Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:03,171
Judy: hi, folks,
You've reached judy lynn,
2
00:00:03,204 --> 00:00:04,805
The last woman standing.
3
00:00:04,838 --> 00:00:06,040
If you're calling for tickets
To saturday's show,
4
00:00:06,074 --> 00:00:07,208
It's sold out.
5
00:00:07,241 --> 00:00:08,676
For future performance dates,
6
00:00:08,709 --> 00:00:10,344
Plus the latest ravings
And rantings on my vlog,
7
00:00:10,378 --> 00:00:13,647
Go to
Www.Last-woman-standing.Com
8
00:00:13,681 --> 00:00:15,349
Or if you'd like,
Leave a message here.
9
00:00:16,850 --> 00:00:19,753
Woman: hi, judy.
Just wanted to hear your voice.
10
00:00:19,787 --> 00:00:22,690
And your father and I are dying
To learn how your night went.
11
00:00:22,723 --> 00:00:25,293
Call me.
Love you. Bye.
12
00:00:27,328 --> 00:00:29,297
Man: okay.
Trying you everywhere.
13
00:00:29,330 --> 00:00:31,699
I've left six messages
On your cell, and I'm worried.
14
00:00:31,732 --> 00:00:32,766
What's up?
15
00:00:36,337 --> 00:00:37,638
Man #2: hey, judy,
Your mother's getting worried
16
00:00:37,671 --> 00:00:39,473
Because we haven't heard
From you.
17
00:00:39,507 --> 00:00:42,376
How's the show going?
Call when you have a second.
18
00:00:46,214 --> 00:00:48,482
The air conditioner was
Turned all the way down to 62,
19
00:00:48,516 --> 00:00:50,118
So it's hard to say,
20
00:00:50,151 --> 00:00:52,753
But I'm guessing she's been dead
At least 36 hours.
21
00:00:59,360 --> 00:01:00,594
Sexual assault?
22
00:01:00,628 --> 00:01:02,596
Sex, maybe.
23
00:01:02,630 --> 00:01:05,333
Uh, assault?
24
00:01:05,366 --> 00:01:07,535
There's a bottle of lubricant
On the floor over here.
25
00:01:07,568 --> 00:01:08,702
Peach flavored.
26
00:01:13,507 --> 00:01:17,845
Well, she's still got her wallet
With over $200 cash,
27
00:01:17,878 --> 00:01:20,448
So it's not a robbery.
28
00:01:20,481 --> 00:01:24,318
Man, that is
A nasty head wound.
29
00:01:24,352 --> 00:01:27,221
What happened to her lip?
30
00:01:27,255 --> 00:01:28,622
She bit it.
31
00:01:28,656 --> 00:01:31,625
The skull fracture
Didn't kill her.
32
00:01:31,659 --> 00:01:34,728
She was smothered to death
With this pillow.
33
00:01:34,762 --> 00:01:37,665
It left blood transfer
On her face.
34
00:01:39,400 --> 00:01:41,869
See the threads
In her teeth?
35
00:01:43,804 --> 00:01:45,206
She was chewing
Through this pillow,
36
00:01:45,239 --> 00:01:47,741
Fighting to breathe.
37
00:01:47,775 --> 00:01:51,512
She knew she was dying.
38
00:01:51,545 --> 00:01:53,647
She knew it
Up until her last breath.
39
00:01:56,650 --> 00:01:58,386
Anybody back there?
Buzz: I am.
40
00:01:58,419 --> 00:02:00,221
Could you get me unplugged?
41
00:02:00,254 --> 00:02:01,389
Sure.
42
00:02:01,422 --> 00:02:03,524
Oh, I'm sorry, chief.
43
00:02:03,557 --> 00:02:06,394
Uh, I'm just trying
To take this stuff with us.
44
00:02:06,427 --> 00:02:08,229
Right.
45
00:02:08,262 --> 00:02:09,397
Hi, chief.
46
00:02:13,567 --> 00:02:15,536
Sorry it took me so long.
I'll take it from here.
47
00:02:15,569 --> 00:02:17,505
Captain raydor's waiting.
One second, one second,
Commander.
48
00:02:17,538 --> 00:02:18,739
Yes, lieutenant?
49
00:02:18,772 --> 00:02:20,408
Yeah, so in case
You haven't seen her name
50
00:02:20,441 --> 00:02:21,675
On every poster
In the place,
51
00:02:21,709 --> 00:02:23,311
The victim's name
Was judy lynn.
52
00:02:23,344 --> 00:02:26,514
She was
An actress/data-entry clerk.
53
00:02:26,547 --> 00:02:27,881
Building manager
Says she lived alone,
54
00:02:27,915 --> 00:02:30,918
So there was no need
For a warrant.
55
00:02:30,951 --> 00:02:34,655
Her nails look perfect,
56
00:02:34,688 --> 00:02:36,424
So it wasn't much of a fight,
Was it?
57
00:02:36,457 --> 00:02:37,925
Probably not.
58
00:02:37,958 --> 00:02:40,561
Looks like judy was
Either shoved or --
59
00:02:40,594 --> 00:02:42,963
Or thrown into the wall.
60
00:02:42,996 --> 00:02:46,567
Smashes her head on the corner
Of this picture frame, chief.
61
00:02:46,600 --> 00:02:48,536
She falls,
62
00:02:48,569 --> 00:02:50,404
Lies on the floor,
Bleeding.
63
00:02:50,438 --> 00:02:52,373
Then gets carried
Back to the bed
64
00:02:52,406 --> 00:02:53,907
To have a pillow put
Over her face,
65
00:02:53,941 --> 00:02:55,876
Which is like some kind
Of weirdo thing to do.
66
00:02:55,909 --> 00:02:57,311
But she had
Her nails done,
67
00:02:57,345 --> 00:02:58,446
Had makeup on.
68
00:02:58,479 --> 00:02:59,580
Maybe she'd just been
On a date.
69
00:02:59,613 --> 00:03:00,981
Well, that's how
You meet weirdos.
70
00:03:01,014 --> 00:03:02,950
Chief...
71
00:03:02,983 --> 00:03:04,985
Uh, buzz,
Uh, if you have all this,
72
00:03:05,018 --> 00:03:06,920
Would you please document
The body,
73
00:03:06,954 --> 00:03:08,856
Especially the lips?
74
00:03:08,889 --> 00:03:10,824
Yes, chief.
Thank you.
75
00:03:10,858 --> 00:03:13,694
Where's the gentleman
Who called this in?
He's in the living room.
76
00:03:17,665 --> 00:03:19,467
Uh, back here, please.
77
00:03:19,500 --> 00:03:22,703
Chief, you're supposed
To be preparing
78
00:03:22,736 --> 00:03:24,572
For your final interview
With the mayor.
79
00:03:24,605 --> 00:03:25,806
Yeah, I'll need
To reschedule that.
80
00:03:25,839 --> 00:03:27,975
No, y-y-you can't do that.
81
00:03:28,008 --> 00:03:29,443
Look, chief...
82
00:03:29,477 --> 00:03:30,844
I can handle
This investigation.
83
00:03:30,878 --> 00:03:33,013
You only caught this murder
84
00:03:33,046 --> 00:03:35,015
'cause hollywood's got
No overtime left.
85
00:03:35,048 --> 00:03:37,918
Technically...
This isn't even a major crime.
86
00:03:39,052 --> 00:03:40,754
Why don't you tell
The victim's parents that?
87
00:03:40,788 --> 00:03:41,855
Excuse me.
88
00:03:45,058 --> 00:03:47,361
Uh, stuart,
This is chief johnson.
89
00:03:47,395 --> 00:03:50,398
Chief, stuart directed
The victim in a one-woman show.
90
00:03:50,431 --> 00:03:51,899
He also discovered
The body.
91
00:03:51,932 --> 00:03:55,703
This is like some kind
Of cosmic mistake.
92
00:03:55,736 --> 00:03:57,004
I mean,
How could this happen?
93
00:03:57,037 --> 00:03:59,039
We're trying
To figure that out.
94
00:03:59,072 --> 00:04:00,808
Now, I'm just gonna ask you
A few questions
95
00:04:00,841 --> 00:04:03,043
And then we're gonna get you
A ride home, okay?
96
00:04:03,076 --> 00:04:05,346
Judy was
Your...Colleague?
97
00:04:05,379 --> 00:04:07,348
Colleague?
98
00:04:07,381 --> 00:04:09,049
Yes,
She was my colleague.
99
00:04:09,082 --> 00:04:10,384
But she was --
100
00:04:10,418 --> 00:04:13,287
We were
Very, very good friends.
101
00:04:14,355 --> 00:04:15,723
Oh, my god.
102
00:04:15,756 --> 00:04:18,659
A-and you dropped by
This morning because...
103
00:04:18,692 --> 00:04:21,061
Judy never misses
A tech rehearsal.
104
00:04:21,094 --> 00:04:22,996
So when she didn't show up
Last night
105
00:04:23,030 --> 00:04:25,633
And didn't answer her phone
And never called me back,
106
00:04:25,666 --> 00:04:28,068
I knew something was wrong.
I knew it.
107
00:04:28,101 --> 00:04:31,071
So I drove over, and I-I made
Gifford open the door for me.
108
00:04:31,104 --> 00:04:33,006
Gifford is
The building manager.
109
00:04:33,040 --> 00:04:35,343
So was the door locked
When you got here?
110
00:04:35,376 --> 00:04:36,910
Yeah.
Dead bolt and bottom.
111
00:04:36,944 --> 00:04:38,812
Did you notice anyone visiting
Judy the night before last,
112
00:04:38,846 --> 00:04:40,781
Or did she go out
With anyone?
113
00:04:40,814 --> 00:04:42,316
I don't know, really.
114
00:04:42,350 --> 00:04:43,684
The tenants mostly buzz up
Their own guests.
115
00:04:43,717 --> 00:04:46,019
In a refreshing change
Of pace,
116
00:04:46,053 --> 00:04:47,688
They have
Working surveillance cameras
117
00:04:47,721 --> 00:04:48,889
At every entrance
And exit.
118
00:04:48,922 --> 00:04:51,592
Videos are here.
Okay.
119
00:04:51,625 --> 00:04:54,928
Okay, stuart, I just have
A few more questions.
120
00:04:54,962 --> 00:04:57,531
Um, since you were
So close to judy,
121
00:04:57,565 --> 00:04:59,833
C-can you tell me if she was
Going out with anyone?
122
00:04:59,867 --> 00:05:01,802
The whole world
Could tell you that.
123
00:05:01,835 --> 00:05:04,405
That's what her last
Vlog posting was about.
124
00:05:04,438 --> 00:05:05,439
Her what?
125
00:05:05,473 --> 00:05:06,840
Well, you're police people,
126
00:05:06,874 --> 00:05:09,477
So you probably haven't heard
About her play,
127
00:05:09,510 --> 00:05:10,711
"Last woman standing"?
128
00:05:10,744 --> 00:05:12,613
Not before today. No.
129
00:05:12,646 --> 00:05:13,714
Okay, well...
130
00:05:13,747 --> 00:05:15,616
It was
Actually an extension
131
00:05:15,649 --> 00:05:17,985
Of this really popular vlog
She started,
132
00:05:18,018 --> 00:05:20,921
This online video diary
She kept
133
00:05:20,954 --> 00:05:23,090
On her struggle
To get work as an actor
134
00:05:23,123 --> 00:05:26,527
And how all the girls
That she started out with
135
00:05:26,560 --> 00:05:29,630
Have basically given up
Their own aspirations for men,
136
00:05:29,663 --> 00:05:31,999
Which left judy
The last woman standing.
137
00:05:32,032 --> 00:05:34,602
The play
Was a big success.
138
00:05:34,635 --> 00:05:36,136
Except --
I don't know --
139
00:05:36,169 --> 00:05:37,971
Guys, they just completely
Stopped asking her out,
140
00:05:38,005 --> 00:05:39,873
So she joined
An internet dating site.
141
00:05:39,907 --> 00:05:41,875
And I --
142
00:05:41,909 --> 00:05:45,413
I sort of encouraged her
To do it.
143
00:05:45,446 --> 00:05:47,080
Oh, god.
144
00:05:47,114 --> 00:05:51,084
C-can you tell me the name
Of this dating site?
145
00:05:51,118 --> 00:05:53,554
Judy:
Laguysanddolls.Com.
146
00:05:53,587 --> 00:05:57,024
And, yes, I chose it because
I'm a musical-theater whore.
147
00:05:57,057 --> 00:05:58,459
Plus, it's free.
148
00:05:59,527 --> 00:06:01,629
So, I made up a user-name,
149
00:06:01,662 --> 00:06:03,731
Since guys
Won't ask me out anymore.
150
00:06:03,764 --> 00:06:05,399
However...
151
00:06:05,433 --> 00:06:06,934
Apparently,
152
00:06:06,967 --> 00:06:10,103
"Last woman standing"
Made it seem like I hated men.
153
00:06:10,137 --> 00:06:11,472
And I don't.
154
00:06:12,640 --> 00:06:14,908
In fact...
155
00:06:14,942 --> 00:06:16,910
I already have a date
With one.
156
00:06:18,679 --> 00:06:19,913
But not to worry.
157
00:06:19,947 --> 00:06:22,450
I still won't
Have to change myself
158
00:06:22,483 --> 00:06:24,918
To become what others expect,
159
00:06:24,952 --> 00:06:26,787
Because thanks to
Laguysanddolls.Com,
160
00:06:26,820 --> 00:06:29,523
I can create
A completely fake identity
161
00:06:29,557 --> 00:06:31,892
While still keeping
The one I have.
162
00:06:31,925 --> 00:06:34,495
Hey, you guys
Want to see my profile?
163
00:06:34,528 --> 00:06:35,963
Tao: okay.
164
00:06:35,996 --> 00:06:38,198
Judy posted this video blog
Entry to her server
165
00:06:38,231 --> 00:06:41,735
Tuesday evening, 7:05 p.M.
166
00:06:41,769 --> 00:06:43,203
Oh, he's here.
167
00:06:45,005 --> 00:06:47,508
And, no, I am not gonna give
You his real name.
168
00:06:47,541 --> 00:06:50,010
Well, of course not.
Why make our job any easier?
169
00:06:50,043 --> 00:06:52,780
But online,
He goes by "Dreamweaver."
170
00:06:52,813 --> 00:06:55,148
And he's cute.
171
00:06:55,182 --> 00:06:59,086
Plus, he told me my picture
Made me look like trouble.
172
00:06:59,119 --> 00:07:00,621
Yeah,
I'll pass it along.
173
00:07:00,654 --> 00:07:02,155
Chief, morales --
174
00:07:02,189 --> 00:07:03,791
Hold on one second.
175
00:07:03,824 --> 00:07:04,925
So --
Yes?
176
00:07:04,958 --> 00:07:06,827
Morales
Can't confirm rape,
177
00:07:06,860 --> 00:07:09,530
But he's got a good dna sample
To go with all the fingerprints
178
00:07:09,563 --> 00:07:11,198
We got off the bottle
Of lubricant.
179
00:07:11,231 --> 00:07:12,800
Thank you.
180
00:07:12,833 --> 00:07:15,569
How do I look?
First date in over two years.
181
00:07:15,603 --> 00:07:17,237
Tao:
Okay -- dreamweaver.
182
00:07:17,270 --> 00:07:18,539
Dreamweaver.
183
00:07:18,572 --> 00:07:21,775
And, dad...Don't wait up.
184
00:07:22,943 --> 00:07:24,578
No!
185
00:07:24,612 --> 00:07:26,714
We need to meet him.
186
00:07:26,747 --> 00:07:28,081
Yes, lieutenant?
187
00:07:28,115 --> 00:07:29,950
I have dreamweaver's profile
From the website.
188
00:07:29,983 --> 00:07:31,218
No photo and no passwords
189
00:07:31,251 --> 00:07:33,053
To either his
Or judy's account.
190
00:07:33,086 --> 00:07:36,590
"I like dinner and a movie.
How about you?
191
00:07:36,624 --> 00:07:38,692
"I work with my head,
Train with my body,
192
00:07:38,726 --> 00:07:41,028
"Live with my heart.
193
00:07:41,061 --> 00:07:43,230
Looking to get my smile back.
No drugs, please."
194
00:07:43,263 --> 00:07:46,266
She'd still want a
Picture before going
Out with him, chief.
195
00:07:46,299 --> 00:07:49,136
Yeah, judy said he was cute,
So he must've sent her one.
196
00:07:49,169 --> 00:07:52,272
There's no photo in her e-mail.
Nothing about a date.
197
00:07:52,305 --> 00:07:54,875
That's not how it's done, tao.
198
00:07:55,909 --> 00:07:58,278
What? I've tried it.
199
00:07:59,580 --> 00:08:01,081
The only way
To exchange info
200
00:08:01,114 --> 00:08:03,016
Is through your account
On the website.
201
00:08:04,284 --> 00:08:07,755
Nothing else on her computer
About dating,
202
00:08:07,788 --> 00:08:09,156
Just letters home,
203
00:08:09,189 --> 00:08:10,624
Letters to agents.
204
00:08:10,658 --> 00:08:12,626
She communicated
With her cable provider.
205
00:08:12,660 --> 00:08:14,161
Lots of problems --
206
00:08:14,194 --> 00:08:17,030
Trying to figure out when either
She or her building manager
207
00:08:17,064 --> 00:08:18,098
Could let them in.
208
00:08:18,131 --> 00:08:19,700
Lots of appointments.
209
00:08:19,733 --> 00:08:21,635
Provenza: yeah, well,
Damn cable companies.
210
00:08:21,669 --> 00:08:23,771
They say they're gonna be there
Between 8:00 and 6:00.
211
00:08:23,804 --> 00:08:24,905
They show up at 7:00.
212
00:08:24,938 --> 00:08:26,640
[ chuckles,
Clears throat ]
213
00:08:26,674 --> 00:08:28,075
You know,
She lived in an older building.
214
00:08:28,108 --> 00:08:30,911
Maybe she had a hard time
Finding that sweet spot
215
00:08:30,944 --> 00:08:33,914
Where television, computers,
Phone, routers, all --
216
00:08:33,947 --> 00:08:35,883
Uh, excuse me, lieutenant.
217
00:08:35,916 --> 00:08:37,150
Um, judy
And this dreamweaver
218
00:08:37,184 --> 00:08:39,052
May have exchanged
Phone numbers,
219
00:08:39,086 --> 00:08:41,589
So, uh, let's dump her phones
And see who she was talking to.
220
00:08:41,622 --> 00:08:44,592
Okay. And let's serve
This dating site with
A warrant, please.
221
00:08:44,625 --> 00:08:46,660
I want to meet
Mr. Dreamweaver myself,
222
00:08:46,694 --> 00:08:48,662
And I want his account
Information in full.
223
00:08:48,696 --> 00:08:49,663
Already on hold
With the judge.
224
00:08:49,697 --> 00:08:50,664
Gabriel: chief?
225
00:08:50,698 --> 00:08:52,265
We're ready.
226
00:08:52,299 --> 00:08:54,334
Flynn: so, we have footage
From all the security cameras
227
00:08:54,367 --> 00:08:56,069
From the victim's building.
228
00:08:56,103 --> 00:08:58,806
Okay, now,
The camera over the front door
229
00:08:58,839 --> 00:09:00,841
Pans the whole area
At about a, what,
230
00:09:00,874 --> 00:09:03,343
135
231
00:09:03,376 --> 00:09:06,213
Uh, well, the camera goes back
And forth all the time, yeah.
232
00:09:06,246 --> 00:09:09,683
Flynn: between 6:00
And 7:00 p.M., gifford here says
233
00:09:09,717 --> 00:09:11,018
That all the people we see
234
00:09:11,051 --> 00:09:11,885
Going in and out of the building
Are tenants.
235
00:09:11,919 --> 00:09:13,821
Until 7:02,
236
00:09:13,854 --> 00:09:15,689
When this camaro pulls up
237
00:09:15,723 --> 00:09:19,226
And the guy with the sports coat
Here gets out.
238
00:09:19,259 --> 00:09:20,794
Never get a look
At his face.
239
00:09:20,828 --> 00:09:23,330
That's 'cause
He's texting the whole time.
240
00:09:23,363 --> 00:09:25,966
Do you know this man,
Gifford?
I don't think so.
241
00:09:25,999 --> 00:09:28,101
Well, how do you know he's not
A tenant from the building?
242
00:09:29,236 --> 00:09:30,938
That's a 1970 z28 camaro.
243
00:09:30,971 --> 00:09:33,707
No one in our building
Has a ride like that.
244
00:09:33,741 --> 00:09:34,975
Okay, now, judy,
On the other hand,
245
00:09:35,008 --> 00:09:36,243
Drives
A silver nissan altima.
246
00:09:36,276 --> 00:09:38,311
Which we have
On the security camera
247
00:09:38,345 --> 00:09:40,681
Over the exit to the garage.
248
00:09:42,015 --> 00:09:43,851
Flynn: now, that's the victim
Behind the wheel.
249
00:09:43,884 --> 00:09:46,720
Check out
The passenger's coat.
250
00:09:48,756 --> 00:09:50,390
Dreamweaver.
251
00:09:50,423 --> 00:09:51,892
They leave...
252
00:09:51,925 --> 00:09:54,394
Time passes...
253
00:09:54,427 --> 00:09:58,231
Dinner and a movie.
Why didn't they take his car?
254
00:09:58,265 --> 00:10:00,000
He had
A great parking spot,
255
00:10:00,033 --> 00:10:02,335
And -- I don't know --
Maybe judy wanted him
256
00:10:02,369 --> 00:10:04,371
To come up to her place
Afterwards.
257
00:10:04,404 --> 00:10:06,073
Right.
Love at first sight.
258
00:10:06,106 --> 00:10:09,142
Judy's car comes back
At 11:03 p.M.
259
00:10:09,176 --> 00:10:11,745
Too dark to see anyone.
260
00:10:11,779 --> 00:10:13,280
Buzz:
More time passes...
261
00:10:13,313 --> 00:10:15,649
When, you know...
262
00:10:15,683 --> 00:10:17,718
He has sex with the girl
And then kills her.
263
00:10:17,751 --> 00:10:19,286
At least
I hope that's the order.
264
00:10:19,319 --> 00:10:22,756
And then here he comes again
At the front door.
265
00:10:22,790 --> 00:10:24,858
Now, we still don't see
His face, but look here.
266
00:10:24,892 --> 00:10:26,059
He stops.
267
00:10:26,093 --> 00:10:27,427
'cause when the camera
Pans back,
268
00:10:27,460 --> 00:10:28,729
He's still there.
269
00:10:28,762 --> 00:10:30,898
Why did he stand there
For so long?
270
00:10:30,931 --> 00:10:33,433
No idea, chief.
271
00:10:35,202 --> 00:10:37,270
Hey. I've been looking for you.
Can we talk for a second?
272
00:10:37,304 --> 00:10:40,040
Sure.
273
00:10:42,309 --> 00:10:43,944
What is the deal here?
274
00:10:43,977 --> 00:10:46,213
The mayor's expecting
To interview you tomorrow
275
00:10:46,246 --> 00:10:47,815
To be chief,
276
00:10:47,848 --> 00:10:49,349
And now you want to cancel
That appointment?
277
00:10:49,382 --> 00:10:51,118
Look, I-I picked up a murder
This morning,
278
00:10:51,151 --> 00:10:52,786
And I just don't think
That now --
Come on.
279
00:10:52,820 --> 00:10:54,154
You've almost caught the guy
Already.
280
00:10:54,187 --> 00:10:55,155
Taylor can take it from here.
No problem.
281
00:10:56,757 --> 00:10:57,791
Come on.
282
00:11:03,096 --> 00:11:04,431
What is going on?
283
00:11:04,464 --> 00:11:08,235
I've thought about it, will,
And honestly, I...
284
00:11:08,268 --> 00:11:10,838
I just -- I don't want to be
Chief of police.
285
00:11:20,480 --> 00:11:22,282
Thank you.
286
00:11:22,315 --> 00:11:23,717
Captain.
287
00:11:23,751 --> 00:11:25,218
Chief,
Thanks for making the time.
288
00:11:25,252 --> 00:11:28,188
Well, I hope
We're not wasting it.
289
00:11:28,221 --> 00:11:30,057
I think it might be
Captain raydor who's
Been wasting her time,
290
00:11:30,090 --> 00:11:31,792
Since she's spent hours
Waiting for you
291
00:11:31,825 --> 00:11:33,460
And days figuring out how to
Prepare you
292
00:11:33,493 --> 00:11:35,362
For what may be
A once-in-a-lifetime opportunity
293
00:11:35,395 --> 00:11:37,798
To be the next chief.
294
00:11:37,831 --> 00:11:39,967
So, when you say you're
Not interested in the job,
295
00:11:40,000 --> 00:11:41,434
It's --
It's very disappointing.
296
00:11:41,468 --> 00:11:43,236
Didn't you tell me yourself
297
00:11:43,270 --> 00:11:46,073
That I had no real chance
At being chief?
298
00:11:46,106 --> 00:11:48,375
That you were only permitting me
To submit an ap--
299
00:11:48,408 --> 00:11:50,243
Excuse me
No, that's -- that's --
300
00:11:50,277 --> 00:11:51,812
That's not what I said.
I did not say that.
301
00:11:51,845 --> 00:11:53,413
Yes, you did.
302
00:11:53,446 --> 00:11:55,983
You permitted me to apply
As a sort of stalking horse --
303
00:11:56,016 --> 00:11:57,484
You did not.
304
00:11:57,517 --> 00:12:00,353
I did not
Give her permission.
305
00:12:01,421 --> 00:12:02,856
Okay,
I think we can all agree
306
00:12:02,890 --> 00:12:04,091
That there were
Some serious flaws
307
00:12:04,124 --> 00:12:07,194
In my approach
To campaign to be chief.
308
00:12:07,227 --> 00:12:09,096
For one thing,
I'm no longer in the running.
309
00:12:09,129 --> 00:12:10,530
But it is now
In my best interest --
310
00:12:10,563 --> 00:12:12,866
In all of our
Best interest --
311
00:12:12,900 --> 00:12:14,401
That the mayor appoint you
As our next boss.
312
00:12:14,434 --> 00:12:16,369
And if you
Just quit now...
313
00:12:16,403 --> 00:12:18,405
People will think
You're hiding something.
314
00:12:18,438 --> 00:12:20,173
Or worse,
You'll seem like a flake
315
00:12:20,207 --> 00:12:21,875
Or like you broke
Under pressure.
316
00:12:21,909 --> 00:12:24,377
Whatever you do, you can't
Just cancel this interview,
317
00:12:24,411 --> 00:12:25,946
And you can't reschedule.
318
00:12:25,979 --> 00:12:27,948
Because when the mayor calls
For a meeting
319
00:12:27,981 --> 00:12:29,282
With his chief of police,
320
00:12:29,316 --> 00:12:31,084
He expects him -- or her --
To show up.
321
00:12:31,118 --> 00:12:33,020
Well, when people are smothered
To death in their homes,
322
00:12:33,053 --> 00:12:34,454
They expect me
To show up, too.
323
00:12:34,487 --> 00:12:37,157
Okay, I don't know what
It was like in atlanta, honey,
324
00:12:37,190 --> 00:12:40,293
But when you apply for
Chief of police in los angeles
325
00:12:40,327 --> 00:12:43,530
And you don't get the job,
There are big consequences.
326
00:12:43,563 --> 00:12:44,898
Yeah, first, I get fired.
327
00:12:44,932 --> 00:12:46,233
You don't know that.
328
00:12:46,266 --> 00:12:49,336
And then,
Every success he's had,
329
00:12:49,369 --> 00:12:51,839
Like, uh, major crimes,
For instance,
330
00:12:51,872 --> 00:12:54,174
Well, that gets
Completely dismantled.
331
00:12:54,207 --> 00:12:56,109
Chief...
332
00:12:56,143 --> 00:12:58,578
If you don't at least attend
This final interview,
333
00:12:58,611 --> 00:13:02,582
The women of the l.A.P.D.
Will be completely demoralized,
334
00:13:02,615 --> 00:13:05,318
And many of them
Will never forgive you.
335
00:13:05,352 --> 00:13:06,486
Ever.
336
00:13:09,089 --> 00:13:12,325
Well, can I just skip
The whole prep part?
337
00:13:12,359 --> 00:13:14,895
I'll just go in there
And be myself.
338
00:13:14,928 --> 00:13:17,464
That is a terrible idea.
339
00:13:19,066 --> 00:13:20,600
Come in.
340
00:13:20,633 --> 00:13:22,069
Excuse me.
341
00:13:22,102 --> 00:13:23,270
Uh, chief,
We don't have an address,
342
00:13:23,303 --> 00:13:25,272
A work history,
Or a social yet,
343
00:13:25,305 --> 00:13:27,975
But the warrant
On the dating site
344
00:13:28,008 --> 00:13:30,210
Got us a name
And a picture.
345
00:13:30,243 --> 00:13:31,544
Meet marc torres,
346
00:13:31,578 --> 00:13:34,281
A.K.A. Dreamweaver.
347
00:13:34,314 --> 00:13:36,316
Have a good idea
Where to find him.
Where?
Where?
348
00:13:37,284 --> 00:13:38,618
He's got another date.
349
00:13:38,651 --> 00:13:41,088
This afternoon.
350
00:13:44,391 --> 00:13:46,226
Well, we can't arrest him
351
00:13:46,259 --> 00:13:49,196
Unless we match his dna
To what was found in the victim.
352
00:13:49,229 --> 00:13:50,898
So let's keep him
Under tight surveillance
353
00:13:50,931 --> 00:13:52,432
Over the next two days
And try and get --
354
00:13:55,035 --> 00:13:56,336
For heaven's sake, commander,
355
00:13:56,369 --> 00:13:58,105
Y-you know how to handle this,
Don't you?
356
00:13:58,138 --> 00:14:00,840
Yes. Thank you.
357
00:14:02,142 --> 00:14:03,243
Uh...
358
00:14:03,276 --> 00:14:06,246
Let's go, detective.
Come on.
359
00:14:06,279 --> 00:14:07,514
Okay. Uh, sure.
360
00:14:07,547 --> 00:14:09,082
Thank you.
361
00:14:27,300 --> 00:14:29,002
Hey, guys.
362
00:14:29,036 --> 00:14:30,971
Hey, guy, torres is here.
363
00:14:31,004 --> 00:14:32,672
I got the plate on his camaro.
You ready?
364
00:14:32,705 --> 00:14:37,544
That's 3, henry, x-ray,
Lincoln, 8, 0, 7.
365
00:14:37,577 --> 00:14:39,046
Did you get that?
366
00:14:39,079 --> 00:14:42,182
I lost my web connection.
I lost sanchez.
367
00:14:45,718 --> 00:14:48,688
Here. You can hook up to
The internet with my overdrive.
368
00:14:48,721 --> 00:14:50,357
Password's there.
Hmm.
369
00:14:51,691 --> 00:14:52,692
Cool.
370
00:14:58,065 --> 00:14:59,432
Flynn: okay, taylor,
371
00:14:59,466 --> 00:15:02,035
The dirtbag is going
Into the coffee shop now.
372
00:15:02,069 --> 00:15:04,404
Can we get
To his vehicle?
373
00:15:07,674 --> 00:15:11,444
Julio says
Torres will have his back to us.
374
00:15:11,478 --> 00:15:14,447
Did you read what he wrote
To the new girl he's meeting?
375
00:15:14,481 --> 00:15:15,682
"Great picture.
376
00:15:15,715 --> 00:15:17,450
"I've read your profile,
377
00:15:17,484 --> 00:15:20,020
But, to be completely honest,
You look like trouble."
378
00:15:20,053 --> 00:15:22,255
That's the exact same thing
He said to judy.
379
00:15:22,289 --> 00:15:23,456
Well, it worked.
380
00:15:23,490 --> 00:15:26,559
This guy made over 11 dates
On this site
381
00:15:26,593 --> 00:15:28,061
Using the same line.
382
00:15:28,095 --> 00:15:29,396
Taylor?
383
00:15:29,429 --> 00:15:30,730
Taylor: we're checking
On all those girls
384
00:15:30,763 --> 00:15:31,731
To make sure they're okay.
385
00:15:31,764 --> 00:15:33,333
Listen up.
386
00:15:33,366 --> 00:15:36,203
I just got marc torres' address
From dmv.
387
00:15:36,236 --> 00:15:39,272
If we're going to get
A search warrant for his home,
388
00:15:39,306 --> 00:15:41,074
Now looks like a perfect time.
389
00:15:41,108 --> 00:15:44,211
What makes tomorrow better
Than any other day?
390
00:15:44,244 --> 00:15:46,346
Because the mayor's
Just finished interviewing
391
00:15:46,379 --> 00:15:48,448
The other four applicants
For chief of police.
392
00:15:48,481 --> 00:15:49,749
And you're the only woman,
393
00:15:49,782 --> 00:15:51,985
So you'll make
For a vivid contrast.
394
00:15:52,019 --> 00:15:55,322
I think
That we should capitalize
395
00:15:55,355 --> 00:15:57,724
On your
Feminine strengths.
396
00:15:57,757 --> 00:15:59,226
Which are?
397
00:15:59,259 --> 00:16:01,995
Uh, don't take this
The wrong way, chief.
398
00:16:02,029 --> 00:16:03,763
Because
I have always admired
399
00:16:03,796 --> 00:16:06,633
With how little you care
About current fashion.
400
00:16:06,666 --> 00:16:08,368
And the -- the purse.
401
00:16:08,401 --> 00:16:09,502
That...
402
00:16:09,536 --> 00:16:10,670
That purse.
403
00:16:10,703 --> 00:16:12,372
Come on.
That -- the -- the purse.
404
00:16:14,541 --> 00:16:17,744
This purse helps people
Underestimate you,
405
00:16:17,777 --> 00:16:20,113
Which I think,
You know, is a good thing
406
00:16:20,147 --> 00:16:21,648
When it comes
To criminals.
407
00:16:21,681 --> 00:16:24,084
But the mayor -- he's somebody
You really want to impress,
408
00:16:24,117 --> 00:16:25,552
So I was wondering
If we could --
409
00:16:25,585 --> 00:16:27,620
You know, captain,
I have a lot of nice clothes.
410
00:16:27,654 --> 00:16:29,322
I just don't like
To overdress at work.
411
00:16:29,356 --> 00:16:31,391
Absolutely.
412
00:16:31,424 --> 00:16:33,026
And you know what?
413
00:16:33,060 --> 00:16:34,361
There's no one that would ever
Accuse you of that.
414
00:16:34,394 --> 00:16:37,464
But we want the mayor's
First impression of you
415
00:16:37,497 --> 00:16:41,668
To be as a woman capable
Of handling a lot of power,
416
00:16:41,701 --> 00:16:44,537
To look at you
And think something like...
417
00:16:46,539 --> 00:16:47,740
Wow.
418
00:16:47,774 --> 00:16:49,409
You look great.
419
00:16:49,442 --> 00:16:50,610
You too.
You too.
420
00:16:50,643 --> 00:16:52,079
It's always a relief
421
00:16:52,112 --> 00:16:54,647
When people resemble
Their pictures a little.
422
00:16:54,681 --> 00:16:56,416
Well, you look even better
Than yours.
423
00:17:02,389 --> 00:17:03,823
You know,
I had a speech ready,
424
00:17:03,856 --> 00:17:04,691
Just in case your first
Inclination was to run.
425
00:17:04,724 --> 00:17:06,393
Which was?
426
00:17:06,426 --> 00:17:09,229
I know that I'm maybe
Not what you had in mind...
427
00:17:09,262 --> 00:17:11,364
You mean
Because I'm a woman.
428
00:17:11,398 --> 00:17:13,100
No. No, no.
429
00:17:13,133 --> 00:17:16,203
Because most candidates
For chief of police
430
00:17:16,236 --> 00:17:18,138
Run popularity contests,
431
00:17:18,171 --> 00:17:20,140
And you're not
Especially political,
432
00:17:20,173 --> 00:17:21,708
Well-liked,
Or even friendly.
433
00:17:21,741 --> 00:17:24,644
I'm not interested
In politics at all.
434
00:17:24,677 --> 00:17:26,113
Exactly.
435
00:17:26,146 --> 00:17:27,814
And therefore,
You won't blame the mayor
436
00:17:27,847 --> 00:17:29,449
For the l.A.P.D.'s
Budgetary crisis
437
00:17:29,482 --> 00:17:31,318
Or publicly demand
That he fix it.
438
00:17:31,351 --> 00:17:32,819
Chief...
439
00:17:34,587 --> 00:17:35,588
Okay.
440
00:17:35,622 --> 00:17:37,157
There is a reason
441
00:17:37,190 --> 00:17:39,292
That this is a short meeting
In the afternoon,
442
00:17:39,326 --> 00:17:41,428
Because all the mayor
Really wants to know is
443
00:17:41,461 --> 00:17:44,331
How the two of you
Will get along.
444
00:17:44,364 --> 00:17:45,632
I hope you don't mind
445
00:17:45,665 --> 00:17:48,468
This little -- I don't know --
Speed date.
446
00:17:48,501 --> 00:17:50,670
Oh, no. I get it.
Totally.
447
00:17:50,703 --> 00:17:52,305
Think of it as a...
448
00:17:52,339 --> 00:17:53,740
Chemistry test.
449
00:18:07,920 --> 00:18:10,890
And there was this one thing
I wanted to know about.
450
00:18:10,923 --> 00:18:12,259
What thing?
451
00:18:12,292 --> 00:18:14,761
"Honestly,
You look like trouble"?
452
00:18:14,794 --> 00:18:17,464
What did you mean by that?
453
00:18:18,765 --> 00:18:19,832
Look...
454
00:18:19,866 --> 00:18:21,401
I got dumped
About a year ago.
455
00:18:23,370 --> 00:18:26,306
And I wasn't sure
That I was, you know,
456
00:18:26,339 --> 00:18:28,908
Ready to put myself
Back out there.
457
00:18:28,941 --> 00:18:32,312
But then I saw your profile
And your picture.
458
00:18:32,345 --> 00:18:34,647
I don't know.
My heart moved a little.
459
00:18:34,681 --> 00:18:36,683
No way this rap works.
460
00:18:36,716 --> 00:18:38,218
Yeah.
461
00:18:38,251 --> 00:18:41,688
If it does,
I'll be using it word for word.
462
00:18:41,721 --> 00:18:43,723
Maybe it's just me, but...
463
00:18:43,756 --> 00:18:45,392
That sounded
A little rehearsed.
464
00:18:45,425 --> 00:18:47,260
You tell him, jenny.
465
00:18:47,294 --> 00:18:49,496
Wow.
You're a little cynical.
466
00:18:49,529 --> 00:18:51,198
No.
467
00:18:51,231 --> 00:18:52,632
I'm a lot cautious.
468
00:18:59,839 --> 00:19:03,810
So, I stuck the tracking device
Underneath the front fender.
469
00:19:03,843 --> 00:19:08,681
So now, let's see what we have
In the way of...
470
00:19:08,715 --> 00:19:12,285
Fingerprints, mr. Torres.
471
00:19:12,319 --> 00:19:14,821
I have to get back
To work.
472
00:19:14,854 --> 00:19:15,955
Yeah.
473
00:19:15,988 --> 00:19:18,425
Um...
474
00:19:18,458 --> 00:19:20,360
So...
475
00:19:20,393 --> 00:19:21,494
Movies next week or...?
476
00:19:21,528 --> 00:19:22,595
Maybe.
477
00:19:23,730 --> 00:19:24,697
All right.
478
00:19:24,731 --> 00:19:26,165
Bye.
479
00:20:05,905 --> 00:20:07,974
All right, buzz.
Let's go.
480
00:20:21,588 --> 00:20:23,490
Little update, chief?
Brenda: right.
481
00:20:23,523 --> 00:20:24,791
Pardon me.
482
00:20:24,824 --> 00:20:26,493
We got our dna sample
From torres,
483
00:20:26,526 --> 00:20:27,960
And it's off to the lab.
484
00:20:27,994 --> 00:20:31,698
We also matched fingerprints
Off his car
485
00:20:31,731 --> 00:20:33,466
To those
In the victim's apartment.
486
00:20:33,500 --> 00:20:37,737
Now, tao thinks he might've
Paused outside judy's building
487
00:20:37,770 --> 00:20:40,573
Because someone keyed his car
While he was inside.
488
00:20:40,607 --> 00:20:41,674
We don't know.
489
00:20:41,708 --> 00:20:42,842
Look,
We have a problem.
490
00:20:42,875 --> 00:20:44,677
What's that?
491
00:20:46,513 --> 00:20:48,715
Marc torres
Is on another date.
492
00:20:48,748 --> 00:20:50,817
What?!
493
00:20:50,850 --> 00:20:52,852
The young lady was waiting
For him on a corner in
Larchmont village.
494
00:20:52,885 --> 00:20:54,687
We don't know who she is
Or where she came from.
495
00:20:54,721 --> 00:20:56,589
What we do know is
496
00:20:56,623 --> 00:20:57,957
That he took her
To dinner and a movie.
497
00:20:57,990 --> 00:20:59,526
Just like judy.
And now?
498
00:20:59,559 --> 00:21:00,893
Now he's just parked
499
00:21:00,927 --> 00:21:03,663
Beneath an apartment building
On melrose.
500
00:21:03,696 --> 00:21:06,333
But, uh...
It's not his home address.
501
00:21:06,366 --> 00:21:08,000
Chief, you already --
One second.
One second.
502
00:21:08,034 --> 00:21:09,736
Commander,
Under no circumstances
503
00:21:09,769 --> 00:21:11,371
Is marc torres
To be left alone
504
00:21:11,404 --> 00:21:13,005
With another woman
In her apartment.
505
00:21:13,039 --> 00:21:15,608
Got it.
Thank you.
506
00:21:15,642 --> 00:21:17,610
Spot 42.
42!
507
00:21:17,644 --> 00:21:18,745
Whose spot is that?!
508
00:21:18,778 --> 00:21:20,079
Uh, apartment 207.
509
00:21:20,112 --> 00:21:22,582
All right, take us there!
Come on, take us!
510
00:21:26,353 --> 00:21:27,454
Let's go!
511
00:21:28,655 --> 00:21:30,723
Come on!
512
00:21:31,391 --> 00:21:32,759
Whoa! Whoa!
513
00:21:32,792 --> 00:21:34,026
What the hell?!
514
00:21:34,060 --> 00:21:35,562
Woman:
What are you doing?!
515
00:21:37,096 --> 00:21:39,332
L.A.P.D., mr. Torres!
516
00:21:39,366 --> 00:21:40,767
Now, you stop moving!
517
00:21:40,800 --> 00:21:43,703
What did I do?
Ow! What did I do?
518
00:21:43,736 --> 00:21:45,905
What are you doing?!
We're saving your life!
519
00:21:45,938 --> 00:21:47,073
From my fiancé?!
520
00:21:49,409 --> 00:21:50,643
Fiancé?
521
00:21:50,677 --> 00:21:52,912
Why are you treating marc
Like this?
522
00:21:56,082 --> 00:21:59,018
To be completely honest
With you, ma'am,
523
00:21:59,051 --> 00:22:00,887
He looks like trouble.
524
00:22:13,400 --> 00:22:14,133
So, unless you arrested
This dreamweaver idiot
525
00:22:14,166 --> 00:22:15,935
For cheating on his fiancée --
526
00:22:15,968 --> 00:22:18,104
Not a criminal offense,
By the way -- we got
Nothing on him.
527
00:22:18,137 --> 00:22:21,107
I gave the order to arrest
Marc torres, not them.
528
00:22:21,140 --> 00:22:23,510
I was with you.
You did not give that order.
529
00:22:23,543 --> 00:22:24,977
Yeah,
You were not in charge.
530
00:22:25,011 --> 00:22:26,513
It was either taylor
Or provenza
531
00:22:26,546 --> 00:22:27,980
Who made the call
To break in without a warrant.
532
00:22:28,014 --> 00:22:29,916
So, why did you think
It was worth it
533
00:22:29,949 --> 00:22:32,118
To bust in on this couple
Without enough evidence
To hold this guy?
534
00:22:32,151 --> 00:22:33,786
You mean besides the fact
535
00:22:33,820 --> 00:22:36,456
That he killed his date
From the night before last?
536
00:22:36,489 --> 00:22:38,725
Did you want us
To let him murder someone
537
00:22:38,758 --> 00:22:41,093
While under
L.A.P.D. Surveillance?
538
00:22:41,127 --> 00:22:43,129
Because then we could have
Held him without any problems.
539
00:22:43,162 --> 00:22:44,764
But we won't have
Any problems anyway
540
00:22:44,797 --> 00:22:46,799
If you let me just talk
To the guy for 10 minutes.
541
00:22:46,833 --> 00:22:48,735
I really don't
Want her involved.
542
00:22:48,768 --> 00:22:50,937
Uh, excuse me.
543
00:22:50,970 --> 00:22:54,474
Uh, do you really need me
To ask this guy these questions?
544
00:22:54,507 --> 00:22:55,742
Yes. Thank you.
545
00:22:55,775 --> 00:22:57,510
We can arrest marc torres
In 10 minutes
546
00:22:57,544 --> 00:22:59,446
If everyone will just calm down
And let me do my job.
547
00:22:59,479 --> 00:23:01,614
Okay
548
00:23:01,648 --> 00:23:04,651
I thought y'all wanted me
To be your boss.
549
00:23:05,084 --> 00:23:06,152
Gentlemen.
550
00:23:07,720 --> 00:23:08,721
Captain.
551
00:23:11,691 --> 00:23:13,125
Mr. Torres,
552
00:23:13,159 --> 00:23:15,161
I'm deputy chief
Brenda leigh johnson
Of the l.A.P.D.,
553
00:23:15,194 --> 00:23:17,964
And this is special agent
Fritz howard of the fbi.
554
00:23:17,997 --> 00:23:20,633
We want to thank you so much
For cooperating with us.
555
00:23:20,667 --> 00:23:22,034
Why the hell am I here?
556
00:23:22,068 --> 00:23:23,770
We're just about to get
To the bottom of that.
557
00:23:23,803 --> 00:23:25,438
Detective sanchez,
Would you please
558
00:23:25,472 --> 00:23:28,040
Uncuff marc, here,
So that he's comfortable?
559
00:23:29,476 --> 00:23:31,043
Thank you so much.
560
00:23:31,077 --> 00:23:33,513
All right, then,
First things first.
561
00:23:33,546 --> 00:23:35,782
The fbi has a few questions
That they need you to answer
562
00:23:35,815 --> 00:23:37,850
Because of
A computer server issue.
563
00:23:37,884 --> 00:23:39,185
We've got
Your fiancée, debbie,
564
00:23:39,218 --> 00:23:40,820
Waiting for you
In the next room.
565
00:23:40,853 --> 00:23:43,690
Agent howard,
If you'd like to start.
566
00:23:43,723 --> 00:23:46,793
Mr. Torres...
567
00:23:46,826 --> 00:23:49,195
Do you know this woman,
Judy lynn?
568
00:23:49,228 --> 00:23:52,064
Uh,
You said debbie's here?
569
00:23:52,098 --> 00:23:55,067
She is, waiting for you.
And she's very confused.
570
00:23:55,101 --> 00:23:57,069
Chief johnson,
Do you mind?
571
00:23:57,103 --> 00:23:58,505
Oh, no. Not at all.
So sorry.
572
00:23:58,538 --> 00:23:59,739
Go ahead.
573
00:23:59,772 --> 00:24:01,674
Do you know this woman,
Judy lynn?
574
00:24:01,708 --> 00:24:03,510
No.
575
00:24:03,543 --> 00:24:04,544
No.
576
00:24:04,577 --> 00:24:05,945
Did --
577
00:24:07,179 --> 00:24:09,816
Did you go on a date with her
The night before last?
578
00:24:09,849 --> 00:24:11,684
Nope.
No.
579
00:24:11,718 --> 00:24:13,820
Were you ever
In her apartment?
No.
580
00:24:13,853 --> 00:24:15,154
No.
581
00:24:15,187 --> 00:24:16,556
Did you ever
Have sex with her?
582
00:24:16,589 --> 00:24:17,757
Of course not.
583
00:24:17,790 --> 00:24:18,958
I'm engaged. God.
584
00:24:18,991 --> 00:24:21,694
That's great, just great.
Brilliant.
585
00:24:21,728 --> 00:24:23,563
That's all for me.
586
00:24:23,596 --> 00:24:25,532
I believe chief johnson
Has some questions for you now.
587
00:24:25,565 --> 00:24:27,934
Do you know this woman,
Judy lynn?
I just told you no.
588
00:24:28,901 --> 00:24:30,570
Here is
All the communication,
589
00:24:30,603 --> 00:24:33,973
Including pictures
And e-mails exchanged
590
00:24:34,006 --> 00:24:35,174
Between you
And judy lynn,
591
00:24:35,207 --> 00:24:37,510
Using an internet
Dating website
592
00:24:37,544 --> 00:24:40,513
Called laguysanddolls.Com.
593
00:24:41,881 --> 00:24:43,650
That's judy?
594
00:24:43,683 --> 00:24:47,587
Uh, well, yeah, I-I might've
Written to her maybe,
595
00:24:47,620 --> 00:24:48,955
But she looks different
Than her other photos.
596
00:24:48,988 --> 00:24:51,558
Did you ever go
To her apartment?
597
00:24:51,591 --> 00:24:52,625
No. Never.
598
00:24:54,561 --> 00:24:58,598
These are pictures
Taken from the security cameras
599
00:24:58,631 --> 00:25:01,133
Above the front door
Of judy lynn's building.
600
00:25:01,167 --> 00:25:05,738
You'll notice you
In your sport coat
601
00:25:05,772 --> 00:25:07,239
Exiting your vehicle
602
00:25:07,273 --> 00:25:11,544
And again, here,
Entering the building.
603
00:25:13,045 --> 00:25:15,648
Wow. Um...
604
00:25:15,682 --> 00:25:17,750
I-I know somebody
Who lives in that same place.
605
00:25:17,784 --> 00:25:19,151
So...
606
00:25:19,185 --> 00:25:20,887
That's a coincidence.
607
00:25:20,920 --> 00:25:22,655
Really?
608
00:25:24,791 --> 00:25:28,294
Here is a fingerprint that
Was taken off of your vehicle.
609
00:25:28,327 --> 00:25:29,762
And this one...
610
00:25:29,796 --> 00:25:33,132
Was taken
From inside judy's apartment
611
00:25:33,165 --> 00:25:36,135
Off a bottle
Of peach-flavored lubricant.
612
00:25:36,168 --> 00:25:37,904
They match perfectly.
613
00:25:37,937 --> 00:25:41,540
Is that a coincidence, too,
Mr. Torres?
614
00:25:43,342 --> 00:25:45,311
Did you have sex
With judy lynn?
615
00:25:45,344 --> 00:25:48,214
Because
Detective sanchez here
616
00:25:48,247 --> 00:25:51,183
Took a straw that you were using
From your date this afternoon,
617
00:25:51,217 --> 00:25:53,853
And if the dna that we collected
Off that straw
618
00:25:53,886 --> 00:25:55,321
Matches what we found
In judy lynn --
619
00:25:55,354 --> 00:25:57,189
All right!
What do you want from me?
620
00:25:57,223 --> 00:26:00,326
I went on a date with her.
We had sex.
621
00:26:00,359 --> 00:26:02,061
And then I got out of there
As fast as I could.
622
00:26:02,094 --> 00:26:03,863
Because you know what?
She kind of freaked me out.
623
00:26:03,896 --> 00:26:05,364
Freaked you out how?
624
00:26:05,397 --> 00:26:07,133
When we got to her place,
She practically attacked me.
625
00:26:07,166 --> 00:26:09,135
A-and then -- then
She got all hysterical
626
00:26:09,168 --> 00:26:10,703
When I told her
I had to leave.
627
00:26:10,737 --> 00:26:13,305
And she keyed my car
When I was in the shower.
628
00:26:13,339 --> 00:26:14,340
Bitch.
629
00:26:14,373 --> 00:26:15,675
Judy attacked you?
630
00:26:17,176 --> 00:26:19,278
Did y'all
Get into a fight?
631
00:26:19,311 --> 00:26:22,014
Because I don't know what she
Looked like when you left her,
632
00:26:22,048 --> 00:26:23,282
But here's how she looked
When I met her.
633
00:26:27,319 --> 00:26:29,822
The night
Y'all went to the movies,
634
00:26:29,856 --> 00:26:31,390
Judy lynn
Was brutally murdered.
635
00:26:31,423 --> 00:26:33,960
And now, mr. Torres,
You lied about knowing her,
636
00:26:33,993 --> 00:26:35,628
You lied about going
On a date with her,
637
00:26:35,662 --> 00:26:37,096
You lied about being
In her apartment,
638
00:26:37,129 --> 00:26:39,231
And you lied
About having sex with her!
639
00:26:39,265 --> 00:26:41,701
When you say it all out loud
Like that, it sounds pretty bad.
640
00:26:41,734 --> 00:26:44,704
Yeah, I lied.
641
00:26:44,737 --> 00:26:46,205
My fiancée's
In the next room.
642
00:26:46,238 --> 00:26:48,374
I didn't even know
What this was about, all right?
643
00:26:48,407 --> 00:26:50,009
But I have a lot of cops
In my family,
644
00:26:50,042 --> 00:26:52,845
And you don't have
Enough evidence to hold me.
645
00:26:52,879 --> 00:26:54,814
And lying to the police
Isn't against the law.
646
00:26:54,847 --> 00:26:56,348
That's true.
647
00:26:56,382 --> 00:26:58,150
But it is a crime
To lie to the fbi.
648
00:27:01,020 --> 00:27:02,855
That means you're under arrest,
Mr. Torres.
649
00:27:05,024 --> 00:27:06,726
Yeah?
650
00:27:06,759 --> 00:27:08,861
You want to play it
That way?
651
00:27:08,895 --> 00:27:10,663
I want a lawyer.
652
00:27:10,697 --> 00:27:13,800
Well, let's hope his dna matches
What we found in the victim.
653
00:27:13,833 --> 00:27:17,169
Will you make sure she gets
Across the street tomorrow?
654
00:27:17,203 --> 00:27:19,105
I'll walk her myself.
655
00:27:20,973 --> 00:27:23,275
I'll open a file on him
If you want.
656
00:27:23,309 --> 00:27:25,778
But when he's arraigned,
You're gonna want to swap
657
00:27:25,812 --> 00:27:28,147
Those "Lying to a federal agent"
Charges with murder.
658
00:27:28,180 --> 00:27:30,883
Well, that's something
To look forward to.
659
00:27:30,917 --> 00:27:33,686
Don't be late.
You got a big day tomorrow.
660
00:27:37,456 --> 00:27:39,926
So everyone keeps telling me.
661
00:27:44,764 --> 00:27:46,332
Debbie:
It's not how it looks.
662
00:27:46,365 --> 00:27:49,068
If he were a drunk, of course,
It would be more obvious,
663
00:27:49,101 --> 00:27:52,171
But addiction
Is addiction.
664
00:27:52,204 --> 00:27:54,774
And he just
Fell off the wagon.
665
00:27:54,807 --> 00:27:58,344
Ms. Shriner, your fiancé has had
11 dates that we know of
666
00:27:58,377 --> 00:28:00,112
Over the past two weeks.
667
00:28:00,146 --> 00:28:03,182
Look, your boyfriend didn't
Just "Fall off the wagon."
668
00:28:03,215 --> 00:28:04,450
He jumped with both feet.
669
00:28:07,319 --> 00:28:10,122
It's not marc.
It's the disease.
670
00:28:10,156 --> 00:28:13,392
And these
Horribly enabling women
671
00:28:13,425 --> 00:28:16,128
That advertise themselves
Online.
672
00:28:16,162 --> 00:28:18,464
These -- these whores.
673
00:28:18,497 --> 00:28:19,932
I hate them!
674
00:28:20,967 --> 00:28:23,269
Sorry for interrupting.
675
00:28:23,302 --> 00:28:26,205
Um...
676
00:28:26,238 --> 00:28:29,475
Pardon me, ms. Shriner.
677
00:28:33,112 --> 00:28:35,481
I was going through
Judy's computer,
678
00:28:35,514 --> 00:28:38,217
And I found the last entry
To her vlog.
679
00:28:38,250 --> 00:28:39,418
Mm-hmm.
680
00:28:39,451 --> 00:28:43,222
But...She died
Before posting it.
681
00:28:43,255 --> 00:28:44,857
Thank you.
682
00:28:45,524 --> 00:28:48,194
You got the left to the right
And the right to the left.
683
00:28:48,227 --> 00:28:50,763
Yes, that -- left.
Oh, for heaven's sakes!
684
00:28:50,797 --> 00:28:52,064
No, the right --
Terrible, terrible.
685
00:28:52,098 --> 00:28:53,099
Yeah, you got it.
686
00:28:57,136 --> 00:28:58,404
Okay.
687
00:29:00,539 --> 00:29:03,375
I can't talk...Long, but...
688
00:29:05,912 --> 00:29:10,049
This is raw, all right.
689
00:29:10,082 --> 00:29:13,953
He said that...
I gave him that rush you feel
690
00:29:13,986 --> 00:29:17,389
When you meet
The first person you like
691
00:29:17,423 --> 00:29:20,526
Who really likes you back.
692
00:29:20,559 --> 00:29:23,229
And...
693
00:29:23,262 --> 00:29:26,232
I fell for it.
694
00:29:26,265 --> 00:29:29,869
And then the second --
And I mean the very second --
695
00:29:29,902 --> 00:29:31,503
He was through,
696
00:29:31,537 --> 00:29:34,440
He got off me
And he said he had to go
697
00:29:34,473 --> 00:29:38,010
And could he
Take a shower first.
698
00:29:40,312 --> 00:29:43,082
God, I'm an idiot.
699
00:29:46,585 --> 00:29:49,121
Last woman dating
Is officially over.
700
00:29:50,389 --> 00:29:52,992
But not before the part
Where I tell him off...
701
00:29:54,626 --> 00:29:59,899
...Which is coming up next.
702
00:29:59,932 --> 00:30:03,302
So, that's how it went
For that so-called whore
703
00:30:03,335 --> 00:30:07,539
Last time
Your fiancé had a relapse.
704
00:30:07,573 --> 00:30:09,008
That's how she felt.
705
00:30:10,409 --> 00:30:13,980
You see marc's jacket,
There on the bed behind her?
706
00:30:16,548 --> 00:30:18,117
I'm sorry for this woman.
707
00:30:19,886 --> 00:30:21,587
And I know
How it must seem to you,
708
00:30:21,620 --> 00:30:26,392
Like marc and she got
Into some kind of fight, but...
709
00:30:32,031 --> 00:30:33,432
It's not how it looks.
710
00:30:41,340 --> 00:30:44,410
Whoa. Slow down there, miss.
I'll walk you out.
711
00:30:47,646 --> 00:30:49,882
You think
She's telling the truth?
712
00:30:49,916 --> 00:30:51,583
I don't know,
But she's right about one thing.
713
00:30:51,617 --> 00:30:53,252
Buzz...
714
00:30:54,921 --> 00:30:56,956
It's not how it looks.
715
00:31:14,406 --> 00:31:15,674
Tao:
Anybody back there?
716
00:31:15,707 --> 00:31:17,043
Buzz: yeah, I am.
717
00:31:18,710 --> 00:31:20,479
Could you get me unplugged?
718
00:31:20,512 --> 00:31:21,647
Sure.
719
00:31:54,146 --> 00:31:56,282
Hello, lieutenant tao?
I was --
720
00:31:57,416 --> 00:32:00,619
Fine. Thank you.
I was looking at the --
721
00:32:00,652 --> 00:32:04,590
Yes, it is very exciting.
The interview.
722
00:32:04,623 --> 00:32:06,225
But I was --
723
00:32:06,258 --> 00:32:07,293
Lieutenant!
724
00:32:07,326 --> 00:32:09,361
I have a problem.
725
00:32:09,395 --> 00:32:12,198
Marc torres said
That the victim keyed his car,
726
00:32:12,231 --> 00:32:13,465
But she couldn't have.
727
00:32:13,499 --> 00:32:15,401
While he was in the shower,
728
00:32:15,434 --> 00:32:18,670
Judy made a very emotional entry
To her online diary.
729
00:32:18,704 --> 00:32:23,009
So, my question is,
"Who scratched the camaro?"
730
00:32:23,042 --> 00:32:25,277
Here's what I need you to do.
Okay?
731
00:32:30,082 --> 00:32:33,019
Now, judy's vlog
Again, buzz.
732
00:32:38,690 --> 00:32:40,259
Chief...
733
00:32:40,292 --> 00:32:43,262
You look great.
734
00:32:43,295 --> 00:32:45,531
Well, thank you, captain.
735
00:32:45,564 --> 00:32:47,333
I've made a reservation for us
Down the --
736
00:32:47,366 --> 00:32:49,401
Oh, I don't have time
For breakfast, actually.
737
00:32:49,435 --> 00:32:51,637
Why?
738
00:32:51,670 --> 00:32:53,139
What are you doing?
739
00:32:53,172 --> 00:32:55,407
Trying to find out
The exact time
740
00:32:55,441 --> 00:32:57,009
Marc torres' car was keyed.
741
00:33:00,446 --> 00:33:02,681
Okay, you're going
Backwards...
742
00:33:02,714 --> 00:33:04,250
Backwards...
Buzz: wait.
743
00:33:04,283 --> 00:33:06,018
Hold it.
744
00:33:06,052 --> 00:33:07,686
There it is.
745
00:33:07,719 --> 00:33:09,121
See? No scratch.
746
00:33:09,155 --> 00:33:10,189
And then...
747
00:33:12,724 --> 00:33:14,693
Scratch.
748
00:33:14,726 --> 00:33:16,162
We don't see who did it.
749
00:33:16,195 --> 00:33:17,263
No, chief.
750
00:33:17,296 --> 00:33:18,697
What does that mean?
751
00:33:18,730 --> 00:33:21,267
It means I've been spending
A lot of the morning
752
00:33:21,300 --> 00:33:23,035
Looking for things
I can't see.
753
00:33:23,069 --> 00:33:25,271
That scratch happened
At 9:45 p.M.,
754
00:33:25,304 --> 00:33:26,672
When judy was on her date.
755
00:33:26,705 --> 00:33:29,641
Would you bring marc torres
Up from holding, please?
756
00:33:29,675 --> 00:33:31,177
I may need him.
757
00:33:31,210 --> 00:33:34,080
And, um, your bag of tricks,
Too. Thank you.
758
00:33:34,113 --> 00:33:35,281
Chief,
Surely this can wait.
759
00:33:35,314 --> 00:33:36,715
I won't miss my appointment,
Captain!
760
00:33:36,748 --> 00:33:38,050
I promise.
761
00:33:38,084 --> 00:33:40,052
I promise,
I promise, I promise.
762
00:33:53,665 --> 00:33:56,468
Gifford, I want to thank you
So much for letting us in.
763
00:33:56,502 --> 00:33:58,137
We shouldn't be
But a minute.
764
00:33:58,170 --> 00:33:59,271
You're making
A big mistake.
765
00:33:59,305 --> 00:34:00,606
Hey, you don't talk
766
00:34:00,639 --> 00:34:01,707
Unless you're revoking
Your right to an attorney.
767
00:34:02,641 --> 00:34:04,376
Oh, uh, gifford,
Since you helped
768
00:34:04,410 --> 00:34:06,478
The cable company get
Everything installed,
769
00:34:06,512 --> 00:34:07,679
Do you think you could
Help us put it back
The way we found it?
770
00:34:07,713 --> 00:34:08,747
Sure.
Thanks.
771
00:34:11,250 --> 00:34:14,186
You ready to talk yet,
Mr. Torres?
772
00:34:14,220 --> 00:34:15,287
No?
Mind the blood.
773
00:34:17,256 --> 00:34:21,793
So, I think the computer
Was set right here.
774
00:34:22,828 --> 00:34:26,365
Do you remember where the
Lubricant came from, mr. Torres?
775
00:34:26,398 --> 00:34:29,268
Don't answer that, sir.
Your lawyer would be very upset.
776
00:34:29,301 --> 00:34:31,237
Don't worry.
I'm not talking.
777
00:34:31,270 --> 00:34:33,172
Well, you know what?
You don't have to talk,
But you do have to watch.
778
00:34:33,205 --> 00:34:35,374
Uh, gifford, do you mind
Pulling these through,
779
00:34:35,407 --> 00:34:36,642
Plugging it in
On the other side?
780
00:34:36,675 --> 00:34:39,111
Sure.
Thanks.
781
00:34:45,217 --> 00:34:47,353
What the hell
Are you doing, lady?
782
00:34:47,386 --> 00:34:49,855
Just admiring how well
You set up that closet for judy.
783
00:34:49,888 --> 00:34:53,125
She had trouble getting
Her modem and her router
784
00:34:53,159 --> 00:34:55,127
And her phone to work
From the other room.
785
00:34:55,161 --> 00:34:56,628
I wonder why,
Because we checked,
786
00:34:56,662 --> 00:34:58,797
And no one else in the building
Had any trouble at all.
787
00:34:58,830 --> 00:35:02,234
Anyway, somehow,
You helped the cable company
788
00:35:02,268 --> 00:35:04,803
Get it all hooked up for her
In here.
789
00:35:04,836 --> 00:35:07,673
'cause you watched out for her,
Didn't you, gifford?
790
00:35:07,706 --> 00:35:11,410
A-and that's why you drilled
This hole in the wall?
791
00:35:11,443 --> 00:35:13,212
For all the cables
To go through?
792
00:35:13,245 --> 00:35:14,880
That's a big hole,
Gifford.
793
00:35:14,913 --> 00:35:17,249
Y-you can sit on that stool
794
00:35:17,283 --> 00:35:19,285
And look into judy's room
Without being seen
795
00:35:19,318 --> 00:35:20,919
And watch over her
For hours.
796
00:35:20,952 --> 00:35:22,821
I never did that.
Really?
797
00:35:22,854 --> 00:35:24,423
You know, I wonder
798
00:35:24,456 --> 00:35:26,158
If the dna evidence
On the bottom of that closet
799
00:35:26,192 --> 00:35:27,926
Will back you up on that?
800
00:35:27,959 --> 00:35:30,696
Sure you cleaned up
After yourself, gifford?
801
00:35:30,729 --> 00:35:33,865
You know what else
Can't be seen
802
00:35:33,899 --> 00:35:36,302
On her vlog entries?
803
00:35:36,335 --> 00:35:38,570
The pillow used
To smother judy to death.
804
00:35:38,604 --> 00:35:41,307
That's because
It came from this closet.
805
00:35:41,340 --> 00:35:42,774
That's why we never saw it
In her bedroom
806
00:35:42,808 --> 00:35:44,343
On any of her vlogs.
807
00:35:44,376 --> 00:35:46,712
Just like we couldn't see
Who keyed her date's car
808
00:35:46,745 --> 00:35:49,781
Because you knew how to avoid
The security camera out front.
809
00:35:49,815 --> 00:35:51,383
I never scratched
That car.
810
00:35:51,417 --> 00:35:54,186
You want to see the gold paint
On this key
811
00:35:54,220 --> 00:35:57,489
You so kindly left
In the front door for us?
812
00:35:58,890 --> 00:36:01,460
Now, that we can see.
Now, listen to me, gifford.
813
00:36:01,493 --> 00:36:05,464
I have a feeling that what
Happened in that hallway was
Just a terrible accident.
814
00:36:05,497 --> 00:36:09,201
But if I'm right about that,
I-I need to hear it from you.
815
00:36:09,235 --> 00:36:10,669
Look...
816
00:36:11,970 --> 00:36:13,905
I liked her.
817
00:36:13,939 --> 00:36:15,474
I liked her a lot.
818
00:36:15,507 --> 00:36:19,611
And I only wanted
To look at --
819
00:36:19,645 --> 00:36:21,613
W-watch over her,
Like you said.
820
00:36:21,647 --> 00:36:23,315
And that's what you were doing
The other night
821
00:36:23,349 --> 00:36:24,983
When she came home
From her date.
822
00:36:25,016 --> 00:36:26,785
You were
Just watching over her.
823
00:36:26,818 --> 00:36:28,220
Mainly.
824
00:36:28,254 --> 00:36:29,855
Yeah.
825
00:36:29,888 --> 00:36:32,224
And normally, she takes a shower
Before going to bed.
826
00:36:32,258 --> 00:36:33,525
And that's when I go.
827
00:36:33,559 --> 00:36:36,828
But she was upset
After that asshole left.
828
00:36:36,862 --> 00:36:40,766
She just laid down on the bed
For a long time.
829
00:36:40,799 --> 00:36:42,901
I thought she was asleep.
830
00:36:42,934 --> 00:36:47,539
When I tried to get out...
831
00:36:47,573 --> 00:36:50,376
She heard me.
832
00:36:50,409 --> 00:36:53,412
I got back in the closet,
But it was too late.
833
00:36:53,445 --> 00:36:55,514
She opened the door,
And --
834
00:36:55,547 --> 00:36:57,783
A-and you held up
This pillow,
835
00:36:57,816 --> 00:36:59,618
Because she was hitting you,
Right?
836
00:36:59,651 --> 00:37:01,520
I mean, you were just probably
Trying to get out this door.
837
00:37:01,553 --> 00:37:03,255
But she wouldn't
Let me go.
Right!
838
00:37:09,328 --> 00:37:11,330
I didn't even know
I could push anyone that hard.
839
00:37:13,599 --> 00:37:15,267
It happened so fast.
840
00:37:19,371 --> 00:37:21,807
You were just trying
To protect yourself.
841
00:37:21,840 --> 00:37:24,310
A-and you tried to help her,
Didn't you, after she fell?
842
00:37:26,512 --> 00:37:27,713
Show me.
843
00:37:29,348 --> 00:37:30,949
Well...
844
00:37:30,982 --> 00:37:32,418
She was knocked out
For a second,
845
00:37:32,451 --> 00:37:35,287
So I...
846
00:37:35,321 --> 00:37:38,424
I put the pillow under her head
To stop the bleeding,
847
00:37:38,457 --> 00:37:39,658
And then I...
848
00:37:39,691 --> 00:37:42,294
I carried her
To the bed.
849
00:37:44,062 --> 00:37:46,565
But then she started
The screaming all over again.
850
00:37:46,598 --> 00:37:48,800
So you were just trying
To muffle the noise
851
00:37:48,834 --> 00:37:50,302
So she didn't wake
The whole building.
852
00:37:50,336 --> 00:37:53,004
I couldn't think
Of anything else to do.
853
00:37:53,038 --> 00:37:54,740
She was so loud.
854
00:37:57,476 --> 00:37:59,044
I think...
855
00:37:59,077 --> 00:38:00,512
I think you've done
A very good job
856
00:38:00,546 --> 00:38:01,847
Explaining all this,
Gifford.
857
00:38:07,018 --> 00:38:09,755
So, gifford...
858
00:38:09,788 --> 00:38:14,360
I'll tell you what we need
To finish our report.
859
00:38:14,393 --> 00:38:16,662
I'm going to tell you
Your rights.
860
00:38:16,695 --> 00:38:19,097
And then you're going to
Write down exactly,
861
00:38:19,130 --> 00:38:21,867
Everything you said
About this accident.
862
00:38:21,900 --> 00:38:24,403
And then we'll be done.
Okay?
863
00:38:24,436 --> 00:38:25,971
Okay.
864
00:38:29,475 --> 00:38:31,443
Okay.
865
00:38:35,481 --> 00:38:36,848
Uh...
866
00:38:38,917 --> 00:38:40,819
Oh, well, you know,
There wouldn't have been
867
00:38:40,852 --> 00:38:42,421
Any paint left
On gifford's keys,
868
00:38:42,454 --> 00:38:43,755
So we had to scratch
Your car again.
869
00:38:43,789 --> 00:38:45,757
What?
Sorry about that.
870
00:38:45,791 --> 00:38:48,694
Oh, and, uh, I needed a witness
To the confession.
871
00:38:48,727 --> 00:38:51,563
Gosh, I wonder
If your testimony at the trial
872
00:38:51,597 --> 00:38:52,764
Is gonna affect
Your wedding plans.
873
00:38:52,798 --> 00:38:53,899
I'll tell you what.
874
00:38:53,932 --> 00:38:55,534
You spring
For the paint job,
875
00:38:55,567 --> 00:38:57,903
And I'll get the fbi
To drop the charges, okay?
876
00:39:25,597 --> 00:39:27,733
I was tempted
To bring a uniform escort
877
00:39:27,766 --> 00:39:29,535
To take you
Across the street.
878
00:39:29,568 --> 00:39:32,504
Oh, that's not necessary.
879
00:39:32,538 --> 00:39:33,839
May I ask you a question?
880
00:39:33,872 --> 00:39:36,442
Sure, captain. Why not?
881
00:39:40,946 --> 00:39:42,781
No, I don't.
882
00:39:42,814 --> 00:39:44,483
And as a woman,
883
00:39:44,516 --> 00:39:47,453
Don't you feel an obligation
To at least give it a try?
884
00:39:47,486 --> 00:39:50,021
As a woman, I feel I've earned
The right to options,
885
00:39:50,055 --> 00:39:52,190
And one of my options
Should be to say no.
886
00:39:52,223 --> 00:39:55,827
You don't think that I wanted
To spend my career
887
00:39:55,861 --> 00:39:57,529
In internal affairs,
888
00:39:57,563 --> 00:39:59,931
Doing a job that leaves me
Disliked and mistrusted
889
00:39:59,965 --> 00:40:01,833
By my fellow officers
Every day of my life?
890
00:40:01,867 --> 00:40:03,902
No, I chose I.A.
Because I thought it was
891
00:40:03,935 --> 00:40:05,671
The quickest way
To achieve rank.
892
00:40:05,704 --> 00:40:08,774
And I also thought it'd be good
For the department
893
00:40:08,807 --> 00:40:10,942
To see a woman
In a captain's uniform.
894
00:40:10,976 --> 00:40:14,813
And, of course, you got
Your job the old-fashioned way.
895
00:40:14,846 --> 00:40:16,815
How's that?
896
00:40:16,848 --> 00:40:18,450
By sleeping with the boss.
897
00:40:20,118 --> 00:40:21,587
That's not an insult.
898
00:40:21,620 --> 00:40:24,089
It is a time-honored way
Of moving forward.
899
00:40:24,122 --> 00:40:26,858
But those roads are not open
To everyone,
900
00:40:26,892 --> 00:40:30,529
And you have the chance to maybe
Change that a little.
901
00:40:30,562 --> 00:40:32,163
So, you're saying
I should take the job
902
00:40:32,197 --> 00:40:33,231
Whether I want it or not.
903
00:40:33,264 --> 00:40:34,700
Yes.
904
00:40:34,733 --> 00:40:38,704
Please make
The oh-so-terrible sacrifice
905
00:40:38,737 --> 00:40:40,105
Of accepting a promotion
906
00:40:40,138 --> 00:40:43,041
That offers you more money,
Prestige, and power
907
00:40:43,074 --> 00:40:45,110
Than any other job
In the city.
908
00:40:45,143 --> 00:40:47,846
And if it will help you
With the suffering,
909
00:40:47,879 --> 00:40:50,582
You'll not only be
A positive role model
910
00:40:50,616 --> 00:40:53,118
For little girls
All over this country,
911
00:40:53,151 --> 00:40:57,055
But I personally
Will feel very...
912
00:41:00,191 --> 00:41:02,861
I will feel very proud
913
00:41:02,894 --> 00:41:06,765
To have a chief
That I can truly admire.
914
00:41:10,068 --> 00:41:12,203
Well, thank you, captain.
915
00:41:16,908 --> 00:41:18,844
It's my pleasure, chief.
916
00:41:35,761 --> 00:41:37,162
See ya.
66517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.