All language subtitles for gua-tsosf s01e16-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,312 --> 00:01:45,772 There's Lessing. 2 00:01:45,939 --> 00:01:47,858 Yeah. 3 00:01:56,283 --> 00:01:58,201 Doesn't matter how many times you've done it, 4 00:01:58,410 --> 00:01:59,911 it still makes your skin crawl. 5 00:02:01,413 --> 00:02:03,957 A loose screw sitting out here somewhere in the dark, 6 00:02:05,00 --> 00:02:08,03 or walking around in that market, watching women. 7 00:02:08,503 --> 00:02:11,48 And they don't even know he's there. 8 00:02:12,924 --> 00:02:14,843 Gotta hand it to gals like Evelyn. 9 00:02:16,53 --> 00:02:18,847 To be bait for a rapist? 10 00:02:19,14 --> 00:02:20,974 | wouldn't do it. 11 00:02:23,352 --> 00:02:24,895 You don't have to worry, buddy boy. 12 00:02:25,62 --> 00:02:26,355 Not with legs like yours. 13 00:02:30,108 --> 00:02:31,360 Mike? 14 00:02:34,279 --> 00:02:37,32 - Yeah, Lee. - Closing time, down to one line. 15 00:02:37,199 --> 00:02:39,117 But | think Evelyn may have a live one. 16 00:02:39,743 --> 00:02:41,787 Okay, stay put. 17 00:03:58,196 --> 00:04:00,615 | can take that for you over here. 18 00:04:13,378 --> 00:04:16,757 Let's see, that'll be 50 cents for the berry rolls, lieutenant. 19 00:04:16,923 --> 00:04:20,135 And 29 for the orange juice. 20 00:04:41,156 --> 00:04:44,326 Let's see, $1.10 for the razor blades. 21 00:04:48,789 --> 00:04:50,332 Thank you. 22 00:05:57,941 --> 00:06:00,235 Did you make out the plates? 23 00:06:02,320 --> 00:06:03,530 Yeah. 24 00:06:03,697 --> 00:06:06,116 It looks like another silent admirer. 25 00:06:06,408 --> 00:06:08,451 Or a guy with ears as good as his eyes. 26 00:06:08,702 --> 00:06:10,412 | guess it's another wrong night. 27 00:06:10,537 --> 00:06:12,80 Let's hope it's not the wrong market. 28 00:06:13,415 --> 00:06:14,833 Get Lessing. 29 00:06:15,417 --> 00:06:16,751 Right. 30 00:06:18,587 --> 00:06:20,589 - Lee. - Yeah, Steve. 31 00:06:20,755 --> 00:06:22,591 What about the rest of the cars in the lot? 32 00:06:22,799 --> 00:06:25,510 All accounted for. They all belong to employees. 33 00:06:27,95 --> 00:06:28,930 That's all for tonight. 34 00:06:29,97 --> 00:06:32,309 - That's it, Lee. Good night. - Ten-four. 35 00:06:38,356 --> 00:06:42,652 - Relax. Relax. It's all over. - Thank you, Steve. 36 00:06:46,448 --> 00:06:48,783 | thought that guy on the register was checked out. 37 00:06:48,950 --> 00:06:50,243 Everything but his IQ. 38 00:06:50,452 --> 00:06:51,661 Well, the one following me 39 00:06:51,828 --> 00:06:54,247 fit the general description our witness gave us. 40 00:06:54,414 --> 00:06:55,498 You think it was him? 41 00:06:55,665 --> 00:06:58,01 We're not going to find out tonight, that's for sure. 42 00:06:58,168 --> 00:07:00,295 - Well, maybe tomorrow. - No tomorrow for you. 43 00:07:00,545 --> 00:07:02,881 - Mike. - You did all right, Evelyn. 44 00:07:03,131 --> 00:07:06,885 But if that was our kinky friend, he won't go for the same bait twice. 45 00:07:07,52 --> 00:07:09,763 She just wanted to cash in on the hamburger sale tomorrow. 46 00:07:09,930 --> 00:07:12,223 Well, why don't you go out and buy her a steak? 47 00:07:12,432 --> 00:07:14,184 | was hoping for a home-cooked meal tonight. 48 00:07:14,351 --> 00:07:17,604 - She's got a lot of goodies in here. - Hey, | have a roommate, remember? 49 00:07:17,771 --> 00:07:19,272 That's something we gotta talk about. 50 00:07:19,439 --> 00:07:20,857 Well, we can talk about it tomorrow. 51 00:07:21,24 --> 00:07:22,817 Right now we've got a report to fill out. 52 00:07:22,984 --> 00:07:24,402 Right. 53 00:07:28,239 --> 00:07:30,784 - Good night, babe. - Good night. 54 00:07:38,500 --> 00:07:40,418 Hey, lock it. 55 00:07:55,225 --> 00:07:56,768 You know, she wouldn't wanna hear this, 56 00:07:56,935 --> 00:07:58,770 but I'm certainly glad she's off that detail. 57 00:07:58,937 --> 00:08:00,397 Yeah. 58 00:08:03,316 --> 00:08:07,237 You know, | guess I'm old-fashioned. | don't know. 59 00:08:07,404 --> 00:08:10,156 | just don't think this is woman's work. 60 00:08:49,154 --> 00:08:51,906 Kind of had that elevator hung up, didn't you? 61 00:08:52,73 --> 00:08:54,451 Oh, yeah. I'm sorry. 62 00:08:54,868 --> 00:08:56,786 No problem. 63 00:08:57,120 --> 00:08:59,914 - No problem. - Thank you. 64 00:09:06,87 --> 00:09:08,173 | don't think I've ever seen you around here before. 65 00:09:08,339 --> 00:09:09,924 - You're new in the building? - Oh, no. 66 00:09:10,133 --> 00:09:13,720 I've been here a couple of years. | don't think I've ever seen you, either. 67 00:09:13,928 --> 00:09:15,722 Sure you have. 68 00:09:16,723 --> 00:09:19,350 Listen, thank you very much. 69 00:09:20,60 --> 00:09:24,355 Oh, there's plenty of time for thanks. 70 00:09:26,608 --> 00:09:28,193 The market. 71 00:09:49,798 --> 00:09:51,966 Well, 72 00:09:52,175 --> 00:09:54,385 you're really something for a law lady. 73 00:09:55,970 --> 00:09:57,305 And cute too. 74 00:09:59,682 --> 00:10:01,434 Real cute. 75 00:10:02,852 --> 00:10:06,731 You and your friends were figuring on trapping me tonight, weren't you? 76 00:10:06,898 --> 00:10:10,568 Well, that's the way it is with traps sometimes. 77 00:10:10,735 --> 00:10:11,945 They just snap those old teeth 78 00:10:12,112 --> 00:10:13,947 right back on the person trying to set them. 79 00:10:16,407 --> 00:10:18,118 Are you scared? 80 00:10:19,828 --> 00:10:22,664 And I'll bet you fight real good too, don't you? 81 00:10:28,128 --> 00:10:32,215 Yeah, | bet they taught you how to fight like a real wildcat. 82 00:10:38,972 --> 00:10:43,518 And so, dear Lord, we ask that you give our sister, Evelyn, 83 00:10:43,685 --> 00:10:46,563 who served the armed forces of this country 84 00:10:46,729 --> 00:10:49,274 and the police department of this city 85 00:10:49,440 --> 00:10:52,610 and who gave her life in an act of duty, 86 00:10:52,777 --> 00:10:56,72 a peaceful rest in this grave 87 00:10:56,281 --> 00:11:01,244 until the day, when you, the resurrection and the life 88 00:11:01,494 --> 00:11:04,706 shall raise her up in glory. 89 00:11:04,873 --> 00:11:07,876 Then she may see the light of your presence, 90 00:11:08,42 --> 00:11:09,377 dear Lord Jesus, 91 00:11:09,586 --> 00:11:14,507 in the kingdom where you live forever and ever. 92 00:11:14,674 --> 00:11:16,384 Amen. 93 00:11:53,546 --> 00:11:55,340 Come in, Evelyn. 94 00:11:59,344 --> 00:12:02,347 You did it, Mike. You gave me duty. 95 00:12:02,555 --> 00:12:05,642 Well, it was your record and your request. 96 00:12:05,808 --> 00:12:07,393 Yeah, but it was your decision. 97 00:12:09,562 --> 00:12:10,688 | don't know. 98 00:12:10,939 --> 00:12:14,984 Working a stakeout, | finally feel like | belong. 99 00:12:15,151 --> 00:12:17,362 Thanks, Mike. 100 00:12:41,594 --> 00:12:44,681 - Nervous? - Yeah. 101 00:12:51,229 --> 00:12:53,398 You know, you don't have to do this stakeout. 102 00:12:54,232 --> 00:12:56,609 No. You don't have to take a case 103 00:12:56,776 --> 00:12:59,445 when it looks like it's gonna get rough, either. 104 00:12:59,612 --> 00:13:03,157 We're not social workers, we are police officers, right? 105 00:13:05,493 --> 00:13:07,620 | guess | was thinking a little different. 106 00:13:08,454 --> 00:13:10,665 Why, because you're a man and I'm a woman? 107 00:13:13,209 --> 00:13:16,45 Because you're a woman that | care about. 108 00:13:48,286 --> 00:13:50,79 Are you okay? 109 00:13:51,831 --> 00:13:54,459 She was my only friend. 110 00:13:55,460 --> 00:13:59,505 In all my life, my only real friend. 111 00:14:45,968 --> 00:14:47,762 Excuse me. 112 00:14:57,355 --> 00:14:59,690 "No kicks in a graveyard. 113 00:14:59,857 --> 00:15:02,360 You hang around here and keep dropping pills 114 00:15:02,568 --> 00:15:04,779 and you're on your way," she said. 115 00:15:04,946 --> 00:15:06,572 - Evelyn? - Yeah. 116 00:15:06,739 --> 00:15:09,242 Those were the first words she ever spoke to me. 117 00:15:09,409 --> 00:15:11,452 She was still a rookie. 118 00:15:11,577 --> 00:15:13,663 Working juvenile. 119 00:15:13,830 --> 00:15:15,540 She told me that. 120 00:15:15,665 --> 00:15:17,750 You know, | thought | was getting busted. 121 00:15:17,917 --> 00:15:20,753 But she just kept talking to me like she was a friend. 122 00:15:20,920 --> 00:15:22,630 And like somebody who understood, you know? 123 00:15:22,797 --> 00:15:24,966 Somebody who cared. 124 00:15:27,844 --> 00:15:31,222 She didn't book you. Instead, she took you home. 125 00:15:31,389 --> 00:15:33,15 She did it more than once. 126 00:15:34,16 --> 00:15:35,17 We shut our eyes to it 127 00:15:35,184 --> 00:15:37,145 because we knew she was getting through. 128 00:15:37,311 --> 00:15:38,729 Yeah. 129 00:15:38,896 --> 00:15:41,232 Well, she got through, all right. 130 00:15:41,399 --> 00:15:43,401 Evelyn changed my life. 131 00:15:43,526 --> 00:15:44,861 | owe her for that. 132 00:15:48,239 --> 00:15:51,409 It just hurts knowing | can't pay her back now. 133 00:15:51,534 --> 00:15:54,287 I'm gonna miss her. God, I'm gonna miss her a lot. 134 00:16:47,924 --> 00:16:49,634 Thanks, Mike. 135 00:16:57,558 --> 00:17:01,771 Excuse the mess. | just haven't felt like unpacking. 136 00:17:01,938 --> 00:17:05,691 Well, I'd like to see you completely out of Pacific Heights. 137 00:17:05,858 --> 00:17:07,568 This is the same area of the three victims. 138 00:17:07,735 --> 00:17:09,529 Yeah, | know it. 139 00:17:09,695 --> 00:17:11,197 I'm just hoping | luck out. 140 00:17:13,115 --> 00:17:14,742 | hope he picks up on me one night. 141 00:17:14,909 --> 00:17:16,702 Sherry, no overtime. 142 00:17:16,869 --> 00:17:18,538 Only what I'm paid to do. 143 00:17:18,704 --> 00:17:20,665 Only what you're told to do. 144 00:17:20,831 --> 00:17:23,751 Mike, I'm on this case. Don't tell me any different. 145 00:17:24,418 --> 00:17:26,254 Sherry. 146 00:17:26,420 --> 00:17:28,756 Maybe you're too involved. 147 00:17:28,923 --> 00:17:31,801 | only wanna do what I've been trained to do. 148 00:17:32,09 --> 00:17:34,887 And as far as involvement is concerned, 149 00:17:35,54 --> 00:17:37,14 | think we're all pretty involved. 150 00:17:37,723 --> 00:17:40,810 Mike, you put her on that duty. You were hung up on her, Steve. 151 00:17:40,977 --> 00:17:42,812 And she happened to be my best friend. 152 00:17:42,979 --> 00:17:45,356 Involvement isn't the issue. 153 00:17:45,481 --> 00:17:47,733 It's who's best qualified and most experienced. 154 00:17:47,900 --> 00:17:50,653 Evelyn was one of the most qualified people in that department 155 00:17:50,820 --> 00:17:53,447 and one of the most experienced and it didn't help her. 156 00:17:53,614 --> 00:17:55,533 Okay. Okay. 157 00:17:55,700 --> 00:17:57,827 We'll talk about it later. 158 00:17:58,452 --> 00:18:00,830 We gotta go, Lenny's waiting. 159 00:18:01,247 --> 00:18:02,415 Who's Lenny? 160 00:18:02,540 --> 00:18:04,750 He's a shrink we're working with. 161 00:18:04,917 --> 00:18:05,918 Before we go any further, 162 00:18:06,85 --> 00:18:09,463 we wanna make a complete profile on this scum we're after. 163 00:18:10,381 --> 00:18:11,799 Lock it. 164 00:18:12,425 --> 00:18:13,759 Yeah. 165 00:18:22,476 --> 00:18:24,478 Look, don't get uptight with me. 166 00:18:24,604 --> 00:18:27,481 You don't know who he is. He doesn't understand his problems 167 00:18:27,607 --> 00:18:30,67 and you're asking for 8-by-10 glossies with thumbprints. 168 00:18:30,234 --> 00:18:32,528 - | mean, come on, Mike. - Well, what about his m.o.? 169 00:18:32,695 --> 00:18:34,655 Doesn't that tell you enough to translate for us? 170 00:18:34,822 --> 00:18:35,948 What, the corner market? 171 00:18:36,115 --> 00:18:38,367 That's a natural. A regular game preserve. 172 00:18:38,492 --> 00:18:41,203 Chicks on display, they're like all the rest of the merchandise. 173 00:18:41,370 --> 00:18:43,289 Shouldn't need a psychiatrist to tell you that. 174 00:18:43,456 --> 00:18:45,625 No. What | need is a giant aspirin. 175 00:18:45,791 --> 00:18:47,293 Hey, this looks great. Wanna try it? 176 00:18:47,501 --> 00:18:49,378 No, not for me. 177 00:18:50,921 --> 00:18:53,299 What about the apartment, anything unusual there? 178 00:18:53,507 --> 00:18:55,635 Yeah, no sign of forced entry. 179 00:18:55,801 --> 00:18:58,971 Talked his way in. That's usually the way. 180 00:18:59,138 --> 00:19:01,307 That's why women don't like to report rape. 181 00:19:01,515 --> 00:19:04,935 They don't like admitting they got halfway there on their own. 182 00:19:05,645 --> 00:19:07,647 Sorry, man. | forgot you were seeing her. 183 00:19:07,813 --> 00:19:09,357 Could | have the pepper, please? 184 00:19:11,942 --> 00:19:13,527 She's a trained police officer-- 185 00:19:13,694 --> 00:19:15,363 - Off duty. - Yes, but that has nothing-- 186 00:19:15,529 --> 00:19:18,532 No "buts," man. Off duty, she was a chick. 187 00:19:18,991 --> 00:19:20,993 - I'll have a hamburger. Medium. - Thank you. 188 00:19:21,160 --> 00:19:24,246 Well, this guy's gotta be smooth if it's the same guy in both these cases. 189 00:19:24,372 --> 00:19:27,124 How many you say, two, before Evelyn in the same neighbourhood? 190 00:19:27,333 --> 00:19:29,418 And with one in 20 reporting a rape, 191 00:19:29,585 --> 00:19:31,337 no telling how many victims he left behind 192 00:19:31,462 --> 00:19:32,963 choking on their nightmares. 193 00:19:33,130 --> 00:19:34,632 Okay, you say he charms them, 194 00:19:34,799 --> 00:19:37,134 which squares with what the one girl we've talked to said. 195 00:19:37,385 --> 00:19:41,13 She let him unload her groceries and then he loaded her into the car. 196 00:19:41,180 --> 00:19:44,684 But how does a guy who's obviously as intelligent as this dude is-- 197 00:19:44,850 --> 00:19:46,560 How does he become such a freak? 198 00:19:46,727 --> 00:19:50,272 Well, if it's a profile of a rapist you're after, intellect isn't relevant. 199 00:19:50,398 --> 00:19:53,401 - Then what is? - Primarily, his hatred toward women. 200 00:19:53,526 --> 00:19:55,486 A twisted view of sex. 201 00:19:55,653 --> 00:19:56,946 - Sadism? - Sure. 202 00:19:57,113 --> 00:19:59,323 Masochism? Sure. Perversion? Sure. 203 00:19:59,448 --> 00:20:03,619 Turned on by violence, by danger, the chance of being caught? Sure. 204 00:20:04,370 --> 00:20:06,38 Now, wait a minute. 205 00:20:06,789 --> 00:20:09,41 Are you saying 206 00:20:09,208 --> 00:20:12,86 that this guy is smart enough to get one of the best women on the force 207 00:20:12,253 --> 00:20:13,963 to let him into her apartment 208 00:20:14,130 --> 00:20:15,881 and then dumb enough to chance getting caught? 209 00:20:16,48 --> 00:20:18,426 We're not talking about a rational mind. 210 00:20:18,551 --> 00:20:21,595 This is a man who's both psychotic and schizoid. 211 00:20:21,762 --> 00:20:23,681 When you're dealing with those two aberrations, 212 00:20:23,848 --> 00:20:26,16 you've got an infinite variety of behaviour patterns. 213 00:20:26,809 --> 00:20:29,687 Wait a minute, Lenny. English. Simple. 214 00:20:30,396 --> 00:20:34,66 Okay. In the beginning, was childhood. 215 00:20:34,233 --> 00:20:35,484 Very good. 216 00:20:35,651 --> 00:20:38,154 His, the rapist's, must have been a bummer. 217 00:20:38,320 --> 00:20:41,157 A domineering mother, maybe even seductive toward him. 218 00:20:41,323 --> 00:20:42,616 Weak father, if any. 219 00:20:42,825 --> 00:20:46,203 So he builds up a whole push-pull thing about sex and authority. 220 00:20:46,454 --> 00:20:49,39 He wants them both, but he can't handle either one of them. 221 00:20:49,206 --> 00:20:50,708 He has normal physical needs, 222 00:20:50,875 --> 00:20:53,377 but he wants to be punished for the worst act he can imagine. 223 00:20:53,502 --> 00:20:55,796 So there's a violent reaction in here. 224 00:20:55,963 --> 00:20:58,507 And it has to find a violent means of expression, you dig? 225 00:20:59,467 --> 00:21:02,386 Look, it's awful to say it, but Evelyn being a policewoman 226 00:21:02,511 --> 00:21:06,15 probably gave this guy the biggest high he's ever had. 227 00:21:06,807 --> 00:21:08,100 Okay. 228 00:21:08,267 --> 00:21:10,561 Okay, Lenny. Thanks. 229 00:21:10,728 --> 00:21:13,230 | guess we've got a pretty good idea of what we're looking for, 230 00:21:13,397 --> 00:21:15,357 now we just have to find out who. 231 00:21:15,483 --> 00:21:19,236 - Oh, listen, you're not eating? - No, not for me. 232 00:21:22,948 --> 00:21:24,533 Checked out the guy driving the truck? 233 00:21:24,700 --> 00:21:26,494 Yeah, clean. Home with his wife and friends 234 00:21:26,660 --> 00:21:28,245 five minutes after he left the market. 235 00:21:28,454 --> 00:21:30,122 Then, somebody saw her and followed her home. 236 00:21:30,289 --> 00:21:32,583 Yeah, while we waved goodbyes. 237 00:21:32,750 --> 00:21:35,02 Well, there was no way of knowing, buddy boy. 238 00:21:35,169 --> 00:21:36,962 - Yeah. - Well, what about the first victim? 239 00:21:37,129 --> 00:21:39,256 She's still staring at a wall? 240 00:21:39,799 --> 00:21:41,258 Yeah. 241 00:21:42,593 --> 00:21:44,887 We're gonna talk to the second one again. 242 00:21:45,54 --> 00:21:47,807 - What was her name? - Connors. Nancy Connors. 243 00:21:49,600 --> 00:21:51,852 Look, we're just going over old ground. 244 00:21:52,19 --> 00:21:56,65 - | told all of this to officer-- - Hennick. Evelyn Hennick. 245 00:21:56,232 --> 00:21:57,274 Yeah. 246 00:21:57,441 --> 00:22:00,528 Well, | told her everything. Intimate stuff. 247 00:22:00,653 --> 00:22:03,614 Things | didn't even believe were coming out of my own mouth. 248 00:22:04,949 --> 00:22:06,367 Miss Connors... 249 00:22:06,534 --> 00:22:09,286 Can | call you Nancy? 250 00:22:09,453 --> 00:22:11,747 Yeah. Do you wanna stand on formalities 251 00:22:11,914 --> 00:22:14,166 with the kind of nitty-gritty you're after? 252 00:22:14,333 --> 00:22:16,43 No, | guess not. 253 00:22:16,335 --> 00:22:18,504 Your description of him. It was pretty vague. 254 00:22:18,671 --> 00:22:20,130 You said he was in his 20s, 255 00:22:20,339 --> 00:22:23,300 medium height, dark hair. Could you be more specific? 256 00:22:24,593 --> 00:22:25,970 Look, 257 00:22:26,136 --> 00:22:28,722 I'm glad | can't remember. 258 00:22:28,931 --> 00:22:31,58 I'm trying very hard to forget it. 259 00:22:31,225 --> 00:22:34,144 - It wasn't very pretty. - I'm sure it wasn't. 260 00:22:34,311 --> 00:22:35,896 But now that you've had time. 261 00:22:36,63 --> 00:22:38,190 It was dark where my car was. 262 00:22:38,357 --> 00:22:41,735 And he hit me as soon as he knew what | was-- 263 00:22:43,279 --> 00:22:45,906 - | should have stayed in Libya. - Where? 264 00:22:47,116 --> 00:22:50,77 Oh, I've been working overseas for the past eight years. 265 00:22:50,244 --> 00:22:53,289 - Oil companies like this one. - Oh, | see. 266 00:22:54,290 --> 00:22:57,793 You said when you fell he hit you and then he kicked you. 267 00:22:57,960 --> 00:22:59,920 Is that right? 268 00:23:00,87 --> 00:23:02,673 You know, it left quite a mark. 269 00:23:03,966 --> 00:23:05,509 So it must've been a pretty heavy boot. 270 00:23:06,886 --> 00:23:08,971 - Boot? - Yeah. 271 00:23:09,138 --> 00:23:10,806 Wait a minute. When you talked to Evelyn, 272 00:23:10,973 --> 00:23:12,892 you didn't say anything about a boot. 273 00:23:13,58 --> 00:23:14,894 - Didn't I? - No. 274 00:23:15,60 --> 00:23:17,771 - Well, it was a boot, all right. - What colour boot? 275 00:23:18,522 --> 00:23:21,984 A black, or maybe dark brown. 276 00:23:22,568 --> 00:23:23,652 Do you remember what kind? 277 00:23:23,819 --> 00:23:26,488 | mean, was it mod? Cowboy? Hiking? 278 00:23:27,239 --> 00:23:29,158 | don't know. 279 00:23:30,34 --> 00:23:31,535 Leather. 280 00:23:31,702 --> 00:23:34,371 Yeah, leather, leather and laces. 281 00:23:35,122 --> 00:23:39,710 You told Evelyn that he kept saying "Opie really likes you." 282 00:23:39,877 --> 00:23:42,87 - Is that right? - Yeah. 283 00:23:42,254 --> 00:23:45,716 Could it have been Obie or Olie? 284 00:23:45,883 --> 00:23:49,178 It was Opie. I'm sure of that, I... 285 00:23:51,555 --> 00:23:52,723 Isn't it funny? 286 00:23:52,932 --> 00:23:55,559 | just remembered another time he said it. 287 00:23:55,935 --> 00:23:57,227 What? 288 00:23:57,394 --> 00:24:02,149 He said, "Opie's off base now, baby. 289 00:24:03,108 --> 00:24:04,652 Opie's off base." 290 00:24:04,818 --> 00:24:07,613 "Off base," are you sure? 291 00:24:08,656 --> 00:24:10,240 Yeah. 292 00:24:13,953 --> 00:24:15,412 Look, 293 00:24:15,579 --> 00:24:18,332 | haven't helped you very much 294 00:24:18,457 --> 00:24:20,00 and I've said all of this before, but-- 295 00:24:20,209 --> 00:24:21,377 Not quite all of it. 296 00:24:21,752 --> 00:24:23,837 Thank you, Nancy. 297 00:24:24,04 --> 00:24:25,965 I'll walk you back across. | have an umbrella. 298 00:24:26,632 --> 00:24:28,217 Thanks. 299 00:24:45,818 --> 00:24:48,445 Thank you very much, Nancy. | really appreciate it. 300 00:24:48,612 --> 00:24:49,905 You're welcome. 301 00:24:50,72 --> 00:24:53,158 - | know | wasn't much help. - Oh, yes, you were. Yes, you were. 302 00:24:53,325 --> 00:24:55,202 - Bye-bye. - Bye-bye. 303 00:25:15,931 --> 00:25:17,474 Okay, Mike. What do you want me to do, 304 00:25:17,599 --> 00:25:19,59 sit home and crochet a sweater? 305 00:25:19,226 --> 00:25:20,728 It wouldn't be a bad idea. 306 00:25:20,894 --> 00:25:22,938 You might get cold working as a meter maid. 307 00:25:24,64 --> 00:25:26,567 Now, look, Mike, a woman is gonna talk more openly 308 00:25:26,734 --> 00:25:29,611 about rape to another woman than she is to other fellas, right? 309 00:25:29,778 --> 00:25:30,946 Okay. 310 00:25:31,113 --> 00:25:33,741 So we're a couple of thrill-seekers. Now, get home. 311 00:25:34,491 --> 00:25:36,368 Before | tell you what | got from Nancy Connors 312 00:25:36,493 --> 00:25:38,620 or do you want me to phone it in? 313 00:25:42,82 --> 00:25:43,917 Get in. 314 00:25:44,84 --> 00:25:46,628 - Hurry up. - I'm coming. I'm coming. 315 00:25:53,218 --> 00:25:54,595 All right. 316 00:25:54,762 --> 00:25:56,472 Let me have that whole sentence again. 317 00:25:56,889 --> 00:26:00,517 "Opie's off base now, baby." Off base. 318 00:26:00,642 --> 00:26:02,311 Off base. 319 00:26:02,519 --> 00:26:05,230 - What about a military base? - The Presidio. 320 00:26:05,397 --> 00:26:07,66 Yeah, it's right next to Pacific Heights. 321 00:26:07,232 --> 00:26:09,693 That squares with what Nancy Connors said about those boots. 322 00:26:09,902 --> 00:26:12,404 That's right. Black or dark brown leather. 323 00:26:12,529 --> 00:26:16,116 With laces. Like service issue. 324 00:26:16,492 --> 00:26:18,118 Set up an appointment with the CO. 325 00:26:18,660 --> 00:26:20,245 Right. 326 00:26:20,913 --> 00:26:23,40 Call from outside, will you? 327 00:26:23,207 --> 00:26:24,541 Please? 328 00:26:33,884 --> 00:26:35,10 Sit down. 329 00:26:38,722 --> 00:26:40,557 Okay, here we go. 330 00:26:40,766 --> 00:26:43,852 You're the thousand-year-old, wise police lieutenant 331 00:26:44,103 --> 00:26:46,980 and I'm the 27-year-old rookie and it's lecture time. 332 00:26:48,524 --> 00:26:50,984 How did you ever get into the academy? 333 00:26:52,611 --> 00:26:55,405 Truth is, | was rejected. 334 00:26:55,572 --> 00:26:58,117 If it hadn't been for Evelyn, | never would've gotten in. 335 00:26:58,534 --> 00:27:00,410 Look, Mike, | don't Know what's up. 336 00:27:00,577 --> 00:27:03,163 But if that Presidio lead comes through, | got it. 337 00:27:03,664 --> 00:27:06,792 - Sherry, listen to me-- - There's another thing | wanna say. 338 00:27:06,959 --> 00:27:09,795 Everything | feel is on trial here and you're a one-man jury. 339 00:27:11,797 --> 00:27:13,590 Listen, Sherry. 340 00:27:15,217 --> 00:27:17,761 If we need another woman officer on this job, 341 00:27:17,928 --> 00:27:19,221 it's going to be Claudia Cole. 342 00:27:21,56 --> 00:27:23,58 No. 343 00:27:23,225 --> 00:27:26,436 - That's just not fair. - Wait a minute now. 344 00:27:26,562 --> 00:27:29,314 Who ever promised you fair in this job? 345 00:27:29,439 --> 00:27:31,191 Or in life? 346 00:27:31,358 --> 00:27:33,110 Is it fair that Evelyn is dead? 347 00:27:33,277 --> 00:27:36,989 Is it fair that people get stabbed, shot and robbed? 348 00:27:37,156 --> 00:27:39,241 What's fair? 349 00:27:43,996 --> 00:27:46,707 Sometimes even justice isn't fair. 350 00:27:51,336 --> 00:27:54,464 Claudia is up because | say so. 351 00:27:54,590 --> 00:27:56,508 Because she's been around longer than you. 352 00:27:56,675 --> 00:28:00,12 Because she'll do exactly what | tell her without improvising. 353 00:28:00,179 --> 00:28:04,57 And because her chances of survival are better than yours. 354 00:28:04,933 --> 00:28:06,351 You're all heart, lieutenant. 355 00:28:07,978 --> 00:28:12,65 Right now, Claudia is the best suited for the job. Period. 356 00:28:22,159 --> 00:28:24,244 And someday, 357 00:28:24,369 --> 00:28:27,581 | hope to be able to say to another rookie 358 00:28:27,748 --> 00:28:29,958 that Sherry is the best one for the job. 359 00:28:31,168 --> 00:28:32,544 Thanks. 360 00:28:32,711 --> 00:28:35,47 - Is that all, sir? - Oh, Sherry-- 361 00:28:35,214 --> 00:28:36,924 Is that all? 362 00:28:39,09 --> 00:28:40,93 Yeah, that's all. 363 00:28:40,260 --> 00:28:41,386 Thank you. 364 00:28:41,970 --> 00:28:43,764 Thanks a lot. 365 00:29:00,489 --> 00:29:03,992 We've got 4600 men assigned at the Presidio, lieutenant. 366 00:29:04,201 --> 00:29:07,412 Inspector Keller gave me enough to start wheels turning on all of them. 367 00:29:07,788 --> 00:29:11,208 - And nothing's turned up yet? - No one named Opie. 368 00:29:11,375 --> 00:29:13,377 No one with that nickname. 369 00:29:13,502 --> 00:29:17,464 Not even a surname like Openheimer that could be cut to Opie, for example. 370 00:29:18,06 --> 00:29:19,967 What about initials? 371 00:29:20,133 --> 00:29:22,803 Only one with the initials O.P. 372 00:29:23,11 --> 00:29:28,16 The name is Prentiss. Oren James Prentiss. 373 00:29:28,517 --> 00:29:30,477 O.P. Opie. 374 00:29:33,855 --> 00:29:37,734 Bring in the file on Specialist 4 Oren James Prentiss, please. 375 00:29:52,40 --> 00:29:53,750 Morning. 376 00:29:53,917 --> 00:29:55,627 Good morning. 377 00:30:00,632 --> 00:30:06,221 Well, now, who would wanna steal some old shorts and holey T-shirts? 378 00:30:06,388 --> 00:30:07,973 That the right machine? 379 00:30:08,140 --> 00:30:11,226 Yeah. Yeah. | use the same one every time. 380 00:30:12,644 --> 00:30:14,730 I've never seen you down here before. 381 00:30:14,896 --> 00:30:17,190 Usually at night. 382 00:30:17,357 --> 00:30:21,737 Well, | guess I'll have to revise my laundry schedule. 383 00:30:22,654 --> 00:30:24,489 Don't bother. 384 00:30:27,326 --> 00:30:28,785 Hey, 385 00:30:30,162 --> 00:30:31,955 let me get that. 386 00:30:33,290 --> 00:30:34,708 There. 387 00:30:34,875 --> 00:30:37,02 That ought to buy me at least 30 seconds, huh? 388 00:30:37,169 --> 00:30:39,880 Okay, I'm counting. 389 00:30:41,214 --> 00:30:43,133 | bet you are too. 390 00:30:43,300 --> 00:30:45,427 There's no way this guy's gonna score with me, right? 391 00:30:45,802 --> 00:30:49,222 I'd say you were wasting your time, yeah. 392 00:30:49,389 --> 00:30:51,99 And your money. 393 00:30:51,266 --> 00:30:52,434 But thanks. 394 00:30:54,728 --> 00:30:59,358 Oh, now, wait a minute. Wait a minute. That is just judging a man too fast. 395 00:30:59,983 --> 00:31:02,652 | mean, we should go somewhere. Do something first. 396 00:31:02,819 --> 00:31:07,532 Maybe catch a movie. Go to dinner. Take it from there. 397 00:31:09,34 --> 00:31:11,328 Would you get your hand off the door, please? 398 00:31:12,329 --> 00:31:13,413 Sure. 399 00:31:13,580 --> 00:31:17,334 After you give it another 30 seconds or so to think about it, okay? 400 00:31:17,793 --> 00:31:19,836 Just a movie. Tonight, maybe. 401 00:31:20,03 --> 00:31:22,339 Open the door. 402 00:31:23,715 --> 00:31:25,634 Not until | get an answer. 403 00:31:25,801 --> 00:31:27,52 | gave you an answer 404 00:31:27,219 --> 00:31:30,597 and if you haven't gotten it by now, you must be pretty thick. 405 00:31:36,812 --> 00:31:38,730 | mean, the answer | want. 406 00:31:40,565 --> 00:31:41,566 Sherry? 407 00:31:42,442 --> 00:31:43,777 Come in. 408 00:31:50,33 --> 00:31:53,286 - Oh, hello. - Hi. 409 00:31:53,453 --> 00:31:56,873 Sherry, | just knocked on your door about that recipe. 410 00:31:57,40 --> 00:31:58,834 Well, if you have time, 411 00:31:59,00 --> 00:32:01,837 | could show you how to fold those egg whites in right now. 412 00:32:02,03 --> 00:32:04,756 Yeah. Oh, yeah. I've got the time right now. 413 00:32:04,923 --> 00:32:05,882 - Come on. - You know, 414 00:32:06,91 --> 00:32:07,467 when | lost Mr. Wentworth-- 415 00:32:07,634 --> 00:32:09,886 Sherry? Rain check? 416 00:32:10,95 --> 00:32:11,388 No. 417 00:32:11,513 --> 00:32:14,641 | don't think we'd enjoy the same movies, anyway. 418 00:32:23,24 --> 00:32:25,277 Psychiatric report. 419 00:32:25,485 --> 00:32:27,988 Colonel Frawley, would you have his complete history? 420 00:32:28,155 --> 00:32:29,322 Certainly. 421 00:32:29,489 --> 00:32:31,825 It's kept at Letterman General Hospital. 422 00:32:31,992 --> 00:32:33,743 It's one of our support facilities. 423 00:32:33,910 --> 00:32:36,663 Now, could you arrange to have the psychiatrist meets with us? 424 00:32:36,830 --> 00:32:38,165 Right away. 425 00:32:38,331 --> 00:32:39,875 His name is Dr. Frank Kamer. 426 00:32:41,84 --> 00:32:44,45 | guess I'm gonna have to believe what they say about the new Army. 427 00:32:44,212 --> 00:32:45,505 We've only been here an hour. 428 00:32:46,339 --> 00:32:51,386 Well, I've got rank, staff, facilities and three teenage daughters. 429 00:32:52,95 --> 00:32:54,181 I'll call Dr. Kamer. 430 00:32:55,682 --> 00:32:57,517 Off all of his tests, 431 00:32:57,684 --> 00:33:00,61 I'd have to say that you're talking about a man 432 00:33:00,228 --> 00:33:03,523 with that kind of potential violence. Yes. 433 00:33:03,648 --> 00:33:07,27 Then why does the Army let a man like this run around loose? 434 00:33:07,194 --> 00:33:09,196 Those are personality tests, lieutenant. 435 00:33:09,362 --> 00:33:11,531 They're indications, tendencies. 436 00:33:11,698 --> 00:33:13,783 Now, we don't have any more tangible evidence 437 00:33:13,950 --> 00:33:15,702 that the man is a rapist than you do. 438 00:33:15,869 --> 00:33:17,954 Tell me, Frank, any father in the picture? 439 00:33:18,121 --> 00:33:20,207 He cut out early. A boozer. A gambler. 440 00:33:20,373 --> 00:33:23,585 The mother told Oren the old man was a bum. 441 00:33:23,752 --> 00:33:26,838 Well, if he hates authority, why did he enlist in the Army? 442 00:33:27,05 --> 00:33:30,133 Most rapists are schizoid. 443 00:33:30,842 --> 00:33:32,385 Oh, that's that push-pull thing, huh? 444 00:33:32,552 --> 00:33:35,222 Behaviour, personality, goals, all completely unpredictable. 445 00:33:35,388 --> 00:33:37,933 - Like life. - And death. 446 00:33:40,143 --> 00:33:42,312 - ls she coming in? - Nope. 447 00:33:42,479 --> 00:33:43,688 No? What do you mean no? 448 00:33:43,855 --> 00:33:45,565 - She split. - Where? 449 00:33:45,732 --> 00:33:48,693 | don't know. I'm checking the airlines, Immigration's checking passports. 450 00:33:48,860 --> 00:33:51,154 - Who's that? - One of the victims. Nancy Connors. 451 00:33:51,446 --> 00:33:54,991 Great. The only girl on Earth who can identify Prentiss for a jury. 452 00:33:55,200 --> 00:33:56,743 She worked overseas for eight years. 453 00:33:56,910 --> 00:33:58,995 Has lots of friends. Could be anywhere. 454 00:33:59,829 --> 00:34:02,666 Twenty-four-hour surveillance on Prentiss. 455 00:34:02,832 --> 00:34:05,168 Col. Frawley will take care of him when he's on the base. 456 00:34:05,335 --> 00:34:07,462 The minute he steps off, our men will tail him. 457 00:34:07,629 --> 00:34:08,630 Wait a minute. 458 00:34:08,838 --> 00:34:11,466 Are you sure this guy doesn't have a record? I've seen him before. 459 00:34:11,591 --> 00:34:13,301 You have. 460 00:34:13,468 --> 00:34:15,178 That night at the market, remember? 461 00:34:15,345 --> 00:34:18,473 The character standing next to me buying razor blades, remember? 462 00:34:19,99 --> 00:34:20,392 No, that wasn't where it was. 463 00:34:20,517 --> 00:34:22,269 But that's how he followed her home, right? 464 00:34:22,435 --> 00:34:23,853 | guess so. 465 00:34:24,854 --> 00:34:26,856 - You know where it was? - Where? 466 00:34:27,23 --> 00:34:28,900 He was at the funeral. 467 00:34:29,67 --> 00:34:32,153 Just as we were leaving, you and Sherry were walking in front 468 00:34:32,320 --> 00:34:34,781 and | bumped right into this guy. 469 00:34:34,948 --> 00:34:37,492 He didn't say a word. He just stood there. 470 00:34:37,701 --> 00:34:39,953 I'm sure that's his face. 471 00:34:41,705 --> 00:34:44,499 - Does that make any sense? - Perfect. 472 00:34:44,666 --> 00:34:46,293 Maybe, if we've got him pegged right. 473 00:34:46,501 --> 00:34:48,295 Well, | can see it, 474 00:34:48,461 --> 00:34:50,338 hoping that someone would recognise him. 475 00:34:50,505 --> 00:34:52,132 Of course, knowing that no one would. 476 00:34:52,299 --> 00:34:55,427 Knowing that he'd gotten away with killing her. 477 00:34:55,552 --> 00:34:57,512 He must have gotten quite a kick out of that. 478 00:35:00,307 --> 00:35:01,308 | want him, Mike. 479 00:35:01,516 --> 00:35:03,602 Steve, he's a sick man. He needs help. 480 00:35:03,768 --> 00:35:05,687 So, what do you want from me, huh? 481 00:35:05,895 --> 00:35:08,64 Who's gonna go help Evelyn? 482 00:35:12,736 --> 00:35:14,279 All right, what's our next move? 483 00:35:14,446 --> 00:35:17,240 Our only move is to get him off the streets. 484 00:35:17,407 --> 00:35:19,492 After that, it's up to the courts, right? 485 00:35:19,618 --> 00:35:22,162 - Right. - Okay. 486 00:35:23,79 --> 00:35:25,457 | only know one way. 487 00:35:27,292 --> 00:35:28,918 More bait. 488 00:35:32,922 --> 00:35:35,175 And we'll start tonight. 489 00:36:15,173 --> 00:36:16,758 Prentiss got off the base early 490 00:36:16,966 --> 00:36:18,593 before Frawley could get anybody on him. 491 00:36:18,760 --> 00:36:20,595 - What about our men? - Didn't get word in time. 492 00:36:20,762 --> 00:36:22,639 He got through the seam. 493 00:36:23,682 --> 00:36:25,975 Well, place units on all the logical targets. 494 00:36:26,142 --> 00:36:27,602 Well, that's gonna take some people. 495 00:36:27,769 --> 00:36:29,979 You still feel the same way about Sherry? 496 00:36:30,146 --> 00:36:32,941 - Do you think I'm wrong? - Nope. No, | think you're right. 497 00:36:33,108 --> 00:36:34,943 | just know that she's gonna ask. 498 00:36:35,110 --> 00:36:37,570 Well, then she's gonna get the same answer. 499 00:36:38,279 --> 00:36:39,906 She's too green. 500 00:36:46,79 --> 00:36:47,455 Well, hello. 501 00:36:47,580 --> 00:36:49,124 Hello. 502 00:36:49,999 --> 00:36:53,44 | guess nobody loves me. Not even any mail. 503 00:36:54,546 --> 00:36:56,297 You going somewhere you want company? 504 00:36:56,464 --> 00:36:57,716 No. 505 00:36:57,882 --> 00:36:59,551 - Sure? - Very. 506 00:37:01,302 --> 00:37:03,471 Well, can't win them all. 507 00:37:04,723 --> 00:37:05,765 Bye. 508 00:37:06,266 --> 00:37:07,726 Bye. 509 00:37:30,290 --> 00:37:31,958 Over there. 510 00:37:35,837 --> 00:37:37,964 Something fishy about that one. 511 00:37:38,131 --> 00:37:39,799 Can you make out the plate? 512 00:37:39,966 --> 00:37:42,218 Wait a minute. We're looking for a convertible, right? 513 00:37:44,387 --> 00:37:48,516 Yeah, never mind. The licence is California. BZE 298. 514 00:37:48,641 --> 00:37:53,813 Yeah, it looks more like 011, maybe 017. 515 00:37:55,732 --> 00:37:57,901 Of all the places to park. 516 00:38:03,323 --> 00:38:04,616 Looks like a woman. 517 00:38:04,783 --> 00:38:06,534 Yeah, | guess she didn't read the newspapers. 518 00:38:06,701 --> 00:38:10,580 No matter how you try to educate-- Let me have these a minute. 519 00:38:16,294 --> 00:38:17,253 Damn. 520 00:38:17,962 --> 00:38:20,924 - It's Sherry. - That's right. Sherry. 521 00:38:21,90 --> 00:38:23,426 And if you were right about Prentiss being at that funeral, 522 00:38:23,593 --> 00:38:25,553 then he must've seen her with us. 523 00:38:25,762 --> 00:38:29,891 Listen, if she gets in there, he's gonna smell stakeout for sure. 524 00:38:55,625 --> 00:38:58,294 - | told you no overtime. - Now, come on, Mike. 525 00:38:58,461 --> 00:39:00,296 | have a right to shop when and where | please. 526 00:39:00,463 --> 00:39:02,131 - Outside. - You don't have a right to-- 527 00:39:02,298 --> 00:39:04,801 Outside. Out. 528 00:39:13,601 --> 00:39:14,602 You're sure? 529 00:39:14,811 --> 00:39:16,437 Who? Who are you talking about? 530 00:39:16,604 --> 00:39:18,523 Our man. 531 00:39:22,360 --> 00:39:23,570 You know who he is? 532 00:39:23,736 --> 00:39:25,989 And he knows who we are, that's why we're outside 533 00:39:26,155 --> 00:39:27,991 and the other guys are inside with Claudia. 534 00:39:28,157 --> 00:39:29,534 How does he know you? 535 00:39:29,701 --> 00:39:31,661 He saw us the night Evelyn got killed. 536 00:39:31,828 --> 00:39:33,746 Now he may have seen me with you. 537 00:39:33,913 --> 00:39:35,832 Do you know what a controlled situation is? 538 00:39:35,999 --> 00:39:38,01 - Well, yes. - Well, you may have just blown it. 539 00:39:38,167 --> 00:39:40,253 I'm sorry, Mike, | didn't Know. 540 00:39:40,420 --> 00:39:42,255 You didn't know enough to follow orders. 541 00:39:42,422 --> 00:39:44,07 You didn't know enough to listen. 542 00:39:44,173 --> 00:39:46,885 You didn't know that this department could handle the situation. 543 00:39:47,51 --> 00:39:48,469 | said I'm sorry. 544 00:39:48,636 --> 00:39:50,889 Sometimes sorry doesn't make anything right. 545 00:39:51,55 --> 00:39:52,640 Just remember that, rookie. 546 00:39:57,896 --> 00:40:00,440 I'm gonna get in Lessing's car. Take her home. 547 00:40:00,565 --> 00:40:03,276 Wait a minute. My car is right over there. 548 00:40:03,484 --> 00:40:05,361 Oh, right over there, huh? 549 00:40:05,486 --> 00:40:07,739 Right in the darkest corner of the parking lot. 550 00:40:07,906 --> 00:40:09,949 Well, all you needed was a free-love poster 551 00:40:10,116 --> 00:40:12,493 and a neon light in your navel. 552 00:40:13,703 --> 00:40:15,663 Miss Reese, 553 00:40:15,830 --> 00:40:17,40 you are grounded. 554 00:40:17,206 --> 00:40:20,43 - Grounded? - That's what | said, grounded. 555 00:40:20,209 --> 00:40:23,671 And if you break it, you're through. 556 00:40:31,387 --> 00:40:34,15 - He's the worst kind. - The worst kind of what? 557 00:40:34,182 --> 00:40:36,517 You know what. "Me Tarzan. You Jane." 558 00:40:36,684 --> 00:40:38,937 - Sherry, he's a cop. -Soam|acop. 559 00:40:39,103 --> 00:40:40,730 That's right. 560 00:40:40,897 --> 00:40:42,774 Boy, | didn't figure you in the same club. 561 00:40:42,941 --> 00:40:44,609 Not the way Evelyn felt about you. 562 00:40:44,776 --> 00:40:46,402 You're not Evelyn. 563 00:40:47,695 --> 00:40:51,491 You're right. | suppose she would have done everything he told her to. 564 00:40:52,575 --> 00:40:53,993 Probably, yeah. 565 00:40:54,160 --> 00:40:56,704 Well, he wouldn't be playing Uncle Mike to me if | were a man. 566 00:40:57,497 --> 00:41:00,500 Oren Prentiss does not assault and murder men. 567 00:41:01,42 --> 00:41:04,837 - Oren Prentiss? That's his name? - Yeah. 568 00:41:05,04 --> 00:41:07,674 Colonel at the Presidio gave us his file. 569 00:41:07,840 --> 00:41:12,95 - One total freak. - He is in the service. 570 00:41:12,804 --> 00:41:15,98 Until we get him, yeah. 571 00:41:26,109 --> 00:41:27,986 - Nothing? - Not inside. 572 00:41:28,152 --> 00:41:31,72 - Anything from the other units? - All quiet. 573 00:41:31,239 --> 00:41:33,366 - Barrett's staying close to Claudia. - Good. 574 00:41:33,533 --> 00:41:36,577 I'll give it five and head back in. 575 00:43:38,950 --> 00:43:40,326 Steve. 576 00:43:50,336 --> 00:43:51,587 That's a bad lock. 577 00:43:51,754 --> 00:43:54,382 You could open it with a credit card. Have it changed, all right? 578 00:43:54,507 --> 00:43:55,883 Get a bolt installed. 579 00:43:56,50 --> 00:43:59,512 Well, I've never felt so dumb in my whole life. 580 00:43:59,679 --> 00:44:02,56 All that training to protect other people 581 00:44:02,223 --> 00:44:04,725 and here | am with my own private-security patrol. 582 00:44:04,892 --> 00:44:06,561 Stop putting yourself down, okay? 583 00:44:06,727 --> 00:44:09,438 Mike must have had a reason for me to come home with you. 584 00:44:09,564 --> 00:44:11,482 You mean, if Prentiss was at that funeral, 585 00:44:11,607 --> 00:44:12,817 he might know where | live. 586 00:44:12,984 --> 00:44:15,403 It's possible, yes. 587 00:44:20,908 --> 00:44:22,368 | wish you had that picture on you. 588 00:44:22,535 --> 00:44:24,579 - Why? - | don't know. 589 00:44:24,745 --> 00:44:26,747 | guess I'll just keep imagining things, you know? 590 00:44:26,914 --> 00:44:30,543 Thinking every guy | see is him until | see it. 591 00:44:31,544 --> 00:44:33,296 Oh, come on, Steve. 592 00:44:33,462 --> 00:44:35,423 You don't have to do this. Really. 593 00:44:35,548 --> 00:44:38,50 How am | going to stay in practise? 594 00:44:38,342 --> 00:44:41,429 Oh, please, Steve, don't worry about me. 595 00:44:43,55 --> 00:44:46,767 And don't look under the bed, I'm really gonna feel like a fool. 596 00:44:46,934 --> 00:44:48,603 I'll make that your assignment, all right? 597 00:44:48,769 --> 00:44:50,605 Oh, come on. 598 00:44:53,900 --> 00:44:56,736 Okay. Now, you can't say that | don't take orders. 599 00:44:56,944 --> 00:44:59,488 I'll put that in the report too. You have any more closets? 600 00:44:59,614 --> 00:45:01,574 No. That's why the rent is so reasonable. 601 00:45:01,699 --> 00:45:03,284 What about the bathroom? Tub or shower? 602 00:45:03,451 --> 00:45:05,36 - Tub. - Could you check it? 603 00:45:05,203 --> 00:45:07,288 I've got sweaters soaking in it. 604 00:45:07,455 --> 00:45:08,915 Just check it. 605 00:45:09,81 --> 00:45:10,583 Okay. 606 00:45:16,172 --> 00:45:18,299 All clear. 607 00:45:20,551 --> 00:45:23,179 All right, well, I'm gonna head back. 608 00:45:23,346 --> 00:45:24,388 Okay. 609 00:45:24,597 --> 00:45:26,599 I'll be getting an earful too. 610 00:45:26,766 --> 00:45:28,935 - Steve. - Yeah. 611 00:45:29,101 --> 00:45:31,187 - Thanks. - You're welcome. 612 00:45:31,354 --> 00:45:34,23 Look, why don't you put the chair in front of the door tonight 613 00:45:34,190 --> 00:45:36,776 and in the morning, get the bolt installed? 614 00:45:36,943 --> 00:45:39,278 Yes, sir. All right, sir. 615 00:45:39,445 --> 00:45:41,656 - Good night. - Good night. 616 00:47:13,372 --> 00:47:15,958 Inspectors 81 to headquarters. 617 00:47:16,125 --> 00:47:21,756 Alert all units vicinity of Pacific Heights area to 10-30 at 421 Terry Drive. 618 00:47:21,922 --> 00:47:24,717 Vehicle registered to rape suspect Prentiss. 619 00:47:24,884 --> 00:47:29,347 | think he's in Apartment 212. I'm going in. Send backup units. 620 00:47:46,781 --> 00:47:48,908 Do you have something in the bag? 621 00:47:49,75 --> 00:47:50,826 You're not gonna need that. 622 00:47:53,829 --> 00:47:56,207 No. You're not gonna need this. 623 00:47:58,84 --> 00:48:00,44 Now, don't worry, Sherry. 624 00:48:00,294 --> 00:48:01,587 You can make it right. 625 00:48:01,754 --> 00:48:03,297 There's nothing wrong with you at all. 626 00:48:18,521 --> 00:48:19,647 Sherry. 627 00:48:20,481 --> 00:48:21,774 Steve! 628 00:48:25,820 --> 00:48:27,113 Sherry! 629 00:48:46,132 --> 00:48:48,08 Don't do it. 630 00:48:54,265 --> 00:48:55,391 Oh, my-- 631 00:49:26,380 --> 00:49:27,923 Oh, my God. 632 00:49:28,132 --> 00:49:30,551 Oh, my God. Oh, my God. 633 00:49:30,718 --> 00:49:32,303 Officer Reese. 634 00:49:32,470 --> 00:49:33,679 Get an ambulance. 635 00:49:42,771 --> 00:49:45,399 He didn't give me a choice, Mike. 636 00:49:46,567 --> 00:49:48,819 Happens sometimes. 637 00:49:49,528 --> 00:49:52,239 Maybe nobody gave him one, either. 638 00:49:52,406 --> 00:49:55,367 Like Lenny said, in the beginning 639 00:49:55,534 --> 00:49:57,578 there was childhood. 640 00:50:18,516 --> 00:50:19,767 Well, that's perfect, then. 641 00:50:19,975 --> 00:50:22,144 Thank you very much. 642 00:50:22,311 --> 00:50:23,938 The room at the St. Francis is all ready. 643 00:50:24,104 --> 00:50:25,105 A room? 644 00:50:25,272 --> 00:50:27,483 We thought you could do with one night's rest. 645 00:50:27,608 --> 00:50:29,360 Well, what are you gonna do? 646 00:50:29,527 --> 00:50:31,195 What do | usually do? The reports. 647 00:50:32,947 --> 00:50:34,698 It's not gonna look so good for me, is it? 648 00:50:34,865 --> 00:50:36,450 It could've read a lot worse. 649 00:50:37,326 --> 00:50:39,203 What about my career, is that over? 650 00:50:39,370 --> 00:50:40,996 Well, like | said before, 651 00:50:41,205 --> 00:50:44,291 I'm gonna be telling another rookie, Sherry Reese is the best. 652 00:50:45,125 --> 00:50:47,586 Thanks, Mike. 653 00:50:47,795 --> 00:50:52,132 And thanks, Steve, for the phone call, but | really am gonna be okay. 654 00:50:52,299 --> 00:50:54,426 Just as soon as | get some of this mess cleaned up. 655 00:50:55,970 --> 00:50:57,805 Take your coat off, buddy boy. 656 00:50:57,972 --> 00:51:00,474 - How much do you pay by the hour? - What are you talking about? 657 00:51:00,641 --> 00:51:02,601 - Where's the vacuum and broom? - Vacuum cleaner? 658 00:51:02,810 --> 00:51:04,603 Yeah, you're off duty now, Miss Reese. 659 00:51:04,770 --> 00:51:07,231 We've gotta clean up. By the hour, now. We get paid by the hour. 660 00:51:07,439 --> 00:51:08,607 - Are you serious? - Yes. 661 00:51:08,816 --> 00:51:10,693 It's in that closet. Right where you're going. 662 00:51:10,859 --> 00:51:12,861 Oh, here. Give this to the boy. 663 00:51:13,28 --> 00:51:15,197 This is a vacuum cleaner, in case you don't know it. 664 00:51:15,364 --> 00:51:18,33 - This is a vacuum cleaner? - Here. 46696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.