Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,991 --> 00:01:57,534
Barber.
2
00:01:59,995 --> 00:02:01,538
Fink.
3
00:02:02,998 --> 00:02:04,750
Guards!
4
00:02:15,93 --> 00:02:17,95
Harmon stinks. You tell him.
5
00:02:33,570 --> 00:02:37,866
Flight 4 for New York
now loading, Gate 7.
6
00:02:38,33 --> 00:02:42,746
Flight 4 for New York
now loading, Gate 7.
7
00:02:44,122 --> 00:02:48,543
Mr. Hal Shaw,
please report to the ticket office.
8
00:02:48,710 --> 00:02:52,673
Mr. Hal Shaw,
please report to the ticket office.
9
00:05:21,905 --> 00:05:24,282
- Jerry.
- Hello, O'Brien.
10
00:05:24,491 --> 00:05:27,118
Since when did the DA's office
start babysitting?
11
00:05:27,285 --> 00:05:29,79
We wanna make sure on this one,
Mike.
12
00:05:29,246 --> 00:05:31,957
- Yeah, so do l.
- I'll watch the front.
13
00:05:33,208 --> 00:05:35,627
- Did you check that room?
- | checked it. It's empty.
14
00:05:35,794 --> 00:05:37,504
How do you feel?
15
00:05:37,963 --> 00:05:39,923
All right, this one's around-the-clock.
16
00:05:40,90 --> 00:05:43,51
One man in and one man out.
No visitors.
17
00:05:43,218 --> 00:05:46,513
Before | put you on the stand,
| wanna go over your testimony if you--
18
00:05:46,680 --> 00:05:49,641
Wait a minute. Wait a minute.
19
00:05:49,808 --> 00:05:51,184
Look,
20
00:05:51,601 --> 00:05:53,103
| don't know these two.
21
00:05:53,311 --> 00:05:55,605
How do you know
they don't belong to Harmon?
22
00:05:55,939 --> 00:05:57,274
How do you know | don't?
23
00:05:59,317 --> 00:06:01,528
Haseejian? Stone.
24
00:06:01,862 --> 00:06:03,864
Tell the captain we're back.
25
00:06:04,239 --> 00:06:05,907
Yeah, he's fine.
26
00:06:08,159 --> 00:06:09,870
How's that again?
27
00:06:12,622 --> 00:06:15,83
Nick Karl? When?
28
00:06:15,917 --> 00:06:18,587
Okay, keep me posted.
29
00:06:20,672 --> 00:06:22,340
Nick Karl?
30
00:06:23,91 --> 00:06:24,426
| thought he was dead.
31
00:06:24,593 --> 00:06:26,136
So did I.
32
00:06:27,512 --> 00:06:30,765
Customs officer who used to work
for the police department
33
00:06:31,266 --> 00:06:33,727
spotted him in the airport
34
00:06:34,60 --> 00:06:36,313
getting off a plane from France.
35
00:06:36,479 --> 00:06:37,814
And they lost him?
36
00:06:40,66 --> 00:06:42,152
Where could he have gone? I...
37
00:06:43,862 --> 00:06:46,72
- Family? Friends?
- | don't know.
38
00:06:46,239 --> 00:06:48,491
Nobody ever got close to him.
39
00:06:48,992 --> 00:06:51,77
What about Tim Murphy?
40
00:06:51,286 --> 00:06:53,288
Yeah. Yeah, maybe.
41
00:06:53,496 --> 00:06:55,999
Look, Stone, you gotta protect me.
You gotta--
42
00:06:56,166 --> 00:06:57,918
- You got a minute?
- Outside.
43
00:06:58,84 --> 00:06:59,878
Stone.
44
00:07:05,216 --> 00:07:07,344
- Harmon must've sent for him.
- Yeah.
45
00:07:07,510 --> 00:07:09,763
- And guess who he's after?
- | know.
46
00:07:09,888 --> 00:07:12,349
We've been looking for Nick Karl
ever since this case broke.
47
00:07:12,515 --> 00:07:15,268
Look, | know legally you've got nothing
to pick him up on,
48
00:07:15,435 --> 00:07:17,854
but if you get to him, talk to him.
He could be a witness.
49
00:07:17,979 --> 00:07:21,149
A witness? Now, look, O'Brien,
50
00:07:21,316 --> 00:07:23,777
he's here to kill the only witness
you've got.
51
00:07:23,902 --> 00:07:26,738
Maybe, but it's worth a try.
So if you find him--
52
00:07:26,905 --> 00:07:29,407
I'll find him. I'll talk to him.
53
00:07:29,491 --> 00:07:31,660
Mike, look, this is important.
54
00:07:32,35 --> 00:07:35,413
We've had Johnny Harmon
under investigation for 18 months.
55
00:07:35,622 --> 00:07:38,959
Six thousand man-hours digging
for something to nail him on.
56
00:07:39,125 --> 00:07:41,670
Tax fraud, narco,
prostitution, gambling.
57
00:07:41,836 --> 00:07:44,47
He's into all of them. The kingpin.
58
00:07:44,255 --> 00:07:47,842
But we've never been able to prove
anything until Barber cried for help.
59
00:07:48,510 --> 00:07:51,262
Three men saw Harmon kill Wallick.
60
00:07:51,471 --> 00:07:54,15
One of them's dead
and Barber's running scared.
61
00:07:54,182 --> 00:07:56,59
Nick Karl was the third.
62
00:07:56,267 --> 00:07:59,62
Now, maybe he's scared too.
Talk to him, that's all.
63
00:07:59,270 --> 00:08:02,899
O'Brien, can | tell you something?
64
00:08:03,66 --> 00:08:04,943
He's not scared.
65
00:08:11,324 --> 00:08:13,743
- Where are we going?
- Tim Murphy.
66
00:08:13,868 --> 00:08:15,829
Runs a bar on Leavenworth.
67
00:08:15,954 --> 00:08:17,622
Right.
68
00:08:33,221 --> 00:08:35,724
Who is this Nick Karl?
69
00:08:35,890 --> 00:08:37,475
Hit man.
70
00:08:37,809 --> 00:08:40,353
Used to work for Johnny Harmon.
71
00:08:41,62 --> 00:08:42,856
He used to?
72
00:08:43,773 --> 00:08:46,651
When Johnny Harmon
was Climbing out of the gutter,
73
00:08:46,818 --> 00:08:50,113
Nick Karl built rungs for him
out of bodies.
74
00:08:50,947 --> 00:08:52,699
Has he ever been nailed?
75
00:08:52,866 --> 00:08:54,325
Too smart.
76
00:08:54,492 --> 00:08:57,495
He's a machine. No pity, no passion,
77
00:08:57,746 --> 00:08:59,622
no mistakes.
78
00:09:00,248 --> 00:09:02,500
Really cold, huh?
79
00:09:03,334 --> 00:09:04,919
How do you figure a guy like that?
80
00:09:05,128 --> 00:09:06,796
You don't.
81
00:09:07,714 --> 00:09:09,924
Just keep him in front of you.
82
00:09:10,717 --> 00:09:12,343
Where's he been?
83
00:09:12,552 --> 00:09:16,181
| don't know. He disappeared about
seven or eight years ago.
84
00:09:16,347 --> 00:09:21,311
The talk was that he got shot up
pretty badly in a fight somewhere
85
00:09:21,478 --> 00:09:23,938
and went to Europe and died.
86
00:09:24,773 --> 00:09:26,649
Too bad he didn't.
87
00:09:27,734 --> 00:09:30,153
Well, that sounds pretty personal.
88
00:09:30,612 --> 00:09:33,239
One of those bodies wore a badge.
89
00:10:32,132 --> 00:10:34,759
- Where's Little Joe?
- Who?
90
00:10:34,926 --> 00:10:36,427
The guy that owns this place.
91
00:10:36,594 --> 00:10:39,430
Oh, him.
He died a couple of years ago.
92
00:10:39,514 --> 00:10:42,100
We're under new management.
You want a room?
93
00:10:44,352 --> 00:10:45,770
Yeah.
94
00:10:46,187 --> 00:10:47,605
Three-eleven.
95
00:10:47,772 --> 00:10:49,774
Got one on the second floor
that's better if you--
96
00:10:49,899 --> 00:10:51,568
No, keep it.
97
00:10:52,152 --> 00:10:55,113
Twelve dollars a night in advance.
98
00:10:56,364 --> 00:10:58,32
When do you get off?
99
00:10:58,199 --> 00:10:59,701
Midnight.
100
00:11:00,952 --> 00:11:03,371
Do you know how to make
an overseas call on this?
101
00:11:03,580 --> 00:11:04,914
Sure.
102
00:11:06,958 --> 00:11:08,710
Two nights.
103
00:11:12,964 --> 00:11:15,842
A hundred dollars? What's that for?
104
00:11:15,884 --> 00:11:17,635
Half's for you,
half's for the night man.
105
00:11:18,720 --> 00:11:21,639
- Why?
- Somebody might pay me a visit.
106
00:11:21,806 --> 00:11:23,224
| don't like surprises.
107
00:11:24,392 --> 00:11:26,227
All right...
108
00:11:27,20 --> 00:11:28,396
."Mr. Smith."
109
00:11:28,563 --> 00:11:31,858
- Listen, I'll show you the way.
- | know the way.
110
00:11:34,527 --> 00:11:37,405
Sorry about Little Joe.
111
00:11:37,739 --> 00:11:40,325
| heard he died of a heart attack.
112
00:11:40,658 --> 00:11:43,77
If you want, | can ask some--
113
00:12:53,398 --> 00:12:54,816
Yeah.
114
00:12:55,650 --> 00:12:57,819
Wanna make a local call.
115
00:12:58,569 --> 00:13:02,240
555-3781.
116
00:13:06,369 --> 00:13:08,705
This is Nick Karl.
117
00:13:09,122 --> 00:13:11,291
Yeah, just hold on, I'll get him.
118
00:13:24,95 --> 00:13:27,265
Mr. Harmon, yeah, he's on the horn.
119
00:13:31,811 --> 00:13:33,229
Nick?
120
00:13:33,646 --> 00:13:36,774
You son of a gun. How are you?
121
00:13:36,899 --> 00:13:39,235
All right. How about you, Johnny?
122
00:13:39,402 --> 00:13:41,112
Never better.
123
00:13:41,487 --> 00:13:42,572
Yeah, | missed you, Nick.
124
00:13:44,73 --> 00:13:45,366
It's been a long time.
125
00:13:45,533 --> 00:13:47,660
Yeah, too long.
126
00:13:47,910 --> 00:13:50,621
| ought to lay into you
for not keeping in touch.
127
00:13:52,123 --> 00:13:55,43
What am | hearing?
You breaking down the piece?
128
00:13:56,419 --> 00:13:58,87
Nothing changes, right?
129
00:13:58,671 --> 00:14:00,06
We get older.
130
00:14:00,173 --> 00:14:02,550
Yeah, but we stay smart.
131
00:14:02,759 --> 00:14:04,802
Listen, Nick,
132
00:14:04,927 --> 00:14:07,555
| really appreciate your coming back.
133
00:14:08,139 --> 00:14:10,975
If you need anything...
134
00:14:11,142 --> 00:14:12,810
No.
135
00:14:13,644 --> 00:14:15,146
I've got everything | need.
136
00:14:15,355 --> 00:14:17,148
| wish | did.
137
00:14:17,607 --> 00:14:19,484
All | got is problems.
138
00:14:20,68 --> 00:14:22,653
- That's why I'm here, Johnny.
- Yeah.
139
00:14:24,697 --> 00:14:26,74
Nick,
140
00:14:27,658 --> 00:14:31,120
it's not set up yet.
Where can | find you?
141
00:14:31,621 --> 00:14:34,624
Chinatown. You know the place.
142
00:14:34,791 --> 00:14:36,00
Room 311.
143
00:14:36,167 --> 00:14:37,710
Good.
144
00:14:37,877 --> 00:14:39,545
You just sit tight.
145
00:14:39,712 --> 00:14:41,255
I'll call you in the morning, okay?
146
00:14:42,382 --> 00:14:43,716
Anybody | know, Johnny?
147
00:14:43,841 --> 00:14:46,719
Hey, this is the first time
| Knew you to ask.
148
00:14:46,844 --> 00:14:48,96
Why, does it make a difference?
149
00:14:48,262 --> 00:14:50,139
Never has, has it?
150
00:14:50,598 --> 00:14:52,683
That's the Nick | remember.
151
00:14:52,850 --> 00:14:54,852
I'll call you in the morning.
152
00:15:25,49 --> 00:15:26,884
Two coffees, Tim.
153
00:15:27,93 --> 00:15:30,596
Coffee, huh?
Gotta be AA or Mike Stone.
154
00:15:30,763 --> 00:15:33,724
- Could you make one of those a tea?
- | don't have any tea.
155
00:15:33,891 --> 00:15:36,644
One coffee with a little cream.
156
00:15:37,145 --> 00:15:38,729
| haven't seen you around,
lieutenant.
157
00:15:38,896 --> 00:15:40,773
| haven't been around.
158
00:15:42,191 --> 00:15:45,69
Well, | guess your business
is better than mine, huh?
159
00:15:45,236 --> 00:15:48,197
- Looking for somebody special?
- Nick Karl.
160
00:16:01,836 --> 00:16:03,838
Nick Karl, huh?
161
00:16:04,255 --> 00:16:05,923
That was years ago.
162
00:16:06,132 --> 00:16:08,509
No, kidding, lieutenant,
somebody really seen Nick?
163
00:16:08,718 --> 00:16:10,761
- Just today.
- | can't believe it.
164
00:16:11,387 --> 00:16:13,264
Why would he come here,
lieutenant?
165
00:16:13,431 --> 00:16:15,224
We weren't good friends.
166
00:16:15,391 --> 00:16:18,144
Only reason we got along at all
was because he used to like my sister.
167
00:16:19,228 --> 00:16:20,855
Well, could he be in touch with her?
168
00:16:21,898 --> 00:16:23,816
| buried her last July.
169
00:16:24,734 --> 00:16:27,778
Sorry. | wouldn't know
where to find him.
170
00:16:28,821 --> 00:16:30,114
Thanks anyway, Tim.
171
00:16:30,281 --> 00:16:31,324
You're welcome.
172
00:16:31,491 --> 00:16:33,743
- Hey, let me put this in a paper cup.
- No, no, thanks.
173
00:16:33,910 --> 00:16:36,579
- Sure?
- Yeah.
174
00:16:38,414 --> 00:16:42,168
| wish | were as sure about you, Tim.
See you.
175
00:16:48,508 --> 00:16:49,717
You think he was lying?
176
00:16:49,884 --> 00:16:51,427
Eight-to-five he never had a sister.
177
00:16:51,594 --> 00:16:53,387
You wanna stay here?
178
00:16:53,554 --> 00:16:56,140
- No, take it around the block.
- Right.
179
00:17:27,296 --> 00:17:29,06
Can | help you?
180
00:17:29,173 --> 00:17:31,592
No, thanks, just looking up a buddy.
181
00:17:39,517 --> 00:17:40,977
Yeah?
182
00:18:29,692 --> 00:18:32,612
- What time you got?
- Ten to 2.
183
00:18:33,237 --> 00:18:35,72
Maybe we covered
for the wrong play.
184
00:18:35,239 --> 00:18:39,577
We're gonna stay right here
until Tim throws the bolt on that door.
185
00:18:39,994 --> 00:18:42,997
Headquarters to Inspectors 8-1.
Come in, 8-1.
186
00:18:43,873 --> 00:18:45,499
Inspectors 8-1.
187
00:18:45,708 --> 00:18:49,86
Nine-oh-one, your office,
Inspector Haseejian, immediately.
188
00:18:49,253 --> 00:18:51,297
Tell him two minutes.
189
00:18:52,882 --> 00:18:55,51
Now, if you see Nick Karl,
you just sit tight.
190
00:18:55,217 --> 00:18:56,886
Don't move in.
191
00:19:11,567 --> 00:19:13,694
Can | use your phone?
192
00:19:55,861 --> 00:19:57,530
Too late to get a beer?
193
00:20:01,33 --> 00:20:03,452
Sorry, it's 2:00.
194
00:20:04,245 --> 00:20:07,81
You know how | feel
about breaking the law, Nick.
195
00:20:08,749 --> 00:20:10,418
How long you've been telling time
like that?
196
00:20:10,584 --> 00:20:12,44
Oh, five, six years.
197
00:20:12,211 --> 00:20:13,462
You never let me know.
198
00:20:13,629 --> 00:20:15,172
What's to know?
I'm not complaining.
199
00:20:15,715 --> 00:20:16,799
Sorry, Tim.
200
00:20:17,550 --> 00:20:19,635
Nick Karl sorry? Come on.
201
00:20:19,802 --> 00:20:21,929
Better bend the rules
and buy you that beer after all.
202
00:20:22,96 --> 00:20:23,723
Coffee would be fine.
203
00:20:23,848 --> 00:20:25,641
Coffee, huh?
204
00:20:26,559 --> 00:20:29,145
Big push on coffee tonight.
205
00:20:29,437 --> 00:20:30,604
How will you have it?
206
00:20:30,771 --> 00:20:32,106
Black.
207
00:20:35,985 --> 00:20:40,156
By the way, Mike Stone was in tonight.
He was looking for you.
208
00:20:41,115 --> 00:20:43,534
- Stone?
- Yup.
209
00:20:43,743 --> 00:20:45,369
Homicide sergeant?
210
00:20:45,536 --> 00:20:47,747
No, he's lieutenant now.
211
00:20:49,498 --> 00:20:51,709
Yeah, that must be him
down the block.
212
00:20:51,876 --> 00:20:53,461
Stakeout?
213
00:20:53,627 --> 00:20:56,964
| took a couple of rounds
in different cabs.
214
00:20:57,131 --> 00:20:59,300
There's an older man and a kid
in an unmarked car.
215
00:21:01,969 --> 00:21:03,137
Well, how's the wife?
216
00:21:04,638 --> 00:21:06,15
Fine.
217
00:21:06,807 --> 00:21:08,809
It must be some woman
to make you like farming.
218
00:21:08,934 --> 00:21:10,186
Yeah.
219
00:21:10,352 --> 00:21:12,480
And two sons. | can't get over it.
220
00:21:13,981 --> 00:21:16,233
Right time, right place,
people change.
221
00:21:16,442 --> 00:21:18,861
You're lucky, Nick.
Some people never change.
222
00:21:19,28 --> 00:21:20,905
Take me.
223
00:21:21,71 --> 00:21:25,117
| got no sons, but | got a business.
| got friends.
224
00:21:25,284 --> 00:21:28,662
| don't have to get up in the middle
of the night and check the door, either.
225
00:21:28,829 --> 00:21:30,498
That's a blessing.
226
00:21:32,291 --> 00:21:33,709
How about Johnny?
227
00:21:33,834 --> 00:21:35,461
Johnny?
228
00:21:36,03 --> 00:21:38,547
Now, Johnny's different.
He got a lot of problems.
229
00:21:38,714 --> 00:21:41,133
- Am | one of them?
- What do you mean?
230
00:21:42,384 --> 00:21:44,512
Somebody tried to hit me tonight.
231
00:21:44,678 --> 00:21:46,514
Johnny was the only one
that knew where | was.
232
00:21:46,972 --> 00:21:48,265
Oh, come on, Nick.
233
00:21:48,474 --> 00:21:50,518
Johnny wouldn't do a thing like that.
Why?
234
00:21:50,851 --> 00:21:53,187
- You two were just like brothers.
- Sure.
235
00:21:54,647 --> 00:21:56,148
Look, Nick.
236
00:21:56,315 --> 00:21:59,235
You know, there's a lot of people
who'd like to knock you off.
237
00:21:59,610 --> 00:22:03,239
And if the cops spotted you, well,
somebody else did too, that's all.
238
00:22:03,405 --> 00:22:04,907
But you gotta trust Johnny.
239
00:22:08,744 --> 00:22:09,829
Look, Nick,
240
00:22:09,954 --> 00:22:12,998
| told Johnny you said you'd do it
because he asked you,
241
00:22:13,165 --> 00:22:14,959
because you figured you owed him.
242
00:22:15,125 --> 00:22:17,878
Oh, and he gave me something
to lay on you.
243
00:22:22,758 --> 00:22:24,593
Ten grand.
244
00:22:24,760 --> 00:22:26,720
That's how Johnny treats his friends.
245
00:22:31,559 --> 00:22:33,978
Look, Nick, | never would have
asked you to come back here,
246
00:22:34,144 --> 00:22:35,771
but Johnny kept bugging me.
247
00:22:35,896 --> 00:22:38,440
"Where is he?" he kept saying.
"Find him."
248
00:22:38,607 --> 00:22:42,194
| never told him where you were.
| never told anybody.
249
00:22:42,361 --> 00:22:44,154
But, Nick, Johnny needs you.
250
00:22:45,573 --> 00:22:48,534
Hold it for me until Johnny and | talk.
251
00:22:49,827 --> 00:22:50,828
Talk?
252
00:22:50,953 --> 00:22:53,163
Palace of Fine Arts, half-hour.
253
00:22:57,126 --> 00:22:59,336
He's here.
He came in just after you left.
254
00:22:59,545 --> 00:23:02,423
- What did Haseejian have to say?
- Awrinkle nobody was looking for.
255
00:23:02,506 --> 00:23:06,343
- Anything you can bust him on?
- No, but it'll shake him up a bit.
256
00:23:23,736 --> 00:23:25,446
Hello, Stone.
257
00:23:28,741 --> 00:23:30,743
You have a good memory.
258
00:23:31,327 --> 00:23:33,621
- Remember the drill?
- Sure.
259
00:23:33,787 --> 00:23:35,539
We still do it.
260
00:23:46,675 --> 00:23:48,886
Tim told me you been dropping by.
261
00:23:49,11 --> 00:23:51,805
| don't suppose
you remember Rogers?
262
00:23:51,931 --> 00:23:53,724
Not off the top.
263
00:23:53,891 --> 00:23:55,559
Twelve years ago,
my senior partner then?
264
00:23:55,726 --> 00:23:57,394
Okay, turn around.
265
00:24:00,147 --> 00:24:01,857
He had you on the hook.
266
00:24:02,24 --> 00:24:04,860
He went to talk
to a witness one night
267
00:24:05,27 --> 00:24:06,528
and caught a bullet in the throat.
268
00:24:07,571 --> 00:24:09,865
That was a long time ago.
269
00:24:10,366 --> 00:24:13,744
You're right.
Let's talk about 11:30 tonight.
270
00:24:15,120 --> 00:24:16,914
All right, your lead.
271
00:24:17,81 --> 00:24:18,999
The two guys who kicked
your hotel-room door in,
272
00:24:19,166 --> 00:24:21,251
do you know who they were?
273
00:24:22,419 --> 00:24:24,546
The hotel clerk pulled their pictures
from our files.
274
00:24:24,713 --> 00:24:26,340
The Sangster brothers.
Bobby and Bernie.
275
00:24:26,840 --> 00:24:28,08
It doesn't ring.
276
00:24:28,175 --> 00:24:31,95
- Well, maybe Tim can ring it for you.
- Can't help you.
277
00:24:32,262 --> 00:24:34,765
Everybody knows the Sangsters,
don't they, Steve?
278
00:24:34,890 --> 00:24:37,101
They work for Johnny Harmon.
279
00:24:37,518 --> 00:24:39,812
And you do know Johnny Harmon,
don't you, Nick?
280
00:24:39,937 --> 00:24:42,314
Or maybe you thought you did.
281
00:24:43,107 --> 00:24:45,901
And you're trying to tell me
that Johnny wants me dead?
282
00:24:46,68 --> 00:24:49,29
He's afraid you're gonna talk,
just like Barber.
283
00:24:49,488 --> 00:24:52,32
- Barber?
- That's right. Nobody told you?
284
00:24:52,199 --> 00:24:54,618
We've got him
under protective custody.
285
00:24:54,785 --> 00:24:56,745
He nailed Harmon
for the murder of Abe Wallick.
286
00:24:56,912 --> 00:24:58,914
Barber says that Harmon killed him.
287
00:24:59,123 --> 00:25:02,42
That'll be the first time
he pulled the trigger himself.
288
00:25:02,209 --> 00:25:05,879
Now, Barber saw it
and so did a junkie named Rawls
289
00:25:06,05 --> 00:25:07,06
and so did you.
290
00:25:07,89 --> 00:25:09,717
Rawls broke it wide open.
291
00:25:10,259 --> 00:25:13,804
But Harmon got to him.
The coroner's report was OD.
292
00:25:14,221 --> 00:25:17,766
But Barber knew it was murder.
He's scared.
293
00:25:18,58 --> 00:25:20,144
He agreed to testify, Nick.
294
00:25:20,310 --> 00:25:23,313
You could corroborate
that testimony.
295
00:25:23,897 --> 00:25:26,108
You read it all wrong, Nick,
just like we did.
296
00:25:26,275 --> 00:25:29,236
Now, Harmon wasn't sure
he could get you over there in Europe,
297
00:25:29,403 --> 00:25:32,281
so he brought you here
where he could control it.
298
00:25:32,489 --> 00:25:34,700
Not for the hit like you think,
299
00:25:35,34 --> 00:25:36,618
but to set you up.
300
00:25:37,870 --> 00:25:39,580
Is that all?
301
00:25:39,747 --> 00:25:41,81
You tell me.
302
00:25:41,248 --> 00:25:44,793
We know you were in that hotel room
because we've got your prints.
303
00:25:44,918 --> 00:25:47,671
And we found a picture in there too.
She's beautiful, Nick.
304
00:25:48,422 --> 00:25:50,674
Two nice little boys.
305
00:25:51,717 --> 00:25:53,469
They mean anything to you?
306
00:25:53,635 --> 00:25:55,137
You want me to hand you Johnny.
307
00:25:55,304 --> 00:25:57,806
Just the way he handed you
over the Sangsters, right.
308
00:25:57,931 --> 00:25:59,892
If he did,
that's between Johnny and me.
309
00:26:00,100 --> 00:26:02,603
No hunting parties
in the streets, Nick,
310
00:26:02,770 --> 00:26:05,230
because I'm gonna be watching you.
I'll watch you like a hawk.
311
00:26:05,397 --> 00:26:06,690
Every step you take.
312
00:26:06,857 --> 00:26:08,192
I'll be watching too.
313
00:26:08,358 --> 00:26:11,487
Good.
We'll watch each other then, huh?
314
00:26:12,196 --> 00:26:14,448
In case you change your mind,
315
00:26:15,282 --> 00:26:17,326
our switchboard
is open day and night.
316
00:26:18,243 --> 00:26:19,620
Sure.
317
00:26:26,794 --> 00:26:30,130
- Smart cop, that Mike Stone.
- Yeah.
318
00:26:30,297 --> 00:26:32,800
Let's go. Catch us a cab.
319
00:26:32,925 --> 00:26:34,468
Okay.
320
00:26:36,762 --> 00:26:39,139
You know what they're trying to do,
don't you, Nick?
321
00:26:39,306 --> 00:26:41,642
| mean, all that talk about a setup.
322
00:26:41,809 --> 00:26:43,477
Boy...
323
00:26:48,107 --> 00:26:51,777
...they really want Johnny so bad,
they're working all the angles.
324
00:26:52,361 --> 00:26:54,571
Well, do you think he believed you?
325
00:26:54,780 --> 00:26:57,908
- | think he already had it figured.
- Yeah.
326
00:26:59,910 --> 00:27:01,203
There they are.
327
00:27:14,299 --> 00:27:16,09
Don't lose them.
328
00:27:36,405 --> 00:27:38,240
Are they with us?
329
00:27:38,407 --> 00:27:39,992
For now.
330
00:28:10,63 --> 00:28:12,441
You want me
to check the front desk?
331
00:28:12,608 --> 00:28:14,610
He's gotta see Harmon.
332
00:28:15,235 --> 00:28:16,612
Make a U.
333
00:28:25,621 --> 00:28:28,165
Get to the side exit on Geary.
334
00:28:50,896 --> 00:28:52,439
Right there.
335
00:29:18,298 --> 00:29:21,301
Well, that ought to buy us
a little time.
336
00:29:21,468 --> 00:29:23,845
Now you'll get the real scam
from Johnny.
337
00:29:23,971 --> 00:29:25,639
Palace of Fine Arts.
338
00:29:28,725 --> 00:29:30,811
Instinct tell you that?
339
00:29:31,561 --> 00:29:33,272
Old age.
340
00:29:34,231 --> 00:29:36,608
Come on. Let's move.
341
00:29:42,531 --> 00:29:45,534
- Give me the envelope.
- Sure.
342
00:29:48,245 --> 00:29:49,538
Here you are.
343
00:29:49,705 --> 00:29:51,331
And the piece.
344
00:29:51,498 --> 00:29:53,333
Oh, Nick, you don't need that now.
345
00:29:53,500 --> 00:29:55,377
Give me the piece.
346
00:30:14,604 --> 00:30:16,565
I'll wait here.
347
00:30:16,773 --> 00:30:18,317
No need to keep the meter running.
348
00:30:18,483 --> 00:30:20,652
Johnny will take us home.
349
00:30:20,902 --> 00:30:24,281
Yeah. Yeah. | guess you're right.
350
00:30:34,958 --> 00:30:36,960
You said west side.
351
00:30:37,127 --> 00:30:40,797
The breeze is coming from the Bay.
That puts us south.
352
00:30:40,922 --> 00:30:44,968
It's been a long time.
| must've made a mistake.
353
00:31:28,762 --> 00:31:31,264
Would he meet Harmon
without a gun?
354
00:31:31,431 --> 00:31:32,933
If | could read him all the time,
355
00:31:33,58 --> 00:31:35,60
| would've had him locked up
12 years ago.
356
00:31:41,316 --> 00:31:43,527
Stick to the shadows.
357
00:31:45,28 --> 00:31:47,197
- There he is.
- Johnny?
358
00:31:47,364 --> 00:31:50,325
That's who we came to see,
isn't it?
359
00:31:50,492 --> 00:31:51,868
Sure.
360
00:31:52,828 --> 00:31:54,871
Well, you two got things
to talk about.
361
00:31:55,38 --> 00:31:56,456
Why don't you go ahead?
362
00:31:56,623 --> 00:31:58,667
We got no secrets from you, Tim.
363
00:31:58,875 --> 00:32:00,502
Let's go see him.
364
00:32:02,879 --> 00:32:05,590
Please, Nick, I'm an old man.
365
00:32:05,757 --> 00:32:09,302
I'm an old man who just wanted to see
something again before he died.
366
00:32:09,511 --> 00:32:11,54
You sold me out. What for, Tim?
367
00:32:11,221 --> 00:32:12,848
What did Johnny pay you?
368
00:32:14,349 --> 00:32:16,309
My eyes.
369
00:32:17,60 --> 00:32:20,147
He promised to get me a transplant.
370
00:32:20,772 --> 00:32:23,859
| Knew | could never swing it myself.
371
00:32:24,985 --> 00:32:27,279
I'm sorry, Nick.
372
00:32:27,571 --> 00:32:28,822
I'm sorry.
373
00:32:28,947 --> 00:32:30,615
Tim Murphy sorry?
374
00:32:31,491 --> 00:32:34,119
Yeah, | guess maybe you are sorry.
375
00:32:34,327 --> 00:32:35,787
We're all sorry.
376
00:32:35,912 --> 00:32:39,791
You, me, Johnny.
We were born sorry.
377
00:32:39,916 --> 00:32:43,545
| guess we'll die the same way.
378
00:32:49,885 --> 00:32:52,846
- Johnny.
- Johnny's not there, Tim.
379
00:32:53,13 --> 00:32:56,475
| figure you got about 60 feet to tell me
which side they're gonna hit us from.
380
00:32:56,641 --> 00:32:59,895
| don't know, Nick. | don't know.
Johnny!
381
00:33:12,699 --> 00:33:14,159
Hold it!
382
00:33:37,807 --> 00:33:40,268
- Forget it.
- Okay, okay.
383
00:33:40,435 --> 00:33:42,771
Don't shoot, man. I'm through.
384
00:33:43,104 --> 00:33:44,731
Don't shoot.
385
00:33:45,524 --> 00:33:46,983
Nick.
386
00:33:49,110 --> 00:33:50,445
Nick.
387
00:33:53,365 --> 00:33:55,575
- He's gone.
- What about the other one?
388
00:33:55,992 --> 00:33:58,161
He's dead. So's Tim.
389
00:34:01,623 --> 00:34:04,167
- All right.
- Get up.
390
00:34:04,960 --> 00:34:06,628
Stand up.
391
00:34:07,420 --> 00:34:09,172
- Was Nick hit?
- Yeah.
392
00:34:09,339 --> 00:34:10,632
How bad?
393
00:34:10,799 --> 00:34:11,841
| don't know.
394
00:34:11,883 --> 00:34:14,10
| thought | took him out
and he just kept coming.
395
00:34:53,08 --> 00:34:54,467
Anything on Karl?
396
00:34:54,634 --> 00:34:57,596
No. Harmon's house is staked out,
but he hasn't shown up yet.
397
00:34:57,762 --> 00:34:59,598
| just come from Barber.
He's hysterical.
398
00:34:59,764 --> 00:35:01,725
Tell him he's got nothing
to be scared of now.
399
00:35:01,891 --> 00:35:03,518
Johnny Harmon's the guy
to be scared.
400
00:35:03,685 --> 00:35:06,396
All he wants to hear
is that Nick Karl is behind bars.
401
00:35:06,563 --> 00:35:08,815
Now, why couldn't you hang onto him
when you had him?
402
00:35:09,24 --> 00:35:11,776
Boy, you guys kill me, you know that?
You really do.
403
00:35:11,901 --> 00:35:14,988
You keep yelling, "You don't have
enough to make the arrest stick."
404
00:35:15,155 --> 00:35:17,240
And now you want an arrest
without a case at all.
405
00:35:17,449 --> 00:35:19,909
Well, you could've come up
with something.
406
00:35:23,204 --> 00:35:24,664
| didn't hear that.
407
00:35:26,291 --> 00:35:29,836
| guess | didn't either until just now.
I'm sorry, Mike.
408
00:35:30,712 --> 00:35:33,06
But all | Know is I've got a preliminary
on Friday
409
00:35:33,173 --> 00:35:35,425
and the only witness | have
is so scared
410
00:35:35,592 --> 00:35:37,844
he's not about to say anything
to anybody.
411
00:35:38,428 --> 00:35:39,804
You're tired. Get some sleep.
412
00:35:39,971 --> 00:35:42,807
Jerry, we'll call you
as soon as we pick him up, all right?
413
00:35:42,932 --> 00:35:44,267
| like your confidence, Steve,
414
00:35:44,434 --> 00:35:47,103
but how do you know
he won't go underground again?
415
00:35:47,812 --> 00:35:49,105
Nick Karl's family.
416
00:35:49,314 --> 00:35:51,858
If he runs, Johnny Harmon
will be looking for him
417
00:35:52,25 --> 00:35:54,861
and the family for the rest of his life.
418
00:35:56,613 --> 00:35:58,698
He's out there somewhere.
419
00:35:59,449 --> 00:36:02,118
And when he tries to see Harmon,
420
00:36:03,36 --> 00:36:04,621
that's when we see him.
421
00:36:07,499 --> 00:36:09,00
Yes, operator.
422
00:36:09,167 --> 00:36:11,753
That's Loire, France.
423
00:36:12,212 --> 00:36:15,06
The call was supposed to
come through at 9:00.
424
00:36:16,07 --> 00:36:17,08
Yes, | do.
425
00:36:35,26 --> 00:36:37,28
Madame Karl.
426
00:36:44,327 --> 00:36:46,246
Merci, Armand.
427
00:36:50,917 --> 00:36:52,502
Hello?
428
00:36:52,669 --> 00:36:54,170
Darling.
429
00:36:54,546 --> 00:36:56,548
| was so worried I'd miss your call.
430
00:36:56,715 --> 00:36:58,758
Are you all right?
431
00:36:58,883 --> 00:36:59,884
Yes, | am.
432
00:37:01,94 --> 00:37:03,179
Do you want to talk to the children?
433
00:37:03,680 --> 00:37:05,557
| wanna talk to you.
434
00:37:06,266 --> 00:37:09,310
- | miss you.
- | miss you too.
435
00:37:09,519 --> 00:37:11,271
Very much.
436
00:37:11,604 --> 00:37:13,64
When are you coming back?
437
00:37:14,315 --> 00:37:16,317
It won't be long now.
438
00:37:16,901 --> 00:37:18,69
How's everything?
439
00:37:19,112 --> 00:37:20,280
Terrible.
440
00:37:20,488 --> 00:37:24,576
Paul let the goat out
and he ate five of the new roses.
441
00:37:24,743 --> 00:37:27,620
And | broke a window trying
to fix the door and--
442
00:37:27,787 --> 00:37:31,207
Well, we're just lost without you,
that's all.
443
00:37:33,334 --> 00:37:34,502
How's Nicholas?
444
00:37:34,711 --> 00:37:37,922
Oh, he's fine. The doctor said
it was just a stomachache.
445
00:37:38,89 --> 00:37:41,50
Here. Come and say hello to papa.
446
00:37:41,509 --> 00:37:44,53
Come on. Get up.
447
00:37:47,265 --> 00:37:49,100
- Papa?
- Hi, pal.
448
00:37:49,267 --> 00:37:51,603
- You feeling okay now, huh?
- Yes, Papa.
449
00:37:51,770 --> 00:37:53,438
Kiss your mama for me, huh?
450
00:37:53,605 --> 00:37:55,190
Okay.
451
00:37:56,441 --> 00:37:58,318
Here's Paul.
452
00:38:01,112 --> 00:38:02,405
Hello, Papa.
453
00:38:02,572 --> 00:38:03,823
Hi, Paul.
454
00:38:03,948 --> 00:38:06,117
When are you coming home?
455
00:38:06,409 --> 00:38:08,453
As soon as | can.
456
00:38:08,536 --> 00:38:10,580
Now, you be a good boy now,
all right?
457
00:38:10,747 --> 00:38:14,42
| will. I'm sorry about the goat, Papa.
458
00:38:14,250 --> 00:38:16,02
The goat?
459
00:38:20,381 --> 00:38:24,260
Well, you take good care
of your mom for me, all right?
460
00:38:24,469 --> 00:38:26,262
Yes, sir.
461
00:38:27,55 --> 00:38:28,97
Goodbye, son.
462
00:38:28,598 --> 00:38:30,475
Goodbye, Papa.
463
00:38:36,773 --> 00:38:38,274
Nick?
464
00:38:38,733 --> 00:38:40,360
Are you all right?
465
00:38:46,574 --> 00:38:48,201
I'm fine.
466
00:38:48,451 --> 00:38:51,496
| just picked up a cold, that's all.
467
00:38:52,705 --> 00:38:54,499
Look, Michelle,
468
00:38:55,875 --> 00:38:57,210
I've gotta go now.
469
00:38:59,420 --> 00:39:01,464
All right, darling.
470
00:39:01,673 --> 00:39:03,758
Take care of yourself.
471
00:39:04,92 --> 00:39:05,510
We love you.
472
00:39:06,10 --> 00:39:07,595
Michelle,
473
00:39:08,638 --> 00:39:10,431
| love you too.
474
00:40:16,539 --> 00:40:17,790
Marjorie,
475
00:40:17,916 --> 00:40:21,628
Dr. Levias said | could speak
to a patient named Sangster.
476
00:40:21,794 --> 00:40:23,338
- Bobby Sangster?
- That's right.
477
00:40:23,504 --> 00:40:25,298
Yes, lieutenant.
478
00:40:25,465 --> 00:40:29,10
The patient's in Room 214,
right down the hall.
479
00:40:29,177 --> 00:40:30,803
- 214. Thank you.
- You're welcome.
480
00:40:30,970 --> 00:40:32,972
Oh, hang on that phone.
481
00:40:33,139 --> 00:40:34,724
Alrighty.
482
00:40:38,353 --> 00:40:41,522
Just a minute. Mr. Harmon?
483
00:40:50,323 --> 00:40:51,783
Nick,
484
00:40:51,950 --> 00:40:55,119
before you say anything,
| want you to know it wasn't me.
485
00:40:55,286 --> 00:40:57,38
| don't know Tim what told you, but--
486
00:40:57,205 --> 00:41:00,625
- Tim's dead.
- Yeah, | heard.
487
00:41:01,668 --> 00:41:03,962
He had it coming, Nick.
488
00:41:04,170 --> 00:41:06,297
It had to been him that set you up.
489
00:41:06,464 --> 00:41:09,550
Now, listen, you got the money,
just take it and go.
490
00:41:09,717 --> 00:41:10,885
And forget the contract?
491
00:41:11,52 --> 00:41:14,847
Oh, sure. No problem.
I'll handle it some way.
492
00:41:15,348 --> 00:41:17,767
Consider it a wedding gift.
493
00:41:18,184 --> 00:41:20,853
| never knew
where to send it before.
494
00:41:21,312 --> 00:41:22,814
But you do now, right?
495
00:41:24,941 --> 00:41:26,442
Nick,
496
00:41:27,318 --> 00:41:29,821
I'm being straight with you.
497
00:41:30,530 --> 00:41:31,781
Just like always.
498
00:41:31,906 --> 00:41:35,368
| don't forget what people do for me.
You did plenty.
499
00:41:35,535 --> 00:41:37,203
Okay.
500
00:41:37,787 --> 00:41:39,747
Then maybe | can
ask you a favour, huh?
501
00:41:39,872 --> 00:41:41,332
Name it.
502
00:41:41,958 --> 00:41:43,918
| can't fly out of here.
503
00:41:44,127 --> 00:41:45,628
| need some wheels.
504
00:41:45,795 --> 00:41:48,631
Gonna try to make it to L.A.
Maybe even Mexico.
505
00:41:48,798 --> 00:41:50,133
Sure.
506
00:41:50,341 --> 00:41:52,635
No problem. Where do | find you?
507
00:41:52,802 --> 00:41:54,929
Where the cops won't.
508
00:41:55,138 --> 00:41:57,640
The Aquatic Park,
at the end of the pier.
509
00:41:58,141 --> 00:41:59,767
Smart.
510
00:41:59,892 --> 00:42:01,686
Give me 30 minutes.
511
00:42:01,853 --> 00:42:03,479
Thanks, Johnny.
512
00:42:17,702 --> 00:42:18,953
Steve.
513
00:42:19,120 --> 00:42:20,872
Excuse me.
514
00:42:22,373 --> 00:42:24,792
You got a fully sworn
and signed statement, right?
515
00:42:24,917 --> 00:42:27,86
I'd like to put him back
in intensive care.
516
00:42:27,253 --> 00:42:29,380
Gotta give Harmon one thing,
keeps his boys in line.
517
00:42:29,589 --> 00:42:30,965
| gotta give him nothing.
518
00:42:32,550 --> 00:42:34,218
Lieutenant.
519
00:42:34,761 --> 00:42:36,304
For you.
520
00:42:40,600 --> 00:42:41,851
Thanks, Marjorie.
521
00:42:41,976 --> 00:42:43,728
Yeah, Stone.
522
00:42:45,980 --> 00:42:47,648
We're rolling.
523
00:42:53,29 --> 00:42:55,239
- You got something?
- Maybe Johnny Harmon.
524
00:42:55,406 --> 00:42:58,701
Stakeout boys say that his car
flew out of there like Apollo 12.
525
00:42:58,868 --> 00:43:01,788
Inspectors 2-7 to Inspectors 8-1.
526
00:43:01,954 --> 00:43:04,999
Still have suspect vehicle in sight.
Headed north on Van Ness.
527
00:43:05,208 --> 00:43:07,210
Two-seven, this is 8-1.
528
00:43:07,293 --> 00:43:09,170
We're approaching Van Ness.
Keep us posted.
529
00:43:09,337 --> 00:43:12,507
Hold on, 8-1.
They're crossing Beach Street.
530
00:43:12,715 --> 00:43:14,842
Looks like they're heading straight
for the pier.
531
00:43:15,09 --> 00:43:17,345
Take them when they stop the car.
532
00:43:18,12 --> 00:43:19,972
Eight-one to Communications,
533
00:43:20,139 --> 00:43:24,268
alert all vehicles in the vicinity
of Aquatic Park.
534
00:43:24,435 --> 00:43:30,525
Two-seven and 8-1 are involved
in chasing a suspect car.
535
00:43:31,234 --> 00:43:33,528
Assist with a 221.
536
00:43:33,694 --> 00:43:35,696
Possible Code 600.
537
00:43:56,259 --> 00:43:58,136
Hi, hold it right there.
538
00:43:58,469 --> 00:44:01,764
Police.
Put your hands up on your head.
539
00:44:02,181 --> 00:44:03,724
Move over.
540
00:44:03,975 --> 00:44:05,810
Easy, easy.
541
00:44:19,157 --> 00:44:20,575
They went out on the pier, Mike.
542
00:44:20,741 --> 00:44:23,161
Phil, see if you can drop the chain.
543
00:44:38,217 --> 00:44:39,927
Take it easy.
544
00:44:40,386 --> 00:44:42,138
Be careful.
545
00:44:43,806 --> 00:44:45,641
He may be armed.
546
00:44:49,61 --> 00:44:50,646
Hold it.
547
00:44:51,230 --> 00:44:53,232
Turn around easy.
548
00:44:57,111 --> 00:44:59,655
He paid me, $5.
549
00:45:16,714 --> 00:45:18,132
Hello, Johnny.
550
00:45:18,799 --> 00:45:21,52
You don't have to look for Angie.
He's in the basement.
551
00:45:22,136 --> 00:45:24,513
And Sonny's in the garage.
552
00:45:25,139 --> 00:45:26,891
It's just you and me, Johnny.
553
00:45:27,934 --> 00:45:33,147
- Nick, | just sent the boys--
- | know why you sent the boys.
554
00:45:38,444 --> 00:45:40,112
You're hurt.
555
00:45:42,573 --> 00:45:44,659
Pour me one of those.
556
00:45:44,992 --> 00:45:47,78
You'd better see a doctor.
557
00:45:47,245 --> 00:45:48,955
- Let me call--
- No calls.
558
00:45:49,163 --> 00:45:50,998
Just pour.
559
00:45:55,544 --> 00:45:56,879
Hold it.
560
00:45:57,421 --> 00:45:59,966
Nothing from underneath
that counter.
561
00:46:00,341 --> 00:46:03,94
- It's just ice.
- | don't use it.
562
00:46:20,736 --> 00:46:23,739
Why, Johnny? Why?
563
00:46:26,450 --> 00:46:29,78
You got me with this one, Nick.
564
00:46:30,496 --> 00:46:34,583
One dumb mistake all those years ago
and it finally broke wide open.
565
00:46:34,750 --> 00:46:36,419
And you thought I'd talk too, huh?
566
00:46:36,585 --> 00:46:39,588
How could | know, Nick?
How could | be sure?
567
00:46:39,755 --> 00:46:42,133
| mean, it's been eight years.
568
00:46:42,925 --> 00:46:46,345
Eight years
and | never heard nothing from you.
569
00:46:46,554 --> 00:46:48,597
Didn't even know
how to get word to you.
570
00:46:48,764 --> 00:46:51,726
Didn't even know how you stood,
571
00:46:52,59 --> 00:46:54,437
if they got to you first.
572
00:46:55,271 --> 00:46:56,689
| couldn't take the chance.
573
00:46:57,398 --> 00:47:00,109
You know why | came back,
Johnny?
574
00:47:00,985 --> 00:47:02,611
Because you asked.
575
00:47:03,279 --> 00:47:05,448
| didn't even think about it.
576
00:47:05,614 --> 00:47:06,615
Otherwise,
577
00:47:07,825 --> 00:47:09,785
| wouldn't have come back.
578
00:47:18,544 --> 00:47:21,797
| don't like remembering
what | used to be.
579
00:47:23,341 --> 00:47:25,509
All those years,
580
00:47:27,53 --> 00:47:29,722
and all that time,
581
00:47:30,56 --> 00:47:32,683
| remember | had one friend.
582
00:47:34,101 --> 00:47:36,354
One guy | figured | owed.
583
00:47:37,855 --> 00:47:39,315
No questions.
584
00:47:39,523 --> 00:47:42,151
Do it, whatever it was.
585
00:47:44,445 --> 00:47:47,114
So | came back for one more job.
586
00:47:51,118 --> 00:47:53,287
But you took me off the hook.
587
00:47:54,872 --> 00:47:57,333
| don't have to kill anybody now.
588
00:47:59,835 --> 00:48:03,923
| can get rid of you
without even pulling this trigger.
589
00:48:04,840 --> 00:48:06,300
You're gonna talk.
590
00:48:07,885 --> 00:48:11,138
| got to. You showed me that.
591
00:48:17,978 --> 00:48:19,480
Nick,
592
00:48:19,647 --> 00:48:22,400
Tim said that family of yours
meant everything to you.
593
00:48:22,566 --> 00:48:25,653
Now, if | don't get you to a doctor,
you're never gonna see them again.
594
00:48:25,820 --> 00:48:28,155
They can make it along without me.
595
00:48:28,864 --> 00:48:33,77
As long as | know
that you're out of the way.
596
00:48:40,876 --> 00:48:42,586
Hold it, Harmon.
597
00:48:43,712 --> 00:48:45,798
He was trying to kill me.
598
00:48:50,594 --> 00:48:53,431
- Steve, get an ambulance.
- Right.
599
00:49:01,522 --> 00:49:03,607
Inside pocket.
600
00:49:11,740 --> 00:49:15,744
- What are they, Nick?
- Insurance policy.
601
00:49:16,120 --> 00:49:18,122
Little one's for you
602
00:49:18,330 --> 00:49:19,790
and the big one's for me.
603
00:49:20,291 --> 00:49:21,625
Mail it for me, will you?
604
00:49:25,421 --> 00:49:26,755
Nick.
605
00:49:27,465 --> 00:49:28,799
Nick.
606
00:49:30,259 --> 00:49:32,803
- Nick.
- It was good you were here.
607
00:49:32,928 --> 00:49:36,265
| probably would've been jobbed
for this one too.
608
00:49:49,695 --> 00:49:51,238
What?
609
00:49:51,405 --> 00:49:53,824
You hired Nick for one more kill?
610
00:49:55,618 --> 00:49:56,911
He just delivered.
611
00:49:57,77 --> 00:49:58,871
Witness this, Steve.
612
00:50:04,835 --> 00:50:05,878
What is that?
613
00:50:06,86 --> 00:50:09,298
It's a deathbed confession,
Mr. Harmon,
614
00:50:09,507 --> 00:50:11,91
on how you killed Abe Wallick.
615
00:50:36,700 --> 00:50:38,661
Who's that for?
616
00:50:39,912 --> 00:50:41,789
A widow and two orphans.
617
00:50:42,331 --> 00:50:44,333
- Did you look inside?
- Well, how could |?
618
00:50:44,500 --> 00:50:47,836
It's a federal offence to open
somebody else's mail. You know that.
619
00:50:47,962 --> 00:50:50,339
Not before it's mailed.
620
00:50:51,632 --> 00:50:53,968
Son of a gun.
Now you tell me, huh?
621
00:50:54,134 --> 00:50:56,971
That was the money Johnny Harmon
paid Nick Karl, wasn't it?
622
00:50:57,805 --> 00:50:59,515
For a job he didn't do.
623
00:50:59,682 --> 00:51:01,850
Son of a gun.
40777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.