?
71
00:08:53,575 --> 00:08:54,909
You're troubled.
72
00:08:55,76 --> 00:08:57,495
No, I'm just tired, | guess.
73
00:08:57,704 --> 00:09:00,331
| worked late last night
typing up the notes.
74
00:09:00,457 --> 00:09:03,501
The university should have
warned you I'm a slave driver.
75
00:09:04,461 --> 00:09:06,629
Well, the last person
to leave the project
76
00:09:06,796 --> 00:09:08,465
did say something to that effect.
77
00:09:08,673 --> 00:09:11,342
Oh, that was a big mistake
all around.
78
00:09:11,509 --> 00:09:16,514
Aman can't dictate an autobiography
to an insensitive soul.
79
00:09:17,265 --> 00:09:18,975
What about you?
80
00:09:19,142 --> 00:09:20,477
Any complaints?
81
00:09:20,685 --> 00:09:22,604
Oh, no.
82
00:09:22,771 --> 00:09:24,481
The room you gave me is just lovely.
83
00:09:24,647 --> 00:09:27,525
The pay is fine and the company
is very stimulating.
84
00:09:27,734 --> 00:09:30,487
Thank you. Tell me the truth.
85
00:09:30,945 --> 00:09:32,489
Now...
86
00:09:33,740 --> 00:09:36,534
...when | came in a moment ago,
you were thinking
87
00:09:36,701 --> 00:09:39,913
I'm an eccentric old man
who hoards his gold coins
88
00:09:40,80 --> 00:09:41,706
like a modern-day Midas,
weren't you?
89
00:09:42,499 --> 00:09:44,542
No. Not really.
90
00:09:44,751 --> 00:09:46,711
| was just thinking
91
00:09:46,878 --> 00:09:48,546
they must be very valuable.
92
00:09:48,713 --> 00:09:51,925
Well, in round figures,
half-million dollars.
93
00:09:52,926 --> 00:09:55,136
Oh, | had no idea.
94
00:09:55,470 --> 00:09:59,849
Would you like to hear
how | came to collect them?
95
00:10:00,183 --> 00:10:04,729
No, | think we should finish
what we left off with yesterday.
96
00:10:04,896 --> 00:10:08,191
What you remember
about your 1927 trip to New Zealand.
97
00:10:09,275 --> 00:10:12,570
You are a very odd young woman.
The first one | ever met
98
00:10:12,737 --> 00:10:16,199
who was more interested
in my memory than my money.
99
00:10:17,242 --> 00:10:20,703
Well, people already know
about the John R. James fortune.
100
00:10:20,870 --> 00:10:22,956
And | want the book
to be about the man.
101
00:10:24,666 --> 00:10:26,209
Thank you.
102
00:10:26,668 --> 00:10:28,920
Let's go on the terrace, shall we?
103
00:10:29,87 --> 00:10:30,797
All right.
104
00:10:57,323 --> 00:11:00,869
- What does the coroner say?
- Nothing yet.
105
00:11:01,870 --> 00:11:03,997
Is that thing worth anything, Charlie?
106
00:11:04,205 --> 00:11:05,790
Specific gravity: gold.
107
00:11:05,999 --> 00:11:08,126
Slightly less than 22 karats.
108
00:11:08,293 --> 00:11:10,795
Nine-hundred thousandths fine.
109
00:11:12,338 --> 00:11:15,633
Weight: exactly 516 grains.
110
00:11:15,800 --> 00:11:18,761
- All of which means?
- All of which means it's a planchet.
111
00:11:19,596 --> 00:11:22,223
- A what?
- A planchet.
112
00:11:22,390 --> 00:11:26,394
It's a metal disc that's ready
to be stamped into a coin, right?
113
00:11:29,981 --> 00:11:31,608
Right.
114
00:11:33,109 --> 00:11:35,820
They use it in
crossword puzzles a lot.
115
00:11:37,822 --> 00:11:40,283
You got time to do
crossword puzzles?
116
00:11:40,408 --> 00:11:43,244
| don't give you enough
to do around here, huh?
117
00:11:43,828 --> 00:11:45,538
Say...
118
00:11:45,872 --> 00:11:47,665
...what kind of a coin
does this thing make?
119
00:11:47,874 --> 00:11:50,168
I've got some books over here
that'll tell you for sure.
120
00:11:50,335 --> 00:11:52,337
That one to me looks like
a Double Eagle size.
121
00:11:52,462 --> 00:11:55,256
Double Eagle. That's a 20-dollar
gold piece, isn't it?
122
00:11:55,381 --> 00:11:58,259
Hey, chock one up for the old folks.
123
00:11:58,509 --> 00:12:00,345
- You like words, huh?
- Yeah.
124
00:12:00,511 --> 00:12:02,388
Read them to me.
125
00:12:02,597 --> 00:12:04,307
See you, Charlie.
126
00:12:10,230 --> 00:12:14,692
Well, there's 464 grains
of pure gold in a planchet.
127
00:12:14,859 --> 00:12:16,986
How many grains in an ounce?
128
00:12:17,153 --> 00:12:18,488
Four fifty, isn't it?
129
00:12:18,655 --> 00:12:21,282
- | think there's 480.
- No, 450.
130
00:12:21,449 --> 00:12:22,909
- Four eighty.
- Four eighty?
131
00:12:23,76 --> 00:12:24,410
Yeah.
132
00:12:25,119 --> 00:12:28,289
They must have changed it
since my high school physics course.
133
00:12:28,414 --> 00:12:31,292
- They must have.
- Yeah.
134
00:12:31,626 --> 00:12:35,88
Look, let's not read for a minute.
135
00:12:36,381 --> 00:12:38,675
Now, the night clerk...
136
00:12:39,384 --> 00:12:41,344
...said that the victim
came in with a satchel.
137
00:12:41,469 --> 00:12:43,930
- Right.
- We don't find a satchel.
138
00:12:44,222 --> 00:12:47,892
But we do get this
little goodie here.
139
00:12:48,59 --> 00:12:51,62
Which ye olde book here
says is illegal in the U.S.
140
00:12:51,229 --> 00:12:53,314
except as coins held by collectors.
141
00:12:53,523 --> 00:12:55,233
Which could've been
in that closet for years,
142
00:12:55,400 --> 00:12:57,235
the way they clean out
those waterfront dives.
143
00:12:57,944 --> 00:12:59,570
Possible, yeah.
144
00:12:59,737 --> 00:13:01,197
Think we're spinning our wheels?
145
00:13:02,699 --> 00:13:05,201
Close to an ounce of gold,
146
00:13:05,326 --> 00:13:07,78
worth about, oh...
147
00:13:07,161 --> 00:13:09,998
What, 65 or 70 bucks
on the international market?
148
00:13:10,164 --> 00:13:12,00
| think it's about that.
149
00:13:14,127 --> 00:13:15,878
Stone.
150
00:13:16,462 --> 00:13:17,880
Yeah.
151
00:13:19,882 --> 00:13:21,884
Yeah. We'll be right there.
152
00:13:22,593 --> 00:13:24,345
Looks like maybe we got something.
153
00:13:24,971 --> 00:13:26,389
What?
154
00:13:27,807 --> 00:13:29,183
Coroner said murder.
155
00:13:33,563 --> 00:13:35,148
Tommy.
156
00:13:45,116 --> 00:13:46,117
May | help you?
157
00:13:46,576 --> 00:13:47,785
Is Vince here?
158
00:13:48,161 --> 00:13:50,38
He's busy right now.
159
00:13:50,204 --> 00:13:52,540
Is there anything | can do to help?
160
00:13:54,417 --> 00:13:55,918
- Karen.
- Hi.
161
00:13:56,127 --> 00:13:58,379
- You're early.
- | missed you.
162
00:14:00,506 --> 00:14:02,633
Come, let's take a walk.
163
00:14:15,521 --> 00:14:16,647
Who was that?
164
00:14:16,814 --> 00:14:19,942
Just a guy | brought in
to help out a little.
165
00:14:21,235 --> 00:14:23,946
He doesn't know anything
about what's going on, does he?
166
00:14:24,155 --> 00:14:25,656
He barely knows enough
about coins
167
00:14:25,823 --> 00:14:28,910
to answer the questions
that come in off the street.
168
00:14:29,619 --> 00:14:31,329
Did you bring the diagram?
169
00:14:31,537 --> 00:14:33,164
Yes.
170
00:14:36,00 --> 00:14:41,05
You're sure you have each coin
in the exact place he keeps it?
171
00:14:41,172 --> 00:14:42,715
Yes.
172
00:14:42,965 --> 00:14:44,967
- Vince, I'm frightened.
- Of what?
173
00:14:45,134 --> 00:14:47,804
| don't know. Doing anything like this.
174
00:14:47,970 --> 00:14:50,348
Getting caught,
or hurting that old man.
175
00:14:50,556 --> 00:14:54,352
We are just going to trade one set
of coins for another set of coins.
176
00:14:54,560 --> 00:14:57,605
And nobody's going to get hurt.
Do you want to see something?
177
00:14:58,272 --> 00:14:59,941
What is it?
178
00:15:00,108 --> 00:15:03,945
Our ticket to Spain, angel.
The Costa Del Sol.
179
00:15:18,376 --> 00:15:22,296
Vince, | just wish | could feel
the same way as you do about it.
180
00:15:22,463 --> 00:15:25,216
It's how we feel about each other
that counts.
181
00:15:25,341 --> 00:15:27,885
And having the money to do whatever
we want to do together
182
00:15:28,94 --> 00:15:30,596
and go wherever we want to go.
183
00:15:30,930 --> 00:15:33,850
You really do mean it, don't you?
What you said.
184
00:15:34,16 --> 00:15:35,309
Baby.
185
00:15:35,476 --> 00:15:38,729
The last thing in the world | wanted
to do the day | found you
186
00:15:38,896 --> 00:15:41,399
was to make a delivery
to that mausoleum.
187
00:15:41,566 --> 00:15:43,484
Bang, there you were.
188
00:15:43,651 --> 00:15:45,486
You're the best trip I've ever had.
189
00:15:45,653 --> 00:15:47,488
- And Mr. James--
- Will you stop worrying
190
00:15:47,655 --> 00:15:50,366
about that old man?
He owns half of Nob Hill.
191
00:15:50,533 --> 00:15:53,494
He's not gonna miss
what's in that case.
192
00:15:54,162 --> 00:15:57,123
He told me this morning it was worth
about half a million dollars.
193
00:15:57,290 --> 00:16:00,877
Angel, you've seen it
sitting there yourself.
194
00:16:01,43 --> 00:16:03,463
Now what good is it doing anybody?
195
00:16:03,629 --> 00:16:07,08
It's not like robbing a bank
or someone's business.
196
00:16:07,175 --> 00:16:10,720
Hey, I've watched people
like that all my life.
197
00:16:10,887 --> 00:16:13,931
| watched while my father
pandered to them.
198
00:16:14,98 --> 00:16:16,684
| swept up a crummy shop
while they walked out
199
00:16:16,893 --> 00:16:18,769
with more than he made all year,
200
00:16:18,936 --> 00:16:22,231
sealed in one lousy little bit of plastic.
201
00:16:22,398 --> 00:16:24,692
What do they do with it?
202
00:16:24,859 --> 00:16:27,361
Take it home
and put it in a glass case.
203
00:16:27,528 --> 00:16:28,863
Well, fine.
204
00:16:29,30 --> 00:16:32,700
Let John R. James
sit and stare at his Eagles.
205
00:16:33,117 --> 00:16:35,119
| want to see the world.
206
00:17:05,691 --> 00:17:07,235
It's homicide, no question.
207
00:17:07,401 --> 00:17:09,862
There wasn't a trace of smoke
in the victim's lungs.
208
00:17:10,29 --> 00:17:12,823
That means the victim was dead
before the fire started.
209
00:17:12,990 --> 00:17:15,243
- Yeah.
- Couldn't be a stroke or heart attack?
210
00:17:15,368 --> 00:17:16,869
Not from my findings.
211
00:17:17,36 --> 00:17:20,331
Considering there are no breaks,
welts or contusions on the body,
212
00:17:20,498 --> 00:17:21,666
I'd make it suffocation.
213
00:17:21,832 --> 00:17:23,417
Suffocation?
214
00:17:23,584 --> 00:17:25,962
This envelope shows
there was a struggle.
215
00:17:26,128 --> 00:17:29,882
Bits of human flesh and hair
from under the victim's fingernails.
216
00:17:30,91 --> 00:17:32,468
Let's get it under the microscope.
217
00:17:32,969 --> 00:17:35,555
There's no chance of making
an ID on the victim, huh?
218
00:17:35,721 --> 00:17:37,598
Sorry. Later, okay?
219
00:17:37,765 --> 00:17:39,475
- Yeah.
- Thanks, Harry.
220
00:17:44,897 --> 00:17:46,649
Buddy boy.
221
00:17:47,692 --> 00:17:52,363
What does a short-barrel .32 with
the serial numbers filed off say to you?
222
00:17:52,947 --> 00:17:56,33
Pro. Heist artist, maybe.
223
00:17:56,576 --> 00:17:59,328
And one planchet
out of a satchelful?
224
00:17:59,495 --> 00:18:02,39
Ripped off by whoever killed him?
225
00:18:02,206 --> 00:18:05,126
A couple of hundred would be
worth 10, maybe 15,000.
226
00:18:05,293 --> 00:18:07,920
But you'd have to have
the right contacts to unload them.
227
00:18:08,129 --> 00:18:09,297
Wouldn't be worth all that time
228
00:18:09,463 --> 00:18:11,674
- and trouble, though, would it?
- No.
229
00:18:12,675 --> 00:18:13,884
What about the night clerk?
230
00:18:14,51 --> 00:18:16,512
Oh, no. Nickels and dimes.
231
00:18:16,679 --> 00:18:19,432
This one's gotta be worth
more than nickels and dimes.
232
00:18:31,402 --> 00:18:34,238
Here, Tommy. Here's $15,000.
233
00:18:34,405 --> 00:18:36,949
If it were good. But it's not.
234
00:18:37,116 --> 00:18:39,702
| blew that one.
See those scratches?
235
00:18:40,369 --> 00:18:42,204
Those little things?
236
00:18:42,330 --> 00:18:44,790
Those little things
are called cast marks.
237
00:18:44,957 --> 00:18:48,961
When they're that bad, it could tell
an expert that it's a phoney real fast.
238
00:18:50,87 --> 00:18:53,549
Speaking of scratches, how about
those that Ernie laid on you?
239
00:18:54,175 --> 00:18:55,843
They're okay.
240
00:18:56,52 --> 00:18:59,305
- | guess they found him by now.
- Relax.
241
00:18:59,972 --> 00:19:02,975
They'll never be able
to tell what they found.
242
00:19:11,567 --> 00:19:13,861
That's a strand of blond human hair.
243
00:19:14,28 --> 00:19:16,489
Came from the same place
the coroner found those flecks of skin
244
00:19:16,656 --> 00:19:18,366
on slide number 2.
245
00:19:18,532 --> 00:19:20,493
Is it body hair or face?
246
00:19:20,660 --> 00:19:23,913
Body. Probably his arms.
247
00:19:24,80 --> 00:19:27,583
And he's between the age of 20
and 40, definitely male and Caucasian.
248
00:19:27,792 --> 00:19:30,252
Well, that lets you and me out,
Charlie.
249
00:19:30,378 --> 00:19:32,04
How about you, buddy boy?
250
00:19:32,213 --> 00:19:34,757
You willing to roll up your sleeves?
251
00:19:35,383 --> 00:19:37,09
Wanna try to raise a few numbers?
252
00:19:37,218 --> 00:19:38,678
Chicken, huh?
253
00:19:41,305 --> 00:19:42,306
Charlie.
254
00:19:42,473 --> 00:19:45,351
- What do you got on this third slide?
- Shards of rusted metal.
255
00:19:45,518 --> 00:19:48,396
| found them embedded in the soles
of the victim's shoes.
256
00:19:48,562 --> 00:19:50,690
- Any guesses?
- I'll have a better picture
257
00:19:50,856 --> 00:19:52,525
when | finish evaporating
that solution.
258
00:19:52,692 --> 00:19:55,27
We washed what was left
of the victim's clothing and shoes.
259
00:19:55,194 --> 00:19:56,904
That's what we got.
260
00:19:59,740 --> 00:20:03,411
Rust powder in solution,
an electromagnet.
261
00:20:03,577 --> 00:20:05,162
- You wanna know something?
- What?
262
00:20:05,371 --> 00:20:08,165
I've been here for 25 years,
I've never seen this thing work.
263
00:20:08,374 --> 00:20:10,668
A serial number stamped
in metal can be filed off,
264
00:20:10,835 --> 00:20:12,670
- but can never be destroyed.
- Yeah, | know.
265
00:20:12,837 --> 00:20:15,172
The molecular structure
of the metal retains a ghost
266
00:20:15,339 --> 00:20:17,341
- of the stamped number.
- Let's see it work.
267
00:20:17,508 --> 00:20:19,301
Right.
268
00:20:27,476 --> 00:20:31,647
Serial number H12987.
269
00:20:32,64 --> 00:20:35,109
- All P.D.'s, urgent.
- I'm on my way.
270
00:20:35,234 --> 00:20:37,862
What do you know, it really works.
271
00:20:38,404 --> 00:20:39,655
Now you see it.
272
00:20:40,72 --> 00:20:41,73
Now you don't.
273
00:20:41,532 --> 00:20:43,159
Magic, eh?
274
00:20:43,284 --> 00:20:45,327
Well, maybe
we'll get something after all.
275
00:20:45,494 --> 00:20:48,456
Say, where's that--
Oh, the latent print kit?
276
00:20:48,622 --> 00:20:50,583
Right here.
277
00:20:55,87 --> 00:20:58,299
You're gonna need a 10-point match
for positive ID.
278
00:20:58,466 --> 00:21:00,634
You really think there's a chance?
279
00:21:00,801 --> 00:21:02,386
Charlie,
280
00:21:02,762 --> 00:21:06,891
I'm gonna let you in on a little secret.
| always think there's a chance.
281
00:21:25,451 --> 00:21:26,869
Good.
282
00:21:27,453 --> 00:21:29,38
Finished?
283
00:21:29,205 --> 00:21:31,248
For a while. My eyes get tired.
284
00:21:31,457 --> 00:21:32,750
How much longer?
285
00:21:32,917 --> 00:21:35,336
A few more tonight.
Few more in the morning.
286
00:21:43,928 --> 00:21:45,679
Vince, who are you calling?
287
00:21:45,846 --> 00:21:48,516
- Karen.
- Vince?
288
00:21:48,682 --> 00:21:52,61
| told you, it was just business.
289
00:21:52,353 --> 00:21:54,21
| killed a man, Vince.
290
00:21:54,230 --> 00:21:56,273
Now, look. That had to be done.
291
00:21:56,899 --> 00:21:58,901
Just like my seeing Karen.
It won't be long now.
292
00:21:59,68 --> 00:22:00,653
Go inside and get some more
glassine cases
293
00:22:00,820 --> 00:22:03,447
and we'll seal these up. Go ahead.
294
00:22:27,721 --> 00:22:30,224
Miss Pierson. Telephone.
295
00:22:30,391 --> 00:22:31,934
Thank you.
296
00:22:34,103 --> 00:22:35,312
Hello?
297
00:22:35,521 --> 00:22:37,231
Working hard?
298
00:22:37,439 --> 00:22:39,191
| was afraid you weren't gonna call.
299
00:22:39,316 --> 00:22:41,610
Oh, big call tonight.
300
00:22:41,777 --> 00:22:43,279
I'll be finished in the morning.
301
00:22:43,445 --> 00:22:44,530
Tomorrow?
302
00:22:44,697 --> 00:22:46,115
I'll tell you what time.
303
00:22:46,240 --> 00:22:47,575
I've got to go now.
304
00:22:47,741 --> 00:22:51,328
- Love you, baby.
- | love you, too. I--
305
00:23:10,556 --> 00:23:12,933
Well, well, well.
306
00:23:15,185 --> 00:23:16,812
Well, well, well, what?
307
00:23:16,979 --> 00:23:21,567
Sodium chloride, sodium bromide,
magnesium bromide.
308
00:23:21,734 --> 00:23:23,485
Well, thank you, Dr. Einstein.
309
00:23:23,652 --> 00:23:26,864
- They're the primary salts in seawater.
- From the victim's clothes?
310
00:23:27,31 --> 00:23:28,866
The residue evaporated
from the solution we got
311
00:23:29,33 --> 00:23:30,367
when we washed them.
312
00:23:30,534 --> 00:23:32,119
And this came from the shoes.
313
00:23:32,286 --> 00:23:35,122
It's a lead compound identical
to what they use in marine paint.
314
00:23:35,289 --> 00:23:36,290
A ship.
315
00:23:36,415 --> 00:23:39,501
Just off it, too,
if he hadn't changed his clothes.
316
00:23:40,794 --> 00:23:43,547
Everybody wants to be a detective.
317
00:23:57,519 --> 00:24:00,314
San Diego made the serial numbers
on the .32.
318
00:24:00,481 --> 00:24:03,525
Stolen three weeks ago
in National City.
319
00:24:03,692 --> 00:24:07,529
Prints taken at the scene of theft
identified as Ernie Walker,
320
00:24:07,696 --> 00:24:10,240
a.k.a. Ernie Willard.
321
00:24:10,366 --> 00:24:12,952
Priors all for robbery.
322
00:24:13,827 --> 00:24:15,245
| want Walker's jacket.
323
00:24:15,412 --> 00:24:17,414
| want his mug shots, his prints,
| want everything.
324
00:24:17,581 --> 00:24:20,417
- | want them right now.
- I've already asked for it.
325
00:24:21,251 --> 00:24:23,837
- It's on its way.
- Good.
326
00:24:24,421 --> 00:24:27,174
Well, we may have our dead man.
327
00:24:27,299 --> 00:24:29,176
Now we gotta find the man
who killed him.
328
00:24:32,680 --> 00:24:34,890
They're pretty, aren't they?
329
00:24:35,265 --> 00:24:36,725
You see that one on the bottom,
330
00:24:36,892 --> 00:24:38,644
- the fourth from the right?
- Yeah.
331
00:24:38,811 --> 00:24:39,937
- What's the date?
332
00:24:40,104 --> 00:24:42,106
1907.
333
00:24:42,690 --> 00:24:45,234
Does that look any different
from the rest?
334
00:24:45,609 --> 00:24:47,820
They all look the same to me.
335
00:24:48,737 --> 00:24:52,950
Well, that one's worth $22,500,
Tommy.
336
00:24:53,117 --> 00:24:55,661
Real rare piece of change.
337
00:24:58,914 --> 00:25:01,291
We're gonna be rich, huh, Vince?
338
00:25:02,668 --> 00:25:04,128
Yeah.
339
00:25:09,633 --> 00:25:11,218
Vince?
340
00:25:12,678 --> 00:25:14,430
The insulin.
341
00:25:15,723 --> 00:25:17,266
How many units was that?
342
00:25:18,475 --> 00:25:20,602
How many units?
343
00:25:21,61 --> 00:25:22,438
About 80, | think.
344
00:25:22,604 --> 00:25:24,648
Maybe a little more.
345
00:25:25,357 --> 00:25:28,27
No. It's supposed to be 40.
346
00:25:28,610 --> 00:25:29,820
Right.
347
00:25:33,741 --> 00:25:37,494
Vince, that's too much.
348
00:25:40,998 --> 00:25:42,624
Vince.
349
00:25:44,668 --> 00:25:46,462
Vince.
350
00:25:49,840 --> 00:25:51,884
Sorry, Tommy.
351
00:25:52,259 --> 00:25:54,219
Just business.
352
00:26:24,124 --> 00:26:25,667
- Good morning.
- Morning.
353
00:26:25,834 --> 00:26:27,377
Well, you're out early.
354
00:26:27,544 --> 00:26:29,546
They're at their most beautiful
in the morning.
355
00:26:29,713 --> 00:26:31,173
Coming awake, alive.
356
00:26:31,340 --> 00:26:35,177
Don't do that. It's taken nearly
ten years to perfect this hybrid.
357
00:26:35,302 --> 00:26:36,678
- Sorry.
- It's all right.
358
00:26:36,887 --> 00:26:38,13
You couldn't have known.
359
00:26:38,180 --> 00:26:39,890
| believe
360
00:26:40,57 --> 00:26:44,561
if | cross this
with that dark red over there,
361
00:26:44,728 --> 00:26:48,482
I'll have the most beautiful rose
ever created.
362
00:26:48,774 --> 00:26:52,569
A deep, deep red
with just a tinge of yellow
363
00:26:52,778 --> 00:26:55,197
and a throat the look of velvet.
364
00:26:55,906 --> 00:26:58,117
A true queen.
365
00:26:58,325 --> 00:27:02,204
Like no other on earth
ever before her.
366
00:27:06,291 --> 00:27:10,45
| must sound like
a jelly-minded old fool.
367
00:27:11,46 --> 00:27:13,423
No, no, not at all.
368
00:27:13,632 --> 00:27:16,510
They mean even more to you
than the Eagles, don't they?
369
00:27:16,677 --> 00:27:19,555
The Eagles belong
to someone else now.
370
00:27:19,847 --> 00:27:22,391
These will always be mine.
371
00:27:23,183 --> 00:27:24,935
What do you mean?
372
00:27:27,104 --> 00:27:28,772
Nothing.
373
00:27:52,45 --> 00:27:54,89
That food's so good,
| always eat too much.
374
00:27:54,256 --> 00:27:57,259
Yeah. Oh, yeah,
how much do | owe you?
375
00:27:57,467 --> 00:27:58,468
Forget it.
376
00:27:58,677 --> 00:28:01,638
What do you mean, forget it?
Somebody give you a raise in salary
377
00:28:01,847 --> 00:28:04,558
- that | didn't authorise?
- Forget it. You don't owe me anything.
378
00:28:04,725 --> 00:28:07,644
- Okay, thanks, big shot.
- You're welcome.
379
00:28:12,107 --> 00:28:14,151
Feel like talking
or are you still thinking?
380
00:28:14,276 --> 00:28:16,528
Oh, I'm sorry, buddy boy.
381
00:28:17,321 --> 00:28:20,532
You know, that partial
that we lifted from the .32.
382
00:28:21,200 --> 00:28:22,951
That proves
383
00:28:23,118 --> 00:28:26,330
that this Walker is the guy that
we pried from that hotel room, right?
384
00:28:26,496 --> 00:28:27,497
Right.
385
00:28:27,706 --> 00:28:30,667
He did two years in Nevada
for grand theft,
386
00:28:31,210 --> 00:28:34,463
completed his parole right here
in this city.
387
00:28:34,755 --> 00:28:37,549
His last address
was San Diego. Right.
388
00:28:37,716 --> 00:28:39,509
Is that all supposed to add up
to something?
389
00:28:39,676 --> 00:28:41,929
Just that he's a thief who lived here.
390
00:28:42,95 --> 00:28:46,141
The last time he was known
to be alive was in San Diego.
391
00:28:46,725 --> 00:28:49,811
Which is as close to Mexico
as you can get.
392
00:28:49,978 --> 00:28:51,521
Mexico?
393
00:28:52,397 --> 00:28:56,193
And that's a big,
big gold producer, right.
394
00:28:56,401 --> 00:29:00,656
Skipped across the border, picked up
a satchel full of these, surfaced here.
395
00:29:00,822 --> 00:29:02,699
And he was on a ship,
but didn't buy a ticket.
396
00:29:02,950 --> 00:29:04,159
Stowed away on a freighter.
397
00:29:04,326 --> 00:29:07,162
Or bribed a nice cosy berth
in steerage.
398
00:29:08,580 --> 00:29:10,499
- You know, it's true.
- What is?
399
00:29:10,666 --> 00:29:11,959
What you always say.
400
00:29:12,125 --> 00:29:14,670
You work long enough as a cop,
you start thinking like a crook.
401
00:29:14,836 --> 00:29:16,964
Then you must know
what else I'm thinking, huh, buddy?
402
00:29:17,130 --> 00:29:19,675
- A counterfeit operation.
- That's right.
403
00:29:19,841 --> 00:29:23,428
But if you're dealing in counterfeit
coins, especially gold coins,
404
00:29:23,595 --> 00:29:25,347
it's a very special market.
405
00:29:25,514 --> 00:29:26,890
- A collector's market.
- Right.
406
00:29:27,57 --> 00:29:28,684
And those guys can tell a phoney.
407
00:29:28,850 --> 00:29:30,602
Or buy from a dealer who can.
408
00:29:30,769 --> 00:29:33,188
Yeah. We're gonna need an expert.
409
00:29:33,355 --> 00:29:35,357
I'll tell you what,
I'll call the Numismatic Society
410
00:29:35,565 --> 00:29:37,567
- and get us one.
- You'll what?
411
00:29:38,277 --> 00:29:41,822
- The Numismatic Society.
- Numis-- | know.
412
00:29:41,989 --> 00:29:43,573
| know.
413
00:29:43,740 --> 00:29:46,34
- Coin collectors.
- Very good.
414
00:29:46,201 --> 00:29:50,247
| worked a few crossword puzzles
myself, you know, buddy boy.
415
00:29:50,372 --> 00:29:52,916
Unit 8-1. Unit 8-1.
416
00:29:53,83 --> 00:29:55,544
Nine-O2 to crime lab.
417
00:29:55,711 --> 00:29:58,714
Unit 8-1. Ten-four.
418
00:30:13,353 --> 00:30:14,354
What have you got?
419
00:30:14,521 --> 00:30:17,65
| thought you might
want to look at these.
420
00:30:18,817 --> 00:30:19,776
Who is it?
421
00:30:19,985 --> 00:30:22,362
Harris and | are working on it now.
422
00:30:22,529 --> 00:30:25,32
Body washed up
by Hunter's Point this morning.
423
00:30:25,240 --> 00:30:27,200
Probably in the bay all night.
424
00:30:27,326 --> 00:30:30,78
Johnson saw the pictures,
thought it might tie.
425
00:30:30,245 --> 00:30:32,205
Blond.
426
00:30:32,331 --> 00:30:35,292
Oh, age is, what,
between 20 and 30?
427
00:30:35,500 --> 00:30:38,45
- This our killer?
- I've got a work-up in progress now.
428
00:30:38,211 --> 00:30:40,47
- You got any ID?
- Negative.
429
00:30:40,213 --> 00:30:42,424
Even the labels were stripped
from the clothing.
430
00:30:42,591 --> 00:30:45,344
- What killed him?
- The coroner says an insulin OD.
431
00:30:46,11 --> 00:30:48,430
- Did you get a set of prints?
- In the works.
432
00:30:48,597 --> 00:30:51,433
- Let me know when you get a make.
- Right.
433
00:30:52,142 --> 00:30:53,810
Thanks, Charlie.
434
00:30:54,686 --> 00:30:58,648
Hey, maybe you're
in the wrong department after all.
435
00:31:12,204 --> 00:31:13,288
Hagopian's.
436
00:31:13,497 --> 00:31:16,166
- Vince?
- Yes?
437
00:31:16,291 --> 00:31:17,542
I've got to talk to you.
438
00:31:18,251 --> 00:31:20,962
Karen, angel. Now, listen to me.
439
00:31:21,129 --> 00:31:24,674
| Know how you feel,
but there's nothing to worry about.
440
00:31:24,841 --> 00:31:28,762
Nothing can go wrong and no one
will be hurt if you do as | told you.
441
00:31:29,304 --> 00:31:31,390
Vince, please. Do you have to do it?
442
00:31:31,556 --> 00:31:33,266
Yes, we have to do it.
443
00:31:33,433 --> 00:31:34,851
You and | together.
444
00:31:35,60 --> 00:31:38,730
And then we can be together always,
in style, the way we planned.
445
00:31:39,272 --> 00:31:42,401
Look, | don't care about the money,
all right? All | want is--
446
00:31:42,567 --> 00:31:45,237
Well, | do care about money, Karen.
| care very much.
447
00:31:45,362 --> 00:31:48,281
| care enough to have
this whole thing set up right now.
448
00:31:48,448 --> 00:31:50,367
And I'm counting on you.
449
00:31:50,700 --> 00:31:54,121
Now, you have that case open.
I'll be there at 9.
450
00:32:08,885 --> 00:32:10,595
Yes?
451
00:32:11,680 --> 00:32:14,224
Yes, yes, this is Hagopian's.
452
00:32:16,768 --> 00:32:19,896
Well, | suppose so,
but can | ask what this is about?
453
00:32:21,940 --> 00:32:23,650
Okay.
454
00:32:23,817 --> 00:32:25,861
Okay, I'll be there shortly.
455
00:32:32,451 --> 00:32:35,328
"The basic design
was changed twice after 1849.
456
00:32:35,495 --> 00:32:37,581
- These changes were made--
- Mike, Mike, slow down.
457
00:32:37,747 --> 00:32:39,166
--in 1866 and 1907.
458
00:32:39,332 --> 00:32:41,626
- Between 1907--
- Right.
459
00:32:41,835 --> 00:32:44,296
--and 1933...
460
00:32:44,754 --> 00:32:47,424
...fifty-seven issues were minted."
461
00:32:54,97 --> 00:32:57,58
Terrific. Wonderful.
Only 206 possibilities.
462
00:32:57,225 --> 00:32:59,60
Two hundred and six, huh?
463
00:32:59,978 --> 00:33:04,399
You know, if | was gonna counterfeit
coins, I'd go for the rarest issues.
464
00:33:04,566 --> 00:33:07,277
Now, here's one, 1907.
465
00:33:07,444 --> 00:33:09,279
Check that out.
466
00:33:11,615 --> 00:33:13,241
Twenty-two thousand dollars?
467
00:33:13,366 --> 00:33:15,76
Twenty-two five,
and that was 11 years ago.
468
00:33:15,243 --> 00:33:16,661
For one coin? | gotta get into this.
469
00:33:16,828 --> 00:33:18,872
- It's another world.
- Yes.
470
00:33:19,80 --> 00:33:20,874
Yes, come in.
471
00:33:22,167 --> 00:33:24,127
Lieutenant Stone?
472
00:33:24,377 --> 00:33:25,670
Yeah, what can we do for you?
473
00:33:25,879 --> 00:33:28,256
Well, it's the other way around.
You telephoned me.
474
00:33:28,381 --> 00:33:30,217
For some assistance.
I'm Vincent Hagopian.
475
00:33:30,383 --> 00:33:32,677
- Excuse me, | called you. I'm Keller.
- How do you do?
476
00:33:32,844 --> 00:33:35,263
- This is Lieutenant Stone.
- Yes, how do you do?
477
00:33:35,388 --> 00:33:38,99
- | hope | haven't kept you waiting.
- No. We appreciate your coming.
478
00:33:38,308 --> 00:33:39,893
Why don't you sit down?
479
00:33:40,60 --> 00:33:42,646
- You want some coffee?
- No, thank you.
480
00:33:42,812 --> 00:33:45,857
| was told your shop deals with
a lot of collectors of the Double Eagle.
481
00:33:46,24 --> 00:33:49,903
Yes, we dealt quite a lot with them
in the past, but not too much anymore.
482
00:33:50,70 --> 00:33:52,405
- They've got too expensive.
- Yeah, we were just looking
483
00:33:52,572 --> 00:33:54,449
at some of these prices. Incredible.
484
00:33:54,616 --> 00:33:57,536
There's one coin here, 22,500.
485
00:33:58,161 --> 00:34:00,163
- May | see?
- Sure.
486
00:34:00,747 --> 00:34:03,166
Oh, yes. Saint-Gaudens type.
It's extra-high relief.
487
00:34:03,333 --> 00:34:07,754
It sold for 22,500
in Chicago, 1963, | believe.
488
00:34:08,463 --> 00:34:11,675
But | take it you gentlemen
have some special interest in Eagles.
489
00:34:11,841 --> 00:34:15,136
Well, we have reason to believe
that we're looking for a counterfeiter.
490
00:34:16,388 --> 00:34:18,515
Counterfeit Eagles?
491
00:34:18,807 --> 00:34:23,144
That sounds like a very complicated
operation for a very limited market.
492
00:34:23,270 --> 00:34:26,106
| don't see how anyone could expect
to pass them through a dealer
493
00:34:26,231 --> 00:34:30,110
- without being discovered.
- That's why we wanted to talk to you.
494
00:34:30,277 --> 00:34:34,281
You see, we'd like to have a list of
names of all the collectors in the city.
495
00:34:34,489 --> 00:34:36,116
Yes. It would take a little while.
496
00:34:36,241 --> 00:34:39,202
We think the counterfeiter has
about a hundred of those planchets,
497
00:34:39,369 --> 00:34:42,581
and he's had them
for about 36 hours.
498
00:34:42,747 --> 00:34:46,42
Now, would it be possible for him
to have stamped all the coins by now?
499
00:34:47,02 --> 00:34:51,298
Yes, | suppose so, provided he had
the die and the press already available.
500
00:34:51,715 --> 00:34:53,842
That could mean he's ready
to make his move.
501
00:34:54,09 --> 00:34:55,51
Excuse me, lieutenant?
502
00:34:55,218 --> 00:34:57,53
What exactly did you mean
by his move?
503
00:34:57,220 --> 00:35:00,390
You said it would be impossible
to pass them through a dealer
504
00:35:00,557 --> 00:35:02,434
- without being discovered.
- Yeah.
505
00:35:02,601 --> 00:35:06,62
But how many collectors stop
to look for minor imperfections
506
00:35:06,479 --> 00:35:09,149
once they've owned that rare coin
for several years?
507
00:35:10,150 --> 00:35:12,986
| see. You mean a switch.
508
00:35:13,153 --> 00:35:16,615
Transferring the counterfeit coins
for the authenticated ones,
509
00:35:16,781 --> 00:35:19,868
and then selling those somewhere
else where there's no risk of detection.
510
00:35:20,35 --> 00:35:21,703
Sounds possible to me.
How about you?
511
00:35:21,870 --> 00:35:23,705
Sounds ingenious.
512
00:35:23,872 --> 00:35:27,959
And terribly important for someone
in my field to help you to stop.
513
00:35:28,126 --> 00:35:31,338
But, lieutenant, you'd want
more than the names of collectors.
514
00:35:31,504 --> 00:35:35,342
You'd want a list of all the issues
that would be most likely passed.
515
00:35:35,508 --> 00:35:37,427
They'd have to be either proof
or uncirculated
516
00:35:37,636 --> 00:35:38,762
to command any price.
517
00:35:39,471 --> 00:35:43,183
Well, what about this 1907 coin,
for example?
518
00:35:43,308 --> 00:35:45,18
I'd rule that out. That's too rare.
519
00:35:45,185 --> 00:35:47,187
Can you give issues
that you can't rule out?
520
00:35:47,354 --> 00:35:49,856
Yes. Be quite a lot.
521
00:35:50,106 --> 00:35:53,610
And about the collectors,
I'd have to check my records
522
00:35:53,777 --> 00:35:55,236
in my shop to compile that list.
523
00:35:55,403 --> 00:35:58,239
Well, we'd appreciate anything
you gave us, Mr. Hagopian.
524
00:35:58,406 --> 00:35:59,991
- It would be my pleasure.
- Thank you.
525
00:36:00,158 --> 00:36:02,35
Thank you.
526
00:36:02,702 --> 00:36:05,955
- Good day. Good day.
- Good day.
527
00:36:26,101 --> 00:36:27,727
| don't know, Mike.
528
00:36:27,936 --> 00:36:30,146
This could take us two days
just to put the right coins
529
00:36:30,271 --> 00:36:32,148
with the collectors Hagopian gave us.
530
00:36:32,273 --> 00:36:35,26
- Yeah, he helped a lot.
- Yeah.
531
00:36:35,235 --> 00:36:37,737
- What do you know?
- What?
532
00:36:37,946 --> 00:36:40,323
Remember that coin
that Hagopian said was too rare?
533
00:36:40,490 --> 00:36:43,76
- The one that went for 22 G's?
- Yup.
534
00:36:43,243 --> 00:36:45,245
Take a look who bought it.
535
00:36:46,705 --> 00:36:50,333
John R. James, San Francisco.
536
00:36:50,542 --> 00:36:53,878
And if he owns that one,
he owns others.
537
00:36:54,587 --> 00:36:57,132
| don't remember his name
on that list.
538
00:36:58,967 --> 00:37:01,94
That's because it's not on there.
539
00:37:02,971 --> 00:37:05,390
Well, how could he forget
a name like that?
540
00:37:07,851 --> 00:37:11,730
You know, | think that's worth
asking Mr. Hagopian himself.
541
00:37:35,587 --> 00:37:38,381
Go ahead. You've done it before.
542
00:37:38,590 --> 00:37:41,384
As distasteful a duty
as | have burdened you with
543
00:37:41,593 --> 00:37:44,262
over the months, it seems.
544
00:37:45,13 --> 00:37:46,681
Go ahead.
545
00:37:48,725 --> 00:37:53,21
You said this morning that these
don't belong to you anymore.
546
00:37:53,229 --> 00:37:55,231
Have you agreed to sell them
to someone?
547
00:37:55,356 --> 00:37:58,359
What | said this morning
is not for publication.
548
00:37:58,526 --> 00:38:01,446
What I'm going to tell you now is.
549
00:38:02,781 --> 00:38:05,366
This coin was minted in 1907.
550
00:38:05,533 --> 00:38:09,245
It is the most expensive Double Eagle
ever on the market.
551
00:38:09,704 --> 00:38:14,501
| paid an exorbitant price, | know,
but it had a sentimental value.
552
00:38:14,667 --> 00:38:18,338
You see, my Uncle Henry actually
started this collection for me
553
00:38:18,505 --> 00:38:21,925
with an identical coin
on my seventh birthday.
554
00:38:22,133 --> 00:38:25,261
You began collecting these
when you were 7 years old?
555
00:38:25,428 --> 00:38:27,55
No, not exactly.
556
00:38:27,555 --> 00:38:30,475
| sold it, to buy a train ticket.
557
00:38:30,642 --> 00:38:35,897
This was my start, you might say,
and when | made it in the world,
558
00:38:36,64 --> 00:38:38,858
| determined to buy it back again
someday.
559
00:38:39,609 --> 00:38:40,860
Why the rest?
560
00:38:41,528 --> 00:38:46,366
| became enamored of these
in my search for this.
561
00:38:46,533 --> 00:38:47,742
For instance--
562
00:38:47,909 --> 00:38:52,539
Mr. James, I'd much rather
think of you with the roses
563
00:38:52,705 --> 00:38:54,374
than with all of these.
564
00:38:57,710 --> 00:38:58,711
Lock it up.
565
00:38:59,295 --> 00:39:04,08
This may become
a mellow evening, after all.
566
00:39:12,58 --> 00:39:14,185
- All set?
- Yes.
567
00:39:14,352 --> 00:39:17,146
Let's break out the brandy.
568
00:40:09,574 --> 00:40:11,784
You know, whether or not
we ever finish that book
569
00:40:11,951 --> 00:40:14,162
| brought you here to write,
570
00:40:14,287 --> 00:40:15,955
I've enjoyed your company, Karen.
571
00:40:16,164 --> 00:40:18,499
- Thank you.
- No, thank you.
572
00:40:18,666 --> 00:40:20,335
Thank you for being more
than just somebody
573
00:40:20,501 --> 00:40:24,213
an old man can babble on to
about his yesterdays.
574
00:40:24,339 --> 00:40:26,257
And for being someone
who understands
575
00:40:26,424 --> 00:40:30,94
just why and how he spent them
the way he did.
576
00:40:31,220 --> 00:40:35,642
| think you probably understand
everything about me except my Eagles,
577
00:40:35,808 --> 00:40:38,561
even after hearing how | came
to collect them.
578
00:40:39,62 --> 00:40:41,356
Well, it isn't important
that | understand that.
579
00:40:41,564 --> 00:40:43,900
It isn't important | keep
their future from you, either,
580
00:40:44,67 --> 00:40:46,361
provided it remains off the record.
581
00:40:47,445 --> 00:40:48,404
Of course.
582
00:40:48,613 --> 00:40:51,240
| said they already belong
to someone else. That's true.
583
00:40:51,366 --> 00:40:53,284
A trust owns them all.
584
00:40:53,451 --> 00:40:55,244
Has for several years.
585
00:40:55,370 --> 00:40:58,331
When | die, they'll be sold at auction,
586
00:40:58,498 --> 00:41:01,584
the proceeds will go to the English
department at the university.
587
00:41:02,627 --> 00:41:05,213
That's how we met, actually.
588
00:41:05,338 --> 00:41:08,883
Dean Robertson told me | wouldn't
be disappointed in you in any respect.
589
00:41:09,50 --> 00:41:11,94
That's proved to be true too.
590
00:41:11,219 --> 00:41:13,137
I'm glad you feel that way.
591
00:41:13,680 --> 00:41:15,264
Remember this morning,
592
00:41:15,431 --> 00:41:18,226
when | told you
the roses were different?
593
00:41:18,393 --> 00:41:20,269
They'd always belong to me.
594
00:41:20,895 --> 00:41:22,230
Yes.
595
00:41:22,355 --> 00:41:25,942
Well, that was some sort of a fantasy,
| suppose.
596
00:41:26,109 --> 00:41:29,237
An old man's idea of immortality.
597
00:41:29,404 --> 00:41:34,450
| could see my creation,
my queen rose,
598
00:41:34,617 --> 00:41:38,454
carrying on my name
long after | was gone.
599
00:41:41,165 --> 00:41:43,876
They deserve something
much better.
600
00:41:44,252 --> 00:41:48,464
They deserve to be named
after a beautiful woman.
601
00:41:50,133 --> 00:41:53,261
I'd like very much to name
that rose after you.
602
00:41:53,761 --> 00:41:55,805
With your permission.
603
00:41:57,682 --> 00:41:59,392
What do you say?
604
00:42:00,268 --> 00:42:02,812
Shall it be Queen Karen?
605
00:42:38,56 --> 00:42:39,432
Good evening.
606
00:42:39,599 --> 00:42:41,517
- Police?
- Sorry to be intruding,
607
00:42:41,684 --> 00:42:44,62
but we'd like to speak
to Mr. James, please.
608
00:42:44,228 --> 00:42:45,813
Mr. James isn't to be disturbed.
609
00:42:45,980 --> 00:42:47,732
Ysabel.
610
00:42:47,940 --> 00:42:48,941
What is it?
611
00:42:51,27 --> 00:42:54,655
Lieutenant Stone, Inspector Keller.
We're with homicide.
612
00:42:54,822 --> 00:42:57,75
We'd like to talk about
your collection of Double Eagles.
613
00:42:57,241 --> 00:43:01,954
| fail to make a connection
between my Eagles and homicide.
614
00:43:02,121 --> 00:43:03,247
Well, if you gave us a few moments,
615
00:43:03,372 --> 00:43:05,291
I'm sure we could make
that connection for you.
616
00:43:06,250 --> 00:43:08,44
Very well.
617
00:43:25,19 --> 00:43:27,21
This way, gentlemen.
618
00:43:29,23 --> 00:43:31,234
There they are.
619
00:43:33,528 --> 00:43:36,781
- Now that's all of them, right?
- Yes, inspector, that is all of them.
620
00:43:36,948 --> 00:43:40,910
Forty to be exact. With an average
value of over $12,000.
621
00:43:41,77 --> 00:43:43,371
Mr. James, did you know
a dealer in this city
622
00:43:43,579 --> 00:43:45,331
by the name of Vincent Hagopian?
623
00:43:45,414 --> 00:43:48,835
Very well. | used to deal with him
exclusively before he died.
624
00:43:50,670 --> 00:43:53,381
- Died?
- About a year and a half ago.
625
00:43:53,548 --> 00:43:55,216
We just talked to him this afternoon.
626
00:43:55,383 --> 00:43:56,717
His son. Had to be his son.
627
00:43:56,926 --> 00:43:58,136
Would be.
628
00:43:58,261 --> 00:44:01,305
He took over the business.
But he's not the expert his father was.
629
00:44:01,556 --> 00:44:03,141
He hasn't the same love for it.
630
00:44:04,16 --> 00:44:05,393
He didn't mention that, either.
631
00:44:05,560 --> 00:44:08,229
Maybe we out to find out what else
he forgot to mention.
632
00:44:08,354 --> 00:44:11,274
- May | use your phone?
- Certainly.
633
00:44:11,941 --> 00:44:15,486
You still haven't explained
why you're here.
634
00:44:15,653 --> 00:44:17,864
We're looking for counterfeits,
Mr. James.
635
00:44:19,198 --> 00:44:21,450
Counterfeit Eagles, here?
636
00:44:21,617 --> 00:44:22,618
Impossible.
637
00:44:23,870 --> 00:44:25,580
Who has access to your case?
638
00:44:25,746 --> 00:44:28,291
There's only one key.
| keep it with me at all times.
639
00:44:28,457 --> 00:44:29,959
May I?
640
00:44:30,668 --> 00:44:32,295
Stone.
641
00:44:32,628 --> 00:44:34,547
Let me talk to Lessing.
642
00:44:36,340 --> 00:44:40,970
Lessing, Stone, | want a make
on Vincent Hagopian, Jr.
643
00:44:41,179 --> 00:44:43,222
He owns a coin shop
on Maiden Lane.
644
00:44:43,347 --> 00:44:45,766
- His name and address is on my desk.
- Do you have any gloves?
645
00:44:45,933 --> 00:44:48,102
- Go pick it up. I'll hold.
- Desk. Left drawer.
646
00:44:50,62 --> 00:44:51,647
You got it?
647
00:44:52,106 --> 00:44:54,358
Go over to R&l and find out
if by any chance
648
00:44:54,525 --> 00:44:58,112
there's a tie between this
Hagopian and our other body.
649
00:44:58,487 --> 00:45:00,198
Ernie Walker.
650
00:45:00,364 --> 00:45:02,283
Body? What's he talking about?
651
00:45:02,491 --> 00:45:06,162
We've had two killings we believe
are connected with this counterfeiting.
652
00:45:06,287 --> 00:45:08,956
Did you get a make
on that insulin OD yet?
653
00:45:09,707 --> 00:45:11,667
All right. Check Hagopian's
neighbourhood
654
00:45:11,834 --> 00:45:14,545
and find out if the two of them
were ever seen together.
655
00:45:14,712 --> 00:45:16,380
Anywhere. You know where to look.
656
00:45:17,757 --> 00:45:20,509
The bars, his coin shop, apartment.
657
00:45:21,302 --> 00:45:23,304
Let me know what turns up.
658
00:45:24,555 --> 00:45:26,515
When was the last time
you opened this, sir?
659
00:45:26,682 --> 00:45:28,309
Less than a half an hour ago.
660
00:45:28,476 --> 00:45:31,395
- Were you alone?
- No, | was with a friend, a young lady.
661
00:45:31,562 --> 00:45:34,148
- She's my houseguest.
- May we speak to her, please?
662
00:45:34,273 --> 00:45:36,484
- Certainly.
- Thank you.
663
00:45:37,777 --> 00:45:40,821
- Got anything?
- | don't know.
664
00:45:41,781 --> 00:45:43,824
Mr. James.
665
00:45:45,618 --> 00:45:47,411
This coin.
666
00:45:47,662 --> 00:45:49,664
It's an '83 proof.
667
00:45:49,830 --> 00:45:51,874
Only 40 in the world.
668
00:45:52,41 --> 00:45:54,293
Could you look at it
through the glass?
669
00:45:54,919 --> 00:45:57,421
We've taken a two-day
crash-course because of this case,
670
00:45:57,588 --> 00:46:02,718
but those hairline scratches, | believe
the experts call them cast marks?
671
00:46:02,885 --> 00:46:05,179
They wouldn't be on a coin
in proof condition, would they?
672
00:46:05,304 --> 00:46:06,597
No.
673
00:46:06,847 --> 00:46:09,225
They weren't here
when | bought this coin.
674
00:46:09,350 --> 00:46:11,727
You didn't buy that coin, Mr. James.
675
00:46:11,936 --> 00:46:13,688
Somebody just gave it to you.
676
00:46:13,854 --> 00:46:15,22
Hagopian?
677
00:46:15,189 --> 00:46:17,608
- | don't know.
- Yes, sir?
678
00:46:17,650 --> 00:46:19,860
Will you ask Miss Pierson
to join us, please?
679
00:46:20,27 --> 00:46:21,529
Miss Pierson just left, sir.
680
00:46:21,696 --> 00:46:23,364
| heard her car on the driveway.
681
00:46:24,407 --> 00:46:26,325
Say, this girl,
does she know Hagopian?
682
00:46:26,492 --> 00:46:28,869
- Not well.
- But she did know him?
683
00:46:29,36 --> 00:46:32,81
Yes, as a matter of fact, | introduced
them myself several months ago
684
00:46:32,248 --> 00:46:34,166
when he came here one day
to make a delivery.
685
00:46:34,292 --> 00:46:36,335
Have they seen each other
since then?
686
00:46:36,502 --> 00:46:38,254
| wouldn't know.
687
00:46:39,338 --> 00:46:43,301
Certainly she couldn't be involved
in anything like this.
688
00:46:43,676 --> 00:46:46,387
She's a very simple young woman.
689
00:46:47,638 --> 00:46:52,476
And if | read this Hagopian right,
he's no simple young man.
690
00:46:52,643 --> 00:46:54,395
We'll need a description
of Miss Pierson, sir.
691
00:46:54,562 --> 00:46:55,771
What's her first name?
692
00:46:58,190 --> 00:46:59,525
Karen.
693
00:47:10,328 --> 00:47:13,622
Vince. Vince, open the door.
694
00:47:14,123 --> 00:47:15,624
Vince.
695
00:47:16,709 --> 00:47:20,296
What are you doing here?
| told you to wait for me.
696
00:47:20,463 --> 00:47:22,381
- The police came.
- The police?
697
00:47:22,548 --> 00:47:24,467
We were wrong.
Look, we gotta take it back.
698
00:47:24,633 --> 00:47:26,927
Never mind. What did they want?
What did they say?
699
00:47:27,94 --> 00:47:29,55
| don't know.
| left as soon as they came.
700
00:47:29,221 --> 00:47:31,557
Help me. Help me get these mailed.
701
00:47:31,724 --> 00:47:32,808
Vince, stop.
702
00:47:32,975 --> 00:47:35,811
We have to take it back. All of it.
It doesn't belong to him anymore.
703
00:47:36,20 --> 00:47:38,230
| Know it doesn't belong to him.
It belongs to me.
704
00:47:38,397 --> 00:47:40,107
And they'll be waiting for me
in Spain.
705
00:47:40,232 --> 00:47:43,527
Oh, please. Look,
I'll make it up to you.
706
00:47:43,694 --> 00:47:45,196
We don't need this.
707
00:47:45,571 --> 00:47:48,449
I'll tell you what | don't need.
| don't need you.
708
00:47:48,616 --> 00:47:51,911
Your whining mouth
or your pawing me anymore.
709
00:47:52,78 --> 00:47:53,79
Vince.
710
00:49:20,40 --> 00:49:22,835
- I'll call an ambulance.
- Good.
711
00:49:59,788 --> 00:50:01,373
How long you think she'll get?
712
00:50:01,499 --> 00:50:03,83
- Who?
- Who.
713
00:50:03,250 --> 00:50:05,878
- Karen.
- What, I'm a DA?
714
00:50:06,45 --> 00:50:08,88
She turned evidence.
715
00:50:08,297 --> 00:50:11,383
Identified Tom from Hagopian's shop.
716
00:50:11,509 --> 00:50:13,469
That'll help her a little.
717
00:50:15,763 --> 00:50:18,432
- What's this?
- Got your names on them.
718
00:50:24,21 --> 00:50:26,607
"In appreciation. John R. James."
719
00:50:27,858 --> 00:50:29,151
Silver dollar.
720
00:50:36,534 --> 00:50:38,577
Where's that book?
Where's the book?
721
00:50:38,744 --> 00:50:40,204
Yeah.
722
00:50:41,664 --> 00:50:43,415
What year is that?
723
00:50:44,208 --> 00:50:46,627
1882.
724
00:50:47,127 --> 00:50:49,505
- Looks pretty shiny, doesn't it?
- Yes, it does.
725
00:50:49,672 --> 00:50:53,300
- Think they're uncirculated?
- Oh, I'd say they're uncirculated.
726
00:50:54,343 --> 00:50:56,345
Hey, we're rich.
727
00:50:56,554 --> 00:50:57,763
- Yeah?
- Yeah.
728
00:50:57,930 --> 00:51:00,182
Four dollars apiece.
51353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.