Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,719 --> 00:00:14,390
Ist es ein bisschen... kahl?
2
00:00:15,516 --> 00:00:17,935
Ja, ich muss es noch ausbauen.
3
00:00:18,018 --> 00:00:20,604
Das ist echt viel,
wenn ich allein programmiere.
4
00:00:21,397 --> 00:00:24,483
Wenn wir mich hochladen,
werde ich genug Zeit haben.
5
00:00:24,817 --> 00:00:25,651
Wohl wahr.
6
00:00:26,736 --> 00:00:30,322
Ich habe etwas länger
für den Sessel gebraucht,
7
00:00:30,406 --> 00:00:33,784
da das hier meine Kommandozentrale wird,
muss er perfekt sein.
8
00:00:33,868 --> 00:00:36,454
Er heizt, kühlt, massiert
9
00:00:36,537 --> 00:00:39,915
und lehnt sich zurück.
10
00:00:39,999 --> 00:00:42,585
Gibt er dir auch Lotion und Tücher?
11
00:00:42,668 --> 00:00:43,961
Warum...
12
00:00:45,337 --> 00:00:46,922
Sehr lustig.
13
00:00:47,006 --> 00:00:49,133
Das mach ich hier nicht, ok?
14
00:00:49,925 --> 00:00:51,135
Nicht oft. Ich werde...
15
00:00:51,218 --> 00:00:54,346
Ich werde es nur in Maßen tun, ok?
Nicht übertrieben oft.
16
00:00:58,476 --> 00:00:59,685
Komm her.
17
00:01:01,479 --> 00:01:03,272
Es ist nur vorübergehend, ok?
18
00:01:04,105 --> 00:01:05,524
Du wirst gewinnen.
19
00:01:05,608 --> 00:01:07,902
Dann gibt es gratis Upload für alle.
20
00:01:08,486 --> 00:01:09,737
Ich weiß.
21
00:01:10,654 --> 00:01:12,490
Ich wünsche mir nur mehr Zeit.
22
00:01:13,199 --> 00:01:14,241
Ich auch.
23
00:01:22,541 --> 00:01:23,584
Was kommt hinzu?
24
00:01:23,667 --> 00:01:27,379
Ein paar Batterien und Solarpanels.
25
00:01:27,922 --> 00:01:30,925
Wenn unser Freund uns in Arizona aussetzt,
26
00:01:31,008 --> 00:01:33,093
können wir 200 Jahre durchhalten.
27
00:01:33,176 --> 00:01:34,553
Das ist so süß.
28
00:01:35,930 --> 00:01:39,558
Ich werde das Ding verlieren,
lange vor meinem Upload.
29
00:01:39,642 --> 00:01:42,812
Dann bin ich
irgendwo in der Rumpelschublade.
30
00:01:46,690 --> 00:01:47,900
Ok.
31
00:01:48,526 --> 00:01:49,944
Sollen wir's machen?
32
00:01:54,365 --> 00:01:55,616
Ich denke ja.
33
00:01:57,368 --> 00:01:59,203
Morgen ist es ein Monat.
34
00:01:59,662 --> 00:02:00,704
Ergibt Sinn.
35
00:02:02,873 --> 00:02:07,253
Wie willst du die letzten 20 Minuten
in einem Körper verbringen?
36
00:02:27,064 --> 00:02:28,774
Entschuldigung, kein Kuscheln?
37
00:02:28,858 --> 00:02:33,737
Ich will nur sichergehen,
dass dein Avatar perfekt ist.
38
00:02:33,821 --> 00:02:35,573
Ich hatte zuvor was vergessen.
39
00:02:35,656 --> 00:02:36,824
Wie was?
40
00:02:37,491 --> 00:02:39,118
Wie...
41
00:02:41,620 --> 00:02:43,706
...die kleine Kurve in deinem Nacken.
42
00:02:43,789 --> 00:02:45,124
Diese?
43
00:02:45,541 --> 00:02:46,876
Und deinen Geruch.
44
00:02:47,376 --> 00:02:48,711
Du Widerling.
45
00:02:49,920 --> 00:02:53,132
Wenigstens komme ich wieder
auf 10 % Körperfett.
46
00:02:53,215 --> 00:02:55,050
Nein.
47
00:02:55,134 --> 00:02:57,386
Ich mag dich so.
48
00:02:57,469 --> 00:02:58,512
Mehr zum Lieben.
49
00:02:58,596 --> 00:03:01,390
Denk nicht mal dran! Ok?
50
00:03:01,473 --> 00:03:04,310
Nora, ich mein's scheißernst.
51
00:03:04,393 --> 00:03:05,728
Zehn oder weniger.
52
00:03:15,821 --> 00:03:17,281
Wenn wir noch warten?
53
00:03:17,364 --> 00:03:18,449
Nathan.
54
00:03:18,657 --> 00:03:21,619
Mir geht's gut. Nur ein Tag länger.
55
00:03:21,702 --> 00:03:25,122
Wenn dir morgen etwas passiert,
kann ich mir das nie vergeben.
56
00:03:25,204 --> 00:03:26,790
Mir wird nichts passieren.
57
00:03:32,880 --> 00:03:34,256
-Sicher.
-Ja!
58
00:03:34,340 --> 00:03:35,215
Ok.
59
00:03:36,091 --> 00:03:40,804
Warum solltest du
keinen richtigen Abschiedstag haben?
60
00:03:40,888 --> 00:03:42,805
Ich hatte beim ersten Mal keinen.
61
00:03:44,975 --> 00:03:46,143
Abgefahren.
62
00:03:46,810 --> 00:03:49,271
Wir machen alle deine Lieblingssachen.
63
00:03:50,189 --> 00:03:52,232
Es ist gerade Mitternacht.
64
00:03:53,692 --> 00:03:55,110
Alle Gute zum Upload-Tag.
65
00:04:14,254 --> 00:04:17,382
Du und Norma habt viel Zeit
im Erinnerungssalon
66
00:04:17,466 --> 00:04:19,343
zusammen verbracht.
67
00:04:22,805 --> 00:04:25,391
Es muss hart gewesen sein,
treu zu bleiben.
68
00:04:25,474 --> 00:04:29,395
Ihr beide auf engem Raum.
69
00:04:29,478 --> 00:04:32,398
Und sie ist so hübsch.
70
00:04:37,403 --> 00:04:39,029
-Brownie.
-Ja?
71
00:04:39,113 --> 00:04:41,532
Ich verspreche, ich bin nicht sauer.
72
00:04:42,574 --> 00:04:45,034
Ich will nur die Wahrheit wissen.
73
00:04:46,286 --> 00:04:47,830
Ist etwas passiert?
74
00:04:50,666 --> 00:04:54,378
Nichts ist passiert, versprochen.
75
00:04:55,587 --> 00:04:56,755
Ok.
76
00:04:57,423 --> 00:04:59,091
-Ok.
-Ok.
77
00:04:59,174 --> 00:05:00,134
Ok.
78
00:05:07,725 --> 00:05:09,393
Fleisch-Nate küsste mich fast.
79
00:05:12,604 --> 00:05:14,606
Das musste ich loswerden.
80
00:05:15,399 --> 00:05:17,109
Ehrlich währt am längsten.
81
00:05:18,527 --> 00:05:20,779
Wenn wir schon ehrlich sind,
82
00:05:20,863 --> 00:05:23,073
dasselbe passierte auch mit Nora.
83
00:05:23,157 --> 00:05:27,369
Wir hätten uns fast geküsst,
aber ich entschied mich für dich.
84
00:05:28,120 --> 00:05:29,830
Wir gehen erwachsen damit um.
85
00:05:29,913 --> 00:05:31,248
Du Stück Scheiße.
86
00:05:31,331 --> 00:05:32,416
Was?
87
00:05:32,499 --> 00:05:34,334
-Gott!
-Du hast dasselbe getan!
88
00:05:34,418 --> 00:05:36,378
Das ist anders! Er ist du!
89
00:05:36,462 --> 00:05:37,463
Nichts ist passiert!
90
00:05:37,546 --> 00:05:39,965
Aber fast!
91
00:05:40,049 --> 00:05:41,884
-Fast. Aber ich wählte dich.
-Aber...
92
00:05:45,304 --> 00:05:46,889
-Weißt du, was?
-Was?
93
00:05:47,639 --> 00:05:48,724
Du hast recht.
94
00:05:49,516 --> 00:05:51,685
Ich werde nichts mehr dazu sagen.
95
00:05:52,061 --> 00:05:53,228
Es ist ok.
96
00:05:53,312 --> 00:05:56,231
Das sagst du so, aber du zwinkerst nicht.
97
00:05:56,315 --> 00:05:59,526
-Alles ok.
-Sieht nicht so aus.
98
00:06:02,071 --> 00:06:03,447
Scheiße.
99
00:06:04,323 --> 00:06:05,449
Engel!
100
00:06:08,118 --> 00:06:09,036
Beruhig dich.
101
00:06:09,536 --> 00:06:12,998
Hast du noch Normas Avatar,
den du zur Dinnerparty hattest?
102
00:06:13,082 --> 00:06:14,917
Ja, warum?
103
00:06:15,000 --> 00:06:16,710
Mach ihn für mich fertig.
104
00:06:16,794 --> 00:06:17,961
Ich komme.
105
00:06:28,680 --> 00:06:30,808
Wenn wir zusammen sind, ist es toll.
106
00:06:30,891 --> 00:06:33,685
Sie ist süß, sie bezahlt immer,
107
00:06:33,769 --> 00:06:36,146
und... sie versteht mich einfach.
108
00:06:36,230 --> 00:06:40,025
Aber dann macht sie echt schäbige Scheiße.
109
00:06:40,109 --> 00:06:43,779
Und wenn ich schäbig sage,
meine ich schäbig, schä-BIG.
110
00:06:44,196 --> 00:06:45,739
Hört sich schäbig an.
111
00:06:46,824 --> 00:06:49,659
Ich könnte sie treffen,
als super Menschenkenner.
112
00:06:49,743 --> 00:06:52,746
-Dich hat eine Terroristin reingelegt.
-Einmal!
113
00:06:53,580 --> 00:06:55,666
Sie war Colonel der Revolutionsgarde,
114
00:06:55,749 --> 00:06:58,043
und sie war hübsch.
115
00:06:58,127 --> 00:06:59,586
Na ja, er.
116
00:06:59,670 --> 00:07:02,005
Nicht so hübsch wie auf dem Foto,
117
00:07:02,422 --> 00:07:04,716
aber macht nichts.
118
00:07:05,342 --> 00:07:06,802
Ich liebe ihn noch.
119
00:07:06,885 --> 00:07:10,013
Ich möchte nicht,
dass sie meine Freunde trifft.
120
00:07:10,389 --> 00:07:11,807
Das wird schräg.
121
00:07:12,933 --> 00:07:17,396
Das ist das erste Mal,
dass du sagst, wir seien Freunde.
122
00:07:17,855 --> 00:07:19,064
Fortschritt.
123
00:07:24,236 --> 00:07:25,779
Hey, Ivan.
124
00:07:27,865 --> 00:07:29,032
Störe ich?
125
00:07:29,700 --> 00:07:32,536
Wir sind noch beim Aufwärmen.
126
00:07:32,911 --> 00:07:35,956
Es geht erst richtig los,
wenn alle schön gedehnt sind.
127
00:07:36,039 --> 00:07:38,542
Eklig. Ich wollte dir nur danken.
128
00:07:38,625 --> 00:07:40,752
Die Choak-Festplatte hat echt geholfen.
129
00:07:40,836 --> 00:07:42,713
Geh weg. Verdammt, sei leise.
130
00:07:42,796 --> 00:07:45,215
Keiner darf wissen, dass ich Choak nahm.
131
00:07:45,299 --> 00:07:46,842
Ok, sorry.
132
00:07:47,384 --> 00:07:50,554
-Du kannst weitermachen, mit deiner...
-Hennenschau.
133
00:07:53,307 --> 00:07:54,433
Hey, hast du...
134
00:08:01,899 --> 00:08:03,025
Hey, Kumpel?
135
00:08:03,734 --> 00:08:05,319
Hey.
136
00:08:05,402 --> 00:08:06,862
Hast du was davon gehört?
137
00:08:08,280 --> 00:08:10,574
Keiner darf wissen, dass ich Choak nahm.
138
00:08:10,657 --> 00:08:14,119
Das muss sofort gelöscht werden.
139
00:08:14,203 --> 00:08:17,080
Geht nicht.
Das ist gegen meine Programmierung. Sorry.
140
00:08:17,456 --> 00:08:19,291
Dann machen wir's zum Geheimnis.
141
00:08:19,374 --> 00:08:20,876
Sag es keinem, ok?
142
00:08:20,959 --> 00:08:22,002
Warum nicht?
143
00:08:22,085 --> 00:08:23,337
Darum.
144
00:08:24,171 --> 00:08:27,966
Wegen... dem wichtigsten
menschlichen Code überhaupt.
145
00:08:29,218 --> 00:08:30,636
Der goldenen Regel.
146
00:08:30,719 --> 00:08:33,554
Behandle andere,
wie du behandelt werden willst.
147
00:08:33,639 --> 00:08:36,308
Hättest du ein Geheimnis,
sollte ich's nicht verraten.
148
00:08:36,390 --> 00:08:38,434
Das ist ein eleganter Code.
149
00:08:38,518 --> 00:08:39,770
Ich werde ihn achten.
150
00:08:39,852 --> 00:08:41,063
Danke.
151
00:08:41,647 --> 00:08:45,984
Ich habe plötzlich das Bedürfnis,
es jemandem zu sagen.
152
00:08:46,068 --> 00:08:48,028
-Warum habe ich das?
-Tu es nicht.
153
00:08:48,111 --> 00:08:49,780
-Verstanden.
-Ok.
154
00:08:49,863 --> 00:08:52,032
Jetzt ist das Bedürfnis noch stärker.
155
00:08:52,741 --> 00:08:54,201
So merkwürdig.
156
00:09:01,083 --> 00:09:04,670
"Nummer 1066, Blue Man Group"?
157
00:09:04,753 --> 00:09:09,925
Ich glaube, NSYNC wären cooler,
aber wer hat 10.000 Dollar?
158
00:09:12,010 --> 00:09:15,514
Oh, es sind Clowns?
Pantomimen, Entschuldigung.
159
00:09:16,807 --> 00:09:19,226
Das hört sich lustig an. Zwei davon?
160
00:09:23,230 --> 00:09:24,648
Ok, dann...
161
00:09:28,485 --> 00:09:32,447
Was ist mit Blue Dude Solo?
"Keine Verbindung zur Blue Man Group."
162
00:09:34,157 --> 00:09:35,367
Ok.
163
00:09:35,450 --> 00:09:38,537
Wie lang ist der komische Tanz,
und treffen wir ihn im Park?
164
00:09:39,746 --> 00:09:41,081
Buchen.
165
00:09:49,965 --> 00:09:51,216
Hey.
166
00:09:54,428 --> 00:09:56,513
Großer Tag geplant.
167
00:09:56,972 --> 00:10:00,851
Frühstück im Bett, ungedruckt,
168
00:10:00,934 --> 00:10:02,644
dann rein in die Ruderhose.
169
00:10:02,728 --> 00:10:05,439
Wir mieten Ruderboote
und rudern zum Erbrechen.
170
00:10:05,522 --> 00:10:08,275
Ich habe meine Rudershorts in LA gelassen.
171
00:10:08,358 --> 00:10:11,486
Wie sind die Regeln für Männer ohne Hose?
172
00:10:12,195 --> 00:10:13,572
Eine Sekunde.
173
00:10:14,740 --> 00:10:18,827
Hey, ich weiß, es ist dein freier Tag,
aber ich brauche dich hier.
174
00:10:18,910 --> 00:10:19,828
Warum? Was ist?
175
00:10:20,287 --> 00:10:21,705
Mandanten mit kalten Füßen.
176
00:10:21,788 --> 00:10:25,292
Ich brauche deine Mitgefühl-Masche.
177
00:10:26,543 --> 00:10:28,628
Ich bin zu beschäftigt heute.
178
00:10:28,712 --> 00:10:31,006
-Es ist super wichtig.
-Ok.
179
00:10:32,799 --> 00:10:35,260
Alles klar, ich bin unterwegs.
180
00:10:35,344 --> 00:10:38,764
Aber wir können nicht lange.
Großer, lustiger Tag geplant.
181
00:10:39,973 --> 00:10:41,183
Ohne Hose.
182
00:10:43,769 --> 00:10:45,103
-Fertig?
-Ja.
183
00:10:49,608 --> 00:10:51,943
Wie sehe ich aus?
184
00:10:52,027 --> 00:10:53,195
Schön.
185
00:10:54,112 --> 00:10:55,197
Einfach.
186
00:10:55,280 --> 00:10:56,740
Ganz schön einfach.
187
00:11:04,039 --> 00:11:05,123
Hey, Hübscher.
188
00:11:07,292 --> 00:11:08,418
Neue Gangart?
189
00:11:08,502 --> 00:11:10,879
Wie Mildred auf der Suche
nach 'nem Trainer.
190
00:11:12,089 --> 00:11:14,174
Ich habe komisch geschlafen.
191
00:11:14,257 --> 00:11:17,886
Was machst du gerade?
192
00:11:18,387 --> 00:11:19,805
In der Lounge chillen.
193
00:11:19,888 --> 00:11:20,972
Ok...
194
00:11:21,056 --> 00:11:24,518
Warum verbringen wir
nicht etwas Zeit zusammen?
195
00:11:25,143 --> 00:11:26,937
Alle Freiheiten.
196
00:11:27,020 --> 00:11:29,773
Wir müssen nicht mal küssen.
197
00:11:30,690 --> 00:11:33,860
Nein, wir haben es doch besprochen.
198
00:11:34,611 --> 00:11:36,696
Es ist ein Funke zwischen uns, aber...
199
00:11:37,531 --> 00:11:38,740
...ich liebe Ingrid.
200
00:11:39,157 --> 00:11:41,159
Du und dieser Nathan seid Freunde.
201
00:11:49,501 --> 00:11:51,628
So süß, er liebt dich.
202
00:11:51,711 --> 00:11:54,548
Ich hörte nur "Funke".
203
00:11:55,424 --> 00:11:57,634
Zeit, diesen auszutreten.
204
00:12:15,235 --> 00:12:16,403
Es ist mein Upload-Tag.
205
00:12:18,196 --> 00:12:19,906
Was machen Sie dann hier?
206
00:12:20,532 --> 00:12:22,742
Wir haben noch was geplant.
207
00:12:22,826 --> 00:12:26,538
Wir gehen...
später noch zum Golden Gate Park.
208
00:12:40,760 --> 00:12:42,262
Komm rein, eine Sekunde.
209
00:12:42,345 --> 00:12:44,473
Es passiert da etwas...
210
00:12:46,933 --> 00:12:48,435
Ist wohl noch mehr los.
211
00:12:53,565 --> 00:12:55,275
-Was ist?
-Schlechte Neuigkeiten.
212
00:12:56,151 --> 00:12:58,236
Die Beweise gegen Choak sind unzulässig.
213
00:12:58,320 --> 00:12:59,237
Was? Warum?
214
00:12:59,321 --> 00:13:03,200
Das geistige Eigentum der Uploads
gehört den Upload-Firmen,
215
00:13:03,283 --> 00:13:06,453
unsere Informationen sind also gestohlen.
216
00:13:06,536 --> 00:13:08,330
Frucht des verbotenen Baums.
217
00:13:08,788 --> 00:13:11,208
Ok, was wenn ich aussage?
218
00:13:11,291 --> 00:13:12,292
Dasselbe Problem.
219
00:13:12,375 --> 00:13:15,837
Du hast alle Rechte
im Krankenhaus abgetreten.
220
00:13:17,005 --> 00:13:21,551
Sogar als Download
gehört dein Intellekt jetzt Horizen.
221
00:13:22,302 --> 00:13:25,555
Ingrid besitzt meinen Körper
und Horizen meine Gedanken,
222
00:13:27,015 --> 00:13:29,684
mein Herz gehört dir.
223
00:13:29,976 --> 00:13:32,270
Süß. Halte die Energie, weil
224
00:13:32,354 --> 00:13:34,439
-nach dem Park...
-Schön...
225
00:13:34,523 --> 00:13:37,275
Hey, kann ich sie noch einen Moment haben?
226
00:13:37,359 --> 00:13:38,735
Mittagessen auf uns.
227
00:13:38,818 --> 00:13:40,612
Ich habe schon mehr gegeben...
228
00:13:40,695 --> 00:13:41,738
Es ist ok.
229
00:13:41,821 --> 00:13:43,281
Boote sind bis 16 Uhr da.
230
00:13:44,115 --> 00:13:45,367
-Echt?
-Ja.
231
00:13:45,825 --> 00:13:47,869
Na ja, essen müssen wir irgendwie.
232
00:13:47,953 --> 00:13:49,371
Bin gleich zurück.
233
00:13:49,454 --> 00:13:50,747
-Zeig's ihnen.
-Ok.
234
00:13:52,249 --> 00:13:55,627
Da sind nur ein paar Kleinigkeiten
noch zu besprechen.
235
00:14:03,343 --> 00:14:04,886
Ihre Bestellung, bitte.
236
00:14:05,428 --> 00:14:08,431
Ein Marshmallow-Sandwich
auf Weißbrot, bitte.
237
00:14:08,515 --> 00:14:10,684
Amerikaner. Vertragen keine Schärfe.
238
00:14:11,518 --> 00:14:14,229
Scheiß drauf, das ist mein letzter Tag.
Die Patin.
239
00:14:14,312 --> 00:14:16,189
Mit extra viel Peperoni.
240
00:14:16,273 --> 00:14:17,983
Bin blitzschnell zurück.
241
00:14:29,327 --> 00:14:30,954
Mr. Choak?
242
00:14:31,621 --> 00:14:32,581
Mr. Choak.
243
00:14:32,664 --> 00:14:33,498
CHOAK-ANWESEN
244
00:14:33,582 --> 00:14:35,875
Wir machen den Gesundheitscheck.
245
00:14:37,502 --> 00:14:39,546
Wo ist dieser alte Datensack?
246
00:14:39,629 --> 00:14:41,590
Wie ist das Wetter in New York?
247
00:14:41,673 --> 00:14:43,258
Denn es regnet, wo ich bin.
248
00:14:43,341 --> 00:14:45,051
Wo ist das?
249
00:14:45,135 --> 00:14:46,678
Toronto.
250
00:14:47,512 --> 00:14:51,516
Ich gehe heute ins Museum.
Es ist arschkalt hier.
251
00:14:52,017 --> 00:14:54,060
Ihr seid wohl Choaks Preferas,
252
00:14:54,144 --> 00:14:58,273
weil ihr viel zu attraktiv
für Geschäftsfrauen seid.
253
00:14:58,857 --> 00:15:00,233
Das mochte ich nicht.
254
00:15:00,317 --> 00:15:02,986
Luke Crossley, Veteran, Freigeist
255
00:15:03,069 --> 00:15:06,531
und besonders, Aleeshas Vertrauter.
256
00:15:06,615 --> 00:15:10,327
Du musst Karina sein.
Ich habe viel von dir gehört.
257
00:15:10,410 --> 00:15:11,786
Hat er nicht.
258
00:15:11,870 --> 00:15:14,497
Sehr nett, einen Freund von Al zu treffen.
259
00:15:14,581 --> 00:15:15,582
Al.
260
00:15:15,915 --> 00:15:17,959
Schick, das passt.
261
00:15:18,043 --> 00:15:20,545
Hey, Al, sagtest du nicht, wir könnten
262
00:15:20,629 --> 00:15:23,757
alle zusammen einen Drink nehmen,
uns kennenlernen?
263
00:15:23,840 --> 00:15:24,716
Nein.
264
00:15:24,799 --> 00:15:26,009
Das wäre toll.
265
00:15:26,593 --> 00:15:27,761
Ich richte es ein.
266
00:15:29,679 --> 00:15:31,348
Ich bringe dich um.
267
00:15:31,431 --> 00:15:33,433
Ich bin schon tot, Al.
268
00:15:38,855 --> 00:15:42,692
Gut, mal zu sitzen,
auch wenn's nur in VR ist.
269
00:15:42,776 --> 00:15:44,986
Ich bin jetzt an einem Stehplatz
270
00:15:45,070 --> 00:15:47,656
wegen meiner dicken Hämorriden.
271
00:15:47,739 --> 00:15:49,407
-Was?
-Ja.
272
00:15:49,491 --> 00:15:51,451
Ich habe Betäubungscreme drauf,
273
00:15:51,534 --> 00:15:53,912
eine ganze Tube,
274
00:15:53,995 --> 00:15:55,121
ohne Besserung.
275
00:15:55,205 --> 00:15:56,331
Igitt.
276
00:15:56,414 --> 00:15:58,415
Ja. Ich habe das andauernd.
277
00:16:00,877 --> 00:16:03,755
Ich habe einen Kosenamen für dich.
278
00:16:03,838 --> 00:16:06,174
Sylvester K-lon.
279
00:16:06,675 --> 00:16:08,301
Gut, nicht?
280
00:16:08,385 --> 00:16:10,720
Du bist ja eine Kopie und nicht echt.
281
00:16:10,804 --> 00:16:11,888
Das ist...
282
00:16:13,682 --> 00:16:14,724
Das ist es.
283
00:16:15,934 --> 00:16:18,728
Oh, Babe, du magst es nicht?
284
00:16:21,773 --> 00:16:22,732
Nein, "Babe".
285
00:16:27,237 --> 00:16:30,240
Du benimmst dich etwas komisch, Norma.
286
00:16:30,323 --> 00:16:33,827
So bin ich eben.
287
00:16:34,202 --> 00:16:35,829
Du liebst Ingrid.
288
00:16:35,912 --> 00:16:38,707
Jetzt muss ich dir nichts mehr vorspielen.
289
00:16:42,001 --> 00:16:45,380
Ich muss mal die Stinker auspacken.
290
00:16:45,463 --> 00:16:47,841
Stimmt's, Sylvester?
291
00:16:49,342 --> 00:16:50,885
Stimmt, Norma.
292
00:16:52,762 --> 00:16:55,682
Wir sollten wir selbst sein.
293
00:16:57,142 --> 00:17:02,313
Ingrid besteht darauf, dass ich meine
Schuhe und Socken immer anlasse.
294
00:17:05,066 --> 00:17:07,652
Sie hasst meine Füße.
295
00:17:09,154 --> 00:17:10,989
Ich sehe aus wie ein Hobbit.
296
00:17:14,117 --> 00:17:15,410
Ich versteh nicht, wieso.
297
00:17:16,368 --> 00:17:17,287
Da bist du ja.
298
00:17:17,954 --> 00:17:19,789
Was machst du ohne Uniform?
299
00:17:19,873 --> 00:17:21,332
Wenn du remote arbeitest,
300
00:17:21,415 --> 00:17:23,917
musst du dich anmelden, für ein Ticket.
301
00:17:26,463 --> 00:17:28,214
Er spricht mit dir.
302
00:17:28,298 --> 00:17:29,674
-Mir?
-Ja.
303
00:17:31,092 --> 00:17:32,051
Sorry.
304
00:17:32,844 --> 00:17:34,345
Beim nächsten Mal.
305
00:17:34,429 --> 00:17:36,306
Komm einfach. Wir haben Arbeit.
306
00:17:41,019 --> 00:17:41,936
Hallo?
307
00:17:42,645 --> 00:17:44,522
Ja, ich komme.
308
00:17:48,193 --> 00:17:49,903
Was ist mit "bitte" passiert?
309
00:17:49,986 --> 00:17:50,862
Viel Glück.
310
00:17:58,828 --> 00:18:03,208
Ab zum See für ein tolles Abenteuer.
311
00:18:03,291 --> 00:18:04,375
Los geht's.
312
00:18:06,461 --> 00:18:07,962
Was gibt's Neues da oben?
313
00:18:08,046 --> 00:18:11,090
Man erzählt sich,
es gibt einen neuen Kronzeugen.
314
00:18:11,174 --> 00:18:13,301
Echt? Wen?
315
00:18:13,384 --> 00:18:15,512
Keine Ahnung. Es ist geheim.
316
00:18:15,595 --> 00:18:18,348
Er kommt nachher
für die eidesstattliche Aussage
317
00:18:18,431 --> 00:18:20,850
unter strengen Sicherheitsmaßnahmen.
318
00:18:20,934 --> 00:18:24,938
Dann wird er bis zum Prozess
an einen supergeheimen Ort gebracht.
319
00:18:25,021 --> 00:18:27,190
Muss jemand sehr Wichtiges sein.
320
00:18:27,857 --> 00:18:30,527
Vielleicht ein Überläufer
vom Upload-Vorstand?
321
00:18:30,693 --> 00:18:31,861
Ja...
322
00:18:34,155 --> 00:18:38,076
Dann ist noch etwas Verrücktes passiert.
323
00:18:39,369 --> 00:18:40,370
Was?
324
00:18:40,745 --> 00:18:43,706
Holden möchte,
dass die Firma mich übernimmt.
325
00:18:43,790 --> 00:18:48,169
Dann werden sie mir
das Jurastudium bezahlen.
326
00:18:48,920 --> 00:18:50,880
Was? Wahnsinn.
327
00:18:50,964 --> 00:18:51,881
Ich weiß.
328
00:18:51,965 --> 00:18:53,800
Es fühlt sich falsch an,
329
00:18:53,883 --> 00:18:55,677
ohne dich Pläne zu machen,
330
00:18:55,760 --> 00:18:58,513
während du
im digitalen Masturbatorium wartest.
331
00:18:58,596 --> 00:19:00,598
Wir werden es nicht so nennen.
332
00:19:00,682 --> 00:19:02,308
-Ich fühle mich schuldig.
-Nein.
333
00:19:02,392 --> 00:19:03,476
Bitte nicht.
334
00:19:03,560 --> 00:19:05,937
Ich möchte nicht,
dass du dich schuldig fühlst
335
00:19:06,020 --> 00:19:09,524
oder meinetwegen nicht weitermachst.
336
00:19:12,485 --> 00:19:13,444
Nimm ab.
337
00:19:14,070 --> 00:19:14,904
Hey, Holden.
338
00:19:14,988 --> 00:19:17,532
Die Partner wollen dich treffen.
339
00:19:17,615 --> 00:19:18,491
Kommst du?
340
00:19:18,700 --> 00:19:20,785
Ja, sie kommt. Sind gleich da.
341
00:19:22,328 --> 00:19:25,206
Das ist deine Zukunft. Ok? Deine Partner.
342
00:19:25,582 --> 00:19:26,666
Gehen wir.
343
00:19:28,001 --> 00:19:31,963
Planänderung. Komm zur Plaza,
410 Market Street. Senden.
344
00:19:34,591 --> 00:19:36,467
Nicht ich treffe die Partner! Los!
345
00:19:36,551 --> 00:19:37,677
Ich weiß. Ok.
346
00:19:40,930 --> 00:19:41,764
Na los.
347
00:19:47,645 --> 00:19:50,273
Das ist also die Vorstandsebene.
348
00:19:50,356 --> 00:19:52,233
Ich dachte, das macht dich an.
349
00:19:53,318 --> 00:19:55,695
Wirklich toll, dich zu treffen, Luke.
350
00:19:55,778 --> 00:19:59,490
Cool, dass ihr von Kunde und Engel
zu Freunden geworden seid.
351
00:19:59,574 --> 00:20:01,743
Was wir haben, ist ganz besonders.
352
00:20:01,826 --> 00:20:02,994
Wie bei euch?
353
00:20:05,121 --> 00:20:07,373
Das ist... schick.
354
00:20:08,041 --> 00:20:09,792
Nettes Paar hinter der Bar.
355
00:20:09,876 --> 00:20:10,752
Ja.
356
00:20:11,294 --> 00:20:13,004
Eine Flasche HH Bespoke?
357
00:20:14,005 --> 00:20:16,341
Moment, was ist Ihr billigster Wodka?
358
00:20:16,424 --> 00:20:18,927
Der Calabasas Class von Scott Disick,
359
00:20:19,010 --> 00:20:21,304
Pommes-Frites-Basis mit öligem Aroma.
360
00:20:21,387 --> 00:20:22,388
Trink das nicht.
361
00:20:22,472 --> 00:20:24,599
Bestell, was du willst, auf Horizen.
362
00:20:24,682 --> 00:20:27,060
Ich brauche deine Almosen nicht.
Ich nehm's.
363
00:20:28,978 --> 00:20:30,855
Das reicht, danke, mein Freund.
364
00:20:32,231 --> 00:20:33,483
Staunt und lernt.
365
00:20:33,566 --> 00:20:34,776
Eins, zwei, drei.
366
00:20:36,778 --> 00:20:38,029
Ahoi, ahoi.
367
00:20:39,906 --> 00:20:41,950
Voilà!
368
00:20:42,033 --> 00:20:43,826
Das gute Zeug.
369
00:20:45,620 --> 00:20:50,917
Jetzt ist nicht die richtige Zeit
und der Ort, um deine Hacks vorzuführen.
370
00:20:51,000 --> 00:20:52,085
Das war klasse.
371
00:20:52,418 --> 00:20:53,336
-Echt?
-Echt?
372
00:20:53,419 --> 00:20:55,088
ITler halten sich für perfekt,
373
00:20:55,171 --> 00:20:58,091
und du labst dich an deren Fehlern.
374
00:20:58,508 --> 00:20:59,384
Wunderbar.
375
00:20:59,467 --> 00:21:02,428
Wenn du das magst,
hat er noch mehr auf Lager.
376
00:21:02,512 --> 00:21:05,682
Er ist genetisch zum Hacken bestimmt.
377
00:21:05,765 --> 00:21:06,641
Stimmt's, Luke?
378
00:21:06,724 --> 00:21:09,936
Zigarren, Alkohol, Kaviar,
was immer du brauchst.
379
00:21:10,019 --> 00:21:13,022
Ich habe einen Hack
für massenhaft Ledergürtel.
380
00:21:13,690 --> 00:21:15,900
Eigentlich brauche ich nur einen.
381
00:21:15,984 --> 00:21:18,778
Wie findest du diese Bugs?
382
00:21:19,404 --> 00:21:23,032
Das ist nicht einfach.
Hunderte investierte Stunden.
383
00:21:23,116 --> 00:21:26,160
Auf das Unerwartete achten,
dann die Abfolge regeln.
384
00:21:26,244 --> 00:21:31,124
Soll ich wie 'n Huhn kreischen, bevor oder
nachdem ich vom Hahn getrunken habe?
385
00:21:31,666 --> 00:21:32,792
So cool.
386
00:21:32,875 --> 00:21:34,752
Was ist dein bester Hack?
387
00:21:34,836 --> 00:21:36,295
Mein Premium-Seeblick.
388
00:21:36,713 --> 00:21:40,216
Ich könnte Dinge an meinem Körper
größer machen. Das ist schummeln.
389
00:21:40,842 --> 00:21:42,218
Das hab ich nicht nötig.
390
00:21:42,301 --> 00:21:43,344
Unglaublich.
391
00:21:48,057 --> 00:21:50,143
Wie lange wird es dauern?
392
00:21:50,226 --> 00:21:51,310
Idioten.
393
00:21:52,854 --> 00:21:53,688
Ich hab's.
394
00:21:55,732 --> 00:21:58,776
Lächerlich. Zu dem Preis, empörend.
395
00:21:58,860 --> 00:22:00,153
Übernimm du.
396
00:22:00,820 --> 00:22:02,196
Ich? Du...
397
00:22:02,280 --> 00:22:04,532
Ich soll rüberkommen und das
398
00:22:04,615 --> 00:22:05,700
Tippen-Ding machen?
399
00:22:07,243 --> 00:22:09,787
Ja, dafür bezahlen wir dich.
400
00:22:23,134 --> 00:22:25,470
Toll, ich bin der verdammte Humpty Dumpty.
401
00:22:26,095 --> 00:22:27,055
Was war das?
402
00:22:27,138 --> 00:22:28,514
Ich weiß nicht.
403
00:22:28,598 --> 00:22:30,558
Du bist so schlecht, unglaublich.
404
00:22:44,739 --> 00:22:47,116
-Hey.
-Hey.
405
00:22:47,200 --> 00:22:49,118
Keiner kennt unser Geheimnis?
406
00:22:49,202 --> 00:22:50,495
Nee, natürlich nicht.
407
00:22:50,578 --> 00:22:54,082
Ich würde es nie verraten.
Nur den anderen Versionen von mir.
408
00:22:54,165 --> 00:22:56,751
Tolle Kerle. Du kannst ihnen vertrauen.
409
00:23:05,551 --> 00:23:06,803
Oh mein Gott.
410
00:23:06,886 --> 00:23:09,764
Geheimnis bedeutet, es niemandem zu sagen.
411
00:23:09,847 --> 00:23:11,182
Nicht mal dir selbst.
412
00:23:11,265 --> 00:23:13,810
Nicht mir selbst. Wie soll das gehen?
413
00:23:14,227 --> 00:23:16,270
Ok, bis später.
414
00:23:16,896 --> 00:23:19,148
Geheimnis? Welches Geheimnis?
415
00:23:19,232 --> 00:23:20,733
Oh, fick mich!
416
00:23:20,817 --> 00:23:23,820
Für diese Funktion
brauchen Sie Choaks Passwort.
417
00:23:25,530 --> 00:23:26,906
-1-2-3-4
-Nein.
418
00:23:26,989 --> 00:23:28,241
-5-6-7-8.
-Nein.
419
00:23:28,324 --> 00:23:30,034
"Passwort" mit At-Zeichen.
420
00:23:30,118 --> 00:23:31,369
Sie sind gesperrt.
421
00:23:32,411 --> 00:23:33,663
War einen Versuch wert.
422
00:23:34,205 --> 00:23:35,998
Wir sind am Ende der Liste.
423
00:23:36,082 --> 00:23:37,917
Jede Menge Anfragen heute.
424
00:23:38,000 --> 00:23:38,960
Das Team teilen.
425
00:23:39,043 --> 00:23:41,879
Wer mit ihr arbeiten muss,
hat die Arschkarte.
426
00:23:41,963 --> 00:23:44,382
Darum wollte ich keine Frauen im Team.
427
00:23:44,465 --> 00:23:47,093
Sie benutzen ihr Gehirn nie, es schrumpft.
428
00:23:48,886 --> 00:23:51,222
Erstens, ich bin hier.
429
00:23:51,305 --> 00:23:52,306
Sprecht mit mir.
430
00:23:52,390 --> 00:23:57,603
Zweitens, es sind die 2030er, schämt ihr
euch nicht, immer noch sexistisch zu sein?
431
00:23:57,687 --> 00:23:59,355
Nicht sexistisch, nur wahr.
432
00:23:59,438 --> 00:24:00,857
Hier ist meine Frage.
433
00:24:00,940 --> 00:24:02,358
Sind deine Eltern zusammen?
434
00:24:02,441 --> 00:24:03,401
Ja.
435
00:24:04,068 --> 00:24:04,986
Deine?
436
00:24:05,069 --> 00:24:07,738
Geschieden,
aber beide in guten Beziehungen.
437
00:24:07,822 --> 00:24:09,448
-Meine Mutter ist...
-Egal.
438
00:24:09,532 --> 00:24:12,118
Wenn ich euch jemals so sprechen höre...
439
00:24:12,201 --> 00:24:13,870
...werde ich euren Vater ficken
440
00:24:13,953 --> 00:24:16,247
oder eure Mutter. Wer drauf anspringt.
441
00:24:16,330 --> 00:24:18,374
Ich verführe sie, und sie werden
442
00:24:18,457 --> 00:24:20,334
sich in mich verlieben.
443
00:24:20,418 --> 00:24:22,628
Dann verlassen sie ihren Partner.
444
00:24:22,712 --> 00:24:26,090
Dann verlasse ich sie,
und ihr müsst die Scherben aufheben.
445
00:24:26,174 --> 00:24:29,260
Bevor ihr sagt:
"Das könnte sie nicht", seht mich an.
446
00:24:29,343 --> 00:24:31,929
Ich kann, würde und werde.
447
00:24:32,513 --> 00:24:35,224
Jetzt ist Schluss mit dem misogynen Scheiß
448
00:24:35,308 --> 00:24:37,977
oder Mama zieht ihre Fick-mich-Stiefel an.
449
00:24:38,060 --> 00:24:40,438
Verstanden, ihr Würstchen?
450
00:24:40,521 --> 00:24:41,606
-Ja.
-Verstanden.
451
00:24:41,689 --> 00:24:43,274
-Sorry.
-Gut.
452
00:24:43,357 --> 00:24:45,776
Jetzt gehen wir Bugs reparieren.
453
00:24:56,078 --> 00:24:57,079
Und?
454
00:24:58,164 --> 00:25:00,166
Und was?
455
00:25:01,334 --> 00:25:02,835
Du willst meine Meinung?
456
00:25:02,919 --> 00:25:05,421
Heute Morgen wolltest du noch...
457
00:25:05,504 --> 00:25:08,132
-Luke.
-Sie rockt. Ok?
458
00:25:08,216 --> 00:25:11,677
Ich glaub's nicht, aber sie rockt 100 %.
459
00:25:11,761 --> 00:25:13,638
Du hast recht. Sie versteht's.
460
00:25:13,721 --> 00:25:15,056
Sie... ist wie wir.
461
00:25:15,848 --> 00:25:16,766
Wie sind wir?
462
00:25:16,849 --> 00:25:17,934
Piraten.
463
00:25:18,434 --> 00:25:19,727
Überlebenskämpfer.
464
00:25:19,810 --> 00:25:23,147
Manchmal müssen wir außerhalb
der Linien malen,
465
00:25:23,231 --> 00:25:25,233
aber das macht uns nicht schlecht.
466
00:25:26,859 --> 00:25:29,487
Ok, und die üblen Machenschaften?
467
00:25:29,570 --> 00:25:32,240
Übel, aber hast du sie
nach den Gründen gefragt?
468
00:25:32,323 --> 00:25:33,491
Waren vielleicht gut.
469
00:25:34,200 --> 00:25:35,117
Vielleicht.
470
00:25:35,201 --> 00:25:37,745
Bleib dran und schau, wo's hingeht.
471
00:25:38,579 --> 00:25:41,082
Wenn sie dir zur Million verhilft,
472
00:25:41,165 --> 00:25:42,917
vergiss mich nicht.
473
00:25:43,876 --> 00:25:45,086
Danke, Luke.
474
00:25:46,212 --> 00:25:47,338
Wirklich.
475
00:25:49,257 --> 00:25:50,508
Du magst Knuddeln nicht.
476
00:25:52,510 --> 00:25:55,012
Ich trage die Brille, ich fühle nichts.
477
00:26:06,065 --> 00:26:09,110
PREMIUM-SEEBLICK WURDE DEAKTIVIERT!
478
00:26:11,279 --> 00:26:12,571
Al!
479
00:26:12,655 --> 00:26:14,699
Al, ich nehm's zurück!
480
00:26:15,116 --> 00:26:16,909
Deine Freundin ist scheiße!
481
00:26:25,376 --> 00:26:28,838
Der Premium-Glitch
war das letzte Ticket von Karina.
482
00:26:28,921 --> 00:26:30,673
Wir sehen uns im Office.
483
00:26:30,756 --> 00:26:34,176
Gute Arbeit heute, Nora.
484
00:26:34,260 --> 00:26:36,262
Ja, gut gemacht.
485
00:26:37,221 --> 00:26:38,472
Danke euch.
486
00:26:40,766 --> 00:26:41,642
Hey.
487
00:26:42,935 --> 00:26:45,521
Ich fand, was du gemacht hast, supercool.
488
00:26:45,604 --> 00:26:48,357
Vielleicht können wir uns ja mal treffen.
489
00:26:49,900 --> 00:26:50,818
Nein.
490
00:26:51,360 --> 00:26:53,529
Nein, nicht mal für Nora.
491
00:27:00,745 --> 00:27:01,579
Du riefst an?
492
00:27:01,662 --> 00:27:04,415
Eine Prefera rennt herum
493
00:27:04,498 --> 00:27:07,835
und sagt,
die KI-Typen hätten ein Geheimnis.
494
00:27:07,918 --> 00:27:10,880
Als ich sie fragte, was es sei,
sollte ich dich holen.
495
00:27:12,006 --> 00:27:14,425
Komisch, sehr komisch.
496
00:27:15,176 --> 00:27:19,055
Meine Reaktion darauf,
es zum ersten Mal zu hören, ist...
497
00:27:19,764 --> 00:27:21,891
-...komisch.
-Ja.
498
00:27:22,558 --> 00:27:26,103
Vielleicht ist es angenehmer,
499
00:27:26,187 --> 00:27:28,272
mir das Geheimnis zuzuflüstern?
500
00:27:28,356 --> 00:27:31,442
-Du sagtest...
-Nein, ich? Ja...
501
00:27:32,068 --> 00:27:34,779
Sei nicht schüchtern,
sag mir, was los ist.
502
00:27:38,949 --> 00:27:40,493
Ja.
503
00:27:40,576 --> 00:27:43,496
-Gut. Fühlst du dich besser?
-Ja.
504
00:27:43,579 --> 00:27:45,122
-Ich übernehme das.
-Ok.
505
00:27:48,209 --> 00:27:49,043
Und?
506
00:27:49,919 --> 00:27:55,091
Nun, er sagte, das Geheimnis ist,
507
00:27:55,174 --> 00:27:57,510
dass sie in ihre Lehrerin verliebt sind.
508
00:27:57,593 --> 00:27:58,761
Ja.
509
00:27:59,011 --> 00:28:01,806
Sie sagten, sie wollen dich 100101.
510
00:28:01,889 --> 00:28:04,725
Ich weiß nicht, was das ist,
aber muss heiß sein.
511
00:28:05,935 --> 00:28:06,977
Ok.
512
00:28:07,520 --> 00:28:10,231
Du kannst es ihnen nicht verübeln.
513
00:28:10,314 --> 00:28:11,565
Ja.
514
00:28:17,613 --> 00:28:19,698
-Bin zu Hause.
-Hey, Babe.
515
00:28:21,450 --> 00:28:23,536
-Hallo.
-Irgendwas Lustiges heute?
516
00:28:23,869 --> 00:28:25,830
Nee, nur
517
00:28:25,913 --> 00:28:27,873
langweiliges IRL-Zeug.
518
00:28:29,750 --> 00:28:30,876
Ich...
519
00:28:31,669 --> 00:28:33,170
Ich habe Nora gesehen.
520
00:28:33,921 --> 00:28:35,339
Abgefahren.
521
00:28:35,840 --> 00:28:37,299
Wie geht's ihr?
522
00:28:37,550 --> 00:28:39,718
Weiß nicht, sie war komisch drauf.
523
00:28:40,302 --> 00:28:41,887
Sehr unattraktiv.
524
00:28:44,682 --> 00:28:47,184
Ich sage,
525
00:28:48,102 --> 00:28:49,270
gib ihr etwas Zeit.
526
00:28:50,146 --> 00:28:53,107
Man weiß nie, was Leute durchmachen...
527
00:28:53,482 --> 00:28:55,651
Sie hat vielleicht eine harte Zeit.
528
00:28:56,610 --> 00:29:01,157
Ich wollte es dir nur sagen,
wegen dem, was du vorhin sagtest.
529
00:29:01,615 --> 00:29:03,451
"Ehrlich währt am längsten."
530
00:29:04,910 --> 00:29:06,370
Du hast recht, Babe.
531
00:29:06,871 --> 00:29:10,082
Danke, Babe. Das ist großzügig.
532
00:29:10,166 --> 00:29:11,000
Ja.
533
00:29:12,209 --> 00:29:14,712
Irgendwas, was du mir sagen willst?
534
00:29:17,756 --> 00:29:19,758
Nein. Da ist
535
00:29:20,384 --> 00:29:22,011
nichts, was mir so einfällt.
536
00:29:23,804 --> 00:29:24,972
Denk nach.
537
00:29:26,265 --> 00:29:27,433
Babe.
538
00:29:28,058 --> 00:29:29,059
Nichts.
539
00:29:29,143 --> 00:29:30,644
Nur...
540
00:29:31,520 --> 00:29:32,897
Dass ich dich liebe.
541
00:29:36,400 --> 00:29:37,651
Ich liebe dich auch.
542
00:29:48,579 --> 00:29:51,081
-Mann, das hat lange gedauert.
-Ist ok.
543
00:29:51,165 --> 00:29:53,542
Lass uns gehen. Wir können immer noch...
544
00:29:53,626 --> 00:29:56,504
Hey, seht ihr das?
Da ist ein blauer Typ draußen.
545
00:29:56,587 --> 00:29:58,797
Mist, der ist von mir.
546
00:29:59,632 --> 00:30:01,258
-Alle Gute zum Upload-Tag.
-Was?
547
00:30:01,342 --> 00:30:03,344
Sorry, es war ein Desaster.
548
00:30:03,427 --> 00:30:07,056
Nein, es war gut, ich war bei dir...
549
00:30:09,934 --> 00:30:13,229
Ich weiß, dass du gut aufgehoben bist.
Eine Erleichterung.
550
00:30:13,312 --> 00:30:14,480
Das macht mich froh.
551
00:30:16,440 --> 00:30:18,317
Und ich bekam einen "Blue Man".
552
00:30:18,400 --> 00:30:19,693
-Nein, "Blue Dude".
-Was?
553
00:30:19,777 --> 00:30:21,987
Keine Verbindung zur Blue Man Group.
554
00:30:22,071 --> 00:30:23,614
Magst du ihn?
555
00:30:23,697 --> 00:30:25,533
Ja. Darf ich ihn behalten?
556
00:30:25,616 --> 00:30:27,743
Auf deine Verantwortung.
557
00:30:27,826 --> 00:30:29,703
Ich werde nicht mit ihm Gassi gehen
558
00:30:29,787 --> 00:30:31,163
oder sein Gesicht anmalen.
559
00:30:31,247 --> 00:30:33,165
-Ich will ihn nicht.
-Gut.
560
00:30:42,091 --> 00:30:44,009
Das muss der neue Zeuge sein.
561
00:30:51,058 --> 00:30:52,226
Was zur Hölle?
562
00:30:52,685 --> 00:30:53,769
Was? Kennst du ihn?
563
00:30:54,436 --> 00:30:58,065
-Ja.
-Der führende Download-Spezialist.
564
00:30:58,148 --> 00:31:00,192
Er gab Nathan die Schrott-Pillen.
565
00:31:00,276 --> 00:31:01,360
Was macht er hier?
566
00:31:01,443 --> 00:31:03,946
Er sabotierte
den ersten Download für Geld.
567
00:31:04,029 --> 00:31:05,948
Upload-Firmen gegen Konkurrenz.
568
00:31:06,031 --> 00:31:08,576
Warum auf Ewigkeit für Lakeview bezahlen,
569
00:31:08,659 --> 00:31:11,620
wenn du
in einen jungen Körper downloaden kannst?
570
00:31:12,621 --> 00:31:14,123
-Ja.
-Ja.
571
00:31:14,206 --> 00:31:15,874
Kapoor kennt ihre Pläne,
572
00:31:15,958 --> 00:31:18,919
von Freeyond bis zu Dingen,
die wir nicht wissen.
573
00:31:20,170 --> 00:31:21,755
Gut, mein Tee ist hier.
574
00:31:24,717 --> 00:31:25,801
Aus dem Weg.
575
00:31:28,762 --> 00:31:29,888
Aus dem Weg, sofort!
576
00:31:32,766 --> 00:31:35,853
Der Download wurde sabotiert
und ich bekam falsche Pillen...
577
00:31:35,936 --> 00:31:37,479
...weil du keine brauchtest.
578
00:31:38,230 --> 00:31:40,816
Dein Nasenbluten war nur Nasenbluten.
579
00:31:40,899 --> 00:31:42,693
-Ich bin ok.
-Du bist ok.
580
00:31:42,776 --> 00:31:44,153
Ich bin ok.
581
00:31:55,205 --> 00:31:56,290
Nein!
582
00:32:14,642 --> 00:32:16,727
Verdammter Snackbot.
583
00:33:45,357 --> 00:33:47,359
Untertitel von: Jules Gladys
584
00:33:47,443 --> 00:33:49,445
Creative Supervisor
Alexander König
39456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.