Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,233 --> 00:00:20,063
- "Eyes like mirrors, pristine,
2
00:00:20,107 --> 00:00:22,848
"reflecting the reflection.
3
00:00:22,892 --> 00:00:26,026
"An endless game
of self-deception.
4
00:00:26,069 --> 00:00:29,072
"Tears of shards of glass
5
00:00:29,116 --> 00:00:31,553
"cascading down silken skin.
6
00:00:31,596 --> 00:00:33,772
"Etching a deep,
disfiguring trail.
7
00:00:33,816 --> 00:00:35,557
[Woman yelling]
8
00:00:35,600 --> 00:00:38,821
Not just without, but within."
I'm trying to read, Ma!
9
00:00:40,823 --> 00:00:44,609
- Where's my insulin?
- It's in the refrigerator!
10
00:00:46,524 --> 00:00:48,874
- I'm looking in the damn
refrigerator!
11
00:00:48,918 --> 00:00:51,268
- I'm coming, Ma.
12
00:00:51,312 --> 00:00:53,923
[Sighing]
Sarah Miles...
13
00:00:53,966 --> 00:00:58,058
I swear you're the only thing
that keeps me sane.
14
00:01:02,018 --> 00:01:06,283
[Birds chirping]
- Megan, sweetie, do you want milk or juice in your lunch?
15
00:01:06,327 --> 00:01:09,460
- I don't care.
- Juice it is, then.
16
00:01:09,504 --> 00:01:11,636
[Phone chiming]
17
00:01:11,680 --> 00:01:14,074
Oh!
18
00:01:14,117 --> 00:01:17,816
Look at that. Mommy's new poem
just got another like.
19
00:01:17,860 --> 00:01:21,907
- [Man]: Sarah!
- I don't wanna go to school.
20
00:01:21,951 --> 00:01:25,302
- Sweetheart.
- I wanna stay with you.
21
00:01:25,346 --> 00:01:29,176
- Sarah, did you see my phone?
- You left it by the bed.
22
00:01:29,219 --> 00:01:31,613
- I know where I left it. What
I wanna know is where it is now.
23
00:01:31,656 --> 00:01:34,006
I gotta go, I have a meeting
in an hour and I can't be late.
24
00:01:34,050 --> 00:01:36,705
- Megan, honey, do you
have your daddy's phone?
25
00:01:36,748 --> 00:01:39,142
- I was playing
Friendly Fish on it.
26
00:01:39,186 --> 00:01:43,103
[Laughing]
27
00:01:43,146 --> 00:01:45,975
- Sweetheart, Daddy's
gonna give you your own phone
28
00:01:46,018 --> 00:01:50,501
so you can play Friendly Fish
anytime you want. Hmm?
29
00:01:54,897 --> 00:01:57,943
- Honey, why don't we
make a little deal?
30
00:01:57,987 --> 00:02:00,859
You put a smile
on your face for school,
31
00:02:00,903 --> 00:02:03,775
and when I come pick you up we
can do something extra special.
32
00:02:03,819 --> 00:02:05,342
- Like what?
33
00:02:05,386 --> 00:02:08,911
- Well, we could go skiing on
the other side of the mountain.
34
00:02:08,954 --> 00:02:12,001
- Can Daddy come?
- Oh, sweetheart,
35
00:02:12,044 --> 00:02:14,656
I'd love to, but Daddy's
gonna be working late tonight.
36
00:02:14,699 --> 00:02:16,136
- Again?
37
00:02:17,920 --> 00:02:20,575
- Betting on a new high-rise.
Client likes to be entertained.
38
00:02:23,578 --> 00:02:26,015
- Ma? I got you a new book.
39
00:02:26,058 --> 00:02:28,931
- Just put it over there
with the rest of them.
40
00:02:28,974 --> 00:02:31,847
- You should actually read
this one. It's about...
41
00:02:31,890 --> 00:02:34,806
- Bah, I don't care
what it's about.
42
00:02:34,850 --> 00:02:38,114
You spend too much time
in them books.
43
00:02:38,158 --> 00:02:40,682
That's why you don't have any friends.
- I have friends.
44
00:02:40,725 --> 00:02:42,553
- Who, the Bronteƫ sisters?
45
00:02:42,597 --> 00:02:45,121
What's that one
you keep talking about?
46
00:02:45,165 --> 00:02:49,212
Writes all those stupid poems.
- Sarah Miles.
47
00:02:49,256 --> 00:02:53,216
And they're not stupid.
- Hm! Gimme a break.
48
00:02:53,260 --> 00:02:56,524
Total waste of time.
49
00:02:56,567 --> 00:02:58,526
What you need to do
50
00:02:58,569 --> 00:03:01,224
is get out there
and find yourself a man.
51
00:03:01,268 --> 00:03:04,575
- Yeah, worked out great for you.
- What d'you say?
52
00:03:06,186 --> 00:03:07,926
- Nothing, Ma.
53
00:03:07,970 --> 00:03:11,191
- Yeah. Well, stop your mumbling
and bring me my dinner.
54
00:03:11,234 --> 00:03:14,977
- Yes, Ma.
- Hm.
55
00:03:22,593 --> 00:03:24,552
- What are you still doing up?
56
00:03:24,595 --> 00:03:27,381
- Who is she this time?
57
00:03:28,904 --> 00:03:31,559
You're not gonna say anything?
58
00:03:31,602 --> 00:03:34,823
- What do you want me to say?
59
00:03:36,607 --> 00:03:40,698
- Yeah. I guess
there's nothing to say.
60
00:03:55,191 --> 00:03:57,237
I can't
do this anymore.
61
00:03:57,280 --> 00:04:01,066
- Do what? What can't you do?
62
00:04:01,110 --> 00:04:03,547
- This. Us.
63
00:04:03,591 --> 00:04:06,681
- You really have it
tough here, huh?
64
00:04:06,724 --> 00:04:10,119
- I'm not talking
about the house,
65
00:04:10,162 --> 00:04:11,903
or the money.
66
00:04:11,947 --> 00:04:16,256
I'm talking about our marriage.
- I've had a long day.
67
00:04:18,258 --> 00:04:20,129
- Daniel, I'm leaving.
68
00:04:20,172 --> 00:04:23,524
- Don't be ridiculous.
- I'm serious.
69
00:04:27,397 --> 00:04:29,704
I don't know what else to do.
70
00:04:31,488 --> 00:04:33,621
- You go, you go with nothing.
71
00:04:33,664 --> 00:04:37,581
- I told you I don't care about the money.
- You go without Megan too.
72
00:04:39,191 --> 00:04:42,717
- I'm her mother.
- Doesn't matter.
73
00:04:42,760 --> 00:04:45,197
No one takes anything from me.
74
00:04:45,241 --> 00:04:47,374
- She's not a thing.
75
00:04:47,417 --> 00:04:49,941
She's our daughter.
- You know
76
00:04:49,985 --> 00:04:54,206
what I do, Sarah,
and you know how I do it.
77
00:04:54,250 --> 00:04:57,297
I don't lose, ever.
78
00:04:57,340 --> 00:05:00,125
- Daniel--
79
00:05:00,169 --> 00:05:03,390
- You try and take away
my daughter,
80
00:05:03,433 --> 00:05:06,175
she'll grow up
without a mother.
81
00:05:12,224 --> 00:05:14,052
Get out.
82
00:05:24,411 --> 00:05:27,239
- Lee!
83
00:05:27,283 --> 00:05:29,851
[Sighing]
84
00:05:34,682 --> 00:05:38,076
[Ma whimpering]
85
00:05:40,252 --> 00:05:44,605
- What happened?
- Looks like I fell.
86
00:05:44,648 --> 00:05:48,217
Help me up.
- What are you doing out here in the middle of the night, Mom?
87
00:05:48,260 --> 00:05:50,393
- I need sugar.
88
00:05:50,437 --> 00:05:53,265
- You're supposed to keep something to eat next to your bed.
89
00:05:53,309 --> 00:05:57,095
- I don't need a damn lecture.
Help me up, dammit!
90
00:05:58,662 --> 00:06:03,232
- What would you do if I weren't here?
- Where the hell else
91
00:06:03,275 --> 00:06:05,408
would you be?
92
00:06:05,452 --> 00:06:07,758
Don't stand there
like an idiot.
93
00:06:11,109 --> 00:06:14,286
- I don't appreciate the way
you're speaking to me.
94
00:06:14,330 --> 00:06:18,813
- Oh, you ungrateful little bitch.
If it wasn't for me, you'd be out on the street.
95
00:06:18,856 --> 00:06:21,163
- If it wasn't for you,
I'd have a life, Mom!
96
00:06:21,206 --> 00:06:24,775
- Poor little Lee, oh!
Daddy's little girl--
97
00:06:24,819 --> 00:06:27,212
- Don't! Don't call me that!
98
00:06:27,256 --> 00:06:31,565
[Banging on door]
- Lee! Get out here right now!
99
00:06:31,608 --> 00:06:35,177
- Stop your whining
and help me up!
100
00:06:40,182 --> 00:06:43,098
- Help yourself.
101
00:06:45,709 --> 00:06:49,321
- Where the hell you going, Lee?
102
00:06:55,545 --> 00:06:58,722
Help... me...
103
00:06:58,766 --> 00:07:02,770
[Ma yelling out]
104
00:07:08,428 --> 00:07:10,604
[rock music]
105
00:07:20,527 --> 00:07:23,921
- We're all set.
I'll see you at 3.
106
00:07:36,499 --> 00:07:39,371
[Spoon clinking]
107
00:07:48,642 --> 00:07:51,949
- Shoulda been nicer to me.
108
00:08:04,571 --> 00:08:10,228
- ["Up from the cracked concrete,
a single weed stretches toward the sun."]
109
00:08:17,409 --> 00:08:19,977
- Girl, I do not see
what you see in that woman.
110
00:08:20,021 --> 00:08:23,807
- Are you kidding?
Sarah Miles is a genius.
111
00:08:25,766 --> 00:08:28,508
- "Soft summer solace,
112
00:08:28,551 --> 00:08:30,988
drowning in an empty pool."
113
00:08:31,032 --> 00:08:34,252
She's so obvious.
- You have no clue.
114
00:08:34,296 --> 00:08:36,951
- There's a reason she was
published only once.
115
00:08:36,994 --> 00:08:39,475
- She has a blog now.
- Ooh, a blog!
116
00:08:39,519 --> 00:08:42,173
I bet I have more followers
on my Instagram.
117
00:08:42,217 --> 00:08:45,742
- Many brilliant female poets
died before they became famous.
118
00:08:45,786 --> 00:08:48,136
Look at Emily Dickinson
or Sylvia Plath--
119
00:08:48,179 --> 00:08:50,965
- Well, unless she gets hit
by a bus, I'm pretty sure
120
00:08:51,008 --> 00:08:54,490
the poetry of Sarah Miles
is doomed to obscurity.
121
00:08:58,276 --> 00:09:00,757
[Phone ringing]
- Hey, Daniel.
122
00:09:00,801 --> 00:09:02,890
- [Hey, I can't talk right now.]
123
00:09:02,933 --> 00:09:04,892
[I'm busy and I have
to work late.]
124
00:09:04,935 --> 00:09:07,285
- Tonight? How late?
125
00:09:07,329 --> 00:09:10,854
- [I can't say. I have a meeting
with the same clients.]
126
00:09:10,898 --> 00:09:12,943
- I get it. It's business.
127
00:09:12,987 --> 00:09:15,816
- [It's always business.]
- Yeah.
128
00:09:23,519 --> 00:09:26,391
- [Hello?]
- Hi, Mr. Nelson, it's Lee.
129
00:09:26,435 --> 00:09:28,480
- [Hi, Lee.]
- I have an idea how we can
130
00:09:28,524 --> 00:09:30,787
bring in more customers,
you know, people who love books.
131
00:09:30,831 --> 00:09:33,747
- [Yeah?]
- I was thinking we could have authors come in
132
00:09:33,790 --> 00:09:36,097
and read their works,
do book signings.
133
00:09:36,140 --> 00:09:38,621
- [You have someone in mind?]
- Actually, yes,
134
00:09:38,665 --> 00:09:41,493
I do have someone in mind.
- [OK!]
135
00:09:49,719 --> 00:09:53,244
[jazz music]
136
00:10:11,088 --> 00:10:14,570
[cell phone vibrating]
137
00:10:17,486 --> 00:10:20,445
- Hello?
- Hi, Sarah. It's Will Lawrence calling.
138
00:10:20,489 --> 00:10:23,057
- I saw the caller ID, but
I thought it must be a mistake.
139
00:10:23,100 --> 00:10:27,278
- It has been a long time.
How you doing?
140
00:10:27,322 --> 00:10:29,672
- I'm well.
- [Listen, the reason]
141
00:10:29,716 --> 00:10:32,849
I'm calling is because
we have an offer for you.
142
00:10:32,893 --> 00:10:35,635
- Really?
- [Don't get too excited.]
143
00:10:35,678 --> 00:10:39,116
[It's just for a reading.]
- A reading?
144
00:10:39,160 --> 00:10:41,815
After all this time?
- [Yeah.]
145
00:10:41,858 --> 00:10:44,252
It's at an independent bookstore
146
00:10:44,295 --> 00:10:46,733
[here downtown.
There's no money in it]
147
00:10:46,776 --> 00:10:51,215
or anything,
but the woman did seem very passionate about the idea,
148
00:10:51,259 --> 00:10:54,479
[and I told her
I'd let you know.]
149
00:10:54,523 --> 00:10:57,961
- Thank you.
- [I will text you her number. Her name's Lee.]
150
00:10:58,005 --> 00:11:00,181
Lee Maxson.
151
00:11:15,762 --> 00:11:18,982
- Oh, my God. She's really here.
152
00:11:20,897 --> 00:11:23,726
- Thank you.
153
00:11:23,770 --> 00:11:26,511
Hi. Uh, I'm Sarah Miles.
154
00:11:26,555 --> 00:11:29,863
- Lee.
- I should've called first but--
155
00:11:29,906 --> 00:11:32,256
- No! No, no, no. That's OK.
I'm just so glad that you came.
156
00:11:33,867 --> 00:11:39,611
Um, can we get you anything, or do you want to take a seat?
- Sure.
157
00:11:43,137 --> 00:11:46,053
I didn't know that there were
still bookstores like this.
158
00:11:46,096 --> 00:11:49,926
- Oh, yeah. We're small,
but we're really dedicated.
159
00:11:49,970 --> 00:11:53,016
- So...
160
00:11:53,060 --> 00:11:56,759
do you really think that anyone's gonna be interested to hear me read?
161
00:11:56,803 --> 00:11:59,501
- Of course.
Of course they are.
162
00:11:59,544 --> 00:12:02,722
Your work really
speaks to people.
163
00:12:02,765 --> 00:12:05,420
- Thank you, that's...
164
00:12:05,463 --> 00:12:08,684
that's really sweet
of you to say.
165
00:12:08,728 --> 00:12:11,687
- Um, so we were hoping
166
00:12:11,731 --> 00:12:15,038
that you could come by
as soon as Saturday,
167
00:12:15,082 --> 00:12:17,171
if that's OK with you.
168
00:12:17,214 --> 00:12:21,566
- Uh, I just have to figure out
which pieces to read.
169
00:12:21,610 --> 00:12:23,960
- If I may...
170
00:12:24,004 --> 00:12:27,964
I think it would be so great if
you did a mix of Silent Echoes
171
00:12:28,008 --> 00:12:30,227
with some
of the poems
172
00:12:30,271 --> 00:12:33,709
from your blog. Vacant Lot
is my absolute favorite.
173
00:12:33,753 --> 00:12:37,060
- Really? - Yeah.
- That's my favorite too.
174
00:12:37,104 --> 00:12:40,760
- Oh! So,
could we say 7 p.m.?
175
00:12:40,803 --> 00:12:42,587
- Yeah, sure,
176
00:12:42,631 --> 00:12:44,938
why not?
- OK.
177
00:12:44,981 --> 00:12:46,809
[Giggling]
178
00:12:46,853 --> 00:12:49,769
[birds chirping]
179
00:12:53,076 --> 00:12:55,862
See, Mom,
180
00:12:55,905 --> 00:12:58,212
I have a friend now.
181
00:12:58,255 --> 00:13:00,431
A real friend.
182
00:13:23,977 --> 00:13:27,110
- Look, Daddy.
183
00:13:27,154 --> 00:13:29,112
- Ho, ho!
184
00:13:29,156 --> 00:13:31,288
It's beautiful, honey.
185
00:13:31,332 --> 00:13:34,814
I'm gonna frame it
and hang it in my office.
186
00:13:34,857 --> 00:13:38,600
- Daniel, do you think you could watch
Megan for a couple hours tomorrow,
187
00:13:38,643 --> 00:13:42,212
or should I ask Nina?
- I can't think of anything I'd rather do.
188
00:13:42,256 --> 00:13:43,692
We got a date?
- Yeah.
189
00:13:45,737 --> 00:13:50,830
- What are you gonna be doing?
- Oh, I just have a couple of errands to run.
190
00:13:54,268 --> 00:13:56,226
- Good job.
191
00:13:58,881 --> 00:14:00,840
- "No more my savior,
192
00:14:00,883 --> 00:14:03,016
"no more your slave.
193
00:14:03,059 --> 00:14:05,714
"Forever a prisoner.
194
00:14:05,757 --> 00:14:09,152
My freedom, your grave."
195
00:14:09,196 --> 00:14:13,417
[Applause]
Thank you.
196
00:14:17,073 --> 00:14:20,250
- Bye, Lee. Thanks.
- Thank you. - See you later.
197
00:14:27,562 --> 00:14:31,783
- That was amazing.
- Yeah, I think it went OK.
198
00:14:31,827 --> 00:14:35,309
- OK? Hearing those poems
in your words,
199
00:14:35,352 --> 00:14:38,138
with your heart was... profound.
200
00:14:38,181 --> 00:14:40,096
[Chuckling]
- Thank you.
201
00:14:40,140 --> 00:14:44,100
- That last piece,
the newer one...
202
00:14:44,144 --> 00:14:46,798
I've never heard someone
203
00:14:46,842 --> 00:14:48,844
capture
the desperation
204
00:14:48,888 --> 00:14:52,108
of an abusive relationship
so perfectly.
205
00:14:52,152 --> 00:14:56,025
- What makes you think
it's about that?
206
00:14:56,069 --> 00:14:59,333
- My father.
207
00:14:59,376 --> 00:15:01,639
He was like that.
208
00:15:01,683 --> 00:15:03,641
Cold and...
209
00:15:03,685 --> 00:15:06,122
controlling.
210
00:15:06,166 --> 00:15:08,646
All he...
211
00:15:08,690 --> 00:15:11,649
all he could do was hurt.
[Screaming]
212
00:15:13,651 --> 00:15:15,740
- I'm sorry.
213
00:15:15,784 --> 00:15:19,962
- What doesn't kill you
makes you stronger.
214
00:15:20,006 --> 00:15:22,617
Is the piece
about your father?
215
00:15:22,660 --> 00:15:26,534
- I actually never knew
my father. Or my mother.
216
00:15:26,577 --> 00:15:29,754
Um, I was raised
in foster care.
217
00:15:29,798 --> 00:15:33,671
- Oh. Then...
218
00:15:33,715 --> 00:15:35,717
your husband?
219
00:15:39,025 --> 00:15:43,377
- I actually promised Daniel
that I would be home for dinner,
220
00:15:43,420 --> 00:15:46,510
so I should...
- I'm sorry, I didn't mean to pry.
221
00:15:46,554 --> 00:15:48,860
- No, no, no. No, it's OK.
222
00:15:48,904 --> 00:15:53,343
I'm just really not used
to sharing my work like this.
223
00:15:53,387 --> 00:15:58,000
- You know, I also write
a poetry newsletter.
224
00:15:58,044 --> 00:15:59,741
It's no big deal,
225
00:15:59,784 --> 00:16:02,135
but I would love to interview
you if you had time.
226
00:16:04,180 --> 00:16:07,227
- Let me think about it.
- Yeah.
227
00:16:08,445 --> 00:16:11,622
Thank you again. Bye.
228
00:16:19,979 --> 00:16:22,590
- I'm home.
- Mommy!
229
00:16:25,332 --> 00:16:28,465
- Hi, sweetie.
230
00:16:28,509 --> 00:16:30,598
- Mr. Maxson said something
came up at work
231
00:16:30,641 --> 00:16:33,731
and he wouldn't
make it home for dinner.
232
00:16:33,775 --> 00:16:37,431
- OK. Thanks, Nina.
233
00:16:54,274 --> 00:16:57,755
[Ominous music]
234
00:17:06,764 --> 00:17:10,464
I was so caught up
in our perfect life
235
00:17:10,507 --> 00:17:13,554
that I didn't see
what was happening.
236
00:17:13,597 --> 00:17:16,905
I've lost touch
with family and friends...
237
00:17:16,948 --> 00:17:20,474
Everything that I do,
everything that I am
238
00:17:20,517 --> 00:17:22,693
revolves around Daniel.
239
00:17:22,737 --> 00:17:25,957
- Has he ever been violent
with you or your daughter?
240
00:17:26,001 --> 00:17:28,438
- Violent, no, but...
241
00:17:28,482 --> 00:17:30,440
he did threaten me.
242
00:17:30,484 --> 00:17:34,531
- Yeah, you mentioned that.
- He works
243
00:17:34,575 --> 00:17:37,969
in construction,
so he has connections.
244
00:17:38,013 --> 00:17:41,103
And if he knew
that I was even here--
245
00:17:41,147 --> 00:17:45,151
- I assure you that
we will be quite discreet.
246
00:17:45,194 --> 00:17:48,154
- I don't want his money.
247
00:17:48,197 --> 00:17:52,375
I just want to be able to take
my daughter far away from him.
248
00:17:52,419 --> 00:17:55,117
- Assuming you're right
about his infidelity,
249
00:17:55,161 --> 00:17:59,252
once we gather evidence,
you will have your divorce.
250
00:17:59,295 --> 00:18:01,558
But...
251
00:18:01,602 --> 00:18:03,647
with your husband's resources,
252
00:18:03,691 --> 00:18:06,215
you're likely gonna be
looking at shared custody.
253
00:18:08,913 --> 00:18:12,134
Do you still wanna
move forward?
254
00:18:12,178 --> 00:18:15,529
- I do.
255
00:18:17,313 --> 00:18:20,186
- I'm seeing Sarah later today.
256
00:18:20,229 --> 00:18:22,362
You would've loved her, Mom.
257
00:18:22,405 --> 00:18:26,105
She's so smart and
beautiful and kind.
258
00:18:26,148 --> 00:18:28,933
It's like we're soulmates.
259
00:18:36,115 --> 00:18:38,073
- You have exquisite taste.
260
00:18:38,117 --> 00:18:40,031
- And many things.
261
00:18:40,075 --> 00:18:42,382
- Your wife is a lucky woman.
262
00:18:42,425 --> 00:18:44,775
- Who said they were for her?
263
00:19:07,015 --> 00:19:11,062
[Phone ringing]
- [Yeah?] - Yeah, it's me.
264
00:19:11,106 --> 00:19:13,848
- [What's up?]
- I think someone's following me.
265
00:19:13,891 --> 00:19:16,111
- [Where are you?]
- Downtown.
266
00:19:16,155 --> 00:19:19,680
You need to find out what this is about.
- OK, I'll put someone on it.
267
00:19:19,723 --> 00:19:23,945
- Well, when Silent Echoeswas published,
it actually did really well.
268
00:19:23,988 --> 00:19:28,167
You know, for poetry.
Um, I was invited
269
00:19:28,210 --> 00:19:31,518
to do readings across the country and,
you know, I was pregnant with Megan,
270
00:19:31,561 --> 00:19:34,042
but it was early
so I really wanted to go.
271
00:19:34,085 --> 00:19:37,001
Anyway, Daniel
272
00:19:37,045 --> 00:19:41,397
- that's my husband-
sort of talked me out of it.
273
00:19:41,441 --> 00:19:44,226
And after that,
274
00:19:44,270 --> 00:19:46,228
things kind of cooled off.
275
00:19:46,272 --> 00:19:50,319
I wasn't writing as much
and my publisher lost interest.
276
00:19:50,363 --> 00:19:54,149
- And what about your blog?
277
00:19:54,193 --> 00:19:57,239
- It's been my lifeline.
278
00:19:57,283 --> 00:20:00,895
I'm totally amazed
at how much support
279
00:20:00,938 --> 00:20:03,593
I've gotten from my fans
over the past couple of years.
280
00:20:03,637 --> 00:20:06,857
- That's because
your work is amazing.
281
00:20:06,901 --> 00:20:08,859
- Thank you.
282
00:20:10,774 --> 00:20:13,777
You know, Lee, until I met you,
283
00:20:13,821 --> 00:20:18,086
I didn't realize how
isolated I've become.
284
00:20:21,132 --> 00:20:24,223
- I hope you don't mind me
saying, but...
285
00:20:24,266 --> 00:20:28,009
being married should never
leave you feeling alone.
286
00:20:30,098 --> 00:20:33,797
I... anyway, um...
287
00:20:33,841 --> 00:20:37,061
I was actually
an English major too.
288
00:20:37,105 --> 00:20:40,978
I had this big dream
of moving to New York.
289
00:20:41,022 --> 00:20:44,678
- As a writer?
- Oh God, no. No, I could never.
290
00:20:46,201 --> 00:20:50,031
I... I wanted to work in publishing.
- What stopped you?
291
00:20:50,074 --> 00:20:53,904
- My... father died.
292
00:20:55,297 --> 00:20:58,561
He killed himself, actually.
293
00:21:08,702 --> 00:21:13,446
And my mom, uh...
294
00:21:14,969 --> 00:21:18,146
I just couldn't leave her alone.
295
00:21:18,189 --> 00:21:21,149
- You said that your mother
passed recently?
296
00:21:23,238 --> 00:21:26,154
Maybe now is the time
to follow your dreams.
297
00:21:26,197 --> 00:21:30,550
- Hey, uh...
there's this library down the street and they're having
298
00:21:30,593 --> 00:21:32,769
their monthly book sale.
I was gonna go check it out.
299
00:21:32,813 --> 00:21:35,119
Would you want to come with?
300
00:21:35,163 --> 00:21:38,906
- I've got some time.
Yeah, sure, why not?
301
00:21:38,949 --> 00:21:42,170
I'm just gonna run to the restroom.
- OK, yeah.
302
00:21:47,828 --> 00:21:51,266
- Excuse me?
Was that Sarah Miles?
303
00:21:51,310 --> 00:21:53,573
The poet?
304
00:21:53,616 --> 00:21:56,358
- Why do you wanna know?
- I'm a lit major.
305
00:21:56,402 --> 00:21:58,795
I'm one of her biggest fans.
Like, she's up there
306
00:21:58,839 --> 00:22:01,058
with Sylvia Plath.
I'd love to meet her.
307
00:22:01,102 --> 00:22:03,844
- Sarah is a very private person.
- Yeah, no worries.
308
00:22:03,887 --> 00:22:05,976
Maybe just an autograph?
- Maybe you could just get lost.
309
00:22:06,020 --> 00:22:08,936
- Take it easy, lady--
- Go!
310
00:22:10,764 --> 00:22:13,810
Get out of here now,
311
00:22:13,854 --> 00:22:16,030
or you'll wish you never met me.
312
00:22:16,073 --> 00:22:19,076
- Listen, I'm just
interested in her work,
313
00:22:19,120 --> 00:22:21,731
that's it.
314
00:22:21,775 --> 00:22:25,387
- Don't touch me!
This guy, he just grabbed me!
315
00:22:25,431 --> 00:22:28,912
- I did not! She's crazy!
316
00:22:30,740 --> 00:22:32,481
- That's right, little boy.
317
00:22:32,525 --> 00:22:35,745
Run away.
318
00:22:41,098 --> 00:22:44,841
- Sarah!
319
00:22:44,885 --> 00:22:48,062
You're really something.
- You're gonna wake Megan. - Did you really think
320
00:22:48,105 --> 00:22:50,151
I wouldn't find out?
- Find out what?
321
00:22:50,194 --> 00:22:52,283
- A divorce lawyer?
- No.
322
00:22:52,327 --> 00:22:55,069
- Son of a bitch had a guy spying on me.
- Daniel, please--
323
00:22:55,112 --> 00:22:58,289
- Shut up! Shut your mouth,
you lying bitch!
324
00:22:58,333 --> 00:23:00,901
Listen close, 'cause here's
what you're gonna do.
325
00:23:00,944 --> 00:23:02,990
Tomorrow morning,
you're gonna call Ms. McKinney
326
00:23:03,033 --> 00:23:05,340
and you're gonna tell her one
of two things. Option A,
327
00:23:05,384 --> 00:23:08,256
you're gonna tell her
you've had a change of heart,
328
00:23:08,299 --> 00:23:10,954
you're sorry, but your services
are no longer required.
329
00:23:10,998 --> 00:23:13,653
Option B, you're gonna have her
file for divorce,
330
00:23:13,696 --> 00:23:18,179
but you're gonna give up all custody rights to Megan, 100 %.
- No, I can't do that.
331
00:23:51,734 --> 00:23:55,477
- [Hello?]
- Ms. McKinney?
332
00:23:55,521 --> 00:23:57,914
- [Yes?]
- Hi, it's Sarah Miles.
333
00:23:57,958 --> 00:24:01,178
- [Oh, hi, Sarah. I wasn't
expecting to hear from you.]
334
00:24:01,222 --> 00:24:02,963
- Um...
335
00:24:03,006 --> 00:24:05,574
I've had a change of heart.
336
00:24:11,450 --> 00:24:14,975
[Construction sounds]
337
00:24:35,430 --> 00:24:38,172
[car chirping]
338
00:24:39,956 --> 00:24:43,786
- Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa!
I have a family!
339
00:24:43,830 --> 00:24:47,007
You don't have to do this!
340
00:24:59,715 --> 00:25:01,543
[Gunshot]
341
00:25:01,587 --> 00:25:04,981
[knocking on door]
342
00:25:05,025 --> 00:25:08,811
- Ms. Miles? - Yes?
- Detective Collins.
343
00:25:08,855 --> 00:25:10,683
Your husband is Daniel Miles?
344
00:25:10,726 --> 00:25:12,641
- Yes.
345
00:25:12,685 --> 00:25:14,904
Why?
346
00:25:19,909 --> 00:25:22,390
- I'm very sorry
347
00:25:22,433 --> 00:25:25,045
to have to tell you:
your husband is dead.
348
00:25:27,700 --> 00:25:29,484
- What?
349
00:25:29,528 --> 00:25:32,487
- It appears to have been
a robbery.
350
00:25:32,531 --> 00:25:35,011
He was shot.
351
00:25:35,055 --> 00:25:36,839
His watch and wallet were taken
352
00:25:36,883 --> 00:25:38,972
We got his name
353
00:25:39,015 --> 00:25:41,583
from the car registration.
354
00:25:41,627 --> 00:25:44,281
- Daniel's dead?
355
00:25:44,325 --> 00:25:46,980
- Again, I'm sorry.
356
00:25:47,023 --> 00:25:49,373
Do you know what he was
doing last night?
357
00:25:51,158 --> 00:25:53,726
- He said he was out
with a client.
358
00:25:53,769 --> 00:25:56,250
- Do you know
the client's name?
359
00:25:56,293 --> 00:25:58,469
- No.
360
00:26:12,658 --> 00:26:14,485
- Morning, Mommy.
361
00:26:14,529 --> 00:26:18,011
[Sniffling]
- Good morning, sweetheart.
362
00:26:25,540 --> 00:26:28,891
Honey...
363
00:26:28,935 --> 00:26:31,241
last night,
364
00:26:31,285 --> 00:26:34,680
someone tried to steal
your daddy's money
365
00:26:34,723 --> 00:26:37,030
and they hurt him.
366
00:26:37,073 --> 00:26:40,773
- Oh no... Is he OK?
367
00:26:45,604 --> 00:26:48,171
- He's not OK.
368
00:26:48,215 --> 00:26:50,652
He's, um...
- Where's Daddy?
369
00:26:50,696 --> 00:26:53,220
- Sweetie, I'm so sorry,
370
00:26:53,263 --> 00:26:55,657
but your daddy's not
gonna be coming home.
371
00:26:55,701 --> 00:26:57,572
- What do you mean?
372
00:26:57,616 --> 00:27:01,010
- He's gone, baby.
373
00:27:01,054 --> 00:27:03,534
I'm so sorry.
374
00:27:03,578 --> 00:27:08,627
Your daddy's gone.
- No, you're lying!
375
00:27:08,670 --> 00:27:10,803
Daddy?
- No, it's really--
376
00:27:10,846 --> 00:27:13,936
- Daddy! Daddy!
377
00:27:13,980 --> 00:27:16,809
[Birds chirping]
378
00:27:23,859 --> 00:27:28,124
- Most of these people are Daniel's friends.
I don't know what to say to them.
379
00:27:28,168 --> 00:27:30,736
- No one expects you
to say anything.
380
00:27:30,779 --> 00:27:33,086
[Doorbell ringing]
381
00:27:33,129 --> 00:27:36,350
Let me get that.
- No. No, no, I'll go.
382
00:27:36,393 --> 00:27:39,222
I can't stand still
for too long.
383
00:27:39,266 --> 00:27:41,094
Lee!
384
00:27:41,137 --> 00:27:43,705
- Hey. I'm so sorry.
385
00:27:43,749 --> 00:27:46,490
I heard about Daniel
on the news.
386
00:27:46,534 --> 00:27:49,972
I should've called,
I didn't realize--
387
00:27:50,016 --> 00:27:53,019
- Oh, no! Come in!
- Are you sure?
388
00:27:53,062 --> 00:27:56,283
- Of course.
- OK.
389
00:28:00,374 --> 00:28:02,768
- The victim was definitely
screwing around on his wife.
390
00:28:02,811 --> 00:28:05,988
I talked to the girl he was with.
She says it was their first time.
391
00:28:06,032 --> 00:28:09,296
I got the sense it wasn't his.
- Any witnesses?
392
00:28:09,339 --> 00:28:12,516
- Couple people heard shots,
nobody saw anything.
393
00:28:12,560 --> 00:28:17,565
- There have been a bunch of drug-related
robbery homicides in that area just like this one.
394
00:28:17,608 --> 00:28:19,741
- Except for the car.
395
00:28:19,785 --> 00:28:23,571
- Car?
- If it was a straight robbery, why didn't they take the car?
396
00:28:23,614 --> 00:28:26,400
The keys were right in his hand.
- Maybe the guy panicked.
397
00:28:26,443 --> 00:28:30,447
- Maybe.
- You're thinking what, jealous boyfriend or husband?
398
00:28:30,491 --> 00:28:33,668
- Maybe the guy's wife.
399
00:28:33,712 --> 00:28:37,541
Plus he owns a construction business.
Could have ties to organized crime.
400
00:28:37,585 --> 00:28:39,979
- You know, Chris,
401
00:28:40,022 --> 00:28:43,243
sometimes a robbery
is just a robbery.
402
00:28:43,286 --> 00:28:46,376
- I'm not feeling this is
one of those times.
403
00:28:52,165 --> 00:28:56,125
- Lee, you don't have
to do that.
404
00:28:56,169 --> 00:29:00,651
- It's the least I can do.
- Megan asleep?
405
00:29:02,436 --> 00:29:05,134
- Finally.
- How is she doing?
406
00:29:05,178 --> 00:29:08,921
- There aren't words.
407
00:29:08,964 --> 00:29:11,750
- Well, I'll see you tomorrow.
408
00:29:11,793 --> 00:29:13,926
- Thank you, Nina.
409
00:29:19,061 --> 00:29:22,325
I can't believe that he's gone.
410
00:29:26,460 --> 00:29:28,854
It's weird.
411
00:29:28,897 --> 00:29:30,856
I feel guilty.
412
00:29:30,899 --> 00:29:33,772
- Guilty?
413
00:29:33,815 --> 00:29:36,644
- It's not...
like I'm happy
414
00:29:36,687 --> 00:29:41,214
that he's dead, it's just--
- I had to wait for my father
415
00:29:41,257 --> 00:29:44,391
to kill himself before I could
start living my life.
416
00:29:44,434 --> 00:29:47,916
You can start living now.
417
00:29:47,960 --> 00:29:50,310
Really living.
418
00:29:50,353 --> 00:29:54,053
That's nothing
to feel guilty about.
419
00:29:54,096 --> 00:29:56,751
- Because we are all
God's children,
420
00:29:56,795 --> 00:29:59,928
and with that in mind,
we can find peace.
421
00:29:59,972 --> 00:30:03,627
As the Lord has written:
ashes to ashes,
422
00:30:03,671 --> 00:30:06,892
dust to dust.
423
00:30:06,935 --> 00:30:09,677
[Sermon continues indistinctly]
424
00:30:24,518 --> 00:30:26,607
- Here we are.
425
00:30:26,650 --> 00:30:28,827
- I'm not hungry.
426
00:30:28,870 --> 00:30:32,918
- Sweetheart, can you try
to eat something, please?
427
00:30:32,961 --> 00:30:35,877
- That's Daddy's place!
428
00:30:35,921 --> 00:30:38,706
- I'm sorry, honey.
- Megan.
429
00:30:38,749 --> 00:30:41,883
- It's OK. I understand.
430
00:30:41,927 --> 00:30:45,017
Hey, you know,
431
00:30:45,060 --> 00:30:47,584
my mom passed away
432
00:30:47,628 --> 00:30:51,110
just a little while ago, and
every night when I come home
433
00:30:51,153 --> 00:30:53,764
from work, I still expect
to see her there,
434
00:30:53,808 --> 00:30:56,855
waiting for me.
435
00:30:56,898 --> 00:31:00,423
- Do you miss her?
- Of course I miss her.
436
00:31:00,467 --> 00:31:03,905
But I have to believe that
she's in a much better place.
437
00:31:03,949 --> 00:31:05,733
- Heaven?
438
00:31:05,776 --> 00:31:08,823
- With all the angels.
439
00:31:19,268 --> 00:31:21,618
She asleep?
- Finally.
440
00:31:21,662 --> 00:31:25,274
- Hey, uh,
441
00:31:25,318 --> 00:31:27,929
I got you a little something.
442
00:31:27,973 --> 00:31:29,888
- What's the occasion?
443
00:31:29,931 --> 00:31:33,413
- I don't know. Call it
a thank-you gift.
444
00:31:33,456 --> 00:31:35,110
- Thank you for what?
445
00:31:35,154 --> 00:31:38,244
- For being my friend.
446
00:31:41,508 --> 00:31:45,294
- Oh, I love Byron and Keats!
- I thought you might.
447
00:31:45,338 --> 00:31:48,297
It's a special edition.
- Lee...
448
00:31:48,341 --> 00:31:50,778
This must have cost a lot.
449
00:31:50,821 --> 00:31:52,823
- Ma left me some money
450
00:31:52,867 --> 00:31:55,696
and I don't have anything else
to spend it on, so...
451
00:31:57,524 --> 00:32:00,701
- Well, thank you...
for the thank-you.
452
00:32:00,744 --> 00:32:03,486
- You're welcome.
453
00:32:07,447 --> 00:32:10,232
- Sarah, your work
has really evolved.
454
00:32:10,276 --> 00:32:14,019
The complexity,
the depth, the honesty...
455
00:32:14,062 --> 00:32:18,501
A few more pieces
- the right pieces- and there's another book here.
456
00:32:18,545 --> 00:32:21,722
- You really think so?
- I do.
457
00:32:21,765 --> 00:32:24,203
But if I'm gonna
publish you again,
458
00:32:24,246 --> 00:32:27,380
I need to know that you're
100 % committed this time.
459
00:32:30,861 --> 00:32:34,474
- I have never been more clear
about what I want.
460
00:32:34,517 --> 00:32:36,476
And I'm willing to do
461
00:32:36,519 --> 00:32:39,044
whatever it takes
to make that happen.
462
00:32:39,087 --> 00:32:42,656
- I can't wait for the book to come out.
- Actually, would you mind
463
00:32:42,699 --> 00:32:45,441
taking a look at a few
of my pieces in advance?
464
00:32:45,485 --> 00:32:48,270
- Really? I would be
honored, yes.
465
00:32:48,314 --> 00:32:51,665
- You have to promise to be brutally honest.
- Cross my heart.
466
00:32:51,708 --> 00:32:53,058
Hey...
467
00:32:53,101 --> 00:32:55,495
we should celebrate.
Would you want to go for drinks
468
00:32:55,538 --> 00:32:57,932
Friday night?
- I...
469
00:32:57,976 --> 00:33:01,457
I don't think that I'm up
for a night on the town yet.
470
00:33:03,242 --> 00:33:07,028
- Well, at least you've
embraced being single.
471
00:33:07,072 --> 00:33:09,248
- I don't know, Lee,
I felt like...
472
00:33:09,291 --> 00:33:13,034
I've been living
someone else's life,
473
00:33:13,078 --> 00:33:15,689
and now that life is gone.
474
00:33:15,732 --> 00:33:19,040
- You just need to start
living your own now.
475
00:33:19,084 --> 00:33:22,348
It's gonna be so much
better, I promise.
476
00:33:31,618 --> 00:33:34,490
"Searching, seeking,
something amiss...
477
00:33:34,534 --> 00:33:38,929
"Wandering lost...
478
00:33:38,973 --> 00:33:42,368
A crystal mist."
479
00:33:44,326 --> 00:33:48,069
It's a beautiful piece.
480
00:33:48,113 --> 00:33:50,506
- But?
481
00:33:50,550 --> 00:33:53,857
- Well, you have this image
down here, "Wandering lost",
482
00:33:53,901 --> 00:33:56,556
and a crystal mist,
which is brilliant,
483
00:33:56,599 --> 00:34:00,081
but I just feel
like, earlier...
484
00:34:00,125 --> 00:34:02,083
something's missing.
485
00:34:02,127 --> 00:34:05,913
- Hmm. I see.
486
00:34:05,956 --> 00:34:08,307
- I'm probably wrong.
487
00:34:08,350 --> 00:34:10,657
- No. No, no, you're
absolutely right.
488
00:34:10,700 --> 00:34:14,269
I've been so worried,
it's been hard to focus.
489
00:34:14,313 --> 00:34:17,577
Lee, I really
appreciate your help.
490
00:34:17,620 --> 00:34:20,275
- I really appreciate you.
491
00:34:20,319 --> 00:34:24,671
- Mommy, come see
what I made!
492
00:34:24,714 --> 00:34:28,022
- I'll be right back.
- OK.
493
00:34:31,373 --> 00:34:34,115
- Sweetheart, that's beautiful!
494
00:34:34,159 --> 00:34:35,986
- Nina helped me.
495
00:34:36,030 --> 00:34:39,338
- Only a little. Your daughter's
quite the artist.
496
00:34:41,949 --> 00:34:43,994
- Nina,
497
00:34:44,038 --> 00:34:47,433
you need a vacation.
498
00:34:47,476 --> 00:34:50,392
- What do you think?
499
00:34:50,436 --> 00:34:53,613
- I think it's perfect.
500
00:34:53,656 --> 00:34:56,703
- You're getting soft.
501
00:34:56,746 --> 00:35:00,533
- No, no,
really. It is.
502
00:35:00,576 --> 00:35:04,537
Hey, uh... There's
this jazz band that I love
503
00:35:04,580 --> 00:35:07,888
and they're playing Saturday
night. I thought we could go.
504
00:35:07,931 --> 00:35:11,065
- I can't.
505
00:35:11,109 --> 00:35:14,503
- Sarah, you've been working so hard.
- I know.
506
00:35:14,547 --> 00:35:18,333
It helps me keep my mind off...
507
00:35:18,377 --> 00:35:20,727
- I know.
508
00:35:20,770 --> 00:35:23,121
But... you need to
blow off some steam.
509
00:35:23,164 --> 00:35:26,733
- Actually, I'm going to an
event with my publisher
510
00:35:26,776 --> 00:35:28,735
that night.
511
00:35:28,778 --> 00:35:30,824
He said that there are some
people that I have to meet.
512
00:35:30,867 --> 00:35:34,958
- Oh.
- Trust me, it's the last thing I wanna be doing.
513
00:35:35,002 --> 00:35:38,919
- I'd watch out for him
if I were you.
514
00:35:38,962 --> 00:35:40,703
- Will?
515
00:35:40,747 --> 00:35:42,879
- I've seen the way
he looks at you.
516
00:35:45,404 --> 00:35:49,538
- He's... he's just a friend.
517
00:35:55,327 --> 00:35:58,939
- I'm gonna go make us
some tea, yeah?
518
00:36:08,427 --> 00:36:12,518
[Dramatic music]
519
00:37:00,479 --> 00:37:02,698
- Mommy?
520
00:37:02,742 --> 00:37:06,354
Why did someone kill Daddy?
521
00:37:11,446 --> 00:37:13,231
- People do bad things
522
00:37:13,274 --> 00:37:17,887
for a lot of reasons.
- Will the police get them?
523
00:37:17,931 --> 00:37:21,282
- I hope so.
524
00:37:21,326 --> 00:37:24,372
- Me too.
525
00:37:24,416 --> 00:37:27,114
[Phone chiming]
526
00:37:35,949 --> 00:37:38,821
- [This is Detective Collins.
I need to speak to you.]
527
00:37:38,865 --> 00:37:43,957
[If you could come down to my office tomorrow,
that would be great. Give me a call.]
528
00:37:44,000 --> 00:37:46,786
We did manage to find
one witness.
529
00:37:46,829 --> 00:37:49,832
They were out walking their dog
and noticed someone sitting
530
00:37:49,876 --> 00:37:52,008
in an older model sedan.
When they heard shots,
531
00:37:52,052 --> 00:37:54,533
they looked out, saw the shooter
run back to that same car
532
00:37:54,576 --> 00:37:57,144
and drive off.
533
00:37:57,187 --> 00:38:00,147
- So you... you're saying that
someone was waiting for him?
534
00:38:00,190 --> 00:38:01,975
Waiting to kill him?
535
00:38:02,018 --> 00:38:05,457
- So it would appear.
- Um...
536
00:38:05,500 --> 00:38:07,981
Well, I do know
537
00:38:08,024 --> 00:38:11,637
that he dealt with some unsavory
characters in his business.
538
00:38:11,680 --> 00:38:14,640
- Can you give me some names?
- No,
539
00:38:14,683 --> 00:38:17,686
Daniel always
spared me the details.
540
00:38:17,730 --> 00:38:21,211
- You said you were at home the night your husband was killed.
- Yes, with my daughter.
541
00:38:21,255 --> 00:38:24,650
- Ms. Miles, did you know
about your husband's affairs?
542
00:38:29,394 --> 00:38:32,179
- I suspected.
543
00:38:32,222 --> 00:38:35,965
- Must have
made you angry.
544
00:38:36,009 --> 00:38:38,098
- I'm sorry,
545
00:38:38,141 --> 00:38:40,143
you don't think that I--
546
00:38:40,187 --> 00:38:44,670
- It's my job to consider every possibility.
- This is crazy.
547
00:38:44,713 --> 00:38:47,499
I didn't kill
my husband.
548
00:38:47,542 --> 00:38:49,675
I don't know who did.
549
00:38:51,329 --> 00:38:56,072
Look, if there's nothing else,
I'd like to get home to my daughter.
550
00:39:16,092 --> 00:39:19,922
[Dramatic music]
551
00:39:29,323 --> 00:39:33,109
- To Sarah Miles, poet laureate.
- Thanks.
552
00:39:34,372 --> 00:39:37,984
- I thought we were supposed
to be celebrating.
553
00:39:38,027 --> 00:39:41,422
What's wrong?
554
00:39:41,466 --> 00:39:45,295
- The police... think
that I killed Daniel.
555
00:39:45,339 --> 00:39:48,386
- That's ridiculous.
556
00:39:48,429 --> 00:39:51,084
- I don't know what to do.
557
00:39:51,127 --> 00:39:54,043
- OK, well,
try to calm down.
558
00:39:54,087 --> 00:39:58,265
What did they say exactly?
- Apparently, there was a witness to the shooting.
559
00:39:58,308 --> 00:40:01,137
- A witness?
560
00:40:01,181 --> 00:40:02,965
- Some neighbor.
561
00:40:03,009 --> 00:40:06,708
They saw someone waiting
outside that girl's apartment,
562
00:40:06,752 --> 00:40:08,971
so now the police think
that it was planned.
563
00:40:09,015 --> 00:40:11,626
- Did they say that they got a
good look at this person's face?
564
00:40:11,670 --> 00:40:13,628
- No, no, but the cops know
565
00:40:13,672 --> 00:40:17,980
about Daniel's cheating, so...
- Sarah, you didn't kill Daniel,
566
00:40:18,024 --> 00:40:21,244
did you?
- No, of course not!
567
00:40:21,288 --> 00:40:24,030
- OK, so then they have no proof.
You've got nothing to worry about.
568
00:40:26,772 --> 00:40:30,297
- What about the wife?
- She says she was at home with her daughter.
569
00:40:30,340 --> 00:40:33,256
- You talk to the kid?
- She was asleep at the time.
570
00:40:33,300 --> 00:40:37,696
- That's convenient.
- Anyway, her car doesn't fit the description.
571
00:40:39,567 --> 00:40:43,092
- She could've hired someone.
- Her husband controlled all the money.
572
00:40:43,136 --> 00:40:47,227
If she paid a hitman, she did it
with loose change and coupons.
573
00:40:47,270 --> 00:40:49,316
- Or she made a deal.
574
00:40:49,359 --> 00:40:53,233
Cash on delivery.
- She does have a lot of it now.
575
00:41:08,117 --> 00:41:11,207
[Loud retching]
- Nina?
576
00:41:11,251 --> 00:41:14,863
- Megan, call 911!
577
00:41:14,907 --> 00:41:17,692
- Someone's chipper.
- A little.
578
00:41:17,736 --> 00:41:19,694
- New man in your life?
579
00:41:19,738 --> 00:41:21,783
- No.
- Woman?
580
00:41:21,827 --> 00:41:24,612
- Yeah. But not in the way
you're thinking.
581
00:41:24,656 --> 00:41:27,833
- Too bad, because the way
I'm thinking is pretty hot.
582
00:41:30,749 --> 00:41:34,709
- Hey, uh... have you
ever had a friend
583
00:41:34,753 --> 00:41:37,146
and it's like they're
a part of you?
584
00:41:37,190 --> 00:41:39,932
Like the part that's been
missing or something?
585
00:41:39,975 --> 00:41:42,238
- None that I'm not
sleeping with.
586
00:41:42,282 --> 00:41:44,545
- Can't you get your mind out
of the gutter for one second?
587
00:41:44,589 --> 00:41:46,721
- Now why would I do that?
588
00:41:52,466 --> 00:41:55,600
- I got here as quick as I could. What happened?
- They're not sure.
589
00:41:55,643 --> 00:41:59,647
Food poisoning maybe.
- She was really sick.
590
00:41:59,691 --> 00:42:02,171
- Is she gonna be all right?
591
00:42:02,215 --> 00:42:05,348
- I hope so. They said she needs
to rest for at least a week,
592
00:42:05,392 --> 00:42:07,873
maybe two.
593
00:42:07,916 --> 00:42:11,572
- If you need anything, anything
at all, I'm here for you.
594
00:42:11,616 --> 00:42:14,749
- Thank you.
- Yeah.
595
00:42:16,969 --> 00:42:20,146
- Actually, there is one thing.
596
00:42:20,189 --> 00:42:23,236
Good night, sweetheart.
- Good night.
597
00:42:25,107 --> 00:42:29,111
- So, she's had
her bath and her dinner,
598
00:42:29,155 --> 00:42:31,461
and you have my cell
if you need anything.
599
00:42:31,505 --> 00:42:33,942
- Yes. Don't worry, we'll be
fine. Won't we, munchkin?
600
00:42:33,986 --> 00:42:36,423
- Uh-huh.
601
00:42:36,466 --> 00:42:38,686
- Thank you again so much
for helping me out.
602
00:42:38,730 --> 00:42:42,255
- Of course.
[Doorbell ringing]
603
00:42:50,176 --> 00:42:53,440
- Hey.
604
00:42:53,483 --> 00:42:56,269
Wow!
605
00:42:56,312 --> 00:42:58,053
You look great.
606
00:42:58,097 --> 00:43:00,969
- Thanks. So do you.
607
00:43:01,013 --> 00:43:04,016
- Thanks.
- What time will you be home?
608
00:43:04,059 --> 00:43:06,627
- We shouldn't be too late.
- I'll call you.
609
00:43:06,671 --> 00:43:09,412
- OK. See you soon.
610
00:43:16,594 --> 00:43:19,771
[Dramatic music]
611
00:43:27,430 --> 00:43:30,346
- Sarah, the Millers
just got here.
612
00:43:30,390 --> 00:43:32,479
Do you feel like
joining the party?
613
00:43:32,522 --> 00:43:35,482
- Yeah, I'll be there
in a minute.
614
00:43:37,484 --> 00:43:39,921
- Are you all right?
615
00:43:39,965 --> 00:43:42,402
- Yeah, uh...
616
00:43:42,445 --> 00:43:45,971
It's just,
it's hard to engage in polite conversation with everything
617
00:43:46,014 --> 00:43:49,583
that's been going on lately.
- You mean with your housekeeper.
618
00:43:51,367 --> 00:43:54,414
- And the fact that I'm being investigated for Daniel's murder.
619
00:43:54,457 --> 00:43:57,460
- What are you talking about?
- Apparently,
620
00:43:57,504 --> 00:44:00,463
Daniel's cheating
makes me a suspect.
621
00:44:00,507 --> 00:44:04,076
- OK, Sarah, you need a lawyer.
- I have one.
622
00:44:04,119 --> 00:44:07,035
Colton Friedman? My divorce
attorney referred me.
623
00:44:07,079 --> 00:44:09,037
- I know him.
He's excellent.
624
00:44:09,081 --> 00:44:13,476
- I'm meeting with him on Monday.
- Great.
625
00:45:18,411 --> 00:45:20,935
- [Hey!]
- Hey. Is she asleep?
626
00:45:20,979 --> 00:45:22,981
- Like an angel.
627
00:45:23,024 --> 00:45:25,635
- I shouldn't be
too much longer.
628
00:45:25,679 --> 00:45:28,464
- No, no, no. Your career's
important. Take your time.
629
00:45:28,508 --> 00:45:31,119
- All right.
If you need anything,
630
00:45:31,163 --> 00:45:33,948
text me.
- I have everything I need.
631
00:45:41,129 --> 00:45:44,089
[Door opening]
632
00:46:27,872 --> 00:46:32,267
[dramatic music]
633
00:46:32,311 --> 00:46:34,617
Some more waffles, munchkin?
634
00:46:34,661 --> 00:46:39,361
- No, thanks. I'm full.
- Me too. Thanks again, this was amazing.
635
00:46:39,405 --> 00:46:42,016
- Can I go play in my room?
636
00:46:42,060 --> 00:46:44,540
- Of course,
sweetheart.
637
00:46:46,978 --> 00:46:49,415
Oh no, no, no, Lee.
Leave them.
638
00:46:49,458 --> 00:46:51,809
- But it's no big deal.
- No, please.
639
00:46:51,852 --> 00:46:54,724
You've done enough, really.
- Are you sure?
640
00:46:54,768 --> 00:46:57,336
- Sit.
- OK.
641
00:47:01,427 --> 00:47:03,342
Uh...
642
00:47:03,385 --> 00:47:06,171
Hey, you know, I was thinking...
643
00:47:06,214 --> 00:47:10,610
if the cops do decide to charge you with Daniel's murder,
I can say I was with you that night.
644
00:47:10,653 --> 00:47:15,136
- I already told them that
I was with Megan at home.
645
00:47:15,180 --> 00:47:17,878
- So say that
you made a mistake,
646
00:47:17,922 --> 00:47:19,924
that you got confused.
647
00:47:19,967 --> 00:47:22,491
- I don't know.
648
00:47:22,535 --> 00:47:25,538
- Without an alibi, a jury's
gonna think the worst.
649
00:47:28,062 --> 00:47:31,196
- Well, I appreciate
the offer.
650
00:47:31,239 --> 00:47:34,634
Let's wait and see
what happens.
651
00:47:52,957 --> 00:47:57,091
- Hi, can I please get the number for Solomon House Publishing?
652
00:47:58,919 --> 00:48:02,401
- From what I can gather so far the police have found nothing concrete.
653
00:48:02,444 --> 00:48:04,882
- That's because
I'm innocent.
654
00:48:04,925 --> 00:48:09,712
- That doesn't preclude them from building a circumstantial case.
655
00:48:11,540 --> 00:48:15,544
Is there anything else
that you haven't told me?
656
00:48:19,157 --> 00:48:21,855
Anything at all.
657
00:48:24,989 --> 00:48:27,861
- My husband, um...
658
00:48:27,905 --> 00:48:31,430
he hit me.
659
00:48:31,473 --> 00:48:33,911
- Do the police know?
660
00:48:33,954 --> 00:48:35,825
- No.
661
00:48:35,869 --> 00:48:37,697
I didn't tell them.
662
00:48:37,740 --> 00:48:42,006
It only happened once.
- Does anybody else know?
663
00:48:42,049 --> 00:48:45,487
Your daughter?
- No.
664
00:48:45,531 --> 00:48:47,359
No, no one.
665
00:48:47,402 --> 00:48:49,709
- All right.
Let's keep it that way.
666
00:48:49,752 --> 00:48:53,756
And please, don't say anything
more to the police without me.
667
00:49:02,722 --> 00:49:05,464
- Lee, what are you doing here?
- I have good news.
668
00:49:05,507 --> 00:49:09,381
- You could've called.
- This is "in person" news. - OK.
669
00:49:09,424 --> 00:49:11,383
- Solomon House
is interested in you.
670
00:49:11,426 --> 00:49:14,386
- What?
- They're the biggest publishers in the city.
671
00:49:14,429 --> 00:49:16,910
- I know who they are.
How do they know about me?
672
00:49:16,954 --> 00:49:20,566
- I sent them some of your poems.
- You shouldn't have.
673
00:49:20,609 --> 00:49:25,484
- It's the least I could do.
- No, I mean you shouldn't have. Not without asking me first.
674
00:49:25,527 --> 00:49:28,269
I already have
a publisher.
675
00:49:28,313 --> 00:49:32,186
- I know, but he's small-time.
676
00:49:32,230 --> 00:49:34,188
You deserve better.
677
00:49:34,232 --> 00:49:37,496
- Will knows me. He knows my work.
- He's using you,
678
00:49:37,539 --> 00:49:40,499
just like Daniel.
- Will is nothing like Daniel.
679
00:49:40,542 --> 00:49:43,284
He's my friend.
- I'm your friend.
680
00:49:43,328 --> 00:49:45,286
I... I want what's best
681
00:49:45,330 --> 00:49:47,854
for you and for your career--
- Lee, look,
682
00:49:47,897 --> 00:49:51,727
I appreciate you trying to help,
but I know what I'm doing.
683
00:49:51,771 --> 00:49:54,252
- You haven't published
in seven years, Sarah!
684
00:49:56,732 --> 00:49:58,691
- I have to go
pick up Megan soon.
685
00:49:58,734 --> 00:50:01,041
- I'm sorry, I shouldn't
have said that.
686
00:50:01,085 --> 00:50:04,914
It's just, this is an amazing opportunity.
Wait till you meet the woman from Solomon House--
687
00:50:04,958 --> 00:50:08,483
- I'm not meeting anyone.
Will has believed in me
688
00:50:08,527 --> 00:50:11,138
since the very beginning.
He's earned my loyalty.
689
00:50:11,182 --> 00:50:13,532
- I'm sure you thought the same about Daniel.
- Will you stop
690
00:50:13,575 --> 00:50:16,796
bringing up Daniel? Whatever his faults, he is dead now.
- Yeah, he is.
691
00:50:16,839 --> 00:50:19,016
That's right,
and he deserved it.
692
00:50:19,059 --> 00:50:22,149
- That is way out of line.
693
00:50:22,193 --> 00:50:25,805
- Sarah, I--
- I have to go.
694
00:50:25,848 --> 00:50:27,850
- Wait!
695
00:50:38,252 --> 00:50:40,515
[Doorbell ringing]
696
00:50:48,001 --> 00:50:52,353
- Who is it, Mom?
- No one, sweetie. Eat your dinner.
697
00:50:59,099 --> 00:51:00,970
Lee's getting to be a bit much.
698
00:51:01,014 --> 00:51:03,669
- Yeah, sounds like it.
Although...
699
00:51:03,712 --> 00:51:06,541
Solomon House is
pretty impressive.
700
00:51:06,585 --> 00:51:09,849
- Don't worry,
I'm not going anywhere.
701
00:51:09,892 --> 00:51:11,459
- I'm glad.
702
00:51:11,503 --> 00:51:13,940
[Cell phone vibrating]
703
00:51:18,031 --> 00:51:19,815
- She just keeps calling.
704
00:51:19,859 --> 00:51:22,296
- You know you can block
her number, right?
705
00:51:22,340 --> 00:51:24,864
- Looks like I'll have to.
706
00:51:27,127 --> 00:51:29,999
[Phone ringing]
707
00:51:30,043 --> 00:51:33,873
- It's me again.
708
00:51:33,916 --> 00:51:36,919
We really need to talk.
709
00:51:38,965 --> 00:51:42,708
- Oh, come on!
710
00:51:49,976 --> 00:51:53,414
You can't just show up
like this, Lee.
711
00:51:53,458 --> 00:51:55,895
- Sarah, please.
- I'm serious.
712
00:51:55,938 --> 00:51:58,941
No more calls, no gifts.
- You're upset, I understand.
713
00:51:58,985 --> 00:52:01,857
I went way too far,
I can see that now.
714
00:52:01,901 --> 00:52:05,426
- Listen to me. - I just wanted to help.
- You want to help?
715
00:52:06,297 --> 00:52:09,126
Give me some space, all right?
716
00:52:09,169 --> 00:52:12,999
- I would do anything for you!
Don't you know that? Anything!
717
00:52:13,042 --> 00:52:14,957
- Then leave me alone!
718
00:52:15,001 --> 00:52:17,873
I'm being investigated
for murder, for God's sake!
719
00:52:17,917 --> 00:52:19,919
- You don't have
to worry about that.
720
00:52:19,962 --> 00:52:22,443
- What do you mean?
721
00:52:22,487 --> 00:52:25,446
- Just that... you're innocent.
722
00:52:25,490 --> 00:52:29,276
- How do you know?
You don't even know me.
723
00:52:29,320 --> 00:52:31,844
- I do know you.
724
00:52:31,887 --> 00:52:34,673
I know that you're
caring and kind,
725
00:52:34,716 --> 00:52:38,416
too kind to hurt anyone,
even if someone deserved it.
726
00:52:38,459 --> 00:52:41,506
- You said that before.
727
00:52:41,549 --> 00:52:44,117
Daniel did not deserve to die.
728
00:52:44,161 --> 00:52:46,293
- He should've never
laid a hand on you.
729
00:52:46,337 --> 00:52:48,861
- What did you just say?
730
00:52:48,904 --> 00:52:52,647
- I said he didn't
deserve you.
731
00:52:52,691 --> 00:52:55,607
- How do you know
that he hit me?
732
00:52:55,650 --> 00:52:58,218
- You told me.
733
00:52:58,262 --> 00:53:01,221
- No, I didn't.
- Well, then I must have picked it up from your work.
734
00:53:01,265 --> 00:53:03,876
- I never wrote about it.
It only happened once.
735
00:53:03,919 --> 00:53:07,836
Were you spying on me?
- Of course not.
736
00:53:07,880 --> 00:53:11,884
Sarah, please--
- I have to go. Goodbye, Lee.
737
00:53:25,114 --> 00:53:28,814
[Dramatic music]
738
00:53:34,994 --> 00:53:37,126
- [You've reached Colton
Friedman. Leave me a message]
739
00:53:37,170 --> 00:53:39,564
[and I'll get back to you
as soon as I can.]
740
00:53:39,607 --> 00:53:42,784
[beep]
- Hi, it's Sarah Miles.
741
00:53:42,828 --> 00:53:46,614
There's someone that
you need to look into.
742
00:53:48,573 --> 00:53:51,053
- I hope you don't mind
coming all the way down here,
743
00:53:51,097 --> 00:53:54,970
but I told Friedman I thought
we should meet in person.
744
00:53:55,014 --> 00:53:57,843
- That's fine.
- This Lee
745
00:53:57,886 --> 00:54:01,760
sounds like a real piece of work.
- Yes, she is.
746
00:54:01,803 --> 00:54:05,590
- Now, she does own
a late model sedan.
747
00:54:05,633 --> 00:54:08,027
Do you think
she killed your husband?
748
00:54:09,855 --> 00:54:13,293
- I don't know, but...
she's been stalking me
749
00:54:13,337 --> 00:54:16,078
and she seems unstable.
750
00:54:21,475 --> 00:54:25,914
[Dramatic music]
751
00:54:25,958 --> 00:54:29,527
- You told me before
that you knew
752
00:54:29,570 --> 00:54:33,357
about your husband's infidelity.
- I also told you that I didn't kill him.
753
00:54:33,400 --> 00:54:35,881
- Yes, but you neglected to mention that you were going to leave him.
754
00:54:35,924 --> 00:54:39,363
I subpoenaed your
phone records.
755
00:54:39,406 --> 00:54:43,367
Jean McKinney is the best divorce lawyer in the city.
- Any conversation
756
00:54:43,410 --> 00:54:46,152
my client may or may not have had with an attorney is privileged.
757
00:54:46,195 --> 00:54:50,504
- Would've been tough to get that divorce,
what with the prenup.
758
00:54:50,548 --> 00:54:53,464
We found a copy in
your husband's office.
759
00:54:53,507 --> 00:54:56,467
- We're done here.
- What happened?
760
00:54:56,510 --> 00:55:00,079
McKinney couldn't get proof,
so you opted for a more permanent solution?
761
00:55:00,122 --> 00:55:03,343
- No! - Don't say another word.
- Or did your husband find out
762
00:55:03,387 --> 00:55:05,040
what you were up to and threaten
you? Because if that's the case,
763
00:55:05,084 --> 00:55:07,782
you might be able to plead
justifiable homicide.
764
00:55:07,826 --> 00:55:11,656
- I didn't kill Daniel.
- Are you arresting her?
765
00:55:11,699 --> 00:55:14,354
- Not at the moment.
- Didn't think so.
766
00:55:14,398 --> 00:55:17,096
Come on, let's get you home.
767
00:55:29,151 --> 00:55:30,544
- Hey.
768
00:55:30,588 --> 00:55:33,330
You need anything
before I head home?
769
00:55:33,373 --> 00:55:35,854
- No, thank you.
How are you feeling?
770
00:55:35,897 --> 00:55:39,379
- Good. Much better.
- I'm really glad you're back.
771
00:55:39,423 --> 00:55:42,251
- Me too. Night, Megan.
772
00:55:42,295 --> 00:55:45,211
- Night, Nina.
773
00:55:45,254 --> 00:55:48,083
- OK, you. Bedtime.
774
00:55:50,956 --> 00:55:53,698
- When is Auntie Lee
coming over?
775
00:55:56,831 --> 00:55:59,399
- I don't know.
- Can she come tomorrow?
776
00:55:59,443 --> 00:56:02,750
- I don't think so, sweetheart.
777
00:56:04,448 --> 00:56:08,190
You know,
she's been so busy lately that I have hardly seen her myself.
778
00:56:08,234 --> 00:56:11,933
- OK. Good night, Mommy.
- Good night, sweetheart.
779
00:56:23,467 --> 00:56:27,253
[Dramatic music]
780
00:57:05,552 --> 00:57:09,208
[dramatic music]
781
00:57:44,983 --> 00:57:48,290
- Is this what
you're looking for?
782
00:57:49,335 --> 00:57:51,859
You didn't think I'd know
you'd show up here?
783
00:58:13,751 --> 00:58:15,970
[Car chirping]
784
00:58:22,324 --> 00:58:26,328
[dramatic music]
785
00:58:26,372 --> 00:58:30,332
[digging sounds]
786
00:58:47,915 --> 00:58:50,265
[car beeping]
787
00:58:50,309 --> 00:58:52,354
- I heard from Friedman.
788
00:58:52,398 --> 00:58:55,575
Crawford, the investigator?
He's missing.
789
00:58:55,619 --> 00:58:58,447
- What happened?
- Nobody knows.
790
00:58:58,491 --> 00:59:00,885
Apparently, he didn't
come home last night
791
00:59:00,928 --> 00:59:03,757
and no one can reach him,
not even his wife.
792
00:59:03,801 --> 00:59:06,238
- You don't think that it might be--
- All I know
793
00:59:06,281 --> 00:59:09,371
is that he was going to investigate Lee and now he's gone.
794
00:59:09,415 --> 00:59:12,244
- All right, you have to go
to the police right now.
795
00:59:12,287 --> 00:59:15,029
- With what? I don't
have any proof,
796
00:59:15,073 --> 00:59:18,598
not to mention they think
that I killed Daniel.
797
00:59:18,642 --> 00:59:21,775
What I need
is evidence.
798
00:59:21,819 --> 00:59:24,256
- If there is any.
- There has to be.
799
00:59:24,299 --> 00:59:27,302
- Sarah, if you're right
about Lee, then...
800
00:59:27,346 --> 00:59:30,567
there's no way you can be around
her, it's way too dangerous.
801
00:59:30,610 --> 00:59:34,135
- The only thing that
I have going in my favor
802
00:59:34,179 --> 00:59:36,834
is the way that
she feels about me.
803
00:59:36,877 --> 00:59:38,966
If I play into that,
804
00:59:39,010 --> 00:59:42,579
maybe she'll let her guard down.
- Yeah, and maybe you'll go missing.
805
00:59:42,622 --> 00:59:45,190
- There is no other way.
806
00:59:45,233 --> 00:59:48,280
Megan just lost
her father and...
807
00:59:48,323 --> 00:59:51,762
I'm not about to let her grow up
with her mother in prison.
808
00:59:55,592 --> 00:59:57,768
- OK.
809
01:00:06,124 --> 01:00:08,213
- [Hey.]
- Hey.
810
01:00:08,256 --> 01:00:12,217
[It's me. Listen,
I've been thinking.]
811
01:00:12,260 --> 01:00:15,089
I was wrong and you were right.
812
01:00:15,133 --> 01:00:18,702
- Really?
- [Yeah, about everything.]
813
01:00:18,745 --> 01:00:22,270
If it's not too late,
I would still like to meet with Solomon House.
814
01:00:22,314 --> 01:00:24,751
- [Yeah, that could be
arranged.]
815
01:00:24,795 --> 01:00:29,234
- I'm really sorry, Lee.
It's... it's been so long since I had a real friend.
816
01:00:31,018 --> 01:00:33,891
[What are you doing tonight?]
817
01:00:33,934 --> 01:00:36,894
- Just working until 6.
818
01:00:36,937 --> 01:00:38,504
- Let me make you dinner.
819
01:00:38,547 --> 01:00:42,203
To celebrate. - Yeah, I'd love that.
- [Do you mind]
820
01:00:42,247 --> 01:00:44,858
if we do it at your place?
Nina's gonna watch Megan.
821
01:00:44,902 --> 01:00:48,470
That way, you know, it'll just be the two of us.
- Sounds perfect.
822
01:00:48,514 --> 01:00:52,170
- Yeah, it does.
823
01:00:54,738 --> 01:00:58,480
- Welcome.
- Nice place.
824
01:00:58,524 --> 01:01:01,005
- Thanks. Come on in.
825
01:01:01,048 --> 01:01:03,398
Sarah, that was...
826
01:01:03,442 --> 01:01:06,532
amazing.
- It's my pleasure.
827
01:01:09,970 --> 01:01:12,233
- Wait.
828
01:01:14,409 --> 01:01:18,892
Here's... to us always
being there for each other,
829
01:01:18,936 --> 01:01:21,895
no matter what. To us.
830
01:01:21,939 --> 01:01:25,246
- To us.
831
01:01:30,599 --> 01:01:33,559
Why don't you go relax
and I'll get dessert out?
832
01:01:33,602 --> 01:01:36,214
- OK.
833
01:02:06,331 --> 01:02:09,682
- Tada!
- Oh, wow! You really went all out!
834
01:02:09,726 --> 01:02:12,903
- Like the song says,
that's what friends are for.
835
01:02:17,777 --> 01:02:20,606
There's more
if you want.
836
01:02:20,649 --> 01:02:23,130
- I'm good.
837
01:02:27,047 --> 01:02:29,789
I feel a little sick.
- Too much wine?
838
01:02:29,833 --> 01:02:32,661
- I'll be right back.
839
01:03:00,254 --> 01:03:03,910
[Vomiting]
- Lee?
840
01:03:03,954 --> 01:03:07,000
[Thud]
Are you OK?
841
01:03:20,884 --> 01:03:23,103
Lee?
842
01:03:47,867 --> 01:03:50,174
[Dramatic music]
843
01:04:25,557 --> 01:04:29,082
[dramatic music]
844
01:04:43,531 --> 01:04:45,490
- [911, what's your emergency?]
845
01:04:45,533 --> 01:04:47,753
- Yeah, I need the police.
846
01:04:47,796 --> 01:04:50,930
My friend, she just...
tried to kill me.
847
01:04:50,974 --> 01:04:53,890
[Sirens]
848
01:04:53,933 --> 01:04:55,892
- What?
849
01:04:55,935 --> 01:04:58,111
Oh no, no...
850
01:05:05,292 --> 01:05:08,948
- Step out of the car
with your hands up!
851
01:05:08,992 --> 01:05:12,865
Let me see
those hands!
852
01:05:12,909 --> 01:05:15,955
- What did I do?
853
01:05:15,999 --> 01:05:18,697
- Turn around!
854
01:05:30,100 --> 01:05:34,365
- I can explain that!
- You can explain to the detectives.
855
01:05:38,456 --> 01:05:41,024
- Sorry you had
to wait so long
856
01:05:41,067 --> 01:05:44,418
in holding. I was out all night
on another crime scene.
857
01:05:46,029 --> 01:05:49,380
- I really can explain everything.
- One sec.
858
01:05:49,423 --> 01:05:52,557
[Interview with Sarah Miles,
January 24th.]
859
01:05:52,600 --> 01:05:54,907
[Ms. Miles, have you been
advised of your Miranda rights?]
860
01:05:54,951 --> 01:05:56,996
- [I have.]
- [And in the presence of your attorney,]
861
01:05:57,040 --> 01:05:59,390
[Colton Friedman, you agree to answer questions?]
- [I do.]
862
01:05:59,433 --> 01:06:01,827
- For the record, against
the advice of counsel.
863
01:06:01,870 --> 01:06:04,003
- I have nothing to hide.
864
01:06:04,047 --> 01:06:08,268
- Your friend, Lee Maxson,
says you confessed to killing your husband.
865
01:06:08,312 --> 01:06:12,577
- That's a lie.
- That 9mm automatic we found in your car is on its way
866
01:06:12,620 --> 01:06:15,710
to ballistics.
- That's hers. That's Lee's.
867
01:06:17,408 --> 01:06:19,627
- How about you start
from the beginning?
868
01:06:21,412 --> 01:06:24,458
- [Look, I know
it sounds crazy,]
869
01:06:24,502 --> 01:06:28,680
[but it was Lee.
Lee killed Daniel.]
870
01:06:28,723 --> 01:06:31,683
- Sounds crazy all right.
- I don't know.
871
01:06:31,726 --> 01:06:34,294
- Don't tell me you believe her.
- Well, the PI she hired,
872
01:06:34,338 --> 01:06:38,472
Paul Crawford, is missing.
His car was found at a parking garage downtown. No prints.
873
01:06:38,516 --> 01:06:42,476
- You've got a jealous wife,
who admits she knew about her husband's affairs--plural.
874
01:06:42,520 --> 01:06:45,392
If the ballistics come back
positive, it's a slam dunk.
875
01:06:46,872 --> 01:06:49,657
- Why would she be so careful
to use an unregistered gun,
876
01:06:49,701 --> 01:06:53,879
wipe it clean of prints,
and then be so careless to drive around with all that evidence?
877
01:06:53,922 --> 01:06:56,925
- Ours is not to reason why.
878
01:06:58,753 --> 01:07:00,973
Let the DA deal with
conspiracy theories.
879
01:07:05,673 --> 01:07:08,067
- Thank you for getting me out on bail.
- Oh, we're just lucky
880
01:07:08,111 --> 01:07:11,723
the judge has a soft spot
for kids. Thank Megan for that.
881
01:07:11,766 --> 01:07:15,640
You do understand you won't be able to leave your house until the trial.
882
01:07:15,683 --> 01:07:19,296
- Well, I have this
to remind me.
883
01:07:21,298 --> 01:07:23,082
- She's saying
884
01:07:23,126 --> 01:07:25,084
I killed her husband?
- She's rather adamant about it.
885
01:07:25,128 --> 01:07:28,566
- If there's anything I'm guilty
of, it's not calling you
886
01:07:28,609 --> 01:07:31,656
when I first suspected what she'd done.
- Why didn't you?
887
01:07:31,699 --> 01:07:34,485
- Well, what I told myself
at the time
888
01:07:34,528 --> 01:07:37,923
was that she couldn't have
done it. But now...
889
01:07:37,966 --> 01:07:39,185
- But now?
890
01:07:39,229 --> 01:07:42,449
- Deep down, I think
I always knew.
891
01:07:42,493 --> 01:07:44,364
But I felt
sorry for her.
892
01:07:44,408 --> 01:07:47,715
He hit her, you know.
Did she tell you that?
893
01:07:47,759 --> 01:07:50,936
- No.
- He hit her that night.
894
01:07:50,979 --> 01:07:52,720
- How do you know?
895
01:07:52,764 --> 01:07:56,463
- She told me. That's why
I went right over there.
896
01:07:56,507 --> 01:07:58,509
After we talked for a while,
897
01:07:58,552 --> 01:08:02,339
she asked me if I could watch Megan so
she could take a drive to clear her head.
898
01:08:02,382 --> 01:08:04,297
- A drive in your car?
- Yeah,
899
01:08:04,341 --> 01:08:08,040
it was parked behind hers in the driveway.
It was just easier for her, I guess.
900
01:08:08,084 --> 01:08:10,869
- Ms. Miles also accuses you
901
01:08:10,912 --> 01:08:12,871
of killing a private
investigator she hired,
902
01:08:12,914 --> 01:08:16,788
Paul Crawford.
- I don't even know who that is.
903
01:08:16,831 --> 01:08:19,007
Plus, uh,
904
01:08:19,051 --> 01:08:21,140
I hate guns.
905
01:08:21,184 --> 01:08:24,274
My father killed
himself with one.
906
01:08:26,189 --> 01:08:29,192
- How does it work?
- Well,
907
01:08:29,235 --> 01:08:32,325
if Mommy were to leave the house,
the police would know where I went.
908
01:08:32,369 --> 01:08:34,197
- Why does the police
think you're bad?
909
01:08:34,240 --> 01:08:37,591
- I told you, sweetheart, it's a mistake.
- What kind of mistake?
910
01:08:37,635 --> 01:08:39,854
- I will explain it
911
01:08:39,898 --> 01:08:42,292
when you're older, OK?
I promise.
912
01:08:42,335 --> 01:08:45,730
Now come on,
it's time for bed.
913
01:08:52,302 --> 01:08:54,260
- Am I still gonna go to school?
914
01:08:54,304 --> 01:08:56,654
- Of course. Nina will take you.
915
01:08:58,438 --> 01:09:00,788
- What are you gonna do?
916
01:09:02,660 --> 01:09:05,228
- I'm gonna fix the mistake.
917
01:09:05,271 --> 01:09:08,883
[Dramatic music]
918
01:09:11,495 --> 01:09:15,020
- I thought you were my friend.
919
01:09:31,428 --> 01:09:33,212
- So, I got you some
920
01:09:33,256 --> 01:09:36,650
Colombian coffee, a couple
good books that I know
921
01:09:36,694 --> 01:09:40,176
you haven't read yet, and a few
treats from my favorite deli.
922
01:09:40,219 --> 01:09:43,831
- You're too good to me, Will.
- I wish I could do more.
923
01:09:45,877 --> 01:09:47,444
- Maybe you can.
924
01:09:47,487 --> 01:09:49,924
According
to my lawyer,
925
01:09:49,968 --> 01:09:53,493
it's going to be my word against
Lee's. She presents herself
926
01:09:53,537 --> 01:09:56,061
as this delicate little flower,
but she is as twisted
927
01:09:56,104 --> 01:09:58,803
as they come and I can't be
the only one who sees that.
928
01:09:58,846 --> 01:10:01,893
- Friedman knows what he's talking about.
- This is my life, Will.
929
01:10:01,936 --> 01:10:04,374
My daughter.
930
01:10:04,417 --> 01:10:06,985
I have to do something!
- OK.
931
01:10:07,028 --> 01:10:11,076
It's gonna be OK.
Where do you want to start?
932
01:10:20,781 --> 01:10:23,915
- [Uh, it rings a bell.]
- Oh, so you did know Lee?
933
01:10:23,958 --> 01:10:26,874
- [No, but my dad was
her twelfth grade teacher.]
934
01:10:26,918 --> 01:10:28,920
- Oh. I see.
- [I'm sorry. It's all I have.]
935
01:10:28,963 --> 01:10:31,183
- OK, well, thank you.
- [You're welcome.]
936
01:10:33,316 --> 01:10:35,274
- Thanks for talking to me.
937
01:10:35,318 --> 01:10:38,277
Your neighbors haven't
exactly been forthcoming
938
01:10:38,321 --> 01:10:40,714
with me.
- Well, this town
939
01:10:40,758 --> 01:10:43,935
is like its own little world and
they like to keep it that way.
940
01:10:43,978 --> 01:10:46,633
Actually, I used
to teach English
941
01:10:46,677 --> 01:10:49,462
over at the high school.
Lee was one of my students.
942
01:10:49,506 --> 01:10:52,291
- What can you tell me
about Lee?
943
01:10:52,335 --> 01:10:56,687
- Well, you know, Lee was...
Lee was always very intelligent,
944
01:10:56,730 --> 01:11:00,865
you know, thoughtful--
soulful, actually, but quiet.
945
01:11:00,908 --> 01:11:03,650
She kept to herself
and I always suspected
946
01:11:03,694 --> 01:11:05,783
from her behavior that
there were problems at home.
947
01:11:05,826 --> 01:11:08,699
Could never get her
to open up, though.
948
01:11:08,742 --> 01:11:11,702
It only got worse after
her father killed himself.
949
01:11:11,745 --> 01:11:14,400
- Yeah, worse how?
- Well,
950
01:11:14,444 --> 01:11:18,709
after the old man's funeral,
she got into a screaming match with one of the other students.
951
01:11:18,752 --> 01:11:22,452
It got physical. The other girl
ended up in the hospital.
952
01:11:22,495 --> 01:11:24,454
- You know what they were
fighting about?
953
01:11:24,497 --> 01:11:26,282
- Don't know.
954
01:11:26,325 --> 01:11:28,893
They wouldn't say. Got suspended
for a week, though.
955
01:11:28,936 --> 01:11:31,330
- Do you remember
the other kid's name?
956
01:11:31,374 --> 01:11:33,332
- Yeah, sure,
I remember them all.
957
01:11:33,376 --> 01:11:35,595
Maggie. Maggie Davis.
958
01:11:35,639 --> 01:11:39,251
Maggie Davis, yeah.
959
01:11:39,295 --> 01:11:43,168
[Dramatic music]
960
01:11:44,952 --> 01:11:47,607
- [Lee was unstable.
We both were.]
961
01:11:47,651 --> 01:11:50,349
[I started seeing a shrink]
962
01:11:50,393 --> 01:11:54,527
[and things changed for me.
I wanted the same for her.]
963
01:11:54,571 --> 01:11:58,096
- Maggie, Lee killed my husband.
964
01:11:58,139 --> 01:12:01,186
And we think that she killed
another man, too.
965
01:12:03,014 --> 01:12:05,321
- [I begged her to get help,]
966
01:12:05,364 --> 01:12:08,149
[but she wouldn't.]
967
01:12:08,193 --> 01:12:12,458
[I should've told someone.]
- Told someone what?
968
01:12:12,502 --> 01:12:15,896
- [Lee's father
didn't kill himself.]
969
01:12:15,940 --> 01:12:17,768
[She did.]
970
01:12:21,424 --> 01:12:23,861
[But I don't blame her.]
971
01:12:23,904 --> 01:12:27,255
[After everything
he did to her...]
972
01:12:27,299 --> 01:12:30,650
[but I can't forget
that look in her eyes.]
973
01:12:30,694 --> 01:12:33,697
[It was like some kind]
974
01:12:33,740 --> 01:12:36,264
[of wild animal.]
975
01:12:36,308 --> 01:12:40,747
[I've never been so afraid
of someone in my life.]
976
01:12:48,581 --> 01:12:51,845
[dramatic music]
977
01:13:03,509 --> 01:13:06,077
- Wanna take Caramel?
- Hmm,
978
01:13:06,120 --> 01:13:10,211
he'll just stay with Mommy.
- OK, that should do it.
979
01:13:10,255 --> 01:13:11,909
- I don't wanna go.
980
01:13:11,952 --> 01:13:14,651
- I know, sweetheart.
It's only for one night.
981
01:13:14,694 --> 01:13:18,132
Mommy and Mr. Lawrence just
have some things to figure out.
982
01:13:18,176 --> 01:13:20,439
- With the police?
- With the police.
983
01:13:20,483 --> 01:13:22,310
Hey.
984
01:13:22,354 --> 01:13:27,272
Everything is gonna be
OK, I promise.
985
01:13:29,100 --> 01:13:33,191
- Your mom's a very smart lady, Megan.
- I know.
986
01:13:33,234 --> 01:13:36,237
- Who do you want
to bring with you?
987
01:13:36,281 --> 01:13:39,850
- Hmm... Dolphinia.
988
01:13:39,893 --> 01:13:42,200
- That's a good choice.
989
01:13:42,243 --> 01:13:45,029
Come on, sweetie.
990
01:14:11,142 --> 01:14:13,361
- You're saying she murdered
her father, made it look
991
01:14:13,405 --> 01:14:16,626
like suicide.
- I'm not saying it. She did.
992
01:14:16,669 --> 01:14:20,499
Talk to her friend Maggie.
- I will. I'll talk to the local cops too, but...
993
01:14:20,543 --> 01:14:24,547
- But what?
- Even if she did kill her father,
994
01:14:24,590 --> 01:14:26,418
it doesn't change
anything for you.
995
01:14:26,462 --> 01:14:29,290
Hell, it wouldn't even be
admissible in court.
996
01:14:29,334 --> 01:14:32,380
- Look, um, Lee's
the star witness, right?
997
01:14:32,424 --> 01:14:35,906
Couldn't you go to the DA
and convince him
998
01:14:35,949 --> 01:14:38,778
to just hold off,
take a look at the case?
999
01:14:39,779 --> 01:14:43,391
- I don't know. Maybe.
1000
01:14:45,611 --> 01:14:48,875
[Dramatic music]
1001
01:14:48,919 --> 01:14:51,312
- You know, we do
have a guest room.
1002
01:14:51,356 --> 01:14:54,011
- I like the sofa. Sometimes
I even sleep on it at home.
1003
01:14:54,054 --> 01:14:57,318
- I really appreciate
you being here.
1004
01:14:57,362 --> 01:15:02,236
- No problem.
I just wish the circumstances could be different.
1005
01:15:02,280 --> 01:15:05,196
- So do I.
1006
01:15:11,724 --> 01:15:15,902
Good night.
- Yeah, good night.
1007
01:15:24,476 --> 01:15:27,784
[Thud and grunt]
1008
01:15:29,612 --> 01:15:32,353
- Will?
1009
01:15:35,226 --> 01:15:38,446
Will?
1010
01:15:48,456 --> 01:15:50,458
Will?
1011
01:15:54,375 --> 01:15:59,467
Will?
- Not much of a boyfriend.
1012
01:16:00,164 --> 01:16:02,166
- How did you get in here?
1013
01:16:02,209 --> 01:16:04,995
- Daniel kept a spare key
in his wallet.
1014
01:16:07,780 --> 01:16:09,782
Don't you move.
1015
01:16:09,826 --> 01:16:11,828
You stay right there.
1016
01:16:11,871 --> 01:16:14,526
- What do you want?
1017
01:16:14,570 --> 01:16:17,094
- I thought you were my friend.
1018
01:16:17,137 --> 01:16:20,967
I thought you would
always be my friend.
1019
01:16:21,011 --> 01:16:24,405
I thought we were
soulmates, Sarah.
1020
01:16:24,449 --> 01:16:27,017
- Please...
1021
01:16:27,060 --> 01:16:30,324
Put the gun down.
Let's just talk.
1022
01:16:30,368 --> 01:16:32,805
- So you can lie to me some more?
- Lee, please--
1023
01:16:32,849 --> 01:16:36,330
- Shut up!
Shut your mouth" After everything I've done for you!
1024
01:16:36,374 --> 01:16:40,900
- You framed me for murder!
- You gave me no choice!
1025
01:16:40,944 --> 01:16:43,120
You rejected me!
1026
01:16:43,163 --> 01:16:46,210
And you still didn't learn your
lesson, digging into my past!
1027
01:16:46,253 --> 01:16:50,127
- It's not just me.
The police know too.
1028
01:16:50,170 --> 01:16:53,565
- What do they know?
1029
01:16:53,609 --> 01:16:56,612
- That you killed
your father.
1030
01:16:56,655 --> 01:16:59,397
- My father was a monster!
But they couldn't prove
1031
01:16:59,440 --> 01:17:02,008
that I killed him any more that
they can prove I killed Daniel.
1032
01:17:03,793 --> 01:17:06,665
- Lee... please...
1033
01:17:06,709 --> 01:17:09,102
- I looked up to you, Sarah.
1034
01:17:10,713 --> 01:17:14,673
Your words spoke to me unlike
anyone else's. But in the end,
1035
01:17:14,717 --> 01:17:18,677
that's all they were.
Empty, hollow,
1036
01:17:18,721 --> 01:17:22,289
meaningless words!
- Lee...
1037
01:17:22,333 --> 01:17:25,075
if you kill me--
- I'm not gonna kill you,
1038
01:17:25,118 --> 01:17:28,992
Sarah. You're gonna
kill yourself.
1039
01:17:30,297 --> 01:17:35,215
Get on your blog!
- Lee, please-- - Do it now!
1040
01:17:37,174 --> 01:17:40,177
Keep it short and sweet.
- What? - Your suicide note.
1041
01:17:40,220 --> 01:17:44,660
Or should I say poem, only seems thin, don't you think?
- Lee! Lee, think about this!
1042
01:17:44,703 --> 01:17:47,706
- Oh, I have thought about it.
It's actually all
1043
01:17:47,750 --> 01:17:50,491
I've been thinking about, Sarah!
- What about Will?
1044
01:17:50,535 --> 01:17:53,451
No one's gonna believe that I did that to him.
- Well, you don't have to worry
1045
01:17:53,494 --> 01:17:55,888
about Will, 'cause I know
how to make someone disappear.
1046
01:17:55,932 --> 01:17:58,586
- Please don't do this.
- Get busy.
1047
01:17:58,630 --> 01:18:03,374
And make it good. This'll be
the last poem you ever write.
1048
01:18:03,417 --> 01:18:07,247
- Please, Lee...
1049
01:18:07,291 --> 01:18:09,032
Megan needs me.
1050
01:18:09,075 --> 01:18:12,557
- I needed you!
I needed you and you turned
1051
01:18:12,600 --> 01:18:14,646
your back on me!
1052
01:18:14,690 --> 01:18:16,866
But maybe she'll be my friend.
1053
01:18:16,909 --> 01:18:20,173
- No, you can't.
1054
01:18:20,217 --> 01:18:22,741
You can't.
She's not even here.
1055
01:18:22,785 --> 01:18:26,440
- I know. She's with Nina.
1056
01:18:28,225 --> 01:18:30,618
- Please, Lee. Please don't.
1057
01:18:30,662 --> 01:18:32,446
- Well, I need something
to remember you by.
1058
01:18:32,490 --> 01:18:35,232
- She is just a little girl.
She does not deserve this.
1059
01:18:35,275 --> 01:18:37,625
- We don't always get
what we deserve.
1060
01:18:37,669 --> 01:18:41,847
But you're going to, so start writing!
- OK, OK!
1061
01:18:44,632 --> 01:18:48,941
[Typing]
1062
01:18:48,985 --> 01:18:51,639
"A rudderless ship, adrift
1063
01:18:51,683 --> 01:18:54,207
"at sea...
1064
01:18:54,251 --> 01:18:57,254
"Suffering the night...
1065
01:18:58,995 --> 01:19:02,694
Alone, but free."
1066
01:19:07,307 --> 01:19:09,396
[Moaning]
1067
01:19:17,535 --> 01:19:20,581
[gunshots]
1068
01:19:23,802 --> 01:19:27,545
[door opening]
1069
01:19:42,821 --> 01:19:46,520
[dramatic music]
1070
01:19:56,269 --> 01:19:58,706
- [911, what's your emergency?]
- Uh, yeah,
1071
01:19:58,750 --> 01:20:01,709
I need an ambulance to my home.
- [I'm sending paramedics as we speak.]
1072
01:20:01,753 --> 01:20:04,843
[Give me your address
and the nearest cross street.]
1073
01:20:04,887 --> 01:20:08,020
[phone ringing]
1074
01:20:16,768 --> 01:20:19,989
- Collins.
- [Sarah Miles just left her house.]
1075
01:20:20,032 --> 01:20:24,123
- You got her on GPS?
- [Roger that.]
1076
01:20:34,568 --> 01:20:37,963
- Call Nina.
- [Car]: Calling Nina.
1077
01:20:38,007 --> 01:20:41,575
[Soft music playing]
1078
01:20:45,710 --> 01:20:47,712
[phone buzzing]
1079
01:20:49,627 --> 01:20:53,544
- Nina, if you get this,
take Megan and get out of there!
1080
01:20:58,288 --> 01:21:00,856
[Knocking]
1081
01:21:05,338 --> 01:21:08,124
[music stops]
1082
01:21:11,170 --> 01:21:14,043
- Hi.
- What are you doing here?
1083
01:21:14,086 --> 01:21:18,003
- Uh, Sarah told me to come and pick up Megan.
- She didn't tell me.
1084
01:21:18,047 --> 01:21:20,223
- Well, I'm telling you
now, so...
1085
01:21:20,266 --> 01:21:22,660
- I have to call her.
1086
01:21:45,988 --> 01:21:47,728
- Hey.
1087
01:21:47,772 --> 01:21:50,862
Hey there, sleepy head.
- Auntie Lee?
1088
01:21:50,906 --> 01:21:55,084
- Yeah. - What are you doing here?
- It's OK, come with me, OK?
1089
01:21:55,127 --> 01:21:59,175
Come on. It's gonna be fine.
Come on.
1090
01:22:05,921 --> 01:22:10,664
- Where are we going?
- Everything's gonna be fine.
1091
01:22:10,708 --> 01:22:13,232
- Mommy!
1092
01:22:13,276 --> 01:22:17,149
- Let her go! - Stay back!
- It's OK, sweetie, I'm here.
1093
01:22:17,193 --> 01:22:19,935
Lee! Please, Lee...
1094
01:22:19,978 --> 01:22:23,373
This is over.
- I want Mommy!
1095
01:22:23,416 --> 01:22:26,028
- Your mommy was
the best friend I ever had.
1096
01:22:26,071 --> 01:22:28,682
My only friend, really.
1097
01:22:28,726 --> 01:22:32,512
She was the only thing
keeping me from...
1098
01:22:32,556 --> 01:22:35,124
- Lee!
- Put the gun down right now! Slide it over here!
1099
01:22:35,167 --> 01:22:37,126
Put it down!
1100
01:22:37,169 --> 01:22:39,955
Put it down right now!
1101
01:22:43,001 --> 01:22:46,744
[Sirens approaching] - Lee, listen. Listen to me.
- How could you do this to me?
1102
01:22:46,787 --> 01:22:50,400
- What's wrong with Auntie Lee?
- She's OK.
1103
01:22:50,443 --> 01:22:53,359
She's gonna be OK. She just
needs to get some help.
1104
01:22:53,403 --> 01:22:55,492
- Help? Help?
1105
01:22:55,535 --> 01:22:58,321
Who's gonna help me? You?
1106
01:22:58,364 --> 01:23:00,758
I trusted you,
1107
01:23:00,801 --> 01:23:02,542
Sarah!
1108
01:23:02,586 --> 01:23:04,980
I did things for you that
nobody else would've done!
1109
01:23:05,023 --> 01:23:06,807
I gave you
your life back!
1110
01:23:06,851 --> 01:23:09,114
I believed you when you said
that we were friends!
1111
01:23:09,158 --> 01:23:11,116
- We were!
- No!
1112
01:23:11,160 --> 01:23:13,075
I thought you cared about me,
1113
01:23:13,118 --> 01:23:16,078
but you don't.
[Sirens approaching]
1114
01:23:16,121 --> 01:23:19,255
You don't.
1115
01:23:23,694 --> 01:23:26,305
Nobody does.
1116
01:23:26,349 --> 01:23:28,525
Nobody ever did.
1117
01:23:28,568 --> 01:23:30,831
- Lee...
1118
01:23:30,875 --> 01:23:34,531
please...
1119
01:23:38,013 --> 01:23:41,277
- Take care of her.
1120
01:23:41,320 --> 01:23:43,627
[Gunshot, Megan screaming]
1121
01:23:45,759 --> 01:23:48,066
- I've got you.
1122
01:23:48,110 --> 01:23:51,287
I've got you.
[Sirens]
1123
01:23:59,730 --> 01:24:02,950
- I just wanted
to thank everybody
1124
01:24:02,994 --> 01:24:05,823
for being here tonight to help
us celebrate the release
1125
01:24:05,866 --> 01:24:10,349
of Sarah Miles' new collection
of poetry, entitled After.
1126
01:24:10,393 --> 01:24:13,700
Sarah has graciously
agreed to read
1127
01:24:13,744 --> 01:24:16,747
a couple of her
favorite pieces for us.
1128
01:24:16,790 --> 01:24:18,531
Sarah?
1129
01:24:18,575 --> 01:24:21,621
[Cheers and applause]
- Thank you, Will.
1130
01:24:23,884 --> 01:24:27,975
These past few months
have been difficult,
1131
01:24:28,019 --> 01:24:32,458
and I don't know where I would
be if it wasn't for Will.
1132
01:24:32,502 --> 01:24:36,854
He's been such
a good friend.
1133
01:24:38,682 --> 01:24:41,554
I would also like to thank
my daughter, Megan.
1134
01:24:41,598 --> 01:24:44,427
This book is
dedicated to her.
1135
01:24:44,470 --> 01:24:46,820
The first piece
1136
01:24:46,864 --> 01:24:50,302
that I'm going to be reading
is titled Uncharted.
1137
01:24:53,523 --> 01:24:56,917
"Alone in the void
you left behind,
1138
01:24:56,961 --> 01:25:00,138
"no refuge from
the storm of time.
1139
01:25:00,182 --> 01:25:04,490
"A rudderless ship, adrift
at sea, suffering the night.
1140
01:25:04,534 --> 01:25:07,885
"Alone, but free.
1141
01:25:07,928 --> 01:25:12,368
"No stars to guide,
no wind to flee.
1142
01:25:12,411 --> 01:25:16,372
"Just the promise
of dawn, for her
1143
01:25:16,415 --> 01:25:20,941
and for me."
1144
01:25:26,338 --> 01:25:31,561
Closed Captioning by SETTE inc.
81746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.