Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,208 --> 00:01:15,792
It's amazing
how physically exhausting it can be
2
00:01:15,875 --> 00:01:17,208
to do nothing.
3
00:01:23,458 --> 00:01:25,667
If you are unable to endure boredom,
4
00:01:26,542 --> 00:01:28,000
this work is not for you.
5
00:01:54,292 --> 00:01:57,333
Paris awakens unlike any other city.
6
00:01:58,875 --> 00:02:00,042
Slowly.
7
00:02:02,292 --> 00:02:05,875
Without the diesel grind
of Berlin or Damascus.
8
00:02:06,458 --> 00:02:09,042
Or the incessant hum of Tokyo.
9
00:02:29,083 --> 00:02:31,583
Popeye the Sailor probably said it best.
10
00:02:33,375 --> 00:02:34,750
"I am what I am."
11
00:02:41,125 --> 00:02:42,708
I'm not exceptional.
12
00:02:44,125 --> 00:02:45,292
I'm just…
13
00:02:46,083 --> 00:02:47,083
apart.
14
00:02:51,042 --> 00:02:54,292
Consider yourself lucky
if our paths never cross.
15
00:02:55,708 --> 00:02:56,708
Except…
16
00:02:56,792 --> 00:02:58,125
luck isn't real.
17
00:02:58,667 --> 00:03:03,042
Nor is karma, or sadly, justice.
18
00:03:04,083 --> 00:03:06,667
As much as I'd like to pretend
these concepts exist…
19
00:03:08,500 --> 00:03:09,667
…they just don't.
20
00:03:11,125 --> 00:03:13,875
One is born, lives their life.
21
00:03:14,875 --> 00:03:17,542
And eventually, one dies.
22
00:03:20,333 --> 00:03:21,625
In the meantime,
23
00:03:21,708 --> 00:03:24,708
"Do what thou wilt
shall be the whole of the law."
24
00:03:25,792 --> 00:03:27,458
To quote…
25
00:03:28,542 --> 00:03:29,750
…someone.
26
00:03:32,208 --> 00:03:33,625
Can't remember who.
27
00:03:44,125 --> 00:03:47,833
A hundred and forty million
human beings are born every year.
28
00:03:47,917 --> 00:03:48,917
Give or take.
29
00:03:55,375 --> 00:03:59,125
The worldwide population
is approximately 7.8 billion.
30
00:04:01,917 --> 00:04:04,917
Every second, 1.8 people die.
31
00:04:10,833 --> 00:04:16,458
While 4.2 are born
into that very same second.
32
00:04:23,042 --> 00:04:26,000
Nothing I've ever done
will make any dent
33
00:04:26,083 --> 00:04:27,583
in these metrics.
34
00:04:49,208 --> 00:04:52,792
Skepticism is often mistaken for cynicism.
35
00:04:54,375 --> 00:04:57,500
Most people refuse
to believe that the great beyond
36
00:04:57,583 --> 00:05:01,708
is no more than a cold, infinite void.
37
00:05:03,042 --> 00:05:04,375
But I accept it,
38
00:05:04,875 --> 00:05:08,583
along with the freedom that comes
from acknowledging that truth.
39
00:05:12,208 --> 00:05:14,750
I've come to realize
that the moment
40
00:05:14,833 --> 00:05:16,292
when it's time to act
41
00:05:16,792 --> 00:05:18,833
is not when risk is greatest.
42
00:05:19,875 --> 00:05:21,667
The real problems arise
43
00:05:21,750 --> 00:05:25,625
in the days, hours,
and minutes leading up to the task
44
00:05:26,542 --> 00:05:29,875
and the minutes, hours, and days after.
45
00:05:30,792 --> 00:05:33,167
It all comes down to preparation,
46
00:05:33,792 --> 00:05:35,417
attention to detail,
47
00:05:35,917 --> 00:05:37,250
redundancies,
48
00:05:37,833 --> 00:05:39,042
redundancies,
49
00:05:40,083 --> 00:05:41,667
and redundancies.
50
00:05:54,333 --> 00:05:56,167
Leave nothing for the elves
51
00:05:56,750 --> 00:06:00,333
with their tweezers,
forensic baggies, DNA kits.
52
00:06:04,500 --> 00:06:05,917
And avoid being seen.
53
00:06:07,167 --> 00:06:09,583
Which is impossible in the 21st century.
54
00:06:10,500 --> 00:06:12,667
So, at least avoid being memorable.
55
00:06:13,333 --> 00:06:14,417
Keep calm.
56
00:06:14,917 --> 00:06:16,333
Keep moving.
57
00:06:29,292 --> 00:06:30,875
My camo is based on
58
00:06:30,958 --> 00:06:34,042
a German tourist
I saw in London a while back.
59
00:06:36,417 --> 00:06:39,833
No one really wants
to interact with a German tourist.
60
00:06:40,417 --> 00:06:43,875
Parisians avoid them like
the rest of the world avoids street mimes.
61
00:06:46,208 --> 00:06:49,292
There are 1,500 McDonald's in France.
62
00:06:50,083 --> 00:06:54,000
A good enough place
to grab ten grams of protein for a euro,
63
00:06:54,833 --> 00:06:58,333
alongside the other 46 million
they serve each week.
64
00:06:59,250 --> 00:07:01,708
I wish I could tell you
when he's going to show,
65
00:07:01,792 --> 00:07:05,708
but according to every bit of information
I've been able to get, he's expected.
66
00:07:05,792 --> 00:07:06,958
Best I can do.
67
00:07:07,625 --> 00:07:09,083
Hello? Still there?
68
00:07:09,167 --> 00:07:10,625
It's been five days.
69
00:07:11,250 --> 00:07:13,167
I'll give it today and tomorrow.
70
00:07:13,250 --> 00:07:14,625
Fair enough.
71
00:07:14,708 --> 00:07:16,908
I needn't remind you,
if we don't meet our commitment...
72
00:07:16,958 --> 00:07:18,583
- We?
- Yes, frankly.
73
00:07:18,667 --> 00:07:21,375
We don't invoice,
we eat the expenses to date.
74
00:07:22,042 --> 00:07:25,125
Just call if the next 24 hours pass…
75
00:07:25,917 --> 00:07:26,917
uneventfully.
76
00:07:27,667 --> 00:07:28,833
We'll go from there.
77
00:07:31,125 --> 00:07:32,458
Hell...
78
00:07:40,542 --> 00:07:43,208
"It's a dog-eat-dog world."
79
00:07:44,542 --> 00:07:46,833
To reuse the apt cliché.
80
00:07:50,375 --> 00:07:51,917
"Every man for himself."
81
00:07:52,792 --> 00:07:54,542
"Kill or be killed."
82
00:07:55,458 --> 00:07:57,583
"Survival of the fittest."
83
00:08:02,958 --> 00:08:05,083
Isn't it all just human nature?
84
00:08:17,958 --> 00:08:19,917
Of those who like to put their faith
85
00:08:20,000 --> 00:08:21,917
in mankind's inherent goodness,
86
00:08:25,125 --> 00:08:26,375
I have to ask,
87
00:08:26,958 --> 00:08:28,833
based on what, exactly?
88
00:08:36,875 --> 00:08:39,375
I used to book a lot through Airbnb.
89
00:08:39,917 --> 00:08:41,208
Not anymore.
90
00:08:43,333 --> 00:08:45,708
Those Superhosts love their nanny cams.
91
00:08:54,375 --> 00:08:58,917
Take comfort in the fact
that 70 to 80% of wrongful convictions
92
00:08:59,000 --> 00:09:01,083
are the direct result
93
00:09:01,167 --> 00:09:03,083
of eyewitness testimony.
94
00:09:06,792 --> 00:09:10,042
Still, it only takesa few episodes of Dateline
95
00:09:10,125 --> 00:09:13,083
to know that there are countless ways
to trip oneself up.
96
00:09:13,583 --> 00:09:16,458
If you can think of a dozen,
you're a genius.
97
00:09:18,542 --> 00:09:19,958
I'm no genius.
98
00:09:26,667 --> 00:09:32,000
From the beginning of history,
the few have always exploited the many.
99
00:09:32,083 --> 00:09:34,875
This is the cornerstone of civilization.
100
00:09:34,958 --> 00:09:37,875
The blood in the mortar
that binds all bricks.
101
00:09:53,333 --> 00:09:54,875
Whatever it takes,
102
00:09:54,958 --> 00:09:56,917
make sure you're one of the few,
103
00:09:57,000 --> 00:09:58,125
not one of the many.
104
00:10:08,458 --> 00:10:12,500
On Annie Oakley jobs,
distance is the only advantage.
105
00:10:17,167 --> 00:10:20,375
Everything else,
the popping sound like fireworks,
106
00:10:20,458 --> 00:10:24,792
the breaking of glass,
the screams… all disadvantage.
107
00:10:47,125 --> 00:10:49,792
When it comes
to bystanders getting involved,
108
00:10:51,208 --> 00:10:53,208
everything becomes a blur.
109
00:10:54,917 --> 00:10:57,458
Combat veterans call this "tunnel vision."
110
00:10:58,250 --> 00:11:01,625
I call it "occupational good fortu"...
111
00:11:46,708 --> 00:11:48,000
Fuck.
112
00:11:57,792 --> 00:12:01,208
It's the idle hours
that most often lead a man to ruin.
113
00:12:04,167 --> 00:12:06,750
That's not Dylan Thomas,
but it oughta be.
114
00:12:32,917 --> 00:12:36,083
Somehow, jobs
that are designed to rattle a cage
115
00:12:36,167 --> 00:12:38,333
are always the most tedious.
116
00:12:46,500 --> 00:12:49,458
I've actually grown
to appreciate "proximity work."
117
00:12:50,250 --> 00:12:53,500
Staged accidents, gradual poisonings.
118
00:12:54,000 --> 00:12:56,375
Anything with a little creativity.
119
00:12:57,208 --> 00:13:01,333
When was my last nice, quiet drowning?
120
00:13:04,958 --> 00:13:07,917
Gary Ridgway, the Green River Killer,
121
00:13:09,000 --> 00:13:12,583
murdered at least 49 women
over two decades.
122
00:13:12,667 --> 00:13:16,625
He couldn't spell "cat"
if you spotted him the A and the T.
123
00:13:18,542 --> 00:13:20,208
But he was conscientious.
124
00:13:25,417 --> 00:13:27,417
I've done my 10,000 hours.
125
00:13:28,833 --> 00:13:32,458
Beyond which, I'm aided and abetted
by law enforcement fatigue.
126
00:13:33,167 --> 00:13:34,542
Sheer caseload.
127
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
Ted Williams batted .344 lifetime.
128
00:13:48,667 --> 00:13:50,208
I'd be batting a thousand,
129
00:13:50,292 --> 00:13:53,125
except I won't take credit for watching
some mob bookkeeper
130
00:13:53,208 --> 00:13:55,167
drop dead of a coronary.
131
00:13:55,833 --> 00:13:59,292
The only time nicotine,
red meat, and marital stress
132
00:13:59,375 --> 00:14:01,250
did the hard part for me.
133
00:14:20,375 --> 00:14:24,583
Of the many lies told
by the US military-industrial complex,
134
00:14:25,417 --> 00:14:27,417
my favorite is still their claim
135
00:14:27,500 --> 00:14:30,875
that sleep deprivation
didn't qualify as torture.
136
00:14:46,500 --> 00:14:48,250
Vigilance is essential.
137
00:14:48,958 --> 00:14:51,833
Even the most disciplined mind
can become weary,
138
00:14:54,083 --> 00:14:55,333
impatient,
139
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
hurried…
140
00:14:57,542 --> 00:14:58,625
Sloppy.
141
00:17:30,083 --> 00:17:32,708
I find music a useful distraction.
142
00:17:36,250 --> 00:17:37,458
A focus tool.
143
00:17:39,833 --> 00:17:41,583
Keeps the inner voice from wandering.
144
00:17:53,917 --> 00:17:56,667
My process is purely logistical,
145
00:17:57,167 --> 00:17:59,083
narrowly focused by design.
146
00:18:01,542 --> 00:18:03,667
I'm not here to take sides.
147
00:18:03,750 --> 00:18:05,708
It's not my place to formulate
148
00:18:05,792 --> 00:18:07,000
any opinion.
149
00:18:14,042 --> 00:18:15,625
No one who can afford me
150
00:18:15,708 --> 00:18:18,500
needs to waste time
winning me to some cause.
151
00:18:23,833 --> 00:18:26,542
I serve no God or country.
152
00:18:26,625 --> 00:18:28,208
I fly no flag.
153
00:18:30,917 --> 00:18:35,167
If I'm effective,
it's because of one simple fact.
154
00:18:36,125 --> 00:18:37,292
I…
155
00:18:37,375 --> 00:18:38,417
Don't…
156
00:18:38,500 --> 00:18:39,500
give…
157
00:18:39,583 --> 00:18:40,583
a…
158
00:18:40,667 --> 00:18:41,750
Fuck.
159
00:19:12,875 --> 00:19:14,375
At this range,
160
00:19:14,458 --> 00:19:17,250
a subsonic round's drop is not an issue.
161
00:19:17,958 --> 00:19:20,375
I just need a pulse rate under 60
162
00:19:20,458 --> 00:19:21,792
and a measured squeeze
163
00:19:22,417 --> 00:19:25,208
so vintage glass can't alter trajectory.
164
00:20:02,750 --> 00:20:04,750
Stick to your plan.
165
00:20:08,958 --> 00:20:11,625
Anticipate, don't improvise.
166
00:20:14,250 --> 00:20:16,042
Trust no one.
167
00:20:19,333 --> 00:20:21,750
Never yield an advantage.
168
00:20:26,750 --> 00:20:29,792
Fight only the battle
you're paid to fight.
169
00:20:36,750 --> 00:20:38,958
Forbid empathy.
170
00:20:39,042 --> 00:20:40,917
Empathy is weakness.
171
00:20:45,708 --> 00:20:48,000
Weakness is vulnerability.
172
00:20:51,458 --> 00:20:54,167
Each and every step of the way,
ask yourself,
173
00:20:54,917 --> 00:20:56,292
"What's in it for me?"
174
00:21:01,542 --> 00:21:03,750
This is what it takes.
175
00:21:08,292 --> 00:21:10,375
What you must commit yourself to.
176
00:21:13,667 --> 00:21:15,792
If you want to succeed.
177
00:21:18,042 --> 00:21:19,083
Simple.
178
00:21:25,458 --> 00:21:26,458
Fuck.
179
00:24:33,125 --> 00:24:35,083
Well, this…
180
00:24:35,958 --> 00:24:37,167
this is new.
181
00:24:39,292 --> 00:24:42,208
W-W-J-W-B-D.
182
00:24:42,708 --> 00:24:45,042
What would John Wilkes Booth do?
183
00:25:01,542 --> 00:25:03,875
Nitro. Atomized nitro.
184
00:25:07,708 --> 00:25:10,208
Might as well scrub my eyes
and shave my tongue.
185
00:26:31,375 --> 00:26:33,042
You've done what you can do.
186
00:26:34,000 --> 00:26:36,458
Calm. Breathe.
187
00:26:42,125 --> 00:26:43,125
Hey.
188
00:26:44,500 --> 00:26:47,542
Well, don't you have
quite a bit of miles, Mr. Unger.
189
00:26:48,375 --> 00:26:49,375
Impressive.
190
00:26:49,458 --> 00:26:50,625
Please enjoy.
191
00:26:53,292 --> 00:26:54,750
How could this happen?
192
00:26:54,833 --> 00:26:56,542
- It's unprecedented.
- It happened.
193
00:26:56,625 --> 00:26:59,375
Is that what you suggest
I inform the client, "It happened"?
194
00:26:59,458 --> 00:27:00,792
This is a problem.
195
00:27:00,875 --> 00:27:03,417
Obviously it's a fuckin' problem
to say the least.
196
00:27:03,500 --> 00:27:05,208
The window of opportunity is closed now
197
00:27:05,292 --> 00:27:06,708
for who knows how long.
198
00:27:07,333 --> 00:27:09,458
Jesus fucking Christ.
199
00:27:09,542 --> 00:27:11,726
I'll offer to make it right
as soon as humanly possible.
200
00:27:11,750 --> 00:27:13,833
I'll tell him
we'll do whatever's necessary.
201
00:27:13,917 --> 00:27:15,333
You let me know the moment you...
202
00:28:13,292 --> 00:28:14,458
Passport.
203
00:28:19,292 --> 00:28:21,042
Hat.
204
00:28:31,167 --> 00:28:32,527
Attention, passengers.
205
00:28:32,583 --> 00:28:36,167
Flight 1258 departing for Santo Domingo
will be boarding here shortly.
206
00:28:36,250 --> 00:28:38,500
We are offering
complimentary travel vouchers today
207
00:28:38,583 --> 00:28:39,792
to those few passengers
208
00:28:39,875 --> 00:28:42,625
who might be willing
to take a later scheduled flight.
209
00:28:42,708 --> 00:28:45,250
So, please speak to any gate agentif you're interested.
210
00:28:45,833 --> 00:28:49,458
Thank you so much for agreeing
to give up your seat today, Mr. Bunker.
211
00:28:49,542 --> 00:28:51,917
This entitles you
to a room voucher this evening
212
00:28:52,000 --> 00:28:54,292
and free drink tokens
on your flight tomorrow.
213
00:28:54,375 --> 00:28:57,255
You'll fly first thing in the morning,
and it is direct to Santo Domingo.
214
00:29:08,958 --> 00:29:10,167
Just right over there.
215
00:29:14,042 --> 00:29:16,125
- Would you like me to put it...
- No, thank you.
216
00:29:16,625 --> 00:29:17,750
Thank you, sir.
217
00:34:14,583 --> 00:34:16,792
- ICU four, four!
- Four.
218
00:34:29,792 --> 00:34:30,667
Oh no.
219
00:34:30,750 --> 00:34:33,250
Shh. Please don't let her hear your voice.
220
00:34:33,333 --> 00:34:34,500
She needs sleep.
221
00:34:35,083 --> 00:34:37,000
They're monitoring for internal bleeding.
222
00:34:37,083 --> 00:34:40,583
She just had a second transfusion,
and she's on heavy pain meds.
223
00:34:53,708 --> 00:34:55,509
There were two of them.
She can describe them.
224
00:34:55,583 --> 00:34:57,583
It's not like
they were disguising themselves.
225
00:34:57,667 --> 00:34:58,792
One was a woman.
226
00:35:00,208 --> 00:35:03,125
This wasn't a robbery.
She told me that… She…
227
00:35:03,208 --> 00:35:05,375
- She might...
- Take your time.
228
00:35:07,167 --> 00:35:09,625
"There are worse things
than what they did to me."
229
00:35:10,208 --> 00:35:11,250
She kept telling me.
230
00:35:12,250 --> 00:35:13,542
Can you imagine?
231
00:35:14,167 --> 00:35:15,458
Worse things?
232
00:35:17,083 --> 00:35:19,167
She told me that during the…
233
00:35:19,792 --> 00:35:20,792
assault,
234
00:35:21,708 --> 00:35:23,250
she stabbed a man,
235
00:35:23,333 --> 00:35:24,851
ran through a fucking plate glass window,
236
00:35:24,875 --> 00:35:26,475
- hid in the jungle...
- Marcus, breathe.
237
00:35:26,542 --> 00:35:28,750
They left in a green car
with a light on top.
238
00:35:28,833 --> 00:35:29,875
Like a fucking taxi.
239
00:35:29,958 --> 00:35:31,250
Can you believe it?
240
00:35:31,958 --> 00:35:35,292
Look, she knows
there are things she can and cannot say
241
00:35:35,375 --> 00:35:36,750
if anyone comes asking.
242
00:35:36,833 --> 00:35:38,753
All this time you've been very kind
to my sister.
243
00:35:38,792 --> 00:35:39,792
She loves you.
244
00:35:40,250 --> 00:35:41,583
I've learned not to pry.
245
00:35:42,083 --> 00:35:44,000
- But this...
- Marcus.
246
00:35:44,083 --> 00:35:45,125
They came for you,
247
00:35:45,208 --> 00:35:47,000
and they weren't about to leave a witness.
248
00:35:47,083 --> 00:35:49,375
Marcus, listen very carefully.
249
00:35:49,458 --> 00:35:51,583
I promise, I swear to you,
250
00:35:51,667 --> 00:35:55,625
nothing like this
will ever be allowed to happen again.
251
00:36:14,750 --> 00:36:17,750
She's well enough to travel,
and later today, she'll be transported
252
00:36:17,833 --> 00:36:21,083
to the private hospital
in Punta Cana as arranged.
253
00:36:32,833 --> 00:36:34,625
No. You mustn't try…
254
00:36:35,208 --> 00:36:36,625
Are you all right?
255
00:36:37,667 --> 00:36:38,792
Let me see you.
256
00:36:40,042 --> 00:36:43,875
I was so afraid.
Afraid I might say something.
257
00:36:44,792 --> 00:36:46,208
But I didn't.
258
00:36:46,750 --> 00:36:48,833
No matter what they said,
259
00:36:48,917 --> 00:36:51,000
no matter what he did,
260
00:36:51,792 --> 00:36:53,375
I didn't tell them anything.
261
00:36:53,458 --> 00:36:54,625
Not about you.
262
00:36:55,208 --> 00:36:56,500
Nothing.
263
00:36:57,583 --> 00:36:58,958
You'd have been proud.
264
00:37:00,167 --> 00:37:02,625
- I was strong.
- I know you were.
265
00:37:02,708 --> 00:37:04,583
How… How bad is it?
266
00:37:08,250 --> 00:37:10,000
I'll see soon enough, huh?
267
00:37:12,000 --> 00:37:13,250
I told myself,
268
00:37:14,083 --> 00:37:15,542
"If I don't make it,
269
00:37:16,333 --> 00:37:18,000
if I don't survive,
270
00:37:19,583 --> 00:37:21,333
I'll never see him again."
271
00:37:23,042 --> 00:37:24,583
I couldn't bear that.
272
00:37:25,583 --> 00:37:28,750
So, I made up my mind.
273
00:37:33,125 --> 00:37:34,625
Get some rest now.
274
00:37:34,708 --> 00:37:35,792
Okay.
275
00:41:24,417 --> 00:41:26,167
SIGNATURE REQUIRED
276
00:41:33,917 --> 00:41:35,958
Would you rather send this overnight?
277
00:41:38,333 --> 00:41:41,333
So, for that rate,
this would be delivered two days from now,
278
00:41:41,417 --> 00:41:45,333
end of business, Mr.… Madison.
279
00:42:23,000 --> 00:42:27,667
I blame you, Leo,
for having to bring work home.
280
00:42:35,583 --> 00:42:37,583
Stick to the plan.
281
00:42:42,042 --> 00:42:44,750
Anticipate, don't improvise.
282
00:42:49,917 --> 00:42:51,792
Trust no one.
283
00:42:55,708 --> 00:42:57,958
Never yield an advantage.
284
00:43:01,167 --> 00:43:04,000
Fight only the battle
you're paid to fight.
285
00:43:07,833 --> 00:43:10,333
- Disculpa. I'm late.
- Forbid empathy.
286
00:43:11,083 --> 00:43:13,083
Empathy is weakness.
287
00:43:13,792 --> 00:43:15,792
Weakness is vulnerability.
288
00:43:20,167 --> 00:43:24,208
Each and every step of the way,
ask yourself,
289
00:43:25,125 --> 00:43:26,875
"What's in it for me?"
290
00:43:29,125 --> 00:43:31,208
This is what it takes.
291
00:43:33,792 --> 00:43:36,125
What you must commit yourself to…
292
00:43:38,792 --> 00:43:40,667
if you want to succeed.
293
00:43:43,125 --> 00:43:44,375
Simple.
294
00:43:48,875 --> 00:43:51,417
Oh shit, man.
295
00:43:51,500 --> 00:43:53,750
I just started.
Alguna moneda es lo único que tengo.
296
00:43:55,667 --> 00:43:57,250
I'll show you, okay?
297
00:44:01,208 --> 00:44:02,208
Take it, man.
298
00:44:02,667 --> 00:44:05,292
There's a rubber in there too…
what's mine is yours.
299
00:44:05,375 --> 00:44:06,833
Take the wallet if you want.
300
00:44:07,500 --> 00:44:10,292
What else? Hmm? Want my radio?
301
00:44:10,375 --> 00:44:12,917
Tell me about your big fare, Leo,
three days ago.
302
00:44:13,917 --> 00:44:14,917
What?
303
00:44:15,000 --> 00:44:17,375
Three days? Hey.
304
00:44:17,458 --> 00:44:21,083
Wait, wait. Don't!
Okay, I… I'll tell you. Um…
305
00:44:21,167 --> 00:44:24,500
Uh…
306
00:44:26,417 --> 00:44:28,250
The freak and the lady, right?
307
00:44:28,333 --> 00:44:30,958
From the… From the private airport,
that's who?
308
00:44:31,042 --> 00:44:34,375
I picked them up around noon.
I remember, it was right before lunch.
309
00:44:34,458 --> 00:44:37,542
I'd been waiting around.
There was nothing. Slow day, slow week.
310
00:44:37,625 --> 00:44:40,750
I was about to split when one
of those little jets came in, so I stayed.
311
00:44:40,833 --> 00:44:44,333
And they come, two crazy-looking güeros.
And the lady? Like a Q-tip.
312
00:44:44,417 --> 00:44:45,708
And the dude with her?
313
00:44:45,792 --> 00:44:49,042
Should've kept him on a leash.
He was a scary motherfucker.
314
00:44:49,125 --> 00:44:53,083
Walk me through your time with them
to the very best of your recollection.
315
00:44:53,167 --> 00:44:55,167
No problem. I drove them. That's all.
316
00:44:55,250 --> 00:44:58,417
"Round trip" was what they said,
then they told me north on Highway 1,
317
00:44:58,500 --> 00:45:02,792
then deep into the damn jungle,
like forever.
318
00:45:03,292 --> 00:45:05,792
They showed me on Google. I drove them.
319
00:45:06,375 --> 00:45:08,333
They wouldn't take no for an answer.
320
00:45:08,417 --> 00:45:11,917
We go to a private property,
and I was supposed to wait.
321
00:45:12,417 --> 00:45:16,250
They were gone… an hour, maybe.
322
00:45:16,833 --> 00:45:18,250
Take this next exit.
323
00:45:30,458 --> 00:45:32,125
All I know is that I was starving
324
00:45:32,208 --> 00:45:34,129
and I didn't care
how much the meter was ticking.
325
00:45:34,208 --> 00:45:37,375
I was going to leave them.
I'm not allowed to, but I almost did.
326
00:45:37,458 --> 00:45:38,792
Pull up in here.
327
00:45:54,792 --> 00:45:56,083
They came back after sunset.
328
00:45:56,167 --> 00:45:58,583
The guy's leg
was all bloody and fucked up.
329
00:45:58,667 --> 00:46:01,333
They wanted me to take 'em back
to the airport, so I did.
330
00:46:02,042 --> 00:46:03,292
That was the end of it.
331
00:46:06,833 --> 00:46:07,958
May I?
332
00:46:09,250 --> 00:46:10,250
Want one?
333
00:46:11,000 --> 00:46:14,250
Ask me anything. Anything.
334
00:46:14,333 --> 00:46:17,250
I don't know who they are.
Don't wanna know who you are either.
335
00:46:17,333 --> 00:46:18,792
Con todo respeto.
336
00:46:23,625 --> 00:46:29,042
So, how about I get out
and I leave the keys? I'll walk back...
337
00:47:13,167 --> 00:47:14,917
And…
338
00:47:15,500 --> 00:47:17,083
you're all set, Mr. Cunningham.
339
00:47:17,167 --> 00:47:18,417
Have a pleasant trip.
340
00:47:51,750 --> 00:47:55,000
New Orleans.
341
00:47:55,083 --> 00:47:58,167
Lovely, humid New Orleans.
342
00:47:58,250 --> 00:48:01,042
A thousand restaurants, one menu.
343
00:48:02,083 --> 00:48:05,917
Where good old Professor Hodges
convinced me to quit studying law
344
00:48:06,583 --> 00:48:08,083
and try skirting it.
345
00:48:54,333 --> 00:48:58,042
There are more
than 50,000 storage facilities in the US.
346
00:48:58,750 --> 00:49:00,583
I have units in six.
347
00:49:03,375 --> 00:49:07,125
I like to imagine,
once the automatic payments have dried up,
348
00:49:07,625 --> 00:49:12,167
the episode of Storage Wars
where they cut the lock on one of mine
349
00:49:12,667 --> 00:49:14,167
and get a look inside.
350
00:50:55,167 --> 00:50:56,250
Dolores.
351
00:50:56,958 --> 00:50:58,125
Miss me?
352
00:51:04,583 --> 00:51:08,125
CCTV and a 1980s deadlatch lock.
353
00:51:14,208 --> 00:51:17,958
Outmoded solutionsto real security problems.
354
00:51:47,125 --> 00:51:48,125
Yo!
355
00:51:50,375 --> 00:51:52,708
Thank you so much, man.
356
00:51:52,792 --> 00:51:53,917
You're a lifesaver.
357
00:52:19,208 --> 00:52:20,708
One, one thousand.
358
00:52:20,792 --> 00:52:22,958
Two, one thousand.
359
00:52:23,042 --> 00:52:24,726
Three, one thousand.
360
00:52:24,750 --> 00:52:26,708
Four, one thousand.
361
00:52:26,792 --> 00:52:28,375
Five, one thousand.
362
00:52:28,458 --> 00:52:29,792
Six, one thousand.
363
00:52:30,333 --> 00:52:31,750
Seven, one thousand.
364
00:52:33,333 --> 00:52:35,373
- Can't wait for it.
- No, I know.
365
00:52:35,417 --> 00:52:36,583
Everything good?
366
00:52:36,667 --> 00:52:38,393
Everything's good.
Just the one today?
367
00:52:38,417 --> 00:52:41,417
- Just the one.
- Oh my goodness.
368
00:52:50,792 --> 00:52:52,375
- Have a good one.
- See ya.
369
00:53:20,875 --> 00:53:22,000
Hello, Dolores.
370
00:53:22,083 --> 00:53:23,500
Hello. How...
371
00:53:23,583 --> 00:53:24,583
Oh.
372
00:53:26,750 --> 00:53:27,667
Oh my God!
373
00:53:27,750 --> 00:53:29,000
Oh my God. Oh my God.
374
00:53:29,083 --> 00:53:30,625
Oh my God. Oh my God.
375
00:53:30,708 --> 00:53:33,458
- Oh my God. Oh my God. Oh my God.- Stop saying that.
376
00:53:37,458 --> 00:53:39,542
- What is it, Dolores?
- I'm sorry, sir.
377
00:53:39,625 --> 00:53:41,292
I said I need email ti...
378
00:53:47,333 --> 00:53:48,417
Good God.
379
00:53:49,667 --> 00:53:52,292
What could you possibly be thinking,
coming here?
380
00:53:52,792 --> 00:53:56,042
This is very unlike you, my friend.
Care to explain yourself?
381
00:53:56,125 --> 00:53:58,125
'Cause I can't conceive
of anything I have to offer
382
00:53:58,208 --> 00:54:01,583
that could remotely be worth
the exposure you're risking right now.
383
00:54:07,375 --> 00:54:08,500
Go ahead.
384
00:54:09,083 --> 00:54:10,250
Whatever he says.
385
00:54:12,167 --> 00:54:13,458
Insanity.
386
00:54:14,042 --> 00:54:16,542
There's no other word for this. Insanity.
387
00:54:16,625 --> 00:54:19,083
Surely you can't be angry with me.
388
00:54:19,167 --> 00:54:21,542
I'm so sorry.
I… I… I opened the outer door.
389
00:54:21,625 --> 00:54:23,083
- Dolores.
- The FedEx...
390
00:54:23,167 --> 00:54:24,667
I'm the one who's sorry.
391
00:54:24,750 --> 00:54:26,250
I sincerely apologize.
392
00:54:27,750 --> 00:54:30,417
There's clearly been
some sort of misunderstanding.
393
00:54:36,250 --> 00:54:38,083
I'd like to ask you to take a breath.
394
00:54:38,667 --> 00:54:39,667
Think for a minute.
395
00:54:43,500 --> 00:54:46,750
This'll be resolved in a moment, darlin'.
I promise you.
396
00:54:48,167 --> 00:54:51,125
Once he realizes the folly of his actions.
397
00:54:53,000 --> 00:54:54,250
You went home?
398
00:54:54,750 --> 00:54:56,958
How could you have,
realizing my hands were...
399
00:54:57,958 --> 00:55:00,958
You had to have known that I'd have no say
in the matter going forward.
400
00:55:01,042 --> 00:55:02,875
- And still, you went home?
- Who were they?
401
00:55:03,542 --> 00:55:04,833
Who were they?
402
00:55:04,917 --> 00:55:06,458
First of all, who cares?
403
00:55:06,958 --> 00:55:08,542
I barely glanced at the invoice, which,
404
00:55:08,625 --> 00:55:10,625
if I may say,
is very much beside the point.
405
00:55:10,708 --> 00:55:13,750
The consequences,
when someone's wide of the mark,
406
00:55:13,833 --> 00:55:15,083
are automatic.
407
00:55:15,167 --> 00:55:18,000
However regrettable, they're
an obligation to client and calling.
408
00:55:18,083 --> 00:55:22,250
I was forced to make amends
to a very angry, very powerful man.
409
00:55:22,333 --> 00:55:25,750
Never in my wildest imagination
did I think you'd actually go home.
410
00:55:25,833 --> 00:55:27,000
Not in a million years.
411
00:55:28,458 --> 00:55:31,875
The fuck? That's just juvenile.
412
00:55:34,458 --> 00:55:36,000
Though it's not too late.
413
00:55:36,500 --> 00:55:38,625
Even now,
this entire debacle can be salvaged.
414
00:55:38,708 --> 00:55:40,542
But only if you disappear,
415
00:55:41,042 --> 00:55:43,208
which is what I assumed
you've already done.
416
00:55:44,583 --> 00:55:46,833
You've got more money
than you could ever spend,
417
00:55:47,333 --> 00:55:49,250
thanks, in no small part, to me,
418
00:55:49,333 --> 00:55:51,574
so why aren't you already
on the other side of the globe,
419
00:55:51,625 --> 00:55:54,042
under any number of aliases, spending it?
420
00:55:56,833 --> 00:55:59,625
You don't believe me,
don't feel you can trust me.
421
00:55:59,708 --> 00:56:03,000
Fine. I suppose I brought that on myself.
422
00:56:03,083 --> 00:56:05,792
But after all these years,
having built this from the ground up,
423
00:56:05,875 --> 00:56:07,667
I thought we had a relationship.
424
00:56:07,750 --> 00:56:09,333
It's all here somewhere.
425
00:56:11,792 --> 00:56:13,375
I know you have backups, Eddie.
426
00:56:13,458 --> 00:56:15,792
On me, everyone, the whole shebang.
427
00:56:16,625 --> 00:56:18,625
'Cause you'd never put it on the Cloud
428
00:56:19,125 --> 00:56:21,792
any more than you'd trust it
outside this office.
429
00:56:22,708 --> 00:56:24,125
There's nothing like that.
430
00:56:24,625 --> 00:56:27,542
Everything I dealt with
was on those two laptops.
431
00:56:27,625 --> 00:56:29,375
And now, it's not.
432
00:56:32,250 --> 00:56:34,500
Who do you think
you're trying to intimidate?
433
00:56:34,583 --> 00:56:37,292
You're not gonna. There's no upside.
434
00:56:39,042 --> 00:56:40,958
The only logical choice for you
435
00:56:41,042 --> 00:56:44,792
is to turn around right now,
walk out that door,
436
00:56:44,875 --> 00:56:47,167
go embrace your next life.
437
00:56:47,708 --> 00:56:49,083
I wish you well.
438
00:56:53,583 --> 00:56:56,792
You'll drown slowly,
then I'll dispose of you.
439
00:56:58,583 --> 00:57:00,750
So while a few fragments
of your side-hustle
440
00:57:00,833 --> 00:57:02,625
may be left to puzzle over…
441
00:57:03,958 --> 00:57:06,375
…since you'll have completely vanished,
442
00:57:07,125 --> 00:57:09,000
the trail ends where it began.
443
00:57:10,125 --> 00:57:11,125
Unless…
444
00:57:35,875 --> 00:57:38,083
I need that information, Edward.
445
00:57:38,167 --> 00:57:39,833
And you are running outta time.
446
00:57:43,625 --> 00:57:44,667
Fuck…
447
00:57:44,750 --> 00:57:45,750
you…
448
00:57:46,625 --> 00:57:50,375
Three nine-gauge nails.
Early middle-aged nonsmoker.
449
00:57:50,458 --> 00:57:52,625
About 180 pounds.
450
00:57:56,625 --> 00:57:59,875
Should last six, seven minutes.
451
00:58:01,208 --> 00:58:02,292
Shit.
452
00:58:03,917 --> 00:58:05,917
Stick to the plan.
453
00:58:07,667 --> 00:58:09,958
Anticipate, don't improvise.
454
00:58:11,625 --> 00:58:14,542
Fight only the battle
you're paid to fight.
455
00:58:17,083 --> 00:58:18,750
Trust no one.
456
00:58:26,500 --> 00:58:28,792
I'd beg
if I thought it would do any good.
457
00:58:30,708 --> 00:58:34,000
I have the names you're looking for.
I know who they were.
458
00:58:34,667 --> 00:58:39,667
But… before I give them to you,
I want something in return…
459
00:58:42,708 --> 00:58:44,917
I know what you're capable of,
how you can…
460
00:58:45,667 --> 00:58:47,083
make things seem.
461
00:58:50,250 --> 00:58:51,875
I'll give you those names,
462
00:58:52,792 --> 00:58:56,625
but promise me you won't leave things
looking the wrong way.
463
00:58:59,625 --> 00:59:00,625
Please.
464
00:59:00,667 --> 00:59:03,000
I can't just disappear.
465
00:59:03,667 --> 00:59:06,083
My children need my life insur...
466
00:59:08,833 --> 00:59:10,667
Forbid empathy.
467
00:59:13,792 --> 00:59:15,458
I guess I am begging.
468
00:59:18,125 --> 00:59:20,292
Empathy is weakness.
469
00:59:22,208 --> 00:59:24,625
Weakness is vulnerability.
470
00:59:45,542 --> 00:59:48,042
Each and every step of the way,
471
00:59:48,625 --> 00:59:51,083
ask yourself, "What's in it for me?"
472
00:59:52,250 --> 00:59:54,000
This is what it takes.
473
00:59:56,417 --> 00:59:59,375
What you must commit yourself to
474
00:59:59,458 --> 01:00:01,333
if you want to succeed.
475
01:00:02,583 --> 01:00:03,583
Simple.
476
01:00:27,792 --> 01:00:29,708
Need any help getting rid of that body?
477
01:00:42,667 --> 01:00:44,417
I'm not a bad person.
478
01:00:51,708 --> 01:00:52,708
I'm not.
479
01:02:14,125 --> 01:02:16,875
Start date
of your employment in Paris
480
01:02:16,958 --> 01:02:20,333
was November 28, so go to N.
481
01:02:22,208 --> 01:02:26,333
Under N, in numerical order, find 1128.
482
01:02:26,833 --> 01:02:29,292
One, one, two, eight.
483
01:02:31,333 --> 01:02:33,333
You'll recognize the address.
484
01:02:35,167 --> 01:02:36,167
Because of…
485
01:02:38,083 --> 01:02:39,208
what happened,
486
01:02:40,458 --> 01:02:42,250
there's an addendum on the back.
487
01:02:42,333 --> 01:02:45,250
Should be two wire transfer
routing numbers
488
01:02:45,333 --> 01:02:48,875
for the subcontractors
you're interested in.
489
01:02:48,958 --> 01:02:51,292
They're filed under an account number.
What's the number?
490
01:02:51,375 --> 01:02:53,417
- Two, three, one...
- T.
491
01:02:54,583 --> 01:02:56,000
Numerically, again.
492
01:03:10,542 --> 01:03:11,542
Claybourne?
493
01:03:13,833 --> 01:03:14,833
The client.
494
01:03:50,792 --> 01:03:54,042
Cleanup, without fail,
is labor-intensive.
495
01:03:55,083 --> 01:03:56,375
To say the least.
496
01:04:00,375 --> 01:04:02,292
If you don't want a puzzle solved,
497
01:04:02,375 --> 01:04:03,875
remove a piece or two.
498
01:04:04,750 --> 01:04:06,250
Scatter the rest.
499
01:04:07,292 --> 01:04:08,500
What's the expression?
500
01:04:09,000 --> 01:04:11,667
Measure twice, cut once.
501
01:05:59,042 --> 01:06:01,042
Even I have to remind myself…
502
01:06:02,417 --> 01:06:04,208
the only life path…
503
01:06:04,292 --> 01:06:05,333
is the one behind you.
504
01:07:16,292 --> 01:07:18,792
All right.
And she's all yours, Mr. Kincaid.
505
01:07:36,250 --> 01:07:39,667
In 600 feet,
your destination will be on the left.
506
01:07:51,125 --> 01:07:53,417
Ah. The Sunshine State.
507
01:07:56,125 --> 01:07:59,125
Where else can you find
so many like-minded individuals…
508
01:07:59,208 --> 01:08:01,792
Yeah.
509
01:08:01,875 --> 01:08:03,750
…outside a penitentiary.
510
01:08:05,833 --> 01:08:08,958
- Hope they're not planning a sleepover.
- Come on.
511
01:08:09,542 --> 01:08:11,333
Come on, man.
512
01:08:13,750 --> 01:08:15,542
First things first…
513
01:10:04,333 --> 01:10:05,583
Get that money!
514
01:10:06,167 --> 01:10:08,000
We gonna make some money tonight, baby!
515
01:10:13,125 --> 01:10:15,458
Maybe a mandatory 30-day waiting period
516
01:10:15,542 --> 01:10:17,667
for creatine's not a bad idea.
517
01:10:27,500 --> 01:10:31,333
So, here you are.
518
01:10:31,833 --> 01:10:33,000
Vigilant.
519
01:10:33,792 --> 01:10:35,583
Narrowly focused.
520
01:10:37,292 --> 01:10:39,458
How's "I don't give a fuck" going?
521
01:10:56,792 --> 01:10:58,000
Bye, man.
522
01:10:58,958 --> 01:11:00,083
Diva, down!
523
01:11:02,792 --> 01:11:04,375
Diva! Come on.
524
01:11:54,875 --> 01:11:56,917
This'll have to be a best guess,
525
01:11:57,000 --> 01:12:00,583
based on the average pit bull
weighing 45 to 55 pounds.
526
01:12:03,833 --> 01:12:05,625
She actually looks bigger
527
01:12:06,917 --> 01:12:07,917
up close.
528
01:12:10,917 --> 01:12:13,917
Caution. Contains diphenhydramine.
529
01:12:14,000 --> 01:12:17,000
Do not take
if you're allergic to diphenhydramine.
530
01:12:17,083 --> 01:12:18,667
Contact your veterinarian
531
01:12:18,750 --> 01:12:22,875
if you experience vomiting,
diarrhea, or excessive fur loss.
532
01:12:26,167 --> 01:12:27,208
Diva!
533
01:12:29,917 --> 01:12:30,917
Diva!
534
01:12:34,083 --> 01:12:35,167
Diva!
535
01:12:37,167 --> 01:12:38,167
Diva!
536
01:14:49,458 --> 01:14:51,708
The Old South is on the move,
537
01:14:51,792 --> 01:14:54,500
yet filled with warmth and grace.
538
01:14:58,375 --> 01:15:00,708
Meet the music of America.
539
01:15:04,250 --> 01:15:07,875
It's the way
to our Atlantic sun and beaches.
540
01:15:08,375 --> 01:15:10,917
And our Caribbean island destinations.
541
01:15:12,583 --> 01:15:15,958
Today we're back
in Arley Hall and Gardens in Cheshire.
542
01:15:16,042 --> 01:15:19,292
And if you are a garden lover,
prepare to be very excited
543
01:15:19,375 --> 01:15:22,375
because this is one of
the oldest country gardens…
544
01:15:24,292 --> 01:15:25,750
Stick to your plan.
545
01:15:30,250 --> 01:15:32,792
Anticipate, don't improvise.
546
01:15:34,958 --> 01:15:37,625
…is one
of the oldest in the country.
547
01:15:37,708 --> 01:15:39,292
Trust no one.
548
01:15:43,583 --> 01:15:46,292
Fight only the battle
you're paid to fight.
549
01:16:05,750 --> 01:16:08,208
You picked the wrong house, motherfucker.
550
01:18:48,708 --> 01:18:50,958
Is that the "Dominican Republican"?
551
01:18:56,958 --> 01:18:58,375
It is you, isn't it?
552
01:19:19,333 --> 01:19:20,667
You know, most peop...
553
01:20:23,417 --> 01:20:25,417
This is what it takes.
554
01:20:28,625 --> 01:20:30,792
What you must commit yourself to…
555
01:20:32,917 --> 01:20:35,250
if you want to succeed.
556
01:20:37,708 --> 01:20:38,750
Simple.
557
01:20:43,125 --> 01:20:45,333
Welcome, Mr. Grant.
558
01:20:45,417 --> 01:20:48,125
We'll let you know
as soon as your flight begins boarding.
559
01:20:48,750 --> 01:20:51,167
Homeward bound, I hope.
560
01:20:51,250 --> 01:20:52,625
Not just yet.
561
01:20:56,250 --> 01:20:58,500
Attention all passengers
on Flight 182
562
01:20:58,583 --> 01:21:00,500
with nonstop service to LaGuardia.
563
01:21:02,125 --> 01:21:04,625
We are now inviting
those passengers with small children
564
01:21:04,708 --> 01:21:07,167
and anyone who requires
special assistance to begin pre...
565
01:21:32,208 --> 01:21:35,292
Stone's throw from the city
that never sleeps.
566
01:21:36,333 --> 01:21:38,708
Barely off the beaten path.
567
01:21:39,792 --> 01:21:40,958
What are you doing?
568
01:21:41,500 --> 01:21:43,500
Living amongst the "normies."
569
01:21:50,750 --> 01:21:55,000
On behalf of Enterprise,
Mr. Malone, have a safe driving day.
570
01:22:22,958 --> 01:22:27,167
For an active practitioner,
bedroom community adjacent.
571
01:22:28,208 --> 01:22:29,833
Unusual choice.
572
01:23:30,500 --> 01:23:32,458
Leo told me she looked like a Q-tip.
573
01:23:36,708 --> 01:23:38,292
He wasn't far off.
574
01:24:05,792 --> 01:24:08,583
The wind,
from the west northwest
575
01:24:08,667 --> 01:24:10,250
at 20 miles an hour.
576
01:24:10,333 --> 01:24:14,708
Light snow or snow flurries
and continued cold through tomorrow.
577
01:24:14,792 --> 01:24:17,500
The high today, 28. The low tonight, 15.
578
01:24:17,583 --> 01:24:21,000
The high tomorrow, 25. West to northwest...
579
01:26:27,333 --> 01:26:28,667
All right.
580
01:26:28,750 --> 01:26:31,833
It's common knowledge
when a female is found slain,
581
01:26:32,375 --> 01:26:35,583
the prime suspect
is always the husband or boyfriend.
582
01:26:36,333 --> 01:26:39,833
Especially if she hasn't been
sexually assaulted.
583
01:26:45,208 --> 01:26:48,250
Well, maybe not common knowledge.
584
01:26:49,292 --> 01:26:52,000
- I don't know if I think it's art, but…
- Okay.
585
01:26:55,417 --> 01:26:56,458
Wait, wait, wait...
586
01:27:16,875 --> 01:27:19,458
I've been so good for so long.
587
01:27:19,542 --> 01:27:22,417
I'm suddenly regretting
not having Häagen-Dazs with every meal.
588
01:27:24,667 --> 01:27:28,000
- May I bring a menu?
- No menu. Thank you, Carl.
589
01:27:28,083 --> 01:27:31,042
You won't mind if I have a drink.
A flight of whiskeys, please.
590
01:27:31,125 --> 01:27:32,667
And my bottle, while you're at it.
591
01:27:32,750 --> 01:27:33,750
My pleasure.
592
01:27:35,833 --> 01:27:38,250
By a drink, I mean, of course, many.
593
01:27:46,250 --> 01:27:48,417
Tell me Hodges is dead, at least.
Give me that.
594
01:27:48,500 --> 01:27:50,375
Tell me he went horribly.
595
01:27:52,375 --> 01:27:53,542
Help yourself.
596
01:27:53,625 --> 01:27:57,000
The chef sends out
anything he imagines I might like.
597
01:27:57,083 --> 01:28:00,125
This is, uh, his signature dish.
It's delicious.
598
01:28:00,208 --> 01:28:02,458
You won't find better, even in the city.
599
01:28:03,958 --> 01:28:08,583
You would be very impolite
to refuse to join in my last supper.
600
01:28:12,458 --> 01:28:13,750
Afraid it's tainted?
601
01:28:19,542 --> 01:28:24,208
I'm assuming you've also paid a visit
to a certain overadrenalized Floridian.
602
01:28:24,292 --> 01:28:25,333
No loss there.
603
01:28:25,417 --> 01:28:27,708
- Here we are.
- Oh, that was quick.
604
01:28:27,792 --> 01:28:29,792
May I describe the selection?
605
01:28:29,875 --> 01:28:32,708
You know, by the time you're finished,
they'd all be gone.
606
01:28:32,792 --> 01:28:33,792
Cheers.
607
01:28:40,083 --> 01:28:41,750
You won't imbibe either?
608
01:28:42,375 --> 01:28:43,375
Christ.
609
01:28:53,542 --> 01:28:54,833
For what it's worth,
610
01:28:55,333 --> 01:28:58,250
I would never have involved
your female friend.
611
01:28:58,333 --> 01:29:00,708
What happened to her, I had no part in.
612
01:29:01,292 --> 01:29:03,875
I objected to his methods,
and I told him so.
613
01:29:03,958 --> 01:29:05,958
But you've seen for yourself how…
614
01:29:07,333 --> 01:29:09,833
receptive…
615
01:29:12,083 --> 01:29:14,083
You… you get a name, you get an address.
616
01:29:14,167 --> 01:29:15,292
It's nothing personal.
617
01:29:15,375 --> 01:29:18,000
We've all had to work
through the occasional civilian
618
01:29:18,083 --> 01:29:20,458
who's stood between eyes and the prize.
619
01:29:35,042 --> 01:29:39,500
When I started,
I was surprised at what I was capable of.
620
01:29:40,917 --> 01:29:42,625
How easy it was.
621
01:29:42,708 --> 01:29:44,000
Shockingly.
622
01:29:45,167 --> 01:29:49,333
Yet, I assured myself
there were some things I would never do.
623
01:29:51,167 --> 01:29:52,708
Money was motivation.
624
01:29:53,625 --> 01:29:54,667
Which…
625
01:29:56,000 --> 01:29:59,375
once there was enough,
could be used to buy another life.
626
01:29:59,458 --> 01:30:01,458
Another lie we told ourselves.
627
01:30:01,542 --> 01:30:06,167
When, for example, was the last time
you bothered to ask yourself
628
01:30:06,250 --> 01:30:09,500
why someone in your sights
was so thoroughly despised?
629
01:30:09,583 --> 01:30:11,000
Less you know, the better.
630
01:30:11,083 --> 01:30:13,000
"One man's cruelty
is another man's pragmatism."
631
01:30:13,083 --> 01:30:14,500
That old chestnut.
632
01:30:25,542 --> 01:30:27,542
A hunter goes into the woods,
633
01:30:27,625 --> 01:30:29,542
and he sees this grizzly.
634
01:30:29,625 --> 01:30:31,542
Biggest he's ever seen.
635
01:30:33,667 --> 01:30:35,500
He raises his rifle, and he fires.
636
01:30:36,000 --> 01:30:38,708
The bear falls, the hunter rushes forward,
637
01:30:38,792 --> 01:30:40,500
and to his surprise,
there's nothing there.
638
01:30:40,583 --> 01:30:43,708
There's no bear,
there's no broken twigs, there's no blood.
639
01:30:44,375 --> 01:30:45,917
And then suddenly,
640
01:30:46,000 --> 01:30:50,167
the grizzly throws this massive arm
around his shoulders and explains,
641
01:30:51,375 --> 01:30:52,375
"You took your shot."
642
01:30:52,958 --> 01:30:54,083
"You missed,
643
01:30:54,167 --> 01:30:56,500
so either I feast, or,
644
01:30:56,583 --> 01:30:58,708
and the choice is yours,
645
01:30:58,792 --> 01:31:00,083
I sodomize you."
646
01:31:01,375 --> 01:31:04,292
Naturally, the hunter chooses life.
647
01:31:05,333 --> 01:31:08,667
The next day,
the hunter returns to the woods
648
01:31:08,750 --> 01:31:12,375
with a much bigger gun,
and he spots the bear again.
649
01:31:13,042 --> 01:31:16,208
And he aims. He fires. The bear falls.
650
01:31:16,292 --> 01:31:17,458
The hunter charges.
651
01:31:17,542 --> 01:31:20,542
No sign of the bear,
until the bear is standing beside him,
652
01:31:21,042 --> 01:31:23,375
saying, "You know the deal."
653
01:31:24,375 --> 01:31:25,875
Indignity ensues.
654
01:31:26,375 --> 01:31:29,125
The following day,
the hunter treks back to the wood.
655
01:31:29,208 --> 01:31:30,375
This time with a bazooka.
656
01:31:30,458 --> 01:31:34,125
He sees the bear,
lines him up in his crosshairs, fires.
657
01:31:34,208 --> 01:31:36,333
The recoil from the bazooka
throws him backwards.
658
01:31:36,417 --> 01:31:38,375
And he looks up as the smoke's clearing,
659
01:31:38,458 --> 01:31:41,750
and there's the bear standing above him,
arms crossed.
660
01:31:42,375 --> 01:31:43,792
And the bear squints.
661
01:31:46,875 --> 01:31:49,542
"You're not really out here
for the hunting, are you?"
662
01:31:58,583 --> 01:32:02,333
This could've been a hit-and-run,
carjacking, me falling on the ice.
663
01:32:02,417 --> 01:32:04,375
And yet, here you are.
664
01:32:09,375 --> 01:32:12,667
If I screamed right now,
I'd still end up dead.
665
01:32:13,167 --> 01:32:14,458
You would make it out.
666
01:32:15,083 --> 01:32:16,208
Most likely.
667
01:32:18,000 --> 01:32:19,542
But not clean, you wouldn't.
668
01:32:20,042 --> 01:32:21,625
Why take this risk?
669
01:32:22,333 --> 01:32:23,833
Desperate for conversation.
670
01:32:23,917 --> 01:32:25,750
I'm flattered, but no.
671
01:32:27,292 --> 01:32:30,083
You're here
because you couldn't help yourself.
672
01:32:31,292 --> 01:32:35,083
You expected to sit across from me
and feel nothing but reassured.
673
01:32:35,583 --> 01:32:38,417
Like that recent day
when you shouldered your weapon
674
01:32:38,500 --> 01:32:39,583
and somehow…
675
01:32:40,750 --> 01:32:41,750
missed.
676
01:32:50,833 --> 01:32:53,000
How's it possible?
677
01:32:54,042 --> 01:32:57,375
Having prepared myself
for this moment for so long,
678
01:32:58,000 --> 01:33:01,750
I have failed to believe
that it would ever arrive.
679
01:33:13,042 --> 01:33:14,458
How are we?
680
01:33:15,125 --> 01:33:17,167
We're done. You can take everything.
681
01:33:17,250 --> 01:33:18,250
Excellent.
682
01:33:28,583 --> 01:33:31,542
They wouldn't happen to have any ice cream
back there, would they, Carl?
683
01:33:31,625 --> 01:33:34,250
Oh. Were you interested
in a dessert menu?
684
01:33:37,417 --> 01:33:39,500
No. No, it's all right.
685
01:33:46,708 --> 01:33:48,708
Stick to the plan…
686
01:33:50,042 --> 01:33:52,625
Anticipate, don't improvise.
687
01:33:53,583 --> 01:33:54,417
Trust no...
688
01:33:54,500 --> 01:33:55,792
Are we there yet?
689
01:33:55,875 --> 01:33:57,083
A little further?
690
01:33:59,000 --> 01:34:01,583
Far be it from me,
but maybe down by the river?
691
01:34:03,458 --> 01:34:04,583
Wow.
692
01:34:04,667 --> 01:34:07,583
Last minutes spent knowing
they're last minutes.
693
01:34:08,500 --> 01:34:10,500
I wouldn't wish it on my worst enemy.
694
01:34:11,917 --> 01:34:14,500
Who, come to think of it,
at this moment, is you.
695
01:34:15,833 --> 01:34:17,833
You'll remember our conversation.
696
01:34:18,875 --> 01:34:19,958
You will.
697
01:34:20,667 --> 01:34:22,417
When your time does arrive.
698
01:34:23,208 --> 01:34:26,583
It won't be your life flashing
before your eyes, it'll be mine.
699
01:34:28,042 --> 01:34:32,083
I suppose it'll be the closest
I can hope to come to haunting you.
700
01:34:52,833 --> 01:34:54,250
Help a girl out, won't you?
701
01:35:01,542 --> 01:35:03,500
Trust no one.
702
01:35:06,208 --> 01:35:08,000
This is what it takes…
703
01:35:09,542 --> 01:35:11,208
…if you want to succeed.
704
01:35:25,917 --> 01:35:27,583
Risky, this one.
705
01:35:28,750 --> 01:35:31,250
Considering how police
tend to match their effort
706
01:35:31,333 --> 01:35:34,083
in direct proportion
to the victim's net worth.
707
01:35:39,292 --> 01:35:40,375
Fuck it.
708
01:35:46,333 --> 01:35:49,792
The thing about real wealth,
the more you've got,
709
01:35:49,875 --> 01:35:52,042
the harder it is
to fade into the wallpaper.
710
01:35:55,625 --> 01:35:58,208
Of course, vanity plates don't help.
711
01:37:18,500 --> 01:37:20,581
You've arrived
at your destination.
712
01:37:33,375 --> 01:37:35,500
I don't think this guy's Mossad.
713
01:37:36,833 --> 01:37:38,583
I know he ain't Mensa.
714
01:37:40,333 --> 01:37:41,917
Good luck with the Wordle.
715
01:38:20,542 --> 01:38:23,542
Leave no loose ends,
nothing to dangle.
716
01:38:24,042 --> 01:38:25,875
Sayonara, North America.
717
01:38:25,958 --> 01:38:29,458
If I might get your initials
here and here.
718
01:38:29,542 --> 01:38:32,042
Dotting that I and crossing that T.
719
01:38:38,875 --> 01:38:39,917
Perfect.
720
01:38:40,792 --> 01:38:42,792
Your business with us
is officially closed,
721
01:38:42,875 --> 01:38:45,333
with everything transferred
to your Caribbean account.
722
01:38:45,833 --> 01:38:48,917
I do hope we can be of service again
in the near future, Mr. Jefferson.
723
01:38:51,792 --> 01:38:53,417
May I mention,
724
01:38:53,500 --> 01:38:57,083
our wealth management advisors
would be more than happy to discuss
725
01:38:57,167 --> 01:38:59,625
our select investment opportunities.
726
01:39:00,208 --> 01:39:01,208
Interesting.
727
01:39:12,167 --> 01:39:13,875
Hey. Hey, guys. Not here.
728
01:39:14,375 --> 01:39:16,417
Guys, keep it moving. Thank you.
729
01:39:18,000 --> 01:39:19,000
Here you go.
730
01:39:19,083 --> 01:39:21,875
Browning. Smith & Wesson. Colt.
731
01:39:21,958 --> 01:39:24,125
You don't see what you want,
I can always get it.
732
01:39:24,208 --> 01:39:26,375
What's your pleasure, my man? .380?
733
01:39:26,458 --> 01:39:27,875
Good enough for James Bond.
734
01:39:27,958 --> 01:39:30,625
How about this right here?
Gut-rippin' .38?
735
01:39:31,250 --> 01:39:32,375
There's the Desert Eagle,
736
01:39:32,458 --> 01:39:34,459
if you're looking
for something relatively portable
737
01:39:34,500 --> 01:39:35,750
that can lay down an elk.
738
01:39:35,833 --> 01:39:39,500
My man knows his way around
a Glock subcompact.
739
01:39:41,500 --> 01:39:43,042
Brings his own potato.
740
01:39:43,125 --> 01:39:44,333
Yeehaw, man.
741
01:39:50,000 --> 01:39:52,542
I like you, slim.
Next gun is half off.
742
01:39:52,625 --> 01:39:53,625
This is plenty.
743
01:39:53,667 --> 01:39:55,625
- Want ammo?
- No, thank you.
744
01:39:56,458 --> 01:39:57,458
No ammo.
745
01:40:39,375 --> 01:40:42,042
Welcome, Mr. Hartley.
746
01:40:42,125 --> 01:40:43,292
First time with us, I see.
747
01:40:44,083 --> 01:40:45,458
Have an excellent workout.
748
01:41:01,333 --> 01:41:02,458
Brand new.
749
01:41:02,542 --> 01:41:03,833
Man, I'm sorry.
750
01:41:03,917 --> 01:41:04,917
Eh.
751
01:41:13,000 --> 01:41:14,583
That's not insanity.
752
01:41:14,667 --> 01:41:17,875
What's insane is driving 90 miles
each way to work.
753
01:41:17,958 --> 01:41:18,958
Right.
754
01:41:19,000 --> 01:41:22,083
Then going, "This is fucked up.
I hate this. I don't want to do this."
755
01:41:22,167 --> 01:41:25,625
Then getting in the car the very next day,
driving 90 miles each way to work.
756
01:41:25,708 --> 01:41:27,125
You're absolutely right.
757
01:41:27,208 --> 01:41:29,167
I told you.
You don't listen to me.
758
01:41:29,250 --> 01:41:31,708
You ask, "Yo, Clay.
What about this Bitcoin deal?"
759
01:41:31,792 --> 01:41:33,208
"Clay, what's a short sell?"
760
01:41:33,292 --> 01:41:35,833
And I tell you,
and you love that shit.
761
01:41:35,917 --> 01:41:38,184
- But this… You're not listening.
- I'm listening.
762
01:41:38,208 --> 01:41:40,792
- So what are we doing?
- Come on. Let's go.
763
01:41:41,875 --> 01:41:42,875
Oh.
764
01:41:48,667 --> 01:41:49,833
Let's go to work.
765
01:41:49,917 --> 01:41:52,434
It's like if you said,
"Let's do laddered intervals."
766
01:41:52,458 --> 01:41:53,500
And I went, "Huh?"
767
01:41:53,583 --> 01:41:56,250
"Ladders? I don't wanna do that."
768
01:43:33,417 --> 01:43:36,458
Who needs a Trojan horse
when you've got Postmates?
769
01:43:37,875 --> 01:43:40,208
'Cause everything's airtight
770
01:43:40,292 --> 01:43:43,292
till the billionaire wants
densuke watermelon.
771
01:43:46,708 --> 01:43:50,042
They came for you,
and they weren't about to leave a witness.
772
01:43:50,125 --> 01:43:52,917
I was so afraid,
afraid I might say something.
773
01:43:53,000 --> 01:43:54,917
I don't know who they are.
774
01:43:55,000 --> 01:43:56,458
Don't wanna know who you are either.
775
01:43:56,542 --> 01:44:00,458
Consequences, when someone's
wide of the mark, are automatic.
776
01:44:01,042 --> 01:44:03,875
- I guess I am begging.- You picked the wrong house.
777
01:44:03,958 --> 01:44:06,750
When you shouldered
your weapon, and somehow…
778
01:44:07,833 --> 01:44:08,833
…missed.
779
01:44:43,458 --> 01:44:44,750
Once I see his eyes,
780
01:44:45,667 --> 01:44:48,333
I'll have a pretty good idea
how this is gonna go.
781
01:44:56,583 --> 01:44:59,375
There must be
some applicable tax burden offset.
782
01:44:59,458 --> 01:45:02,292
And I simply expect to see
heaven and earth moving.
783
01:45:02,375 --> 01:45:03,792
He... Hey!
784
01:45:04,292 --> 01:45:06,542
I'm not going to be disappointed in you.
785
01:45:06,625 --> 01:45:08,625
I'll be disappointed in me
and everyone involved
786
01:45:08,708 --> 01:45:10,375
for not having replaced you soon...
787
01:45:12,292 --> 01:45:13,292
Who the fu...
788
01:45:14,208 --> 01:45:15,250
How did you…
789
01:45:15,750 --> 01:45:16,750
Okay.
790
01:45:17,875 --> 01:45:19,708
Uh… Uh…
791
01:45:20,208 --> 01:45:21,208
I…
792
01:45:24,083 --> 01:45:25,750
I'll call you back, Marvin.
793
01:45:25,833 --> 01:45:28,458
Uh… Uh…
794
01:45:28,542 --> 01:45:30,125
Gotta call back, Marv.
795
01:45:31,833 --> 01:45:33,792
I'm fucking hanging up.
796
01:45:33,875 --> 01:45:34,875
I…
797
01:45:37,333 --> 01:45:39,333
So nobody gets crazy.
798
01:45:42,875 --> 01:45:45,083
I didn't notice the, uh…
799
01:45:45,167 --> 01:45:46,250
I'm all ears.
800
01:45:49,208 --> 01:45:53,000
Secure building, eh?
Christmas bonuses'll be light this year.
801
01:45:54,583 --> 01:45:55,583
I, uh…
802
01:45:56,000 --> 01:45:59,000
I don't keep cash here.
803
01:45:59,958 --> 01:46:01,958
But I can have some delivered. No?
804
01:46:02,042 --> 01:46:05,750
Okay, well, what is it exactly
I can do for you?
805
01:46:06,250 --> 01:46:10,333
I came to show you how easily
one might get to you, Mr. Claybourne.
806
01:46:11,167 --> 01:46:13,458
And to ask, do you and I have a problem?
807
01:46:13,542 --> 01:46:16,125
Do we… What? A problem?
808
01:46:16,208 --> 01:46:18,208
No, of course not.
809
01:46:19,583 --> 01:46:21,500
Am I supposed to know who you are?
810
01:46:21,583 --> 01:46:25,250
Because my memory for names
and faces isn't what it used to be.
811
01:46:34,833 --> 01:46:35,958
All right.
812
01:46:42,833 --> 01:46:44,208
There's an address.
813
01:46:44,708 --> 01:46:47,500
It's 3 Rue du Grev…
814
01:46:48,417 --> 01:46:50,125
I'm still not...
815
01:46:53,375 --> 01:46:54,417
Oh.
816
01:46:55,083 --> 01:46:57,167
Oh.
817
01:46:57,250 --> 01:46:58,500
Wait.
818
01:47:01,792 --> 01:47:02,875
You.
819
01:47:06,083 --> 01:47:07,750
I didn't realize.
820
01:47:08,333 --> 01:47:09,958
Please hear me out.
821
01:47:10,042 --> 01:47:12,500
To answer your question,
we have no problem.
822
01:47:12,583 --> 01:47:16,042
I harbor no ill will
about anything that may have happened.
823
01:47:16,125 --> 01:47:17,167
Or not happened.
824
01:47:17,250 --> 01:47:19,583
Let me make that crystal clear.
825
01:47:21,208 --> 01:47:25,250
Right after the, uh… incident,
I received a phone call.
826
01:47:25,333 --> 01:47:28,750
I was told that things had gone sideways.
827
01:47:29,333 --> 01:47:32,042
My response was, "Nobody's perfect."
828
01:47:32,625 --> 01:47:37,167
Now, I did, I admit, inquire as to what
is normally done in these circumstances.
829
01:47:37,250 --> 01:47:40,667
And they… he, the lawyer fella, Hedges,
830
01:47:40,750 --> 01:47:43,208
suggested that in this very rare case,
831
01:47:43,292 --> 01:47:47,458
I might wish to arrange for insurance
to prevent any blowback.
832
01:47:47,542 --> 01:47:48,792
I remember thinking,
833
01:47:48,875 --> 01:47:51,917
"Now, why in the world
is this liability mine?"
834
01:47:52,000 --> 01:47:55,833
I mean, you have to please understand
this entire...
835
01:47:56,333 --> 01:47:58,542
I was very new to this kind of thing.
836
01:47:58,625 --> 01:48:02,667
I bled a little ink, so yeah.
Selfishly, I didn't want any blowback.
837
01:48:02,750 --> 01:48:06,542
And so, eventually,
we agreed that for an additional 150k
838
01:48:06,625 --> 01:48:08,500
the trail could be scrubbed.
839
01:48:08,583 --> 01:48:11,667
That was literally all I was told.
"Cleanup on aisle three."
840
01:48:11,750 --> 01:48:13,500
His words, not mine.
841
01:48:13,583 --> 01:48:16,458
And so, I made sure
there was enough in escrow
842
01:48:16,542 --> 01:48:18,375
and never thought about it again.
843
01:48:18,875 --> 01:48:19,875
Until…
844
01:48:23,542 --> 01:48:27,625
What I'm trying to say here,
and I can't express this strongly enough,
845
01:48:27,708 --> 01:48:30,292
I have no issue with you.
846
01:48:30,375 --> 01:48:31,500
Zero.
847
01:48:32,625 --> 01:48:34,208
As far as I'm concerned,
848
01:48:35,875 --> 01:48:37,125
we're good.
849
01:48:41,000 --> 01:48:42,292
I'm curious.
850
01:48:43,250 --> 01:48:44,708
I break into your home
851
01:48:44,792 --> 01:48:47,208
in the middle of the night
with a silenced pistol,
852
01:48:48,042 --> 01:48:51,458
and you have no idea why I might be here?
853
01:48:58,250 --> 01:49:00,042
If I have to come back,
854
01:49:01,083 --> 01:49:04,375
maybe a radioactive speck
on the lip of your favorite coffee mug.
855
01:49:05,583 --> 01:49:09,500
A slow death, mind you,
from painful facial necrosis.
856
01:49:09,583 --> 01:49:13,458
Or a tragic misstep
into your penthouse elevator shaft.
857
01:49:13,542 --> 01:49:14,833
But I promise,
858
01:49:15,875 --> 01:49:17,542
I'll find something fitting.
859
01:50:06,000 --> 01:50:08,167
The need to feel secure.
860
01:50:09,833 --> 01:50:11,417
It's a slippery slope.
861
01:50:16,708 --> 01:50:19,708
Fate is a placebo.
862
01:50:24,958 --> 01:50:27,000
The only life path…
863
01:50:27,083 --> 01:50:28,333
the one behind you.
864
01:50:33,292 --> 01:50:36,625
If, in the brief time we're all given,
865
01:50:37,167 --> 01:50:38,833
you can't accept this,
866
01:50:41,500 --> 01:50:43,917
well, maybe you're not one of the few.
867
01:50:51,458 --> 01:50:53,375
Maybe you're just like me.
868
01:50:56,875 --> 01:50:58,792
One of the many.
66286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.