All language subtitles for The Closer S06E09 Last Woman Standing 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:03,171 Judy: hi, folks, You've reached judy lynn, 2 00:00:03,204 --> 00:00:04,805 The last woman standing. 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,040 If you're calling for tickets To saturday's show, 4 00:00:06,074 --> 00:00:07,208 It's sold out. 5 00:00:07,241 --> 00:00:08,676 For future performance dates, 6 00:00:08,709 --> 00:00:10,344 Plus the latest ravings And rantings on my vlog, 7 00:00:10,378 --> 00:00:13,647 Go to Www.Last-woman-standing.Com 8 00:00:13,681 --> 00:00:15,349 Or if you'd like, Leave a message here. 9 00:00:16,850 --> 00:00:19,753 Woman: hi, judy. Just wanted to hear your voice. 10 00:00:19,787 --> 00:00:22,690 And your father and I are dying To learn how your night went. 11 00:00:22,723 --> 00:00:25,293 Call me. Love you. Bye. 12 00:00:27,328 --> 00:00:29,297 Man: okay. Trying you everywhere. 13 00:00:29,330 --> 00:00:31,699 I've left six messages On your cell, and I'm worried. 14 00:00:31,732 --> 00:00:32,766 What's up? 15 00:00:36,337 --> 00:00:37,638 Man #2: hey, judy, Your mother's getting worried 16 00:00:37,671 --> 00:00:39,473 Because we haven't heard From you. 17 00:00:39,507 --> 00:00:42,376 How's the show going? Call when you have a second. 18 00:00:46,214 --> 00:00:48,482 The air conditioner was Turned all the way down to 62, 19 00:00:48,516 --> 00:00:50,118 So it's hard to say, 20 00:00:50,151 --> 00:00:52,753 But I'm guessing she's been dead At least 36 hours. 21 00:00:59,360 --> 00:01:00,594 Sexual assault? 22 00:01:00,628 --> 00:01:02,596 Sex, maybe. 23 00:01:02,630 --> 00:01:05,333 Uh, assault? 24 00:01:05,366 --> 00:01:07,535 There's a bottle of lubricant On the floor over here. 25 00:01:07,568 --> 00:01:08,702 Peach flavored. 26 00:01:13,507 --> 00:01:17,845 Well, she's still got her wallet With over $200 cash, 27 00:01:17,878 --> 00:01:20,448 So it's not a robbery. 28 00:01:20,481 --> 00:01:24,318 Man, that is A nasty head wound. 29 00:01:24,352 --> 00:01:27,221 What happened to her lip? 30 00:01:27,255 --> 00:01:28,622 She bit it. 31 00:01:28,656 --> 00:01:31,625 The skull fracture Didn't kill her. 32 00:01:31,659 --> 00:01:34,728 She was smothered to death With this pillow. 33 00:01:34,762 --> 00:01:37,665 It left blood transfer On her face. 34 00:01:39,400 --> 00:01:41,869 See the threads In her teeth? 35 00:01:43,804 --> 00:01:45,206 She was chewing Through this pillow, 36 00:01:45,239 --> 00:01:47,741 Fighting to breathe. 37 00:01:47,775 --> 00:01:51,512 She knew she was dying. 38 00:01:51,545 --> 00:01:53,647 She knew it Up until her last breath. 39 00:01:56,650 --> 00:01:58,386 Anybody back there? Buzz: I am. 40 00:01:58,419 --> 00:02:00,221 Could you get me unplugged? 41 00:02:00,254 --> 00:02:01,389 Sure. 42 00:02:01,422 --> 00:02:03,524 Oh, I'm sorry, chief. 43 00:02:03,557 --> 00:02:06,394 Uh, I'm just trying To take this stuff with us. 44 00:02:06,427 --> 00:02:08,229 Right. 45 00:02:08,262 --> 00:02:09,397 Hi, chief. 46 00:02:13,567 --> 00:02:15,536 Sorry it took me so long. I'll take it from here. 47 00:02:15,569 --> 00:02:17,505 Captain raydor's waiting. One second, one second, Commander. 48 00:02:17,538 --> 00:02:18,739 Yes, lieutenant? 49 00:02:18,772 --> 00:02:20,408 Yeah, so in case You haven't seen her name 50 00:02:20,441 --> 00:02:21,675 On every poster In the place, 51 00:02:21,709 --> 00:02:23,311 The victim's name Was judy lynn. 52 00:02:23,344 --> 00:02:26,514 She was An actress/data-entry clerk. 53 00:02:26,547 --> 00:02:27,881 Building manager Says she lived alone, 54 00:02:27,915 --> 00:02:30,918 So there was no need For a warrant. 55 00:02:30,951 --> 00:02:34,655 Her nails look perfect, 56 00:02:34,688 --> 00:02:36,424 So it wasn't much of a fight, Was it? 57 00:02:36,457 --> 00:02:37,925 Probably not. 58 00:02:37,958 --> 00:02:40,561 Looks like judy was Either shoved or -- 59 00:02:40,594 --> 00:02:42,963 Or thrown into the wall. 60 00:02:42,996 --> 00:02:46,567 Smashes her head on the corner Of this picture frame, chief. 61 00:02:46,600 --> 00:02:48,536 She falls, 62 00:02:48,569 --> 00:02:50,404 Lies on the floor, Bleeding. 63 00:02:50,438 --> 00:02:52,373 Then gets carried Back to the bed 64 00:02:52,406 --> 00:02:53,907 To have a pillow put Over her face, 65 00:02:53,941 --> 00:02:55,876 Which is like some kind Of weirdo thing to do. 66 00:02:55,909 --> 00:02:57,311 But she had Her nails done, 67 00:02:57,345 --> 00:02:58,446 Had makeup on. 68 00:02:58,479 --> 00:02:59,580 Maybe she'd just been On a date. 69 00:02:59,613 --> 00:03:00,981 Well, that's how You meet weirdos. 70 00:03:01,014 --> 00:03:02,950 Chief... 71 00:03:02,983 --> 00:03:04,985 Uh, buzz, Uh, if you have all this, 72 00:03:05,018 --> 00:03:06,920 Would you please document The body, 73 00:03:06,954 --> 00:03:08,856 Especially the lips? 74 00:03:08,889 --> 00:03:10,824 Yes, chief. Thank you. 75 00:03:10,858 --> 00:03:13,694 Where's the gentleman Who called this in? He's in the living room. 76 00:03:17,665 --> 00:03:19,467 Uh, back here, please. 77 00:03:19,500 --> 00:03:22,703 Chief, you're supposed To be preparing 78 00:03:22,736 --> 00:03:24,572 For your final interview With the mayor. 79 00:03:24,605 --> 00:03:25,806 Yeah, I'll need To reschedule that. 80 00:03:25,839 --> 00:03:27,975 No, y-y-you can't do that. 81 00:03:28,008 --> 00:03:29,443 Look, chief... 82 00:03:29,477 --> 00:03:30,844 I can handle This investigation. 83 00:03:30,878 --> 00:03:33,013 You only caught this murder 84 00:03:33,046 --> 00:03:35,015 'cause hollywood's got No overtime left. 85 00:03:35,048 --> 00:03:37,918 Technically... This isn't even a major crime. 86 00:03:39,052 --> 00:03:40,754 Why don't you tell The victim's parents that? 87 00:03:40,788 --> 00:03:41,855 Excuse me. 88 00:03:45,058 --> 00:03:47,361 Uh, stuart, This is chief johnson. 89 00:03:47,395 --> 00:03:50,398 Chief, stuart directed The victim in a one-woman show. 90 00:03:50,431 --> 00:03:51,899 He also discovered The body. 91 00:03:51,932 --> 00:03:55,703 This is like some kind Of cosmic mistake. 92 00:03:55,736 --> 00:03:57,004 I mean, How could this happen? 93 00:03:57,037 --> 00:03:59,039 We're trying To figure that out. 94 00:03:59,072 --> 00:04:00,808 Now, I'm just gonna ask you A few questions 95 00:04:00,841 --> 00:04:03,043 And then we're gonna get you A ride home, okay? 96 00:04:03,076 --> 00:04:05,346 Judy was Your...Colleague? 97 00:04:05,379 --> 00:04:07,348 Colleague? 98 00:04:07,381 --> 00:04:09,049 Yes, She was my colleague. 99 00:04:09,082 --> 00:04:10,384 But she was -- 100 00:04:10,418 --> 00:04:13,287 We were Very, very good friends. 101 00:04:14,355 --> 00:04:15,723 Oh, my god. 102 00:04:15,756 --> 00:04:18,659 A-and you dropped by This morning because... 103 00:04:18,692 --> 00:04:21,061 Judy never misses A tech rehearsal. 104 00:04:21,094 --> 00:04:22,996 So when she didn't show up Last night 105 00:04:23,030 --> 00:04:25,633 And didn't answer her phone And never called me back, 106 00:04:25,666 --> 00:04:28,068 I knew something was wrong. I knew it. 107 00:04:28,101 --> 00:04:31,071 So I drove over, and I-I made Gifford open the door for me. 108 00:04:31,104 --> 00:04:33,006 Gifford is The building manager. 109 00:04:33,040 --> 00:04:35,343 So was the door locked When you got here? 110 00:04:35,376 --> 00:04:36,910 Yeah. Dead bolt and bottom. 111 00:04:36,944 --> 00:04:38,812 Did you notice anyone visiting Judy the night before last, 112 00:04:38,846 --> 00:04:40,781 Or did she go out With anyone? 113 00:04:40,814 --> 00:04:42,316 I don't know, really. 114 00:04:42,350 --> 00:04:43,684 The tenants mostly buzz up Their own guests. 115 00:04:43,717 --> 00:04:46,019 In a refreshing change Of pace, 116 00:04:46,053 --> 00:04:47,688 They have Working surveillance cameras 117 00:04:47,721 --> 00:04:48,889 At every entrance And exit. 118 00:04:48,922 --> 00:04:51,592 Videos are here. Okay. 119 00:04:51,625 --> 00:04:54,928 Okay, stuart, I just have A few more questions. 120 00:04:54,962 --> 00:04:57,531 Um, since you were So close to judy, 121 00:04:57,565 --> 00:04:59,833 C-can you tell me if she was Going out with anyone? 122 00:04:59,867 --> 00:05:01,802 The whole world Could tell you that. 123 00:05:01,835 --> 00:05:04,405 That's what her last Vlog posting was about. 124 00:05:04,438 --> 00:05:05,439 Her what? 125 00:05:05,473 --> 00:05:06,840 Well, you're police people, 126 00:05:06,874 --> 00:05:09,477 So you probably haven't heard About her play, 127 00:05:09,510 --> 00:05:10,711 "Last woman standing"? 128 00:05:10,744 --> 00:05:12,613 Not before today. No. 129 00:05:12,646 --> 00:05:13,714 Okay, well... 130 00:05:13,747 --> 00:05:15,616 It was Actually an extension 131 00:05:15,649 --> 00:05:17,985 Of this really popular vlog She started, 132 00:05:18,018 --> 00:05:20,921 This online video diary She kept 133 00:05:20,954 --> 00:05:23,090 On her struggle To get work as an actor 134 00:05:23,123 --> 00:05:26,527 And how all the girls That she started out with 135 00:05:26,560 --> 00:05:29,630 Have basically given up Their own aspirations for men, 136 00:05:29,663 --> 00:05:31,999 Which left judy The last woman standing. 137 00:05:32,032 --> 00:05:34,602 The play Was a big success. 138 00:05:34,635 --> 00:05:36,136 Except -- I don't know -- 139 00:05:36,169 --> 00:05:37,971 Guys, they just completely Stopped asking her out, 140 00:05:38,005 --> 00:05:39,873 So she joined An internet dating site. 141 00:05:39,907 --> 00:05:41,875 And I -- 142 00:05:41,909 --> 00:05:45,413 I sort of encouraged her To do it. 143 00:05:45,446 --> 00:05:47,080 Oh, god. 144 00:05:47,114 --> 00:05:51,084 C-can you tell me the name Of this dating site? 145 00:05:51,118 --> 00:05:53,554 Judy: Laguysanddolls.Com. 146 00:05:53,587 --> 00:05:57,024 And, yes, I chose it because I'm a musical-theater whore. 147 00:05:57,057 --> 00:05:58,459 Plus, it's free. 148 00:05:59,527 --> 00:06:01,629 So, I made up a user-name, 149 00:06:01,662 --> 00:06:03,731 Since guys Won't ask me out anymore. 150 00:06:03,764 --> 00:06:05,399 However... 151 00:06:05,433 --> 00:06:06,934 Apparently, 152 00:06:06,967 --> 00:06:10,103 "Last woman standing" Made it seem like I hated men. 153 00:06:10,137 --> 00:06:11,472 And I don't. 154 00:06:12,640 --> 00:06:14,908 In fact... 155 00:06:14,942 --> 00:06:16,910 I already have a date With one. 156 00:06:18,679 --> 00:06:19,913 But not to worry. 157 00:06:19,947 --> 00:06:22,450 I still won't Have to change myself 158 00:06:22,483 --> 00:06:24,918 To become what others expect, 159 00:06:24,952 --> 00:06:26,787 Because thanks to Laguysanddolls.Com, 160 00:06:26,820 --> 00:06:29,523 I can create A completely fake identity 161 00:06:29,557 --> 00:06:31,892 While still keeping The one I have. 162 00:06:31,925 --> 00:06:34,495 Hey, you guys Want to see my profile? 163 00:06:34,528 --> 00:06:35,963 Tao: okay. 164 00:06:35,996 --> 00:06:38,198 Judy posted this video blog Entry to her server 165 00:06:38,231 --> 00:06:41,735 Tuesday evening, 7:05 p.M. 166 00:06:41,769 --> 00:06:43,203 Oh, he's here. 167 00:06:45,005 --> 00:06:47,508 And, no, I am not gonna give You his real name. 168 00:06:47,541 --> 00:06:50,010 Well, of course not. Why make our job any easier? 169 00:06:50,043 --> 00:06:52,780 But online, He goes by "Dreamweaver." 170 00:06:52,813 --> 00:06:55,148 And he's cute. 171 00:06:55,182 --> 00:06:59,086 Plus, he told me my picture Made me look like trouble. 172 00:06:59,119 --> 00:07:00,621 Yeah, I'll pass it along. 173 00:07:00,654 --> 00:07:02,155 Chief, morales -- 174 00:07:02,189 --> 00:07:03,791 Hold on one second. 175 00:07:03,824 --> 00:07:04,925 So -- Yes? 176 00:07:04,958 --> 00:07:06,827 Morales Can't confirm rape, 177 00:07:06,860 --> 00:07:09,530 But he's got a good dna sample To go with all the fingerprints 178 00:07:09,563 --> 00:07:11,198 We got off the bottle Of lubricant. 179 00:07:11,231 --> 00:07:12,800 Thank you. 180 00:07:12,833 --> 00:07:15,569 How do I look? First date in over two years. 181 00:07:15,603 --> 00:07:17,237 Tao: Okay -- dreamweaver. 182 00:07:17,270 --> 00:07:18,539 Dreamweaver. 183 00:07:18,572 --> 00:07:21,775 And, dad...Don't wait up. 184 00:07:22,943 --> 00:07:24,578 No! 185 00:07:24,612 --> 00:07:26,714 We need to meet him. 186 00:07:26,747 --> 00:07:28,081 Yes, lieutenant? 187 00:07:28,115 --> 00:07:29,950 I have dreamweaver's profile From the website. 188 00:07:29,983 --> 00:07:31,218 No photo and no passwords 189 00:07:31,251 --> 00:07:33,053 To either his Or judy's account. 190 00:07:33,086 --> 00:07:36,590 "I like dinner and a movie. How about you? 191 00:07:36,624 --> 00:07:38,692 "I work with my head, Train with my body, 192 00:07:38,726 --> 00:07:41,028 "Live with my heart. 193 00:07:41,061 --> 00:07:43,230 Looking to get my smile back. No drugs, please." 194 00:07:43,263 --> 00:07:46,266 She'd still want a Picture before going Out with him, chief. 195 00:07:46,299 --> 00:07:49,136 Yeah, judy said he was cute, So he must've sent her one. 196 00:07:49,169 --> 00:07:52,272 There's no photo in her e-mail. Nothing about a date. 197 00:07:52,305 --> 00:07:54,875 That's not how it's done, tao. 198 00:07:55,909 --> 00:07:58,278 What? I've tried it. 199 00:07:59,580 --> 00:08:01,081 The only way To exchange info 200 00:08:01,114 --> 00:08:03,016 Is through your account On the website. 201 00:08:04,284 --> 00:08:07,755 Nothing else on her computer About dating, 202 00:08:07,788 --> 00:08:09,156 Just letters home, 203 00:08:09,189 --> 00:08:10,624 Letters to agents. 204 00:08:10,658 --> 00:08:12,626 She communicated With her cable provider. 205 00:08:12,660 --> 00:08:14,161 Lots of problems -- 206 00:08:14,194 --> 00:08:17,030 Trying to figure out when either She or her building manager 207 00:08:17,064 --> 00:08:18,098 Could let them in. 208 00:08:18,131 --> 00:08:19,700 Lots of appointments. 209 00:08:19,733 --> 00:08:21,635 Provenza: yeah, well, Damn cable companies. 210 00:08:21,669 --> 00:08:23,771 They say they're gonna be there Between 8:00 and 6:00. 211 00:08:23,804 --> 00:08:24,905 They show up at 7:00. 212 00:08:24,938 --> 00:08:26,640 [ chuckles, Clears throat ] 213 00:08:26,674 --> 00:08:28,075 You know, She lived in an older building. 214 00:08:28,108 --> 00:08:30,911 Maybe she had a hard time Finding that sweet spot 215 00:08:30,944 --> 00:08:33,914 Where television, computers, Phone, routers, all -- 216 00:08:33,947 --> 00:08:35,883 Uh, excuse me, lieutenant. 217 00:08:35,916 --> 00:08:37,150 Um, judy And this dreamweaver 218 00:08:37,184 --> 00:08:39,052 May have exchanged Phone numbers, 219 00:08:39,086 --> 00:08:41,589 So, uh, let's dump her phones And see who she was talking to. 220 00:08:41,622 --> 00:08:44,592 Okay. And let's serve This dating site with A warrant, please. 221 00:08:44,625 --> 00:08:46,660 I want to meet Mr. Dreamweaver myself, 222 00:08:46,694 --> 00:08:48,662 And I want his account Information in full. 223 00:08:48,696 --> 00:08:49,663 Already on hold With the judge. 224 00:08:49,697 --> 00:08:50,664 Gabriel: chief? 225 00:08:50,698 --> 00:08:52,265 We're ready. 226 00:08:52,299 --> 00:08:54,334 Flynn: so, we have footage From all the security cameras 227 00:08:54,367 --> 00:08:56,069 From the victim's building. 228 00:08:56,103 --> 00:08:58,806 Okay, now, The camera over the front door 229 00:08:58,839 --> 00:09:00,841 Pans the whole area At about a, what, 230 00:09:00,874 --> 00:09:03,343 135 231 00:09:03,376 --> 00:09:06,213 Uh, well, the camera goes back And forth all the time, yeah. 232 00:09:06,246 --> 00:09:09,683 Flynn: between 6:00 And 7:00 p.M., gifford here says 233 00:09:09,717 --> 00:09:11,018 That all the people we see 234 00:09:11,051 --> 00:09:11,885 Going in and out of the building Are tenants. 235 00:09:11,919 --> 00:09:13,821 Until 7:02, 236 00:09:13,854 --> 00:09:15,689 When this camaro pulls up 237 00:09:15,723 --> 00:09:19,226 And the guy with the sports coat Here gets out. 238 00:09:19,259 --> 00:09:20,794 Never get a look At his face. 239 00:09:20,828 --> 00:09:23,330 That's 'cause He's texting the whole time. 240 00:09:23,363 --> 00:09:25,966 Do you know this man, Gifford? I don't think so. 241 00:09:25,999 --> 00:09:28,101 Well, how do you know he's not A tenant from the building? 242 00:09:29,236 --> 00:09:30,938 That's a 1970 z28 camaro. 243 00:09:30,971 --> 00:09:33,707 No one in our building Has a ride like that. 244 00:09:33,741 --> 00:09:34,975 Okay, now, judy, On the other hand, 245 00:09:35,008 --> 00:09:36,243 Drives A silver nissan altima. 246 00:09:36,276 --> 00:09:38,311 Which we have On the security camera 247 00:09:38,345 --> 00:09:40,681 Over the exit to the garage. 248 00:09:42,015 --> 00:09:43,851 Flynn: now, that's the victim Behind the wheel. 249 00:09:43,884 --> 00:09:46,720 Check out The passenger's coat. 250 00:09:48,756 --> 00:09:50,390 Dreamweaver. 251 00:09:50,423 --> 00:09:51,892 They leave... 252 00:09:51,925 --> 00:09:54,394 Time passes... 253 00:09:54,427 --> 00:09:58,231 Dinner and a movie. Why didn't they take his car? 254 00:09:58,265 --> 00:10:00,000 He had A great parking spot, 255 00:10:00,033 --> 00:10:02,335 And -- I don't know -- Maybe judy wanted him 256 00:10:02,369 --> 00:10:04,371 To come up to her place Afterwards. 257 00:10:04,404 --> 00:10:06,073 Right. Love at first sight. 258 00:10:06,106 --> 00:10:09,142 Judy's car comes back At 11:03 p.M. 259 00:10:09,176 --> 00:10:11,745 Too dark to see anyone. 260 00:10:11,779 --> 00:10:13,280 Buzz: More time passes... 261 00:10:13,313 --> 00:10:15,649 When, you know... 262 00:10:15,683 --> 00:10:17,718 He has sex with the girl And then kills her. 263 00:10:17,751 --> 00:10:19,286 At least I hope that's the order. 264 00:10:19,319 --> 00:10:22,756 And then here he comes again At the front door. 265 00:10:22,790 --> 00:10:24,858 Now, we still don't see His face, but look here. 266 00:10:24,892 --> 00:10:26,059 He stops. 267 00:10:26,093 --> 00:10:27,427 'cause when the camera Pans back, 268 00:10:27,460 --> 00:10:28,729 He's still there. 269 00:10:28,762 --> 00:10:30,898 Why did he stand there For so long? 270 00:10:30,931 --> 00:10:33,433 No idea, chief. 271 00:10:35,202 --> 00:10:37,270 Hey. I've been looking for you. Can we talk for a second? 272 00:10:37,304 --> 00:10:40,040 Sure. 273 00:10:42,309 --> 00:10:43,944 What is the deal here? 274 00:10:43,977 --> 00:10:46,213 The mayor's expecting To interview you tomorrow 275 00:10:46,246 --> 00:10:47,815 To be chief, 276 00:10:47,848 --> 00:10:49,349 And now you want to cancel That appointment? 277 00:10:49,382 --> 00:10:51,118 Look, I-I picked up a murder This morning, 278 00:10:51,151 --> 00:10:52,786 And I just don't think That now -- Come on. 279 00:10:52,820 --> 00:10:54,154 You've almost caught the guy Already. 280 00:10:54,187 --> 00:10:55,155 Taylor can take it from here. No problem. 281 00:10:56,757 --> 00:10:57,791 Come on. 282 00:11:03,096 --> 00:11:04,431 What is going on? 283 00:11:04,464 --> 00:11:08,235 I've thought about it, will, And honestly, I... 284 00:11:08,268 --> 00:11:10,838 I just -- I don't want to be Chief of police. 285 00:11:20,480 --> 00:11:22,282 Thank you. 286 00:11:22,315 --> 00:11:23,717 Captain. 287 00:11:23,751 --> 00:11:25,218 Chief, Thanks for making the time. 288 00:11:25,252 --> 00:11:28,188 Well, I hope We're not wasting it. 289 00:11:28,221 --> 00:11:30,057 I think it might be Captain raydor who's Been wasting her time, 290 00:11:30,090 --> 00:11:31,792 Since she's spent hours Waiting for you 291 00:11:31,825 --> 00:11:33,460 And days figuring out how to Prepare you 292 00:11:33,493 --> 00:11:35,362 For what may be A once-in-a-lifetime opportunity 293 00:11:35,395 --> 00:11:37,798 To be the next chief. 294 00:11:37,831 --> 00:11:39,967 So, when you say you're Not interested in the job, 295 00:11:40,000 --> 00:11:41,434 It's -- It's very disappointing. 296 00:11:41,468 --> 00:11:43,236 Didn't you tell me yourself 297 00:11:43,270 --> 00:11:46,073 That I had no real chance At being chief? 298 00:11:46,106 --> 00:11:48,375 That you were only permitting me To submit an ap-- 299 00:11:48,408 --> 00:11:50,243 Excuse me No, that's -- that's -- 300 00:11:50,277 --> 00:11:51,812 That's not what I said. I did not say that. 301 00:11:51,845 --> 00:11:53,413 Yes, you did. 302 00:11:53,446 --> 00:11:55,983 You permitted me to apply As a sort of stalking horse -- 303 00:11:56,016 --> 00:11:57,484 You did not. 304 00:11:57,517 --> 00:12:00,353 I did not Give her permission. 305 00:12:01,421 --> 00:12:02,856 Okay, I think we can all agree 306 00:12:02,890 --> 00:12:04,091 That there were Some serious flaws 307 00:12:04,124 --> 00:12:07,194 In my approach To campaign to be chief. 308 00:12:07,227 --> 00:12:09,096 For one thing, I'm no longer in the running. 309 00:12:09,129 --> 00:12:10,530 But it is now In my best interest -- 310 00:12:10,563 --> 00:12:12,866 In all of our Best interest -- 311 00:12:12,900 --> 00:12:14,401 That the mayor appoint you As our next boss. 312 00:12:14,434 --> 00:12:16,369 And if you Just quit now... 313 00:12:16,403 --> 00:12:18,405 People will think You're hiding something. 314 00:12:18,438 --> 00:12:20,173 Or worse, You'll seem like a flake 315 00:12:20,207 --> 00:12:21,875 Or like you broke Under pressure. 316 00:12:21,909 --> 00:12:24,377 Whatever you do, you can't Just cancel this interview, 317 00:12:24,411 --> 00:12:25,946 And you can't reschedule. 318 00:12:25,979 --> 00:12:27,948 Because when the mayor calls For a meeting 319 00:12:27,981 --> 00:12:29,282 With his chief of police, 320 00:12:29,316 --> 00:12:31,084 He expects him -- or her -- To show up. 321 00:12:31,118 --> 00:12:33,020 Well, when people are smothered To death in their homes, 322 00:12:33,053 --> 00:12:34,454 They expect me To show up, too. 323 00:12:34,487 --> 00:12:37,157 Okay, I don't know what It was like in atlanta, honey, 324 00:12:37,190 --> 00:12:40,293 But when you apply for Chief of police in los angeles 325 00:12:40,327 --> 00:12:43,530 And you don't get the job, There are big consequences. 326 00:12:43,563 --> 00:12:44,898 Yeah, first, I get fired. 327 00:12:44,932 --> 00:12:46,233 You don't know that. 328 00:12:46,266 --> 00:12:49,336 And then, Every success he's had, 329 00:12:49,369 --> 00:12:51,839 Like, uh, major crimes, For instance, 330 00:12:51,872 --> 00:12:54,174 Well, that gets Completely dismantled. 331 00:12:54,207 --> 00:12:56,109 Chief... 332 00:12:56,143 --> 00:12:58,578 If you don't at least attend This final interview, 333 00:12:58,611 --> 00:13:02,582 The women of the l.A.P.D. Will be completely demoralized, 334 00:13:02,615 --> 00:13:05,318 And many of them Will never forgive you. 335 00:13:05,352 --> 00:13:06,486 Ever. 336 00:13:09,089 --> 00:13:12,325 Well, can I just skip The whole prep part? 337 00:13:12,359 --> 00:13:14,895 I'll just go in there And be myself. 338 00:13:14,928 --> 00:13:17,464 That is a terrible idea. 339 00:13:19,066 --> 00:13:20,600 Come in. 340 00:13:20,633 --> 00:13:22,069 Excuse me. 341 00:13:22,102 --> 00:13:23,270 Uh, chief, We don't have an address, 342 00:13:23,303 --> 00:13:25,272 A work history, Or a social yet, 343 00:13:25,305 --> 00:13:27,975 But the warrant On the dating site 344 00:13:28,008 --> 00:13:30,210 Got us a name And a picture. 345 00:13:30,243 --> 00:13:31,544 Meet marc torres, 346 00:13:31,578 --> 00:13:34,281 A.K.A. Dreamweaver. 347 00:13:34,314 --> 00:13:36,316 Have a good idea Where to find him. Where? Where? 348 00:13:37,284 --> 00:13:38,618 He's got another date. 349 00:13:38,651 --> 00:13:41,088 This afternoon. 350 00:13:44,391 --> 00:13:46,226 Well, we can't arrest him 351 00:13:46,259 --> 00:13:49,196 Unless we match his dna To what was found in the victim. 352 00:13:49,229 --> 00:13:50,898 So let's keep him Under tight surveillance 353 00:13:50,931 --> 00:13:52,432 Over the next two days And try and get -- 354 00:13:55,035 --> 00:13:56,336 For heaven's sake, commander, 355 00:13:56,369 --> 00:13:58,105 Y-you know how to handle this, Don't you? 356 00:13:58,138 --> 00:14:00,840 Yes. Thank you. 357 00:14:02,142 --> 00:14:03,243 Uh... 358 00:14:03,276 --> 00:14:06,246 Let's go, detective. Come on. 359 00:14:06,279 --> 00:14:07,514 Okay. Uh, sure. 360 00:14:07,547 --> 00:14:09,082 Thank you. 361 00:14:27,300 --> 00:14:29,002 Hey, guys. 362 00:14:29,036 --> 00:14:30,971 Hey, guy, torres is here. 363 00:14:31,004 --> 00:14:32,672 I got the plate on his camaro. You ready? 364 00:14:32,705 --> 00:14:37,544 That's 3, henry, x-ray, Lincoln, 8, 0, 7. 365 00:14:37,577 --> 00:14:39,046 Did you get that? 366 00:14:39,079 --> 00:14:42,182 I lost my web connection. I lost sanchez. 367 00:14:45,718 --> 00:14:48,688 Here. You can hook up to The internet with my overdrive. 368 00:14:48,721 --> 00:14:50,357 Password's there. Hmm. 369 00:14:51,691 --> 00:14:52,692 Cool. 370 00:14:58,065 --> 00:14:59,432 Flynn: okay, taylor, 371 00:14:59,466 --> 00:15:02,035 The dirtbag is going Into the coffee shop now. 372 00:15:02,069 --> 00:15:04,404 Can we get To his vehicle? 373 00:15:07,674 --> 00:15:11,444 Julio says Torres will have his back to us. 374 00:15:11,478 --> 00:15:14,447 Did you read what he wrote To the new girl he's meeting? 375 00:15:14,481 --> 00:15:15,682 "Great picture. 376 00:15:15,715 --> 00:15:17,450 "I've read your profile, 377 00:15:17,484 --> 00:15:20,020 But, to be completely honest, You look like trouble." 378 00:15:20,053 --> 00:15:22,255 That's the exact same thing He said to judy. 379 00:15:22,289 --> 00:15:23,456 Well, it worked. 380 00:15:23,490 --> 00:15:26,559 This guy made over 11 dates On this site 381 00:15:26,593 --> 00:15:28,061 Using the same line. 382 00:15:28,095 --> 00:15:29,396 Taylor? 383 00:15:29,429 --> 00:15:30,730 Taylor: we're checking On all those girls 384 00:15:30,763 --> 00:15:31,731 To make sure they're okay. 385 00:15:31,764 --> 00:15:33,333 Listen up. 386 00:15:33,366 --> 00:15:36,203 I just got marc torres' address From dmv. 387 00:15:36,236 --> 00:15:39,272 If we're going to get A search warrant for his home, 388 00:15:39,306 --> 00:15:41,074 Now looks like a perfect time. 389 00:15:41,108 --> 00:15:44,211 What makes tomorrow better Than any other day? 390 00:15:44,244 --> 00:15:46,346 Because the mayor's Just finished interviewing 391 00:15:46,379 --> 00:15:48,448 The other four applicants For chief of police. 392 00:15:48,481 --> 00:15:49,749 And you're the only woman, 393 00:15:49,782 --> 00:15:51,985 So you'll make For a vivid contrast. 394 00:15:52,019 --> 00:15:55,322 I think That we should capitalize 395 00:15:55,355 --> 00:15:57,724 On your Feminine strengths. 396 00:15:57,757 --> 00:15:59,226 Which are? 397 00:15:59,259 --> 00:16:01,995 Uh, don't take this The wrong way, chief. 398 00:16:02,029 --> 00:16:03,763 Because I have always admired 399 00:16:03,796 --> 00:16:06,633 With how little you care About current fashion. 400 00:16:06,666 --> 00:16:08,368 And the -- the purse. 401 00:16:08,401 --> 00:16:09,502 That... 402 00:16:09,536 --> 00:16:10,670 That purse. 403 00:16:10,703 --> 00:16:12,372 Come on. That -- the -- the purse. 404 00:16:14,541 --> 00:16:17,744 This purse helps people Underestimate you, 405 00:16:17,777 --> 00:16:20,113 Which I think, You know, is a good thing 406 00:16:20,147 --> 00:16:21,648 When it comes To criminals. 407 00:16:21,681 --> 00:16:24,084 But the mayor -- he's somebody You really want to impress, 408 00:16:24,117 --> 00:16:25,552 So I was wondering If we could -- 409 00:16:25,585 --> 00:16:27,620 You know, captain, I have a lot of nice clothes. 410 00:16:27,654 --> 00:16:29,322 I just don't like To overdress at work. 411 00:16:29,356 --> 00:16:31,391 Absolutely. 412 00:16:31,424 --> 00:16:33,026 And you know what? 413 00:16:33,060 --> 00:16:34,361 There's no one that would ever Accuse you of that. 414 00:16:34,394 --> 00:16:37,464 But we want the mayor's First impression of you 415 00:16:37,497 --> 00:16:41,668 To be as a woman capable Of handling a lot of power, 416 00:16:41,701 --> 00:16:44,537 To look at you And think something like... 417 00:16:46,539 --> 00:16:47,740 Wow. 418 00:16:47,774 --> 00:16:49,409 You look great. 419 00:16:49,442 --> 00:16:50,610 You too. You too. 420 00:16:50,643 --> 00:16:52,079 It's always a relief 421 00:16:52,112 --> 00:16:54,647 When people resemble Their pictures a little. 422 00:16:54,681 --> 00:16:56,416 Well, you look even better Than yours. 423 00:17:02,389 --> 00:17:03,823 You know, I had a speech ready, 424 00:17:03,856 --> 00:17:04,691 Just in case your first Inclination was to run. 425 00:17:04,724 --> 00:17:06,393 Which was? 426 00:17:06,426 --> 00:17:09,229 I know that I'm maybe Not what you had in mind... 427 00:17:09,262 --> 00:17:11,364 You mean Because I'm a woman. 428 00:17:11,398 --> 00:17:13,100 No. No, no. 429 00:17:13,133 --> 00:17:16,203 Because most candidates For chief of police 430 00:17:16,236 --> 00:17:18,138 Run popularity contests, 431 00:17:18,171 --> 00:17:20,140 And you're not Especially political, 432 00:17:20,173 --> 00:17:21,708 Well-liked, Or even friendly. 433 00:17:21,741 --> 00:17:24,644 I'm not interested In politics at all. 434 00:17:24,677 --> 00:17:26,113 Exactly. 435 00:17:26,146 --> 00:17:27,814 And therefore, You won't blame the mayor 436 00:17:27,847 --> 00:17:29,449 For the l.A.P.D.'s Budgetary crisis 437 00:17:29,482 --> 00:17:31,318 Or publicly demand That he fix it. 438 00:17:31,351 --> 00:17:32,819 Chief... 439 00:17:34,587 --> 00:17:35,588 Okay. 440 00:17:35,622 --> 00:17:37,157 There is a reason 441 00:17:37,190 --> 00:17:39,292 That this is a short meeting In the afternoon, 442 00:17:39,326 --> 00:17:41,428 Because all the mayor Really wants to know is 443 00:17:41,461 --> 00:17:44,331 How the two of you Will get along. 444 00:17:44,364 --> 00:17:45,632 I hope you don't mind 445 00:17:45,665 --> 00:17:48,468 This little -- I don't know -- Speed date. 446 00:17:48,501 --> 00:17:50,670 Oh, no. I get it. Totally. 447 00:17:50,703 --> 00:17:52,305 Think of it as a... 448 00:17:52,339 --> 00:17:53,740 Chemistry test. 449 00:18:07,920 --> 00:18:10,890 And there was this one thing I wanted to know about. 450 00:18:10,923 --> 00:18:12,259 What thing? 451 00:18:12,292 --> 00:18:14,761 "Honestly, You look like trouble"? 452 00:18:14,794 --> 00:18:17,464 What did you mean by that? 453 00:18:18,765 --> 00:18:19,832 Look... 454 00:18:19,866 --> 00:18:21,401 I got dumped About a year ago. 455 00:18:23,370 --> 00:18:26,306 And I wasn't sure That I was, you know, 456 00:18:26,339 --> 00:18:28,908 Ready to put myself Back out there. 457 00:18:28,941 --> 00:18:32,312 But then I saw your profile And your picture. 458 00:18:32,345 --> 00:18:34,647 I don't know. My heart moved a little. 459 00:18:34,681 --> 00:18:36,683 No way this rap works. 460 00:18:36,716 --> 00:18:38,218 Yeah. 461 00:18:38,251 --> 00:18:41,688 If it does, I'll be using it word for word. 462 00:18:41,721 --> 00:18:43,723 Maybe it's just me, but... 463 00:18:43,756 --> 00:18:45,392 That sounded A little rehearsed. 464 00:18:45,425 --> 00:18:47,260 You tell him, jenny. 465 00:18:47,294 --> 00:18:49,496 Wow. You're a little cynical. 466 00:18:49,529 --> 00:18:51,198 No. 467 00:18:51,231 --> 00:18:52,632 I'm a lot cautious. 468 00:18:59,839 --> 00:19:03,810 So, I stuck the tracking device Underneath the front fender. 469 00:19:03,843 --> 00:19:08,681 So now, let's see what we have In the way of... 470 00:19:08,715 --> 00:19:12,285 Fingerprints, mr. Torres. 471 00:19:12,319 --> 00:19:14,821 I have to get back To work. 472 00:19:14,854 --> 00:19:15,955 Yeah. 473 00:19:15,988 --> 00:19:18,425 Um... 474 00:19:18,458 --> 00:19:20,360 So... 475 00:19:20,393 --> 00:19:21,494 Movies next week or...? 476 00:19:21,528 --> 00:19:22,595 Maybe. 477 00:19:23,730 --> 00:19:24,697 All right. 478 00:19:24,731 --> 00:19:26,165 Bye. 479 00:20:05,905 --> 00:20:07,974 All right, buzz. Let's go. 480 00:20:21,588 --> 00:20:23,490 Little update, chief? Brenda: right. 481 00:20:23,523 --> 00:20:24,791 Pardon me. 482 00:20:24,824 --> 00:20:26,493 We got our dna sample From torres, 483 00:20:26,526 --> 00:20:27,960 And it's off to the lab. 484 00:20:27,994 --> 00:20:31,698 We also matched fingerprints Off his car 485 00:20:31,731 --> 00:20:33,466 To those In the victim's apartment. 486 00:20:33,500 --> 00:20:37,737 Now, tao thinks he might've Paused outside judy's building 487 00:20:37,770 --> 00:20:40,573 Because someone keyed his car While he was inside. 488 00:20:40,607 --> 00:20:41,674 We don't know. 489 00:20:41,708 --> 00:20:42,842 Look, We have a problem. 490 00:20:42,875 --> 00:20:44,677 What's that? 491 00:20:46,513 --> 00:20:48,715 Marc torres Is on another date. 492 00:20:48,748 --> 00:20:50,817 What?! 493 00:20:50,850 --> 00:20:52,852 The young lady was waiting For him on a corner in Larchmont village. 494 00:20:52,885 --> 00:20:54,687 We don't know who she is Or where she came from. 495 00:20:54,721 --> 00:20:56,589 What we do know is 496 00:20:56,623 --> 00:20:57,957 That he took her To dinner and a movie. 497 00:20:57,990 --> 00:20:59,526 Just like judy. And now? 498 00:20:59,559 --> 00:21:00,893 Now he's just parked 499 00:21:00,927 --> 00:21:03,663 Beneath an apartment building On melrose. 500 00:21:03,696 --> 00:21:06,333 But, uh... It's not his home address. 501 00:21:06,366 --> 00:21:08,000 Chief, you already -- One second. One second. 502 00:21:08,034 --> 00:21:09,736 Commander, Under no circumstances 503 00:21:09,769 --> 00:21:11,371 Is marc torres To be left alone 504 00:21:11,404 --> 00:21:13,005 With another woman In her apartment. 505 00:21:13,039 --> 00:21:15,608 Got it. Thank you. 506 00:21:15,642 --> 00:21:17,610 Spot 42. 42! 507 00:21:17,644 --> 00:21:18,745 Whose spot is that?! 508 00:21:18,778 --> 00:21:20,079 Uh, apartment 207. 509 00:21:20,112 --> 00:21:22,582 All right, take us there! Come on, take us! 510 00:21:26,353 --> 00:21:27,454 Let's go! 511 00:21:28,655 --> 00:21:30,723 Come on! 512 00:21:31,391 --> 00:21:32,759 Whoa! Whoa! 513 00:21:32,792 --> 00:21:34,026 What the hell?! 514 00:21:34,060 --> 00:21:35,562 Woman: What are you doing?! 515 00:21:37,096 --> 00:21:39,332 L.A.P.D., mr. Torres! 516 00:21:39,366 --> 00:21:40,767 Now, you stop moving! 517 00:21:40,800 --> 00:21:43,703 What did I do? Ow! What did I do? 518 00:21:43,736 --> 00:21:45,905 What are you doing?! We're saving your life! 519 00:21:45,938 --> 00:21:47,073 From my fiancé?! 520 00:21:49,409 --> 00:21:50,643 Fiancé? 521 00:21:50,677 --> 00:21:52,912 Why are you treating marc Like this? 522 00:21:56,082 --> 00:21:59,018 To be completely honest With you, ma'am, 523 00:21:59,051 --> 00:22:00,887 He looks like trouble. 524 00:22:13,400 --> 00:22:14,133 So, unless you arrested This dreamweaver idiot 525 00:22:14,166 --> 00:22:15,935 For cheating on his fiancée -- 526 00:22:15,968 --> 00:22:18,104 Not a criminal offense, By the way -- we got Nothing on him. 527 00:22:18,137 --> 00:22:21,107 I gave the order to arrest Marc torres, not them. 528 00:22:21,140 --> 00:22:23,510 I was with you. You did not give that order. 529 00:22:23,543 --> 00:22:24,977 Yeah, You were not in charge. 530 00:22:25,011 --> 00:22:26,513 It was either taylor Or provenza 531 00:22:26,546 --> 00:22:27,980 Who made the call To break in without a warrant. 532 00:22:28,014 --> 00:22:29,916 So, why did you think It was worth it 533 00:22:29,949 --> 00:22:32,118 To bust in on this couple Without enough evidence To hold this guy? 534 00:22:32,151 --> 00:22:33,786 You mean besides the fact 535 00:22:33,820 --> 00:22:36,456 That he killed his date From the night before last? 536 00:22:36,489 --> 00:22:38,725 Did you want us To let him murder someone 537 00:22:38,758 --> 00:22:41,093 While under L.A.P.D. Surveillance? 538 00:22:41,127 --> 00:22:43,129 Because then we could have Held him without any problems. 539 00:22:43,162 --> 00:22:44,764 But we won't have Any problems anyway 540 00:22:44,797 --> 00:22:46,799 If you let me just talk To the guy for 10 minutes. 541 00:22:46,833 --> 00:22:48,735 I really don't Want her involved. 542 00:22:48,768 --> 00:22:50,937 Uh, excuse me. 543 00:22:50,970 --> 00:22:54,474 Uh, do you really need me To ask this guy these questions? 544 00:22:54,507 --> 00:22:55,742 Yes. Thank you. 545 00:22:55,775 --> 00:22:57,510 We can arrest marc torres In 10 minutes 546 00:22:57,544 --> 00:22:59,446 If everyone will just calm down And let me do my job. 547 00:22:59,479 --> 00:23:01,614 Okay 548 00:23:01,648 --> 00:23:04,651 I thought y'all wanted me To be your boss. 549 00:23:05,084 --> 00:23:06,152 Gentlemen. 550 00:23:07,720 --> 00:23:08,721 Captain. 551 00:23:11,691 --> 00:23:13,125 Mr. Torres, 552 00:23:13,159 --> 00:23:15,161 I'm deputy chief Brenda leigh johnson Of the l.A.P.D., 553 00:23:15,194 --> 00:23:17,964 And this is special agent Fritz howard of the fbi. 554 00:23:17,997 --> 00:23:20,633 We want to thank you so much For cooperating with us. 555 00:23:20,667 --> 00:23:22,034 Why the hell am I here? 556 00:23:22,068 --> 00:23:23,770 We're just about to get To the bottom of that. 557 00:23:23,803 --> 00:23:25,438 Detective sanchez, Would you please 558 00:23:25,472 --> 00:23:28,040 Uncuff marc, here, So that he's comfortable? 559 00:23:29,476 --> 00:23:31,043 Thank you so much. 560 00:23:31,077 --> 00:23:33,513 All right, then, First things first. 561 00:23:33,546 --> 00:23:35,782 The fbi has a few questions That they need you to answer 562 00:23:35,815 --> 00:23:37,850 Because of A computer server issue. 563 00:23:37,884 --> 00:23:39,185 We've got Your fiancée, debbie, 564 00:23:39,218 --> 00:23:40,820 Waiting for you In the next room. 565 00:23:40,853 --> 00:23:43,690 Agent howard, If you'd like to start. 566 00:23:43,723 --> 00:23:46,793 Mr. Torres... 567 00:23:46,826 --> 00:23:49,195 Do you know this woman, Judy lynn? 568 00:23:49,228 --> 00:23:52,064 Uh, You said debbie's here? 569 00:23:52,098 --> 00:23:55,067 She is, waiting for you. And she's very confused. 570 00:23:55,101 --> 00:23:57,069 Chief johnson, Do you mind? 571 00:23:57,103 --> 00:23:58,505 Oh, no. Not at all. So sorry. 572 00:23:58,538 --> 00:23:59,739 Go ahead. 573 00:23:59,772 --> 00:24:01,674 Do you know this woman, Judy lynn? 574 00:24:01,708 --> 00:24:03,510 No. 575 00:24:03,543 --> 00:24:04,544 No. 576 00:24:04,577 --> 00:24:05,945 Did -- 577 00:24:07,179 --> 00:24:09,816 Did you go on a date with her The night before last? 578 00:24:09,849 --> 00:24:11,684 Nope. No. 579 00:24:11,718 --> 00:24:13,820 Were you ever In her apartment? No. 580 00:24:13,853 --> 00:24:15,154 No. 581 00:24:15,187 --> 00:24:16,556 Did you ever Have sex with her? 582 00:24:16,589 --> 00:24:17,757 Of course not. 583 00:24:17,790 --> 00:24:18,958 I'm engaged. God. 584 00:24:18,991 --> 00:24:21,694 That's great, just great. Brilliant. 585 00:24:21,728 --> 00:24:23,563 That's all for me. 586 00:24:23,596 --> 00:24:25,532 I believe chief johnson Has some questions for you now. 587 00:24:25,565 --> 00:24:27,934 Do you know this woman, Judy lynn? I just told you no. 588 00:24:28,901 --> 00:24:30,570 Here is All the communication, 589 00:24:30,603 --> 00:24:33,973 Including pictures And e-mails exchanged 590 00:24:34,006 --> 00:24:35,174 Between you And judy lynn, 591 00:24:35,207 --> 00:24:37,510 Using an internet Dating website 592 00:24:37,544 --> 00:24:40,513 Called laguysanddolls.Com. 593 00:24:41,881 --> 00:24:43,650 That's judy? 594 00:24:43,683 --> 00:24:47,587 Uh, well, yeah, I-I might've Written to her maybe, 595 00:24:47,620 --> 00:24:48,955 But she looks different Than her other photos. 596 00:24:48,988 --> 00:24:51,558 Did you ever go To her apartment? 597 00:24:51,591 --> 00:24:52,625 No. Never. 598 00:24:54,561 --> 00:24:58,598 These are pictures Taken from the security cameras 599 00:24:58,631 --> 00:25:01,133 Above the front door Of judy lynn's building. 600 00:25:01,167 --> 00:25:05,738 You'll notice you In your sport coat 601 00:25:05,772 --> 00:25:07,239 Exiting your vehicle 602 00:25:07,273 --> 00:25:11,544 And again, here, Entering the building. 603 00:25:13,045 --> 00:25:15,648 Wow. Um... 604 00:25:15,682 --> 00:25:17,750 I-I know somebody Who lives in that same place. 605 00:25:17,784 --> 00:25:19,151 So... 606 00:25:19,185 --> 00:25:20,887 That's a coincidence. 607 00:25:20,920 --> 00:25:22,655 Really? 608 00:25:24,791 --> 00:25:28,294 Here is a fingerprint that Was taken off of your vehicle. 609 00:25:28,327 --> 00:25:29,762 And this one... 610 00:25:29,796 --> 00:25:33,132 Was taken From inside judy's apartment 611 00:25:33,165 --> 00:25:36,135 Off a bottle Of peach-flavored lubricant. 612 00:25:36,168 --> 00:25:37,904 They match perfectly. 613 00:25:37,937 --> 00:25:41,540 Is that a coincidence, too, Mr. Torres? 614 00:25:43,342 --> 00:25:45,311 Did you have sex With judy lynn? 615 00:25:45,344 --> 00:25:48,214 Because Detective sanchez here 616 00:25:48,247 --> 00:25:51,183 Took a straw that you were using From your date this afternoon, 617 00:25:51,217 --> 00:25:53,853 And if the dna that we collected Off that straw 618 00:25:53,886 --> 00:25:55,321 Matches what we found In judy lynn -- 619 00:25:55,354 --> 00:25:57,189 All right! What do you want from me? 620 00:25:57,223 --> 00:26:00,326 I went on a date with her. We had sex. 621 00:26:00,359 --> 00:26:02,061 And then I got out of there As fast as I could. 622 00:26:02,094 --> 00:26:03,863 Because you know what? She kind of freaked me out. 623 00:26:03,896 --> 00:26:05,364 Freaked you out how? 624 00:26:05,397 --> 00:26:07,133 When we got to her place, She practically attacked me. 625 00:26:07,166 --> 00:26:09,135 A-and then -- then She got all hysterical 626 00:26:09,168 --> 00:26:10,703 When I told her I had to leave. 627 00:26:10,737 --> 00:26:13,305 And she keyed my car When I was in the shower. 628 00:26:13,339 --> 00:26:14,340 Bitch. 629 00:26:14,373 --> 00:26:15,675 Judy attacked you? 630 00:26:17,176 --> 00:26:19,278 Did y'all Get into a fight? 631 00:26:19,311 --> 00:26:22,014 Because I don't know what she Looked like when you left her, 632 00:26:22,048 --> 00:26:23,282 But here's how she looked When I met her. 633 00:26:27,319 --> 00:26:29,822 The night Y'all went to the movies, 634 00:26:29,856 --> 00:26:31,390 Judy lynn Was brutally murdered. 635 00:26:31,423 --> 00:26:33,960 And now, mr. Torres, You lied about knowing her, 636 00:26:33,993 --> 00:26:35,628 You lied about going On a date with her, 637 00:26:35,662 --> 00:26:37,096 You lied about being In her apartment, 638 00:26:37,129 --> 00:26:39,231 And you lied About having sex with her! 639 00:26:39,265 --> 00:26:41,701 When you say it all out loud Like that, it sounds pretty bad. 640 00:26:41,734 --> 00:26:44,704 Yeah, I lied. 641 00:26:44,737 --> 00:26:46,205 My fiancée's In the next room. 642 00:26:46,238 --> 00:26:48,374 I didn't even know What this was about, all right? 643 00:26:48,407 --> 00:26:50,009 But I have a lot of cops In my family, 644 00:26:50,042 --> 00:26:52,845 And you don't have Enough evidence to hold me. 645 00:26:52,879 --> 00:26:54,814 And lying to the police Isn't against the law. 646 00:26:54,847 --> 00:26:56,348 That's true. 647 00:26:56,382 --> 00:26:58,150 But it is a crime To lie to the fbi. 648 00:27:01,020 --> 00:27:02,855 That means you're under arrest, Mr. Torres. 649 00:27:05,024 --> 00:27:06,726 Yeah? 650 00:27:06,759 --> 00:27:08,861 You want to play it That way? 651 00:27:08,895 --> 00:27:10,663 I want a lawyer. 652 00:27:10,697 --> 00:27:13,800 Well, let's hope his dna matches What we found in the victim. 653 00:27:13,833 --> 00:27:17,169 Will you make sure she gets Across the street tomorrow? 654 00:27:17,203 --> 00:27:19,105 I'll walk her myself. 655 00:27:20,973 --> 00:27:23,275 I'll open a file on him If you want. 656 00:27:23,309 --> 00:27:25,778 But when he's arraigned, You're gonna want to swap 657 00:27:25,812 --> 00:27:28,147 Those "Lying to a federal agent" Charges with murder. 658 00:27:28,180 --> 00:27:30,883 Well, that's something To look forward to. 659 00:27:30,917 --> 00:27:33,686 Don't be late. You got a big day tomorrow. 660 00:27:37,456 --> 00:27:39,926 So everyone keeps telling me. 661 00:27:44,764 --> 00:27:46,332 Debbie: It's not how it looks. 662 00:27:46,365 --> 00:27:49,068 If he were a drunk, of course, It would be more obvious, 663 00:27:49,101 --> 00:27:52,171 But addiction Is addiction. 664 00:27:52,204 --> 00:27:54,774 And he just Fell off the wagon. 665 00:27:54,807 --> 00:27:58,344 Ms. Shriner, your fiancé has had 11 dates that we know of 666 00:27:58,377 --> 00:28:00,112 Over the past two weeks. 667 00:28:00,146 --> 00:28:03,182 Look, your boyfriend didn't Just "Fall off the wagon." 668 00:28:03,215 --> 00:28:04,450 He jumped with both feet. 669 00:28:07,319 --> 00:28:10,122 It's not marc. It's the disease. 670 00:28:10,156 --> 00:28:13,392 And these Horribly enabling women 671 00:28:13,425 --> 00:28:16,128 That advertise themselves Online. 672 00:28:16,162 --> 00:28:18,464 These -- these whores. 673 00:28:18,497 --> 00:28:19,932 I hate them! 674 00:28:20,967 --> 00:28:23,269 Sorry for interrupting. 675 00:28:23,302 --> 00:28:26,205 Um... 676 00:28:26,238 --> 00:28:29,475 Pardon me, ms. Shriner. 677 00:28:33,112 --> 00:28:35,481 I was going through Judy's computer, 678 00:28:35,514 --> 00:28:38,217 And I found the last entry To her vlog. 679 00:28:38,250 --> 00:28:39,418 Mm-hmm. 680 00:28:39,451 --> 00:28:43,222 But...She died Before posting it. 681 00:28:43,255 --> 00:28:44,857 Thank you. 682 00:28:45,524 --> 00:28:48,194 You got the left to the right And the right to the left. 683 00:28:48,227 --> 00:28:50,763 Yes, that -- left. Oh, for heaven's sakes! 684 00:28:50,797 --> 00:28:52,064 No, the right -- Terrible, terrible. 685 00:28:52,098 --> 00:28:53,099 Yeah, you got it. 686 00:28:57,136 --> 00:28:58,404 Okay. 687 00:29:00,539 --> 00:29:03,375 I can't talk...Long, but... 688 00:29:05,912 --> 00:29:10,049 This is raw, all right. 689 00:29:10,082 --> 00:29:13,953 He said that... I gave him that rush you feel 690 00:29:13,986 --> 00:29:17,389 When you meet The first person you like 691 00:29:17,423 --> 00:29:20,526 Who really likes you back. 692 00:29:20,559 --> 00:29:23,229 And... 693 00:29:23,262 --> 00:29:26,232 I fell for it. 694 00:29:26,265 --> 00:29:29,869 And then the second -- And I mean the very second -- 695 00:29:29,902 --> 00:29:31,503 He was through, 696 00:29:31,537 --> 00:29:34,440 He got off me And he said he had to go 697 00:29:34,473 --> 00:29:38,010 And could he Take a shower first. 698 00:29:40,312 --> 00:29:43,082 God, I'm an idiot. 699 00:29:46,585 --> 00:29:49,121 Last woman dating Is officially over. 700 00:29:50,389 --> 00:29:52,992 But not before the part Where I tell him off... 701 00:29:54,626 --> 00:29:59,899 ...Which is coming up next. 702 00:29:59,932 --> 00:30:03,302 So, that's how it went For that so-called whore 703 00:30:03,335 --> 00:30:07,539 Last time Your fiancé had a relapse. 704 00:30:07,573 --> 00:30:09,008 That's how she felt. 705 00:30:10,409 --> 00:30:13,980 You see marc's jacket, There on the bed behind her? 706 00:30:16,548 --> 00:30:18,117 I'm sorry for this woman. 707 00:30:19,886 --> 00:30:21,587 And I know How it must seem to you, 708 00:30:21,620 --> 00:30:26,392 Like marc and she got Into some kind of fight, but... 709 00:30:32,031 --> 00:30:33,432 It's not how it looks. 710 00:30:41,340 --> 00:30:44,410 Whoa. Slow down there, miss. I'll walk you out. 711 00:30:47,646 --> 00:30:49,882 You think She's telling the truth? 712 00:30:49,916 --> 00:30:51,583 I don't know, But she's right about one thing. 713 00:30:51,617 --> 00:30:53,252 Buzz... 714 00:30:54,921 --> 00:30:56,956 It's not how it looks. 715 00:31:14,406 --> 00:31:15,674 Tao: Anybody back there? 716 00:31:15,707 --> 00:31:17,043 Buzz: yeah, I am. 717 00:31:18,710 --> 00:31:20,479 Could you get me unplugged? 718 00:31:20,512 --> 00:31:21,647 Sure. 719 00:31:54,146 --> 00:31:56,282 Hello, lieutenant tao? I was -- 720 00:31:57,416 --> 00:32:00,619 Fine. Thank you. I was looking at the -- 721 00:32:00,652 --> 00:32:04,590 Yes, it is very exciting. The interview. 722 00:32:04,623 --> 00:32:06,225 But I was -- 723 00:32:06,258 --> 00:32:07,293 Lieutenant! 724 00:32:07,326 --> 00:32:09,361 I have a problem. 725 00:32:09,395 --> 00:32:12,198 Marc torres said That the victim keyed his car, 726 00:32:12,231 --> 00:32:13,465 But she couldn't have. 727 00:32:13,499 --> 00:32:15,401 While he was in the shower, 728 00:32:15,434 --> 00:32:18,670 Judy made a very emotional entry To her online diary. 729 00:32:18,704 --> 00:32:23,009 So, my question is, "Who scratched the camaro?" 730 00:32:23,042 --> 00:32:25,277 Here's what I need you to do. Okay? 731 00:32:30,082 --> 00:32:33,019 Now, judy's vlog Again, buzz. 732 00:32:38,690 --> 00:32:40,259 Chief... 733 00:32:40,292 --> 00:32:43,262 You look great. 734 00:32:43,295 --> 00:32:45,531 Well, thank you, captain. 735 00:32:45,564 --> 00:32:47,333 I've made a reservation for us Down the -- 736 00:32:47,366 --> 00:32:49,401 Oh, I don't have time For breakfast, actually. 737 00:32:49,435 --> 00:32:51,637 Why? 738 00:32:51,670 --> 00:32:53,139 What are you doing? 739 00:32:53,172 --> 00:32:55,407 Trying to find out The exact time 740 00:32:55,441 --> 00:32:57,009 Marc torres' car was keyed. 741 00:33:00,446 --> 00:33:02,681 Okay, you're going Backwards... 742 00:33:02,714 --> 00:33:04,250 Backwards... Buzz: wait. 743 00:33:04,283 --> 00:33:06,018 Hold it. 744 00:33:06,052 --> 00:33:07,686 There it is. 745 00:33:07,719 --> 00:33:09,121 See? No scratch. 746 00:33:09,155 --> 00:33:10,189 And then... 747 00:33:12,724 --> 00:33:14,693 Scratch. 748 00:33:14,726 --> 00:33:16,162 We don't see who did it. 749 00:33:16,195 --> 00:33:17,263 No, chief. 750 00:33:17,296 --> 00:33:18,697 What does that mean? 751 00:33:18,730 --> 00:33:21,267 It means I've been spending A lot of the morning 752 00:33:21,300 --> 00:33:23,035 Looking for things I can't see. 753 00:33:23,069 --> 00:33:25,271 That scratch happened At 9:45 p.M., 754 00:33:25,304 --> 00:33:26,672 When judy was on her date. 755 00:33:26,705 --> 00:33:29,641 Would you bring marc torres Up from holding, please? 756 00:33:29,675 --> 00:33:31,177 I may need him. 757 00:33:31,210 --> 00:33:34,080 And, um, your bag of tricks, Too. Thank you. 758 00:33:34,113 --> 00:33:35,281 Chief, Surely this can wait. 759 00:33:35,314 --> 00:33:36,715 I won't miss my appointment, Captain! 760 00:33:36,748 --> 00:33:38,050 I promise. 761 00:33:38,084 --> 00:33:40,052 I promise, I promise, I promise. 762 00:33:53,665 --> 00:33:56,468 Gifford, I want to thank you So much for letting us in. 763 00:33:56,502 --> 00:33:58,137 We shouldn't be But a minute. 764 00:33:58,170 --> 00:33:59,271 You're making A big mistake. 765 00:33:59,305 --> 00:34:00,606 Hey, you don't talk 766 00:34:00,639 --> 00:34:01,707 Unless you're revoking Your right to an attorney. 767 00:34:02,641 --> 00:34:04,376 Oh, uh, gifford, Since you helped 768 00:34:04,410 --> 00:34:06,478 The cable company get Everything installed, 769 00:34:06,512 --> 00:34:07,679 Do you think you could Help us put it back The way we found it? 770 00:34:07,713 --> 00:34:08,747 Sure. Thanks. 771 00:34:11,250 --> 00:34:14,186 You ready to talk yet, Mr. Torres? 772 00:34:14,220 --> 00:34:15,287 No? Mind the blood. 773 00:34:17,256 --> 00:34:21,793 So, I think the computer Was set right here. 774 00:34:22,828 --> 00:34:26,365 Do you remember where the Lubricant came from, mr. Torres? 775 00:34:26,398 --> 00:34:29,268 Don't answer that, sir. Your lawyer would be very upset. 776 00:34:29,301 --> 00:34:31,237 Don't worry. I'm not talking. 777 00:34:31,270 --> 00:34:33,172 Well, you know what? You don't have to talk, But you do have to watch. 778 00:34:33,205 --> 00:34:35,374 Uh, gifford, do you mind Pulling these through, 779 00:34:35,407 --> 00:34:36,642 Plugging it in On the other side? 780 00:34:36,675 --> 00:34:39,111 Sure. Thanks. 781 00:34:45,217 --> 00:34:47,353 What the hell Are you doing, lady? 782 00:34:47,386 --> 00:34:49,855 Just admiring how well You set up that closet for judy. 783 00:34:49,888 --> 00:34:53,125 She had trouble getting Her modem and her router 784 00:34:53,159 --> 00:34:55,127 And her phone to work From the other room. 785 00:34:55,161 --> 00:34:56,628 I wonder why, Because we checked, 786 00:34:56,662 --> 00:34:58,797 And no one else in the building Had any trouble at all. 787 00:34:58,830 --> 00:35:02,234 Anyway, somehow, You helped the cable company 788 00:35:02,268 --> 00:35:04,803 Get it all hooked up for her In here. 789 00:35:04,836 --> 00:35:07,673 'cause you watched out for her, Didn't you, gifford? 790 00:35:07,706 --> 00:35:11,410 A-and that's why you drilled This hole in the wall? 791 00:35:11,443 --> 00:35:13,212 For all the cables To go through? 792 00:35:13,245 --> 00:35:14,880 That's a big hole, Gifford. 793 00:35:14,913 --> 00:35:17,249 Y-you can sit on that stool 794 00:35:17,283 --> 00:35:19,285 And look into judy's room Without being seen 795 00:35:19,318 --> 00:35:20,919 And watch over her For hours. 796 00:35:20,952 --> 00:35:22,821 I never did that. Really? 797 00:35:22,854 --> 00:35:24,423 You know, I wonder 798 00:35:24,456 --> 00:35:26,158 If the dna evidence On the bottom of that closet 799 00:35:26,192 --> 00:35:27,926 Will back you up on that? 800 00:35:27,959 --> 00:35:30,696 Sure you cleaned up After yourself, gifford? 801 00:35:30,729 --> 00:35:33,865 You know what else Can't be seen 802 00:35:33,899 --> 00:35:36,302 On her vlog entries? 803 00:35:36,335 --> 00:35:38,570 The pillow used To smother judy to death. 804 00:35:38,604 --> 00:35:41,307 That's because It came from this closet. 805 00:35:41,340 --> 00:35:42,774 That's why we never saw it In her bedroom 806 00:35:42,808 --> 00:35:44,343 On any of her vlogs. 807 00:35:44,376 --> 00:35:46,712 Just like we couldn't see Who keyed her date's car 808 00:35:46,745 --> 00:35:49,781 Because you knew how to avoid The security camera out front. 809 00:35:49,815 --> 00:35:51,383 I never scratched That car. 810 00:35:51,417 --> 00:35:54,186 You want to see the gold paint On this key 811 00:35:54,220 --> 00:35:57,489 You so kindly left In the front door for us? 812 00:35:58,890 --> 00:36:01,460 Now, that we can see. Now, listen to me, gifford. 813 00:36:01,493 --> 00:36:05,464 I have a feeling that what Happened in that hallway was Just a terrible accident. 814 00:36:05,497 --> 00:36:09,201 But if I'm right about that, I-I need to hear it from you. 815 00:36:09,235 --> 00:36:10,669 Look... 816 00:36:11,970 --> 00:36:13,905 I liked her. 817 00:36:13,939 --> 00:36:15,474 I liked her a lot. 818 00:36:15,507 --> 00:36:19,611 And I only wanted To look at -- 819 00:36:19,645 --> 00:36:21,613 W-watch over her, Like you said. 820 00:36:21,647 --> 00:36:23,315 And that's what you were doing The other night 821 00:36:23,349 --> 00:36:24,983 When she came home From her date. 822 00:36:25,016 --> 00:36:26,785 You were Just watching over her. 823 00:36:26,818 --> 00:36:28,220 Mainly. 824 00:36:28,254 --> 00:36:29,855 Yeah. 825 00:36:29,888 --> 00:36:32,224 And normally, she takes a shower Before going to bed. 826 00:36:32,258 --> 00:36:33,525 And that's when I go. 827 00:36:33,559 --> 00:36:36,828 But she was upset After that asshole left. 828 00:36:36,862 --> 00:36:40,766 She just laid down on the bed For a long time. 829 00:36:40,799 --> 00:36:42,901 I thought she was asleep. 830 00:36:42,934 --> 00:36:47,539 When I tried to get out... 831 00:36:47,573 --> 00:36:50,376 She heard me. 832 00:36:50,409 --> 00:36:53,412 I got back in the closet, But it was too late. 833 00:36:53,445 --> 00:36:55,514 She opened the door, And -- 834 00:36:55,547 --> 00:36:57,783 A-and you held up This pillow, 835 00:36:57,816 --> 00:36:59,618 Because she was hitting you, Right? 836 00:36:59,651 --> 00:37:01,520 I mean, you were just probably Trying to get out this door. 837 00:37:01,553 --> 00:37:03,255 But she wouldn't Let me go. Right! 838 00:37:09,328 --> 00:37:11,330 I didn't even know I could push anyone that hard. 839 00:37:13,599 --> 00:37:15,267 It happened so fast. 840 00:37:19,371 --> 00:37:21,807 You were just trying To protect yourself. 841 00:37:21,840 --> 00:37:24,310 A-and you tried to help her, Didn't you, after she fell? 842 00:37:26,512 --> 00:37:27,713 Show me. 843 00:37:29,348 --> 00:37:30,949 Well... 844 00:37:30,982 --> 00:37:32,418 She was knocked out For a second, 845 00:37:32,451 --> 00:37:35,287 So I... 846 00:37:35,321 --> 00:37:38,424 I put the pillow under her head To stop the bleeding, 847 00:37:38,457 --> 00:37:39,658 And then I... 848 00:37:39,691 --> 00:37:42,294 I carried her To the bed. 849 00:37:44,062 --> 00:37:46,565 But then she started The screaming all over again. 850 00:37:46,598 --> 00:37:48,800 So you were just trying To muffle the noise 851 00:37:48,834 --> 00:37:50,302 So she didn't wake The whole building. 852 00:37:50,336 --> 00:37:53,004 I couldn't think Of anything else to do. 853 00:37:53,038 --> 00:37:54,740 She was so loud. 854 00:37:57,476 --> 00:37:59,044 I think... 855 00:37:59,077 --> 00:38:00,512 I think you've done A very good job 856 00:38:00,546 --> 00:38:01,847 Explaining all this, Gifford. 857 00:38:07,018 --> 00:38:09,755 So, gifford... 858 00:38:09,788 --> 00:38:14,360 I'll tell you what we need To finish our report. 859 00:38:14,393 --> 00:38:16,662 I'm going to tell you Your rights. 860 00:38:16,695 --> 00:38:19,097 And then you're going to Write down exactly, 861 00:38:19,130 --> 00:38:21,867 Everything you said About this accident. 862 00:38:21,900 --> 00:38:24,403 And then we'll be done. Okay? 863 00:38:24,436 --> 00:38:25,971 Okay. 864 00:38:29,475 --> 00:38:31,443 Okay. 865 00:38:35,481 --> 00:38:36,848 Uh... 866 00:38:38,917 --> 00:38:40,819 Oh, well, you know, There wouldn't have been 867 00:38:40,852 --> 00:38:42,421 Any paint left On gifford's keys, 868 00:38:42,454 --> 00:38:43,755 So we had to scratch Your car again. 869 00:38:43,789 --> 00:38:45,757 What? Sorry about that. 870 00:38:45,791 --> 00:38:48,694 Oh, and, uh, I needed a witness To the confession. 871 00:38:48,727 --> 00:38:51,563 Gosh, I wonder If your testimony at the trial 872 00:38:51,597 --> 00:38:52,764 Is gonna affect Your wedding plans. 873 00:38:52,798 --> 00:38:53,899 I'll tell you what. 874 00:38:53,932 --> 00:38:55,534 You spring For the paint job, 875 00:38:55,567 --> 00:38:57,903 And I'll get the fbi To drop the charges, okay? 876 00:39:25,597 --> 00:39:27,733 I was tempted To bring a uniform escort 877 00:39:27,766 --> 00:39:29,535 To take you Across the street. 878 00:39:29,568 --> 00:39:32,504 Oh, that's not necessary. 879 00:39:32,538 --> 00:39:33,839 May I ask you a question? 880 00:39:33,872 --> 00:39:36,442 Sure, captain. Why not? 881 00:39:40,946 --> 00:39:42,781 No, I don't. 882 00:39:42,814 --> 00:39:44,483 And as a woman, 883 00:39:44,516 --> 00:39:47,453 Don't you feel an obligation To at least give it a try? 884 00:39:47,486 --> 00:39:50,021 As a woman, I feel I've earned The right to options, 885 00:39:50,055 --> 00:39:52,190 And one of my options Should be to say no. 886 00:39:52,223 --> 00:39:55,827 You don't think that I wanted To spend my career 887 00:39:55,861 --> 00:39:57,529 In internal affairs, 888 00:39:57,563 --> 00:39:59,931 Doing a job that leaves me Disliked and mistrusted 889 00:39:59,965 --> 00:40:01,833 By my fellow officers Every day of my life? 890 00:40:01,867 --> 00:40:03,902 No, I chose I.A. Because I thought it was 891 00:40:03,935 --> 00:40:05,671 The quickest way To achieve rank. 892 00:40:05,704 --> 00:40:08,774 And I also thought it'd be good For the department 893 00:40:08,807 --> 00:40:10,942 To see a woman In a captain's uniform. 894 00:40:10,976 --> 00:40:14,813 And, of course, you got Your job the old-fashioned way. 895 00:40:14,846 --> 00:40:16,815 How's that? 896 00:40:16,848 --> 00:40:18,450 By sleeping with the boss. 897 00:40:20,118 --> 00:40:21,587 That's not an insult. 898 00:40:21,620 --> 00:40:24,089 It is a time-honored way Of moving forward. 899 00:40:24,122 --> 00:40:26,858 But those roads are not open To everyone, 900 00:40:26,892 --> 00:40:30,529 And you have the chance to maybe Change that a little. 901 00:40:30,562 --> 00:40:32,163 So, you're saying I should take the job 902 00:40:32,197 --> 00:40:33,231 Whether I want it or not. 903 00:40:33,264 --> 00:40:34,700 Yes. 904 00:40:34,733 --> 00:40:38,704 Please make The oh-so-terrible sacrifice 905 00:40:38,737 --> 00:40:40,105 Of accepting a promotion 906 00:40:40,138 --> 00:40:43,041 That offers you more money, Prestige, and power 907 00:40:43,074 --> 00:40:45,110 Than any other job In the city. 908 00:40:45,143 --> 00:40:47,846 And if it will help you With the suffering, 909 00:40:47,879 --> 00:40:50,582 You'll not only be A positive role model 910 00:40:50,616 --> 00:40:53,118 For little girls All over this country, 911 00:40:53,151 --> 00:40:57,055 But I personally Will feel very... 912 00:41:00,191 --> 00:41:02,861 I will feel very proud 913 00:41:02,894 --> 00:41:06,765 To have a chief That I can truly admire. 914 00:41:10,068 --> 00:41:12,203 Well, thank you, captain. 915 00:41:16,908 --> 00:41:18,844 It's my pleasure, chief. 916 00:41:35,761 --> 00:41:37,162 See ya. 66517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.