Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,200 --> 00:00:40,077
Thank you.
2
00:00:40,440 --> 00:00:43,751
THE AUDITION
3
00:00:59,960 --> 00:01:01,030
Thank you!
4
00:01:01,320 --> 00:01:02,834
Please wait outside.
5
00:01:15,320 --> 00:01:17,357
Hello.
What's your name?
6
00:01:18,000 --> 00:01:19,593
Alexander Paraskevas.
7
00:01:19,880 --> 00:01:21,553
Louder, please.
8
00:01:22,560 --> 00:01:23,789
Alexander Paraskevas.
9
00:01:24,520 --> 00:01:27,274
What number is he, 28?
10
00:01:28,000 --> 00:01:30,469
15. The order got mixed up.
11
00:01:31,720 --> 00:01:33,359
What did you prepare?
12
00:01:34,200 --> 00:01:36,669
The prelude to Bach's
Partita in E major,
13
00:01:37,600 --> 00:01:40,069
Lalo's Symphonie espagnole
14
00:01:40,480 --> 00:01:43,154
and Schubert's Sonatina in D major.
15
00:01:43,880 --> 00:01:45,633
It's a popular piece today.
16
00:01:46,240 --> 00:01:49,074
What do you want to start with?
- Maybe Lalo.
17
00:01:49,360 --> 00:01:50,635
Good.
18
00:02:11,200 --> 00:02:12,520
Again.
19
00:03:04,280 --> 00:03:05,600
Thanks!
20
00:03:06,120 --> 00:03:08,077
Could you please wait outside?
21
00:03:17,720 --> 00:03:19,040
Push!
22
00:03:23,520 --> 00:03:25,193
Not exactly sensational.
23
00:03:26,200 --> 00:03:28,510
If he were he wouldn't need tuition.
24
00:03:29,560 --> 00:03:31,677
He didn't really come out of his shell.
25
00:03:31,960 --> 00:03:33,599
Yes, he's very introverted.
26
00:03:33,880 --> 00:03:35,360
He was nervous.
27
00:03:35,640 --> 00:03:37,836
He's also not brilliant technically.
28
00:03:38,240 --> 00:03:40,391
And he keeps raising one shoulder.
29
00:03:40,680 --> 00:03:43,798
It's a posture issue that needs work.
I think he has his own sound.
30
00:03:44,600 --> 00:03:46,990
That's no use if he doesn't master technique.
31
00:03:47,280 --> 00:03:51,035
And he's not fast enough,
his fingers stick to the strings.
32
00:03:51,600 --> 00:03:53,717
It's up to us to teach him technique.
33
00:03:54,000 --> 00:03:56,595
I think we have to set the bar a bit higher.
34
00:04:03,120 --> 00:04:04,031
Nays?
35
00:04:06,360 --> 00:04:07,760
Yeas?
36
00:04:10,920 --> 00:04:13,799
You think he'll pass the six month trial?
- Yes.
37
00:04:28,480 --> 00:04:30,392
Hilde, do you want some chocolate cake?
38
00:04:30,680 --> 00:04:31,716
Hilde?
- Yes?
39
00:04:32,000 --> 00:04:34,310
A little chocolate cake?
- No. No.
40
00:04:34,920 --> 00:04:36,991
Apple pie?
- Yes.
41
00:04:37,360 --> 00:04:38,953
It's good.
- It is.
42
00:04:39,240 --> 00:04:40,390
Here.
- Thanks.
43
00:04:48,080 --> 00:04:50,549
Is that your second serving, Aunt Hilde?
44
00:04:51,840 --> 00:04:53,797
It's almost embarrassing.
45
00:04:54,480 --> 00:04:56,551
No. Why?
If it tastes good. Does it?
46
00:04:57,080 --> 00:04:58,275
It does.
- It does?
47
00:05:52,480 --> 00:05:53,880
Happy birthday.
48
00:05:56,440 --> 00:05:57,760
Thanks.
49
00:06:02,880 --> 00:06:04,599
Tea or coffee, Hilde?
50
00:06:04,880 --> 00:06:06,280
Nothing now.
- Okay.
51
00:06:07,320 --> 00:06:09,391
Play us something, Jonas.
52
00:06:10,920 --> 00:06:13,276
What do you want?
- Tea, or what's in the pot.
53
00:06:13,640 --> 00:06:14,551
Tea.
54
00:06:14,920 --> 00:06:16,832
What kind of tea?
- Black tea.
55
00:06:17,240 --> 00:06:18,754
No.
- You'd prefer green?
56
00:06:19,040 --> 00:06:20,952
Then I won't sleep.
57
00:06:21,240 --> 00:06:24,438
Black tea with milk, then.
- If you want green tea...
58
00:06:24,800 --> 00:06:27,190
No thanks.
Jonas, play us something.
59
00:06:34,080 --> 00:06:36,640
You don't have to play if you don't want to.
60
00:07:19,120 --> 00:07:22,238
Then I'll see you on Tuesday at 3 pm.
61
00:07:33,480 --> 00:07:34,550
Hello.
- Paraskevas.
62
00:07:34,840 --> 00:07:37,196
A pleasure.
Hello. Shall we go in?
63
00:07:44,800 --> 00:07:46,871
It'd be better if you wait outside.
64
00:07:47,240 --> 00:07:50,631
How am I supposed to follow his progress?
- It's too early for that.
65
00:07:51,640 --> 00:07:52,630
Bye.
66
00:07:55,000 --> 00:07:56,992
You can take out your instrument.
67
00:08:30,840 --> 00:08:33,435
What have you been doing
to practise technique?
68
00:08:35,720 --> 00:08:37,632
Scales and études.
69
00:08:50,640 --> 00:08:52,791
Would you like to play?
- Triads?
70
00:08:53,080 --> 00:08:54,150
Yes.
71
00:09:03,960 --> 00:09:08,796
Which études?
- I've done Kreutzer 1 to 14.
72
00:09:09,480 --> 00:09:10,994
Good. So play.
73
00:09:32,320 --> 00:09:33,913
Why are you playing so fast?
74
00:09:35,840 --> 00:09:37,877
What were you concentrating on?
75
00:09:38,320 --> 00:09:40,676
When?
- Just now, while you were playing.
76
00:09:42,920 --> 00:09:45,389
Nothing in particular.
- That's bad.
77
00:09:45,840 --> 00:09:48,753
What counts is hearing the notes
before you play them.
78
00:09:49,040 --> 00:09:51,794
That's what makes the sound.
Everything else is noise.
79
00:09:53,080 --> 00:09:54,878
Have you played this before?
80
00:10:00,960 --> 00:10:02,394
It's Bach, right?
81
00:10:03,000 --> 00:10:04,514
It looks familiar.
82
00:10:06,400 --> 00:10:07,959
What strikes you?
83
00:10:09,760 --> 00:10:11,479
Semiquavers everywhere.
84
00:10:12,720 --> 00:10:14,074
What else?
85
00:10:15,560 --> 00:10:17,313
It's all very regular.
86
00:10:20,320 --> 00:10:23,358
Many passages in Bach
demand fine motoric skills.
87
00:10:24,920 --> 00:10:27,151
What's the signature?
- 3/8.
88
00:10:28,440 --> 00:10:30,750
And the tempo?
- Presto.
89
00:10:31,040 --> 00:10:33,157
Which means?
- Very fast, I think.
90
00:10:33,400 --> 00:10:35,471
Very fast.
You like that, huh?
91
00:10:36,600 --> 00:10:38,478
You want to try?
- Yes.
92
00:10:54,720 --> 00:10:55,836
Again.
93
00:11:14,640 --> 00:11:17,360
Anna, do you have the score
for the school orchestra?
94
00:11:17,640 --> 00:11:18,960
Yes.
95
00:11:29,280 --> 00:11:31,158
Yes, in the cabinet.
96
00:11:35,640 --> 00:11:37,393
So, did you think about it?
97
00:11:37,880 --> 00:11:40,076
About what?
- The rehearsals.
98
00:11:46,440 --> 00:11:48,477
Don't you want to play anymore?
99
00:11:54,200 --> 00:11:55,714
See you.
100
00:12:17,320 --> 00:12:18,640
They're nice and warm.
101
00:12:19,560 --> 00:12:20,960
Shall we sit here?
102
00:12:30,080 --> 00:12:31,673
Let's go sit over there.
103
00:12:32,000 --> 00:12:33,036
Yes.
104
00:12:52,120 --> 00:12:53,998
Should we sit somewhere else?
- No.
105
00:12:57,280 --> 00:12:59,158
What will it be?
- Go on. - No, you.
106
00:13:00,000 --> 00:13:03,232
For me, the steak
with potatoes and a beer, please.
107
00:13:04,280 --> 00:13:07,557
I'll have apple fizz.
Or maybe white wine...
108
00:13:07,840 --> 00:13:10,514
You like white wine?
- Yes. - Take the apple fizz.
109
00:13:12,040 --> 00:13:13,156
Okay.
110
00:13:14,280 --> 00:13:15,794
I'll have...
111
00:13:16,360 --> 00:13:18,272
spaghetti with gorgonzola sauce.
112
00:13:18,640 --> 00:13:20,199
Can you recommend it?
- Can I?
113
00:13:20,480 --> 00:13:24,030
Nobody has complained yet.
- No, then I'll have...
114
00:13:24,920 --> 00:13:26,798
tagliatelle with bolognese.
115
00:13:27,080 --> 00:13:29,959
In your place,
I'd have pasta with gorgonzola or squid.
116
00:13:30,240 --> 00:13:32,357
No fish.
Then pasta with gorgonzola.
117
00:13:34,720 --> 00:13:36,040
Excuse me...
118
00:13:36,840 --> 00:13:39,150
I changed my mind,
do you have vegetarian options?
119
00:13:39,400 --> 00:13:40,754
Gorgonzola is vegetarian.
120
00:13:41,960 --> 00:13:43,792
Spaghetti with vegetables?
121
00:13:44,880 --> 00:13:47,270
Spaghetti with tomatoes?
- Yes.
122
00:13:58,280 --> 00:14:01,159
Make a decision.
I'm not moving places with my plate.
123
00:14:04,200 --> 00:14:05,520
Apple fizz.
124
00:14:05,960 --> 00:14:07,280
Thank you.
125
00:14:14,880 --> 00:14:15,950
Over there?
126
00:14:18,560 --> 00:14:19,311
Let's go.
127
00:14:21,440 --> 00:14:23,033
How about this?
- Yes. - Sure?
128
00:14:23,360 --> 00:14:25,955
Yes, sorry.
- We're not moving? - No, it's fine.
129
00:14:31,080 --> 00:14:32,275
I have a new student.
130
00:14:32,560 --> 00:14:34,074
Yes?
- He's very good.
131
00:14:34,360 --> 00:14:36,670
Lacks confidence but I'll help him.
132
00:14:37,320 --> 00:14:38,390
Great.
133
00:14:39,920 --> 00:14:41,991
What?
- I didn't say a thing. Not a thing.
134
00:14:42,480 --> 00:14:44,711
I'm just very hungry, that's all.
- He's here.
135
00:14:47,840 --> 00:14:49,194
Thank you.
136
00:15:04,000 --> 00:15:05,514
You want my plate?
- No!
137
00:15:05,800 --> 00:15:07,917
It's no problem.
- No, I'm fine.
138
00:15:08,920 --> 00:15:10,240
Okay.
- It's fine.
139
00:15:24,800 --> 00:15:26,712
It'll be easier. Enjoy.
140
00:16:02,040 --> 00:16:04,077
I smell.
- No you don't.
141
00:16:04,360 --> 00:16:06,591
I do, can't you smell it?
142
00:16:08,400 --> 00:16:10,073
Ah, yes.
- What, really?
143
00:16:10,840 --> 00:16:13,719
Let's say
I could find you with my eyes closed.
144
00:16:14,720 --> 00:16:16,359
It's no big deal.
- It is.
145
00:16:43,280 --> 00:16:44,873
How was school today?
146
00:16:53,960 --> 00:16:55,713
This place needs airing.
147
00:17:02,560 --> 00:17:03,789
Close it, I'm cold.
148
00:18:42,720 --> 00:18:44,040
Sorry.
149
00:18:49,200 --> 00:18:51,795
You're late.
- I missed the bus.
150
00:18:52,960 --> 00:18:54,792
A concert audience won't wait.
151
00:18:55,080 --> 00:18:58,278
I'm not that far advanced.
- It's the attitude that counts.
152
00:19:16,320 --> 00:19:18,471
We'll start with the presto.
- Yes.
153
00:19:42,200 --> 00:19:43,554
Lower your shoulder.
154
00:19:49,680 --> 00:19:51,399
The bow flat.
155
00:19:55,200 --> 00:19:56,919
It's B-flat, not B.
156
00:20:05,760 --> 00:20:07,877
Good. Not bad at all.
157
00:20:08,200 --> 00:20:11,432
But it's not a real goal.
Why does one practise?
158
00:20:14,200 --> 00:20:16,715
To be good at a piece?
159
00:20:17,320 --> 00:20:21,200
Yes... practice is for letting a piece
enter your body.
160
00:20:21,560 --> 00:20:23,313
It has to be part of you.
161
00:20:23,720 --> 00:20:25,279
Give me the violin.
162
00:20:28,080 --> 00:20:29,992
Take a relaxed stance.
163
00:20:31,000 --> 00:20:34,277
Pull yourself up here
while remaining relaxed like a puppet.
164
00:20:35,040 --> 00:20:37,839
Upright but relaxed.
Shake your arms.
165
00:20:38,600 --> 00:20:40,398
Give yourself a good shake.
166
00:20:42,120 --> 00:20:43,679
Now take the violin.
167
00:21:04,520 --> 00:21:05,840
Carry on.
168
00:21:59,480 --> 00:22:01,790
What are you doing here?
- Picking you up.
169
00:22:02,080 --> 00:22:04,993
Why?
- I thought it was a good idea.
170
00:22:39,560 --> 00:22:40,880
Here, try it.
171
00:23:08,440 --> 00:23:10,511
You'll ruin your hands with that.
172
00:23:33,680 --> 00:23:34,591
Sorry.
173
00:23:34,960 --> 00:23:37,555
No, wait. I'll go up with you.
I'm almost done.
174
00:23:43,040 --> 00:23:45,919
I suggested to Anna
that she try rehearsing with us.
175
00:23:47,760 --> 00:23:48,989
That's good.
176
00:23:49,600 --> 00:23:50,716
Bye!
177
00:23:57,640 --> 00:23:59,074
So?
- So what?
178
00:23:59,680 --> 00:24:01,000
Will you do it?
179
00:24:02,520 --> 00:24:04,989
You don't think I can?
- That's not the point.
180
00:24:05,280 --> 00:24:07,954
It is.
You don't think I can succeed.
181
00:24:26,080 --> 00:24:29,630
Jonas, use the whole bow.
Or you might just as well use a toothbrush.
182
00:24:31,040 --> 00:24:34,033
Maybe you start with a down-bow here.
183
00:24:34,840 --> 00:24:36,638
It'd be easier, right?
184
00:24:37,080 --> 00:24:38,434
Look...
185
00:24:41,720 --> 00:24:43,632
Down-bow... down-bow.
186
00:24:44,200 --> 00:24:45,429
There.
187
00:25:26,520 --> 00:25:28,910
Anna, can I talk to you for a moment?
- Yes.
188
00:25:30,520 --> 00:25:33,638
How's it going with the new boy?
- Well. He's doing well.
189
00:25:35,080 --> 00:25:38,152
Anna, you can't just change the bowing
in Jonas's scores.
190
00:25:39,240 --> 00:25:41,596
He had trouble with it, I wanted to help.
191
00:25:41,880 --> 00:25:44,873
I'd rather you left that to me in the future.
192
00:25:46,560 --> 00:25:48,153
Hello, Emma. Come in.
193
00:25:49,120 --> 00:25:50,440
That's all.
194
00:25:55,880 --> 00:25:57,439
Go ahead and warm up.
195
00:26:40,200 --> 00:26:41,873
I completely forgot.
196
00:26:42,400 --> 00:26:43,720
Sorry.
197
00:26:49,760 --> 00:26:51,080
Want to try?
198
00:26:56,400 --> 00:27:00,394
Is it a problem if Anna plays with us?
- A problem? No.
199
00:27:58,280 --> 00:27:59,999
You can come right in.
200
00:28:06,040 --> 00:28:08,430
Would you like to put down your things?
- Yes.
201
00:28:08,840 --> 00:28:10,832
You can wait here.
- Thank you.
202
00:28:31,720 --> 00:28:33,837
Would you like a drink?
- No thanks.
203
00:28:55,440 --> 00:28:57,318
Good you made it.
204
00:28:58,600 --> 00:29:00,159
Good evening.
- Good evening.
205
00:29:00,400 --> 00:29:02,153
Great you could make it.
206
00:29:02,600 --> 00:29:04,353
Go ahead. Good?
207
00:29:06,120 --> 00:29:07,600
Great.
- Yes. - You know the piece?
208
00:29:07,880 --> 00:29:10,156
Yes.
But it's a while since I played it.
209
00:29:10,480 --> 00:29:11,357
That's fine.
210
00:29:12,600 --> 00:29:14,319
So, shall we tune up?
- Yes.
211
00:29:24,800 --> 00:29:26,359
...Let's give it a go.
212
00:29:49,840 --> 00:29:52,230
Sounds good!
- Is there enough cello?
213
00:29:54,080 --> 00:29:56,470
It may be a little heavy.
- Do you mean we are?
214
00:29:56,760 --> 00:30:00,037
Maybe the four of us
could try without the cello
215
00:30:00,400 --> 00:30:02,790
so you find your way.
- Okay.
216
00:30:26,800 --> 00:30:28,314
So?
- Right?
217
00:30:28,600 --> 00:30:30,876
At the upper end.
- Okay.
218
00:30:31,200 --> 00:30:33,271
We do that.
And here up-bow...
219
00:30:33,640 --> 00:30:35,757
in Bar 11, I think.
- No, 8.
220
00:30:36,120 --> 00:30:37,554
In the second line?
221
00:30:37,840 --> 00:30:39,194
Yes, that's it.
222
00:30:39,480 --> 00:30:42,279
Is the sound otherwise okay?
- It's fantastic.
223
00:30:43,320 --> 00:30:45,471
So again. But with you.
- Okay.
224
00:31:06,560 --> 00:31:07,960
So, it was good.
225
00:31:08,360 --> 00:31:10,920
Same time next week?
- Come as often as you want.
226
00:31:11,960 --> 00:31:14,156
Thanks, it was great.
- My pleasure.
227
00:31:29,440 --> 00:31:32,194
I need the loo.
- We're stopping in a moment.
228
00:31:46,040 --> 00:31:47,360
Dad?
229
00:31:54,560 --> 00:31:56,791
Listen, it has a pretty, resonant sound.
230
00:31:57,080 --> 00:31:58,912
Moisten the wood. Moisten it.
231
00:32:02,520 --> 00:32:03,840
More here.
232
00:32:04,360 --> 00:32:05,635
There we have it.
233
00:32:06,480 --> 00:32:08,039
Look closely. What do you say?
234
00:32:08,400 --> 00:32:12,155
The rings are tight, huh?
- Yes. See the dark stripes? That's winter.
235
00:32:12,400 --> 00:32:15,040
The soft wood between them
is from the summer.
236
00:32:16,360 --> 00:32:18,431
What do you make of this wood?
237
00:32:20,600 --> 00:32:23,399
Not bad for a viola.
- I may have something else.
238
00:32:24,800 --> 00:32:25,677
Hey, look.
239
00:32:26,200 --> 00:32:28,431
It was a year with a lot of rain.
- Meaning?
240
00:32:28,720 --> 00:32:30,871
It's no use to us. It grew too fast.
241
00:32:31,880 --> 00:32:33,951
Look at how it goes all the way up.
242
00:32:36,760 --> 00:32:38,433
Give me the blanket, please.
243
00:32:46,200 --> 00:32:47,919
Thanks. Go over to the garden.
244
00:33:00,920 --> 00:33:03,151
You can put the good ones in here.
- I will.
245
00:33:06,640 --> 00:33:07,994
Good...
246
00:34:09,520 --> 00:34:12,558
Won't you eat something?
You can't leave without supper.
247
00:34:15,800 --> 00:34:18,793
I don't want you to treat my son like that.
I don't want that.
248
00:34:19,200 --> 00:34:21,237
Enough of that, the boy's learning.
249
00:34:41,120 --> 00:34:42,474
I'll get the light.
250
00:35:10,560 --> 00:35:12,552
Do you know how much I love you?
251
00:35:22,440 --> 00:35:24,079
You never give me compliments.
252
00:35:24,920 --> 00:35:26,149
What's that?
253
00:35:28,240 --> 00:35:31,278
I've always said
I'm full of affection and warmth for you.
254
00:35:31,720 --> 00:35:33,951
You can feel affection
and warmth for a dog.
255
00:35:34,920 --> 00:35:37,958
You gave me a different impression when we met.
- What do you mean?
256
00:35:38,240 --> 00:35:40,960
You were so proud, so unapproachable.
257
00:35:44,000 --> 00:35:45,912
What am I supposed to reply?
258
00:35:47,720 --> 00:35:50,235
I can't spend all my days having feelings.
259
00:35:51,000 --> 00:35:53,356
You told me once you were the same.
260
00:36:02,320 --> 00:36:03,834
Good morning, Anna.
261
00:36:11,800 --> 00:36:13,280
What's up?
262
00:36:14,200 --> 00:36:15,998
You let us down on Saturday.
263
00:36:16,640 --> 00:36:19,712
What do you mean?
I didn't think that you were interested.
264
00:36:20,000 --> 00:36:23,311
What makes you say that?
- The first violinist was pretty clear.
265
00:36:23,600 --> 00:36:24,795
She said nothing.
266
00:36:25,760 --> 00:36:29,390
Sure, our playing is pretty different.
- I disagree.
267
00:36:29,800 --> 00:36:31,200
Not at all.
268
00:36:32,400 --> 00:36:35,916
But if you don't want to play with us...
- No, it's not that.
269
00:36:36,280 --> 00:36:38,476
But it'd be funny if I didn't say this now.
270
00:36:39,640 --> 00:36:41,154
I don't quite follow.
271
00:36:42,040 --> 00:36:44,714
Perhaps I expressed myself
in too complicated a manner.
272
00:36:54,640 --> 00:36:56,154
Tune up to the piano.
273
00:37:17,400 --> 00:37:19,278
Your nails are too long.
274
00:37:51,840 --> 00:37:53,194
More tempo.
275
00:38:14,480 --> 00:38:15,994
Lean your head back.
276
00:38:22,280 --> 00:38:23,600
You okay?
277
00:38:31,720 --> 00:38:33,074
It's okay.
278
00:38:44,960 --> 00:38:46,599
Come along, sit down.
279
00:38:48,840 --> 00:38:50,240
We'll stop.
280
00:38:58,800 --> 00:38:59,995
I want a dog.
281
00:39:05,960 --> 00:39:07,758
Mama, I want to have a dog.
282
00:39:08,040 --> 00:39:09,440
You already have one.
283
00:39:09,720 --> 00:39:11,313
Your violin is your dog.
284
00:39:14,280 --> 00:39:16,795
What is that?
- Meat.
285
00:39:17,320 --> 00:39:19,437
What kind of meat?
- Beef.
286
00:39:20,560 --> 00:39:23,314
Doesn't it hurt the cow
when it's slaughtered?
287
00:39:24,000 --> 00:39:25,559
It's stunned beforehand.
288
00:39:26,360 --> 00:39:28,795
It's stunned so that it can be slaughtered?
289
00:39:31,400 --> 00:39:33,631
So that you can eat your meatballs.
290
00:39:41,680 --> 00:39:43,717
Can I please continue to practise?
291
00:40:18,280 --> 00:40:19,316
Very good.
292
00:40:20,120 --> 00:40:21,031
Very good.
293
00:40:23,800 --> 00:40:25,439
Jonas, come over here.
294
00:40:30,640 --> 00:40:33,599
Want to accompany Alexander?
Fetch Pleyel's duets.
295
00:40:40,200 --> 00:40:42,590
You must know them.
- I think...
296
00:40:43,440 --> 00:40:44,840
I think I do.
297
00:40:53,200 --> 00:40:54,600
This one?
298
00:41:02,480 --> 00:41:03,800
And...
299
00:41:14,720 --> 00:41:17,394
Jonas, concentrate.
Come on, again.
300
00:41:30,960 --> 00:41:33,156
This is really difficult, Jonas.
Start over.
301
00:41:35,000 --> 00:41:36,400
What now?
- That's it.
302
00:41:36,680 --> 00:41:39,639
Stop. Take your violin and play.
- No, I'm not playing anymore.
303
00:41:40,360 --> 00:41:42,431
Take the violin!
- I won't! - Jonas, stop.
304
00:41:42,720 --> 00:41:45,394
Leave me be! I'm not playing anymore!
- How dare you!
305
00:41:50,200 --> 00:41:52,510
Fine.
We'll move on to the presto.
306
00:42:21,640 --> 00:42:22,915
Jonas, eat.
307
00:42:48,120 --> 00:42:49,839
Why do you bring him here?
308
00:42:50,600 --> 00:42:52,717
I have to rehearse with him for the audition.
309
00:42:53,000 --> 00:42:54,912
That's what the school's for.
310
00:42:55,200 --> 00:42:57,510
What was I to do?
He was at the door.
311
00:43:00,760 --> 00:43:02,194
Jonas, come on.
312
00:43:04,440 --> 00:43:05,874
Let's go downstairs.
313
00:43:30,080 --> 00:43:32,549
I'll play you a recording of Menuhin.
314
00:43:36,280 --> 00:43:37,919
I'm sure you know it.
315
00:43:46,680 --> 00:43:48,080
He was your age.
316
00:43:49,240 --> 00:43:50,276
A little older.
317
00:44:25,720 --> 00:44:26,995
Turn it.
318
00:44:29,360 --> 00:44:30,476
Go on.
319
00:44:33,000 --> 00:44:34,832
Further. Further.
320
00:44:37,120 --> 00:44:38,520
So?
- A little more.
321
00:44:38,960 --> 00:44:41,236
That's it. Take the plane.
322
00:44:45,560 --> 00:44:46,880
Go on.
323
00:44:47,240 --> 00:44:50,711
In one stroke. One stroke.
There. And again.
324
00:44:51,560 --> 00:44:52,596
That's it.
325
00:45:10,960 --> 00:45:12,076
Bye.
326
00:45:49,920 --> 00:45:52,480
Yes?
- Hello, it's Anna.
327
00:45:54,600 --> 00:45:56,592
Are you hungry?
- No.
328
00:45:57,240 --> 00:45:58,993
I can't stay.
329
00:46:01,080 --> 00:46:02,833
Can you help me?
330
00:46:03,200 --> 00:46:04,520
Yes.
331
00:46:06,440 --> 00:46:07,954
Can you hold it open?
332
00:46:22,080 --> 00:46:23,639
Will you sew it up?
333
00:46:25,280 --> 00:46:27,511
I wasn't going to. But we could.
334
00:46:43,880 --> 00:46:45,200
Shall I?
335
00:47:20,600 --> 00:47:22,956
How long does it take?
- About an hour.
336
00:47:25,720 --> 00:47:28,633
You're cooking a chicken for yourself?
- Yes.
337
00:47:30,120 --> 00:47:31,600
Why not?
338
00:47:34,000 --> 00:47:35,798
Want something to drink?
339
00:47:48,680 --> 00:47:51,240
It's what my mother used to cook
when I was sick.
340
00:47:52,720 --> 00:47:54,598
Did you have a happy childhood?
341
00:47:57,080 --> 00:47:58,594
At first, yes.
342
00:47:59,200 --> 00:48:00,680
Then she died.
343
00:48:02,680 --> 00:48:03,830
How old were you?
344
00:48:04,520 --> 00:48:05,840
Twelve.
345
00:48:09,760 --> 00:48:12,753
She was a German teacher.
Like my father.
346
00:48:15,840 --> 00:48:18,753
She loved to play the piano,
gave small concerts.
347
00:48:20,080 --> 00:48:23,915
She'd promise to bring me something
from her travels but usually forgot.
348
00:48:30,640 --> 00:48:33,280
I sometimes still find myself
expecting a present from her.
349
00:48:42,120 --> 00:48:44,589
Can you imagine us trying it again?
350
00:48:45,600 --> 00:48:49,514
We don't have much time left.
The concert is next week.
351
00:48:51,680 --> 00:48:53,751
And you were our best candidate.
352
00:49:24,920 --> 00:49:26,320
What are you doing?
353
00:49:26,800 --> 00:49:27,916
Well, what?
354
00:49:29,720 --> 00:49:33,396
Anna, show some restraint.
You don't see what you're doing to Jonas.
355
00:49:34,800 --> 00:49:39,238
It's important for me. I want him to succeed.
- That's the problem. You can't force him.
356
00:49:39,600 --> 00:49:42,069
He doesn't work enough.
- He has an excellent teacher.
357
00:49:42,360 --> 00:49:43,430
Be glad...
- I know.
358
00:49:43,720 --> 00:49:45,677
No. Let me finish...
- You want to say...
359
00:49:46,040 --> 00:49:49,158
...I should be happy...
- Enough! You've no idea what I think.
360
00:49:50,560 --> 00:49:54,679
Be glad he plays at all.
Can you only accept him if he's achieving?
361
00:49:55,040 --> 00:49:56,952
The violin is a tiny part of life.
362
00:49:57,640 --> 00:50:00,758
Life is barely long enough
to get good at one thing.
363
00:50:01,360 --> 00:50:04,194
Leave it to him to decide
what he wants to get good at.
364
00:50:05,480 --> 00:50:08,598
What a great theory.
It worked so well for you.
365
00:50:09,840 --> 00:50:11,160
It did.
366
00:50:11,800 --> 00:50:13,678
I'm not deceiving myself.
367
00:51:24,360 --> 00:51:26,556
Anna, are you coming?
- Yes.
368
00:52:41,000 --> 00:52:42,354
Just a moment.
369
00:52:43,080 --> 00:52:43,991
Okay.
370
00:52:47,680 --> 00:52:49,592
Again?
- Again...
371
00:53:28,120 --> 00:53:29,600
It was very good.
372
00:53:49,040 --> 00:53:50,599
I'm getting a drink.
373
00:53:51,840 --> 00:53:54,275
This is the exit, not the entrance! The exit!
374
00:54:01,640 --> 00:54:03,279
Why didn't you look?
- I didn't see it.
375
00:54:03,640 --> 00:54:05,711
I could see that!
- Stop shouting at me!
376
00:55:18,440 --> 00:55:20,159
We need a new approach.
377
00:55:23,120 --> 00:55:25,999
How many days till the audition?
- Ten.
378
00:55:26,600 --> 00:55:28,000
Ten days...
379
00:55:28,320 --> 00:55:29,959
It's not long.
380
00:55:32,080 --> 00:55:34,151
We're almost done.
Go warm up next door.
381
00:55:37,600 --> 00:55:40,513
How many hours do you practise a day?
- Two.
382
00:55:41,200 --> 00:55:44,318
Then do four.
Two before school and two in the afternoon.
383
00:55:45,240 --> 00:55:48,870
But you said intensity is what counts,
not quantity.
384
00:55:49,640 --> 00:55:50,994
I did say that.
385
00:55:51,480 --> 00:55:53,790
But sometimes quantity creates intensity.
386
00:55:59,000 --> 00:56:00,957
Oops, a flying bow!
387
00:56:12,320 --> 00:56:13,640
Anna...
388
00:56:16,280 --> 00:56:18,795
I'm sorry about the concert. I really am.
389
00:56:22,600 --> 00:56:23,716
Come.
390
00:56:26,040 --> 00:56:28,350
That's why I left the orchestra.
391
00:56:30,720 --> 00:56:32,951
It started with a tremor
in my right hand.
392
00:56:33,240 --> 00:56:35,596
And at the end
I couldn't even tune my violin.
393
00:56:38,800 --> 00:56:41,269
Whenever I play
I'm thinking of how I'll fail.
394
00:56:47,040 --> 00:56:48,759
And beta blockers?
395
00:56:52,560 --> 00:56:53,880
I tried them.
396
00:56:55,240 --> 00:56:57,835
I saw several doctors.
It's no use, all I get is a rash.
397
00:57:10,800 --> 00:57:13,235
"The pilot writes a report
at the airline's request."
398
00:57:13,520 --> 00:57:16,080
Determine the accusative
and genitive objects.
399
00:57:17,440 --> 00:57:19,397
And what is an accusative object?
400
00:57:20,000 --> 00:57:24,153
The teacher said you have to ask
whom or what to determine it.
401
00:57:25,000 --> 00:57:26,150
Whom or what what?
402
00:57:38,800 --> 00:57:39,711
Jonas!
403
00:57:41,640 --> 00:57:43,279
Go to your mother.
404
00:57:47,560 --> 00:57:48,835
Yes?
- What's all this?
405
00:57:49,360 --> 00:57:50,635
What?
- The fish!
406
00:57:50,920 --> 00:57:53,355
I saved them.
So they didn't get barbequed.
407
00:57:55,080 --> 00:57:58,232
You know what you're going to do with them?
- No, why? - Take them back!
408
00:58:37,720 --> 00:58:40,394
This is boring, mechanical repetition.
409
00:58:40,880 --> 00:58:43,952
You must know what you want to express.
Then the notes follow.
410
00:58:44,240 --> 00:58:47,472
Have some faith, you know the piece
and can play it. Go on, do it.
411
00:58:54,840 --> 00:58:56,274
Try to do what I told you.
412
00:59:09,400 --> 00:59:10,914
Show me your hand.
413
00:59:12,480 --> 00:59:13,800
Have a seat.
414
00:59:20,120 --> 00:59:21,349
Show me.
415
00:59:21,880 --> 00:59:22,996
Steady.
416
00:59:27,560 --> 00:59:29,074
Don't move.
417
00:59:32,400 --> 00:59:33,800
Okay, good.
418
01:00:34,480 --> 01:00:36,153
Can I help?
419
01:00:36,400 --> 01:00:37,720
No.
420
01:00:50,600 --> 01:00:52,159
Excuse me.
421
01:01:01,680 --> 01:01:03,558
I called you five times, Anna.
422
01:01:04,120 --> 01:01:05,031
Five.
423
01:01:21,960 --> 01:01:23,155
Forte.
424
01:01:28,200 --> 01:01:30,760
This is where the trouble is.
Start from the D.
425
01:01:37,360 --> 01:01:40,717
It's altogether too slow.
Try it in this tempo.
426
01:01:41,080 --> 01:01:42,673
Then we should have it.
427
01:01:43,200 --> 01:01:44,350
There.
428
01:01:53,280 --> 01:01:54,396
Again.
429
01:01:59,760 --> 01:02:03,390
You're muddying the notes.
They have to be clean. Again. To the beat.
430
01:02:09,680 --> 01:02:10,830
Again.
431
01:02:18,400 --> 01:02:19,914
That's better. Again.
432
01:02:24,920 --> 01:02:26,479
We'll try something else.
433
01:02:26,800 --> 01:02:28,757
Clap out the beat with your hands.
434
01:02:32,560 --> 01:02:33,914
Faster.
435
01:02:34,760 --> 01:02:36,035
Look at me.
436
01:02:36,920 --> 01:02:38,718
What is the time signature?
- 3/8.
437
01:02:39,000 --> 01:02:40,434
Fine, then play it.
438
01:02:48,200 --> 01:02:49,520
Again.
439
01:02:56,640 --> 01:02:58,154
Raise your arm.
440
01:03:00,920 --> 01:03:02,036
No.
441
01:03:05,000 --> 01:03:06,150
Again.
442
01:03:11,200 --> 01:03:12,270
No.
443
01:03:15,040 --> 01:03:16,156
Again.
444
01:03:19,240 --> 01:03:20,356
No.
445
01:03:24,640 --> 01:03:25,676
Again.
446
01:03:30,040 --> 01:03:31,156
No.
447
01:03:35,200 --> 01:03:36,350
Again.
448
01:03:39,040 --> 01:03:40,156
No.
449
01:03:41,240 --> 01:03:42,276
No!
450
01:03:45,600 --> 01:03:46,716
No.
451
01:03:49,200 --> 01:03:51,874
Why must you raise your shoulder?
Well?
452
01:03:54,920 --> 01:03:55,910
Carry on.
453
01:04:26,480 --> 01:04:28,039
Take off your belt.
454
01:04:34,720 --> 01:04:36,951
Go on!
- No, I don't want to.
455
01:04:48,080 --> 01:04:49,480
Let go.
456
01:05:02,200 --> 01:05:03,554
There.
457
01:05:05,360 --> 01:05:06,714
Relax your arm.
458
01:06:08,760 --> 01:06:10,080
Are you hungry?
459
01:06:47,320 --> 01:06:48,640
Good morning.
460
01:06:53,320 --> 01:06:55,994
I'm sorry it's all so complicated right now.
461
01:07:03,080 --> 01:07:04,480
I don't care.
462
01:08:00,360 --> 01:08:02,397
Hello, this is the voicemail of...
463
01:08:02,680 --> 01:08:04,000
Alexander Paraskevas.
464
01:08:34,280 --> 01:08:35,600
Excuse me!
465
01:08:35,920 --> 01:08:37,354
Evening.
- Evening.
466
01:08:37,640 --> 01:08:39,757
Is Alexander all right, is he ill?
467
01:08:40,040 --> 01:08:42,760
Why do you ask?
- He didn't come to his lesson today.
468
01:08:43,040 --> 01:08:46,431
That's news to me.
- The audition is in two days, and...
469
01:08:46,800 --> 01:08:48,792
if he doesn't practise he won't improve.
470
01:08:49,080 --> 01:08:52,630
You think he practises too little?
He plays four hours a day now.
471
01:08:55,360 --> 01:08:56,919
We'll see if it was enough.
472
01:09:30,640 --> 01:09:31,835
Dad?
473
01:09:43,520 --> 01:09:45,352
Is everything okay?
474
01:09:46,920 --> 01:09:49,196
It would be if I could pee.
475
01:09:53,000 --> 01:09:54,514
Can you help me?
476
01:10:08,600 --> 01:10:09,954
No, wait.
477
01:10:12,320 --> 01:10:13,993
I have to go back.
478
01:10:19,640 --> 01:10:21,791
Are you going to stand there and watch?
479
01:10:29,480 --> 01:10:32,678
Don't put too much. That's enough.
- It's enough.
480
01:10:34,800 --> 01:10:37,520
There, you see. You can do it.
481
01:10:43,520 --> 01:10:45,398
I heard about your concert.
482
01:10:49,520 --> 01:10:51,591
You were so meticulous back then.
483
01:10:56,000 --> 01:10:59,391
Your mother always viewed her illness
as a lack of discipline.
484
01:11:05,960 --> 01:11:09,158
I only have one more today.
It doesn't want to...
485
01:11:15,440 --> 01:11:16,840
It's good?
- Yes.
486
01:11:21,560 --> 01:11:23,153
Now it's good, yes.
487
01:11:25,920 --> 01:11:27,991
Anna, get the salami from the cellar.
488
01:11:28,280 --> 01:11:30,192
This dry stuff is inedible.
489
01:11:30,560 --> 01:11:31,630
It's not dry!
490
01:11:32,000 --> 01:11:34,640
Dry as a bone.
- It's cheese!
491
01:11:34,920 --> 01:11:36,513
Dry cheese.
- No!
492
01:11:36,880 --> 01:11:39,952
Look, it's all shrivelled.
- That's its normal shape.
493
01:11:40,320 --> 01:11:42,551
It's in nice, fine slices.
494
01:11:43,120 --> 01:11:45,316
And dry as a bone.
- My!
495
01:11:46,360 --> 01:11:47,396
What?
496
01:11:47,680 --> 01:11:49,911
How could it be dry as a bone?
497
01:11:50,320 --> 01:11:52,789
Because it is like us...
It's dry as a bone.
498
01:11:54,360 --> 01:11:55,476
No.
- No!
499
01:11:55,760 --> 01:11:57,717
We're not dry as a bone.
500
01:12:37,800 --> 01:12:39,519
Want something to eat?
501
01:12:42,280 --> 01:12:44,511
How about a sandwich?
- I don't want one.
502
01:12:52,040 --> 01:12:54,714
You don't have to play the violin
if you don't want to.
503
01:13:16,720 --> 01:13:18,359
Tell me what you think.
504
01:13:30,960 --> 01:13:33,350
It sounds good.
- It's the same instrument.
505
01:13:35,920 --> 01:13:38,719
But different.
- Yes. It's aged.
506
01:13:40,040 --> 01:13:41,235
Listen to this.
507
01:14:13,120 --> 01:14:14,156
Who is it?
508
01:14:14,760 --> 01:14:15,989
You.
509
01:14:22,040 --> 01:14:23,679
Sounds a bit immature.
510
01:14:24,480 --> 01:14:26,153
That's the pretty thing.
511
01:15:58,800 --> 01:16:00,871
Hello. A black coffee, please.
512
01:16:06,240 --> 01:16:09,312
Here. That'll be 1.60.
- Thank you. Keep the change.
513
01:16:09,600 --> 01:16:11,080
Thanks.
- Bye.
514
01:16:14,080 --> 01:16:16,390
Would you care to join me for a moment?
515
01:16:18,600 --> 01:16:19,954
Of course.
516
01:16:39,200 --> 01:16:40,839
We still have a moment.
517
01:16:44,840 --> 01:16:48,151
I didn't want Jonas as a student.
I was afraid of you.
518
01:16:48,560 --> 01:16:51,155
Of me?
- Yes, of your aspirations.
519
01:16:53,240 --> 01:16:56,517
My student isn't attending lessons
and my son can't stand me.
520
01:16:57,680 --> 01:16:59,717
My son can't stand me, either.
521
01:17:10,360 --> 01:17:12,238
I'm very grateful to you.
522
01:17:12,880 --> 01:17:15,190
Without you,
Jonas wouldn't play anymore.
523
01:17:17,800 --> 01:17:19,393
He is very gifted.
524
01:17:20,840 --> 01:17:22,035
Not average at all.
525
01:17:22,400 --> 01:17:24,756
No, he's far too complicated for that.
526
01:18:38,800 --> 01:18:40,154
Good morning.
527
01:18:57,360 --> 01:18:58,680
AUDITION
528
01:19:39,520 --> 01:19:41,239
Alexander Paraskevas?
529
01:19:42,880 --> 01:19:44,360
Is he here?
- No.
530
01:19:45,960 --> 01:19:48,634
Okay, then... Paula Jentsch, please.
531
01:20:57,120 --> 01:20:58,918
Would you touch my breast?
532
01:21:09,120 --> 01:21:10,520
The other one, too.
533
01:21:19,520 --> 01:21:20,840
Thank you.
534
01:25:07,560 --> 01:25:08,630
Anna!
535
01:25:09,800 --> 01:25:11,200
What's happened?
536
01:25:11,840 --> 01:25:14,150
Alexander fell and broke his neck.
537
01:25:15,720 --> 01:25:17,677
He's still unconscious.
538
01:25:20,560 --> 01:25:22,153
How did he fall?
539
01:25:23,120 --> 01:25:24,440
I don't know.
540
01:25:25,560 --> 01:25:27,472
I wanted to congratulate him.
541
01:25:28,400 --> 01:25:31,279
He rushed down the stairs and fell.
542
01:25:32,200 --> 01:25:33,793
He must have tripped.
543
01:25:37,960 --> 01:25:39,838
And Jonas? Where is Jonas?
544
01:25:42,240 --> 01:25:44,675
I don't know.
- What? He was there with you.
545
01:25:44,960 --> 01:25:46,633
I'm telling you I don't know.
546
01:25:46,920 --> 01:25:48,639
I don't know where he was.
547
01:27:12,720 --> 01:27:14,677
Where were you?
- Playing hockey.
548
01:27:16,800 --> 01:27:17,836
Come on.
549
01:27:40,680 --> 01:27:41,830
Eat.
550
01:28:44,080 --> 01:28:45,992
Excuse me, can I have a word?
551
01:28:46,680 --> 01:28:48,751
Of course.
- Thanks for calling.
552
01:28:52,560 --> 01:28:54,631
I'm so sorry for what happened.
553
01:28:56,880 --> 01:29:01,796
We'll know in a few weeks
if he'll recover his mobility.
554
01:29:04,800 --> 01:29:06,519
You helped him so much.
555
01:29:08,320 --> 01:29:10,152
You encouraged him.
556
01:29:12,760 --> 01:29:15,480
He should practise as soon as possible.
- Yes.
557
01:29:16,560 --> 01:29:17,880
I'll tell him.
558
01:29:19,360 --> 01:29:21,352
Please give him my regards.
559
01:29:22,360 --> 01:29:24,158
I'll visit him soon.
560
01:29:27,080 --> 01:29:28,480
Goodbye.
561
01:29:29,200 --> 01:29:30,395
Goodbye.
562
01:34:54,520 --> 01:34:57,354
Subtitles: Thomas Cooper
DUBDOLLS
38221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.