All language subtitles for gua-tsosf s01e17-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,991 --> 00:01:57,534 Barber. 2 00:01:59,995 --> 00:02:01,538 Fink. 3 00:02:02,998 --> 00:02:04,750 Guards! 4 00:02:15,93 --> 00:02:17,95 Harmon stinks. You tell him. 5 00:02:33,570 --> 00:02:37,866 Flight 4 for New York now loading, Gate 7. 6 00:02:38,33 --> 00:02:42,746 Flight 4 for New York now loading, Gate 7. 7 00:02:44,122 --> 00:02:48,543 Mr. Hal Shaw, please report to the ticket office. 8 00:02:48,710 --> 00:02:52,673 Mr. Hal Shaw, please report to the ticket office. 9 00:05:21,905 --> 00:05:24,282 - Jerry. - Hello, O'Brien. 10 00:05:24,491 --> 00:05:27,118 Since when did the DA's office start babysitting? 11 00:05:27,285 --> 00:05:29,79 We wanna make sure on this one, Mike. 12 00:05:29,246 --> 00:05:31,957 - Yeah, so do l. - I'll watch the front. 13 00:05:33,208 --> 00:05:35,627 - Did you check that room? - | checked it. It's empty. 14 00:05:35,794 --> 00:05:37,504 How do you feel? 15 00:05:37,963 --> 00:05:39,923 All right, this one's around-the-clock. 16 00:05:40,90 --> 00:05:43,51 One man in and one man out. No visitors. 17 00:05:43,218 --> 00:05:46,513 Before | put you on the stand, | wanna go over your testimony if you-- 18 00:05:46,680 --> 00:05:49,641 Wait a minute. Wait a minute. 19 00:05:49,808 --> 00:05:51,184 Look, 20 00:05:51,601 --> 00:05:53,103 | don't know these two. 21 00:05:53,311 --> 00:05:55,605 How do you know they don't belong to Harmon? 22 00:05:55,939 --> 00:05:57,274 How do you know | don't? 23 00:05:59,317 --> 00:06:01,528 Haseejian? Stone. 24 00:06:01,862 --> 00:06:03,864 Tell the captain we're back. 25 00:06:04,239 --> 00:06:05,907 Yeah, he's fine. 26 00:06:08,159 --> 00:06:09,870 How's that again? 27 00:06:12,622 --> 00:06:15,83 Nick Karl? When? 28 00:06:15,917 --> 00:06:18,587 Okay, keep me posted. 29 00:06:20,672 --> 00:06:22,340 Nick Karl? 30 00:06:23,91 --> 00:06:24,426 | thought he was dead. 31 00:06:24,593 --> 00:06:26,136 So did I. 32 00:06:27,512 --> 00:06:30,765 Customs officer who used to work for the police department 33 00:06:31,266 --> 00:06:33,727 spotted him in the airport 34 00:06:34,60 --> 00:06:36,313 getting off a plane from France. 35 00:06:36,479 --> 00:06:37,814 And they lost him? 36 00:06:40,66 --> 00:06:42,152 Where could he have gone? I... 37 00:06:43,862 --> 00:06:46,72 - Family? Friends? - | don't know. 38 00:06:46,239 --> 00:06:48,491 Nobody ever got close to him. 39 00:06:48,992 --> 00:06:51,77 What about Tim Murphy? 40 00:06:51,286 --> 00:06:53,288 Yeah. Yeah, maybe. 41 00:06:53,496 --> 00:06:55,999 Look, Stone, you gotta protect me. You gotta-- 42 00:06:56,166 --> 00:06:57,918 - You got a minute? - Outside. 43 00:06:58,84 --> 00:06:59,878 Stone. 44 00:07:05,216 --> 00:07:07,344 - Harmon must've sent for him. - Yeah. 45 00:07:07,510 --> 00:07:09,763 - And guess who he's after? - | know. 46 00:07:09,888 --> 00:07:12,349 We've been looking for Nick Karl ever since this case broke. 47 00:07:12,515 --> 00:07:15,268 Look, | know legally you've got nothing to pick him up on, 48 00:07:15,435 --> 00:07:17,854 but if you get to him, talk to him. He could be a witness. 49 00:07:17,979 --> 00:07:21,149 A witness? Now, look, O'Brien, 50 00:07:21,316 --> 00:07:23,777 he's here to kill the only witness you've got. 51 00:07:23,902 --> 00:07:26,738 Maybe, but it's worth a try. So if you find him-- 52 00:07:26,905 --> 00:07:29,407 I'll find him. I'll talk to him. 53 00:07:29,491 --> 00:07:31,660 Mike, look, this is important. 54 00:07:32,35 --> 00:07:35,413 We've had Johnny Harmon under investigation for 18 months. 55 00:07:35,622 --> 00:07:38,959 Six thousand man-hours digging for something to nail him on. 56 00:07:39,125 --> 00:07:41,670 Tax fraud, narco, prostitution, gambling. 57 00:07:41,836 --> 00:07:44,47 He's into all of them. The kingpin. 58 00:07:44,255 --> 00:07:47,842 But we've never been able to prove anything until Barber cried for help. 59 00:07:48,510 --> 00:07:51,262 Three men saw Harmon kill Wallick. 60 00:07:51,471 --> 00:07:54,15 One of them's dead and Barber's running scared. 61 00:07:54,182 --> 00:07:56,59 Nick Karl was the third. 62 00:07:56,267 --> 00:07:59,62 Now, maybe he's scared too. Talk to him, that's all. 63 00:07:59,270 --> 00:08:02,899 O'Brien, can | tell you something? 64 00:08:03,66 --> 00:08:04,943 He's not scared. 65 00:08:11,324 --> 00:08:13,743 - Where are we going? - Tim Murphy. 66 00:08:13,868 --> 00:08:15,829 Runs a bar on Leavenworth. 67 00:08:15,954 --> 00:08:17,622 Right. 68 00:08:33,221 --> 00:08:35,724 Who is this Nick Karl? 69 00:08:35,890 --> 00:08:37,475 Hit man. 70 00:08:37,809 --> 00:08:40,353 Used to work for Johnny Harmon. 71 00:08:41,62 --> 00:08:42,856 He used to? 72 00:08:43,773 --> 00:08:46,651 When Johnny Harmon was Climbing out of the gutter, 73 00:08:46,818 --> 00:08:50,113 Nick Karl built rungs for him out of bodies. 74 00:08:50,947 --> 00:08:52,699 Has he ever been nailed? 75 00:08:52,866 --> 00:08:54,325 Too smart. 76 00:08:54,492 --> 00:08:57,495 He's a machine. No pity, no passion, 77 00:08:57,746 --> 00:08:59,622 no mistakes. 78 00:09:00,248 --> 00:09:02,500 Really cold, huh? 79 00:09:03,334 --> 00:09:04,919 How do you figure a guy like that? 80 00:09:05,128 --> 00:09:06,796 You don't. 81 00:09:07,714 --> 00:09:09,924 Just keep him in front of you. 82 00:09:10,717 --> 00:09:12,343 Where's he been? 83 00:09:12,552 --> 00:09:16,181 | don't know. He disappeared about seven or eight years ago. 84 00:09:16,347 --> 00:09:21,311 The talk was that he got shot up pretty badly in a fight somewhere 85 00:09:21,478 --> 00:09:23,938 and went to Europe and died. 86 00:09:24,773 --> 00:09:26,649 Too bad he didn't. 87 00:09:27,734 --> 00:09:30,153 Well, that sounds pretty personal. 88 00:09:30,612 --> 00:09:33,239 One of those bodies wore a badge. 89 00:10:32,132 --> 00:10:34,759 - Where's Little Joe? - Who? 90 00:10:34,926 --> 00:10:36,427 The guy that owns this place. 91 00:10:36,594 --> 00:10:39,430 Oh, him. He died a couple of years ago. 92 00:10:39,514 --> 00:10:42,100 We're under new management. You want a room? 93 00:10:44,352 --> 00:10:45,770 Yeah. 94 00:10:46,187 --> 00:10:47,605 Three-eleven. 95 00:10:47,772 --> 00:10:49,774 Got one on the second floor that's better if you-- 96 00:10:49,899 --> 00:10:51,568 No, keep it. 97 00:10:52,152 --> 00:10:55,113 Twelve dollars a night in advance. 98 00:10:56,364 --> 00:10:58,32 When do you get off? 99 00:10:58,199 --> 00:10:59,701 Midnight. 100 00:11:00,952 --> 00:11:03,371 Do you know how to make an overseas call on this? 101 00:11:03,580 --> 00:11:04,914 Sure. 102 00:11:06,958 --> 00:11:08,710 Two nights. 103 00:11:12,964 --> 00:11:15,842 A hundred dollars? What's that for? 104 00:11:15,884 --> 00:11:17,635 Half's for you, half's for the night man. 105 00:11:18,720 --> 00:11:21,639 - Why? - Somebody might pay me a visit. 106 00:11:21,806 --> 00:11:23,224 | don't like surprises. 107 00:11:24,392 --> 00:11:26,227 All right... 108 00:11:27,20 --> 00:11:28,396 ."Mr. Smith." 109 00:11:28,563 --> 00:11:31,858 - Listen, I'll show you the way. - | know the way. 110 00:11:34,527 --> 00:11:37,405 Sorry about Little Joe. 111 00:11:37,739 --> 00:11:40,325 | heard he died of a heart attack. 112 00:11:40,658 --> 00:11:43,77 If you want, | can ask some-- 113 00:12:53,398 --> 00:12:54,816 Yeah. 114 00:12:55,650 --> 00:12:57,819 Wanna make a local call. 115 00:12:58,569 --> 00:13:02,240 555-3781. 116 00:13:06,369 --> 00:13:08,705 This is Nick Karl. 117 00:13:09,122 --> 00:13:11,291 Yeah, just hold on, I'll get him. 118 00:13:24,95 --> 00:13:27,265 Mr. Harmon, yeah, he's on the horn. 119 00:13:31,811 --> 00:13:33,229 Nick? 120 00:13:33,646 --> 00:13:36,774 You son of a gun. How are you? 121 00:13:36,899 --> 00:13:39,235 All right. How about you, Johnny? 122 00:13:39,402 --> 00:13:41,112 Never better. 123 00:13:41,487 --> 00:13:42,572 Yeah, | missed you, Nick. 124 00:13:44,73 --> 00:13:45,366 It's been a long time. 125 00:13:45,533 --> 00:13:47,660 Yeah, too long. 126 00:13:47,910 --> 00:13:50,621 | ought to lay into you for not keeping in touch. 127 00:13:52,123 --> 00:13:55,43 What am | hearing? You breaking down the piece? 128 00:13:56,419 --> 00:13:58,87 Nothing changes, right? 129 00:13:58,671 --> 00:14:00,06 We get older. 130 00:14:00,173 --> 00:14:02,550 Yeah, but we stay smart. 131 00:14:02,759 --> 00:14:04,802 Listen, Nick, 132 00:14:04,927 --> 00:14:07,555 | really appreciate your coming back. 133 00:14:08,139 --> 00:14:10,975 If you need anything... 134 00:14:11,142 --> 00:14:12,810 No. 135 00:14:13,644 --> 00:14:15,146 I've got everything | need. 136 00:14:15,355 --> 00:14:17,148 | wish | did. 137 00:14:17,607 --> 00:14:19,484 All | got is problems. 138 00:14:20,68 --> 00:14:22,653 - That's why I'm here, Johnny. - Yeah. 139 00:14:24,697 --> 00:14:26,74 Nick, 140 00:14:27,658 --> 00:14:31,120 it's not set up yet. Where can | find you? 141 00:14:31,621 --> 00:14:34,624 Chinatown. You know the place. 142 00:14:34,791 --> 00:14:36,00 Room 311. 143 00:14:36,167 --> 00:14:37,710 Good. 144 00:14:37,877 --> 00:14:39,545 You just sit tight. 145 00:14:39,712 --> 00:14:41,255 I'll call you in the morning, okay? 146 00:14:42,382 --> 00:14:43,716 Anybody | know, Johnny? 147 00:14:43,841 --> 00:14:46,719 Hey, this is the first time | Knew you to ask. 148 00:14:46,844 --> 00:14:48,96 Why, does it make a difference? 149 00:14:48,262 --> 00:14:50,139 Never has, has it? 150 00:14:50,598 --> 00:14:52,683 That's the Nick | remember. 151 00:14:52,850 --> 00:14:54,852 I'll call you in the morning. 152 00:15:25,49 --> 00:15:26,884 Two coffees, Tim. 153 00:15:27,93 --> 00:15:30,596 Coffee, huh? Gotta be AA or Mike Stone. 154 00:15:30,763 --> 00:15:33,724 - Could you make one of those a tea? - | don't have any tea. 155 00:15:33,891 --> 00:15:36,644 One coffee with a little cream. 156 00:15:37,145 --> 00:15:38,729 | haven't seen you around, lieutenant. 157 00:15:38,896 --> 00:15:40,773 | haven't been around. 158 00:15:42,191 --> 00:15:45,69 Well, | guess your business is better than mine, huh? 159 00:15:45,236 --> 00:15:48,197 - Looking for somebody special? - Nick Karl. 160 00:16:01,836 --> 00:16:03,838 Nick Karl, huh? 161 00:16:04,255 --> 00:16:05,923 That was years ago. 162 00:16:06,132 --> 00:16:08,509 No, kidding, lieutenant, somebody really seen Nick? 163 00:16:08,718 --> 00:16:10,761 - Just today. - | can't believe it. 164 00:16:11,387 --> 00:16:13,264 Why would he come here, lieutenant? 165 00:16:13,431 --> 00:16:15,224 We weren't good friends. 166 00:16:15,391 --> 00:16:18,144 Only reason we got along at all was because he used to like my sister. 167 00:16:19,228 --> 00:16:20,855 Well, could he be in touch with her? 168 00:16:21,898 --> 00:16:23,816 | buried her last July. 169 00:16:24,734 --> 00:16:27,778 Sorry. | wouldn't know where to find him. 170 00:16:28,821 --> 00:16:30,114 Thanks anyway, Tim. 171 00:16:30,281 --> 00:16:31,324 You're welcome. 172 00:16:31,491 --> 00:16:33,743 - Hey, let me put this in a paper cup. - No, no, thanks. 173 00:16:33,910 --> 00:16:36,579 - Sure? - Yeah. 174 00:16:38,414 --> 00:16:42,168 | wish | were as sure about you, Tim. See you. 175 00:16:48,508 --> 00:16:49,717 You think he was lying? 176 00:16:49,884 --> 00:16:51,427 Eight-to-five he never had a sister. 177 00:16:51,594 --> 00:16:53,387 You wanna stay here? 178 00:16:53,554 --> 00:16:56,140 - No, take it around the block. - Right. 179 00:17:27,296 --> 00:17:29,06 Can | help you? 180 00:17:29,173 --> 00:17:31,592 No, thanks, just looking up a buddy. 181 00:17:39,517 --> 00:17:40,977 Yeah? 182 00:18:29,692 --> 00:18:32,612 - What time you got? - Ten to 2. 183 00:18:33,237 --> 00:18:35,72 Maybe we covered for the wrong play. 184 00:18:35,239 --> 00:18:39,577 We're gonna stay right here until Tim throws the bolt on that door. 185 00:18:39,994 --> 00:18:42,997 Headquarters to Inspectors 8-1. Come in, 8-1. 186 00:18:43,873 --> 00:18:45,499 Inspectors 8-1. 187 00:18:45,708 --> 00:18:49,86 Nine-oh-one, your office, Inspector Haseejian, immediately. 188 00:18:49,253 --> 00:18:51,297 Tell him two minutes. 189 00:18:52,882 --> 00:18:55,51 Now, if you see Nick Karl, you just sit tight. 190 00:18:55,217 --> 00:18:56,886 Don't move in. 191 00:19:11,567 --> 00:19:13,694 Can | use your phone? 192 00:19:55,861 --> 00:19:57,530 Too late to get a beer? 193 00:20:01,33 --> 00:20:03,452 Sorry, it's 2:00. 194 00:20:04,245 --> 00:20:07,81 You know how | feel about breaking the law, Nick. 195 00:20:08,749 --> 00:20:10,418 How long you've been telling time like that? 196 00:20:10,584 --> 00:20:12,44 Oh, five, six years. 197 00:20:12,211 --> 00:20:13,462 You never let me know. 198 00:20:13,629 --> 00:20:15,172 What's to know? I'm not complaining. 199 00:20:15,715 --> 00:20:16,799 Sorry, Tim. 200 00:20:17,550 --> 00:20:19,635 Nick Karl sorry? Come on. 201 00:20:19,802 --> 00:20:21,929 Better bend the rules and buy you that beer after all. 202 00:20:22,96 --> 00:20:23,723 Coffee would be fine. 203 00:20:23,848 --> 00:20:25,641 Coffee, huh? 204 00:20:26,559 --> 00:20:29,145 Big push on coffee tonight. 205 00:20:29,437 --> 00:20:30,604 How will you have it? 206 00:20:30,771 --> 00:20:32,106 Black. 207 00:20:35,985 --> 00:20:40,156 By the way, Mike Stone was in tonight. He was looking for you. 208 00:20:41,115 --> 00:20:43,534 - Stone? - Yup. 209 00:20:43,743 --> 00:20:45,369 Homicide sergeant? 210 00:20:45,536 --> 00:20:47,747 No, he's lieutenant now. 211 00:20:49,498 --> 00:20:51,709 Yeah, that must be him down the block. 212 00:20:51,876 --> 00:20:53,461 Stakeout? 213 00:20:53,627 --> 00:20:56,964 | took a couple of rounds in different cabs. 214 00:20:57,131 --> 00:20:59,300 There's an older man and a kid in an unmarked car. 215 00:21:01,969 --> 00:21:03,137 Well, how's the wife? 216 00:21:04,638 --> 00:21:06,15 Fine. 217 00:21:06,807 --> 00:21:08,809 It must be some woman to make you like farming. 218 00:21:08,934 --> 00:21:10,186 Yeah. 219 00:21:10,352 --> 00:21:12,480 And two sons. | can't get over it. 220 00:21:13,981 --> 00:21:16,233 Right time, right place, people change. 221 00:21:16,442 --> 00:21:18,861 You're lucky, Nick. Some people never change. 222 00:21:19,28 --> 00:21:20,905 Take me. 223 00:21:21,71 --> 00:21:25,117 | got no sons, but | got a business. | got friends. 224 00:21:25,284 --> 00:21:28,662 | don't have to get up in the middle of the night and check the door, either. 225 00:21:28,829 --> 00:21:30,498 That's a blessing. 226 00:21:32,291 --> 00:21:33,709 How about Johnny? 227 00:21:33,834 --> 00:21:35,461 Johnny? 228 00:21:36,03 --> 00:21:38,547 Now, Johnny's different. He got a lot of problems. 229 00:21:38,714 --> 00:21:41,133 - Am | one of them? - What do you mean? 230 00:21:42,384 --> 00:21:44,512 Somebody tried to hit me tonight. 231 00:21:44,678 --> 00:21:46,514 Johnny was the only one that knew where | was. 232 00:21:46,972 --> 00:21:48,265 Oh, come on, Nick. 233 00:21:48,474 --> 00:21:50,518 Johnny wouldn't do a thing like that. Why? 234 00:21:50,851 --> 00:21:53,187 - You two were just like brothers. - Sure. 235 00:21:54,647 --> 00:21:56,148 Look, Nick. 236 00:21:56,315 --> 00:21:59,235 You know, there's a lot of people who'd like to knock you off. 237 00:21:59,610 --> 00:22:03,239 And if the cops spotted you, well, somebody else did too, that's all. 238 00:22:03,405 --> 00:22:04,907 But you gotta trust Johnny. 239 00:22:08,744 --> 00:22:09,829 Look, Nick, 240 00:22:09,954 --> 00:22:12,998 | told Johnny you said you'd do it because he asked you, 241 00:22:13,165 --> 00:22:14,959 because you figured you owed him. 242 00:22:15,125 --> 00:22:17,878 Oh, and he gave me something to lay on you. 243 00:22:22,758 --> 00:22:24,593 Ten grand. 244 00:22:24,760 --> 00:22:26,720 That's how Johnny treats his friends. 245 00:22:31,559 --> 00:22:33,978 Look, Nick, | never would have asked you to come back here, 246 00:22:34,144 --> 00:22:35,771 but Johnny kept bugging me. 247 00:22:35,896 --> 00:22:38,440 "Where is he?" he kept saying. "Find him." 248 00:22:38,607 --> 00:22:42,194 | never told him where you were. | never told anybody. 249 00:22:42,361 --> 00:22:44,154 But, Nick, Johnny needs you. 250 00:22:45,573 --> 00:22:48,534 Hold it for me until Johnny and | talk. 251 00:22:49,827 --> 00:22:50,828 Talk? 252 00:22:50,953 --> 00:22:53,163 Palace of Fine Arts, half-hour. 253 00:22:57,126 --> 00:22:59,336 He's here. He came in just after you left. 254 00:22:59,545 --> 00:23:02,423 - What did Haseejian have to say? - Awrinkle nobody was looking for. 255 00:23:02,506 --> 00:23:06,343 - Anything you can bust him on? - No, but it'll shake him up a bit. 256 00:23:23,736 --> 00:23:25,446 Hello, Stone. 257 00:23:28,741 --> 00:23:30,743 You have a good memory. 258 00:23:31,327 --> 00:23:33,621 - Remember the drill? - Sure. 259 00:23:33,787 --> 00:23:35,539 We still do it. 260 00:23:46,675 --> 00:23:48,886 Tim told me you been dropping by. 261 00:23:49,11 --> 00:23:51,805 | don't suppose you remember Rogers? 262 00:23:51,931 --> 00:23:53,724 Not off the top. 263 00:23:53,891 --> 00:23:55,559 Twelve years ago, my senior partner then? 264 00:23:55,726 --> 00:23:57,394 Okay, turn around. 265 00:24:00,147 --> 00:24:01,857 He had you on the hook. 266 00:24:02,24 --> 00:24:04,860 He went to talk to a witness one night 267 00:24:05,27 --> 00:24:06,528 and caught a bullet in the throat. 268 00:24:07,571 --> 00:24:09,865 That was a long time ago. 269 00:24:10,366 --> 00:24:13,744 You're right. Let's talk about 11:30 tonight. 270 00:24:15,120 --> 00:24:16,914 All right, your lead. 271 00:24:17,81 --> 00:24:18,999 The two guys who kicked your hotel-room door in, 272 00:24:19,166 --> 00:24:21,251 do you know who they were? 273 00:24:22,419 --> 00:24:24,546 The hotel clerk pulled their pictures from our files. 274 00:24:24,713 --> 00:24:26,340 The Sangster brothers. Bobby and Bernie. 275 00:24:26,840 --> 00:24:28,08 It doesn't ring. 276 00:24:28,175 --> 00:24:31,95 - Well, maybe Tim can ring it for you. - Can't help you. 277 00:24:32,262 --> 00:24:34,765 Everybody knows the Sangsters, don't they, Steve? 278 00:24:34,890 --> 00:24:37,101 They work for Johnny Harmon. 279 00:24:37,518 --> 00:24:39,812 And you do know Johnny Harmon, don't you, Nick? 280 00:24:39,937 --> 00:24:42,314 Or maybe you thought you did. 281 00:24:43,107 --> 00:24:45,901 And you're trying to tell me that Johnny wants me dead? 282 00:24:46,68 --> 00:24:49,29 He's afraid you're gonna talk, just like Barber. 283 00:24:49,488 --> 00:24:52,32 - Barber? - That's right. Nobody told you? 284 00:24:52,199 --> 00:24:54,618 We've got him under protective custody. 285 00:24:54,785 --> 00:24:56,745 He nailed Harmon for the murder of Abe Wallick. 286 00:24:56,912 --> 00:24:58,914 Barber says that Harmon killed him. 287 00:24:59,123 --> 00:25:02,42 That'll be the first time he pulled the trigger himself. 288 00:25:02,209 --> 00:25:05,879 Now, Barber saw it and so did a junkie named Rawls 289 00:25:06,05 --> 00:25:07,06 and so did you. 290 00:25:07,89 --> 00:25:09,717 Rawls broke it wide open. 291 00:25:10,259 --> 00:25:13,804 But Harmon got to him. The coroner's report was OD. 292 00:25:14,221 --> 00:25:17,766 But Barber knew it was murder. He's scared. 293 00:25:18,58 --> 00:25:20,144 He agreed to testify, Nick. 294 00:25:20,310 --> 00:25:23,313 You could corroborate that testimony. 295 00:25:23,897 --> 00:25:26,108 You read it all wrong, Nick, just like we did. 296 00:25:26,275 --> 00:25:29,236 Now, Harmon wasn't sure he could get you over there in Europe, 297 00:25:29,403 --> 00:25:32,281 so he brought you here where he could control it. 298 00:25:32,489 --> 00:25:34,700 Not for the hit like you think, 299 00:25:35,34 --> 00:25:36,618 but to set you up. 300 00:25:37,870 --> 00:25:39,580 Is that all? 301 00:25:39,747 --> 00:25:41,81 You tell me. 302 00:25:41,248 --> 00:25:44,793 We know you were in that hotel room because we've got your prints. 303 00:25:44,918 --> 00:25:47,671 And we found a picture in there too. She's beautiful, Nick. 304 00:25:48,422 --> 00:25:50,674 Two nice little boys. 305 00:25:51,717 --> 00:25:53,469 They mean anything to you? 306 00:25:53,635 --> 00:25:55,137 You want me to hand you Johnny. 307 00:25:55,304 --> 00:25:57,806 Just the way he handed you over the Sangsters, right. 308 00:25:57,931 --> 00:25:59,892 If he did, that's between Johnny and me. 309 00:26:00,100 --> 00:26:02,603 No hunting parties in the streets, Nick, 310 00:26:02,770 --> 00:26:05,230 because I'm gonna be watching you. I'll watch you like a hawk. 311 00:26:05,397 --> 00:26:06,690 Every step you take. 312 00:26:06,857 --> 00:26:08,192 I'll be watching too. 313 00:26:08,358 --> 00:26:11,487 Good. We'll watch each other then, huh? 314 00:26:12,196 --> 00:26:14,448 In case you change your mind, 315 00:26:15,282 --> 00:26:17,326 our switchboard is open day and night. 316 00:26:18,243 --> 00:26:19,620 Sure. 317 00:26:26,794 --> 00:26:30,130 - Smart cop, that Mike Stone. - Yeah. 318 00:26:30,297 --> 00:26:32,800 Let's go. Catch us a cab. 319 00:26:32,925 --> 00:26:34,468 Okay. 320 00:26:36,762 --> 00:26:39,139 You know what they're trying to do, don't you, Nick? 321 00:26:39,306 --> 00:26:41,642 | mean, all that talk about a setup. 322 00:26:41,809 --> 00:26:43,477 Boy... 323 00:26:48,107 --> 00:26:51,777 ...they really want Johnny so bad, they're working all the angles. 324 00:26:52,361 --> 00:26:54,571 Well, do you think he believed you? 325 00:26:54,780 --> 00:26:57,908 - | think he already had it figured. - Yeah. 326 00:26:59,910 --> 00:27:01,203 There they are. 327 00:27:14,299 --> 00:27:16,09 Don't lose them. 328 00:27:36,405 --> 00:27:38,240 Are they with us? 329 00:27:38,407 --> 00:27:39,992 For now. 330 00:28:10,63 --> 00:28:12,441 You want me to check the front desk? 331 00:28:12,608 --> 00:28:14,610 He's gotta see Harmon. 332 00:28:15,235 --> 00:28:16,612 Make a U. 333 00:28:25,621 --> 00:28:28,165 Get to the side exit on Geary. 334 00:28:50,896 --> 00:28:52,439 Right there. 335 00:29:18,298 --> 00:29:21,301 Well, that ought to buy us a little time. 336 00:29:21,468 --> 00:29:23,845 Now you'll get the real scam from Johnny. 337 00:29:23,971 --> 00:29:25,639 Palace of Fine Arts. 338 00:29:28,725 --> 00:29:30,811 Instinct tell you that? 339 00:29:31,561 --> 00:29:33,272 Old age. 340 00:29:34,231 --> 00:29:36,608 Come on. Let's move. 341 00:29:42,531 --> 00:29:45,534 - Give me the envelope. - Sure. 342 00:29:48,245 --> 00:29:49,538 Here you are. 343 00:29:49,705 --> 00:29:51,331 And the piece. 344 00:29:51,498 --> 00:29:53,333 Oh, Nick, you don't need that now. 345 00:29:53,500 --> 00:29:55,377 Give me the piece. 346 00:30:14,604 --> 00:30:16,565 I'll wait here. 347 00:30:16,773 --> 00:30:18,317 No need to keep the meter running. 348 00:30:18,483 --> 00:30:20,652 Johnny will take us home. 349 00:30:20,902 --> 00:30:24,281 Yeah. Yeah. | guess you're right. 350 00:30:34,958 --> 00:30:36,960 You said west side. 351 00:30:37,127 --> 00:30:40,797 The breeze is coming from the Bay. That puts us south. 352 00:30:40,922 --> 00:30:44,968 It's been a long time. | must've made a mistake. 353 00:31:28,762 --> 00:31:31,264 Would he meet Harmon without a gun? 354 00:31:31,431 --> 00:31:32,933 If | could read him all the time, 355 00:31:33,58 --> 00:31:35,60 | would've had him locked up 12 years ago. 356 00:31:41,316 --> 00:31:43,527 Stick to the shadows. 357 00:31:45,28 --> 00:31:47,197 - There he is. - Johnny? 358 00:31:47,364 --> 00:31:50,325 That's who we came to see, isn't it? 359 00:31:50,492 --> 00:31:51,868 Sure. 360 00:31:52,828 --> 00:31:54,871 Well, you two got things to talk about. 361 00:31:55,38 --> 00:31:56,456 Why don't you go ahead? 362 00:31:56,623 --> 00:31:58,667 We got no secrets from you, Tim. 363 00:31:58,875 --> 00:32:00,502 Let's go see him. 364 00:32:02,879 --> 00:32:05,590 Please, Nick, I'm an old man. 365 00:32:05,757 --> 00:32:09,302 I'm an old man who just wanted to see something again before he died. 366 00:32:09,511 --> 00:32:11,54 You sold me out. What for, Tim? 367 00:32:11,221 --> 00:32:12,848 What did Johnny pay you? 368 00:32:14,349 --> 00:32:16,309 My eyes. 369 00:32:17,60 --> 00:32:20,147 He promised to get me a transplant. 370 00:32:20,772 --> 00:32:23,859 | Knew | could never swing it myself. 371 00:32:24,985 --> 00:32:27,279 I'm sorry, Nick. 372 00:32:27,571 --> 00:32:28,822 I'm sorry. 373 00:32:28,947 --> 00:32:30,615 Tim Murphy sorry? 374 00:32:31,491 --> 00:32:34,119 Yeah, | guess maybe you are sorry. 375 00:32:34,327 --> 00:32:35,787 We're all sorry. 376 00:32:35,912 --> 00:32:39,791 You, me, Johnny. We were born sorry. 377 00:32:39,916 --> 00:32:43,545 | guess we'll die the same way. 378 00:32:49,885 --> 00:32:52,846 - Johnny. - Johnny's not there, Tim. 379 00:32:53,13 --> 00:32:56,475 | figure you got about 60 feet to tell me which side they're gonna hit us from. 380 00:32:56,641 --> 00:32:59,895 | don't know, Nick. | don't know. Johnny! 381 00:33:12,699 --> 00:33:14,159 Hold it! 382 00:33:37,807 --> 00:33:40,268 - Forget it. - Okay, okay. 383 00:33:40,435 --> 00:33:42,771 Don't shoot, man. I'm through. 384 00:33:43,104 --> 00:33:44,731 Don't shoot. 385 00:33:45,524 --> 00:33:46,983 Nick. 386 00:33:49,110 --> 00:33:50,445 Nick. 387 00:33:53,365 --> 00:33:55,575 - He's gone. - What about the other one? 388 00:33:55,992 --> 00:33:58,161 He's dead. So's Tim. 389 00:34:01,623 --> 00:34:04,167 - All right. - Get up. 390 00:34:04,960 --> 00:34:06,628 Stand up. 391 00:34:07,420 --> 00:34:09,172 - Was Nick hit? - Yeah. 392 00:34:09,339 --> 00:34:10,632 How bad? 393 00:34:10,799 --> 00:34:11,841 | don't know. 394 00:34:11,883 --> 00:34:14,10 | thought | took him out and he just kept coming. 395 00:34:53,08 --> 00:34:54,467 Anything on Karl? 396 00:34:54,634 --> 00:34:57,596 No. Harmon's house is staked out, but he hasn't shown up yet. 397 00:34:57,762 --> 00:34:59,598 | just come from Barber. He's hysterical. 398 00:34:59,764 --> 00:35:01,725 Tell him he's got nothing to be scared of now. 399 00:35:01,891 --> 00:35:03,518 Johnny Harmon's the guy to be scared. 400 00:35:03,685 --> 00:35:06,396 All he wants to hear is that Nick Karl is behind bars. 401 00:35:06,563 --> 00:35:08,815 Now, why couldn't you hang onto him when you had him? 402 00:35:09,24 --> 00:35:11,776 Boy, you guys kill me, you know that? You really do. 403 00:35:11,901 --> 00:35:14,988 You keep yelling, "You don't have enough to make the arrest stick." 404 00:35:15,155 --> 00:35:17,240 And now you want an arrest without a case at all. 405 00:35:17,449 --> 00:35:19,909 Well, you could've come up with something. 406 00:35:23,204 --> 00:35:24,664 | didn't hear that. 407 00:35:26,291 --> 00:35:29,836 | guess | didn't either until just now. I'm sorry, Mike. 408 00:35:30,712 --> 00:35:33,06 But all | Know is I've got a preliminary on Friday 409 00:35:33,173 --> 00:35:35,425 and the only witness | have is so scared 410 00:35:35,592 --> 00:35:37,844 he's not about to say anything to anybody. 411 00:35:38,428 --> 00:35:39,804 You're tired. Get some sleep. 412 00:35:39,971 --> 00:35:42,807 Jerry, we'll call you as soon as we pick him up, all right? 413 00:35:42,932 --> 00:35:44,267 | like your confidence, Steve, 414 00:35:44,434 --> 00:35:47,103 but how do you know he won't go underground again? 415 00:35:47,812 --> 00:35:49,105 Nick Karl's family. 416 00:35:49,314 --> 00:35:51,858 If he runs, Johnny Harmon will be looking for him 417 00:35:52,25 --> 00:35:54,861 and the family for the rest of his life. 418 00:35:56,613 --> 00:35:58,698 He's out there somewhere. 419 00:35:59,449 --> 00:36:02,118 And when he tries to see Harmon, 420 00:36:03,36 --> 00:36:04,621 that's when we see him. 421 00:36:07,499 --> 00:36:09,00 Yes, operator. 422 00:36:09,167 --> 00:36:11,753 That's Loire, France. 423 00:36:12,212 --> 00:36:15,06 The call was supposed to come through at 9:00. 424 00:36:16,07 --> 00:36:17,08 Yes, | do. 425 00:36:35,26 --> 00:36:37,28 Madame Karl. 426 00:36:44,327 --> 00:36:46,246 Merci, Armand. 427 00:36:50,917 --> 00:36:52,502 Hello? 428 00:36:52,669 --> 00:36:54,170 Darling. 429 00:36:54,546 --> 00:36:56,548 | was so worried I'd miss your call. 430 00:36:56,715 --> 00:36:58,758 Are you all right? 431 00:36:58,883 --> 00:36:59,884 Yes, | am. 432 00:37:01,94 --> 00:37:03,179 Do you want to talk to the children? 433 00:37:03,680 --> 00:37:05,557 | wanna talk to you. 434 00:37:06,266 --> 00:37:09,310 - | miss you. - | miss you too. 435 00:37:09,519 --> 00:37:11,271 Very much. 436 00:37:11,604 --> 00:37:13,64 When are you coming back? 437 00:37:14,315 --> 00:37:16,317 It won't be long now. 438 00:37:16,901 --> 00:37:18,69 How's everything? 439 00:37:19,112 --> 00:37:20,280 Terrible. 440 00:37:20,488 --> 00:37:24,576 Paul let the goat out and he ate five of the new roses. 441 00:37:24,743 --> 00:37:27,620 And | broke a window trying to fix the door and-- 442 00:37:27,787 --> 00:37:31,207 Well, we're just lost without you, that's all. 443 00:37:33,334 --> 00:37:34,502 How's Nicholas? 444 00:37:34,711 --> 00:37:37,922 Oh, he's fine. The doctor said it was just a stomachache. 445 00:37:38,89 --> 00:37:41,50 Here. Come and say hello to papa. 446 00:37:41,509 --> 00:37:44,53 Come on. Get up. 447 00:37:47,265 --> 00:37:49,100 - Papa? - Hi, pal. 448 00:37:49,267 --> 00:37:51,603 - You feeling okay now, huh? - Yes, Papa. 449 00:37:51,770 --> 00:37:53,438 Kiss your mama for me, huh? 450 00:37:53,605 --> 00:37:55,190 Okay. 451 00:37:56,441 --> 00:37:58,318 Here's Paul. 452 00:38:01,112 --> 00:38:02,405 Hello, Papa. 453 00:38:02,572 --> 00:38:03,823 Hi, Paul. 454 00:38:03,948 --> 00:38:06,117 When are you coming home? 455 00:38:06,409 --> 00:38:08,453 As soon as | can. 456 00:38:08,536 --> 00:38:10,580 Now, you be a good boy now, all right? 457 00:38:10,747 --> 00:38:14,42 | will. I'm sorry about the goat, Papa. 458 00:38:14,250 --> 00:38:16,02 The goat? 459 00:38:20,381 --> 00:38:24,260 Well, you take good care of your mom for me, all right? 460 00:38:24,469 --> 00:38:26,262 Yes, sir. 461 00:38:27,55 --> 00:38:28,97 Goodbye, son. 462 00:38:28,598 --> 00:38:30,475 Goodbye, Papa. 463 00:38:36,773 --> 00:38:38,274 Nick? 464 00:38:38,733 --> 00:38:40,360 Are you all right? 465 00:38:46,574 --> 00:38:48,201 I'm fine. 466 00:38:48,451 --> 00:38:51,496 | just picked up a cold, that's all. 467 00:38:52,705 --> 00:38:54,499 Look, Michelle, 468 00:38:55,875 --> 00:38:57,210 I've gotta go now. 469 00:38:59,420 --> 00:39:01,464 All right, darling. 470 00:39:01,673 --> 00:39:03,758 Take care of yourself. 471 00:39:04,92 --> 00:39:05,510 We love you. 472 00:39:06,10 --> 00:39:07,595 Michelle, 473 00:39:08,638 --> 00:39:10,431 | love you too. 474 00:40:16,539 --> 00:40:17,790 Marjorie, 475 00:40:17,916 --> 00:40:21,628 Dr. Levias said | could speak to a patient named Sangster. 476 00:40:21,794 --> 00:40:23,338 - Bobby Sangster? - That's right. 477 00:40:23,504 --> 00:40:25,298 Yes, lieutenant. 478 00:40:25,465 --> 00:40:29,10 The patient's in Room 214, right down the hall. 479 00:40:29,177 --> 00:40:30,803 - 214. Thank you. - You're welcome. 480 00:40:30,970 --> 00:40:32,972 Oh, hang on that phone. 481 00:40:33,139 --> 00:40:34,724 Alrighty. 482 00:40:38,353 --> 00:40:41,522 Just a minute. Mr. Harmon? 483 00:40:50,323 --> 00:40:51,783 Nick, 484 00:40:51,950 --> 00:40:55,119 before you say anything, | want you to know it wasn't me. 485 00:40:55,286 --> 00:40:57,38 | don't know Tim what told you, but-- 486 00:40:57,205 --> 00:41:00,625 - Tim's dead. - Yeah, | heard. 487 00:41:01,668 --> 00:41:03,962 He had it coming, Nick. 488 00:41:04,170 --> 00:41:06,297 It had to been him that set you up. 489 00:41:06,464 --> 00:41:09,550 Now, listen, you got the money, just take it and go. 490 00:41:09,717 --> 00:41:10,885 And forget the contract? 491 00:41:11,52 --> 00:41:14,847 Oh, sure. No problem. I'll handle it some way. 492 00:41:15,348 --> 00:41:17,767 Consider it a wedding gift. 493 00:41:18,184 --> 00:41:20,853 | never knew where to send it before. 494 00:41:21,312 --> 00:41:22,814 But you do now, right? 495 00:41:24,941 --> 00:41:26,442 Nick, 496 00:41:27,318 --> 00:41:29,821 I'm being straight with you. 497 00:41:30,530 --> 00:41:31,781 Just like always. 498 00:41:31,906 --> 00:41:35,368 | don't forget what people do for me. You did plenty. 499 00:41:35,535 --> 00:41:37,203 Okay. 500 00:41:37,787 --> 00:41:39,747 Then maybe | can ask you a favour, huh? 501 00:41:39,872 --> 00:41:41,332 Name it. 502 00:41:41,958 --> 00:41:43,918 | can't fly out of here. 503 00:41:44,127 --> 00:41:45,628 | need some wheels. 504 00:41:45,795 --> 00:41:48,631 Gonna try to make it to L.A. Maybe even Mexico. 505 00:41:48,798 --> 00:41:50,133 Sure. 506 00:41:50,341 --> 00:41:52,635 No problem. Where do | find you? 507 00:41:52,802 --> 00:41:54,929 Where the cops won't. 508 00:41:55,138 --> 00:41:57,640 The Aquatic Park, at the end of the pier. 509 00:41:58,141 --> 00:41:59,767 Smart. 510 00:41:59,892 --> 00:42:01,686 Give me 30 minutes. 511 00:42:01,853 --> 00:42:03,479 Thanks, Johnny. 512 00:42:17,702 --> 00:42:18,953 Steve. 513 00:42:19,120 --> 00:42:20,872 Excuse me. 514 00:42:22,373 --> 00:42:24,792 You got a fully sworn and signed statement, right? 515 00:42:24,917 --> 00:42:27,86 I'd like to put him back in intensive care. 516 00:42:27,253 --> 00:42:29,380 Gotta give Harmon one thing, keeps his boys in line. 517 00:42:29,589 --> 00:42:30,965 | gotta give him nothing. 518 00:42:32,550 --> 00:42:34,218 Lieutenant. 519 00:42:34,761 --> 00:42:36,304 For you. 520 00:42:40,600 --> 00:42:41,851 Thanks, Marjorie. 521 00:42:41,976 --> 00:42:43,728 Yeah, Stone. 522 00:42:45,980 --> 00:42:47,648 We're rolling. 523 00:42:53,29 --> 00:42:55,239 - You got something? - Maybe Johnny Harmon. 524 00:42:55,406 --> 00:42:58,701 Stakeout boys say that his car flew out of there like Apollo 12. 525 00:42:58,868 --> 00:43:01,788 Inspectors 2-7 to Inspectors 8-1. 526 00:43:01,954 --> 00:43:04,999 Still have suspect vehicle in sight. Headed north on Van Ness. 527 00:43:05,208 --> 00:43:07,210 Two-seven, this is 8-1. 528 00:43:07,293 --> 00:43:09,170 We're approaching Van Ness. Keep us posted. 529 00:43:09,337 --> 00:43:12,507 Hold on, 8-1. They're crossing Beach Street. 530 00:43:12,715 --> 00:43:14,842 Looks like they're heading straight for the pier. 531 00:43:15,09 --> 00:43:17,345 Take them when they stop the car. 532 00:43:18,12 --> 00:43:19,972 Eight-one to Communications, 533 00:43:20,139 --> 00:43:24,268 alert all vehicles in the vicinity of Aquatic Park. 534 00:43:24,435 --> 00:43:30,525 Two-seven and 8-1 are involved in chasing a suspect car. 535 00:43:31,234 --> 00:43:33,528 Assist with a 221. 536 00:43:33,694 --> 00:43:35,696 Possible Code 600. 537 00:43:56,259 --> 00:43:58,136 Hi, hold it right there. 538 00:43:58,469 --> 00:44:01,764 Police. Put your hands up on your head. 539 00:44:02,181 --> 00:44:03,724 Move over. 540 00:44:03,975 --> 00:44:05,810 Easy, easy. 541 00:44:19,157 --> 00:44:20,575 They went out on the pier, Mike. 542 00:44:20,741 --> 00:44:23,161 Phil, see if you can drop the chain. 543 00:44:38,217 --> 00:44:39,927 Take it easy. 544 00:44:40,386 --> 00:44:42,138 Be careful. 545 00:44:43,806 --> 00:44:45,641 He may be armed. 546 00:44:49,61 --> 00:44:50,646 Hold it. 547 00:44:51,230 --> 00:44:53,232 Turn around easy. 548 00:44:57,111 --> 00:44:59,655 He paid me, $5. 549 00:45:16,714 --> 00:45:18,132 Hello, Johnny. 550 00:45:18,799 --> 00:45:21,52 You don't have to look for Angie. He's in the basement. 551 00:45:22,136 --> 00:45:24,513 And Sonny's in the garage. 552 00:45:25,139 --> 00:45:26,891 It's just you and me, Johnny. 553 00:45:27,934 --> 00:45:33,147 - Nick, | just sent the boys-- - | know why you sent the boys. 554 00:45:38,444 --> 00:45:40,112 You're hurt. 555 00:45:42,573 --> 00:45:44,659 Pour me one of those. 556 00:45:44,992 --> 00:45:47,78 You'd better see a doctor. 557 00:45:47,245 --> 00:45:48,955 - Let me call-- - No calls. 558 00:45:49,163 --> 00:45:50,998 Just pour. 559 00:45:55,544 --> 00:45:56,879 Hold it. 560 00:45:57,421 --> 00:45:59,966 Nothing from underneath that counter. 561 00:46:00,341 --> 00:46:03,94 - It's just ice. - | don't use it. 562 00:46:20,736 --> 00:46:23,739 Why, Johnny? Why? 563 00:46:26,450 --> 00:46:29,78 You got me with this one, Nick. 564 00:46:30,496 --> 00:46:34,583 One dumb mistake all those years ago and it finally broke wide open. 565 00:46:34,750 --> 00:46:36,419 And you thought I'd talk too, huh? 566 00:46:36,585 --> 00:46:39,588 How could | know, Nick? How could | be sure? 567 00:46:39,755 --> 00:46:42,133 | mean, it's been eight years. 568 00:46:42,925 --> 00:46:46,345 Eight years and | never heard nothing from you. 569 00:46:46,554 --> 00:46:48,597 Didn't even know how to get word to you. 570 00:46:48,764 --> 00:46:51,726 Didn't even know how you stood, 571 00:46:52,59 --> 00:46:54,437 if they got to you first. 572 00:46:55,271 --> 00:46:56,689 | couldn't take the chance. 573 00:46:57,398 --> 00:47:00,109 You know why | came back, Johnny? 574 00:47:00,985 --> 00:47:02,611 Because you asked. 575 00:47:03,279 --> 00:47:05,448 | didn't even think about it. 576 00:47:05,614 --> 00:47:06,615 Otherwise, 577 00:47:07,825 --> 00:47:09,785 | wouldn't have come back. 578 00:47:18,544 --> 00:47:21,797 | don't like remembering what | used to be. 579 00:47:23,341 --> 00:47:25,509 All those years, 580 00:47:27,53 --> 00:47:29,722 and all that time, 581 00:47:30,56 --> 00:47:32,683 | remember | had one friend. 582 00:47:34,101 --> 00:47:36,354 One guy | figured | owed. 583 00:47:37,855 --> 00:47:39,315 No questions. 584 00:47:39,523 --> 00:47:42,151 Do it, whatever it was. 585 00:47:44,445 --> 00:47:47,114 So | came back for one more job. 586 00:47:51,118 --> 00:47:53,287 But you took me off the hook. 587 00:47:54,872 --> 00:47:57,333 | don't have to kill anybody now. 588 00:47:59,835 --> 00:48:03,923 | can get rid of you without even pulling this trigger. 589 00:48:04,840 --> 00:48:06,300 You're gonna talk. 590 00:48:07,885 --> 00:48:11,138 | got to. You showed me that. 591 00:48:17,978 --> 00:48:19,480 Nick, 592 00:48:19,647 --> 00:48:22,400 Tim said that family of yours meant everything to you. 593 00:48:22,566 --> 00:48:25,653 Now, if | don't get you to a doctor, you're never gonna see them again. 594 00:48:25,820 --> 00:48:28,155 They can make it along without me. 595 00:48:28,864 --> 00:48:33,77 As long as | know that you're out of the way. 596 00:48:40,876 --> 00:48:42,586 Hold it, Harmon. 597 00:48:43,712 --> 00:48:45,798 He was trying to kill me. 598 00:48:50,594 --> 00:48:53,431 - Steve, get an ambulance. - Right. 599 00:49:01,522 --> 00:49:03,607 Inside pocket. 600 00:49:11,740 --> 00:49:15,744 - What are they, Nick? - Insurance policy. 601 00:49:16,120 --> 00:49:18,122 Little one's for you 602 00:49:18,330 --> 00:49:19,790 and the big one's for me. 603 00:49:20,291 --> 00:49:21,625 Mail it for me, will you? 604 00:49:25,421 --> 00:49:26,755 Nick. 605 00:49:27,465 --> 00:49:28,799 Nick. 606 00:49:30,259 --> 00:49:32,803 - Nick. - It was good you were here. 607 00:49:32,928 --> 00:49:36,265 | probably would've been jobbed for this one too. 608 00:49:49,695 --> 00:49:51,238 What? 609 00:49:51,405 --> 00:49:53,824 You hired Nick for one more kill? 610 00:49:55,618 --> 00:49:56,911 He just delivered. 611 00:49:57,77 --> 00:49:58,871 Witness this, Steve. 612 00:50:04,835 --> 00:50:05,878 What is that? 613 00:50:06,86 --> 00:50:09,298 It's a deathbed confession, Mr. Harmon, 614 00:50:09,507 --> 00:50:11,91 on how you killed Abe Wallick. 615 00:50:36,700 --> 00:50:38,661 Who's that for? 616 00:50:39,912 --> 00:50:41,789 A widow and two orphans. 617 00:50:42,331 --> 00:50:44,333 - Did you look inside? - Well, how could |? 618 00:50:44,500 --> 00:50:47,836 It's a federal offence to open somebody else's mail. You know that. 619 00:50:47,962 --> 00:50:50,339 Not before it's mailed. 620 00:50:51,632 --> 00:50:53,968 Son of a gun. Now you tell me, huh? 621 00:50:54,134 --> 00:50:56,971 That was the money Johnny Harmon paid Nick Karl, wasn't it? 622 00:50:57,805 --> 00:50:59,515 For a job he didn't do. 623 00:50:59,682 --> 00:51:01,850 Son of a gun. 40777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.