Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,799 --> 00:00:11,344
TEKSASROK 1983
2
00:00:18,852 --> 00:00:22,105
Zabijałem na wszelkie możliwe sposobypoza otruciem.
3
00:00:27,318 --> 00:00:28,987
Uduszenia.
4
00:00:29,070 --> 00:00:31,740
Ciosy nożem. Postrzelenia.
5
00:00:31,823 --> 00:00:33,616
Ucieczki z miejsca potrącenia.
6
00:00:35,660 --> 00:00:38,371
Henry Lee Lucas twierdzi,że zabił 100 kobiet.
7
00:00:38,913 --> 00:00:41,082
Lucas miał zabić ponad 150 kobiet.
8
00:00:41,666 --> 00:00:44,586
Henry Lee Lucas zabił co najmniej 360 osób
9
00:00:44,669 --> 00:00:45,920
w ciągu ośmiu lat,
10
00:00:46,004 --> 00:00:49,340
póki władze Teksasunie złapały go rok temu.
11
00:00:53,970 --> 00:00:58,349
Jeden z policjantów stwierdził,że Charles Manson to przy nim pikuś.
12
00:01:00,935 --> 00:01:03,438
Lucas zabił moją siostrę,Laurę Jean Donez.
13
00:01:03,521 --> 00:01:05,648
Zabił moją matkę, Joan Gilmore.
14
00:01:06,024 --> 00:01:08,777
Zabił moją siostrę, Ritę Salazar.
15
00:01:08,860 --> 00:01:10,570
KOBIETA DŹGNIĘTA 15 RAZY
16
00:01:10,653 --> 00:01:15,366
Ludzie, których zabijał, znaczyli mniejniż papierosy, które palił.
17
00:01:18,828 --> 00:01:20,580
To zły człowiek.
18
00:01:21,247 --> 00:01:23,958
Idealny przykład seryjnego mordercy.
19
00:01:26,002 --> 00:01:26,920
A mimo to
20
00:01:27,712 --> 00:01:30,256
elementy tej układanki się nie układały.
21
00:01:34,511 --> 00:01:36,596
Nie można zabić 200 osób
22
00:01:36,888 --> 00:01:39,432
i nie zostawić nawet jednego dowodu.
23
00:01:39,682 --> 00:01:41,518
Nic. Zero.
24
00:01:41,601 --> 00:01:44,729
Chwyciłem ją za gardło i zacząłem dusić.
25
00:01:44,813 --> 00:01:48,775
Totalnie ich wykiwał.Robił z nimi, co chciał.
26
00:01:50,026 --> 00:01:53,363
Myślałem, że władzom zależy na prawdzie.
27
00:01:54,280 --> 00:01:55,240
Myliłem się.
28
00:01:57,575 --> 00:02:01,746
Prawdziwą tragedią w tym wszystkimjest to,
29
00:02:02,330 --> 00:02:03,998
że komuś uszło na sucho morderstwo.
30
00:02:06,751 --> 00:02:09,170
Albo schwytali najgroźniejszego mordercę,
31
00:02:11,172 --> 00:02:15,135
albo to największe oszustwow historii amerykańskiej kryminalistyki.
32
00:02:20,974 --> 00:02:24,352
NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL DOKUMENTALNY
33
00:03:00,597 --> 00:03:05,351
HRABSTWO MONTAGUE W TEKSASIE
34
00:03:13,234 --> 00:03:14,444
W hrabstwie Montague
35
00:03:14,819 --> 00:03:17,739
czas się zatrzymał.
36
00:03:21,075 --> 00:03:22,702
Mieszkańcy byli wyluzowani.
37
00:03:22,994 --> 00:03:25,330
Głównie farmerzy, niewiele przemysłu.
38
00:03:28,374 --> 00:03:32,670
Biuro szeryfa i policjato niewielkie jednostki, brakowało ludzi.
39
00:03:35,548 --> 00:03:38,426
Zostałem strażnikiem w 1979.
40
00:03:40,637 --> 00:03:44,057
Strażnicy Teksasu zwykle pracująnad głośnymi sprawami.
41
00:03:44,140 --> 00:03:45,558
EMERYTOWANY STRAŻNIK
42
00:03:45,642 --> 00:03:48,144
Morderstwa, gwałty, napady,przestępczość zorganizowana.
43
00:03:48,937 --> 00:03:54,484
Mają wspierać przestrzeganie prawana poziomie lokalnym.
44
00:03:56,778 --> 00:03:58,780
Byłem na stanowisku od dwóch lat,
45
00:03:58,947 --> 00:04:01,532
kiedy zadzwonili z biura szeryfaw Montague,
46
00:04:01,616 --> 00:04:05,703
mówiąc, że potrzebują pomocyw sprawie z zaginioną kobietą, Kate Rich.
47
00:04:08,289 --> 00:04:11,542
Kate miała 82 lata, była samotna.
48
00:04:13,086 --> 00:04:15,171
Ktoś z jej rodziny
49
00:04:15,505 --> 00:04:19,050
wskazał podejrzanego,Henry’ego Lee Lucasa.
50
00:04:19,467 --> 00:04:23,263
Lucas mieszkał od jakiegoś czasu z Kate.
51
00:04:28,476 --> 00:04:30,603
Usilnie szukaliśmy ciała.
52
00:04:32,605 --> 00:04:35,775
Znaleźliśmy torebkę Kate niedaleko mostu.
53
00:04:36,859 --> 00:04:38,987
Sądziłem więc,
54
00:04:39,654 --> 00:04:42,031
że ciało musi być w pobliżu.
55
00:04:46,202 --> 00:04:48,997
Mniej więcej po miesiącu
56
00:04:49,414 --> 00:04:52,292
okazało się,że zaginęła 15-letnia dziewczyna.
57
00:04:53,334 --> 00:04:54,711
Mówili na nią Becky,
58
00:04:55,295 --> 00:04:57,714
ale nazywała się Frieda Lorraine Powell.
59
00:04:58,548 --> 00:05:00,341
Była dziewczyną Henry’ego.
60
00:05:01,134 --> 00:05:03,303
Becky zaginęła, Kate też.
61
00:05:03,803 --> 00:05:05,722
Łączy je Henry.
62
00:05:07,140 --> 00:05:08,850
Całkiem niezły podejrzany.
63
00:05:13,730 --> 00:05:17,900
Henry prawdopodobniezbliżał się do pięćdziesiątki.
64
00:05:18,693 --> 00:05:21,529
Był niechlujny, wychudzony,
65
00:05:21,612 --> 00:05:22,864
miał kaprawe oko.
66
00:05:24,741 --> 00:05:26,617
Dobrze go sprawdziliśmy.
67
00:05:28,536 --> 00:05:32,373
W 1960 poszedł do więzieniaza zabicie matki.
68
00:05:33,207 --> 00:05:36,753
Spędził trochę czasuw zakładzie psychiatrycznym.
69
00:05:36,836 --> 00:05:39,464
RAPORT PSYCHOLOGAMORDERSTWO DRUGIEGO STOPNIA
70
00:05:39,547 --> 00:05:41,090
„NIE POWINIEN BYĆ SĄDZONY”
71
00:05:41,174 --> 00:05:43,009
Przez pewien czas myślałem,
72
00:05:44,177 --> 00:05:45,386
że zabił Becky,
73
00:05:46,346 --> 00:05:51,142
a potem Kate to odkryła, więc zabił i ją.
74
00:05:55,813 --> 00:05:58,149
Pojechał z nami do biura szeryfa,
75
00:05:59,025 --> 00:06:01,736
był przyjazny, wydawał się szczery,
76
00:06:02,403 --> 00:06:04,197
ale nic na niego nie mieliśmy.
77
00:06:04,822 --> 00:06:08,993
Był pod wrażeniem, że zebraliśmytyle informacji na jego temat.
78
00:06:09,744 --> 00:06:12,413
Powiedział, że skoro tyle o nim wiemy,
79
00:06:12,705 --> 00:06:14,999
to pewnie wiemy też o nakazie.
80
00:06:16,376 --> 00:06:18,586
W myślach dziękowałem Bogu!
81
00:06:18,669 --> 00:06:22,048
Spytałem: „Ten z Florydy?"i zacząłem grzebać w papierach.
82
00:06:22,632 --> 00:06:23,841
„Nie, z Michigan”.
83
00:06:24,300 --> 00:06:25,718
„No tak, racja”.
84
00:06:26,386 --> 00:06:28,971
Zapytałem, za co ten nakaz.
85
00:06:29,639 --> 00:06:32,225
Powiedział, że początkowoza kradzież auta,
86
00:06:32,308 --> 00:06:34,936
ale potem naruszył zwolnienie warunkowe.
87
00:06:35,019 --> 00:06:36,521
Znalazłem numer nakazu
88
00:06:36,854 --> 00:06:38,606
i wsadziliśmy go.
89
00:06:39,273 --> 00:06:42,276
BIURO SZERYFAMONTAGUE
90
00:06:51,369 --> 00:06:53,121
Przez cały czas palił
91
00:06:53,704 --> 00:06:55,748
i pił kawę.
92
00:06:56,624 --> 00:06:57,917
Uwielbiał gadać.
93
00:06:59,335 --> 00:07:01,671
Rozmawiałem z nim dzień i noc,
94
00:07:01,754 --> 00:07:04,590
ale nic nie mogłem z niego wyciągnąć.
95
00:07:05,883 --> 00:07:07,260
Widziałem, że kłamie,
96
00:07:08,010 --> 00:07:10,430
ale do niczego się nie przyznał.
97
00:07:11,222 --> 00:07:12,932
Powiedziałem szeryfowi,
98
00:07:13,015 --> 00:07:15,768
żebyśmy go przymknęli i z nim nie gadali.
99
00:07:15,852 --> 00:07:17,645
Niech nikt z nim nie rozmawia.
100
00:07:17,812 --> 00:07:20,815
Ja też nie będę,chociaż już do tego przywykł.
101
00:07:20,982 --> 00:07:23,609
Szeryf powiedział,że i tak musi zaorać pole.
102
00:07:23,818 --> 00:07:28,448
Więc go wsadziliśmyi nikt z nim nie rozmawiał.
103
00:07:29,240 --> 00:07:32,285
ZABIŁEM KATE RITCH
104
00:07:32,952 --> 00:07:37,039
W środę wieczorem dostałem telefon.Przekazał wiadomość klawiszowi.
105
00:07:43,212 --> 00:07:45,465
Powiedział mi, co zrobił Kate.
106
00:07:47,717 --> 00:07:50,386
Wbił jej nóż w klatkę,
107
00:07:50,678 --> 00:07:54,098
wywlókł na zewnątrz do rowu.
108
00:07:54,182 --> 00:07:55,516
Uprawiał z nią seks.
109
00:07:56,851 --> 00:08:00,146
Następnego ranka zabrał mnie w to miejsce.
110
00:08:00,354 --> 00:08:02,690
Rzeczy, które opisywał, wciąż tam były.
111
00:08:04,859 --> 00:08:07,695
Zniszczone części jej okularów.
112
00:08:08,404 --> 00:08:09,947
Fragmenty ubrań.
113
00:08:10,740 --> 00:08:13,284
Potem poszliśmydo jego dawnego mieszkania,
114
00:08:13,493 --> 00:08:16,412
gdzie pokazał nam piecyk,w którym ją spalił.
115
00:08:17,121 --> 00:08:21,125
Wydawało mi się,że widziałem tam fragmenty kości.
116
00:08:21,459 --> 00:08:25,755
Zebraliśmy je,żeby zbadać, czy to ludzkie kości.
117
00:08:29,717 --> 00:08:32,345
Powiedział, że pokaże nam,gdzie jest Becky,
118
00:08:33,054 --> 00:08:34,347
ale nie będzie to przyjemne.
119
00:08:37,642 --> 00:08:41,062
Wskazał miejsce,gdzie znajdziemy poszewkę, a w niej Becky.
120
00:08:42,271 --> 00:08:44,732
„Jej nogi są tam,
121
00:08:46,526 --> 00:08:47,985
a głowa gdzieś tam”.
122
00:08:54,242 --> 00:08:56,994
Przywiozłem go do Denton na przesłuchanie.
123
00:08:58,871 --> 00:09:00,122
Kłóciliśmy się,
124
00:09:01,082 --> 00:09:02,416
wyzywaliśmy...
125
00:09:03,334 --> 00:09:05,962
Wtedy dźgnąłem ją nożem.
126
00:09:06,754 --> 00:09:11,801
Przypominasz sobie, co stało się potem?
127
00:09:12,760 --> 00:09:16,222
Tak, ściągnąłem jej majtki i stanik...
128
00:09:16,847 --> 00:09:18,349
i odbyłem z nią stosunek.
129
00:09:20,351 --> 00:09:21,978
To jedna z tych rzeczy,
130
00:09:22,395 --> 00:09:24,021
które...
131
00:09:25,690 --> 00:09:27,108
są częścią mojego życia.
132
00:09:27,942 --> 00:09:29,944
Seks ze zmarłą.
133
00:09:30,236 --> 00:09:31,070
Rozumiem.
134
00:09:32,613 --> 00:09:35,866
Po tym, jak zmarła...
135
00:09:37,451 --> 00:09:39,579
i po tym, jak uprawiałeś z nią seks,
136
00:09:40,246 --> 00:09:41,205
co było dalej?
137
00:09:42,039 --> 00:09:43,624
Potem ją pociąłem
138
00:09:44,625 --> 00:09:46,043
na małe kawałeczki.
139
00:09:47,753 --> 00:09:50,631
Powiedział, że zabił swoją ukochaną.
140
00:09:51,132 --> 00:09:53,676
Przynajmniej trochę go to ruszyło.
141
00:09:56,012 --> 00:09:59,932
Wnieśliśmy akt oskarżeniaza morderstwo Kate.
142
00:10:00,016 --> 00:10:00,933
21 CZERWCA 1983
143
00:10:04,312 --> 00:10:07,023
Pojawiło się kilka lokalnych gazet,
144
00:10:07,440 --> 00:10:11,068
dziennikarz z Austin's Statement
zajmował się tym tematem.
145
00:10:11,819 --> 00:10:16,782
Sędzia zapytał Lucasa: „Rozumie pan, że jest oskarżony o zabójstwo?”.
146
00:10:17,366 --> 00:10:18,909
Siedzę na sali rozpraw...
147
00:10:18,993 --> 00:10:19,952
DZIENNIKARZ
148
00:10:20,077 --> 00:10:21,329
...słucham,
149
00:10:21,954 --> 00:10:24,457
a Lucas nagle wypala:
150
00:10:25,124 --> 00:10:26,375
„Wysoki Sądzie,
151
00:10:26,834 --> 00:10:30,296
a co z tą pozostałą setką kobiet,które zabiłem?”.
152
00:10:31,172 --> 00:10:32,006
Co powiedział?
153
00:10:34,967 --> 00:10:38,387
Od tej chwili było już tylko gorzej.
154
00:10:39,221 --> 00:10:40,640
„JEST ICH STO”
155
00:10:40,723 --> 00:10:42,058
POPEŁNIŁ 100 MORDERSTW
156
00:10:42,141 --> 00:10:43,893
TWIERDZI, ŻE ZABIŁ 100 KOBIET
157
00:10:43,976 --> 00:10:45,061
ZABIŁ 100 KOBIET
158
00:10:55,154 --> 00:10:58,115
Powiedział pan, że zabił ponad 100 kobiet.
159
00:10:58,199 --> 00:10:59,033
To prawda?
160
00:11:00,534 --> 00:11:03,204
Śledczy w Montague w Teksasie
161
00:11:03,287 --> 00:11:05,373
badają sprawę mężczyzny,
162
00:11:05,456 --> 00:11:07,875
który przyznał się do 100 morderstw.
163
00:11:08,000 --> 00:11:12,088
Lucas twierdzi, że zabijałw całym kraju w ciągu ostatnich ośmiu lat.
164
00:11:12,463 --> 00:11:16,676
To rodzi pytaniao pracę organów ścigania w innych stanach.
165
00:11:17,885 --> 00:11:21,847
Dzwoniono do mnie ze służb w całym kraju.
166
00:11:22,473 --> 00:11:24,892
Dziewiętnaście stanów, tyle naliczyliśmy.
167
00:11:24,975 --> 00:11:27,853
Trudno za tym nadążyć.
168
00:11:28,521 --> 00:11:29,563
Koszmar.
169
00:11:30,314 --> 00:11:34,235
Lokalne władze ujawniają,że Lucas był podejrzany w kilku sprawach.
170
00:11:34,318 --> 00:11:36,737
Twierdzą, że może być seryjnym mordercą.
171
00:11:37,154 --> 00:11:39,073
Media nie opuszczały go na krok.
172
00:11:40,199 --> 00:11:42,368
Jedno wielkie przedstawienie.
173
00:11:43,786 --> 00:11:48,332
W tym procesie to właśnie oskarżony 47-latek jest swoim najgorszym świadkiem.
174
00:11:48,791 --> 00:11:52,378
Na nagraniu przyznaje się do morderstwa z 1982,
175
00:11:53,129 --> 00:11:58,134
a potem wybucha płaczem na sali rozpraw,mówiąc, że żałuje zabójstwa Becky Powell.
176
00:11:58,509 --> 00:12:00,469
Twierdzi, że Becky go uderzyła.
177
00:12:00,761 --> 00:12:04,932
Następne, co pamięta,to widok Becky z nożem wbitym w piersi.
178
00:12:05,766 --> 00:12:09,854
Ława przysięgłych nie uwierzyław linię obrony o zabójstwie w afekcie.
179
00:12:10,813 --> 00:12:13,816
Ława przysięgłych uznajeHenry’ego Lee Lucasa winnym
180
00:12:13,899 --> 00:12:16,610
zarzucanego mu czynu morderstwa.
181
00:12:17,319 --> 00:12:20,656
W Denton skazano rzekomego seryjnego mordercę
182
00:12:20,823 --> 00:12:26,120
na dożywocie za zabójstwoi rozczłonkowanie 15-letniej Becky Powell.
183
00:12:26,203 --> 00:12:30,416
Lucas przyznał się równieżdo kolejnych 150 morderstw.
184
00:12:30,499 --> 00:12:33,836
Charles Manson to przy nim pikuś.
185
00:12:34,128 --> 00:12:37,506
Śledczy przyznają,że opowieści Lucasa są tak makabryczne,
186
00:12:37,631 --> 00:12:40,468
że już same przesłuchania są trudne.
187
00:12:41,385 --> 00:12:42,970
Miewałem dni,
188
00:12:43,471 --> 00:12:46,515
kiedy musiałem się zmusić, żeby tam iść.
189
00:12:46,849 --> 00:12:49,435
Czasem musiałem przerywać przesłuchanie.
190
00:12:50,436 --> 00:12:54,148
Miałem za zadaniewydobyć z niego informacje
191
00:12:54,648 --> 00:12:55,983
o innych morderstwach.
192
00:12:58,903 --> 00:13:01,947
Dawałem mu ołówek i mówiłem,
193
00:13:02,031 --> 00:13:04,241
by zapisywał to, co sobie przypomni,
194
00:13:04,325 --> 00:13:07,286
bo nie ogarniemy wszystkiego naraz.
195
00:13:13,250 --> 00:13:15,336
Rysował obrazki,
196
00:13:16,003 --> 00:13:19,965
a po bokach opisywał, jak zostały zabite,
197
00:13:20,508 --> 00:13:21,592
co miały na sobie.
198
00:13:21,675 --> 00:13:24,720
MIAŁA NA IMIĘ SALLY
199
00:13:28,766 --> 00:13:31,060
TO BYŁ DŁUGI HARCERSKI NÓŻ
200
00:13:31,393 --> 00:13:36,023
Trudno było mi normalnie z nim rozmawiać.
201
00:13:37,149 --> 00:13:39,985
Myślę, że próbowałem się chronić
202
00:13:40,069 --> 00:13:43,364
i przez pewien czas nie wierzyłemw ani jedno jego słowo.
203
00:13:51,455 --> 00:13:52,832
No nie wiem...
204
00:13:53,040 --> 00:13:57,378
Chciałem ścigać złodziei kózi wandali płotów, miałem dość morderstw.
205
00:14:00,339 --> 00:14:05,886
Wysyłaliśmy rysunki służbom,które miały być odpowiedzialne
206
00:14:05,970 --> 00:14:08,222
za śledztwo w sprawie tego morderstwa.
207
00:14:09,473 --> 00:14:13,602
Skontaktowaliśmy się między innymiz szeryfem Boutwellem.
208
00:14:15,354 --> 00:14:21,777
To był sobotni poranek w czerwcu 1983,siedziałem w domu.
209
00:14:21,861 --> 00:14:23,028
SZERYF
210
00:14:23,112 --> 00:14:26,073
Zadzwonił do mnie szeryfz hrabstwa Montague.
211
00:14:26,657 --> 00:14:28,993
Powiedział: „Słuchaj, Jim,
212
00:14:29,743 --> 00:14:33,038
mamy tu u nas gościa,z którym pewnie chciałbyś pogadać”.
213
00:14:35,749 --> 00:14:39,962
Szeryf Boutwell badał sprawę morderstw
214
00:14:40,337 --> 00:14:43,674
od Dallas aż po Austin.
215
00:14:45,009 --> 00:14:48,053
Znaleźliśmy kilka ciałna drodze międzystanowej 35.
216
00:14:49,805 --> 00:14:54,393
Nie udało nam się rozwikłać tych spraw.
217
00:14:56,353 --> 00:14:59,273
Uważał, że to dzieło jednego człowieka,
218
00:14:59,440 --> 00:15:03,277
i to Henry mógł być tym zabójcą.
219
00:15:06,322 --> 00:15:08,949
Boutwell zdobył nakaz aresztowania
220
00:15:09,033 --> 00:15:11,410
i przeniósł Henry’ego do Georgetown
221
00:15:11,994 --> 00:15:14,997
tuż po jego skazaniu w Denton.
222
00:15:19,752 --> 00:15:23,505
Od tej chwiliBoutwell nie opuszczał Henry’ego na krok.
223
00:15:27,968 --> 00:15:31,847
Jim Boutwell był legendąorganów ścigania w Teksasie.
224
00:15:31,931 --> 00:15:33,140
EMERYTOWANY STRAŻNIK
225
00:15:33,223 --> 00:15:35,225
Cofnijmy się o kilka lat.
226
00:15:36,101 --> 00:15:39,355
Kiedy snajper na wieży uniwersyteckiej
227
00:15:40,189 --> 00:15:43,067
zabił wielu ludzi, wielu też ranił,
228
00:15:44,652 --> 00:15:46,528
Jim wsiadł do samolotu
229
00:15:46,612 --> 00:15:49,740
i przez radio podał lokalizację strzelca.
230
00:15:50,074 --> 00:15:53,118
Jego maszyna oberwała,
231
00:15:53,661 --> 00:15:56,121
ale on zachował się jak bohater.
232
00:15:58,082 --> 00:16:01,377
Kiedy Lucas trafił do aresztu Boutwella,
233
00:16:01,919 --> 00:16:06,048
szeryf poszedł do szefa Departamentu Bezpieczeństwa Publicznego,
234
00:16:06,757 --> 00:16:12,054
chcąc powołać grupę zadaniową,która koordynowałaby śledztwa Lucasa.
235
00:16:12,805 --> 00:16:16,850
Lucas przebywa w celipod ścisłym nadzorem.
236
00:16:16,934 --> 00:16:18,018
Był popularny
237
00:16:18,602 --> 00:16:21,563
i mógł zainicjować powołanie takiej grupy.
238
00:16:22,606 --> 00:16:24,733
Im więcej dowiemy się o mentalności,
239
00:16:24,817 --> 00:16:27,903
metodach,sposobach przemieszczania się mordercy,
240
00:16:28,153 --> 00:16:31,198
tym ludzie będą bezpieczniejsi.
241
00:16:32,825 --> 00:16:36,787
Adams chciał, by na czele grupy stanął strażnik Teksasu.
242
00:16:38,080 --> 00:16:39,915
Zostałem powołany.
243
00:16:41,000 --> 00:16:43,585
Sierżant Prince był szefem strażników.
244
00:16:43,669 --> 00:16:47,423
Jego rodzina pracowaław organach ścigania. Porządny człowiek.
245
00:16:49,842 --> 00:16:54,430
Grupa zadaniowa działaław małym biurze lokalnego aresztu.
246
00:16:54,513 --> 00:16:55,764
LISTOPAD 1983
247
00:16:55,848 --> 00:16:58,100
Nie byliśmy grupą śledczą,
248
00:16:58,434 --> 00:17:00,060
tylko koordynującą.
249
00:17:01,437 --> 00:17:05,190
Mieliśmy ułatwić służbom z całego kraju
250
00:17:05,774 --> 00:17:09,361
kontakt z Lucasem.
251
00:17:10,362 --> 00:17:12,364
Mieliśmy pokój przesłuchań,
252
00:17:12,573 --> 00:17:14,575
sprzęt do nagrywania.
253
00:17:15,200 --> 00:17:19,496
Zeznania są nagrywanena urządzeniu Panasonic.
254
00:17:19,663 --> 00:17:23,792
Kiedy byli gotowi,przyprowadzaliśmy Lucasa, nagrywaliśmy,
255
00:17:24,251 --> 00:17:26,754
a potem go przepytywaliśmy.
256
00:17:26,837 --> 00:17:29,506
Czy jesteś odpowiedzialny za te sprawy?
257
00:17:29,882 --> 00:17:32,801
- Co było potem?- Dźgnąłem ją.
258
00:17:33,927 --> 00:17:36,805
Uprawiałem z nią seks,zanim ją zastrzeliłem.
259
00:17:37,723 --> 00:17:40,100
Uderzyłem ją, ale chyba pięścią.
260
00:17:40,184 --> 00:17:42,102
Nie jestem pewny, ale chyba tak.
261
00:17:42,394 --> 00:17:43,395
HRABSTWO DALLAS
262
00:17:43,479 --> 00:17:44,646
BIURO SZERYFA
263
00:17:45,022 --> 00:17:46,982
Umawiałem ich jak do lekarza.
264
00:17:47,066 --> 00:17:49,985
Gdy prosili o cztery godziny,dawałem im nawet 12.
265
00:17:51,111 --> 00:17:52,780
Mieliśmy zapisy
266
00:17:52,863 --> 00:17:55,699
na dwa miesiące do przodu.
267
00:17:58,660 --> 00:18:05,459
Myślę, że chętnych do rozmowy z Lucasembyło około tysiąca oficerów.
268
00:18:07,586 --> 00:18:10,547
Dla policjanta schwytanie takiego mordercy
269
00:18:10,631 --> 00:18:15,469
to satysfakcjonujące uczucie.
270
00:18:16,637 --> 00:18:19,056
Może rodzinom ofiar przyniosło ukojenie.
271
00:18:19,723 --> 00:18:21,725
Rozmawiałem z Henrym.
272
00:18:22,267 --> 00:18:24,937
Mówi, że miał dwutonową...
273
00:18:25,145 --> 00:18:27,147
Grupa zadaniowa była czymś nowym,
274
00:18:27,815 --> 00:18:30,150
bo miała na celu
275
00:18:30,234 --> 00:18:33,612
skumulowanie organów ściganiaw jednym miejscu...
276
00:18:33,695 --> 00:18:34,530
DZIENNIKARKA
277
00:18:34,780 --> 00:18:39,076
...i wymianę informacji.Wtedy to było pionierskie.
278
00:18:39,785 --> 00:18:43,205
Służby z całego krajuprzesłuchują aresztowanego Lucasa
279
00:18:43,288 --> 00:18:45,082
w sprawie otwartych morderstw.
280
00:18:45,165 --> 00:18:49,378
Twierdzą, że potrzeba lat,by zrekonstruować jego działania.
281
00:18:49,461 --> 00:18:53,257
Henry Lee Lucas jest rekordzistąpod względem liczby morderstw.
282
00:18:53,340 --> 00:18:56,218
Lucas jeździł po kraju i mordował kobiety.
283
00:18:56,301 --> 00:18:58,929
Bez wyrzutów sumienia.
284
00:18:59,012 --> 00:19:01,765
Grasował po drogach międzystanowychi bocznych,
285
00:19:03,100 --> 00:19:04,852
szukając kolejnej ofiary.
286
00:19:04,935 --> 00:19:09,273
Wiele z tych zabójstwzostało dokonanych bardzo brutalnie.
287
00:19:10,649 --> 00:19:13,777
W bardzo okrutny sposób.
288
00:19:20,284 --> 00:19:23,162
Usłyszałem, że jakiś człowiek w Teksasie...
289
00:19:23,245 --> 00:19:24,079
DZIENNIKARZ
290
00:19:24,163 --> 00:19:26,373
...twierdzi, że zabił setki ludzi.
291
00:19:28,834 --> 00:19:30,669
Właśnie spędziłem cztery lata,
292
00:19:31,503 --> 00:19:33,130
rozmawiając z Tedem Bundym.
293
00:19:35,132 --> 00:19:37,759
Ale Bundy zabił tylko około 30 osób.
294
00:19:39,052 --> 00:19:41,096
A ten twierdzi, że zabił setkę.
295
00:19:41,346 --> 00:19:44,600
Musiałem z nim porozmawiaći dowiedzieć się prawdy.
296
00:19:45,392 --> 00:19:48,979
Szeryf Boutwellczytał moją książkę o Bundym
297
00:19:50,022 --> 00:19:54,401
i powiedział, że mogę pogadać z Henrym,kiedy tylko chcę.
298
00:19:55,402 --> 00:19:57,863
Zacząłem przyjeżdżać tam dość często.
299
00:20:00,032 --> 00:20:06,330
WIĘZIENIE W GEORGETOWN
300
00:20:06,747 --> 00:20:11,418
Nigdy nie miałem tak dobrego dostępudo rozmówcy, nawet z Bundym.
301
00:20:13,128 --> 00:20:15,172
Mogłem przyjechać w każdy dzień,
302
00:20:15,672 --> 00:20:17,507
o każdej porze.
303
00:20:24,348 --> 00:20:26,266
Moje pierwsze wrażenie?
304
00:20:26,808 --> 00:20:29,061
Obleśny typ.
305
00:20:31,104 --> 00:20:33,941
Odrzucał mnie jego zapach.
306
00:20:35,817 --> 00:20:38,570
Miał tylko jedno zdrowe oko.
307
00:20:40,864 --> 00:20:43,825
Trzy, może cztery zęby.
308
00:20:46,411 --> 00:20:49,790
Obraz nędzy i rozpaczy.
309
00:20:55,462 --> 00:20:56,672
Papierosa?
310
00:20:57,923 --> 00:21:01,760
Ściągnąłem ekipę filmową z Japonii.
311
00:21:02,469 --> 00:21:05,681
Szeryfowi się to spodobało.
312
00:21:06,098 --> 00:21:09,184
Przyjechali aż z Japonii
313
00:21:09,351 --> 00:21:13,230
i pokażemy im, jak się u nas pracuje.
314
00:21:13,939 --> 00:21:18,026
Doceniamy możliwość pokazania ludziomz waszego kraju tego,
315
00:21:20,320 --> 00:21:23,490
co się u nas dzieje.
316
00:21:24,825 --> 00:21:27,244
Przykro mi, że to raczej ponure sprawy.
317
00:21:29,162 --> 00:21:31,581
Japończycy byli podekscytowani
318
00:21:31,957 --> 00:21:33,667
i osłupiali.
319
00:21:38,213 --> 00:21:39,172
Siostro Clemmie!
320
00:21:44,594 --> 00:21:45,429
Dzień dobry.
321
00:21:45,804 --> 00:21:47,014
Bardzo mi miło.
322
00:21:48,390 --> 00:21:50,934
Yoichi Aoki. Miło pana poznać.
323
00:21:51,977 --> 00:21:54,396
Przywieźli prezent. Zestaw do malowania.
324
00:21:55,314 --> 00:21:56,148
Proszę.
325
00:21:59,067 --> 00:21:59,901
Otwórz.
326
00:21:59,985 --> 00:22:01,236
To farby wodne.
327
00:22:02,404 --> 00:22:05,073
- Oby się spodobały.- Otwórz, Henry.
328
00:22:07,451 --> 00:22:11,038
W Japonii staje się pan sławny.
329
00:22:12,289 --> 00:22:13,915
Nikt nigdy
330
00:22:14,166 --> 00:22:17,336
nie poświęcił Lucasowi tyle uwagi.
331
00:22:17,878 --> 00:22:20,881
Wiemy, że urodził się pan w Blacksburg w Wirginii.
332
00:22:20,964 --> 00:22:24,801
Proszę opowiedzieć o swoim dzieciństwie.
333
00:22:25,719 --> 00:22:27,804
Moja rodzina...
334
00:22:30,515 --> 00:22:33,685
była biedna.
335
00:22:34,269 --> 00:22:35,771
Nic nie mieli.
336
00:22:36,980 --> 00:22:39,566
Moja matka była prostytutką.
337
00:22:41,526 --> 00:22:45,781
Przyprowadzała do domu mężczyzni uprawiała z nimi seks na oczach dzieci.
338
00:22:45,864 --> 00:22:46,907
Tak.
339
00:22:47,407 --> 00:22:49,451
Czasem musiałem na to patrzeć.
340
00:22:49,951 --> 00:22:51,244
A ojciec?
341
00:22:52,079 --> 00:22:54,081
Leżał pijany.
342
00:22:54,456 --> 00:22:57,626
Czasem po prostu wychodził,bo nie chciał tam być.
343
00:23:00,420 --> 00:23:03,965
Henry Lucas dorastał na wsi w Wirginii
344
00:23:04,341 --> 00:23:07,135
w rozpadającym się domu.
345
00:23:10,847 --> 00:23:13,350
Skończył tylko cztery klasy,
346
00:23:13,725 --> 00:23:15,185
zawsze sprawiał kłopoty.
347
00:23:16,311 --> 00:23:18,313
Jego ojciec stracił nogi
348
00:23:18,897 --> 00:23:20,774
w wypadku kolejowym.
349
00:23:21,233 --> 00:23:25,070
Sprzedawał ołówki, siedząc na ulicy.
350
00:23:27,489 --> 00:23:28,949
Matka biła Henry’ego,
351
00:23:29,324 --> 00:23:33,328
ciągle z niego szydziła.
352
00:23:34,621 --> 00:23:37,416
Matka była dla pana surowa.
353
00:23:37,833 --> 00:23:41,461
Pomyślał pan kiedyś o tym, żeby ją zabić?
354
00:23:42,754 --> 00:23:44,881
Tak komuś powiedziałem.
355
00:23:46,466 --> 00:23:49,302
Kiedyś mama wróciła do domu pijana
356
00:23:50,679 --> 00:23:52,639
i podczas kłótni
357
00:23:52,764 --> 00:23:55,559
biła mnie po głowie miotłą.
358
00:23:56,101 --> 00:23:57,769
Zadałem jej cios nożem.
359
00:24:02,274 --> 00:24:04,151
Potem po prostu wyszedłem.
360
00:24:07,446 --> 00:24:08,613
Jak gdyby...
361
00:24:09,531 --> 00:24:10,907
nie istniała.
362
00:24:11,867 --> 00:24:14,411
Mówił pan szeryfowi Boutwellowi,
363
00:24:14,703 --> 00:24:17,122
że kiedy pan zabija, odczuwa pan zimno.
364
00:24:17,873 --> 00:24:20,041
Jakbym był w lodówce.
365
00:24:21,001 --> 00:24:22,961
Jestem zimny,
366
00:24:23,336 --> 00:24:24,588
zero uczuć.
367
00:24:25,881 --> 00:24:27,799
Nie ma się wtedy uczuć
368
00:24:28,341 --> 00:24:32,179
do człowieka, jakby go tam nie było.
369
00:24:34,681 --> 00:24:36,641
Zamiast niego...
370
00:24:38,560 --> 00:24:40,604
- Jest jakiś przedmiot.- Tak.
371
00:24:41,021 --> 00:24:42,564
Rzecz, nie człowiek.
372
00:24:43,315 --> 00:24:44,900
Większość ludzi,
373
00:24:45,066 --> 00:24:47,944
którzy mieli okropne dzieciństwo,
374
00:24:48,236 --> 00:24:51,031
widzi granicę,
375
00:24:51,239 --> 00:24:54,910
która nie pozwala im zacząć zabijać.
376
00:24:55,660 --> 00:24:59,206
Lucas nie miał takiej granicy.
377
00:25:01,625 --> 00:25:03,877
Był zaangażowany w rozmowę.
378
00:25:04,544 --> 00:25:06,671
Uprzejmy.
379
00:25:08,173 --> 00:25:10,884
Ale podczas tego wywiadu byłam przerażona.
380
00:25:11,218 --> 00:25:12,594
Każdy by się bał.
381
00:25:12,677 --> 00:25:16,014
Wcześniej o nim czytałam,
382
00:25:16,097 --> 00:25:19,684
a poza tym nigdy nie byłam w pobliżukogoś takiego.
383
00:25:21,561 --> 00:25:25,941
Naczelny powiedział mi,że magazyn Life przygotowuje materiał
384
00:25:26,149 --> 00:25:29,361
o fenomenie seryjnych morderców.
385
00:25:30,445 --> 00:25:31,530
Po tygodniu
386
00:25:31,613 --> 00:25:35,742
siedziałam już w pokoju przesłuchań.Henry nazywał go swoim biurem.
387
00:25:36,785 --> 00:25:39,746
Według magazynu Life
388
00:25:39,829 --> 00:25:43,458
pięć tysięcy Amerykanów zginęłoz rąk seryjnych morderców
389
00:25:43,708 --> 00:25:45,502
w samym tylko 1983 roku.
390
00:25:46,169 --> 00:25:49,339
FILM DOKUMENTALNY1984
391
00:25:51,424 --> 00:25:53,843
Cały kraj zainteresował się
392
00:25:53,927 --> 00:25:56,429
seryjnymi mordercami.
393
00:25:56,930 --> 00:26:00,559
Bez motywu, przypadkowe,czasem oddalone o tysiące kilometrów.
394
00:26:00,809 --> 00:26:04,813
To zbrodnie seryjnych zabójców,których, jak podają organy ścigania,
395
00:26:04,896 --> 00:26:08,650
jest teraz w całym kraju co najmniej 35.
396
00:26:09,776 --> 00:26:12,153
Ludzie próbowali zrozumieć,
397
00:26:12,237 --> 00:26:14,239
jak takie rzeczy mogły się dziać.
398
00:26:16,032 --> 00:26:21,454
Psycholog, z którym współpracowałam,stworzył profil seryjnego mordercy.
399
00:26:24,833 --> 00:26:30,130
Opisywał cechy charakterystyczne.
400
00:26:31,631 --> 00:26:35,802
Seryjny mordercazwykle nie miał żony ani dzieci.
401
00:26:37,345 --> 00:26:40,432
Najczęściej miał do czynieniaz dominującym rodzicem.
402
00:26:41,016 --> 00:26:45,645
Jako dziecko często lądował na pogotowiu.
403
00:26:46,646 --> 00:26:51,568
Miał problemy natury psychicznej,skłonności samobójcze,
404
00:26:51,651 --> 00:26:53,361
znęcanie się nad zwierzętami.
405
00:26:56,823 --> 00:27:02,245
O relacjach seksualnychuczył mnie partner matki.
406
00:27:02,495 --> 00:27:05,874
Co mówił o seksie ze zwierzętami?Nauczył pana je zabijać?
407
00:27:06,041 --> 00:27:07,709
Mówił,
408
00:27:07,917 --> 00:27:10,337
żeby zabić zwierzę i uprawiać z nim seks.
409
00:27:10,879 --> 00:27:12,631
Jakie zwierzę? Kozę?
410
00:27:12,964 --> 00:27:14,424
Każde, to bez znaczenia.
411
00:27:15,634 --> 00:27:16,843
Każde zwierzę.
412
00:27:18,136 --> 00:27:19,804
Od razu było widać,
413
00:27:21,139 --> 00:27:24,893
że Henry pasował do tego profilu.
414
00:27:25,602 --> 00:27:28,271
Jego matka stosowała przemoc.
415
00:27:28,438 --> 00:27:30,940
Kilka razy trafiał do szpitala.
416
00:27:31,358 --> 00:27:33,526
Kiedy miał sześć lat,
417
00:27:33,693 --> 00:27:36,154
uderzyła go w głowę kantówką.
418
00:27:36,613 --> 00:27:41,159
Twierdzi, że był nieprzytomnyod 30 do 36 godzin.
419
00:27:41,242 --> 00:27:45,121
Mówił, że kiedy miał jakieś zwierzątko,
420
00:27:45,330 --> 00:27:46,498
zabijała je.
421
00:27:54,422 --> 00:27:56,007
To mózg Henry’ego.
422
00:27:57,258 --> 00:27:59,969
Widzimy uszkodzenie płata czołowego,
423
00:28:00,387 --> 00:28:02,097
te małe białe kropki.
424
00:28:02,972 --> 00:28:05,767
Lekarz uważa,że powstało na skutek urazu głowy,
425
00:28:05,892 --> 00:28:08,895
którego Henry doznałmiędzy piątym a dziesiątym rokiem życia.
426
00:28:09,354 --> 00:28:13,274
Stwierdzono uszkodzeniepłata skroniowego i czołowego.
427
00:28:13,358 --> 00:28:15,944
To połączenie najgorsze z możliwych.
428
00:28:16,778 --> 00:28:18,738
Uszkodzenie płata skroniowego...
429
00:28:20,198 --> 00:28:22,033
to brak kontroli nad impulsami.
430
00:28:22,158 --> 00:28:24,994
Płat czołowy odpowiadaza współczucie i empatię.
431
00:28:25,078 --> 00:28:28,540
Połączenie tych zaburzeńto recepta na seryjnego mordercę.
432
00:28:33,294 --> 00:28:36,589
Nie rozumiem, jak to się rozwinęło.
433
00:28:36,673 --> 00:28:40,093
Zacząłeś od zabicia matki,a potem poszło lawinowo.
434
00:28:41,136 --> 00:28:43,596
Co sobie wtedy myślałeś?
435
00:28:43,680 --> 00:28:45,598
Co sprawiło...
436
00:28:45,974 --> 00:28:47,767
Z każdą ofiarą było łatwiej?
437
00:28:48,101 --> 00:28:48,935
Tak.
438
00:28:49,644 --> 00:28:51,271
To już nie miało znaczenia.
439
00:28:51,896 --> 00:28:53,148
Nie było...
440
00:28:55,442 --> 00:28:58,361
Po 1979 roku
441
00:28:58,486 --> 00:29:00,405
to był impuls.
442
00:29:00,905 --> 00:29:03,450
Potem poznałem Ottisa Toole’a
443
00:29:03,616 --> 00:29:05,285
i było tylko gorzej.
444
00:29:05,368 --> 00:29:08,538
Zaczęliśmy zabijać razem.
445
00:29:11,666 --> 00:29:15,044
Ottis Toole był kumplem Henry’ego.
446
00:29:16,755 --> 00:29:20,383
Prawdopodobnie zabijali też razem.
447
00:29:21,968 --> 00:29:23,720
Toole był homoseksualistą.
448
00:29:27,056 --> 00:29:30,685
Lucas był wtedy najwyraźniej w potrzebie.
449
00:29:32,437 --> 00:29:33,521
To bardzo...
450
00:29:34,105 --> 00:29:37,776
okrutny człowiek,
451
00:29:38,193 --> 00:29:39,402
o niskim IQ.
452
00:29:42,614 --> 00:29:44,532
Toole przebierał się za kobietę
453
00:29:45,366 --> 00:29:47,786
i podrywał ludzi w barze.
454
00:29:48,161 --> 00:29:49,829
Oferował seks za pieniądze.
455
00:29:50,747 --> 00:29:54,459
Bardzo potężny mężczyzna.Miał około 190 cm wzrostu,
456
00:29:54,876 --> 00:29:56,503
był umięśniony,
457
00:29:56,961 --> 00:30:00,173
ale sposób mówienia miał bardzo łagodny.
458
00:30:01,216 --> 00:30:02,926
On i Lucas zaprzyjaźnili się.
459
00:30:05,178 --> 00:30:08,097
Często zabierał autostopowiczów.
460
00:30:09,933 --> 00:30:12,894
Henry głównie zabijał kobiety sam.
461
00:30:13,102 --> 00:30:15,188
Niektórym strzelał w głowę,
462
00:30:15,688 --> 00:30:17,524
niektórym w klatkę piersiową.
463
00:30:18,316 --> 00:30:20,985
Inne dusił.
464
00:30:21,861 --> 00:30:23,154
Jeszcze inne...
465
00:30:25,657 --> 00:30:27,826
tłukł po głowie łyżką do opon.
466
00:30:30,954 --> 00:30:33,122
Dużo podróżowali
467
00:30:33,206 --> 00:30:36,334
z Florydy do Kalifornii i z powrotem.
468
00:30:38,545 --> 00:30:42,173
Myślę, że ciągle byli w drodze,
469
00:30:42,465 --> 00:30:46,177
koczowali na parkingach,gdzie tylko się dało.
470
00:30:48,221 --> 00:30:51,683
Lucas był chodzącą mapą,znał cały kraj na wylot.
471
00:30:52,851 --> 00:30:55,895
Lokalne drogi, autostrady...
472
00:30:56,312 --> 00:30:58,648
Żeby tak dobrze znać drogi,
473
00:30:59,232 --> 00:31:01,609
trzeba spędzić na nich dużo czasu.
474
00:31:06,239 --> 00:31:10,535
Wędrowni mordercy, tacy jak Lucas,stanowią ogromny problem dla policji.
475
00:31:10,785 --> 00:31:13,663
Mogą zabić dwójkę w Teksasie,a potem w Arizonie
476
00:31:13,746 --> 00:31:17,292
zamordować kogoś w ciągu 10 godzin.
477
00:31:17,375 --> 00:31:19,377
A potem zabić kogoś w Kalifornii.
478
00:31:19,460 --> 00:31:21,421
Trudno ich namierzyć.
479
00:31:22,797 --> 00:31:28,845
Najtrudniej jest namierzyći zidentyfikować seryjnego mordercę,
480
00:31:29,762 --> 00:31:33,766
bo nie ma z ofiarą żadnego związku.
481
00:31:35,810 --> 00:31:39,731
Prawdopodobnie wielu seryjnych zabójców
482
00:31:39,981 --> 00:31:43,526
nigdy nie zostało rozpoznanych,bo nie ustalono związku
483
00:31:43,610 --> 00:31:46,404
między morderstwem w Teksasie
484
00:31:47,030 --> 00:31:49,532
a innym tego typu zdarzeniem na Florydzie.
485
00:31:51,159 --> 00:31:54,454
Lucasowi udało się działać w ten sposóbprzez wiele lat.
486
00:31:55,455 --> 00:31:57,916
Dlatego utworzyliśmy grupę zadaniową.
487
00:32:03,379 --> 00:32:06,132
Szeryf Boutwell zorganizował konferencję,
488
00:32:06,215 --> 00:32:08,968
na którą zaprosił ludzi z całego kraju,
489
00:32:09,469 --> 00:32:10,803
by mogli sprawdzić,
490
00:32:11,220 --> 00:32:15,183
czy informacje o Lucasiepomogą im w ich własnych sprawach.
491
00:32:15,266 --> 00:32:19,729
Może Lucas i Toole to podejrzanirównież w waszych stronach.
492
00:32:20,021 --> 00:32:21,689
Służby wymieniają się danymi
493
00:32:21,773 --> 00:32:24,776
w sprawie szlaku grozy Lucasa i Toole’a.
494
00:32:25,026 --> 00:32:29,322
Policja twierdzi, że Lucas jest powiązanyz morderstwami w 17 stanach,
495
00:32:29,572 --> 00:32:31,407
od wschodu do zachodu.
496
00:32:31,658 --> 00:32:33,368
Nie wiem, czy to dzięki mnie,
497
00:32:34,535 --> 00:32:38,289
może wyglądam na wartego zaufania,ale wsiadali.
498
00:32:40,833 --> 00:32:42,877
Pukałem do drzwi,
499
00:32:43,127 --> 00:32:47,256
prosiłem o coś do jedzenia i picia,a ludzie zapraszali mnie do środka.
500
00:32:49,759 --> 00:32:51,636
Mówili, żebym wszedł.
501
00:32:53,054 --> 00:32:55,056
To był ich największy błąd.
502
00:32:55,473 --> 00:32:58,101
Myślę, że to klucz do jego skuteczności.
503
00:32:58,851 --> 00:33:01,771
Wygląda i zachowuje się niegroźnie.
504
00:33:03,773 --> 00:33:06,442
Wsiadali do auta
505
00:33:06,526 --> 00:33:08,444
i zanim jeszcze poczuli smród,
506
00:33:08,653 --> 00:33:11,030
myśleli, że taki koleś nic im nie zrobi.
507
00:33:15,243 --> 00:33:18,997
Co sprawia,że chwytasz kobietę i ją zabijasz?
508
00:33:20,915 --> 00:33:23,459
Po prostu nie lubię kobiet.
509
00:33:23,543 --> 00:33:25,294
Nigdy nie lubiłem.
510
00:33:25,420 --> 00:33:26,879
Kiedy jakąś widziałem,
511
00:33:26,963 --> 00:33:30,091
jak szła drogą czy ulicą,
512
00:33:30,466 --> 00:33:33,219
wiedziałem, że się nią zajmę.
513
00:33:34,846 --> 00:33:35,888
Nienawidzę ich.
514
00:33:36,055 --> 00:33:38,307
To bardzo silne uczucie.
515
00:33:39,684 --> 00:33:42,061
Żadna kobieta nie traktowała cię dobrze?
516
00:33:42,478 --> 00:33:46,274
Clemmie była jedyną kobietą,która dobrze mnie traktowała.
517
00:33:48,276 --> 00:33:51,738
Bardzo starała się mi pomóc.
518
00:34:03,875 --> 00:34:06,377
Wizytowałam więzienia.
519
00:34:08,629 --> 00:34:12,425
Pewnego razu powiedzieli:„Siostro Clemmie, mamy...
520
00:34:12,508 --> 00:34:13,593
KAPŁANKA WIĘZIENNA
521
00:34:13,676 --> 00:34:16,804
...nowego więźnia. Jest seryjnym mordercą.
522
00:34:17,263 --> 00:34:21,851
Niech siostra będzie ostrożna”.Wszyscy tak mówili.
523
00:34:22,518 --> 00:34:25,396
Tuż przed Świętami
524
00:34:26,606 --> 00:34:30,193
rozdawałam Biblie osadzonym.
525
00:34:30,359 --> 00:34:32,570
Jedna została.
526
00:34:33,237 --> 00:34:35,823
Miałam zabrać ją do domu, ale zapytałam:
527
00:34:36,449 --> 00:34:39,619
„Boże, czy ta Bibliapowinna do kogoś trafić?”.
528
00:34:41,329 --> 00:34:44,999
Powiedziała: „Jeśli dam ci Biblię,nie podrzesz jej, prawda?
529
00:34:45,249 --> 00:34:47,335
Przeczytasz ją?”. Odparłem, że tak.
530
00:34:48,544 --> 00:34:52,090
Duch Święty będzie żył w tobiei pomagał ci.
531
00:34:52,215 --> 00:34:53,925
Co to dla ciebie znaczy?
532
00:34:54,175 --> 00:34:56,052
Porządne życie.
533
00:34:57,178 --> 00:34:58,846
Zgodne z wolą Boga.
534
00:34:59,722 --> 00:35:02,767
Zaprzyjaźniłem się z nią.
535
00:35:04,060 --> 00:35:05,478
Nauczyła mnie...
536
00:35:06,062 --> 00:35:09,315
Biblii i jak dbać
537
00:35:09,899 --> 00:35:10,983
o innych.
538
00:35:11,734 --> 00:35:14,278
Po czwartym spotkaniu ochrzciłam go,
539
00:35:14,362 --> 00:35:17,698
darzyłam go miłością,której nie umiałam wyjaśnić.
540
00:35:20,910 --> 00:35:24,914
WITAJ Z POWROTEM HENRY!TĘSKNILIŚMY ZA TOBĄ
541
00:35:24,997 --> 00:35:27,708
SPOKÓJ NA ZEWNĄTRZPŁYNIE Z WEWNĘTRZNEJ WIARY W BOGA
542
00:35:29,043 --> 00:35:31,921
Mówił, że po raz pierwszy w życiu
543
00:35:32,171 --> 00:35:34,632
czuje się ze sobą dobrze.
544
00:35:37,343 --> 00:35:41,055
Dostrzega piękno w rzeczach,które go otaczają.
545
00:35:42,598 --> 00:35:44,642
Lubi malarstwo olejne.
546
00:35:45,893 --> 00:35:50,648
To jedna z najłagodniejszych osób,jakie znam.
547
00:35:51,023 --> 00:35:54,110
Wcześniej nie był w stanie kochać,
548
00:35:54,193 --> 00:35:57,905
a teraz darzy mnie braterską miłością.
549
00:36:00,449 --> 00:36:02,827
Sam Bóg mi ją zesłał.
550
00:36:05,204 --> 00:36:08,416
Lucas twierdzi,że Bóg kazał mu opowiedzieć, co zrobił.
551
00:36:09,333 --> 00:36:13,421
Do mojej celi nagle wpadło światło.
552
00:36:14,589 --> 00:36:18,342
Jezus Chrystus przyszedł do mniei poprosił, bym go przyjął
553
00:36:19,427 --> 00:36:20,928
jako swojego zbawcę.
554
00:36:22,013 --> 00:36:24,891
Powiedziałem, że nie mogę...
555
00:36:25,766 --> 00:36:28,186
wyjaśnić tych spraw, bo ich nie pamiętam.
556
00:36:28,477 --> 00:36:30,938
A on na to, że się tym zajmie.
557
00:36:31,772 --> 00:36:34,984
Od tamtej chwilimogłem przypominać sobie ciała,
558
00:36:35,067 --> 00:36:37,653
mówić, gdzie są, i w ogóle.
559
00:36:40,281 --> 00:36:42,783
Władze podają,że Lucas ma niezwykłą pamięć
560
00:36:42,867 --> 00:36:45,786
do imion, dat i szczegółów swoich zbrodni.
561
00:36:46,204 --> 00:36:48,706
Lucas był zrelaksowany i zapalił papierosa
562
00:36:49,040 --> 00:36:53,127
po tym, jak zaprowadził służbydo miejsca, gdzie rzekomo zabił kobietę.
563
00:36:53,211 --> 00:36:55,880
To, że zaprowadził nas w te miejsca
564
00:36:56,214 --> 00:37:00,092
po 10–15 latach, jest przerażające.
565
00:37:00,635 --> 00:37:03,596
Bardzo wiele elementów wskazuje na to,
566
00:37:03,679 --> 00:37:04,764
że tam był.
567
00:37:04,847 --> 00:37:07,391
Wyszedłem tymi drzwiami.
568
00:37:07,892 --> 00:37:09,310
- Frontowymi?- Tak.
569
00:37:09,393 --> 00:37:16,359
Pamiętam sprawę, w której w pobliżu ofiaryznaleziono numer Playboya.
570
00:37:17,526 --> 00:37:21,906
Henry powiedział funkcjonariuszom,że go tam znajdą,
571
00:37:21,989 --> 00:37:25,076
a nawet podał rok i miesiąc wydania tego czasopisma.
572
00:37:28,746 --> 00:37:31,165
To jest lepsze.
573
00:37:31,624 --> 00:37:34,460
Jeśli zabiłem tę osobę,
574
00:37:34,919 --> 00:37:38,047
to muszę zobaczyć jej zdjęcie.
575
00:37:38,256 --> 00:37:41,008
Jeśli ją zabiłem,
576
00:37:41,259 --> 00:37:44,220
to powiem wam jak i gdzie.
577
00:37:46,013 --> 00:37:49,100
Przyznaje się do swoich zbrodni,
578
00:37:49,267 --> 00:37:52,687
wskazuje ciała,żeby mogły mieć chrześcijański pochówek.
579
00:37:52,770 --> 00:37:55,606
JEŚLI ZABIŁ PAN NASZĄ CÓRKĘ,PROSZĘ WSKAZAĆ CIAŁO
580
00:37:55,690 --> 00:37:58,484
Listy, które otrzymuje od rodzin ofiar,
581
00:37:58,859 --> 00:38:01,320
bardzo go poruszają.
582
00:38:01,404 --> 00:38:05,616
POZWOLI MI TO CHOCIAŻZAZNAĆ SPOKOJU DUCHA
583
00:38:05,700 --> 00:38:07,034
DOCENIĘ KAŻDY SZCZEGÓŁ
584
00:38:07,118 --> 00:38:12,123
Ludzie stracili swoich najbliższychi chcą wiedzieć, kto to zrobił.
585
00:38:13,040 --> 00:38:15,793
Dlaczego mam chować twarz jak tchórz?
586
00:38:16,627 --> 00:38:18,129
Niech wiedzą, kim jestem.
587
00:38:18,546 --> 00:38:21,007
Czuje, że wypełnia wolę Boga
588
00:38:21,090 --> 00:38:24,885
i po raz pierwszydoświadczył wewnętrznego spokoju.
589
00:38:26,887 --> 00:38:29,724
Clemmie była jego duchową przewodniczką,
590
00:38:30,016 --> 00:38:32,393
ale też gotowała dla niego.
591
00:38:33,311 --> 00:38:35,438
Robiłam z Henrym wywiad
592
00:38:36,063 --> 00:38:37,648
podczas jego kolacji.
593
00:38:38,065 --> 00:38:39,442
Nie miał kajdanek,
594
00:38:39,525 --> 00:38:41,610
Clemmie kroiła mu mięso
595
00:38:42,320 --> 00:38:44,947
i warzywa, podawała mu talerz.
596
00:38:45,031 --> 00:38:47,867
Rozmawialiśmy w trakcie.
597
00:38:47,950 --> 00:38:49,577
Clemmie go strzygła.
598
00:38:50,411 --> 00:38:55,166
Nie wierzyłam,że Henry jest w pobliżu nożyczek,
599
00:38:55,666 --> 00:38:57,626
uśmiecha się,
600
00:38:57,710 --> 00:39:02,048
a Clemmie nie do końca rozumie,jakie to niebezpieczne.
601
00:39:05,384 --> 00:39:07,470
Tworzyli społeczność.
602
00:39:07,803 --> 00:39:09,472
Prawie rodzinę.
603
00:39:12,224 --> 00:39:16,270
Szeryf Boutwell i Bob Princeczęsto mówili
604
00:39:16,354 --> 00:39:20,900
o utrzymaniu Henry’ego w dobrym humorze,żeby dalej chciał współpracować.
605
00:39:21,525 --> 00:39:25,363
Zyskaliśmy jego zaufaniei musimy je utrzymać.
606
00:39:28,449 --> 00:39:31,327
Jeśli je straci...
607
00:39:32,078 --> 00:39:33,746
może przestać mówić
608
00:39:34,246 --> 00:39:37,833
albo zacząć mówić nieprawdę.
609
00:39:40,711 --> 00:39:44,382
Miał wolną rękę w Georgetown.
610
00:39:45,341 --> 00:39:48,260
Wybierał sobie napoje z automatu,
611
00:39:49,011 --> 00:39:51,555
chodził bez kajdanek.
612
00:39:53,599 --> 00:39:55,768
Georgetown to mój dom.
613
00:39:56,727 --> 00:40:00,815
Trochę to dziwne, bo jestem w więzieniu,ale to mój dom.
614
00:40:02,358 --> 00:40:06,404
Między mordercą a funkcjonariuszamipanuje przyjazna atmosfera.
615
00:40:07,154 --> 00:40:09,281
Jesteśmy dla siebie mili,
616
00:40:09,657 --> 00:40:12,993
dużo żartuję z Bobem,
617
00:40:13,077 --> 00:40:16,080
tak samo z szeryfem i Claytonem Smithem.
618
00:40:17,123 --> 00:40:19,750
Henry był bardzo szczęśliwy,
619
00:40:20,459 --> 00:40:22,128
siedząc w więzieniu.
620
00:40:22,837 --> 00:40:24,964
Nie traktowali go jak mordercy,
621
00:40:25,381 --> 00:40:28,050
ale jak kolegę, z którym pracują.
622
00:40:29,510 --> 00:40:33,806
Dzięki temu czuł, że pomaga
623
00:40:34,181 --> 00:40:36,809
rozwikłać te sprawy,
624
00:40:36,892 --> 00:40:39,228
bo tego chciały od niego rodziny.
625
00:40:40,020 --> 00:40:42,690
Starałem się, tak jak i teraz,
626
00:40:42,815 --> 00:40:45,985
rozwiązać te sprawy.
627
00:40:46,986 --> 00:40:50,698
Nikt poza mną tego nie zrobi.
628
00:40:52,491 --> 00:40:58,205
Kiedy zacząłem rozmawiać z Henrym,elementy tej układanki się nie układały.
629
00:40:59,957 --> 00:41:01,208
Były ich setki.
630
00:41:01,292 --> 00:41:03,419
Jeden z Japończyków powiedział:
631
00:41:04,336 --> 00:41:06,505
„Był pan chyba wszędzie”.
632
00:41:06,881 --> 00:41:08,257
A Henry na to:
633
00:41:08,924 --> 00:41:10,843
„W pana kraju też działałem”.
634
00:41:13,220 --> 00:41:15,139
Policja go złapie,
635
00:41:16,265 --> 00:41:18,184
bo to mały kraj.
636
00:41:18,267 --> 00:41:19,477
Założymy się?
637
00:41:25,024 --> 00:41:26,775
W pana kraju też byłem.
638
00:41:27,234 --> 00:41:29,778
Ktoś go zapytał: „Jak się tam dostałeś?”.
639
00:41:30,571 --> 00:41:32,781
Powiedział, że oczywiście samochodem.
640
00:41:33,324 --> 00:41:35,242
- Dokąd?- Do Japonii.
641
00:41:43,959 --> 00:41:46,629
Grupa zadaniowa radziła sobie świetnie.
642
00:41:49,131 --> 00:41:52,218
Boutwell był dumny,chciał, żeby wszyscy wiedzieli,
643
00:41:53,010 --> 00:41:56,931
że w jego więzieniu działa grupa zadaniowa
644
00:41:57,264 --> 00:41:59,642
i wyjaśnia te wszystkie morderstwa.
645
00:42:00,809 --> 00:42:04,605
Każdy chce rozwikłać takie sprawy.
646
00:42:06,941 --> 00:42:08,817
Rodziny były zadowolone.
647
00:42:09,151 --> 00:42:12,363
Kiedy członek twojej rodziny ginie,
648
00:42:13,030 --> 00:42:14,990
chcesz odnaleźć sprawcę.
649
00:42:16,325 --> 00:42:18,118
Wiele rodzin spało spokojniej,
650
00:42:18,827 --> 00:42:22,164
bo sądzili, że znaleźli winnego.
651
00:42:23,624 --> 00:42:25,334
To zły człowiek.
652
00:42:26,460 --> 00:42:29,505
Idealny przykład seryjnego mordercy.
653
00:42:34,051 --> 00:42:38,973
Przeprowadzałem dotąd wiele wywiadówz mordercami,
654
00:42:39,848 --> 00:42:41,016
ale to...
655
00:42:41,684 --> 00:42:43,727
było zupełnie inne.
656
00:42:45,479 --> 00:42:46,897
Bardzo dziękuję.
657
00:42:46,981 --> 00:42:50,943
Wiedziałem,że muszę pytać i sprawdzać dalej.
658
00:42:55,698 --> 00:42:58,117
Kiedy nie było nikogo w pobliżu,
659
00:42:58,576 --> 00:43:01,537
mówił, że tak naprawdęnie zrobił tego wszystkiego.
660
00:43:02,871 --> 00:43:04,623
„Po prostu zmyślam.
661
00:43:05,332 --> 00:43:06,542
Później ci opowiem”.
662
00:44:38,509 --> 00:44:41,220
Napisy: Paulina Korzeniewska
55953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.