Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,518 --> 00:01:27,721
The guy with the paddles
on his backpack, that's me.
2
00:01:27,854 --> 00:01:32,359
I know, the whole thing seems
pretty unusual, even a bit absurd.
3
00:01:33,660 --> 00:01:37,264
And that's why I want
to start this story a little earlier.
4
00:01:47,107 --> 00:01:53,847
ADVENTURE LAND
5
00:02:03,924 --> 00:02:07,260
My name is Chris to
and I have a great passion:
6
00:02:07,394 --> 00:02:08,729
micro-adventures.
7
00:02:09,796 --> 00:02:14,334
For me, a micro-adventure is
an adventure in nature, but close to home.
8
00:02:15,435 --> 00:02:18,572
I've come up
with three little rules for myself.
9
00:02:19,139 --> 00:02:23,076
First, my micro-adventures
take no longer than 72 hours.
10
00:02:23,610 --> 00:02:26,880
Second,
I use neither a car nor an airplane.
11
00:02:27,080 --> 00:02:30,283
Third, I always sleep in the open air,
12
00:02:30,384 --> 00:02:31,652
without a tent.
13
00:02:31,785 --> 00:02:34,554
I don't really need
to plan a micro-adventure.
14
00:02:34,755 --> 00:02:37,924
I can leave spontaneously,
and it costs almost nothing.
15
00:02:38,058 --> 00:02:40,127
I get to know
the local countryside better.
16
00:02:40,694 --> 00:02:43,063
Besides, I hardly produce CO2.
17
00:02:43,830 --> 00:02:47,768
And honestly,
I prefer having many small adventures,
18
00:02:47,968 --> 00:02:52,039
to waiting all my life
for one big thing at the end of the world,
19
00:02:52,239 --> 00:02:54,241
which I end up not doing after all.
20
00:02:54,875 --> 00:02:57,411
But at some point, I had this crazy idea.
21
00:02:57,544 --> 00:03:01,081
How about doing a big expedition,
22
00:03:01,214 --> 00:03:02,983
but in my home country?
23
00:03:03,717 --> 00:03:06,386
I couldn't go really far anyway,
and I didn't want to.
24
00:03:07,154 --> 00:03:08,822
After all, I'm a family man.
25
00:03:09,523 --> 00:03:13,360
No car and no airplane,
I could stick to these rules,
26
00:03:13,493 --> 00:03:15,495
just like the one about sleeping outside.
27
00:03:16,196 --> 00:03:21,101
The idea of a macro-adventure
close to home didn't let up.
28
00:03:21,234 --> 00:03:23,603
And soon, it became pretty concrete.
29
00:03:24,204 --> 00:03:26,473
I planned to travel from
the highest point in Germany,
30
00:03:26,606 --> 00:03:30,377
in the Alps,
to the northernmost tip of the country,
31
00:03:30,510 --> 00:03:33,146
from the Zugspitze to Sylt,
32
00:03:33,280 --> 00:03:36,149
on waterways,
with my stand-up paddle board.
33
00:03:36,283 --> 00:03:38,418
If necessary, I would walk a bit.
34
00:03:39,152 --> 00:03:44,858
The Rhine would probably be the easiest,
fastest way to get to the North Sea.
35
00:03:44,991 --> 00:03:47,994
But I was looking for a route
that promised more variety
36
00:03:48,128 --> 00:03:52,299
and would lead me through all
the landscapes that shape Germany.
37
00:03:52,432 --> 00:03:54,868
Abrupt mountains, wide valleys,
38
00:03:55,001 --> 00:03:58,672
lowlands, and forests,
marsh meadows and cliffs.
39
00:03:59,473 --> 00:04:03,844
Maybe I would even hike a bit
through Southern Denmark just before Sylt.
40
00:04:03,977 --> 00:04:06,546
My good old friend Kai,
who is a filmmaker,
41
00:04:06,680 --> 00:04:08,915
would join me intermittently
for a few days at a time
42
00:04:09,483 --> 00:04:12,252
I would be alone for most of the journey.
43
00:04:13,353 --> 00:04:17,891
I set a time frame of eight weeks
for this close-to-home adventure:
44
00:04:18,024 --> 00:04:19,893
departure at the beginning of August.
45
00:04:21,461 --> 00:04:25,098
I hardly dared to tell
my wife Anja about the idea.
46
00:04:25,232 --> 00:04:28,435
She didn't jump with joy when I did.
47
00:04:28,568 --> 00:04:30,837
But she gave me the green light.
48
00:04:32,873 --> 00:04:33,874
"Attention!
49
00:04:34,074 --> 00:04:38,311
Warnings have been issued
for extreme weather.
50
00:04:38,445 --> 00:04:39,813
Zugspitze."
51
00:04:42,516 --> 00:04:44,484
Of course it's naive.
52
00:04:45,819 --> 00:04:51,191
But I made an effort to calculate it
in a semi-realistic way
53
00:04:51,324 --> 00:04:55,829
and firmly believe that it is feasible.
54
00:04:56,029 --> 00:05:00,801
The only thing I'm thinking
about right now is the Zugspitze.
55
00:05:01,368 --> 00:05:03,904
"Expect morning snow
at the weather station Zugspitze
56
00:05:04,037 --> 00:05:06,807
with temperatures of minus 2 degrees."
57
00:05:07,007 --> 00:05:11,077
"Gusts between
35 and 46 kmph are to be expected."
58
00:05:12,012 --> 00:05:15,849
When in doubt,
you of course have to concede
59
00:05:15,982 --> 00:05:18,318
when nature says
it's really not possible at all.
60
00:05:18,451 --> 00:05:23,323
But as soon as I'm on a river,
it's relatively relaxed.
61
00:05:23,456 --> 00:05:25,091
I say that now.
62
00:05:25,292 --> 00:05:27,661
The good thing is,
I have everything with me.
63
00:05:27,794 --> 00:05:30,330
I have everything I need for eight weeks.
64
00:05:31,331 --> 00:05:32,632
I won't freeze.
65
00:05:34,601 --> 00:05:37,070
But I also have to carry
all the equipment.
66
00:05:37,204 --> 00:05:40,207
And so I must really consider
what exactly to take.
67
00:05:40,340 --> 00:05:42,943
I will buy my food
in supermarkets on the way
68
00:05:43,076 --> 00:05:45,145
and prepare it on the gas stove.
69
00:05:45,278 --> 00:05:48,582
I'm sure I can charge my electronics
somewhere in between.
70
00:05:48,715 --> 00:05:50,717
Or I'll use my little solar panel.
71
00:05:50,851 --> 00:05:54,554
I'll wash myself and my clothes
in rivers and lakes.
72
00:05:54,688 --> 00:05:57,257
My board and paddles
will come with me up the mountain.
73
00:05:57,390 --> 00:06:02,629
After all, I want to take everything
I need on my own from Zugspitze to Sylt.
74
00:06:02,762 --> 00:06:05,999
Sometimes, I'm a pretty chaotic guy
who loses things
75
00:06:06,132 --> 00:06:09,502
and hopes that I keep track
of everything on this trip.
76
00:06:09,636 --> 00:06:10,971
It'll be fine, right?
77
00:06:12,439 --> 00:06:15,075
In total, my luggage weighs 40 kilos.
78
00:06:15,208 --> 00:06:16,810
But that's without water.
79
00:06:23,350 --> 00:06:25,418
You pack mule. Do you want to come along?
80
00:06:25,552 --> 00:06:27,454
Can I carry it?
81
00:06:27,587 --> 00:06:29,022
Is it heavy?
82
00:06:29,155 --> 00:06:30,190
It's OK.
83
00:06:33,827 --> 00:06:36,830
He's someone who always wants to
and has to get out.
84
00:06:36,963 --> 00:06:38,031
And that he needs that,
85
00:06:38,231 --> 00:06:42,669
to go and do his thing
and finally have an adventure.
86
00:06:42,802 --> 00:06:47,107
He just needs that to be happy.
And it's important that he does that.
87
00:06:47,240 --> 00:06:51,444
Even if it's going to be
a hard time for us.
88
00:06:51,578 --> 00:06:52,879
For the children,
89
00:06:53,079 --> 00:06:56,416
who've never had to
get by without their dad for so long.
90
00:06:56,549 --> 00:06:58,785
They love their dad above all else.
91
00:06:58,919 --> 00:07:01,988
It will be hard for them
and they will have moments
92
00:07:02,122 --> 00:07:04,224
that will simply be difficult.
93
00:07:04,357 --> 00:07:07,294
But they also know
that it is totally important for him.
94
00:07:07,427 --> 00:07:11,798
And they are also very proud of their dad,
that he does such cool things.
95
00:07:12,966 --> 00:07:14,134
Be careful.
96
00:07:17,437 --> 00:07:21,675
I've never been separated
from my children for more than a week.
97
00:07:21,808 --> 00:07:24,277
That was the advantage
of the micro-adventures.
98
00:07:24,411 --> 00:07:26,880
Now it will probably be eight weeks.
99
00:07:34,754 --> 00:07:38,825
The train trip from Hamburg to the Alps
only takes a few hours.
100
00:07:38,959 --> 00:07:42,462
Crazy, when I think about
how long it will take me to get back.
101
00:07:44,097 --> 00:07:46,733
With the gondola,
which takes almost 600,000 people
102
00:07:46,866 --> 00:07:48,335
up the Zugspitze every year,
103
00:07:48,468 --> 00:07:51,905
I reach the visitor platform
in just ten minutes.
104
00:07:53,606 --> 00:07:56,076
The Zugspitze
is Germany's highest mountain
105
00:07:56,209 --> 00:07:59,946
and was climbed for
the first time almost 200 years ago.
106
00:08:00,213 --> 00:08:02,215
It originally had three peaks.
107
00:08:02,349 --> 00:08:06,453
The middle peak was cleared to build
a cable car station in 1930.
108
00:08:06,586 --> 00:08:09,889
The western peak
was blown up eight years later.
109
00:08:10,023 --> 00:08:14,794
The 2,962-meter-high
eastern peak has remained.
110
00:08:20,567 --> 00:08:22,836
That's where I'm standing,
111
00:08:23,036 --> 00:08:25,372
at the highest point in Germany.
112
00:08:25,505 --> 00:08:27,974
And this is where my adventure begins.
113
00:08:28,108 --> 00:08:30,543
AUGUST 2, DAY 1
114
00:08:30,677 --> 00:08:35,281
It feels so good.
It feels so good to be up here now.
115
00:08:37,317 --> 00:08:38,318
So good.
116
00:08:39,285 --> 00:08:40,687
Now it's all downhill.
117
00:09:04,811 --> 00:09:06,613
I've never seen that before.
118
00:09:06,746 --> 00:09:09,015
You have the wrong equipment with you.
119
00:09:09,149 --> 00:09:10,216
That's great.
120
00:09:10,717 --> 00:09:12,519
I want a picture too.
121
00:09:12,652 --> 00:09:15,021
The question as to what I,
a native of Hamburg,
122
00:09:15,221 --> 00:09:18,525
am doing with these paddles
has been answered.
123
00:09:18,658 --> 00:09:21,561
And I admit, the things are annoying.
124
00:09:22,395 --> 00:09:24,364
Well, it's my own fault.
125
00:09:49,656 --> 00:09:51,224
The weight is really tough.
126
00:09:52,525 --> 00:09:55,428
I can't get it all on my back.
127
00:09:55,562 --> 00:09:59,466
With the paddles and stuff.
They keep hitting against the rocks.
128
00:09:59,933 --> 00:10:01,935
They'll break, and I need them.
129
00:10:03,636 --> 00:10:06,806
So I often have to leave one
of my two bags behind
130
00:10:06,940 --> 00:10:08,875
and hike many sections twice.
131
00:11:27,320 --> 00:11:31,191
After a six-hour descent,
I reach the Wiener Neustädter Hütte
132
00:11:31,324 --> 00:11:35,061
and haven't even completed
half the hike to the Eibsee.
133
00:11:40,266 --> 00:11:41,968
Oh, that was so hard.
134
00:11:42,835 --> 00:11:44,637
My legs are so cooked.
135
00:11:46,940 --> 00:11:49,542
I don't know if I'll make it down.
136
00:11:49,676 --> 00:11:51,945
But I don't care at all right now.
137
00:11:53,746 --> 00:11:56,683
I have so much time.
If it's one day earlier or later
138
00:11:56,816 --> 00:12:00,954
or if I'm in Garmisch or on the Loisach,
I don't care.
139
00:12:03,456 --> 00:12:06,226
Guido, the host,
welcomes me to the shelter.
140
00:12:06,559 --> 00:12:07,560
Hello.
141
00:12:07,760 --> 00:12:10,063
When he sees my luggage
and hears what I'm up to,
142
00:12:10,196 --> 00:12:13,533
he tells me about Berta,
who used to run this shelter
143
00:12:13,666 --> 00:12:16,436
and was apparently an extraordinary woman.
144
00:12:16,569 --> 00:12:19,739
A real go-getter, who never complained.
145
00:12:20,406 --> 00:12:24,210
She managed the shelter from 1934 to 1984.
146
00:12:24,844 --> 00:12:27,146
She was an original...
147
00:12:27,347 --> 00:12:29,949
The hemp rope
in the back was her climbing rope.
148
00:12:30,149 --> 00:12:32,218
Just like that, with a Dirndl
149
00:12:32,352 --> 00:12:33,453
and normal mountain shoes,
150
00:12:33,586 --> 00:12:37,257
she climbed the summit
without ropes in her late 70s.
151
00:12:37,390 --> 00:12:39,125
She only took the rope to rappel down.
152
00:12:39,259 --> 00:12:41,127
She climbed around up there
with a Dirndl on.
153
00:12:41,327 --> 00:12:46,366
She died in her early 80s, one month
before she planned to summit again.
154
00:12:46,566 --> 00:12:48,735
Berta was awesome.
155
00:12:48,868 --> 00:12:50,770
Yeah, Berta.
156
00:12:50,970 --> 00:12:53,039
Guido says he still has a spare bed.
157
00:12:53,172 --> 00:12:57,944
That's tempting, but I don't want
to break my rule about sleeping outdoors
158
00:12:58,144 --> 00:12:59,646
on the first night.
159
00:12:59,779 --> 00:13:03,716
I ask him if I can hang
my hammock somewhere outside.
160
00:13:03,816 --> 00:13:05,018
He allows it.
161
00:13:12,158 --> 00:13:15,962
I'm so happy that I made it down here,
162
00:13:18,331 --> 00:13:19,999
and have a good spot for the night,
163
00:13:20,767 --> 00:13:22,769
that I can rest up for tomorrow.
164
00:13:23,436 --> 00:13:24,871
And then I keep going.
165
00:13:28,675 --> 00:13:29,709
Really good.
166
00:13:52,332 --> 00:13:55,368
I thought
I was going to sleep like a baby tonight.
167
00:13:55,501 --> 00:13:58,104
But that didn't happen. It was so cold.
168
00:13:58,938 --> 00:14:00,239
Around 0 degrees Celsius.
169
00:14:00,373 --> 00:14:03,876
The sleeping bag has a
comfort temperature of 4 degrees.
170
00:14:04,010 --> 00:14:06,512
So there wasn't any comfort.
I barely slept.
171
00:14:06,713 --> 00:14:09,015
I'll be so happy when I'm down there.
172
00:14:11,784 --> 00:14:14,253
But that will take a while.
173
00:14:14,387 --> 00:14:18,291
Because there is still a descent
of 1,200 m to the Eibsee.
174
00:14:58,698 --> 00:15:00,700
My water will be empty soon too.
175
00:15:14,514 --> 00:15:16,516
Why isn't there any water here?
176
00:15:25,491 --> 00:15:27,827
My legs hurt like hell.
177
00:15:30,062 --> 00:15:33,900
This heavy backpack
really presses on my shoulders.
178
00:15:34,801 --> 00:15:36,502
It isn't reinforced.
179
00:15:36,636 --> 00:15:39,205
There are only two shoulder straps on it.
180
00:15:39,839 --> 00:15:41,240
A duffle bag.
181
00:16:15,408 --> 00:16:19,045
After what felt like an eternity,
where I could see it,
182
00:16:19,178 --> 00:16:21,581
but it never seemed to get any closer,
183
00:16:21,781 --> 00:16:24,283
I finally reached it: the Eibsee.
184
00:16:24,383 --> 00:16:27,386
There's the lake.
185
00:16:43,202 --> 00:16:49,008
From 2,962 meters down to 973.
186
00:16:49,141 --> 00:16:51,344
Stage one: complete.
187
00:16:51,477 --> 00:16:54,480
The lake and the view
of the Zugspitze massif.
188
00:16:54,614 --> 00:16:57,717
What a wonderful reward for the hard work.
189
00:16:59,652 --> 00:17:02,522
Suddenly everything is so light
when you're in there.
190
00:17:02,655 --> 00:17:05,057
The backpack was so heavy.
191
00:17:05,191 --> 00:17:07,994
It dug into my shoulders.
Every step was difficult.
192
00:17:08,127 --> 00:17:10,096
Then you jump into the water.
193
00:17:10,229 --> 00:17:11,430
And everything...
194
00:17:12,598 --> 00:17:13,866
Everything falls away.
195
00:17:14,000 --> 00:17:15,535
Everything is easy.
196
00:17:18,971 --> 00:17:22,108
From the Eibsee
I continue to Garmisch-Partenkirchen.
197
00:17:22,241 --> 00:17:23,576
That's where the Loisach flows,
198
00:17:23,709 --> 00:17:27,513
on which I want to paddle to Isar
and towards Munich.
199
00:17:31,317 --> 00:17:32,952
AUGUST 4, DAY 3
200
00:17:33,085 --> 00:17:35,054
The paths are no longer so rocky,
201
00:17:35,187 --> 00:17:38,057
so I can use the small boat cart
I have with me.
202
00:17:39,525 --> 00:17:42,428
Finally the luggage is off my shoulders.
203
00:17:42,929 --> 00:17:45,598
It almost feels like it's no longer there.
204
00:17:46,632 --> 00:17:50,136
But the cart
takes a bit of getting used to.
205
00:18:20,199 --> 00:18:22,635
There will be no paddling on the Loisach.
206
00:18:22,835 --> 00:18:24,971
It has rained so hard recently
207
00:18:25,104 --> 00:18:27,373
that the river is swollen and far too wild
208
00:18:27,506 --> 00:18:31,644
to paddle on it with heavy luggage
and without protective equipment.
209
00:18:33,479 --> 00:18:36,382
So I walk along the Loisach for two days
210
00:18:36,515 --> 00:18:40,252
and try not to think that I would be
twice as fast on the water.
211
00:18:50,529 --> 00:18:52,498
To be honest, walking is not
212
00:18:52,698 --> 00:18:54,300
my favorite mode of transport,
213
00:18:54,433 --> 00:18:56,102
at least not over long distances.
214
00:19:21,627 --> 00:19:24,530
After ten hours of walking
in the constant rain,
215
00:19:24,664 --> 00:19:28,267
I find an unusual
but magnificent place to sleep.
216
00:19:28,401 --> 00:19:30,836
At the Schlehdorf Monastery,
I am kindly allowed
217
00:19:31,037 --> 00:19:34,306
to make my camp under the roof of a barn.
218
00:19:34,507 --> 00:19:37,109
On a wooden pallet and old coffee sacks.
219
00:19:40,212 --> 00:19:43,616
OK, I'll lie down on the pallet.
220
00:19:44,684 --> 00:19:47,987
And then I'll get cozy.
221
00:20:03,269 --> 00:20:05,304
It was reasonably comfortable.
222
00:20:05,971 --> 00:20:08,274
Dry. And it rained all night.
223
00:20:10,109 --> 00:20:13,279
And now I'm going to freshen up a bit,
224
00:20:13,412 --> 00:20:14,780
in some puddle.
225
00:20:16,348 --> 00:20:17,817
I have three shirts:
226
00:20:17,983 --> 00:20:20,419
a long one, a short one,
and one for the night.
227
00:20:20,553 --> 00:20:23,322
The long one is wet, the short one is wet.
228
00:20:23,656 --> 00:20:25,891
But I hope it dries while I wear it.
229
00:20:26,025 --> 00:20:29,128
And the one for the night is nice and dry.
230
00:20:30,830 --> 00:20:33,065
Yeah. It's OK.
231
00:20:33,966 --> 00:20:35,534
AUGUST 6, DAY 5
232
00:20:35,668 --> 00:20:39,672
I'm walking along the lake now,
up to Kochel, about an hour.
233
00:20:40,573 --> 00:20:42,208
I'll see what it looks like.
234
00:20:44,143 --> 00:20:46,712
I don't know
if I can go on the water there.
235
00:20:46,846 --> 00:20:48,848
I hope it stops raining.
236
00:20:48,981 --> 00:20:50,382
Hope dies last.
237
00:20:54,687 --> 00:20:56,655
Then it's finally time.
238
00:20:56,789 --> 00:20:58,991
At Lake Kochel,
through which the Loisach flows,
239
00:20:59,125 --> 00:21:02,628
I have the feeling it is worth a try
to go out on the water.
240
00:21:03,229 --> 00:21:06,365
The current is still strong
and the water level is high,
241
00:21:06,499 --> 00:21:08,834
but now the river
seems to me to be navigable.
242
00:21:10,469 --> 00:21:15,307
From here I want to go to Wolfratshausen,
where the Loisach flows into the Isar.
243
00:21:15,441 --> 00:21:19,345
Munich lies several bends
and rapids downstream.
244
00:21:45,404 --> 00:21:48,974
It's a good feeling
to begin this chapter of the journey.
245
00:21:49,108 --> 00:21:51,811
I'm finally on the water and I can paddle.
246
00:21:52,278 --> 00:21:55,014
Now I don't have to carry
or pull my luggage.
247
00:21:55,147 --> 00:21:57,416
I just float down the river with it.
248
00:22:07,092 --> 00:22:10,629
Normally, the Loisach,
the middle section of which was shaped
249
00:22:10,763 --> 00:22:13,165
by the Isar-Loisach glacier
thousands of years ago,
250
00:22:13,299 --> 00:22:14,433
is crystal clear.
251
00:22:14,567 --> 00:22:17,503
But the floodwater
stirred up so much sediment
252
00:22:17,636 --> 00:22:19,905
that it is now dark brown.
253
00:22:20,039 --> 00:22:22,441
If I didn't know better,
this could also be
254
00:22:22,575 --> 00:22:25,611
a tributary of the Amazon.
255
00:22:25,744 --> 00:22:27,847
But I'm in Bavaria, not in Brazil
256
00:22:28,347 --> 00:22:31,951
and I'm gliding straight through
the foothills of the alps.
257
00:23:13,893 --> 00:23:16,295
AUGUST 7, DAY 6
258
00:23:28,207 --> 00:23:31,243
In Wolfratshausen,
I first replenish my provisions,
259
00:23:31,443 --> 00:23:34,780
sit out the approaching storm,
and gather strength.
260
00:23:34,914 --> 00:23:38,984
Because the next day, I want
to head to the Isar with renewed energy.
261
00:24:21,927 --> 00:24:25,597
The Isar is impressively wild,
at least in this section.
262
00:24:27,399 --> 00:24:29,401
From its source
in the Karwendel Mountains,
263
00:24:29,535 --> 00:24:35,374
it flows a total of 292 km
through Tyrol and Bavaria to the Danube.
264
00:24:35,507 --> 00:24:39,111
It is much too shallow here
for anything larger than a raft.
265
00:24:52,358 --> 00:24:55,427
AUGUST 8, DAY 7
266
00:24:55,561 --> 00:25:00,132
In Munich, I leave the Isar,
there are too many strong currents.
267
00:25:00,933 --> 00:25:05,304
Plus, two policemen pass by
and ask me not to paddle anymore today.
268
00:25:06,138 --> 00:25:10,909
A 14-year-old boy got caught in a current
and was carried away by the water.
269
00:25:11,510 --> 00:25:15,481
Neither the fire department or lifeguards
with helicopters could find him.
270
00:25:15,614 --> 00:25:18,817
He was found days later
much further down the river.
271
00:25:18,951 --> 00:25:20,652
Unfortunately, too late.
272
00:25:23,088 --> 00:25:25,057
I decide not to continue today.
273
00:25:29,128 --> 00:25:32,731
I walk to the English Garden
to spend the night there.
274
00:25:35,534 --> 00:25:37,503
Camping would be forbidden here.
275
00:25:38,270 --> 00:25:41,240
But I'm just lying
in the hammock and resting.
276
00:25:55,888 --> 00:26:00,059
The incident yesterday dampened my desire
to continue paddling down the Isar.
277
00:26:00,192 --> 00:26:03,962
And the river doesn't flow as freely
after Munich as before.
278
00:26:04,863 --> 00:26:06,698
So I change my plans
279
00:26:06,832 --> 00:26:10,869
and decide to go overland
to Vohburg on the Donau.
280
00:26:28,387 --> 00:26:31,657
AUGUST 13, DAY 12
281
00:26:36,095 --> 00:26:40,065
Slowly but surely,
I really feel at home on my journey.
282
00:26:40,566 --> 00:26:44,369
And every action seems to become
more routine from day to day.
283
00:26:45,003 --> 00:26:46,839
The rest is learning by doing.
284
00:26:47,473 --> 00:26:49,575
I had a problem this morning
285
00:26:49,708 --> 00:26:50,943
with slugs.
286
00:26:51,710 --> 00:26:53,245
They were in my shoes today.
287
00:26:54,279 --> 00:26:56,949
And unfortunately also all over my socks,
288
00:26:57,082 --> 00:26:58,517
my only pair of socks.
289
00:26:59,651 --> 00:27:03,555
I actually brought two pairs,
but I lost one somewhere on the Isar.
290
00:27:05,757 --> 00:27:08,360
My toothbrush is gone,
a water bottle is gone.
291
00:27:09,294 --> 00:27:10,796
If I carry on like this,
292
00:27:11,430 --> 00:27:13,632
I'll have less and less gear.
293
00:27:18,437 --> 00:27:22,641
The shovel for digging,
the little spade...
294
00:27:22,774 --> 00:27:26,011
to dig toilet holes in the morning...
295
00:27:27,513 --> 00:27:29,982
I also left that somewhere.
296
00:27:30,182 --> 00:27:32,718
Damn. Yeah, I miss that.
297
00:27:33,185 --> 00:27:38,157
Now I always have to dig a hole
by hand or with my feet.
298
00:27:39,258 --> 00:27:44,029
In order to get everything in there
and cover it up again.
299
00:27:44,763 --> 00:27:46,165
Yeah, that's annoying.
300
00:27:48,834 --> 00:27:51,970
But I hope that I can keep
everything else with me.
301
00:27:53,205 --> 00:27:55,340
After three days of walking
in brutal heat,
302
00:27:55,474 --> 00:27:58,777
I finally reach
the second longest river in Europe.
303
00:27:58,911 --> 00:28:01,280
The Danube
stretches over 3,000 kilometers,
304
00:28:01,413 --> 00:28:03,882
from the Black Forest to the Black Sea.
305
00:28:04,216 --> 00:28:08,153
In front of me lies what is probably
its most beautiful section:
306
00:28:08,720 --> 00:28:12,124
The Danube Gorge,
also called the Weltenburg Narrows,
307
00:28:12,257 --> 00:28:14,826
with cliffs up to 80 meters high.
308
00:28:15,894 --> 00:28:19,531
This river looks different
from the Loisach or the Isar.
309
00:28:19,665 --> 00:28:21,567
It is deeper, darker,
310
00:28:21,700 --> 00:28:25,637
it flows quickly,
but radiates an incredible calmness,
311
00:28:25,771 --> 00:28:28,407
which eventually rubs off on me.
312
00:29:21,460 --> 00:29:24,596
Just after the Narrows,
I leave the Danube again
313
00:29:24,730 --> 00:29:26,965
so I don't go too far east.
314
00:29:27,099 --> 00:29:28,700
I want to go north.
315
00:29:30,269 --> 00:29:32,537
I turn onto the Main-Danube Canal,
316
00:29:32,671 --> 00:29:34,940
which leads from Kelheim to Bamberg.
317
00:29:36,041 --> 00:29:39,411
And just a few hours after
the first strokes on the Danube,
318
00:29:39,544 --> 00:29:42,014
I find myself again in a new world.
319
00:29:44,483 --> 00:29:49,021
It's quite unusual,
because it's standing water.
320
00:29:49,821 --> 00:29:51,590
There's no current at all.
321
00:29:52,691 --> 00:29:55,727
That means if I don't do anything,
nothing will happen.
322
00:29:59,765 --> 00:30:03,468
It's more tiring than on the Danube,
where you can just drift.
323
00:30:10,409 --> 00:30:15,681
AUGUST 16, DAY 15
324
00:30:15,814 --> 00:30:17,949
Since 1960, the canal has crossed
325
00:30:18,150 --> 00:30:23,455
an extensive mountain range
that is considered a European watershed.
326
00:30:23,655 --> 00:30:27,959
Over 170 km,
it first rises 68 meters in altitude,
327
00:30:28,093 --> 00:30:30,462
then descends 175 meters again,
328
00:30:30,595 --> 00:30:32,397
down to the Main.
329
00:30:37,703 --> 00:30:39,471
Climbing is hard here.
330
00:30:40,038 --> 00:30:41,673
This is the second of...
331
00:30:43,608 --> 00:30:46,011
I don't even know how many locks.
332
00:30:46,144 --> 00:30:47,145
Many.
333
00:30:48,380 --> 00:30:49,414
Very many.
334
00:30:54,820 --> 00:30:58,357
There are a total of 16 locks,
and I can't paddle through them.
335
00:30:58,557 --> 00:31:00,759
I get around them in the same way.
336
00:31:00,892 --> 00:31:04,029
I go up a small ramp,
pull the boat around the lock,
337
00:31:04,162 --> 00:31:05,897
and then get back on the water.
338
00:31:40,332 --> 00:31:42,934
AUGUST 18, DAY 17
339
00:31:43,068 --> 00:31:46,338
I'm starting to get really good
at carrying this around.
340
00:31:48,740 --> 00:31:51,710
The markers on the shore
are my silent companions.
341
00:31:51,843 --> 00:31:54,045
Every 100 meters they show me
342
00:31:54,179 --> 00:31:56,715
that 100 meters have just passed.
343
00:31:58,617 --> 00:32:02,320
Some of the calm
from the Weltenburg Narrows has remained.
344
00:32:03,088 --> 00:32:05,056
But there's not much happening here.
345
00:32:05,190 --> 00:32:09,194
I spend all day doing three strokes
on the left, three on the right.
346
00:32:09,327 --> 00:32:12,130
I repeat the rhythm for ten hours.
347
00:32:24,176 --> 00:32:28,480
I see not even a handful of boats
and just a single rower.
348
00:32:29,381 --> 00:32:31,450
But that doesn't mean I'm alone.
349
00:32:31,583 --> 00:32:33,285
I have a lot of companions.
350
00:32:34,820 --> 00:32:37,622
The silence around me is full of life.
351
00:33:22,167 --> 00:33:23,768
AUGUST 19, DAY 18
352
00:33:23,902 --> 00:33:25,971
It was a real canal today.
353
00:33:26,104 --> 00:33:27,672
Not so nice anymore.
354
00:33:28,340 --> 00:33:29,341
Wide.
355
00:33:30,208 --> 00:33:33,512
Wind from the front.
It gets really hellish on the canal.
356
00:33:34,646 --> 00:33:36,581
It was a slog today.
357
00:33:38,617 --> 00:33:40,685
Now to hang the hammock somewhere.
358
00:33:43,488 --> 00:33:45,357
First of all, I want to eat.
359
00:33:46,758 --> 00:33:47,926
Bug spray.
360
00:33:50,228 --> 00:33:51,930
Bug spray and food.
361
00:34:00,105 --> 00:34:03,241
It's not a gourmet meal,
but it's very good.
362
00:34:05,744 --> 00:34:08,847
That's the nice thing,
my standards are getting lower.
363
00:34:10,181 --> 00:34:11,416
When you're outside,
364
00:34:11,616 --> 00:34:14,219
just a simple, warm meal
365
00:34:14,986 --> 00:34:16,588
is the best there is.
366
00:34:22,193 --> 00:34:24,829
It's often dark
when I start to look for a place to sleep.
367
00:34:24,963 --> 00:34:27,198
And I take a pragmatic approach.
368
00:34:27,332 --> 00:34:29,901
I just need two trees close to the water.
369
00:34:52,157 --> 00:34:54,159
When it gets light next morning,
370
00:34:54,292 --> 00:34:58,129
each of these places
reveals a special magic,
371
00:34:58,263 --> 00:35:00,966
even if they're not in any guide book.
372
00:35:58,189 --> 00:35:59,491
Morning.
373
00:36:07,766 --> 00:36:11,269
It's almost like a structured working day.
374
00:36:11,403 --> 00:36:16,408
In the morning it's always the same.
I get up and usually pack my stuff first.
375
00:36:16,608 --> 00:36:19,611
I put my things on the board and go.
376
00:36:19,744 --> 00:36:20,812
That's it.
377
00:36:21,813 --> 00:36:23,081
I'm on the go.
378
00:36:23,214 --> 00:36:26,084
Then, in the evening, I look for a spot,
379
00:36:26,217 --> 00:36:28,953
hang up my hammock,
make something to eat,
380
00:36:29,154 --> 00:36:32,023
brush my teeth, take out my lenses,
go to sleep.
381
00:36:32,157 --> 00:36:33,358
Yeah, it's...
382
00:36:34,025 --> 00:36:37,862
It's become my occupation.
383
00:36:38,063 --> 00:36:43,101
I'm now on this journey
and honestly can't imagine
384
00:36:43,234 --> 00:36:45,870
that it will be over at some point.
385
00:36:47,806 --> 00:36:50,842
It will probably take some time afterwards
386
00:36:50,975 --> 00:36:54,079
for me to see
what this journey has done to me.
387
00:36:58,383 --> 00:37:02,454
When the canal has passed
its highest point, I reach Nuremberg.
388
00:37:03,088 --> 00:37:06,725
I've covered 100 km without any current.
389
00:37:06,858 --> 00:37:08,993
And again, I've hardly met anyone.
390
00:37:10,962 --> 00:37:14,532
This makes the contrast
to the noisy, hectic city even greater.
391
00:37:14,666 --> 00:37:17,602
To be honest, I feel a bit overwhelmed.
392
00:37:18,169 --> 00:37:21,439
Have I already become
so incompatible with city life?
393
00:37:25,510 --> 00:37:27,879
The good thing is,
I don't have to do anything.
394
00:37:28,446 --> 00:37:29,881
I can just move on.
395
00:37:30,815 --> 00:37:32,484
And that's exactly what I do.
396
00:37:34,419 --> 00:37:38,857
Having passed over the watershed,
I can go north again by river.
397
00:37:38,990 --> 00:37:43,461
I decide to modify the route a bit
to get away from standing water.
398
00:37:43,595 --> 00:37:46,197
Instead, I walk from Nuremberg to Firth
399
00:37:46,331 --> 00:37:48,366
to get on the Regnitz,
400
00:37:48,500 --> 00:37:50,969
which, like the canal, leads to Bamberg.
401
00:38:10,522 --> 00:38:14,826
I'm curious about my social behavior.
402
00:38:14,959 --> 00:38:18,396
How will it be
when I'm among people again?
403
00:38:18,530 --> 00:38:21,566
I will certainly need a little time.
404
00:38:22,133 --> 00:38:23,935
I do notice that the...
405
00:38:24,803 --> 00:38:28,473
The little problems
that others have in their daily lives,
406
00:38:29,174 --> 00:38:32,210
even my family,
when I talk to them on the phone,
407
00:38:32,343 --> 00:38:36,614
are sometimes hard for me to grasp.
408
00:38:37,549 --> 00:38:41,953
Or I can't really understand it.
409
00:38:42,086 --> 00:38:44,155
Because I'm just...
410
00:38:44,856 --> 00:38:48,526
I'm traveling in a different world.
I have other problems.
411
00:38:51,329 --> 00:38:52,964
And maybe it's good
412
00:38:53,832 --> 00:38:57,402
to be a bit of an outsider,
someone from another world.
413
00:38:57,535 --> 00:39:02,240
And also to understand how it feels
414
00:39:02,740 --> 00:39:06,144
when others can't really understand you.
415
00:39:27,465 --> 00:39:30,535
In Bamberg,
the Regnitz flows into the Main.
416
00:39:30,668 --> 00:39:33,171
From here, I continue on foot again,
417
00:39:33,304 --> 00:39:37,041
120 km through the Franconian Forest,
to the northeast.
418
00:39:37,175 --> 00:39:41,112
I want to reach Blankenstein
in the Thuringian Highlands in four days.
419
00:39:41,246 --> 00:39:45,116
Germany's most famous hiking trail
begins here: The Rennsteig.
420
00:39:45,250 --> 00:39:47,585
But I want to get back on the water there.
421
00:39:47,719 --> 00:39:50,455
And the Saale flows through Blankenstein.
422
00:40:00,398 --> 00:40:04,502
AUGUST 22, DAY 21
423
00:40:09,440 --> 00:40:12,911
The environment around me
has seemed surprisingly intact.
424
00:40:13,044 --> 00:40:17,315
But here, it is unmistakable
that the forests are not doing well.
425
00:40:17,448 --> 00:40:20,385
I often see barren areas on the slopes.
426
00:40:20,518 --> 00:40:22,887
In many places, the sick spruces
427
00:40:23,021 --> 00:40:26,124
are unapologetically cleared away
with heavy equipment.
428
00:40:46,044 --> 00:40:47,378
On my heels...
429
00:40:49,047 --> 00:40:50,682
I have huge blisters
430
00:40:51,716 --> 00:40:55,386
on my left and right feet.
431
00:40:55,520 --> 00:40:58,456
They hurt with every step,
especially when I start.
432
00:41:08,399 --> 00:41:10,735
I've been on the road
for almost three weeks.
433
00:41:11,669 --> 00:41:13,771
Yes, of course I miss my family.
434
00:41:13,905 --> 00:41:17,408
When you're separated
from each other for so long,
435
00:41:18,109 --> 00:41:20,778
you realize what it means to you.
436
00:41:21,846 --> 00:41:24,382
Maybe it's good every now and again
437
00:41:24,515 --> 00:41:28,820
that you learn to appreciate it again.
438
00:41:28,953 --> 00:41:31,122
But we also talk on the phone
439
00:41:31,990 --> 00:41:33,658
and exchange ideas.
440
00:41:37,128 --> 00:41:39,831
I just wanted
to tell you that you're great,
441
00:41:39,964 --> 00:41:43,167
that I'm very happy that you're there.
442
00:41:43,501 --> 00:41:44,502
You too.
443
00:41:44,635 --> 00:41:46,170
And Annie, you too.
444
00:41:46,304 --> 00:41:48,473
You're amazing.
445
00:41:49,173 --> 00:41:54,579
And when I'm alone here,
I think of you a lot.
446
00:41:55,380 --> 00:41:58,049
And I miss you a lot.
447
00:41:58,182 --> 00:41:59,851
Yes, we miss you too.
448
00:42:00,351 --> 00:42:02,387
I just wanted to tell you that.
449
00:42:03,187 --> 00:42:05,723
Yeah, that's very nice.
And you're our hero.
450
00:42:07,125 --> 00:42:09,861
No, not our hero, Mom. Our superhero.
451
00:42:09,994 --> 00:42:11,562
-Superhero.
-Yeah.
452
00:42:13,765 --> 00:42:18,102
Tomorrow, I'll be on the Saale.
And I'm really looking forward to it.
453
00:42:19,137 --> 00:42:21,639
Because the Saale flows into the Elbe.
454
00:42:21,773 --> 00:42:24,409
And the Elbe flows to Hamburg.
455
00:42:25,977 --> 00:42:29,814
And Hamburg is pretty damn close to Sylt.
456
00:42:30,715 --> 00:42:32,884
I'm definitely heading downstream.
457
00:42:38,689 --> 00:42:40,425
But before it really goes down,
458
00:42:40,558 --> 00:42:44,095
the upper course of the Saale
passes through five dams
459
00:42:44,228 --> 00:42:46,998
over the course of 80 km.
460
00:42:47,131 --> 00:42:50,134
Beyond the dams, the Saale flows freely.
461
00:42:50,268 --> 00:42:53,638
It becomes narrower and flows
through Thuringia and Saxony-Anhalt.
462
00:42:53,771 --> 00:42:56,707
Just before Magdeburg,
it flows into the Elbe.
463
00:43:35,113 --> 00:43:38,416
From the first stroke,
the Saale impresses me.
464
00:43:38,549 --> 00:43:41,152
If there are forgotten corners in Germany,
465
00:43:41,352 --> 00:43:44,088
this is definitely one of them.
466
00:43:44,655 --> 00:43:48,392
I can hardly believe this landscape
is also part of my homeland
467
00:43:48,526 --> 00:43:50,528
and I've never been here before.
468
00:44:01,706 --> 00:44:04,475
The dams were built by the Third Reich
469
00:44:04,609 --> 00:44:07,478
to be able to supply enough water
to the Elbe at all times
470
00:44:07,612 --> 00:44:09,981
and thus ensure shipping traffic.
471
00:44:10,548 --> 00:44:14,118
This section
is also called the "Saale Cascade.”
472
00:44:14,318 --> 00:44:17,155
Today, the dams
mainly serve to generate energy
473
00:44:17,288 --> 00:44:20,091
and prevent flooding
and provide for recreation.
474
00:44:36,541 --> 00:44:39,877
Like a Scandinavian fjord,
the Saale runs majestically between
475
00:44:40,011 --> 00:44:42,713
the forested slopes
of the Slate Mountains.
476
00:44:42,847 --> 00:44:46,717
And it seems to me as if
I were traveling in a real wilderness.
477
00:45:13,611 --> 00:45:18,115
I am deeply grateful
that I chose this route
478
00:45:18,316 --> 00:45:21,519
and can paddle north
right here on the Saale.
479
00:45:49,146 --> 00:45:54,218
Unfortunately, paddling the Saale
just after the dams is forbidden.
480
00:45:54,352 --> 00:45:58,122
The water level is too low
and the riverbed too unstable.
481
00:46:53,711 --> 00:46:55,846
At some point, it starts to rain
482
00:46:55,980 --> 00:46:58,149
and does not stop for days.
483
00:47:03,587 --> 00:47:05,790
Rain is really just water from above,
484
00:47:05,923 --> 00:47:08,626
but I am living outdoors right now.
485
00:47:08,759 --> 00:47:12,797
And when it rains,
things quickly become uncomfortable.
486
00:47:21,772 --> 00:47:24,342
My rain jacket no longer keeps me dry.
487
00:47:24,475 --> 00:47:28,512
All my clothes are soaking wet
and I have no chance to dry them.
488
00:47:31,382 --> 00:47:33,984
The situation is quite stressful.
489
00:47:34,852 --> 00:47:37,388
I know, I chose all this myself
490
00:47:37,588 --> 00:47:41,258
and I'm not fighting through
life-threatening wilderness,
491
00:47:41,459 --> 00:47:43,527
isolated and far away
from any civilization.
492
00:47:43,661 --> 00:47:48,833
I could just go to the next hotel,
but I have my rule about sleeping outside.
493
00:47:59,744 --> 00:48:01,679
Oh, what a night!
494
00:48:03,214 --> 00:48:06,817
My feet hurt.
Here, where the blisters are,
495
00:48:06,951 --> 00:48:08,619
the ones that are open.
496
00:48:08,753 --> 00:48:10,554
They throb and burn all night.
497
00:48:10,688 --> 00:48:13,891
I can't even find
the right position to lay down.
498
00:48:29,940 --> 00:48:33,077
AUGUST 27, DAY 26.
499
00:48:37,481 --> 00:48:40,551
The night was really no good.
500
00:48:41,552 --> 00:48:44,522
I set up in the rain last night.
501
00:48:44,655 --> 00:48:46,791
Then the tarp wasn't hanging properly,
502
00:48:46,924 --> 00:48:48,893
then the sleeping bag got wet.
503
00:48:51,862 --> 00:48:54,698
Then I set off in the rain again
this morning.
504
00:48:57,568 --> 00:48:59,437
It was the first time I thought,
505
00:48:59,637 --> 00:49:02,106
"why don't I go home for a few days?"
506
00:49:11,649 --> 00:49:14,051
It's really tedious at the moment.
507
00:49:14,185 --> 00:49:16,020
I'd love to see you.
508
00:49:16,153 --> 00:49:18,022
Yes, we'd love to see you too.
509
00:49:18,155 --> 00:49:19,056
-Right?
-Yeah.
510
00:49:19,190 --> 00:49:21,192
What if we came to visit you?
511
00:49:22,026 --> 00:49:24,061
That's a really good idea.
512
00:49:24,695 --> 00:49:25,930
-That'd be nice.
-Yeah.
513
00:49:26,063 --> 00:49:27,998
Yes, then we'll see each other.
514
00:49:44,548 --> 00:49:48,953
I reach Jena and now have
almost half of my journey behind me.
515
00:49:49,887 --> 00:49:53,691
From here, it is still 90 km to the Elbe
516
00:49:53,824 --> 00:49:56,360
and 900 km to Syit.
517
00:49:56,494 --> 00:49:59,530
Above all, though,
it is not far to the spot near Halle,
518
00:49:59,663 --> 00:50:01,732
where I'm meeting Anja and the kids.
519
00:50:13,577 --> 00:50:15,479
It was a different sleeping arrangement
520
00:50:15,613 --> 00:50:17,882
and a shorter night than usual.
521
00:50:19,383 --> 00:50:22,119
I was allowed to set up my hammock here
522
00:50:23,254 --> 00:50:24,788
in a beach bar
523
00:50:25,623 --> 00:50:27,424
right in the middle of the city.
524
00:50:27,858 --> 00:50:29,426
I went to bed at two.
525
00:50:31,362 --> 00:50:34,732
And now I head merrily down the Saale.
526
00:50:36,133 --> 00:50:37,668
Today,
527
00:50:37,801 --> 00:50:39,036
I hope.
528
00:50:59,089 --> 00:51:00,958
SEPTEMBER 1, DAY 31
529
00:51:01,091 --> 00:51:04,161
That's how it is, right? That's how it is.
530
00:51:05,829 --> 00:51:07,031
Shit weather.
531
00:51:08,766 --> 00:51:12,202
But this evening
I'm going to meet my family.
532
00:51:15,906 --> 00:51:17,374
Anyone home?
533
00:51:17,508 --> 00:51:18,642
Daddy!
534
00:51:26,116 --> 00:51:28,986
It is fantastic
to meet Anja and the children.
535
00:51:29,520 --> 00:51:31,789
Although we haven't
seen each other for ages,
536
00:51:31,922 --> 00:51:35,626
I have the impression
that we are closer than ever before.
537
00:51:35,759 --> 00:51:37,294
Maybe that's why.
538
00:51:39,663 --> 00:51:41,265
Are you ready to sleep?
539
00:51:41,632 --> 00:51:42,633
Yeah.
540
00:51:45,235 --> 00:51:46,570
Is it cozy in there?
541
00:51:46,704 --> 00:51:48,806
-Yes.
-Great.
542
00:51:50,841 --> 00:51:52,209
We make a plan.
543
00:51:52,776 --> 00:51:56,714
I expect to arrive in Sylt
on the last weekend of September.
544
00:51:57,481 --> 00:51:59,617
Anja will book accommodation there
545
00:51:59,817 --> 00:52:02,353
and bring the kids
to meet me on the beach.
546
00:52:02,486 --> 00:52:04,788
From now on, I have a deadline,
547
00:52:04,922 --> 00:52:08,225
but also a pretty tight window
for my arrival.
548
00:52:08,826 --> 00:52:11,695
The nice thing is,
deadlines don't make me nervous
549
00:52:11,829 --> 00:52:13,931
as long as they're well in the future.
550
00:52:19,436 --> 00:52:22,106
From Halle, I follow the Saale to Bar by,
551
00:52:22,239 --> 00:52:24,041
where it flows into the Elbe.
552
00:52:24,908 --> 00:52:27,578
For decades,
the lower part of Saale was used
553
00:52:27,711 --> 00:52:30,614
as a transport route
for the chemical industry.
554
00:52:31,482 --> 00:52:34,284
Today it is still a federal waterway,
555
00:52:34,418 --> 00:52:37,021
but freighters no longer use it.
556
00:53:11,155 --> 00:53:13,290
Just before it reaches the Elbe,
557
00:53:13,424 --> 00:53:16,493
the Saale is above all one thing: dirty.
558
00:53:16,627 --> 00:53:20,864
This river really inspired me,
carried me through highs and lows,
559
00:53:21,065 --> 00:53:23,267
but it leaves me with a bad taste.
560
00:53:27,571 --> 00:53:31,709
The nice thing about this trip is
that it has countless new beginnings.
561
00:53:31,842 --> 00:53:34,144
The Elbe is one such new beginning.
562
00:53:36,213 --> 00:53:39,717
In total, the Elbe is 1,100 km long.
563
00:53:39,883 --> 00:53:44,922
It starts in the Czech Republic,
passes the border to Germany after 370 km.
564
00:53:45,055 --> 00:53:48,926
And reaches the North Sea
after another 730 km.
565
00:53:49,059 --> 00:53:51,195
I will follow it to Lauenburg
566
00:53:51,328 --> 00:53:54,498
to continue my journey
from there to the Baltic Sea.
567
00:53:58,469 --> 00:54:02,172
This river is more powerful,
sometimes up to 200 m wide
568
00:54:02,306 --> 00:54:03,974
and the current is stronger.
569
00:54:04,108 --> 00:54:07,377
When the wind picks up,
it sweeps over the water.
570
00:54:07,511 --> 00:54:11,715
There are moments when I feel
as if I were already on the North Sea.
571
00:54:33,470 --> 00:54:36,006
And then, from one hour to the next,
572
00:54:36,140 --> 00:54:38,408
my arms suddenly give out.
573
00:54:44,815 --> 00:54:48,185
I just paddled for 20 km and I thought
574
00:54:48,318 --> 00:54:50,988
I had to stop now and take a break.
575
00:54:53,390 --> 00:54:55,225
Lie down, sleep.
576
00:54:56,059 --> 00:54:58,495
I'm incredibly tired.
577
00:54:59,696 --> 00:55:01,932
A little hot. I feel bad.
578
00:55:03,700 --> 00:55:05,269
There's really no reason.
579
00:55:06,236 --> 00:55:11,942
Except that for weeks, I've been powering
through every day from sunrise to sunset.
580
00:55:12,075 --> 00:55:15,879
And paddle and paddle and paddle
or walk and walk and walk.
581
00:55:21,051 --> 00:55:23,187
I must have caught a stomach bug.
582
00:55:23,320 --> 00:55:26,423
Maybe because I've been rinsing my pot
with river water
583
00:55:26,557 --> 00:55:28,759
and drying it with dirty socks.
584
00:55:28,892 --> 00:55:31,428
Maybe my drinking water was bad.
585
00:55:31,562 --> 00:55:33,297
But the reason isn't so important.
586
00:55:33,430 --> 00:55:36,066
I just know that I can't go on like this
587
00:55:36,200 --> 00:55:37,634
and I have to recover.
588
00:55:38,735 --> 00:55:41,004
It was so cozy in my sleeping bag.
589
00:55:41,138 --> 00:55:42,773
I didn't want to get out.
590
00:55:47,010 --> 00:55:50,480
I need to rest until the next day,
to gather strength.
591
00:55:50,948 --> 00:55:53,183
I'm reminded
that the purpose of this journey
592
00:55:53,317 --> 00:55:55,352
is not to push myself to the limit
593
00:55:55,485 --> 00:55:57,221
or to rack up kilometers.
594
00:55:57,855 --> 00:56:00,057
It's about being out here,
595
00:56:00,190 --> 00:56:02,659
discovering wonderful places in my country
596
00:56:02,793 --> 00:56:05,796
and really experiencing
every single moment.
597
00:56:14,137 --> 00:56:17,207
SEPTEMBER 9, DAY 39
598
00:56:37,995 --> 00:56:40,130
For me, at the moment,
599
00:56:41,498 --> 00:56:44,268
it's really about taking
one step after the next.
600
00:56:45,602 --> 00:56:49,273
To the next place,
to the next bend, paddling or walking,
601
00:56:49,406 --> 00:56:51,208
always one step after the next.
602
00:56:51,341 --> 00:56:54,645
That's what characterizes
this part of the journey
603
00:56:54,778 --> 00:56:58,949
that I don't really
think about what tomorrow will be
604
00:56:59,082 --> 00:57:01,652
or about reaching my goal,
605
00:57:01,852 --> 00:57:02,920
in Sylt.
606
00:57:03,320 --> 00:57:07,925
It's not that euphoria that characterized
the beginning of the journey,
607
00:57:08,058 --> 00:57:09,559
or the first part...
608
00:57:09,693 --> 00:57:13,330
this constant discovery
and this excitement.
609
00:57:13,463 --> 00:57:15,699
Right now it's just about doing it,
610
00:57:15,832 --> 00:57:17,668
doing it every day.
611
00:59:12,849 --> 00:59:16,720
The Elbe is so different
from everything else I've seen.
612
00:59:17,354 --> 00:59:21,291
Because it has a real current,
because it's really wide.
613
00:59:22,826 --> 00:59:26,430
I feel like I'm on the Mississippi,
because I'm all alone.
614
00:59:26,563 --> 00:59:30,634
I'm all alone on this river, all day long.
615
00:59:30,767 --> 00:59:33,270
Sometimes I don't pass a town all day,
616
00:59:33,403 --> 00:59:36,073
so I really have to look
for drinking water.
617
00:59:46,917 --> 00:59:48,585
SEPTEMBER 11, DAY 41
618
00:59:48,718 --> 00:59:53,790
At kilometer 515 of the Elbe,
my old friend Jozef is waiting for me.
619
00:59:53,924 --> 00:59:57,127
He came from Hamburg
to paddle with me for two days.
620
00:59:57,894 --> 01:00:00,597
He's a photographer, climber
and a real sea dog.
621
01:00:00,730 --> 01:00:03,934
He's had a lot of crazy adventures.
622
01:00:04,067 --> 01:00:07,571
I'm looking forward to having Jozef
accompany me for a while
623
01:00:07,704 --> 01:00:08,939
on this journey.
624
01:00:24,054 --> 01:00:27,791
This section of the Elbe
formed the intra-German border.
625
01:00:27,924 --> 01:00:31,628
It's inconceivable that you couldn't
paddle from one side to the other
626
01:00:31,761 --> 01:00:33,797
without endangering yourself.
627
01:00:42,038 --> 01:00:45,575
The meadows on either side
of the Elbe flood again and again,
628
01:00:45,709 --> 01:00:50,347
which makes them unusable for agriculture,
but a paradise for animals.
629
01:00:50,480 --> 01:00:55,418
The white-tailed eagle, the short-toed
snake eagle and many other rare species
630
01:00:55,552 --> 01:00:57,387
are at home on the Elbe.
631
01:01:08,098 --> 01:01:12,435
I ask Jozef to come with me
across the Baltic and North Seas to Sylt.
632
01:01:13,270 --> 01:01:16,973
After all, he was up there
often enough with his old sailboat.
633
01:01:17,607 --> 01:01:20,677
I know that from the Frisian Islands,
634
01:01:22,012 --> 01:01:25,916
between the islands,
where the water flows out.
635
01:01:26,116 --> 01:01:27,717
There's such a current
636
01:01:27,851 --> 01:01:29,686
that when you get in it,
637
01:01:29,886 --> 01:01:32,455
they might find you
three or four miles further out.
638
01:01:32,589 --> 01:01:33,924
You can't fight it.
639
01:01:37,661 --> 01:01:42,165
When you said,
"I don't even know what day it is."
640
01:01:42,365 --> 01:01:46,336
I thought that's actually,
in addition to all the adventures
641
01:01:46,469 --> 01:01:49,372
and the beautiful environment around you,
642
01:01:49,573 --> 01:01:53,877
that's what I envy you for with this trip.
643
01:01:54,010 --> 01:01:57,280
That you're just in your own world
for a while.
644
01:01:57,414 --> 01:02:02,252
And you don't notice
all the madness happening in the world.
645
01:02:03,186 --> 01:02:06,690
And I think that's great,
because it's so much,
646
01:02:06,823 --> 01:02:09,392
that sometimes it's really...
647
01:02:10,227 --> 01:02:11,428
healing
648
01:02:11,561 --> 01:02:14,297
when you don't know everything.
649
01:02:19,135 --> 01:02:22,439
Chris to, I would like
to apologize in advance if it...
650
01:02:23,940 --> 01:02:25,675
tastes a little strange.
651
01:02:25,809 --> 01:02:28,578
And it'll look a bit strange, too.
652
01:02:28,712 --> 01:02:29,779
Let's see.
653
01:02:32,182 --> 01:02:34,417
Yes, I think it's OK.
654
01:02:35,118 --> 01:02:40,156
A meal like this... is really a highlight.
655
01:02:40,357 --> 01:02:41,458
I'll try it.
656
01:02:47,631 --> 01:02:51,134
I think it's delicious,
but I grew up on this.
657
01:02:57,340 --> 01:02:58,341
Good.
658
01:03:00,277 --> 01:03:01,511
I'm glad.
659
01:03:01,645 --> 01:03:03,780
-Experiment successful.
-Thank you.
660
01:03:18,428 --> 01:03:21,498
The next day, Jozef accompanies me
a few more kilometers,
661
01:03:21,631 --> 01:03:23,099
then I'm alone again.
662
01:03:24,000 --> 01:03:26,002
We didn't spend long together.
663
01:03:26,136 --> 01:03:28,438
But like the time with Anja and the kids,
664
01:03:28,571 --> 01:03:30,307
it was incredibly intense.
665
01:03:30,840 --> 01:03:33,276
The simple fact of being there together,
666
01:03:33,410 --> 01:03:36,012
seems to hold more mystery than I thought.
667
01:03:37,080 --> 01:03:40,583
Even if noodles with poppy seeds
won't become my favorite food.
668
01:03:46,890 --> 01:03:51,528
The Elbe, with its huge dimensions,
has shown me how small I am.
669
01:03:51,728 --> 01:03:54,264
And yet, for a few days,
I was a part of this
670
01:03:54,397 --> 01:03:57,634
unique riverscape
flowing relentlessly to the sea.
671
01:04:07,944 --> 01:04:11,981
After 300 km on the Elbe,
I leave the river near Lauenburg
672
01:04:12,115 --> 01:04:16,019
and paddle on the small Elbe-Lübeck Canal
toward the Baltic Sea.
673
01:04:23,927 --> 01:04:27,664
The canal is one of Germany's
oldest artificial waterways.
674
01:04:28,398 --> 01:04:31,668
Its precursor was the Stecknitz Canal,
675
01:04:31,801 --> 01:04:34,704
which was built in 1398.
676
01:04:35,605 --> 01:04:37,907
But like most German waterways,
677
01:04:38,041 --> 01:04:40,944
this canal's heyday
as a means of transport is over.
678
01:04:41,077 --> 01:04:43,913
Smaller cargo ships
are no longer economical,
679
01:04:44,047 --> 01:04:46,149
container ships are too large.
680
01:04:46,916 --> 01:04:49,786
When I reach Lübeck
and the Baltic is within reach,
681
01:04:49,919 --> 01:04:51,121
that changes.
682
01:05:14,611 --> 01:05:16,212
I am at sea.
683
01:05:16,346 --> 01:05:19,149
What an indescribably good feeling.
684
01:05:19,749 --> 01:05:21,751
Again, a new chapter begins,
685
01:05:21,885 --> 01:05:24,754
because
from now on I won't paddle on rivers.
686
01:05:24,888 --> 01:05:28,858
The water is now salty
and even the air tastes of the vastness.
687
01:05:30,059 --> 01:05:32,762
I will try to paddle up the coast.
688
01:05:32,896 --> 01:05:36,533
My first goals are Kiel and Eckernförde.
689
01:07:17,400 --> 01:07:20,303
Now I've made it over the Kielerförde.
690
01:07:20,436 --> 01:07:22,539
Now I'm at Eckernförder Bay.
691
01:07:23,039 --> 01:07:25,208
It's quite a bit wider.
692
01:07:25,341 --> 01:07:27,043
I have to go over there.
693
01:07:27,243 --> 01:07:29,546
It's probably ten kilometers to there.
694
01:07:30,079 --> 01:07:31,848
But I can't go.
695
01:07:31,981 --> 01:07:33,349
There's too much wind.
696
01:07:35,585 --> 01:07:40,790
That means I have to walk 20 kilometers
in that direction to Eckernförde
697
01:07:40,924 --> 01:07:43,259
and 20 kilometers back
698
01:07:43,393 --> 01:07:45,962
instead of crossing over ten kilometers.
699
01:07:50,133 --> 01:07:55,605
On the way to Flensburg, I have to travel
several longer stretches on land.
700
01:07:55,738 --> 01:07:59,709
As soon as the wind and the waves allow,
I go back on the water
701
01:07:59,842 --> 01:08:03,379
and work my way north,
parallel to the coast.
702
01:08:14,757 --> 01:08:18,928
Over the last kilometers, the Baltic
pushes me into the Flensburg Förde
703
01:08:19,128 --> 01:08:22,498
with a light tailwind,
giving me a dignified farewell.
704
01:08:49,926 --> 01:08:54,197
I now head overland through Denmark
to the North Sea coast.
705
01:08:54,330 --> 01:08:57,066
If I wish to paddle
to the northernmost tip of Sylt,
706
01:08:57,200 --> 01:08:59,702
I should start from the Danish mainland.
707
01:09:13,783 --> 01:09:15,985
The German-Danish border landscape
708
01:09:16,119 --> 01:09:18,921
offers me a completely different
topography
709
01:09:19,055 --> 01:09:21,357
to all the ones I've come through before.
710
01:09:22,058 --> 01:09:24,494
I don't see any mountains, not even hills,
711
01:09:24,627 --> 01:09:28,998
just vast expanses
cut into pieces by straight roads.
712
01:09:35,271 --> 01:09:39,475
I walk 30 kilometers
without coming upon a single town.
713
01:10:02,598 --> 01:10:06,069
The place from which I want to cross over
to Sylt is not far.
714
01:10:06,202 --> 01:10:08,571
This will definitely be my last walk
715
01:10:08,705 --> 01:10:12,041
before I end this journey
and see my family again.
716
01:10:12,608 --> 01:10:14,744
They will arrive in Sylt today.
717
01:10:14,877 --> 01:10:17,313
If that's not perfect timing...
718
01:10:26,589 --> 01:10:31,327
I'm now exactly in line
with the top of Syit.
719
01:10:31,994 --> 01:10:34,731
This is exactly
where I wanted to paddle over.
720
01:10:35,565 --> 01:10:39,001
That's about 13, 14 kilometers.
721
01:10:40,002 --> 01:10:42,405
It's crazy. Now I'm here...
722
01:10:42,538 --> 01:10:45,475
after more than seven weeks
and I can't get over.
723
01:10:45,608 --> 01:10:48,010
Because it's supposed to be really stormy.
724
01:10:49,912 --> 01:10:51,948
So much for perfect timing.
725
01:10:52,081 --> 01:10:55,118
The first big storm of fall
was a bit faster than me.
726
01:10:55,251 --> 01:10:57,053
There aren't many options.
727
01:10:57,186 --> 01:11:00,923
The Hindenburgdamm,
to the south, leads over to Sylt.
728
01:11:01,057 --> 01:11:02,992
But I'm not allowed to walk over it,
729
01:11:03,126 --> 01:11:07,430
and it's too shallow and muddy
to paddle alongside it.
730
01:11:07,897 --> 01:11:10,733
But there is one other possibility.
731
01:11:10,867 --> 01:11:13,770
North of Sylt
is the Danish island of Rømø,
732
01:11:13,903 --> 01:11:16,339
which is reachable by road.
733
01:11:16,739 --> 01:11:21,544
And from the southern tip of Rømø
it is only a few kilometers to Sylt.
734
01:11:22,044 --> 01:11:26,182
In between flows the heavy tidal current
that Jozef warned me about,
735
01:11:26,315 --> 01:11:28,985
but on the map it really doesn't look far.
736
01:11:30,620 --> 01:11:32,121
Crazy. I mean...
737
01:11:33,489 --> 01:11:35,792
I wanted to go
all the way through Germany,
738
01:11:36,859 --> 01:11:38,394
Now I'm walking to Rømø.
739
01:11:42,365 --> 01:11:43,366
OK.
740
01:11:49,705 --> 01:11:51,507
Keep going, keep going.
741
01:12:01,083 --> 01:12:02,952
So much for my last walk...
742
01:12:03,085 --> 01:12:04,453
I'm walking again,
743
01:12:04,587 --> 01:12:10,026
40 km up the coast and across
the dam to the southern tip of Rømø.
744
01:12:11,961 --> 01:12:15,264
Did I already mention
that I don't really like to walk?
745
01:12:15,398 --> 01:12:17,333
At least not this much at once.
746
01:12:17,934 --> 01:12:22,638
Well, this trip has fundamentally changed
my relationship to distances.
747
01:12:24,640 --> 01:12:26,175
Most people ask me,
748
01:12:26,709 --> 01:12:27,944
"Where are you going?"
749
01:12:28,711 --> 01:12:31,614
And then I always just say the next town.
750
01:12:32,882 --> 01:12:34,283
Kappeln, I remember.
751
01:12:34,383 --> 01:12:37,453
Kappeln. Eight more kilometers.
"Whoa, that's far."
752
01:12:39,288 --> 01:12:43,526
And that's so weird, because
for me at the time it wasn't far at all.
753
01:12:43,926 --> 01:12:48,030
But if you live in a place like that
and someone comes with a paddle board...
754
01:12:49,265 --> 01:12:50,933
You also ask yourself, "What's he doing?
755
01:12:51,067 --> 01:12:53,236
What does he want?
Where's he going?"
756
01:12:53,736 --> 01:12:56,239
I probably would have been surprised too.
757
01:13:14,957 --> 01:13:17,994
SEPTEMBER 23, DAY 53
758
01:13:27,970 --> 01:13:30,339
A bit of wind here at the North Sea.
759
01:13:32,942 --> 01:13:35,411
But hey, if you want to go over the water,
760
01:13:36,746 --> 01:13:38,347
you have to get used to the wind.
761
01:13:38,547 --> 01:13:41,617
I'm just going straight
for 10 km on this dam.
762
01:13:41,751 --> 01:13:43,753
Just straight ahead.
763
01:13:45,788 --> 01:13:48,090
And I have no reference point at all.
764
01:13:48,591 --> 01:13:52,261
But it feels
like the island is already quite close.
765
01:13:54,397 --> 01:13:56,832
I'll be relieved when I get there.
766
01:14:03,906 --> 01:14:06,142
Then I actually reach Rømø.
767
01:14:08,945 --> 01:14:13,416
The southernmost island in the Danish
Wadden Sea has under 600 inhabitants.
768
01:14:14,917 --> 01:14:18,688
Besides the beach and dunes,
large forests shape the island.
769
01:14:18,821 --> 01:14:20,189
All reforested.
770
01:14:20,923 --> 01:14:24,593
Until the Second World War,
there were almost no trees on Rømø.
771
01:14:27,463 --> 01:14:30,766
The wide beach
on the North Sea becomes wider every year,
772
01:14:30,900 --> 01:14:34,770
the sand carried by the wind and waves
from Sylt arrives here.
773
01:14:40,242 --> 01:14:43,879
The finale of this adventure
is now right in front of me.
774
01:14:44,380 --> 01:14:48,351
I bet everything on tomorrow
and hope that the wind lets up.
775
01:14:51,721 --> 01:14:56,025
The 53rd evening
and the 53rd night outside.
776
01:14:58,761 --> 01:15:01,364
It's kind of weird, I'm almost a bit...
777
01:15:01,697 --> 01:15:03,733
On the one hand, totally full...
778
01:15:04,400 --> 01:15:05,601
fulfilled.
779
01:15:07,770 --> 01:15:09,872
On the other hand, also a bit empty.
780
01:15:10,072 --> 01:15:14,143
I'm really looking forward
to this final act tomorrow.
781
01:15:15,077 --> 01:15:16,412
And on the other hand,
782
01:15:17,279 --> 01:15:21,784
I can't even imagine
that it will be different again.
783
01:15:22,885 --> 01:15:25,988
When I think about the moment
784
01:15:26,122 --> 01:15:28,924
when I was standing
on the top of the Zugspitze.
785
01:15:30,226 --> 01:15:31,761
It feels so long ago.
786
01:15:33,095 --> 01:15:35,865
It feels like forever ago.
787
01:15:35,998 --> 01:15:39,335
Everything that has happened since.
Everything I've seen.
788
01:15:40,369 --> 01:15:44,240
It's been a very intense time. A very...
789
01:15:46,876 --> 01:15:49,845
vivid, very full, very rich time.
790
01:15:51,547 --> 01:15:55,518
Although I didn't do much,
except paddling and walking.
791
01:15:57,486 --> 01:16:03,159
Of course I'll miss
what I've had here in the last few weeks.
792
01:16:05,394 --> 01:16:09,131
And I'm sure I'll look back
on this time wistfully.
793
01:16:12,034 --> 01:16:13,669
But I'm not sad.
794
01:16:14,637 --> 01:16:16,138
I'm totally satisfied.
795
01:16:16,839 --> 01:16:17,840
Yeah.
796
01:16:20,609 --> 01:16:22,178
Everything is just right.
797
01:16:24,980 --> 01:16:27,683
What happened and what is coming up now.
798
01:16:27,817 --> 01:16:29,251
Everything is good.
799
01:16:32,321 --> 01:16:33,923
But I'll take it with me.
800
01:16:35,291 --> 01:16:36,992
With me into the future.
801
01:17:10,126 --> 01:17:12,962
The storm died down overnight.
802
01:17:14,296 --> 01:17:15,564
Thank God.
803
01:17:16,065 --> 01:17:18,601
It's still pretty windy,
804
01:17:19,468 --> 01:17:21,203
but it's not a storm anymore.
805
01:17:21,704 --> 01:17:24,306
SEPTEMBER 24, DAY 54
806
01:17:24,440 --> 01:17:27,843
Yes, I'm a bit nervous.
A little excited, of course.
807
01:17:29,678 --> 01:17:34,383
Because this isn't some
little lake or a small river.
808
01:17:34,517 --> 01:17:35,851
This is the North Sea.
809
01:17:35,985 --> 01:17:38,187
And that's quite formidable.
810
01:18:03,779 --> 01:18:07,650
Only four kilometers of water separate me
from my destination.
811
01:18:07,783 --> 01:18:12,354
However, the mass of water
is gigantic and constantly in motion.
812
01:18:14,490 --> 01:18:18,360
If I were to head out
when the tide is going out,
813
01:18:18,494 --> 01:18:21,363
I would hardly have
a chance to get over there.
814
01:18:22,665 --> 01:18:26,302
That's why I wait
until about an hour before low tide.
815
01:18:47,923 --> 01:18:49,024
Now it's time.
816
01:18:50,859 --> 01:18:52,228
One more time.
817
01:18:54,797 --> 01:18:55,898
The finale.
818
01:19:45,981 --> 01:19:49,385
At every tide,
500 million cubic meters flow
819
01:19:49,518 --> 01:19:53,022
right here through the Lister Deep
between Rømø and Sylt.
820
01:19:53,155 --> 01:19:57,559
A huge amount of water
that pulls out or pushes in.
821
01:19:57,693 --> 01:20:01,397
Now, it's flowing out.
In an hour, it will come back in.
822
01:20:05,401 --> 01:20:07,936
At some point, I reach the main current.
823
01:20:08,470 --> 01:20:12,408
There are up to 40 meters
between me and the seabed.
824
01:20:14,410 --> 01:20:16,712
It's an uneasy, almost creepy feeling
825
01:20:16,912 --> 01:20:20,749
to feel the flow of the water,
but not to be able to see it.
826
01:20:21,383 --> 01:20:24,286
And for a few minutes
I can hardly move forward.
827
01:20:25,688 --> 01:20:28,757
At some point,
I feel that I can not only resist,
828
01:20:28,891 --> 01:20:31,760
but that Sylt is actually getting closer.
829
01:20:32,628 --> 01:20:35,097
And then I know, it's working.
830
01:20:35,230 --> 01:20:37,433
I'll be over there soon.
831
01:20:40,936 --> 01:20:42,571
I'll finally reach the place
832
01:20:42,705 --> 01:20:45,541
I've been walking and paddling toward
for almost two months.
833
01:20:46,208 --> 01:20:47,943
And I'll see my family.
834
01:20:48,911 --> 01:20:51,814
It's been 54 days since I set off
835
01:20:51,947 --> 01:20:55,117
to seek a grand adventure close to home.
836
01:20:55,250 --> 01:20:56,552
Here in Germany.
837
01:20:58,454 --> 01:21:02,558
I've discovered and experienced
more than I could have imagined.
838
01:21:03,425 --> 01:21:07,463
I've gained a whole new understanding
of how beautiful my country is,
839
01:21:07,596 --> 01:21:09,798
how exciting, diverse and, yes,
840
01:21:09,932 --> 01:21:12,601
even species-rich
the environment around me is,
841
01:21:12,735 --> 01:21:16,905
how vast and proud and yet
so fragile, so worthy of protection.
842
01:21:18,540 --> 01:21:22,211
I have learned how little it takes
to create intense moments
843
01:21:22,845 --> 01:21:26,415
on your own,
with a simple setup, and only one task:
844
01:21:27,182 --> 01:21:30,152
to move a little further north every day.
845
01:21:30,953 --> 01:21:33,956
I was allowed to spend every night outside
846
01:21:34,089 --> 01:21:39,194
and wake up every morning in a different
place that was unique in its own way.
847
01:21:39,828 --> 01:21:43,432
And I felt what it's like
to be alone and yet not lonely.
848
01:21:43,866 --> 01:21:48,837
What a gift it is to just be able to let
your mind run free for weeks on end,
849
01:21:49,037 --> 01:21:52,941
to have no appointments,
no obligations or expectations to fulfill.
850
01:21:54,176 --> 01:21:56,412
I got a glimpse of what happens
851
01:21:56,545 --> 01:22:00,482
when I recognize what is special
about insignificant things around me
852
01:22:00,682 --> 01:22:03,652
and really appreciate the here and now.
853
01:22:04,319 --> 01:22:06,789
I was able to experience all this here,
854
01:22:07,556 --> 01:22:09,625
here in my immediate environment,
855
01:22:10,225 --> 01:22:12,694
without traveling
halfway around the world.
856
01:22:13,629 --> 01:22:16,165
Here in my adventure land.
857
01:22:22,337 --> 01:22:25,174
WELCOME
TO THE NORTHERNMOST POINT IN GERMANY
858
01:22:28,844 --> 01:22:35,417
SEPTEMBER 24, DAY 54
859
01:22:45,160 --> 01:22:46,462
Daddy!
860
01:23:06,482 --> 01:23:11,053
Of course, this tour,
this adventure tour, will end in Sylt.
861
01:23:11,186 --> 01:23:13,922
But my journey continues.
862
01:23:15,390 --> 01:23:17,626
Where to? Let's see.
863
01:23:17,759 --> 01:23:20,095
I don't know yet. Thank God!
864
01:23:24,299 --> 01:23:27,736
ON HIS 54-DAY JOURNEY
FROM THE ZUGSPITZE TO SYLT,
865
01:23:27,870 --> 01:23:31,073
CHRISTO COVERED
A TOTAL OF 1,602 KILOMETERS.
866
01:23:31,773 --> 01:23:38,714
1,000 KILOMETERS ON WATER
AND 602 KILOMETERS ON FOOT.
867
01:23:39,348 --> 01:23:41,416
HE WALKED THROUGH THE ALPS,
THE ALPINE FOOTHILLS,
868
01:23:41,583 --> 01:23:43,852
THE FRANCONIAN JURA,
THE THURINGIAN SLATE MOUNTAINS,
869
01:23:43,986 --> 01:23:46,922
THE NORTH GERMAN LOWLANDS
AND THE GERMAN-DANISH BORDERLANDS.
870
01:23:47,055 --> 01:23:48,524
HE PADDLED THE LOISACH, THE ISAR,
871
01:23:48,657 --> 01:23:50,726
THE DANUBE, THE MAIN-DANUBE CANAL,
THE REGNITZ
872
01:23:50,859 --> 01:23:52,928
THE SAALE, THE ELBE,
THE ELBE-LÜBECK CANAL,
873
01:23:53,061 --> 01:23:54,730
THE BALTIC SEA AND THE NORTH SEA.
874
01:23:54,863 --> 01:23:58,467
52 OF THE 53 NIGHTS,
CHRISTO SLEPT IN HIS HAMMOCK.
875
01:23:58,600 --> 01:24:02,437
ONE NIGHT, HE SLEPT ON OLD COFFEE SACKS.
876
01:24:19,454 --> 01:24:23,592
Subtitles: John Eltringham
EUROTAPE - 2023
70080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.