All language subtitles for The.Audition.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,200 --> 00:00:40,077 Thank you. 2 00:00:40,440 --> 00:00:43,751 THE AUDITION 3 00:00:59,960 --> 00:01:01,030 Thank you! 4 00:01:01,320 --> 00:01:02,834 Please wait outside. 5 00:01:15,320 --> 00:01:17,357 Hello. What's your name? 6 00:01:18,000 --> 00:01:19,593 Alexander Paraskevas. 7 00:01:19,880 --> 00:01:21,553 Louder, please. 8 00:01:22,560 --> 00:01:23,789 Alexander Paraskevas. 9 00:01:24,520 --> 00:01:27,274 What number is he, 28? 10 00:01:28,000 --> 00:01:30,469 15. The order got mixed up. 11 00:01:31,720 --> 00:01:33,359 What did you prepare? 12 00:01:34,200 --> 00:01:36,669 The prelude to Bach's Partita in E major, 13 00:01:37,600 --> 00:01:40,069 Lalo's Symphonie espagnole 14 00:01:40,480 --> 00:01:43,154 and Schubert's Sonatina in D major. 15 00:01:43,880 --> 00:01:45,633 It's a popular piece today. 16 00:01:46,240 --> 00:01:49,074 What do you want to start with? - Maybe Lalo. 17 00:01:49,360 --> 00:01:50,635 Good. 18 00:02:11,200 --> 00:02:12,520 Again. 19 00:03:04,280 --> 00:03:05,600 Thanks! 20 00:03:06,120 --> 00:03:08,077 Could you please wait outside? 21 00:03:17,720 --> 00:03:19,040 Push! 22 00:03:23,520 --> 00:03:25,193 Not exactly sensational. 23 00:03:26,200 --> 00:03:28,510 If he were he wouldn't need tuition. 24 00:03:29,560 --> 00:03:31,677 He didn't really come out of his shell. 25 00:03:31,960 --> 00:03:33,599 Yes, he's very introverted. 26 00:03:33,880 --> 00:03:35,360 He was nervous. 27 00:03:35,640 --> 00:03:37,836 He's also not brilliant technically. 28 00:03:38,240 --> 00:03:40,391 And he keeps raising one shoulder. 29 00:03:40,680 --> 00:03:43,798 It's a posture issue that needs work. I think he has his own sound. 30 00:03:44,600 --> 00:03:46,990 That's no use if he doesn't master technique. 31 00:03:47,280 --> 00:03:51,035 And he's not fast enough, his fingers stick to the strings. 32 00:03:51,600 --> 00:03:53,717 It's up to us to teach him technique. 33 00:03:54,000 --> 00:03:56,595 I think we have to set the bar a bit higher. 34 00:04:03,120 --> 00:04:04,031 Nays? 35 00:04:06,360 --> 00:04:07,760 Yeas? 36 00:04:10,920 --> 00:04:13,799 You think he'll pass the six month trial? - Yes. 37 00:04:28,480 --> 00:04:30,392 Hilde, do you want some chocolate cake? 38 00:04:30,680 --> 00:04:31,716 Hilde? - Yes? 39 00:04:32,000 --> 00:04:34,310 A little chocolate cake? - No. No. 40 00:04:34,920 --> 00:04:36,991 Apple pie? - Yes. 41 00:04:37,360 --> 00:04:38,953 It's good. - It is. 42 00:04:39,240 --> 00:04:40,390 Here. - Thanks. 43 00:04:48,080 --> 00:04:50,549 Is that your second serving, Aunt Hilde? 44 00:04:51,840 --> 00:04:53,797 It's almost embarrassing. 45 00:04:54,480 --> 00:04:56,551 No. Why? If it tastes good. Does it? 46 00:04:57,080 --> 00:04:58,275 It does. - It does? 47 00:05:52,480 --> 00:05:53,880 Happy birthday. 48 00:05:56,440 --> 00:05:57,760 Thanks. 49 00:06:02,880 --> 00:06:04,599 Tea or coffee, Hilde? 50 00:06:04,880 --> 00:06:06,280 Nothing now. - Okay. 51 00:06:07,320 --> 00:06:09,391 Play us something, Jonas. 52 00:06:10,920 --> 00:06:13,276 What do you want? - Tea, or what's in the pot. 53 00:06:13,640 --> 00:06:14,551 Tea. 54 00:06:14,920 --> 00:06:16,832 What kind of tea? - Black tea. 55 00:06:17,240 --> 00:06:18,754 No. - You'd prefer green? 56 00:06:19,040 --> 00:06:20,952 Then I won't sleep. 57 00:06:21,240 --> 00:06:24,438 Black tea with milk, then. - If you want green tea... 58 00:06:24,800 --> 00:06:27,190 No thanks. Jonas, play us something. 59 00:06:34,080 --> 00:06:36,640 You don't have to play if you don't want to. 60 00:07:19,120 --> 00:07:22,238 Then I'll see you on Tuesday at 3 pm. 61 00:07:33,480 --> 00:07:34,550 Hello. - Paraskevas. 62 00:07:34,840 --> 00:07:37,196 A pleasure. Hello. Shall we go in? 63 00:07:44,800 --> 00:07:46,871 It'd be better if you wait outside. 64 00:07:47,240 --> 00:07:50,631 How am I supposed to follow his progress? - It's too early for that. 65 00:07:51,640 --> 00:07:52,630 Bye. 66 00:07:55,000 --> 00:07:56,992 You can take out your instrument. 67 00:08:30,840 --> 00:08:33,435 What have you been doing to practise technique? 68 00:08:35,720 --> 00:08:37,632 Scales and études. 69 00:08:50,640 --> 00:08:52,791 Would you like to play? - Triads? 70 00:08:53,080 --> 00:08:54,150 Yes. 71 00:09:03,960 --> 00:09:08,796 Which études? - I've done Kreutzer 1 to 14. 72 00:09:09,480 --> 00:09:10,994 Good. So play. 73 00:09:32,320 --> 00:09:33,913 Why are you playing so fast? 74 00:09:35,840 --> 00:09:37,877 What were you concentrating on? 75 00:09:38,320 --> 00:09:40,676 When? - Just now, while you were playing. 76 00:09:42,920 --> 00:09:45,389 Nothing in particular. - That's bad. 77 00:09:45,840 --> 00:09:48,753 What counts is hearing the notes before you play them. 78 00:09:49,040 --> 00:09:51,794 That's what makes the sound. Everything else is noise. 79 00:09:53,080 --> 00:09:54,878 Have you played this before? 80 00:10:00,960 --> 00:10:02,394 It's Bach, right? 81 00:10:03,000 --> 00:10:04,514 It looks familiar. 82 00:10:06,400 --> 00:10:07,959 What strikes you? 83 00:10:09,760 --> 00:10:11,479 Semiquavers everywhere. 84 00:10:12,720 --> 00:10:14,074 What else? 85 00:10:15,560 --> 00:10:17,313 It's all very regular. 86 00:10:20,320 --> 00:10:23,358 Many passages in Bach demand fine motoric skills. 87 00:10:24,920 --> 00:10:27,151 What's the signature? - 3/8. 88 00:10:28,440 --> 00:10:30,750 And the tempo? - Presto. 89 00:10:31,040 --> 00:10:33,157 Which means? - Very fast, I think. 90 00:10:33,400 --> 00:10:35,471 Very fast. You like that, huh? 91 00:10:36,600 --> 00:10:38,478 You want to try? - Yes. 92 00:10:54,720 --> 00:10:55,836 Again. 93 00:11:14,640 --> 00:11:17,360 Anna, do you have the score for the school orchestra? 94 00:11:17,640 --> 00:11:18,960 Yes. 95 00:11:29,280 --> 00:11:31,158 Yes, in the cabinet. 96 00:11:35,640 --> 00:11:37,393 So, did you think about it? 97 00:11:37,880 --> 00:11:40,076 About what? - The rehearsals. 98 00:11:46,440 --> 00:11:48,477 Don't you want to play anymore? 99 00:11:54,200 --> 00:11:55,714 See you. 100 00:12:17,320 --> 00:12:18,640 They're nice and warm. 101 00:12:19,560 --> 00:12:20,960 Shall we sit here? 102 00:12:30,080 --> 00:12:31,673 Let's go sit over there. 103 00:12:32,000 --> 00:12:33,036 Yes. 104 00:12:52,120 --> 00:12:53,998 Should we sit somewhere else? - No. 105 00:12:57,280 --> 00:12:59,158 What will it be? - Go on. - No, you. 106 00:13:00,000 --> 00:13:03,232 For me, the steak with potatoes and a beer, please. 107 00:13:04,280 --> 00:13:07,557 I'll have apple fizz. Or maybe white wine... 108 00:13:07,840 --> 00:13:10,514 You like white wine? - Yes. - Take the apple fizz. 109 00:13:12,040 --> 00:13:13,156 Okay. 110 00:13:14,280 --> 00:13:15,794 I'll have... 111 00:13:16,360 --> 00:13:18,272 spaghetti with gorgonzola sauce. 112 00:13:18,640 --> 00:13:20,199 Can you recommend it? - Can I? 113 00:13:20,480 --> 00:13:24,030 Nobody has complained yet. - No, then I'll have... 114 00:13:24,920 --> 00:13:26,798 tagliatelle with bolognese. 115 00:13:27,080 --> 00:13:29,959 In your place, I'd have pasta with gorgonzola or squid. 116 00:13:30,240 --> 00:13:32,357 No fish. Then pasta with gorgonzola. 117 00:13:34,720 --> 00:13:36,040 Excuse me... 118 00:13:36,840 --> 00:13:39,150 I changed my mind, do you have vegetarian options? 119 00:13:39,400 --> 00:13:40,754 Gorgonzola is vegetarian. 120 00:13:41,960 --> 00:13:43,792 Spaghetti with vegetables? 121 00:13:44,880 --> 00:13:47,270 Spaghetti with tomatoes? - Yes. 122 00:13:58,280 --> 00:14:01,159 Make a decision. I'm not moving places with my plate. 123 00:14:04,200 --> 00:14:05,520 Apple fizz. 124 00:14:05,960 --> 00:14:07,280 Thank you. 125 00:14:14,880 --> 00:14:15,950 Over there? 126 00:14:18,560 --> 00:14:19,311 Let's go. 127 00:14:21,440 --> 00:14:23,033 How about this? - Yes. - Sure? 128 00:14:23,360 --> 00:14:25,955 Yes, sorry. - We're not moving? - No, it's fine. 129 00:14:31,080 --> 00:14:32,275 I have a new student. 130 00:14:32,560 --> 00:14:34,074 Yes? - He's very good. 131 00:14:34,360 --> 00:14:36,670 Lacks confidence but I'll help him. 132 00:14:37,320 --> 00:14:38,390 Great. 133 00:14:39,920 --> 00:14:41,991 What? - I didn't say a thing. Not a thing. 134 00:14:42,480 --> 00:14:44,711 I'm just very hungry, that's all. - He's here. 135 00:14:47,840 --> 00:14:49,194 Thank you. 136 00:15:04,000 --> 00:15:05,514 You want my plate? - No! 137 00:15:05,800 --> 00:15:07,917 It's no problem. - No, I'm fine. 138 00:15:08,920 --> 00:15:10,240 Okay. - It's fine. 139 00:15:24,800 --> 00:15:26,712 It'll be easier. Enjoy. 140 00:16:02,040 --> 00:16:04,077 I smell. - No you don't. 141 00:16:04,360 --> 00:16:06,591 I do, can't you smell it? 142 00:16:08,400 --> 00:16:10,073 Ah, yes. - What, really? 143 00:16:10,840 --> 00:16:13,719 Let's say I could find you with my eyes closed. 144 00:16:14,720 --> 00:16:16,359 It's no big deal. - It is. 145 00:16:43,280 --> 00:16:44,873 How was school today? 146 00:16:53,960 --> 00:16:55,713 This place needs airing. 147 00:17:02,560 --> 00:17:03,789 Close it, I'm cold. 148 00:18:42,720 --> 00:18:44,040 Sorry. 149 00:18:49,200 --> 00:18:51,795 You're late. - I missed the bus. 150 00:18:52,960 --> 00:18:54,792 A concert audience won't wait. 151 00:18:55,080 --> 00:18:58,278 I'm not that far advanced. - It's the attitude that counts. 152 00:19:16,320 --> 00:19:18,471 We'll start with the presto. - Yes. 153 00:19:42,200 --> 00:19:43,554 Lower your shoulder. 154 00:19:49,680 --> 00:19:51,399 The bow flat. 155 00:19:55,200 --> 00:19:56,919 It's B-flat, not B. 156 00:20:05,760 --> 00:20:07,877 Good. Not bad at all. 157 00:20:08,200 --> 00:20:11,432 But it's not a real goal. Why does one practise? 158 00:20:14,200 --> 00:20:16,715 To be good at a piece? 159 00:20:17,320 --> 00:20:21,200 Yes... practice is for letting a piece enter your body. 160 00:20:21,560 --> 00:20:23,313 It has to be part of you. 161 00:20:23,720 --> 00:20:25,279 Give me the violin. 162 00:20:28,080 --> 00:20:29,992 Take a relaxed stance. 163 00:20:31,000 --> 00:20:34,277 Pull yourself up here while remaining relaxed like a puppet. 164 00:20:35,040 --> 00:20:37,839 Upright but relaxed. Shake your arms. 165 00:20:38,600 --> 00:20:40,398 Give yourself a good shake. 166 00:20:42,120 --> 00:20:43,679 Now take the violin. 167 00:21:04,520 --> 00:21:05,840 Carry on. 168 00:21:59,480 --> 00:22:01,790 What are you doing here? - Picking you up. 169 00:22:02,080 --> 00:22:04,993 Why? - I thought it was a good idea. 170 00:22:39,560 --> 00:22:40,880 Here, try it. 171 00:23:08,440 --> 00:23:10,511 You'll ruin your hands with that. 172 00:23:33,680 --> 00:23:34,591 Sorry. 173 00:23:34,960 --> 00:23:37,555 No, wait. I'll go up with you. I'm almost done. 174 00:23:43,040 --> 00:23:45,919 I suggested to Anna that she try rehearsing with us. 175 00:23:47,760 --> 00:23:48,989 That's good. 176 00:23:49,600 --> 00:23:50,716 Bye! 177 00:23:57,640 --> 00:23:59,074 So? - So what? 178 00:23:59,680 --> 00:24:01,000 Will you do it? 179 00:24:02,520 --> 00:24:04,989 You don't think I can? - That's not the point. 180 00:24:05,280 --> 00:24:07,954 It is. You don't think I can succeed. 181 00:24:26,080 --> 00:24:29,630 Jonas, use the whole bow. Or you might just as well use a toothbrush. 182 00:24:31,040 --> 00:24:34,033 Maybe you start with a down-bow here. 183 00:24:34,840 --> 00:24:36,638 It'd be easier, right? 184 00:24:37,080 --> 00:24:38,434 Look... 185 00:24:41,720 --> 00:24:43,632 Down-bow... down-bow. 186 00:24:44,200 --> 00:24:45,429 There. 187 00:25:26,520 --> 00:25:28,910 Anna, can I talk to you for a moment? - Yes. 188 00:25:30,520 --> 00:25:33,638 How's it going with the new boy? - Well. He's doing well. 189 00:25:35,080 --> 00:25:38,152 Anna, you can't just change the bowing in Jonas's scores. 190 00:25:39,240 --> 00:25:41,596 He had trouble with it, I wanted to help. 191 00:25:41,880 --> 00:25:44,873 I'd rather you left that to me in the future. 192 00:25:46,560 --> 00:25:48,153 Hello, Emma. Come in. 193 00:25:49,120 --> 00:25:50,440 That's all. 194 00:25:55,880 --> 00:25:57,439 Go ahead and warm up. 195 00:26:40,200 --> 00:26:41,873 I completely forgot. 196 00:26:42,400 --> 00:26:43,720 Sorry. 197 00:26:49,760 --> 00:26:51,080 Want to try? 198 00:26:56,400 --> 00:27:00,394 Is it a problem if Anna plays with us? - A problem? No. 199 00:27:58,280 --> 00:27:59,999 You can come right in. 200 00:28:06,040 --> 00:28:08,430 Would you like to put down your things? - Yes. 201 00:28:08,840 --> 00:28:10,832 You can wait here. - Thank you. 202 00:28:31,720 --> 00:28:33,837 Would you like a drink? - No thanks. 203 00:28:55,440 --> 00:28:57,318 Good you made it. 204 00:28:58,600 --> 00:29:00,159 Good evening. - Good evening. 205 00:29:00,400 --> 00:29:02,153 Great you could make it. 206 00:29:02,600 --> 00:29:04,353 Go ahead. Good? 207 00:29:06,120 --> 00:29:07,600 Great. - Yes. - You know the piece? 208 00:29:07,880 --> 00:29:10,156 Yes. But it's a while since I played it. 209 00:29:10,480 --> 00:29:11,357 That's fine. 210 00:29:12,600 --> 00:29:14,319 So, shall we tune up? - Yes. 211 00:29:24,800 --> 00:29:26,359 ...Let's give it a go. 212 00:29:49,840 --> 00:29:52,230 Sounds good! - Is there enough cello? 213 00:29:54,080 --> 00:29:56,470 It may be a little heavy. - Do you mean we are? 214 00:29:56,760 --> 00:30:00,037 Maybe the four of us could try without the cello 215 00:30:00,400 --> 00:30:02,790 so you find your way. - Okay. 216 00:30:26,800 --> 00:30:28,314 So? - Right? 217 00:30:28,600 --> 00:30:30,876 At the upper end. - Okay. 218 00:30:31,200 --> 00:30:33,271 We do that. And here up-bow... 219 00:30:33,640 --> 00:30:35,757 in Bar 11, I think. - No, 8. 220 00:30:36,120 --> 00:30:37,554 In the second line? 221 00:30:37,840 --> 00:30:39,194 Yes, that's it. 222 00:30:39,480 --> 00:30:42,279 Is the sound otherwise okay? - It's fantastic. 223 00:30:43,320 --> 00:30:45,471 So again. But with you. - Okay. 224 00:31:06,560 --> 00:31:07,960 So, it was good. 225 00:31:08,360 --> 00:31:10,920 Same time next week? - Come as often as you want. 226 00:31:11,960 --> 00:31:14,156 Thanks, it was great. - My pleasure. 227 00:31:29,440 --> 00:31:32,194 I need the loo. - We're stopping in a moment. 228 00:31:46,040 --> 00:31:47,360 Dad? 229 00:31:54,560 --> 00:31:56,791 Listen, it has a pretty, resonant sound. 230 00:31:57,080 --> 00:31:58,912 Moisten the wood. Moisten it. 231 00:32:02,520 --> 00:32:03,840 More here. 232 00:32:04,360 --> 00:32:05,635 There we have it. 233 00:32:06,480 --> 00:32:08,039 Look closely. What do you say? 234 00:32:08,400 --> 00:32:12,155 The rings are tight, huh? - Yes. See the dark stripes? That's winter. 235 00:32:12,400 --> 00:32:15,040 The soft wood between them is from the summer. 236 00:32:16,360 --> 00:32:18,431 What do you make of this wood? 237 00:32:20,600 --> 00:32:23,399 Not bad for a viola. - I may have something else. 238 00:32:24,800 --> 00:32:25,677 Hey, look. 239 00:32:26,200 --> 00:32:28,431 It was a year with a lot of rain. - Meaning? 240 00:32:28,720 --> 00:32:30,871 It's no use to us. It grew too fast. 241 00:32:31,880 --> 00:32:33,951 Look at how it goes all the way up. 242 00:32:36,760 --> 00:32:38,433 Give me the blanket, please. 243 00:32:46,200 --> 00:32:47,919 Thanks. Go over to the garden. 244 00:33:00,920 --> 00:33:03,151 You can put the good ones in here. - I will. 245 00:33:06,640 --> 00:33:07,994 Good... 246 00:34:09,520 --> 00:34:12,558 Won't you eat something? You can't leave without supper. 247 00:34:15,800 --> 00:34:18,793 I don't want you to treat my son like that. I don't want that. 248 00:34:19,200 --> 00:34:21,237 Enough of that, the boy's learning. 249 00:34:41,120 --> 00:34:42,474 I'll get the light. 250 00:35:10,560 --> 00:35:12,552 Do you know how much I love you? 251 00:35:22,440 --> 00:35:24,079 You never give me compliments. 252 00:35:24,920 --> 00:35:26,149 What's that? 253 00:35:28,240 --> 00:35:31,278 I've always said I'm full of affection and warmth for you. 254 00:35:31,720 --> 00:35:33,951 You can feel affection and warmth for a dog. 255 00:35:34,920 --> 00:35:37,958 You gave me a different impression when we met. - What do you mean? 256 00:35:38,240 --> 00:35:40,960 You were so proud, so unapproachable. 257 00:35:44,000 --> 00:35:45,912 What am I supposed to reply? 258 00:35:47,720 --> 00:35:50,235 I can't spend all my days having feelings. 259 00:35:51,000 --> 00:35:53,356 You told me once you were the same. 260 00:36:02,320 --> 00:36:03,834 Good morning, Anna. 261 00:36:11,800 --> 00:36:13,280 What's up? 262 00:36:14,200 --> 00:36:15,998 You let us down on Saturday. 263 00:36:16,640 --> 00:36:19,712 What do you mean? I didn't think that you were interested. 264 00:36:20,000 --> 00:36:23,311 What makes you say that? - The first violinist was pretty clear. 265 00:36:23,600 --> 00:36:24,795 She said nothing. 266 00:36:25,760 --> 00:36:29,390 Sure, our playing is pretty different. - I disagree. 267 00:36:29,800 --> 00:36:31,200 Not at all. 268 00:36:32,400 --> 00:36:35,916 But if you don't want to play with us... - No, it's not that. 269 00:36:36,280 --> 00:36:38,476 But it'd be funny if I didn't say this now. 270 00:36:39,640 --> 00:36:41,154 I don't quite follow. 271 00:36:42,040 --> 00:36:44,714 Perhaps I expressed myself in too complicated a manner. 272 00:36:54,640 --> 00:36:56,154 Tune up to the piano. 273 00:37:17,400 --> 00:37:19,278 Your nails are too long. 274 00:37:51,840 --> 00:37:53,194 More tempo. 275 00:38:14,480 --> 00:38:15,994 Lean your head back. 276 00:38:22,280 --> 00:38:23,600 You okay? 277 00:38:31,720 --> 00:38:33,074 It's okay. 278 00:38:44,960 --> 00:38:46,599 Come along, sit down. 279 00:38:48,840 --> 00:38:50,240 We'll stop. 280 00:38:58,800 --> 00:38:59,995 I want a dog. 281 00:39:05,960 --> 00:39:07,758 Mama, I want to have a dog. 282 00:39:08,040 --> 00:39:09,440 You already have one. 283 00:39:09,720 --> 00:39:11,313 Your violin is your dog. 284 00:39:14,280 --> 00:39:16,795 What is that? - Meat. 285 00:39:17,320 --> 00:39:19,437 What kind of meat? - Beef. 286 00:39:20,560 --> 00:39:23,314 Doesn't it hurt the cow when it's slaughtered? 287 00:39:24,000 --> 00:39:25,559 It's stunned beforehand. 288 00:39:26,360 --> 00:39:28,795 It's stunned so that it can be slaughtered? 289 00:39:31,400 --> 00:39:33,631 So that you can eat your meatballs. 290 00:39:41,680 --> 00:39:43,717 Can I please continue to practise? 291 00:40:18,280 --> 00:40:19,316 Very good. 292 00:40:20,120 --> 00:40:21,031 Very good. 293 00:40:23,800 --> 00:40:25,439 Jonas, come over here. 294 00:40:30,640 --> 00:40:33,599 Want to accompany Alexander? Fetch Pleyel's duets. 295 00:40:40,200 --> 00:40:42,590 You must know them. - I think... 296 00:40:43,440 --> 00:40:44,840 I think I do. 297 00:40:53,200 --> 00:40:54,600 This one? 298 00:41:02,480 --> 00:41:03,800 And... 299 00:41:14,720 --> 00:41:17,394 Jonas, concentrate. Come on, again. 300 00:41:30,960 --> 00:41:33,156 This is really difficult, Jonas. Start over. 301 00:41:35,000 --> 00:41:36,400 What now? - That's it. 302 00:41:36,680 --> 00:41:39,639 Stop. Take your violin and play. - No, I'm not playing anymore. 303 00:41:40,360 --> 00:41:42,431 Take the violin! - I won't! - Jonas, stop. 304 00:41:42,720 --> 00:41:45,394 Leave me be! I'm not playing anymore! - How dare you! 305 00:41:50,200 --> 00:41:52,510 Fine. We'll move on to the presto. 306 00:42:21,640 --> 00:42:22,915 Jonas, eat. 307 00:42:48,120 --> 00:42:49,839 Why do you bring him here? 308 00:42:50,600 --> 00:42:52,717 I have to rehearse with him for the audition. 309 00:42:53,000 --> 00:42:54,912 That's what the school's for. 310 00:42:55,200 --> 00:42:57,510 What was I to do? He was at the door. 311 00:43:00,760 --> 00:43:02,194 Jonas, come on. 312 00:43:04,440 --> 00:43:05,874 Let's go downstairs. 313 00:43:30,080 --> 00:43:32,549 I'll play you a recording of Menuhin. 314 00:43:36,280 --> 00:43:37,919 I'm sure you know it. 315 00:43:46,680 --> 00:43:48,080 He was your age. 316 00:43:49,240 --> 00:43:50,276 A little older. 317 00:44:25,720 --> 00:44:26,995 Turn it. 318 00:44:29,360 --> 00:44:30,476 Go on. 319 00:44:33,000 --> 00:44:34,832 Further. Further. 320 00:44:37,120 --> 00:44:38,520 So? - A little more. 321 00:44:38,960 --> 00:44:41,236 That's it. Take the plane. 322 00:44:45,560 --> 00:44:46,880 Go on. 323 00:44:47,240 --> 00:44:50,711 In one stroke. One stroke. There. And again. 324 00:44:51,560 --> 00:44:52,596 That's it. 325 00:45:10,960 --> 00:45:12,076 Bye. 326 00:45:49,920 --> 00:45:52,480 Yes? - Hello, it's Anna. 327 00:45:54,600 --> 00:45:56,592 Are you hungry? - No. 328 00:45:57,240 --> 00:45:58,993 I can't stay. 329 00:46:01,080 --> 00:46:02,833 Can you help me? 330 00:46:03,200 --> 00:46:04,520 Yes. 331 00:46:06,440 --> 00:46:07,954 Can you hold it open? 332 00:46:22,080 --> 00:46:23,639 Will you sew it up? 333 00:46:25,280 --> 00:46:27,511 I wasn't going to. But we could. 334 00:46:43,880 --> 00:46:45,200 Shall I? 335 00:47:20,600 --> 00:47:22,956 How long does it take? - About an hour. 336 00:47:25,720 --> 00:47:28,633 You're cooking a chicken for yourself? - Yes. 337 00:47:30,120 --> 00:47:31,600 Why not? 338 00:47:34,000 --> 00:47:35,798 Want something to drink? 339 00:47:48,680 --> 00:47:51,240 It's what my mother used to cook when I was sick. 340 00:47:52,720 --> 00:47:54,598 Did you have a happy childhood? 341 00:47:57,080 --> 00:47:58,594 At first, yes. 342 00:47:59,200 --> 00:48:00,680 Then she died. 343 00:48:02,680 --> 00:48:03,830 How old were you? 344 00:48:04,520 --> 00:48:05,840 Twelve. 345 00:48:09,760 --> 00:48:12,753 She was a German teacher. Like my father. 346 00:48:15,840 --> 00:48:18,753 She loved to play the piano, gave small concerts. 347 00:48:20,080 --> 00:48:23,915 She'd promise to bring me something from her travels but usually forgot. 348 00:48:30,640 --> 00:48:33,280 I sometimes still find myself expecting a present from her. 349 00:48:42,120 --> 00:48:44,589 Can you imagine us trying it again? 350 00:48:45,600 --> 00:48:49,514 We don't have much time left. The concert is next week. 351 00:48:51,680 --> 00:48:53,751 And you were our best candidate. 352 00:49:24,920 --> 00:49:26,320 What are you doing? 353 00:49:26,800 --> 00:49:27,916 Well, what? 354 00:49:29,720 --> 00:49:33,396 Anna, show some restraint. You don't see what you're doing to Jonas. 355 00:49:34,800 --> 00:49:39,238 It's important for me. I want him to succeed. - That's the problem. You can't force him. 356 00:49:39,600 --> 00:49:42,069 He doesn't work enough. - He has an excellent teacher. 357 00:49:42,360 --> 00:49:43,430 Be glad... - I know. 358 00:49:43,720 --> 00:49:45,677 No. Let me finish... - You want to say... 359 00:49:46,040 --> 00:49:49,158 ...I should be happy... - Enough! You've no idea what I think. 360 00:49:50,560 --> 00:49:54,679 Be glad he plays at all. Can you only accept him if he's achieving? 361 00:49:55,040 --> 00:49:56,952 The violin is a tiny part of life. 362 00:49:57,640 --> 00:50:00,758 Life is barely long enough to get good at one thing. 363 00:50:01,360 --> 00:50:04,194 Leave it to him to decide what he wants to get good at. 364 00:50:05,480 --> 00:50:08,598 What a great theory. It worked so well for you. 365 00:50:09,840 --> 00:50:11,160 It did. 366 00:50:11,800 --> 00:50:13,678 I'm not deceiving myself. 367 00:51:24,360 --> 00:51:26,556 Anna, are you coming? - Yes. 368 00:52:41,000 --> 00:52:42,354 Just a moment. 369 00:52:43,080 --> 00:52:43,991 Okay. 370 00:52:47,680 --> 00:52:49,592 Again? - Again... 371 00:53:28,120 --> 00:53:29,600 It was very good. 372 00:53:49,040 --> 00:53:50,599 I'm getting a drink. 373 00:53:51,840 --> 00:53:54,275 This is the exit, not the entrance! The exit! 374 00:54:01,640 --> 00:54:03,279 Why didn't you look? - I didn't see it. 375 00:54:03,640 --> 00:54:05,711 I could see that! - Stop shouting at me! 376 00:55:18,440 --> 00:55:20,159 We need a new approach. 377 00:55:23,120 --> 00:55:25,999 How many days till the audition? - Ten. 378 00:55:26,600 --> 00:55:28,000 Ten days... 379 00:55:28,320 --> 00:55:29,959 It's not long. 380 00:55:32,080 --> 00:55:34,151 We're almost done. Go warm up next door. 381 00:55:37,600 --> 00:55:40,513 How many hours do you practise a day? - Two. 382 00:55:41,200 --> 00:55:44,318 Then do four. Two before school and two in the afternoon. 383 00:55:45,240 --> 00:55:48,870 But you said intensity is what counts, not quantity. 384 00:55:49,640 --> 00:55:50,994 I did say that. 385 00:55:51,480 --> 00:55:53,790 But sometimes quantity creates intensity. 386 00:55:59,000 --> 00:56:00,957 Oops, a flying bow! 387 00:56:12,320 --> 00:56:13,640 Anna... 388 00:56:16,280 --> 00:56:18,795 I'm sorry about the concert. I really am. 389 00:56:22,600 --> 00:56:23,716 Come. 390 00:56:26,040 --> 00:56:28,350 That's why I left the orchestra. 391 00:56:30,720 --> 00:56:32,951 It started with a tremor in my right hand. 392 00:56:33,240 --> 00:56:35,596 And at the end I couldn't even tune my violin. 393 00:56:38,800 --> 00:56:41,269 Whenever I play I'm thinking of how I'll fail. 394 00:56:47,040 --> 00:56:48,759 And beta blockers? 395 00:56:52,560 --> 00:56:53,880 I tried them. 396 00:56:55,240 --> 00:56:57,835 I saw several doctors. It's no use, all I get is a rash. 397 00:57:10,800 --> 00:57:13,235 "The pilot writes a report at the airline's request." 398 00:57:13,520 --> 00:57:16,080 Determine the accusative and genitive objects. 399 00:57:17,440 --> 00:57:19,397 And what is an accusative object? 400 00:57:20,000 --> 00:57:24,153 The teacher said you have to ask whom or what to determine it. 401 00:57:25,000 --> 00:57:26,150 Whom or what what? 402 00:57:38,800 --> 00:57:39,711 Jonas! 403 00:57:41,640 --> 00:57:43,279 Go to your mother. 404 00:57:47,560 --> 00:57:48,835 Yes? - What's all this? 405 00:57:49,360 --> 00:57:50,635 What? - The fish! 406 00:57:50,920 --> 00:57:53,355 I saved them. So they didn't get barbequed. 407 00:57:55,080 --> 00:57:58,232 You know what you're going to do with them? - No, why? - Take them back! 408 00:58:37,720 --> 00:58:40,394 This is boring, mechanical repetition. 409 00:58:40,880 --> 00:58:43,952 You must know what you want to express. Then the notes follow. 410 00:58:44,240 --> 00:58:47,472 Have some faith, you know the piece and can play it. Go on, do it. 411 00:58:54,840 --> 00:58:56,274 Try to do what I told you. 412 00:59:09,400 --> 00:59:10,914 Show me your hand. 413 00:59:12,480 --> 00:59:13,800 Have a seat. 414 00:59:20,120 --> 00:59:21,349 Show me. 415 00:59:21,880 --> 00:59:22,996 Steady. 416 00:59:27,560 --> 00:59:29,074 Don't move. 417 00:59:32,400 --> 00:59:33,800 Okay, good. 418 01:00:34,480 --> 01:00:36,153 Can I help? 419 01:00:36,400 --> 01:00:37,720 No. 420 01:00:50,600 --> 01:00:52,159 Excuse me. 421 01:01:01,680 --> 01:01:03,558 I called you five times, Anna. 422 01:01:04,120 --> 01:01:05,031 Five. 423 01:01:21,960 --> 01:01:23,155 Forte. 424 01:01:28,200 --> 01:01:30,760 This is where the trouble is. Start from the D. 425 01:01:37,360 --> 01:01:40,717 It's altogether too slow. Try it in this tempo. 426 01:01:41,080 --> 01:01:42,673 Then we should have it. 427 01:01:43,200 --> 01:01:44,350 There. 428 01:01:53,280 --> 01:01:54,396 Again. 429 01:01:59,760 --> 01:02:03,390 You're muddying the notes. They have to be clean. Again. To the beat. 430 01:02:09,680 --> 01:02:10,830 Again. 431 01:02:18,400 --> 01:02:19,914 That's better. Again. 432 01:02:24,920 --> 01:02:26,479 We'll try something else. 433 01:02:26,800 --> 01:02:28,757 Clap out the beat with your hands. 434 01:02:32,560 --> 01:02:33,914 Faster. 435 01:02:34,760 --> 01:02:36,035 Look at me. 436 01:02:36,920 --> 01:02:38,718 What is the time signature? - 3/8. 437 01:02:39,000 --> 01:02:40,434 Fine, then play it. 438 01:02:48,200 --> 01:02:49,520 Again. 439 01:02:56,640 --> 01:02:58,154 Raise your arm. 440 01:03:00,920 --> 01:03:02,036 No. 441 01:03:05,000 --> 01:03:06,150 Again. 442 01:03:11,200 --> 01:03:12,270 No. 443 01:03:15,040 --> 01:03:16,156 Again. 444 01:03:19,240 --> 01:03:20,356 No. 445 01:03:24,640 --> 01:03:25,676 Again. 446 01:03:30,040 --> 01:03:31,156 No. 447 01:03:35,200 --> 01:03:36,350 Again. 448 01:03:39,040 --> 01:03:40,156 No. 449 01:03:41,240 --> 01:03:42,276 No! 450 01:03:45,600 --> 01:03:46,716 No. 451 01:03:49,200 --> 01:03:51,874 Why must you raise your shoulder? Well? 452 01:03:54,920 --> 01:03:55,910 Carry on. 453 01:04:26,480 --> 01:04:28,039 Take off your belt. 454 01:04:34,720 --> 01:04:36,951 Go on! - No, I don't want to. 455 01:04:48,080 --> 01:04:49,480 Let go. 456 01:05:02,200 --> 01:05:03,554 There. 457 01:05:05,360 --> 01:05:06,714 Relax your arm. 458 01:06:08,760 --> 01:06:10,080 Are you hungry? 459 01:06:47,320 --> 01:06:48,640 Good morning. 460 01:06:53,320 --> 01:06:55,994 I'm sorry it's all so complicated right now. 461 01:07:03,080 --> 01:07:04,480 I don't care. 462 01:08:00,360 --> 01:08:02,397 Hello, this is the voicemail of... 463 01:08:02,680 --> 01:08:04,000 Alexander Paraskevas. 464 01:08:34,280 --> 01:08:35,600 Excuse me! 465 01:08:35,920 --> 01:08:37,354 Evening. - Evening. 466 01:08:37,640 --> 01:08:39,757 Is Alexander all right, is he ill? 467 01:08:40,040 --> 01:08:42,760 Why do you ask? - He didn't come to his lesson today. 468 01:08:43,040 --> 01:08:46,431 That's news to me. - The audition is in two days, and... 469 01:08:46,800 --> 01:08:48,792 if he doesn't practise he won't improve. 470 01:08:49,080 --> 01:08:52,630 You think he practises too little? He plays four hours a day now. 471 01:08:55,360 --> 01:08:56,919 We'll see if it was enough. 472 01:09:30,640 --> 01:09:31,835 Dad? 473 01:09:43,520 --> 01:09:45,352 Is everything okay? 474 01:09:46,920 --> 01:09:49,196 It would be if I could pee. 475 01:09:53,000 --> 01:09:54,514 Can you help me? 476 01:10:08,600 --> 01:10:09,954 No, wait. 477 01:10:12,320 --> 01:10:13,993 I have to go back. 478 01:10:19,640 --> 01:10:21,791 Are you going to stand there and watch? 479 01:10:29,480 --> 01:10:32,678 Don't put too much. That's enough. - It's enough. 480 01:10:34,800 --> 01:10:37,520 There, you see. You can do it. 481 01:10:43,520 --> 01:10:45,398 I heard about your concert. 482 01:10:49,520 --> 01:10:51,591 You were so meticulous back then. 483 01:10:56,000 --> 01:10:59,391 Your mother always viewed her illness as a lack of discipline. 484 01:11:05,960 --> 01:11:09,158 I only have one more today. It doesn't want to... 485 01:11:15,440 --> 01:11:16,840 It's good? - Yes. 486 01:11:21,560 --> 01:11:23,153 Now it's good, yes. 487 01:11:25,920 --> 01:11:27,991 Anna, get the salami from the cellar. 488 01:11:28,280 --> 01:11:30,192 This dry stuff is inedible. 489 01:11:30,560 --> 01:11:31,630 It's not dry! 490 01:11:32,000 --> 01:11:34,640 Dry as a bone. - It's cheese! 491 01:11:34,920 --> 01:11:36,513 Dry cheese. - No! 492 01:11:36,880 --> 01:11:39,952 Look, it's all shrivelled. - That's its normal shape. 493 01:11:40,320 --> 01:11:42,551 It's in nice, fine slices. 494 01:11:43,120 --> 01:11:45,316 And dry as a bone. - My! 495 01:11:46,360 --> 01:11:47,396 What? 496 01:11:47,680 --> 01:11:49,911 How could it be dry as a bone? 497 01:11:50,320 --> 01:11:52,789 Because it is like us... It's dry as a bone. 498 01:11:54,360 --> 01:11:55,476 No. - No! 499 01:11:55,760 --> 01:11:57,717 We're not dry as a bone. 500 01:12:37,800 --> 01:12:39,519 Want something to eat? 501 01:12:42,280 --> 01:12:44,511 How about a sandwich? - I don't want one. 502 01:12:52,040 --> 01:12:54,714 You don't have to play the violin if you don't want to. 503 01:13:16,720 --> 01:13:18,359 Tell me what you think. 504 01:13:30,960 --> 01:13:33,350 It sounds good. - It's the same instrument. 505 01:13:35,920 --> 01:13:38,719 But different. - Yes. It's aged. 506 01:13:40,040 --> 01:13:41,235 Listen to this. 507 01:14:13,120 --> 01:14:14,156 Who is it? 508 01:14:14,760 --> 01:14:15,989 You. 509 01:14:22,040 --> 01:14:23,679 Sounds a bit immature. 510 01:14:24,480 --> 01:14:26,153 That's the pretty thing. 511 01:15:58,800 --> 01:16:00,871 Hello. A black coffee, please. 512 01:16:06,240 --> 01:16:09,312 Here. That'll be 1.60. - Thank you. Keep the change. 513 01:16:09,600 --> 01:16:11,080 Thanks. - Bye. 514 01:16:14,080 --> 01:16:16,390 Would you care to join me for a moment? 515 01:16:18,600 --> 01:16:19,954 Of course. 516 01:16:39,200 --> 01:16:40,839 We still have a moment. 517 01:16:44,840 --> 01:16:48,151 I didn't want Jonas as a student. I was afraid of you. 518 01:16:48,560 --> 01:16:51,155 Of me? - Yes, of your aspirations. 519 01:16:53,240 --> 01:16:56,517 My student isn't attending lessons and my son can't stand me. 520 01:16:57,680 --> 01:16:59,717 My son can't stand me, either. 521 01:17:10,360 --> 01:17:12,238 I'm very grateful to you. 522 01:17:12,880 --> 01:17:15,190 Without you, Jonas wouldn't play anymore. 523 01:17:17,800 --> 01:17:19,393 He is very gifted. 524 01:17:20,840 --> 01:17:22,035 Not average at all. 525 01:17:22,400 --> 01:17:24,756 No, he's far too complicated for that. 526 01:18:38,800 --> 01:18:40,154 Good morning. 527 01:18:57,360 --> 01:18:58,680 AUDITION 528 01:19:39,520 --> 01:19:41,239 Alexander Paraskevas? 529 01:19:42,880 --> 01:19:44,360 Is he here? - No. 530 01:19:45,960 --> 01:19:48,634 Okay, then... Paula Jentsch, please. 531 01:20:57,120 --> 01:20:58,918 Would you touch my breast? 532 01:21:09,120 --> 01:21:10,520 The other one, too. 533 01:21:19,520 --> 01:21:20,840 Thank you. 534 01:25:07,560 --> 01:25:08,630 Anna! 535 01:25:09,800 --> 01:25:11,200 What's happened? 536 01:25:11,840 --> 01:25:14,150 Alexander fell and broke his neck. 537 01:25:15,720 --> 01:25:17,677 He's still unconscious. 538 01:25:20,560 --> 01:25:22,153 How did he fall? 539 01:25:23,120 --> 01:25:24,440 I don't know. 540 01:25:25,560 --> 01:25:27,472 I wanted to congratulate him. 541 01:25:28,400 --> 01:25:31,279 He rushed down the stairs and fell. 542 01:25:32,200 --> 01:25:33,793 He must have tripped. 543 01:25:37,960 --> 01:25:39,838 And Jonas? Where is Jonas? 544 01:25:42,240 --> 01:25:44,675 I don't know. - What? He was there with you. 545 01:25:44,960 --> 01:25:46,633 I'm telling you I don't know. 546 01:25:46,920 --> 01:25:48,639 I don't know where he was. 547 01:27:12,720 --> 01:27:14,677 Where were you? - Playing hockey. 548 01:27:16,800 --> 01:27:17,836 Come on. 549 01:27:40,680 --> 01:27:41,830 Eat. 550 01:28:44,080 --> 01:28:45,992 Excuse me, can I have a word? 551 01:28:46,680 --> 01:28:48,751 Of course. - Thanks for calling. 552 01:28:52,560 --> 01:28:54,631 I'm so sorry for what happened. 553 01:28:56,880 --> 01:29:01,796 We'll know in a few weeks if he'll recover his mobility. 554 01:29:04,800 --> 01:29:06,519 You helped him so much. 555 01:29:08,320 --> 01:29:10,152 You encouraged him. 556 01:29:12,760 --> 01:29:15,480 He should practise as soon as possible. - Yes. 557 01:29:16,560 --> 01:29:17,880 I'll tell him. 558 01:29:19,360 --> 01:29:21,352 Please give him my regards. 559 01:29:22,360 --> 01:29:24,158 I'll visit him soon. 560 01:29:27,080 --> 01:29:28,480 Goodbye. 561 01:29:29,200 --> 01:29:30,395 Goodbye. 562 01:34:54,520 --> 01:34:57,354 Subtitles: Thomas Cooper DUBDOLLS 38221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.