Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,208 --> 00:00:09,143
No.
2
00:00:11,145 --> 00:00:12,446
Yeah.
3
00:00:12,480 --> 00:00:14,482
No, just with everything
That's going on,
4
00:00:14,515 --> 00:00:16,717
I just think
It'd be the perfect getaway.
5
00:00:16,750 --> 00:00:21,055
Well, I know, but it's not
Even that expensive.
6
00:00:21,089 --> 00:00:23,757
$3,000,
And that includes everything.
7
00:00:23,791 --> 00:00:25,759
Mm-hmm.
8
00:00:25,793 --> 00:00:29,230
Oh, and did I mention --
It's even got a theater on board
9
00:00:29,263 --> 00:00:31,265
Where they do shows
Every single night.
10
00:00:31,299 --> 00:00:34,135
And there's dancing.
11
00:00:34,168 --> 00:00:36,537
It's like a floating city.
12
00:00:37,738 --> 00:00:38,706
Rob?
13
00:01:09,737 --> 00:01:10,804
Lieutenant.
14
00:01:10,838 --> 00:01:14,142
It appears the first cut
Severed the carotid artery,
15
00:01:14,175 --> 00:01:15,576
Punctured the larynx.
16
00:01:15,609 --> 00:01:18,346
Wounds to the shoulder
And thorax on this side
17
00:01:18,379 --> 00:01:20,348
Suggest whoever
Did this was...
18
00:01:20,381 --> 00:01:21,549
Left-handed.Left-handed.
19
00:01:21,582 --> 00:01:23,317
No sexual assault.
20
00:01:23,351 --> 00:01:24,385
Doesn't appear so.
21
00:01:28,456 --> 00:01:30,391
Buzz:
Already tagged it, chief,
22
00:01:30,424 --> 00:01:33,594
And detective sanchez confirmed
The ashtray was gone
23
00:01:33,627 --> 00:01:35,363
When the first responders
Arrived.
24
00:01:35,396 --> 00:01:37,398
Sergeant,
Who called this in?
25
00:01:37,431 --> 00:01:40,634
Yeah, the neighbors,
After hearing the screams --
26
00:01:40,668 --> 00:01:42,236
The husband's screams.
27
00:01:42,270 --> 00:01:45,206
Rob price --
He's out front with flynn now.
28
00:01:45,239 --> 00:01:46,540
These here...
29
00:01:46,574 --> 00:01:48,709
All these,
30
00:01:48,742 --> 00:01:50,744
All his bloody footprints...
31
00:01:52,780 --> 00:01:56,184
...From here all the way
Out to the street.
32
00:01:56,217 --> 00:01:59,920
The folks next door said
That they heard some shouting,
33
00:01:59,953 --> 00:02:02,190
Saw him outside,
Behaving,
34
00:02:02,223 --> 00:02:03,757
As they put it,
"Like a madman."
35
00:02:03,791 --> 00:02:06,560
Did they see who
He might have been chasing?
No.
36
00:02:06,594 --> 00:02:08,596
Flynn: okay.
So, here it is.
37
00:02:08,629 --> 00:02:10,464
Husband, robert price,
38
00:02:10,498 --> 00:02:12,266
Claims he woke suddenly
From a deep sleep,
39
00:02:12,300 --> 00:02:15,603
Came outside, and found his wife
Lying dead by the pool
40
00:02:15,636 --> 00:02:18,672
And a man dressed in black
And wearing a black mask
41
00:02:18,706 --> 00:02:20,174
Fleeing the scene.
42
00:02:20,208 --> 00:02:22,510
The killer, and I quote,
"Looked like a ninja."
43
00:02:22,543 --> 00:02:24,345
A ninja?
44
00:02:24,378 --> 00:02:26,614
Well, you know, husband's breath
Was about 40 proof.
45
00:02:26,647 --> 00:02:28,916
Back when I drank like that,
I saw ninjas, too.
46
00:02:28,949 --> 00:02:31,652
Chief, apparently,
The victim was talking
47
00:02:31,685 --> 00:02:32,920
To her cousin on the phone,
48
00:02:32,953 --> 00:02:35,356
Talking about a cruise
She was planning,
49
00:02:35,389 --> 00:02:37,691
And the cousin heard the victim
Call out her husband's name,
50
00:02:37,725 --> 00:02:40,628
Heard sounds of a struggle,
And then nothing.
51
00:02:40,661 --> 00:02:42,963
We got the warrant
For the house.
Oh, thank you, detective.
52
00:02:42,996 --> 00:02:46,867
Do you have a consent form
And a pen?
53
00:02:46,900 --> 00:02:48,469
Chief, we already
Got the warrant.
54
00:02:48,502 --> 00:02:50,871
Yeah, I heard him, lieutenant.
Thank you.
55
00:02:50,904 --> 00:02:51,905
Lieutenant tao.
56
00:02:54,542 --> 00:02:55,443
Mr. Price...
57
00:02:55,476 --> 00:02:57,478
I'm brenda leigh johnson
Of major crimes --
58
00:02:57,511 --> 00:02:58,646
The guy who did this
Is out there.
59
00:02:58,679 --> 00:03:00,314
What are you doing
To find him?
60
00:03:00,348 --> 00:03:02,483
All we possibly can, sir,
But we need your help.
61
00:03:02,516 --> 00:03:03,984
We believe
That your wife's killer
62
00:03:04,017 --> 00:03:05,553
Might have been
In your house
63
00:03:05,586 --> 00:03:07,355
At some point this evening.
64
00:03:07,388 --> 00:03:08,756
Would you consent
To a search?
65
00:03:08,789 --> 00:03:10,458
Okay.
66
00:03:10,491 --> 00:03:11,825
Just sign right here.
67
00:03:18,966 --> 00:03:20,801
Thank you.
68
00:03:20,834 --> 00:03:23,704
Now, this is lieutenant tao
From crisis response.
69
00:03:23,737 --> 00:03:25,806
He'll see to it
That you're comfortable
70
00:03:25,839 --> 00:03:26,807
And well taken care of.
71
00:03:26,840 --> 00:03:29,377
This way, sir, please.
72
00:03:29,410 --> 00:03:30,844
Detective sanchez,
Please compile a list
73
00:03:30,878 --> 00:03:32,980
Of all police reports
Made within a 5-mile radius
74
00:03:33,013 --> 00:03:34,748
Over the past 6 hours.
75
00:03:34,782 --> 00:03:37,285
I imagine
A medieval japanese assassin
76
00:03:37,318 --> 00:03:38,752
Must have caught
Someone's attention.
77
00:03:38,786 --> 00:03:39,987
Chief,
You don't really think --
78
00:03:40,020 --> 00:03:41,522
No, of course not,
79
00:03:41,555 --> 00:03:43,324
But I don't want to hear
A defense attorney say
80
00:03:43,357 --> 00:03:45,926
That I let a ninja get away
Because we didn't look for one.
81
00:03:45,959 --> 00:03:46,794
Thank you.
82
00:03:46,827 --> 00:03:48,696
Gentlemen,
Please collect all knives
83
00:03:48,729 --> 00:03:50,264
And remove the computers.
84
00:03:50,298 --> 00:03:52,466
If the left-handed mr. Price
Was having an affair,
85
00:03:52,500 --> 00:03:54,568
I'd really like the e-mails
Proving it.
86
00:04:03,010 --> 00:04:04,945
Did you find him yet?
87
00:04:04,978 --> 00:04:05,979
Oh, the man in black?
88
00:04:06,013 --> 00:04:07,915
No, but we're looking
Very hard.
89
00:04:07,948 --> 00:04:10,351
Mr. Price, lieutenant tao
May have explained
90
00:04:10,384 --> 00:04:13,921
That one of the things
We like to do in crisis response
91
00:04:13,954 --> 00:04:16,524
Is encourage the families
Of the victims to speak freely.
92
00:04:16,557 --> 00:04:18,559
You never know
What tiny, little detail
93
00:04:18,592 --> 00:04:19,893
Might unlock
The whole puzzle.
94
00:04:19,927 --> 00:04:22,062
So, you need me
To tell you again what I saw.
95
00:04:22,095 --> 00:04:23,297
Yes.
96
00:04:23,331 --> 00:04:26,834
But before you do,
There's a formality
We need to go through,
97
00:04:26,867 --> 00:04:28,702
And the sooner
We get through it,
98
00:04:28,736 --> 00:04:30,371
The faster we can focus
On the manhunt.
99
00:04:30,404 --> 00:04:32,673
It's all that stuff
You've heard all before,
100
00:04:32,706 --> 00:04:35,409
You know, about the right
To remain silent,
101
00:04:35,443 --> 00:04:36,644
The right to an attorney.
102
00:04:36,677 --> 00:04:39,046
You're mirandizing me?
103
00:04:39,079 --> 00:04:42,015
It's just boiler plate.
It's stuff that --
104
00:04:42,049 --> 00:04:45,085
Why the hell are you wasting
Your time telling me my rights?!
105
00:04:45,118 --> 00:04:47,621
I told you,
I had nothing to do with this!
106
00:04:47,655 --> 00:04:49,457
Mr. Price,
Our very best officers
107
00:04:49,490 --> 00:04:51,425
Are searching the streets
For your wife's killer,
108
00:04:51,459 --> 00:04:52,460
But they need your help.
109
00:04:52,493 --> 00:04:54,495
Now, I'm not allowed
To take your whole statement
110
00:04:54,528 --> 00:04:55,863
Unless we get --
111
00:04:55,896 --> 00:04:59,567
Chief, there's something
You got to hear.
112
00:04:59,600 --> 00:05:01,869
One minute, detective.
113
00:05:01,902 --> 00:05:04,805
If you honestly want
To help us find your
Wife's killer --
114
00:05:04,838 --> 00:05:06,940
Chief.
115
00:05:08,442 --> 00:05:09,577
Seriously.
116
00:05:12,012 --> 00:05:14,081
Excuse me, mr. Price.
I'll be right back.
117
00:05:17,851 --> 00:05:20,020
This had better be good,
Detective.
118
00:05:20,053 --> 00:05:21,522
It is.
119
00:05:21,555 --> 00:05:22,923
911 operator:
911, what's your emergency?
120
00:05:22,956 --> 00:05:25,493
Woman: you need
To send somebody right away!
121
00:05:25,526 --> 00:05:28,729
There's a man in our backyard
Trying to break in! Hurry!
122
00:05:28,762 --> 00:05:30,030
Please calm down, ma'am.
123
00:05:30,063 --> 00:05:31,832
Can you describe the intruder
To me?
124
00:05:31,865 --> 00:05:34,602
I don't know!
He's -- he's 6 feet tall!
125
00:05:34,635 --> 00:05:37,438
He's wearing --
It's like a halloween costume!
126
00:05:37,471 --> 00:05:41,775
He's -- he's all in black!
Please! Send somebody!
127
00:05:41,809 --> 00:05:44,512
Sanchez: that was 40 minutes
Before lisa price was stabbed,
128
00:05:44,545 --> 00:05:46,514
4 miles east
Of the price house.
129
00:05:46,547 --> 00:05:49,817
Okay, and the caller
Later told police that
She saw the guy's car,
130
00:05:49,850 --> 00:05:52,119
A classic red mustang
With temporary dealer tags
131
00:05:52,152 --> 00:05:53,821
That had
"Mejores motors" on it.
132
00:05:53,854 --> 00:05:55,389
Now, we checked online.
133
00:05:55,423 --> 00:05:56,857
There's only one
Mejores motors in the u.S.
134
00:05:56,890 --> 00:05:58,459
It's in el paso, texas.
135
00:05:58,492 --> 00:06:00,127
Okay, sergeant,
Would you please get
136
00:06:00,160 --> 00:06:01,729
Someone from el paso p.D.
On the line?
137
00:06:01,762 --> 00:06:03,964
Maybe they can send someone over
To that dealership.
138
00:06:03,997 --> 00:06:05,833
Thank you.
139
00:06:05,866 --> 00:06:07,435
...The second
The lawyer...
140
00:06:07,468 --> 00:06:08,536
Tao...
Hmm?
141
00:06:08,569 --> 00:06:10,604
What do you know
About ninjas?
142
00:06:10,638 --> 00:06:12,406
What?
I'm asian-american.
143
00:06:12,440 --> 00:06:14,408
I'm supposed to be an expert
On ninjas?
144
00:06:14,442 --> 00:06:16,143
Uh, yeah.
145
00:06:16,176 --> 00:06:17,911
Okay, in japanese lore,
146
00:06:17,945 --> 00:06:18,812
The ninja is a warrior
147
00:06:18,846 --> 00:06:21,482
Trained in unconventional
Martial arts.
148
00:06:21,515 --> 00:06:22,950
Weapons include
The throwing star,
149
00:06:22,983 --> 00:06:24,485
The ninjaken --
A short sword.
150
00:06:24,518 --> 00:06:26,086
Chief? Chief,
I got texas on the line.
151
00:06:26,119 --> 00:06:28,589
Oh, thank you, sergeant.
152
00:06:28,622 --> 00:06:30,558
Put them on speakerphone,
Please.
153
00:06:32,760 --> 00:06:35,529
Detective curt landry,
El paso, p.D.
154
00:06:35,563 --> 00:06:37,030
To whom am I speaking?
155
00:06:37,064 --> 00:06:40,000
Detective landry, this is deputy
Chief brenda leigh johnson,
156
00:06:40,033 --> 00:06:40,968
L.A.P.D. Major crimes.
157
00:06:41,001 --> 00:06:43,837
Sorry to bother y'all
So early in the morning.
158
00:06:43,871 --> 00:06:46,440
I imagine it's an earlier
Morning where you are, ma'am.
159
00:06:46,474 --> 00:06:47,675
What can I do for you?
160
00:06:47,708 --> 00:06:50,010
Uh, detective, we are
Investigating a murder,
161
00:06:50,043 --> 00:06:52,680
And it seems that the car
Our suspect used
162
00:06:52,713 --> 00:06:54,548
May have been purchased
In el paso.
163
00:06:54,582 --> 00:06:56,517
Is that so?
164
00:06:56,550 --> 00:06:59,520
What's this homicide about?
165
00:06:59,553 --> 00:07:02,756
A young woman was stabbed
Between 25 and 30 times
166
00:07:02,790 --> 00:07:04,658
Last evening
Around midnight.
167
00:07:04,692 --> 00:07:07,160
We haven't ruled out the husband
Yet as a suspect, but --
168
00:07:07,194 --> 00:07:09,863
This killer --
Was he left
169
00:07:11,565 --> 00:07:14,167
Uh, actually, sir,
We believe he was.
170
00:07:14,201 --> 00:07:17,004
Any chance he was dressed
All in black
171
00:07:17,037 --> 00:07:18,872
Like one
Of them ninja fellas?
172
00:07:20,941 --> 00:07:23,110
He may have been, yes.
173
00:07:23,143 --> 00:07:24,912
Is the sun up
Where you are, ma'am?
174
00:07:24,945 --> 00:07:26,547
It's just rising now, sir.
175
00:07:26,580 --> 00:07:28,982
Well, then the good citizens
Of los angeles will be safe
176
00:07:29,016 --> 00:07:30,718
Until nightfall.
177
00:07:30,751 --> 00:07:33,053
I'll be there with you in four
Hours for a full briefing.
178
00:07:33,086 --> 00:07:36,056
Oh, detective landry,
You don't need to come
All the way out here, sir.
179
00:07:36,089 --> 00:07:38,526
I'm afraid I do, ma'am.
I'll see you in a bit.
180
00:07:40,528 --> 00:07:43,230
Uh, detective landry, wait.
Hello?
181
00:07:43,263 --> 00:07:45,933
Hello
Hello
182
00:07:56,544 --> 00:07:59,713
Oh! I'm sorry! I'm sorry!
I'm sorry! I'm sorry!
183
00:07:59,747 --> 00:08:03,150
I stood 40 minutes
On the curb at the airport
184
00:08:03,183 --> 00:08:04,685
Waiting for you.
185
00:08:04,718 --> 00:08:06,286
Well, daddy!
186
00:08:06,319 --> 00:08:09,757
I called you half a dozen times
On your cell phone.
187
00:08:09,790 --> 00:08:10,824
Why didn't you pick up?
188
00:08:10,858 --> 00:08:13,293
Well, how was I to know
You were gonna call me?
189
00:08:13,326 --> 00:08:15,195
They make you turn off
Your cell phone
190
00:08:15,228 --> 00:08:16,630
When you get
On the airplane.
191
00:08:16,664 --> 00:08:18,566
You know what?
It's okay.
192
00:08:18,599 --> 00:08:22,102
We both know I'm not gonna
Be around too much longer,
193
00:08:22,135 --> 00:08:24,772
So you might as well
Get a jump on it
194
00:08:24,805 --> 00:08:26,874
By starting
To forget me now.
195
00:08:26,907 --> 00:08:28,942
Grandpa, you have no idea
What aunt brenda does
196
00:08:28,976 --> 00:08:30,978
Or how hard she works
Or how serious it all is.
197
00:08:35,583 --> 00:08:36,850
Well, thank you, charlie,
198
00:08:36,884 --> 00:08:39,052
But people don't need
To know that.
199
00:08:39,086 --> 00:08:41,822
First, I do know!
200
00:08:41,855 --> 00:08:45,025
Second,
Her name is not charlie.
201
00:08:45,058 --> 00:08:47,227
It's charlene, after my mother,
Not charlie!
202
00:08:47,260 --> 00:08:50,263
What is it about l.A.
That when somebody comes here,
203
00:08:50,297 --> 00:08:52,666
They're encouraged
To be somebody else?
204
00:08:52,700 --> 00:08:54,702
Oh, thank you, honey,
But I-I'm not staying.
205
00:08:54,735 --> 00:08:57,771
I-I'm just taking a quick shower
And heading back to work.
206
00:08:57,805 --> 00:08:59,840
What?
I just got here!
207
00:08:59,873 --> 00:09:02,876
Now you're turning around
And leaving?
208
00:09:02,910 --> 00:09:04,945
Really?
Daddy, I have a murder!
209
00:09:06,847 --> 00:09:08,115
Now where are you going?
210
00:09:09,883 --> 00:09:11,652
Charlie, it was sweet of you
To stick up for me, but --
211
00:09:11,685 --> 00:09:13,621
I'm not ready
To go home yet.
212
00:09:13,654 --> 00:09:17,024
Well, I guess I'm just
A chauffeur, come here
To take charlene home.
213
00:09:17,057 --> 00:09:19,259
Charlie, you can't stay here.
Your parents --
214
00:09:19,292 --> 00:09:21,228
No, my parents don't
Understand me at all.
215
00:09:21,261 --> 00:09:23,897
My dad thinks I'm still 8,
And my mom -- they just --
216
00:09:23,931 --> 00:09:25,332
They don't know me anymore,
217
00:09:25,365 --> 00:09:28,001
At least not the way
You and uncle fritz do.
218
00:09:28,035 --> 00:09:31,371
I-I feel like I'm a different
Person here than I am at home.
219
00:09:31,404 --> 00:09:34,107
Look, honey, I understand
What you're going through.
220
00:09:34,141 --> 00:09:35,909
One second.
Give me one second.
221
00:09:35,943 --> 00:09:38,011
I-I did some things
When I first got here,
222
00:09:38,045 --> 00:09:40,280
And I'm really sorry
For that,
223
00:09:40,313 --> 00:09:43,183
But I feel like,
Especially in this past week,
224
00:09:43,216 --> 00:09:44,985
We've become
So much closer.
225
00:09:45,018 --> 00:09:46,286
We have, haven't we?
226
00:09:46,319 --> 00:09:48,355
I might be closer
To you and uncle fritz
227
00:09:48,388 --> 00:09:50,858
Than I am to anyone else
In the whole world.
228
00:09:50,891 --> 00:09:53,193
Please don't make me
Go home yet.
229
00:09:54,427 --> 00:09:57,197
Look, charlie, before we even
Talk about your staying here,
230
00:09:57,230 --> 00:09:59,833
You're gonna have to convince
Grandpa to leave you behind.
231
00:09:59,867 --> 00:10:01,101
I can do that.
232
00:10:03,036 --> 00:10:06,006
Well, you manage that,
And we'll...
233
00:10:06,039 --> 00:10:08,776
See what we can do.
234
00:10:08,809 --> 00:10:10,077
Hey.
235
00:10:10,110 --> 00:10:11,912
Fritzi,
I didn't know you were back.
236
00:10:11,945 --> 00:10:13,146
Hey, uncle fritz.
237
00:10:17,450 --> 00:10:18,952
Thank you.
238
00:10:32,700 --> 00:10:35,235
When I said I wanted kids,
I didn't mean other people's.
239
00:10:35,268 --> 00:10:36,904
Oh, don't worry
About that.
240
00:10:36,937 --> 00:10:39,139
Daddy's never gonna let her
Stay here in a million years.
241
00:10:40,741 --> 00:10:43,877
Although, I do wish
She lived nearer, don't you?
242
00:10:43,911 --> 00:10:45,112
Not in the next bedroom.
243
00:10:45,145 --> 00:10:47,681
Do you have
My vicap results?
244
00:10:47,715 --> 00:10:50,083
As a matter of fact,
I do.
245
00:10:50,117 --> 00:10:52,119
Using strict parameters --
246
00:10:52,152 --> 00:10:54,421
Home invasion,
After-dark, stabbing,
247
00:10:54,454 --> 00:10:56,824
Left-hander,
No sexual component --
248
00:10:56,857 --> 00:10:59,192
I found 85 murders
Resembling your killing.
249
00:10:59,226 --> 00:11:00,794
85?
250
00:11:00,828 --> 00:11:02,796
And my old buddy tom welch --
You remember him?
251
00:11:02,830 --> 00:11:04,932
He just got assigned to the
Juarez task force in el paso.
252
00:11:04,965 --> 00:11:06,266
He's drying
By mejores motors
253
00:11:06,299 --> 00:11:07,935
To check
On your suspect's mustang.
254
00:11:07,968 --> 00:11:09,469
Oh, thank you, fritzi!
255
00:11:09,502 --> 00:11:12,272
Brenda?
What?
256
00:11:12,305 --> 00:11:14,374
Charlie is going.
257
00:11:14,407 --> 00:11:17,778
Yes, yes, yes.
I know. I know.
258
00:11:17,811 --> 00:11:20,147
Clay: if I wanted to be ignored
By my family,
259
00:11:20,180 --> 00:11:21,414
I could have stayed home.
260
00:11:25,452 --> 00:11:27,220
Chief johnson.
261
00:11:27,254 --> 00:11:30,290
I believe you've already spoken
With detective landry.
262
00:11:30,323 --> 00:11:31,959
So nice to meet you,
Chief.
263
00:11:31,992 --> 00:11:34,962
Very glad to get your call
This morning. That's the truth.
264
00:11:34,995 --> 00:11:36,964
And so kind of you
To fly all this way
265
00:11:36,997 --> 00:11:39,199
Just to brief me,
Detective.
266
00:11:39,232 --> 00:11:42,736
Now, as I seem to be
Joining y'all a bit late, um,
267
00:11:42,770 --> 00:11:44,104
Maybe you could
Catch me up.
268
00:11:45,305 --> 00:11:46,373
Ma'am.
269
00:11:46,406 --> 00:11:47,908
Thank you.
270
00:11:47,941 --> 00:11:50,043
Well, since detective landry
Has been kind enough
271
00:11:50,077 --> 00:11:51,912
To share his concerns
With me,
272
00:11:51,945 --> 00:11:53,814
I will now share mine
With you.
273
00:11:53,847 --> 00:11:56,850
Before we alert the people
Of los angeles
274
00:11:56,884 --> 00:11:58,385
That there is a ninja
On the loose,
275
00:11:58,418 --> 00:12:01,121
I'd like to be dead sure we're
Talking about the same person.
276
00:12:01,154 --> 00:12:03,523
I have some questions
About that myself.
277
00:12:03,556 --> 00:12:07,460
These are the young women
Who were murdered in el paso
278
00:12:07,494 --> 00:12:10,163
Who I imagine you think
Were killed by the same person
279
00:12:10,197 --> 00:12:12,132
Who murdered my victim
Last night.
280
00:12:12,165 --> 00:12:14,067
Now, while
I do see similarities,
281
00:12:14,101 --> 00:12:16,503
Nowhere in these articles
Does it mention
282
00:12:16,536 --> 00:12:18,271
That the attacker
Was a ninja.
283
00:12:22,575 --> 00:12:24,411
Well, I was afraid
284
00:12:24,444 --> 00:12:26,914
That if we released that
Particular detail to the press,
285
00:12:26,947 --> 00:12:28,381
The next time
The killer struck,
286
00:12:28,415 --> 00:12:32,019
He'd likely be dressed as
A rodeo clown or perhaps a nun.
287
00:12:32,052 --> 00:12:36,456
Was there anything else that
You withheld from the press?
288
00:12:36,489 --> 00:12:38,926
That does seem
Like a fair place to begin.
289
00:12:38,959 --> 00:12:40,928
Fine.
290
00:12:40,961 --> 00:12:42,562
How about I tell you
What I believe
291
00:12:42,595 --> 00:12:43,931
And what I don't believe.
292
00:12:43,964 --> 00:12:46,533
I believe,
Four months ago,
293
00:12:46,566 --> 00:12:49,102
Your killer stabbed to death
Joann hosey,
294
00:12:49,136 --> 00:12:51,204
Living on the west side
Of el paso,
295
00:12:51,238 --> 00:12:53,907
Taking care of a father
With terminal cancer,
296
00:12:53,941 --> 00:12:55,542
And then, two months later,
297
00:12:55,575 --> 00:12:58,278
The same man cut up
Juanita jimenez,
298
00:12:58,311 --> 00:13:00,147
A young mother of three,
299
00:13:00,180 --> 00:13:01,514
Slicing her face up so bad,
300
00:13:01,548 --> 00:13:03,951
I had to roll her prints
To get an I.D. On her.
301
00:13:03,984 --> 00:13:05,452
That's what I believe.
302
00:13:05,485 --> 00:13:08,188
And now I'll tell you
What I don't believe.
303
00:13:08,221 --> 00:13:10,958
And I realize
That y'all probably see
304
00:13:10,991 --> 00:13:13,526
All manner of weird killers
Out this way,
305
00:13:13,560 --> 00:13:15,996
But I don't put a lot of stock
In ninjas,
306
00:13:16,029 --> 00:13:19,232
And I feel fairly certain,
When we find this boy,
307
00:13:19,266 --> 00:13:21,835
He'll be a white male,
25 to 40,
308
00:13:21,869 --> 00:13:24,905
With self-esteem issues
He richly deserves.
309
00:13:24,938 --> 00:13:26,473
Now, I'd like to help you
Grab this guy
310
00:13:26,506 --> 00:13:27,908
And take him back to texas,
311
00:13:27,941 --> 00:13:29,609
Where we can try him
And fry him,
312
00:13:29,642 --> 00:13:32,045
Or, as we might say
In this day and age,
313
00:13:32,079 --> 00:13:34,481
"Collect him and inject him,"
314
00:13:34,514 --> 00:13:36,583
Which I imagine is about
As close as we're gonna get
315
00:13:36,616 --> 00:13:38,218
To a happy ending here.
316
00:13:38,251 --> 00:13:40,988
As I see it, sir, the problem
With your happy ending
317
00:13:41,021 --> 00:13:42,990
Is it leaves
Too many unanswered questions
318
00:13:43,023 --> 00:13:45,125
For the relatives
Of other victims
319
00:13:45,158 --> 00:13:47,560
He seems to have left scattered
Across several states.
320
00:13:47,594 --> 00:13:50,163
Well, that's fair enough.
321
00:13:50,197 --> 00:13:51,999
Suppose we try this.
322
00:13:52,032 --> 00:13:55,002
Assuming we catch
This little bastard,
323
00:13:55,035 --> 00:13:56,937
Whichever of us ends up
With the better evidence
324
00:13:56,970 --> 00:13:58,906
Gets to take this guy
To trial.
325
00:14:01,508 --> 00:14:03,977
Detective,
If you want to make a deal,
326
00:14:04,011 --> 00:14:05,445
Why don't you start
By telling us
327
00:14:05,478 --> 00:14:07,047
Something we can't get
From vicap?
328
00:14:09,216 --> 00:14:10,250
Okay.
329
00:14:10,283 --> 00:14:12,085
How about this...
330
00:14:12,119 --> 00:14:15,122
You said your fellow was
Driving a car from el paso?
331
00:14:15,155 --> 00:14:16,056
Mm-hmm.
332
00:14:16,089 --> 00:14:16,990
Well, in el paso,
333
00:14:17,024 --> 00:14:19,292
Our man was driving a car
From california.
334
00:14:21,628 --> 00:14:25,365
Well, you guys did a great job
On this.
335
00:14:25,398 --> 00:14:27,067
Fast, too.
336
00:14:27,100 --> 00:14:29,469
May I give you
A little hint?
337
00:14:29,502 --> 00:14:31,404
He never killed
In holbrook.
338
00:14:31,438 --> 00:14:34,341
Gallup, new mexico --
That was a domestic thing.
339
00:14:34,374 --> 00:14:38,912
Terrible stabbing in sonora,
But he's on death row.
340
00:14:38,946 --> 00:14:42,950
Bowie, arizona --
Remember that town.
341
00:14:42,983 --> 00:14:45,953
If you like tex-mex,
There is no place better.
342
00:14:45,986 --> 00:14:47,320
Used to be an outback.
343
00:14:47,354 --> 00:14:50,357
Guy that took it over
Did a bang-up job.
344
00:14:50,390 --> 00:14:52,525
Here, you want to see
What connects them all?
345
00:14:52,559 --> 00:14:55,128
Of course.
346
00:14:55,162 --> 00:14:58,665
Los angeles to phoenix,
347
00:14:58,698 --> 00:15:03,003
Tucson to el paso,
Up to houston.
348
00:15:03,036 --> 00:15:04,571
Flynn:
It's the I-10.
349
00:15:04,604 --> 00:15:07,240
He's getting off the highway
To find his victims.
Bingo.
350
00:15:07,274 --> 00:15:09,476
Do you have any dna matches?
351
00:15:09,509 --> 00:15:11,945
No law-enforcement agency's
Entered any dna
352
00:15:11,979 --> 00:15:14,047
Into the national database
On this guy.
353
00:15:14,081 --> 00:15:15,983
Chief? Agent howard.
354
00:15:16,016 --> 00:15:17,985
Oh. Thank you.
Pardon me.
355
00:15:18,018 --> 00:15:19,619
Here she is.
356
00:15:19,652 --> 00:15:21,621
Thanks.
Hey.
357
00:15:21,654 --> 00:15:24,391
You ready for more info
On your el paso car?
358
00:15:24,424 --> 00:15:26,126
Oh, fritzi,
How can I thank you?
359
00:15:26,159 --> 00:15:27,727
Wait until your dad
And charlie leave,
360
00:15:27,760 --> 00:15:29,662
And I'll come up with something
Wholly inappropriate.
361
00:15:29,696 --> 00:15:33,566
Mejores motors only sold
One vintage red mustang
362
00:15:33,600 --> 00:15:37,404
In the last two years
To a jeffrey webb of el paso
363
00:15:37,437 --> 00:15:40,407
Who recently relocated
To los angeles.
364
00:15:40,440 --> 00:15:42,309
Faxing everything over to you
Right now.
365
00:15:42,342 --> 00:15:43,977
Oh, fritzi,
Thank you so much.
366
00:15:44,011 --> 00:15:46,546
I'll see you tonight.
367
00:15:46,579 --> 00:15:48,982
Tao: besides the mustang,
Dmv records show
368
00:15:49,016 --> 00:15:51,418
That jeffrey webb has six cars
Registered to him,
369
00:15:51,451 --> 00:15:52,752
All purchased in texas.
370
00:15:52,785 --> 00:15:55,455
He's also been having
Serious marital issues --
371
00:15:55,488 --> 00:15:57,090
Multiple restraining orders.
372
00:15:57,124 --> 00:15:59,626
Wife describes a volatile temper
And physical abuse.
373
00:15:59,659 --> 00:16:01,628
Chief,
Webb's definitely not inside.
374
00:16:01,661 --> 00:16:03,530
We're rinsing the drains
For blood now.
375
00:16:03,563 --> 00:16:05,365
We checked the garbage
And the hamper.
376
00:16:05,398 --> 00:16:06,666
So far, nothing.
377
00:16:06,699 --> 00:16:08,601
Well, the car itself
Is spotless,
378
00:16:08,635 --> 00:16:12,772
But we did find this souvenir
Lighter from lake havasu
379
00:16:12,805 --> 00:16:14,574
With a great big
Thumbprint on it.
380
00:16:14,607 --> 00:16:16,276
Hey, chief, that's him.
That's webb.
381
00:16:16,309 --> 00:16:18,045
Hey!
382
00:16:18,078 --> 00:16:19,379
Excuse me, sir.
What the hell's
Going on here?
383
00:16:19,412 --> 00:16:20,713
Mr. Webb.
That's my car!
384
00:16:20,747 --> 00:16:22,515
That's exactly
What we wanted to hear.
385
00:16:22,549 --> 00:16:24,451
Are you jeffrey webb?
386
00:16:24,484 --> 00:16:27,354
What? Did that bitch
Tell you I raped her?
387
00:16:27,387 --> 00:16:29,156
Look, it's all lies.
388
00:16:29,189 --> 00:16:31,124
Whoa, whoa. Why don't you
Take a breath, son?
389
00:16:31,158 --> 00:16:34,294
No. No way
I'm going back to texas!
Hey!
390
00:16:34,327 --> 00:16:36,429
Hey! Hey! Hey!
391
00:16:42,235 --> 00:16:44,471
Give me your hands!
Give me your hands!
392
00:16:44,504 --> 00:16:46,206
Webb: okay! Okay!
Turn around!
393
00:16:46,239 --> 00:16:48,341
Hands behind your head!
Behind your head!
394
00:16:48,375 --> 00:16:51,211
Where you running to, boy?
I never touched her.
395
00:16:51,244 --> 00:16:52,512
The only reason
She's doing all this
396
00:16:52,545 --> 00:16:54,047
Is 'cause
I wanted the divorce!
397
00:16:54,081 --> 00:16:56,283
Mr. Webb, I don't know
To what you are referring,
398
00:16:56,316 --> 00:16:58,551
But we have reason to believe
That your car was used
399
00:16:58,585 --> 00:16:59,819
In the commission
Of a homicide.
400
00:16:59,852 --> 00:17:01,288
What are you, nuts?
401
00:17:02,689 --> 00:17:04,591
Where were you
Last night?
402
00:17:04,624 --> 00:17:07,026
I was here,
Inside my house.
403
00:17:09,229 --> 00:17:10,763
Excuse me!
I'm asking the questions here!
404
00:17:10,797 --> 00:17:12,699
He's not your guy.
405
00:17:14,301 --> 00:17:16,703
What about your car?
Was that here, too?
406
00:17:16,736 --> 00:17:18,538
I have no idea
Where my car was.
407
00:17:18,571 --> 00:17:20,473
I only picked it up this morning
At a depot near the airport.
408
00:17:20,507 --> 00:17:21,841
Before then,
It could have been anywhere
409
00:17:21,874 --> 00:17:24,111
Between here and el paso.
410
00:17:24,144 --> 00:17:26,846
Look!
I have a receipt!
411
00:17:26,879 --> 00:17:28,481
Let me see.
412
00:17:32,752 --> 00:17:34,454
Here.
413
00:17:39,259 --> 00:17:41,294
Check with the shipping office
And find out...
414
00:17:42,395 --> 00:17:44,797
Chief, I don't understand.
415
00:17:44,831 --> 00:17:46,299
If webb is
Telling the truth
416
00:17:46,333 --> 00:17:48,368
And someone from the depot
Had the car
417
00:17:48,401 --> 00:17:49,702
And killed
The price woman...
418
00:17:49,736 --> 00:17:52,239
It wouldn't explain
The killings out of state.
419
00:17:52,272 --> 00:17:53,840
Well, the killer
Wasn't from the depot.
420
00:17:53,873 --> 00:17:56,276
He was the person
Transporting the cars,
Using them for the murders.
421
00:17:56,309 --> 00:17:58,878
I'm assuming that's
What you got your man tao
Working on now,
422
00:17:58,911 --> 00:18:00,747
Trying to find the name
Of the driver.
423
00:18:00,780 --> 00:18:02,482
Nice to have your own people
About.
424
00:18:02,515 --> 00:18:03,416
Chief.
Hmm?
425
00:18:03,450 --> 00:18:05,452
Auto shipper says
The car was delivered
426
00:18:05,485 --> 00:18:07,254
This morning
Off a rig out of houston.
427
00:18:07,287 --> 00:18:08,655
Driver's name is
Jesse ray moore.
428
00:18:08,688 --> 00:18:10,890
An hour ago, he loaded up
With another shipment
429
00:18:10,923 --> 00:18:13,160
Bound for texas.
430
00:18:13,193 --> 00:18:14,727
Sergeant gabriel,
Detective sanchez,
431
00:18:14,761 --> 00:18:17,164
Would y'all get on the 10
And start heading east?
432
00:18:17,197 --> 00:18:19,566
Lieutenant tao, let's put
A want out for jesse ray moore
433
00:18:19,599 --> 00:18:21,834
And get pictures to every agency
Between here and houston.
434
00:18:21,868 --> 00:18:24,204
Tao: chief,
You realize it's possible
435
00:18:24,237 --> 00:18:25,772
The first place
They're gonna stop moore
436
00:18:25,805 --> 00:18:27,640
Is the scales
Across the arizona border,
437
00:18:27,674 --> 00:18:28,741
In which case --
438
00:18:28,775 --> 00:18:30,577
He'll be coming
Back to texas with me.
439
00:18:30,610 --> 00:18:33,146
Unless -- unless one of the cars
Mr. Moore's shipping
440
00:18:33,180 --> 00:18:35,315
Has one of those
Vehicle-locator thingamajigs.
441
00:18:35,348 --> 00:18:37,617
Lojack.
Let me get on that, chief.
442
00:18:37,650 --> 00:18:41,521
Detective landry,
You don't need to come --
Don't you worry.
I won't let you lose me.
443
00:18:50,263 --> 00:18:52,599
Pilot: air 19.
We have your lojack signal.
444
00:18:52,632 --> 00:18:55,202
Your car carrier's
Still at the truck stop.
445
00:18:55,235 --> 00:18:56,403
Gabriel: roger that, air 19.
Any sign of the driver?
446
00:18:56,436 --> 00:18:58,205
That's a negative.
447
00:18:58,238 --> 00:19:00,907
We can't see anyone in the cab
And no one walking away. Over.
448
00:19:03,643 --> 00:19:05,178
Okay, green crown vic,
449
00:19:05,212 --> 00:19:06,746
The truck's
Right in front of you,
450
00:19:06,779 --> 00:19:08,315
And I still don't
See the driver.
451
00:19:08,348 --> 00:19:09,749
There's the truck.
452
00:19:25,298 --> 00:19:27,400
It's locked!
453
00:19:27,434 --> 00:19:28,801
All right, all right!
You check the restaurant.
454
00:19:28,835 --> 00:19:30,870
I'll check
The convenience store.
455
00:19:37,744 --> 00:19:40,347
Iseñora!
¿hay alquien más aquí?
456
00:19:41,914 --> 00:19:43,950
Just one.
457
00:19:45,552 --> 00:19:46,886
He's not in there!
Not inside.
458
00:19:49,522 --> 00:19:50,857
Hey! Hold it!
459
00:19:54,827 --> 00:19:57,230
Stop!
460
00:20:00,032 --> 00:20:01,634
Pull over!
461
00:20:01,668 --> 00:20:04,504
Stop the vehicle!
Pull over!
462
00:20:04,537 --> 00:20:05,538
Sanchez!
463
00:20:05,572 --> 00:20:07,874
Pilot: control, I got an officer
On the vehicle.
464
00:20:07,907 --> 00:20:10,610
Code three. Code three.
Officer needs help.
465
00:20:10,643 --> 00:20:12,312
Brenda: air 19, this is
Chief brenda leigh johnson.
466
00:20:12,345 --> 00:20:13,713
I'll be there
In two minutes.
467
00:20:13,746 --> 00:20:16,716
Yeah, roger. Advised.
En route, two-minute e.T.A.
468
00:20:16,749 --> 00:20:19,452
Control, notify sheriff's
Department. We need backup now.
469
00:20:24,791 --> 00:20:26,526
Pull over!
470
00:20:26,559 --> 00:20:29,496
Pull over
Or I'm gonna blow your head off!
471
00:20:39,739 --> 00:20:42,575
Pilot: we got an officer hanging
Out of the side of the big rig.
472
00:20:42,609 --> 00:20:44,711
We're coming up
On a blue flatbed truck.
473
00:20:44,744 --> 00:20:47,347
We are proceeding westbound --
Red valley road.
474
00:20:53,720 --> 00:20:55,822
Oh! Moved out of the way.
Got right out of the way.
475
00:21:34,060 --> 00:21:35,728
Lieutenant tao?
476
00:21:36,529 --> 00:21:37,897
You son of a bitch!
477
00:21:40,400 --> 00:21:41,901
Lieutenant tao!
478
00:21:46,839 --> 00:21:50,109
Air 19, where's my backup?
Pilot:
Yeah, roger that.
479
00:21:50,142 --> 00:21:52,512
Hey, control, if you've got
The sheriffs on board,
480
00:21:52,545 --> 00:21:53,746
Get the sheriffs
A little closer.
481
00:21:53,780 --> 00:21:54,814
We need somebody here now.
482
00:21:57,450 --> 00:21:59,018
All right, coming to
A construction site now, guys.
483
00:21:59,051 --> 00:22:00,920
I don't know where he's gonna go
On this one.
484
00:22:45,097 --> 00:22:47,700
Detective sanchez,
That's enough!
485
00:22:47,734 --> 00:22:49,402
Julio!
486
00:22:49,436 --> 00:22:51,571
I think
He broke my arm!
Take it easy!
487
00:22:51,604 --> 00:22:54,507
I know my rights! I'm not
Saying nothing without a lawyer!
488
00:22:57,677 --> 00:22:59,946
Oh, that's a good catch.
489
00:22:59,979 --> 00:23:01,781
I don't think
We're tossing this one back.
490
00:23:04,951 --> 00:23:07,554
Get up!
491
00:23:07,587 --> 00:23:10,022
Stand up!
Look what you did to my car!
492
00:23:15,194 --> 00:23:17,063
Gabriel: so, we found
No blood or weapons
493
00:23:17,096 --> 00:23:18,598
In jesse ray moore's truck.
494
00:23:18,631 --> 00:23:20,767
Why do they always
Have three names?
495
00:23:20,800 --> 00:23:22,669
Okay, gentlemen,
Let me be clear.
496
00:23:22,702 --> 00:23:24,804
At the moment,
We can only prosecute mr. Moore
497
00:23:24,837 --> 00:23:27,073
For assault on a police officer
And reckless driving.
498
00:23:27,106 --> 00:23:28,675
I'm looking
For evidence of murder.
499
00:23:28,708 --> 00:23:30,710
Tao: chief, for what it's worth,
We found this collection
500
00:23:30,743 --> 00:23:32,144
Of random items
In his lockbox,
501
00:23:32,178 --> 00:23:34,581
16 in all,
Including an ashtray,
502
00:23:34,614 --> 00:23:36,082
Though, the only fingerprints
On them
503
00:23:36,115 --> 00:23:37,884
Belong to jesse ray moore.
504
00:23:37,917 --> 00:23:39,051
That's it?
505
00:23:39,085 --> 00:23:39,986
Mm.
506
00:23:40,019 --> 00:23:41,954
Well, keep looking.
507
00:23:41,988 --> 00:23:44,791
He's got to have
Those knives somewhere
And call the print shed.
508
00:23:44,824 --> 00:23:48,661
Tell them to take that
18-wheeler down to the very --
Landry: no, don't bother
With that, ma'am.
509
00:23:48,695 --> 00:23:50,497
I wasn't gonna trouble y'all
With it before,
510
00:23:50,530 --> 00:23:52,799
But mr. Moore has
Some scratches on his neck
511
00:23:52,832 --> 00:23:54,867
That go a long way
To closing my case.
512
00:23:54,901 --> 00:23:57,103
Scratches?
Mm.
513
00:23:57,136 --> 00:23:59,939
How did you know those scratches
Were gonna be there?
514
00:23:59,972 --> 00:24:00,873
Juanita jimenez,
515
00:24:00,907 --> 00:24:04,010
The little latina lady
That we talked about,
516
00:24:04,043 --> 00:24:06,779
Before she died,
She put up a pretty good fight
517
00:24:06,813 --> 00:24:09,048
And got a little skin and blood
Under her nails.
518
00:24:09,081 --> 00:24:11,751
Since our killer was dressed
In black and wore a mask,
519
00:24:11,784 --> 00:24:14,220
I figured the neck was the only
Place it could have come from.
520
00:24:14,253 --> 00:24:15,755
You have dna!
521
00:24:15,788 --> 00:24:17,957
When I asked you
If you had a match --
522
00:24:17,990 --> 00:24:21,060
And I told you truthfully
That no law-enforcement agency
523
00:24:21,093 --> 00:24:23,663
Had entered his dna
Into the national database.
524
00:24:23,696 --> 00:24:24,864
Because you withheld it!
525
00:24:24,897 --> 00:24:26,866
I didn't withhold
Anything.
526
00:24:26,899 --> 00:24:29,669
I just don't have the staff
You've got.
527
00:24:29,702 --> 00:24:32,038
It takes a while
To get all this done.
528
00:24:32,071 --> 00:24:34,741
But I think you've done
Exceptional work.
529
00:24:34,774 --> 00:24:37,143
And now if you could just
Turn mr. Moore over to me.
530
00:24:37,176 --> 00:24:39,679
We agreed that whoever
Had the best evidence
531
00:24:39,712 --> 00:24:40,947
Would retain custody.
532
00:24:40,980 --> 00:24:43,182
That we did,
And, frankly, ma'am,
533
00:24:43,215 --> 00:24:45,084
There is
No conceivable universe
534
00:24:45,117 --> 00:24:46,919
Wherein you have better evidence
Than I do.
535
00:24:46,953 --> 00:24:48,120
Not at the moment, maybe,
536
00:24:48,154 --> 00:24:49,989
But right now,
My detectives are looking
537
00:24:50,022 --> 00:24:52,024
Through every single car
Mr. Moore delivered
538
00:24:52,058 --> 00:24:53,259
Over the past two years.
539
00:24:53,292 --> 00:24:54,260
And good luck with that.
540
00:24:55,762 --> 00:24:57,564
In the meantime,
541
00:24:57,597 --> 00:25:00,667
I'm gonna get a nice little
Extradition order for you.
542
00:25:00,700 --> 00:25:02,602
Have a pleasant evening, ma'am.
543
00:25:14,180 --> 00:25:16,048
Reporter: incredible.
What a mess out there.
544
00:25:16,082 --> 00:25:18,017
Well, that was fontana
About 3:00 today
545
00:25:18,050 --> 00:25:19,451
After los angeles
Police officers
546
00:25:19,485 --> 00:25:22,955
Investigating reports that a
Murder suspect might be fleeing
547
00:25:22,989 --> 00:25:24,924
In a car carrier
Bound for the state line
548
00:25:24,957 --> 00:25:28,127
Confronted the man
In a truck right on I-10.
Hi.
549
00:25:28,160 --> 00:25:30,597
Hey.
Congratulations, hon.
550
00:25:30,630 --> 00:25:33,566
It's all over the news.
You actually got this creep.
551
00:25:33,600 --> 00:25:35,334
Yeah, only I may
Have to give him away.
552
00:25:35,367 --> 00:25:36,969
...Right into
The l.A.P.D. Officers'...
553
00:25:37,003 --> 00:25:40,607
So what if this landry guy
Takes him off your hands?
554
00:25:40,640 --> 00:25:43,142
No state dispenses justice
Like texas.
555
00:25:43,175 --> 00:25:45,778
If by "Justice"
You mean executing a man
556
00:25:45,812 --> 00:25:48,948
Before we know everything
He's done, I disagree.
557
00:25:48,981 --> 00:25:52,719
I'm not arguing it's a perfect
Solution, only that --
558
00:25:52,752 --> 00:25:56,088
Oh. Daddy, I'm sorry.
Did we wake you up?
559
00:25:56,122 --> 00:25:57,657
Oh, no matter.
560
00:25:57,690 --> 00:26:01,193
At my age, I sleep better
In the daytime, anyway.
561
00:26:01,227 --> 00:26:02,662
Besides, I've got something
562
00:26:02,695 --> 00:26:03,996
I need to talk
To both of you about.
563
00:26:04,030 --> 00:26:06,165
Oh, god.
564
00:26:09,168 --> 00:26:10,803
Before she went to bed,
565
00:26:10,837 --> 00:26:13,105
Charlene gave me
A convincing argument
566
00:26:13,139 --> 00:26:16,075
As to why she should stay
Out here in california with you.
567
00:26:16,108 --> 00:26:19,045
She's even found something
Called a magnet school,
568
00:26:19,078 --> 00:26:20,112
Whatever that is.
569
00:26:20,146 --> 00:26:22,114
She gave me a pamphlet
On it.
570
00:26:22,148 --> 00:26:25,351
But the point is
She does not want to go home.
571
00:26:25,384 --> 00:26:28,254
And what did you say?
572
00:26:28,287 --> 00:26:31,123
I told her that, uh,
573
00:26:31,157 --> 00:26:35,361
Whether she stays here or goes
Is entirely up to you.
574
00:26:35,394 --> 00:26:37,196
Daddy!
Oh, my god!
575
00:26:37,229 --> 00:26:39,932
Look, I know you want me
To be the bad guy here,
576
00:26:39,966 --> 00:26:42,635
But my main job
As charlene's grandfather
577
00:26:42,669 --> 00:26:44,236
Is not to be resented
578
00:26:44,270 --> 00:26:47,106
And to say "Yes"
To every little thing she wants.
579
00:26:47,139 --> 00:26:51,010
Besides, I refuse to spend
Five hours on an airplane
580
00:26:51,043 --> 00:26:54,781
With a teenager who thinks
It's a terrible punishment
581
00:26:54,814 --> 00:26:57,083
To fly back to atlanta
With me
582
00:26:57,116 --> 00:27:00,119
Next to staying here with you
In california.
583
00:27:09,729 --> 00:27:11,230
Brenda?
584
00:27:11,263 --> 00:27:12,899
Huh?
585
00:27:12,932 --> 00:27:14,433
Did -- did you hear
What your father just said?
586
00:27:14,466 --> 00:27:15,902
Yes.
587
00:27:15,935 --> 00:27:17,269
And it makes
Perfect sense.
588
00:27:23,342 --> 00:27:27,146
How's that extradition order
Coming along, mr. Landry?
589
00:27:27,179 --> 00:27:30,349
Hmm? Well,
The judge has my paperwork.
590
00:27:30,382 --> 00:27:32,218
Shouldn't be long
Before the good people of texas
591
00:27:32,251 --> 00:27:33,319
Have mr. Moore
On death row.
592
00:27:36,022 --> 00:27:37,156
The material
You asked for, chief.
593
00:27:37,189 --> 00:27:38,390
Thank you, lieutenant.
594
00:27:38,424 --> 00:27:40,092
Detective sanchez,
Sergeant gabriel,
595
00:27:40,126 --> 00:27:41,994
Lieutenant flynn,
Would y'all join me, please?
596
00:27:43,229 --> 00:27:46,332
Well, now,
You do realize, ma'am,
597
00:27:46,365 --> 00:27:49,035
You can't question him
Without his lawyer present.
598
00:27:49,068 --> 00:27:50,369
I don't intend
To question him.
599
00:27:50,402 --> 00:27:52,371
I intend to have him
Revoke his right to an attorney,
600
00:27:52,404 --> 00:27:53,973
And then I intend
To watch him confess.
601
00:27:55,307 --> 00:27:57,977
Lieutenant tao,
Would you please join us?
602
00:27:58,010 --> 00:27:59,245
Make sure
To bring along everything
603
00:27:59,278 --> 00:28:00,980
We found
In mr. Moore's lockbox
604
00:28:01,013 --> 00:28:03,282
And also your camera
With the big flash.
605
00:28:03,315 --> 00:28:04,884
The big outdoor
606
00:28:04,917 --> 00:28:06,719
Okay.
607
00:28:06,753 --> 00:28:09,421
So, you're really going in there
With this guy
608
00:28:09,455 --> 00:28:11,323
When you know
Next to nothing about him?
609
00:28:11,357 --> 00:28:13,059
I know the one thing
We really need to know.
610
00:28:13,092 --> 00:28:14,060
What's that?
611
00:28:14,093 --> 00:28:16,228
He ran.
612
00:28:22,368 --> 00:28:24,737
Mr. Moore, I don't think
613
00:28:24,771 --> 00:28:26,305
We were properly introduced
Yesterday.
614
00:28:26,338 --> 00:28:27,774
I'm chief johnson.
615
00:28:27,807 --> 00:28:29,308
I expect you remember
Detective sanchez.
616
00:28:29,341 --> 00:28:31,143
He certainly
Remembers you.
617
00:28:31,177 --> 00:28:33,445
Now, I understand
You don't want to speak
618
00:28:33,479 --> 00:28:35,748
Without your attorney present,
And that's just fine with me,
619
00:28:35,782 --> 00:28:38,851
But I will need you
To undress.
620
00:28:38,885 --> 00:28:39,986
Now.
621
00:28:43,322 --> 00:28:44,957
Why are we doing this?
622
00:28:44,991 --> 00:28:48,127
We're photographing you
For any wounds, blemishes,
623
00:28:48,160 --> 00:28:50,863
And physical defects
That might link you
624
00:28:50,897 --> 00:28:53,866
To the crimes for which
You're being investigated.
625
00:28:59,238 --> 00:29:00,339
Lieutenant tao.
626
00:29:02,975 --> 00:29:05,444
Why is that so bright?
It's blinding me!
627
00:29:05,477 --> 00:29:07,780
We're just preparing you
For what you'll experience
628
00:29:07,814 --> 00:29:09,315
After you've been found guilty
Of murder
629
00:29:09,348 --> 00:29:10,549
In the great state of texas
630
00:29:10,582 --> 00:29:12,952
And they send you
To the electric chair,
631
00:29:12,985 --> 00:29:15,321
Put 50,000 volts
Through the top of your head.
632
00:29:15,354 --> 00:29:17,123
Well, that's not fair.
633
00:29:17,156 --> 00:29:20,059
We don't electrocute people
Anymore. We're not savages.
634
00:29:20,092 --> 00:29:22,028
...Gel on you to reduce
The amount of seared flesh,
635
00:29:22,061 --> 00:29:23,429
But that won't stop
Your brain
636
00:29:23,462 --> 00:29:25,264
From boiling
Inside of your skull,
637
00:29:25,297 --> 00:29:27,566
But that's sort of the point,
Isn't it?
638
00:29:29,335 --> 00:29:31,070
Where is she headed with that?
639
00:29:31,103 --> 00:29:34,240
I think she's about to take
Your suspect away from you.
640
00:29:34,273 --> 00:29:35,975
Lieutenant tao,
That will do.
641
00:29:37,343 --> 00:29:39,011
Hey, give those back!
642
00:29:39,045 --> 00:29:42,048
Those aren't your clothes
Anymore, sir. That's evidence.
643
00:29:42,081 --> 00:29:43,549
Detective,
You'll see to it
644
00:29:43,582 --> 00:29:45,517
That that gets
To the right people?
645
00:29:45,551 --> 00:29:46,853
Thank you.
646
00:29:51,157 --> 00:29:52,224
Now...
647
00:29:53,392 --> 00:29:56,896
I want you to look at all
The people put to death in texas
648
00:29:56,929 --> 00:29:58,965
Since february 2006,
84 in all.
649
00:29:58,998 --> 00:30:00,366
Tommy lynn hawkins,
650
00:30:00,399 --> 00:30:03,469
Executed after six months
Of being on death row.
651
00:30:03,502 --> 00:30:05,271
Michael jack raleigh,
652
00:30:05,304 --> 00:30:08,407
Executed one year
After his conviction.
653
00:30:08,440 --> 00:30:11,010
Tyrone derrick johnson.
654
00:30:11,043 --> 00:30:14,380
You get the idea?
655
00:30:14,413 --> 00:30:18,017
And these are all the people
Put to death in california
656
00:30:18,050 --> 00:30:20,319
During the same time period.
657
00:30:23,289 --> 00:30:24,356
Not one.
658
00:30:27,526 --> 00:30:30,329
But since you have a lawyer
And you won't talk to me,
659
00:30:30,362 --> 00:30:33,165
I'm walking out of here
Right now
660
00:30:33,199 --> 00:30:34,867
And turning you over
To texas.
661
00:30:37,503 --> 00:30:41,507
And trust me when I tell you
That they will kill you dead.
662
00:30:41,540 --> 00:30:43,642
No, please!
663
00:30:43,675 --> 00:30:47,013
Don't -- don't let them
Send me back to texas.
664
00:30:47,046 --> 00:30:48,580
I want to stay here.
I wish I could help,
You know,
665
00:30:48,614 --> 00:30:50,416
But there's not a thing
I can do,
666
00:30:50,449 --> 00:30:52,551
Not while you insist
On having an attorney.
667
00:30:52,584 --> 00:30:55,621
I don't want an attorney!
I want to talk to you!
668
00:30:57,456 --> 00:31:00,159
But...I...
669
00:31:00,192 --> 00:31:01,860
I don't know how.
670
00:31:03,229 --> 00:31:06,632
There are just so many things
I never said out loud.
671
00:31:10,102 --> 00:31:12,371
How do I...
672
00:31:12,404 --> 00:31:14,073
How do I tell you?
673
00:31:14,106 --> 00:31:16,475
Well...
674
00:31:16,508 --> 00:31:18,110
I have an idea.
675
00:31:21,713 --> 00:31:23,916
Why don't we start
With these?
676
00:31:29,688 --> 00:31:32,091
We found them
In your lockbox.
677
00:31:32,124 --> 00:31:34,260
I'm guessing
That they're souvenirs?
678
00:31:34,293 --> 00:31:37,129
Aren't they?
679
00:31:37,163 --> 00:31:38,530
You don't have to say.
680
00:31:38,564 --> 00:31:40,566
You can just nod
If you want.
681
00:31:43,269 --> 00:31:46,138
I thought so.
682
00:31:46,172 --> 00:31:47,406
Well...
683
00:31:52,278 --> 00:31:54,613
Why don't you show me
684
00:31:54,646 --> 00:31:57,683
Where all of these objects
Came from?
685
00:32:02,021 --> 00:32:04,590
Gentlemen, why don't we, um,
Get mr. Moore here
686
00:32:04,623 --> 00:32:06,592
Something to put on?
687
00:32:08,660 --> 00:32:10,596
You can call me jesse.
688
00:32:10,629 --> 00:32:13,032
Okay...
689
00:32:13,065 --> 00:32:14,433
Jesse.
690
00:32:14,466 --> 00:32:15,634
You can call me brenda.
691
00:32:18,170 --> 00:32:22,241
Now, all of these objects
Are unique,
692
00:32:22,274 --> 00:32:26,545
But I'm guessing the first one
That you ever collected,
693
00:32:26,578 --> 00:32:28,480
That's extra special.
694
00:32:28,514 --> 00:32:30,282
Which one would that be?
695
00:32:44,496 --> 00:32:47,699
When you try so hard
To get something right,
696
00:32:47,733 --> 00:32:49,535
You don't want
To forget it.
697
00:32:54,140 --> 00:32:57,276
Though, when I look
In this mirror,
698
00:32:57,309 --> 00:32:59,445
I can almost see her
Looking back.
699
00:33:09,221 --> 00:33:10,489
You want to smell?
700
00:33:26,705 --> 00:33:28,374
Where did it come from?
701
00:33:30,642 --> 00:33:32,511
Ozona.
702
00:33:32,544 --> 00:33:36,182
She was coming back
From her prom, I think.
703
00:33:36,215 --> 00:33:37,783
She was real pretty.
704
00:33:37,816 --> 00:33:41,453
And did you catch her
When she was outside or inside?
705
00:33:41,487 --> 00:33:42,821
Do you remember?
706
00:33:42,854 --> 00:33:44,656
Yes, outside.
707
00:33:44,690 --> 00:33:46,558
Her boyfriend walked her
To the door,
708
00:33:46,592 --> 00:33:48,327
And she stood
On the front porch,
709
00:33:48,360 --> 00:33:51,130
Watching him drive away,
And...
710
00:33:51,163 --> 00:33:54,466
She swayed a little,
Like she was still dancing.
711
00:34:32,804 --> 00:34:35,141
Killing's like having sex,
You know?
712
00:34:35,174 --> 00:34:37,609
Only you don't have to talk
To them after you're done.
713
00:34:39,611 --> 00:34:42,114
Right. Right.
714
00:34:57,496 --> 00:34:59,165
Still here, detective?
715
00:34:59,198 --> 00:35:01,367
Well, she's still here...
716
00:35:01,400 --> 00:35:03,569
Seven hours later.
717
00:35:03,602 --> 00:35:05,371
Lisa: rob?
718
00:35:12,844 --> 00:35:14,646
I stayed with her
For a while.
719
00:35:14,680 --> 00:35:17,549
Did you?
720
00:35:17,583 --> 00:35:21,153
Something special
About a woman's body
721
00:35:21,187 --> 00:35:23,855
When the life...
Drains out of it.
722
00:35:25,891 --> 00:35:29,728
There's a quiet there
That's...
723
00:35:29,761 --> 00:35:31,197
Soothing.
724
00:35:35,334 --> 00:35:38,337
That's everyone?
725
00:35:38,370 --> 00:35:40,872
You're absolutely sure
There's no one else?
726
00:35:40,906 --> 00:35:43,209
No, 16 is all.
727
00:35:43,242 --> 00:35:44,843
People, that is.
728
00:35:44,876 --> 00:35:47,346
You don't want to know
About the cats or dogs.
729
00:35:47,379 --> 00:35:49,648
I mean, they were
Just practice, really.
730
00:35:52,884 --> 00:35:53,885
No.
731
00:35:53,919 --> 00:35:55,554
That will do it.
732
00:36:04,863 --> 00:36:05,831
Thank you, jesse.
733
00:36:07,566 --> 00:36:09,901
Excuse me.
I'll be back in a bit.
734
00:36:27,018 --> 00:36:28,487
You okay?
735
00:36:28,520 --> 00:36:30,489
Yes, I'm fine.
I just needed to...
736
00:36:31,823 --> 00:36:33,925
Fine.
737
00:36:33,959 --> 00:36:35,527
That was well done, ma'am.
738
00:36:35,561 --> 00:36:36,728
Thank you, detective.
739
00:36:36,762 --> 00:36:38,630
Your, uh, help
Was indispensable.
740
00:36:38,664 --> 00:36:40,966
I don't know about that.
741
00:36:40,999 --> 00:36:44,503
As far as taking mr. Moore
Back to texas with me,
742
00:36:44,536 --> 00:36:46,472
I've spent enough time
In court
743
00:36:46,505 --> 00:36:49,641
To know that no amount of dna
Is gonna trump a confession --
744
00:36:49,675 --> 00:36:51,943
Much less 16 of them.
745
00:36:51,977 --> 00:36:55,414
I've assured detective landry
That after we convict mr. Moore
746
00:36:55,447 --> 00:36:58,750
And after he serves his life
Sentences here in california,
747
00:36:58,784 --> 00:37:01,287
Then texas can execute him.
748
00:37:01,320 --> 00:37:02,921
And I appreciate that.
749
00:37:04,590 --> 00:37:06,592
Well, I brought
Something with me
750
00:37:06,625 --> 00:37:08,727
I thought you might
Want to duplicate
751
00:37:08,760 --> 00:37:11,430
Before I get out
Your hair here.
752
00:37:11,463 --> 00:37:13,932
In that folder's
The 16 victims.
753
00:37:13,965 --> 00:37:17,369
I thought you might want a copy
Of the sweet faces
754
00:37:17,403 --> 00:37:21,373
To go along with
All those...Souvenirs.
755
00:37:24,476 --> 00:37:26,578
Great job again, ma'am.
756
00:37:26,612 --> 00:37:30,516
I'm gonna step in here
And call my team back home now,
757
00:37:30,549 --> 00:37:33,419
If you don't mind.
Thanks.
758
00:38:28,674 --> 00:38:30,642
Hey, brenda.
759
00:38:30,676 --> 00:38:33,545
You gonna come visit me
In prison?
760
00:38:33,579 --> 00:38:35,581
I appreciate the invitation,
Jesse,
761
00:38:35,614 --> 00:38:37,449
But I don't get to texas
Very often,
762
00:38:37,483 --> 00:38:39,518
Especially in the limited time
You'll be there.
763
00:38:39,551 --> 00:38:42,421
What are you
Talking about?
764
00:38:42,454 --> 00:38:44,590
An extradition order
Has been filed already
765
00:38:44,623 --> 00:38:45,924
To have you removed
From california,
766
00:38:45,957 --> 00:38:48,627
And I'm not sure
I can fight it.
767
00:38:48,660 --> 00:38:50,729
You told me
I was gonna stay here.
768
00:38:50,762 --> 00:38:53,532
Well, sometimes these things
Are out of my hands.
769
00:38:53,565 --> 00:38:55,000
Red tape and all that.
770
00:38:55,033 --> 00:38:56,835
You can't do this to me!
771
00:38:56,868 --> 00:38:58,904
Jesse, I think I can.
772
00:39:06,144 --> 00:39:09,047
Gabriel: sit down.
773
00:39:09,080 --> 00:39:12,818
I played that just right.
774
00:39:22,193 --> 00:39:23,862
Oh.
775
00:39:23,895 --> 00:39:25,931
Mm!
776
00:39:25,964 --> 00:39:29,501
I know the day you've had,
But just prepare yourself.
777
00:39:29,535 --> 00:39:31,703
Brenda leigh,
Is that you?
778
00:39:31,737 --> 00:39:33,705
It has been 24 hours
779
00:39:33,739 --> 00:39:35,106
Since we discussed
That situation
780
00:39:35,140 --> 00:39:36,875
You're gonna handle
With charlie!
781
00:39:36,908 --> 00:39:39,177
I'm -- charlene!
You got me doing it!
782
00:39:39,210 --> 00:39:41,179
Daddy, you want to know
Why I'm late?
783
00:39:41,212 --> 00:39:43,148
I've been listening
To a man tell me
784
00:39:43,181 --> 00:39:45,150
How he stabbed 16 women
To death!
785
00:39:45,183 --> 00:39:46,051
Well, I love you, too.
786
00:39:46,084 --> 00:39:47,586
Just so you're aware of it,
787
00:39:47,619 --> 00:39:50,622
We have a 10:00 a.M. Flight
In the morning.
788
00:39:50,656 --> 00:39:52,858
If charlene doesn't want
To get on that plane,
789
00:39:52,891 --> 00:39:54,460
I'm leaving without her.
790
00:40:09,575 --> 00:40:11,910
You're gonna make me go back,
Aren't you?
791
00:40:16,515 --> 00:40:19,451
Charlie...
792
00:40:19,485 --> 00:40:22,053
I know it feels like
People are making you do things
793
00:40:22,087 --> 00:40:23,655
You don't want
To do, but...
794
00:40:24,923 --> 00:40:26,658
...Your parents
Would be devastated
795
00:40:26,692 --> 00:40:27,759
If you didn't come back.
796
00:40:27,793 --> 00:40:29,027
But what about me?
797
00:40:29,060 --> 00:40:31,530
What about what I want?
798
00:40:31,563 --> 00:40:33,599
I mean, does that
Just not matter?
799
00:40:33,632 --> 00:40:35,734
Don't you think I've changed
Since I've been here?
800
00:40:35,767 --> 00:40:37,102
I have.
801
00:40:37,135 --> 00:40:39,037
I'm not the same person
That I was.
802
00:40:44,009 --> 00:40:45,811
Charlie, who you are,
It...
803
00:40:47,746 --> 00:40:50,181
It doesn't depend
On where you are.
804
00:40:50,215 --> 00:40:53,218
Who you are is something
You take with you
805
00:40:53,251 --> 00:40:54,653
Wherever you go.
806
00:40:57,188 --> 00:41:00,859
Believe me,
Even if you don't want to.
807
00:41:05,096 --> 00:41:07,465
Do you not want me here?
808
00:41:13,639 --> 00:41:15,507
Charlie.
809
00:41:19,277 --> 00:41:20,779
You drove me crazy
For three weeks,
810
00:41:20,812 --> 00:41:22,581
And now you're gonna
Make me cry.
811
00:41:26,785 --> 00:41:29,187
Of course
I-I want you here.
812
00:41:29,220 --> 00:41:30,255
I do, but...
813
00:41:35,160 --> 00:41:36,862
...We gave you
A second chance.
814
00:41:36,895 --> 00:41:39,598
Don't you think your parents
Deserve one, too?
815
00:41:41,833 --> 00:41:45,637
Guess I don't
Have a choice.
816
00:41:45,671 --> 00:41:47,839
And I'm -- I'm coming.
817
00:41:47,873 --> 00:41:50,308
I'm coming again real soon.
I promise.
818
00:41:50,341 --> 00:41:53,679
You know, you always say that,
And you never do.
819
00:42:00,886 --> 00:42:03,722
Well, maybe I deserve
A second chance, too.
820
00:42:10,095 --> 00:42:14,132
You'll -- you'll be fine.
You will.
821
00:42:17,803 --> 00:42:19,337
We'll see.
61171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.