All language subtitles for The Closer S05E12 Waivers Of Extradition 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,208 --> 00:00:09,143 No. 2 00:00:11,145 --> 00:00:12,446 Yeah. 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,482 No, just with everything That's going on, 4 00:00:14,515 --> 00:00:16,717 I just think It'd be the perfect getaway. 5 00:00:16,750 --> 00:00:21,055 Well, I know, but it's not Even that expensive. 6 00:00:21,089 --> 00:00:23,757 $3,000, And that includes everything. 7 00:00:23,791 --> 00:00:25,759 Mm-hmm. 8 00:00:25,793 --> 00:00:29,230 Oh, and did I mention -- It's even got a theater on board 9 00:00:29,263 --> 00:00:31,265 Where they do shows Every single night. 10 00:00:31,299 --> 00:00:34,135 And there's dancing. 11 00:00:34,168 --> 00:00:36,537 It's like a floating city. 12 00:00:37,738 --> 00:00:38,706 Rob? 13 00:01:09,737 --> 00:01:10,804 Lieutenant. 14 00:01:10,838 --> 00:01:14,142 It appears the first cut Severed the carotid artery, 15 00:01:14,175 --> 00:01:15,576 Punctured the larynx. 16 00:01:15,609 --> 00:01:18,346 Wounds to the shoulder And thorax on this side 17 00:01:18,379 --> 00:01:20,348 Suggest whoever Did this was... 18 00:01:20,381 --> 00:01:21,549 Left-handed.Left-handed. 19 00:01:21,582 --> 00:01:23,317 No sexual assault. 20 00:01:23,351 --> 00:01:24,385 Doesn't appear so. 21 00:01:28,456 --> 00:01:30,391 Buzz: Already tagged it, chief, 22 00:01:30,424 --> 00:01:33,594 And detective sanchez confirmed The ashtray was gone 23 00:01:33,627 --> 00:01:35,363 When the first responders Arrived. 24 00:01:35,396 --> 00:01:37,398 Sergeant, Who called this in? 25 00:01:37,431 --> 00:01:40,634 Yeah, the neighbors, After hearing the screams -- 26 00:01:40,668 --> 00:01:42,236 The husband's screams. 27 00:01:42,270 --> 00:01:45,206 Rob price -- He's out front with flynn now. 28 00:01:45,239 --> 00:01:46,540 These here... 29 00:01:46,574 --> 00:01:48,709 All these, 30 00:01:48,742 --> 00:01:50,744 All his bloody footprints... 31 00:01:52,780 --> 00:01:56,184 ...From here all the way Out to the street. 32 00:01:56,217 --> 00:01:59,920 The folks next door said That they heard some shouting, 33 00:01:59,953 --> 00:02:02,190 Saw him outside, Behaving, 34 00:02:02,223 --> 00:02:03,757 As they put it, "Like a madman." 35 00:02:03,791 --> 00:02:06,560 Did they see who He might have been chasing? No. 36 00:02:06,594 --> 00:02:08,596 Flynn: okay. So, here it is. 37 00:02:08,629 --> 00:02:10,464 Husband, robert price, 38 00:02:10,498 --> 00:02:12,266 Claims he woke suddenly From a deep sleep, 39 00:02:12,300 --> 00:02:15,603 Came outside, and found his wife Lying dead by the pool 40 00:02:15,636 --> 00:02:18,672 And a man dressed in black And wearing a black mask 41 00:02:18,706 --> 00:02:20,174 Fleeing the scene. 42 00:02:20,208 --> 00:02:22,510 The killer, and I quote, "Looked like a ninja." 43 00:02:22,543 --> 00:02:24,345 A ninja? 44 00:02:24,378 --> 00:02:26,614 Well, you know, husband's breath Was about 40 proof. 45 00:02:26,647 --> 00:02:28,916 Back when I drank like that, I saw ninjas, too. 46 00:02:28,949 --> 00:02:31,652 Chief, apparently, The victim was talking 47 00:02:31,685 --> 00:02:32,920 To her cousin on the phone, 48 00:02:32,953 --> 00:02:35,356 Talking about a cruise She was planning, 49 00:02:35,389 --> 00:02:37,691 And the cousin heard the victim Call out her husband's name, 50 00:02:37,725 --> 00:02:40,628 Heard sounds of a struggle, And then nothing. 51 00:02:40,661 --> 00:02:42,963 We got the warrant For the house. Oh, thank you, detective. 52 00:02:42,996 --> 00:02:46,867 Do you have a consent form And a pen? 53 00:02:46,900 --> 00:02:48,469 Chief, we already Got the warrant. 54 00:02:48,502 --> 00:02:50,871 Yeah, I heard him, lieutenant. Thank you. 55 00:02:50,904 --> 00:02:51,905 Lieutenant tao. 56 00:02:54,542 --> 00:02:55,443 Mr. Price... 57 00:02:55,476 --> 00:02:57,478 I'm brenda leigh johnson Of major crimes -- 58 00:02:57,511 --> 00:02:58,646 The guy who did this Is out there. 59 00:02:58,679 --> 00:03:00,314 What are you doing To find him? 60 00:03:00,348 --> 00:03:02,483 All we possibly can, sir, But we need your help. 61 00:03:02,516 --> 00:03:03,984 We believe That your wife's killer 62 00:03:04,017 --> 00:03:05,553 Might have been In your house 63 00:03:05,586 --> 00:03:07,355 At some point this evening. 64 00:03:07,388 --> 00:03:08,756 Would you consent To a search? 65 00:03:08,789 --> 00:03:10,458 Okay. 66 00:03:10,491 --> 00:03:11,825 Just sign right here. 67 00:03:18,966 --> 00:03:20,801 Thank you. 68 00:03:20,834 --> 00:03:23,704 Now, this is lieutenant tao From crisis response. 69 00:03:23,737 --> 00:03:25,806 He'll see to it That you're comfortable 70 00:03:25,839 --> 00:03:26,807 And well taken care of. 71 00:03:26,840 --> 00:03:29,377 This way, sir, please. 72 00:03:29,410 --> 00:03:30,844 Detective sanchez, Please compile a list 73 00:03:30,878 --> 00:03:32,980 Of all police reports Made within a 5-mile radius 74 00:03:33,013 --> 00:03:34,748 Over the past 6 hours. 75 00:03:34,782 --> 00:03:37,285 I imagine A medieval japanese assassin 76 00:03:37,318 --> 00:03:38,752 Must have caught Someone's attention. 77 00:03:38,786 --> 00:03:39,987 Chief, You don't really think -- 78 00:03:40,020 --> 00:03:41,522 No, of course not, 79 00:03:41,555 --> 00:03:43,324 But I don't want to hear A defense attorney say 80 00:03:43,357 --> 00:03:45,926 That I let a ninja get away Because we didn't look for one. 81 00:03:45,959 --> 00:03:46,794 Thank you. 82 00:03:46,827 --> 00:03:48,696 Gentlemen, Please collect all knives 83 00:03:48,729 --> 00:03:50,264 And remove the computers. 84 00:03:50,298 --> 00:03:52,466 If the left-handed mr. Price Was having an affair, 85 00:03:52,500 --> 00:03:54,568 I'd really like the e-mails Proving it. 86 00:04:03,010 --> 00:04:04,945 Did you find him yet? 87 00:04:04,978 --> 00:04:05,979 Oh, the man in black? 88 00:04:06,013 --> 00:04:07,915 No, but we're looking Very hard. 89 00:04:07,948 --> 00:04:10,351 Mr. Price, lieutenant tao May have explained 90 00:04:10,384 --> 00:04:13,921 That one of the things We like to do in crisis response 91 00:04:13,954 --> 00:04:16,524 Is encourage the families Of the victims to speak freely. 92 00:04:16,557 --> 00:04:18,559 You never know What tiny, little detail 93 00:04:18,592 --> 00:04:19,893 Might unlock The whole puzzle. 94 00:04:19,927 --> 00:04:22,062 So, you need me To tell you again what I saw. 95 00:04:22,095 --> 00:04:23,297 Yes. 96 00:04:23,331 --> 00:04:26,834 But before you do, There's a formality We need to go through, 97 00:04:26,867 --> 00:04:28,702 And the sooner We get through it, 98 00:04:28,736 --> 00:04:30,371 The faster we can focus On the manhunt. 99 00:04:30,404 --> 00:04:32,673 It's all that stuff You've heard all before, 100 00:04:32,706 --> 00:04:35,409 You know, about the right To remain silent, 101 00:04:35,443 --> 00:04:36,644 The right to an attorney. 102 00:04:36,677 --> 00:04:39,046 You're mirandizing me? 103 00:04:39,079 --> 00:04:42,015 It's just boiler plate. It's stuff that -- 104 00:04:42,049 --> 00:04:45,085 Why the hell are you wasting Your time telling me my rights?! 105 00:04:45,118 --> 00:04:47,621 I told you, I had nothing to do with this! 106 00:04:47,655 --> 00:04:49,457 Mr. Price, Our very best officers 107 00:04:49,490 --> 00:04:51,425 Are searching the streets For your wife's killer, 108 00:04:51,459 --> 00:04:52,460 But they need your help. 109 00:04:52,493 --> 00:04:54,495 Now, I'm not allowed To take your whole statement 110 00:04:54,528 --> 00:04:55,863 Unless we get -- 111 00:04:55,896 --> 00:04:59,567 Chief, there's something You got to hear. 112 00:04:59,600 --> 00:05:01,869 One minute, detective. 113 00:05:01,902 --> 00:05:04,805 If you honestly want To help us find your Wife's killer -- 114 00:05:04,838 --> 00:05:06,940 Chief. 115 00:05:08,442 --> 00:05:09,577 Seriously. 116 00:05:12,012 --> 00:05:14,081 Excuse me, mr. Price. I'll be right back. 117 00:05:17,851 --> 00:05:20,020 This had better be good, Detective. 118 00:05:20,053 --> 00:05:21,522 It is. 119 00:05:21,555 --> 00:05:22,923 911 operator: 911, what's your emergency? 120 00:05:22,956 --> 00:05:25,493 Woman: you need To send somebody right away! 121 00:05:25,526 --> 00:05:28,729 There's a man in our backyard Trying to break in! Hurry! 122 00:05:28,762 --> 00:05:30,030 Please calm down, ma'am. 123 00:05:30,063 --> 00:05:31,832 Can you describe the intruder To me? 124 00:05:31,865 --> 00:05:34,602 I don't know! He's -- he's 6 feet tall! 125 00:05:34,635 --> 00:05:37,438 He's wearing -- It's like a halloween costume! 126 00:05:37,471 --> 00:05:41,775 He's -- he's all in black! Please! Send somebody! 127 00:05:41,809 --> 00:05:44,512 Sanchez: that was 40 minutes Before lisa price was stabbed, 128 00:05:44,545 --> 00:05:46,514 4 miles east Of the price house. 129 00:05:46,547 --> 00:05:49,817 Okay, and the caller Later told police that She saw the guy's car, 130 00:05:49,850 --> 00:05:52,119 A classic red mustang With temporary dealer tags 131 00:05:52,152 --> 00:05:53,821 That had "Mejores motors" on it. 132 00:05:53,854 --> 00:05:55,389 Now, we checked online. 133 00:05:55,423 --> 00:05:56,857 There's only one Mejores motors in the u.S. 134 00:05:56,890 --> 00:05:58,459 It's in el paso, texas. 135 00:05:58,492 --> 00:06:00,127 Okay, sergeant, Would you please get 136 00:06:00,160 --> 00:06:01,729 Someone from el paso p.D. On the line? 137 00:06:01,762 --> 00:06:03,964 Maybe they can send someone over To that dealership. 138 00:06:03,997 --> 00:06:05,833 Thank you. 139 00:06:05,866 --> 00:06:07,435 ...The second The lawyer... 140 00:06:07,468 --> 00:06:08,536 Tao... Hmm? 141 00:06:08,569 --> 00:06:10,604 What do you know About ninjas? 142 00:06:10,638 --> 00:06:12,406 What? I'm asian-american. 143 00:06:12,440 --> 00:06:14,408 I'm supposed to be an expert On ninjas? 144 00:06:14,442 --> 00:06:16,143 Uh, yeah. 145 00:06:16,176 --> 00:06:17,911 Okay, in japanese lore, 146 00:06:17,945 --> 00:06:18,812 The ninja is a warrior 147 00:06:18,846 --> 00:06:21,482 Trained in unconventional Martial arts. 148 00:06:21,515 --> 00:06:22,950 Weapons include The throwing star, 149 00:06:22,983 --> 00:06:24,485 The ninjaken -- A short sword. 150 00:06:24,518 --> 00:06:26,086 Chief? Chief, I got texas on the line. 151 00:06:26,119 --> 00:06:28,589 Oh, thank you, sergeant. 152 00:06:28,622 --> 00:06:30,558 Put them on speakerphone, Please. 153 00:06:32,760 --> 00:06:35,529 Detective curt landry, El paso, p.D. 154 00:06:35,563 --> 00:06:37,030 To whom am I speaking? 155 00:06:37,064 --> 00:06:40,000 Detective landry, this is deputy Chief brenda leigh johnson, 156 00:06:40,033 --> 00:06:40,968 L.A.P.D. Major crimes. 157 00:06:41,001 --> 00:06:43,837 Sorry to bother y'all So early in the morning. 158 00:06:43,871 --> 00:06:46,440 I imagine it's an earlier Morning where you are, ma'am. 159 00:06:46,474 --> 00:06:47,675 What can I do for you? 160 00:06:47,708 --> 00:06:50,010 Uh, detective, we are Investigating a murder, 161 00:06:50,043 --> 00:06:52,680 And it seems that the car Our suspect used 162 00:06:52,713 --> 00:06:54,548 May have been purchased In el paso. 163 00:06:54,582 --> 00:06:56,517 Is that so? 164 00:06:56,550 --> 00:06:59,520 What's this homicide about? 165 00:06:59,553 --> 00:07:02,756 A young woman was stabbed Between 25 and 30 times 166 00:07:02,790 --> 00:07:04,658 Last evening Around midnight. 167 00:07:04,692 --> 00:07:07,160 We haven't ruled out the husband Yet as a suspect, but -- 168 00:07:07,194 --> 00:07:09,863 This killer -- Was he left 169 00:07:11,565 --> 00:07:14,167 Uh, actually, sir, We believe he was. 170 00:07:14,201 --> 00:07:17,004 Any chance he was dressed All in black 171 00:07:17,037 --> 00:07:18,872 Like one Of them ninja fellas? 172 00:07:20,941 --> 00:07:23,110 He may have been, yes. 173 00:07:23,143 --> 00:07:24,912 Is the sun up Where you are, ma'am? 174 00:07:24,945 --> 00:07:26,547 It's just rising now, sir. 175 00:07:26,580 --> 00:07:28,982 Well, then the good citizens Of los angeles will be safe 176 00:07:29,016 --> 00:07:30,718 Until nightfall. 177 00:07:30,751 --> 00:07:33,053 I'll be there with you in four Hours for a full briefing. 178 00:07:33,086 --> 00:07:36,056 Oh, detective landry, You don't need to come All the way out here, sir. 179 00:07:36,089 --> 00:07:38,526 I'm afraid I do, ma'am. I'll see you in a bit. 180 00:07:40,528 --> 00:07:43,230 Uh, detective landry, wait. Hello? 181 00:07:43,263 --> 00:07:45,933 Hello Hello 182 00:07:56,544 --> 00:07:59,713 Oh! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 183 00:07:59,747 --> 00:08:03,150 I stood 40 minutes On the curb at the airport 184 00:08:03,183 --> 00:08:04,685 Waiting for you. 185 00:08:04,718 --> 00:08:06,286 Well, daddy! 186 00:08:06,319 --> 00:08:09,757 I called you half a dozen times On your cell phone. 187 00:08:09,790 --> 00:08:10,824 Why didn't you pick up? 188 00:08:10,858 --> 00:08:13,293 Well, how was I to know You were gonna call me? 189 00:08:13,326 --> 00:08:15,195 They make you turn off Your cell phone 190 00:08:15,228 --> 00:08:16,630 When you get On the airplane. 191 00:08:16,664 --> 00:08:18,566 You know what? It's okay. 192 00:08:18,599 --> 00:08:22,102 We both know I'm not gonna Be around too much longer, 193 00:08:22,135 --> 00:08:24,772 So you might as well Get a jump on it 194 00:08:24,805 --> 00:08:26,874 By starting To forget me now. 195 00:08:26,907 --> 00:08:28,942 Grandpa, you have no idea What aunt brenda does 196 00:08:28,976 --> 00:08:30,978 Or how hard she works Or how serious it all is. 197 00:08:35,583 --> 00:08:36,850 Well, thank you, charlie, 198 00:08:36,884 --> 00:08:39,052 But people don't need To know that. 199 00:08:39,086 --> 00:08:41,822 First, I do know! 200 00:08:41,855 --> 00:08:45,025 Second, Her name is not charlie. 201 00:08:45,058 --> 00:08:47,227 It's charlene, after my mother, Not charlie! 202 00:08:47,260 --> 00:08:50,263 What is it about l.A. That when somebody comes here, 203 00:08:50,297 --> 00:08:52,666 They're encouraged To be somebody else? 204 00:08:52,700 --> 00:08:54,702 Oh, thank you, honey, But I-I'm not staying. 205 00:08:54,735 --> 00:08:57,771 I-I'm just taking a quick shower And heading back to work. 206 00:08:57,805 --> 00:08:59,840 What? I just got here! 207 00:08:59,873 --> 00:09:02,876 Now you're turning around And leaving? 208 00:09:02,910 --> 00:09:04,945 Really? Daddy, I have a murder! 209 00:09:06,847 --> 00:09:08,115 Now where are you going? 210 00:09:09,883 --> 00:09:11,652 Charlie, it was sweet of you To stick up for me, but -- 211 00:09:11,685 --> 00:09:13,621 I'm not ready To go home yet. 212 00:09:13,654 --> 00:09:17,024 Well, I guess I'm just A chauffeur, come here To take charlene home. 213 00:09:17,057 --> 00:09:19,259 Charlie, you can't stay here. Your parents -- 214 00:09:19,292 --> 00:09:21,228 No, my parents don't Understand me at all. 215 00:09:21,261 --> 00:09:23,897 My dad thinks I'm still 8, And my mom -- they just -- 216 00:09:23,931 --> 00:09:25,332 They don't know me anymore, 217 00:09:25,365 --> 00:09:28,001 At least not the way You and uncle fritz do. 218 00:09:28,035 --> 00:09:31,371 I-I feel like I'm a different Person here than I am at home. 219 00:09:31,404 --> 00:09:34,107 Look, honey, I understand What you're going through. 220 00:09:34,141 --> 00:09:35,909 One second. Give me one second. 221 00:09:35,943 --> 00:09:38,011 I-I did some things When I first got here, 222 00:09:38,045 --> 00:09:40,280 And I'm really sorry For that, 223 00:09:40,313 --> 00:09:43,183 But I feel like, Especially in this past week, 224 00:09:43,216 --> 00:09:44,985 We've become So much closer. 225 00:09:45,018 --> 00:09:46,286 We have, haven't we? 226 00:09:46,319 --> 00:09:48,355 I might be closer To you and uncle fritz 227 00:09:48,388 --> 00:09:50,858 Than I am to anyone else In the whole world. 228 00:09:50,891 --> 00:09:53,193 Please don't make me Go home yet. 229 00:09:54,427 --> 00:09:57,197 Look, charlie, before we even Talk about your staying here, 230 00:09:57,230 --> 00:09:59,833 You're gonna have to convince Grandpa to leave you behind. 231 00:09:59,867 --> 00:10:01,101 I can do that. 232 00:10:03,036 --> 00:10:06,006 Well, you manage that, And we'll... 233 00:10:06,039 --> 00:10:08,776 See what we can do. 234 00:10:08,809 --> 00:10:10,077 Hey. 235 00:10:10,110 --> 00:10:11,912 Fritzi, I didn't know you were back. 236 00:10:11,945 --> 00:10:13,146 Hey, uncle fritz. 237 00:10:17,450 --> 00:10:18,952 Thank you. 238 00:10:32,700 --> 00:10:35,235 When I said I wanted kids, I didn't mean other people's. 239 00:10:35,268 --> 00:10:36,904 Oh, don't worry About that. 240 00:10:36,937 --> 00:10:39,139 Daddy's never gonna let her Stay here in a million years. 241 00:10:40,741 --> 00:10:43,877 Although, I do wish She lived nearer, don't you? 242 00:10:43,911 --> 00:10:45,112 Not in the next bedroom. 243 00:10:45,145 --> 00:10:47,681 Do you have My vicap results? 244 00:10:47,715 --> 00:10:50,083 As a matter of fact, I do. 245 00:10:50,117 --> 00:10:52,119 Using strict parameters -- 246 00:10:52,152 --> 00:10:54,421 Home invasion, After-dark, stabbing, 247 00:10:54,454 --> 00:10:56,824 Left-hander, No sexual component -- 248 00:10:56,857 --> 00:10:59,192 I found 85 murders Resembling your killing. 249 00:10:59,226 --> 00:11:00,794 85? 250 00:11:00,828 --> 00:11:02,796 And my old buddy tom welch -- You remember him? 251 00:11:02,830 --> 00:11:04,932 He just got assigned to the Juarez task force in el paso. 252 00:11:04,965 --> 00:11:06,266 He's drying By mejores motors 253 00:11:06,299 --> 00:11:07,935 To check On your suspect's mustang. 254 00:11:07,968 --> 00:11:09,469 Oh, thank you, fritzi! 255 00:11:09,502 --> 00:11:12,272 Brenda? What? 256 00:11:12,305 --> 00:11:14,374 Charlie is going. 257 00:11:14,407 --> 00:11:17,778 Yes, yes, yes. I know. I know. 258 00:11:17,811 --> 00:11:20,147 Clay: if I wanted to be ignored By my family, 259 00:11:20,180 --> 00:11:21,414 I could have stayed home. 260 00:11:25,452 --> 00:11:27,220 Chief johnson. 261 00:11:27,254 --> 00:11:30,290 I believe you've already spoken With detective landry. 262 00:11:30,323 --> 00:11:31,959 So nice to meet you, Chief. 263 00:11:31,992 --> 00:11:34,962 Very glad to get your call This morning. That's the truth. 264 00:11:34,995 --> 00:11:36,964 And so kind of you To fly all this way 265 00:11:36,997 --> 00:11:39,199 Just to brief me, Detective. 266 00:11:39,232 --> 00:11:42,736 Now, as I seem to be Joining y'all a bit late, um, 267 00:11:42,770 --> 00:11:44,104 Maybe you could Catch me up. 268 00:11:45,305 --> 00:11:46,373 Ma'am. 269 00:11:46,406 --> 00:11:47,908 Thank you. 270 00:11:47,941 --> 00:11:50,043 Well, since detective landry Has been kind enough 271 00:11:50,077 --> 00:11:51,912 To share his concerns With me, 272 00:11:51,945 --> 00:11:53,814 I will now share mine With you. 273 00:11:53,847 --> 00:11:56,850 Before we alert the people Of los angeles 274 00:11:56,884 --> 00:11:58,385 That there is a ninja On the loose, 275 00:11:58,418 --> 00:12:01,121 I'd like to be dead sure we're Talking about the same person. 276 00:12:01,154 --> 00:12:03,523 I have some questions About that myself. 277 00:12:03,556 --> 00:12:07,460 These are the young women Who were murdered in el paso 278 00:12:07,494 --> 00:12:10,163 Who I imagine you think Were killed by the same person 279 00:12:10,197 --> 00:12:12,132 Who murdered my victim Last night. 280 00:12:12,165 --> 00:12:14,067 Now, while I do see similarities, 281 00:12:14,101 --> 00:12:16,503 Nowhere in these articles Does it mention 282 00:12:16,536 --> 00:12:18,271 That the attacker Was a ninja. 283 00:12:22,575 --> 00:12:24,411 Well, I was afraid 284 00:12:24,444 --> 00:12:26,914 That if we released that Particular detail to the press, 285 00:12:26,947 --> 00:12:28,381 The next time The killer struck, 286 00:12:28,415 --> 00:12:32,019 He'd likely be dressed as A rodeo clown or perhaps a nun. 287 00:12:32,052 --> 00:12:36,456 Was there anything else that You withheld from the press? 288 00:12:36,489 --> 00:12:38,926 That does seem Like a fair place to begin. 289 00:12:38,959 --> 00:12:40,928 Fine. 290 00:12:40,961 --> 00:12:42,562 How about I tell you What I believe 291 00:12:42,595 --> 00:12:43,931 And what I don't believe. 292 00:12:43,964 --> 00:12:46,533 I believe, Four months ago, 293 00:12:46,566 --> 00:12:49,102 Your killer stabbed to death Joann hosey, 294 00:12:49,136 --> 00:12:51,204 Living on the west side Of el paso, 295 00:12:51,238 --> 00:12:53,907 Taking care of a father With terminal cancer, 296 00:12:53,941 --> 00:12:55,542 And then, two months later, 297 00:12:55,575 --> 00:12:58,278 The same man cut up Juanita jimenez, 298 00:12:58,311 --> 00:13:00,147 A young mother of three, 299 00:13:00,180 --> 00:13:01,514 Slicing her face up so bad, 300 00:13:01,548 --> 00:13:03,951 I had to roll her prints To get an I.D. On her. 301 00:13:03,984 --> 00:13:05,452 That's what I believe. 302 00:13:05,485 --> 00:13:08,188 And now I'll tell you What I don't believe. 303 00:13:08,221 --> 00:13:10,958 And I realize That y'all probably see 304 00:13:10,991 --> 00:13:13,526 All manner of weird killers Out this way, 305 00:13:13,560 --> 00:13:15,996 But I don't put a lot of stock In ninjas, 306 00:13:16,029 --> 00:13:19,232 And I feel fairly certain, When we find this boy, 307 00:13:19,266 --> 00:13:21,835 He'll be a white male, 25 to 40, 308 00:13:21,869 --> 00:13:24,905 With self-esteem issues He richly deserves. 309 00:13:24,938 --> 00:13:26,473 Now, I'd like to help you Grab this guy 310 00:13:26,506 --> 00:13:27,908 And take him back to texas, 311 00:13:27,941 --> 00:13:29,609 Where we can try him And fry him, 312 00:13:29,642 --> 00:13:32,045 Or, as we might say In this day and age, 313 00:13:32,079 --> 00:13:34,481 "Collect him and inject him," 314 00:13:34,514 --> 00:13:36,583 Which I imagine is about As close as we're gonna get 315 00:13:36,616 --> 00:13:38,218 To a happy ending here. 316 00:13:38,251 --> 00:13:40,988 As I see it, sir, the problem With your happy ending 317 00:13:41,021 --> 00:13:42,990 Is it leaves Too many unanswered questions 318 00:13:43,023 --> 00:13:45,125 For the relatives Of other victims 319 00:13:45,158 --> 00:13:47,560 He seems to have left scattered Across several states. 320 00:13:47,594 --> 00:13:50,163 Well, that's fair enough. 321 00:13:50,197 --> 00:13:51,999 Suppose we try this. 322 00:13:52,032 --> 00:13:55,002 Assuming we catch This little bastard, 323 00:13:55,035 --> 00:13:56,937 Whichever of us ends up With the better evidence 324 00:13:56,970 --> 00:13:58,906 Gets to take this guy To trial. 325 00:14:01,508 --> 00:14:03,977 Detective, If you want to make a deal, 326 00:14:04,011 --> 00:14:05,445 Why don't you start By telling us 327 00:14:05,478 --> 00:14:07,047 Something we can't get From vicap? 328 00:14:09,216 --> 00:14:10,250 Okay. 329 00:14:10,283 --> 00:14:12,085 How about this... 330 00:14:12,119 --> 00:14:15,122 You said your fellow was Driving a car from el paso? 331 00:14:15,155 --> 00:14:16,056 Mm-hmm. 332 00:14:16,089 --> 00:14:16,990 Well, in el paso, 333 00:14:17,024 --> 00:14:19,292 Our man was driving a car From california. 334 00:14:21,628 --> 00:14:25,365 Well, you guys did a great job On this. 335 00:14:25,398 --> 00:14:27,067 Fast, too. 336 00:14:27,100 --> 00:14:29,469 May I give you A little hint? 337 00:14:29,502 --> 00:14:31,404 He never killed In holbrook. 338 00:14:31,438 --> 00:14:34,341 Gallup, new mexico -- That was a domestic thing. 339 00:14:34,374 --> 00:14:38,912 Terrible stabbing in sonora, But he's on death row. 340 00:14:38,946 --> 00:14:42,950 Bowie, arizona -- Remember that town. 341 00:14:42,983 --> 00:14:45,953 If you like tex-mex, There is no place better. 342 00:14:45,986 --> 00:14:47,320 Used to be an outback. 343 00:14:47,354 --> 00:14:50,357 Guy that took it over Did a bang-up job. 344 00:14:50,390 --> 00:14:52,525 Here, you want to see What connects them all? 345 00:14:52,559 --> 00:14:55,128 Of course. 346 00:14:55,162 --> 00:14:58,665 Los angeles to phoenix, 347 00:14:58,698 --> 00:15:03,003 Tucson to el paso, Up to houston. 348 00:15:03,036 --> 00:15:04,571 Flynn: It's the I-10. 349 00:15:04,604 --> 00:15:07,240 He's getting off the highway To find his victims. Bingo. 350 00:15:07,274 --> 00:15:09,476 Do you have any dna matches? 351 00:15:09,509 --> 00:15:11,945 No law-enforcement agency's Entered any dna 352 00:15:11,979 --> 00:15:14,047 Into the national database On this guy. 353 00:15:14,081 --> 00:15:15,983 Chief? Agent howard. 354 00:15:16,016 --> 00:15:17,985 Oh. Thank you. Pardon me. 355 00:15:18,018 --> 00:15:19,619 Here she is. 356 00:15:19,652 --> 00:15:21,621 Thanks. Hey. 357 00:15:21,654 --> 00:15:24,391 You ready for more info On your el paso car? 358 00:15:24,424 --> 00:15:26,126 Oh, fritzi, How can I thank you? 359 00:15:26,159 --> 00:15:27,727 Wait until your dad And charlie leave, 360 00:15:27,760 --> 00:15:29,662 And I'll come up with something Wholly inappropriate. 361 00:15:29,696 --> 00:15:33,566 Mejores motors only sold One vintage red mustang 362 00:15:33,600 --> 00:15:37,404 In the last two years To a jeffrey webb of el paso 363 00:15:37,437 --> 00:15:40,407 Who recently relocated To los angeles. 364 00:15:40,440 --> 00:15:42,309 Faxing everything over to you Right now. 365 00:15:42,342 --> 00:15:43,977 Oh, fritzi, Thank you so much. 366 00:15:44,011 --> 00:15:46,546 I'll see you tonight. 367 00:15:46,579 --> 00:15:48,982 Tao: besides the mustang, Dmv records show 368 00:15:49,016 --> 00:15:51,418 That jeffrey webb has six cars Registered to him, 369 00:15:51,451 --> 00:15:52,752 All purchased in texas. 370 00:15:52,785 --> 00:15:55,455 He's also been having Serious marital issues -- 371 00:15:55,488 --> 00:15:57,090 Multiple restraining orders. 372 00:15:57,124 --> 00:15:59,626 Wife describes a volatile temper And physical abuse. 373 00:15:59,659 --> 00:16:01,628 Chief, Webb's definitely not inside. 374 00:16:01,661 --> 00:16:03,530 We're rinsing the drains For blood now. 375 00:16:03,563 --> 00:16:05,365 We checked the garbage And the hamper. 376 00:16:05,398 --> 00:16:06,666 So far, nothing. 377 00:16:06,699 --> 00:16:08,601 Well, the car itself Is spotless, 378 00:16:08,635 --> 00:16:12,772 But we did find this souvenir Lighter from lake havasu 379 00:16:12,805 --> 00:16:14,574 With a great big Thumbprint on it. 380 00:16:14,607 --> 00:16:16,276 Hey, chief, that's him. That's webb. 381 00:16:16,309 --> 00:16:18,045 Hey! 382 00:16:18,078 --> 00:16:19,379 Excuse me, sir. What the hell's Going on here? 383 00:16:19,412 --> 00:16:20,713 Mr. Webb. That's my car! 384 00:16:20,747 --> 00:16:22,515 That's exactly What we wanted to hear. 385 00:16:22,549 --> 00:16:24,451 Are you jeffrey webb? 386 00:16:24,484 --> 00:16:27,354 What? Did that bitch Tell you I raped her? 387 00:16:27,387 --> 00:16:29,156 Look, it's all lies. 388 00:16:29,189 --> 00:16:31,124 Whoa, whoa. Why don't you Take a breath, son? 389 00:16:31,158 --> 00:16:34,294 No. No way I'm going back to texas! Hey! 390 00:16:34,327 --> 00:16:36,429 Hey! Hey! Hey! 391 00:16:42,235 --> 00:16:44,471 Give me your hands! Give me your hands! 392 00:16:44,504 --> 00:16:46,206 Webb: okay! Okay! Turn around! 393 00:16:46,239 --> 00:16:48,341 Hands behind your head! Behind your head! 394 00:16:48,375 --> 00:16:51,211 Where you running to, boy? I never touched her. 395 00:16:51,244 --> 00:16:52,512 The only reason She's doing all this 396 00:16:52,545 --> 00:16:54,047 Is 'cause I wanted the divorce! 397 00:16:54,081 --> 00:16:56,283 Mr. Webb, I don't know To what you are referring, 398 00:16:56,316 --> 00:16:58,551 But we have reason to believe That your car was used 399 00:16:58,585 --> 00:16:59,819 In the commission Of a homicide. 400 00:16:59,852 --> 00:17:01,288 What are you, nuts? 401 00:17:02,689 --> 00:17:04,591 Where were you Last night? 402 00:17:04,624 --> 00:17:07,026 I was here, Inside my house. 403 00:17:09,229 --> 00:17:10,763 Excuse me! I'm asking the questions here! 404 00:17:10,797 --> 00:17:12,699 He's not your guy. 405 00:17:14,301 --> 00:17:16,703 What about your car? Was that here, too? 406 00:17:16,736 --> 00:17:18,538 I have no idea Where my car was. 407 00:17:18,571 --> 00:17:20,473 I only picked it up this morning At a depot near the airport. 408 00:17:20,507 --> 00:17:21,841 Before then, It could have been anywhere 409 00:17:21,874 --> 00:17:24,111 Between here and el paso. 410 00:17:24,144 --> 00:17:26,846 Look! I have a receipt! 411 00:17:26,879 --> 00:17:28,481 Let me see. 412 00:17:32,752 --> 00:17:34,454 Here. 413 00:17:39,259 --> 00:17:41,294 Check with the shipping office And find out... 414 00:17:42,395 --> 00:17:44,797 Chief, I don't understand. 415 00:17:44,831 --> 00:17:46,299 If webb is Telling the truth 416 00:17:46,333 --> 00:17:48,368 And someone from the depot Had the car 417 00:17:48,401 --> 00:17:49,702 And killed The price woman... 418 00:17:49,736 --> 00:17:52,239 It wouldn't explain The killings out of state. 419 00:17:52,272 --> 00:17:53,840 Well, the killer Wasn't from the depot. 420 00:17:53,873 --> 00:17:56,276 He was the person Transporting the cars, Using them for the murders. 421 00:17:56,309 --> 00:17:58,878 I'm assuming that's What you got your man tao Working on now, 422 00:17:58,911 --> 00:18:00,747 Trying to find the name Of the driver. 423 00:18:00,780 --> 00:18:02,482 Nice to have your own people About. 424 00:18:02,515 --> 00:18:03,416 Chief. Hmm? 425 00:18:03,450 --> 00:18:05,452 Auto shipper says The car was delivered 426 00:18:05,485 --> 00:18:07,254 This morning Off a rig out of houston. 427 00:18:07,287 --> 00:18:08,655 Driver's name is Jesse ray moore. 428 00:18:08,688 --> 00:18:10,890 An hour ago, he loaded up With another shipment 429 00:18:10,923 --> 00:18:13,160 Bound for texas. 430 00:18:13,193 --> 00:18:14,727 Sergeant gabriel, Detective sanchez, 431 00:18:14,761 --> 00:18:17,164 Would y'all get on the 10 And start heading east? 432 00:18:17,197 --> 00:18:19,566 Lieutenant tao, let's put A want out for jesse ray moore 433 00:18:19,599 --> 00:18:21,834 And get pictures to every agency Between here and houston. 434 00:18:21,868 --> 00:18:24,204 Tao: chief, You realize it's possible 435 00:18:24,237 --> 00:18:25,772 The first place They're gonna stop moore 436 00:18:25,805 --> 00:18:27,640 Is the scales Across the arizona border, 437 00:18:27,674 --> 00:18:28,741 In which case -- 438 00:18:28,775 --> 00:18:30,577 He'll be coming Back to texas with me. 439 00:18:30,610 --> 00:18:33,146 Unless -- unless one of the cars Mr. Moore's shipping 440 00:18:33,180 --> 00:18:35,315 Has one of those Vehicle-locator thingamajigs. 441 00:18:35,348 --> 00:18:37,617 Lojack. Let me get on that, chief. 442 00:18:37,650 --> 00:18:41,521 Detective landry, You don't need to come -- Don't you worry. I won't let you lose me. 443 00:18:50,263 --> 00:18:52,599 Pilot: air 19. We have your lojack signal. 444 00:18:52,632 --> 00:18:55,202 Your car carrier's Still at the truck stop. 445 00:18:55,235 --> 00:18:56,403 Gabriel: roger that, air 19. Any sign of the driver? 446 00:18:56,436 --> 00:18:58,205 That's a negative. 447 00:18:58,238 --> 00:19:00,907 We can't see anyone in the cab And no one walking away. Over. 448 00:19:03,643 --> 00:19:05,178 Okay, green crown vic, 449 00:19:05,212 --> 00:19:06,746 The truck's Right in front of you, 450 00:19:06,779 --> 00:19:08,315 And I still don't See the driver. 451 00:19:08,348 --> 00:19:09,749 There's the truck. 452 00:19:25,298 --> 00:19:27,400 It's locked! 453 00:19:27,434 --> 00:19:28,801 All right, all right! You check the restaurant. 454 00:19:28,835 --> 00:19:30,870 I'll check The convenience store. 455 00:19:37,744 --> 00:19:40,347 Iseñora! ¿hay alquien más aquí? 456 00:19:41,914 --> 00:19:43,950 Just one. 457 00:19:45,552 --> 00:19:46,886 He's not in there! Not inside. 458 00:19:49,522 --> 00:19:50,857 Hey! Hold it! 459 00:19:54,827 --> 00:19:57,230 Stop! 460 00:20:00,032 --> 00:20:01,634 Pull over! 461 00:20:01,668 --> 00:20:04,504 Stop the vehicle! Pull over! 462 00:20:04,537 --> 00:20:05,538 Sanchez! 463 00:20:05,572 --> 00:20:07,874 Pilot: control, I got an officer On the vehicle. 464 00:20:07,907 --> 00:20:10,610 Code three. Code three. Officer needs help. 465 00:20:10,643 --> 00:20:12,312 Brenda: air 19, this is Chief brenda leigh johnson. 466 00:20:12,345 --> 00:20:13,713 I'll be there In two minutes. 467 00:20:13,746 --> 00:20:16,716 Yeah, roger. Advised. En route, two-minute e.T.A. 468 00:20:16,749 --> 00:20:19,452 Control, notify sheriff's Department. We need backup now. 469 00:20:24,791 --> 00:20:26,526 Pull over! 470 00:20:26,559 --> 00:20:29,496 Pull over Or I'm gonna blow your head off! 471 00:20:39,739 --> 00:20:42,575 Pilot: we got an officer hanging Out of the side of the big rig. 472 00:20:42,609 --> 00:20:44,711 We're coming up On a blue flatbed truck. 473 00:20:44,744 --> 00:20:47,347 We are proceeding westbound -- Red valley road. 474 00:20:53,720 --> 00:20:55,822 Oh! Moved out of the way. Got right out of the way. 475 00:21:34,060 --> 00:21:35,728 Lieutenant tao? 476 00:21:36,529 --> 00:21:37,897 You son of a bitch! 477 00:21:40,400 --> 00:21:41,901 Lieutenant tao! 478 00:21:46,839 --> 00:21:50,109 Air 19, where's my backup? Pilot: Yeah, roger that. 479 00:21:50,142 --> 00:21:52,512 Hey, control, if you've got The sheriffs on board, 480 00:21:52,545 --> 00:21:53,746 Get the sheriffs A little closer. 481 00:21:53,780 --> 00:21:54,814 We need somebody here now. 482 00:21:57,450 --> 00:21:59,018 All right, coming to A construction site now, guys. 483 00:21:59,051 --> 00:22:00,920 I don't know where he's gonna go On this one. 484 00:22:45,097 --> 00:22:47,700 Detective sanchez, That's enough! 485 00:22:47,734 --> 00:22:49,402 Julio! 486 00:22:49,436 --> 00:22:51,571 I think He broke my arm! Take it easy! 487 00:22:51,604 --> 00:22:54,507 I know my rights! I'm not Saying nothing without a lawyer! 488 00:22:57,677 --> 00:22:59,946 Oh, that's a good catch. 489 00:22:59,979 --> 00:23:01,781 I don't think We're tossing this one back. 490 00:23:04,951 --> 00:23:07,554 Get up! 491 00:23:07,587 --> 00:23:10,022 Stand up! Look what you did to my car! 492 00:23:15,194 --> 00:23:17,063 Gabriel: so, we found No blood or weapons 493 00:23:17,096 --> 00:23:18,598 In jesse ray moore's truck. 494 00:23:18,631 --> 00:23:20,767 Why do they always Have three names? 495 00:23:20,800 --> 00:23:22,669 Okay, gentlemen, Let me be clear. 496 00:23:22,702 --> 00:23:24,804 At the moment, We can only prosecute mr. Moore 497 00:23:24,837 --> 00:23:27,073 For assault on a police officer And reckless driving. 498 00:23:27,106 --> 00:23:28,675 I'm looking For evidence of murder. 499 00:23:28,708 --> 00:23:30,710 Tao: chief, for what it's worth, We found this collection 500 00:23:30,743 --> 00:23:32,144 Of random items In his lockbox, 501 00:23:32,178 --> 00:23:34,581 16 in all, Including an ashtray, 502 00:23:34,614 --> 00:23:36,082 Though, the only fingerprints On them 503 00:23:36,115 --> 00:23:37,884 Belong to jesse ray moore. 504 00:23:37,917 --> 00:23:39,051 That's it? 505 00:23:39,085 --> 00:23:39,986 Mm. 506 00:23:40,019 --> 00:23:41,954 Well, keep looking. 507 00:23:41,988 --> 00:23:44,791 He's got to have Those knives somewhere And call the print shed. 508 00:23:44,824 --> 00:23:48,661 Tell them to take that 18-wheeler down to the very -- Landry: no, don't bother With that, ma'am. 509 00:23:48,695 --> 00:23:50,497 I wasn't gonna trouble y'all With it before, 510 00:23:50,530 --> 00:23:52,799 But mr. Moore has Some scratches on his neck 511 00:23:52,832 --> 00:23:54,867 That go a long way To closing my case. 512 00:23:54,901 --> 00:23:57,103 Scratches? Mm. 513 00:23:57,136 --> 00:23:59,939 How did you know those scratches Were gonna be there? 514 00:23:59,972 --> 00:24:00,873 Juanita jimenez, 515 00:24:00,907 --> 00:24:04,010 The little latina lady That we talked about, 516 00:24:04,043 --> 00:24:06,779 Before she died, She put up a pretty good fight 517 00:24:06,813 --> 00:24:09,048 And got a little skin and blood Under her nails. 518 00:24:09,081 --> 00:24:11,751 Since our killer was dressed In black and wore a mask, 519 00:24:11,784 --> 00:24:14,220 I figured the neck was the only Place it could have come from. 520 00:24:14,253 --> 00:24:15,755 You have dna! 521 00:24:15,788 --> 00:24:17,957 When I asked you If you had a match -- 522 00:24:17,990 --> 00:24:21,060 And I told you truthfully That no law-enforcement agency 523 00:24:21,093 --> 00:24:23,663 Had entered his dna Into the national database. 524 00:24:23,696 --> 00:24:24,864 Because you withheld it! 525 00:24:24,897 --> 00:24:26,866 I didn't withhold Anything. 526 00:24:26,899 --> 00:24:29,669 I just don't have the staff You've got. 527 00:24:29,702 --> 00:24:32,038 It takes a while To get all this done. 528 00:24:32,071 --> 00:24:34,741 But I think you've done Exceptional work. 529 00:24:34,774 --> 00:24:37,143 And now if you could just Turn mr. Moore over to me. 530 00:24:37,176 --> 00:24:39,679 We agreed that whoever Had the best evidence 531 00:24:39,712 --> 00:24:40,947 Would retain custody. 532 00:24:40,980 --> 00:24:43,182 That we did, And, frankly, ma'am, 533 00:24:43,215 --> 00:24:45,084 There is No conceivable universe 534 00:24:45,117 --> 00:24:46,919 Wherein you have better evidence Than I do. 535 00:24:46,953 --> 00:24:48,120 Not at the moment, maybe, 536 00:24:48,154 --> 00:24:49,989 But right now, My detectives are looking 537 00:24:50,022 --> 00:24:52,024 Through every single car Mr. Moore delivered 538 00:24:52,058 --> 00:24:53,259 Over the past two years. 539 00:24:53,292 --> 00:24:54,260 And good luck with that. 540 00:24:55,762 --> 00:24:57,564 In the meantime, 541 00:24:57,597 --> 00:25:00,667 I'm gonna get a nice little Extradition order for you. 542 00:25:00,700 --> 00:25:02,602 Have a pleasant evening, ma'am. 543 00:25:14,180 --> 00:25:16,048 Reporter: incredible. What a mess out there. 544 00:25:16,082 --> 00:25:18,017 Well, that was fontana About 3:00 today 545 00:25:18,050 --> 00:25:19,451 After los angeles Police officers 546 00:25:19,485 --> 00:25:22,955 Investigating reports that a Murder suspect might be fleeing 547 00:25:22,989 --> 00:25:24,924 In a car carrier Bound for the state line 548 00:25:24,957 --> 00:25:28,127 Confronted the man In a truck right on I-10. Hi. 549 00:25:28,160 --> 00:25:30,597 Hey. Congratulations, hon. 550 00:25:30,630 --> 00:25:33,566 It's all over the news. You actually got this creep. 551 00:25:33,600 --> 00:25:35,334 Yeah, only I may Have to give him away. 552 00:25:35,367 --> 00:25:36,969 ...Right into The l.A.P.D. Officers'... 553 00:25:37,003 --> 00:25:40,607 So what if this landry guy Takes him off your hands? 554 00:25:40,640 --> 00:25:43,142 No state dispenses justice Like texas. 555 00:25:43,175 --> 00:25:45,778 If by "Justice" You mean executing a man 556 00:25:45,812 --> 00:25:48,948 Before we know everything He's done, I disagree. 557 00:25:48,981 --> 00:25:52,719 I'm not arguing it's a perfect Solution, only that -- 558 00:25:52,752 --> 00:25:56,088 Oh. Daddy, I'm sorry. Did we wake you up? 559 00:25:56,122 --> 00:25:57,657 Oh, no matter. 560 00:25:57,690 --> 00:26:01,193 At my age, I sleep better In the daytime, anyway. 561 00:26:01,227 --> 00:26:02,662 Besides, I've got something 562 00:26:02,695 --> 00:26:03,996 I need to talk To both of you about. 563 00:26:04,030 --> 00:26:06,165 Oh, god. 564 00:26:09,168 --> 00:26:10,803 Before she went to bed, 565 00:26:10,837 --> 00:26:13,105 Charlene gave me A convincing argument 566 00:26:13,139 --> 00:26:16,075 As to why she should stay Out here in california with you. 567 00:26:16,108 --> 00:26:19,045 She's even found something Called a magnet school, 568 00:26:19,078 --> 00:26:20,112 Whatever that is. 569 00:26:20,146 --> 00:26:22,114 She gave me a pamphlet On it. 570 00:26:22,148 --> 00:26:25,351 But the point is She does not want to go home. 571 00:26:25,384 --> 00:26:28,254 And what did you say? 572 00:26:28,287 --> 00:26:31,123 I told her that, uh, 573 00:26:31,157 --> 00:26:35,361 Whether she stays here or goes Is entirely up to you. 574 00:26:35,394 --> 00:26:37,196 Daddy! Oh, my god! 575 00:26:37,229 --> 00:26:39,932 Look, I know you want me To be the bad guy here, 576 00:26:39,966 --> 00:26:42,635 But my main job As charlene's grandfather 577 00:26:42,669 --> 00:26:44,236 Is not to be resented 578 00:26:44,270 --> 00:26:47,106 And to say "Yes" To every little thing she wants. 579 00:26:47,139 --> 00:26:51,010 Besides, I refuse to spend Five hours on an airplane 580 00:26:51,043 --> 00:26:54,781 With a teenager who thinks It's a terrible punishment 581 00:26:54,814 --> 00:26:57,083 To fly back to atlanta With me 582 00:26:57,116 --> 00:27:00,119 Next to staying here with you In california. 583 00:27:09,729 --> 00:27:11,230 Brenda? 584 00:27:11,263 --> 00:27:12,899 Huh? 585 00:27:12,932 --> 00:27:14,433 Did -- did you hear What your father just said? 586 00:27:14,466 --> 00:27:15,902 Yes. 587 00:27:15,935 --> 00:27:17,269 And it makes Perfect sense. 588 00:27:23,342 --> 00:27:27,146 How's that extradition order Coming along, mr. Landry? 589 00:27:27,179 --> 00:27:30,349 Hmm? Well, The judge has my paperwork. 590 00:27:30,382 --> 00:27:32,218 Shouldn't be long Before the good people of texas 591 00:27:32,251 --> 00:27:33,319 Have mr. Moore On death row. 592 00:27:36,022 --> 00:27:37,156 The material You asked for, chief. 593 00:27:37,189 --> 00:27:38,390 Thank you, lieutenant. 594 00:27:38,424 --> 00:27:40,092 Detective sanchez, Sergeant gabriel, 595 00:27:40,126 --> 00:27:41,994 Lieutenant flynn, Would y'all join me, please? 596 00:27:43,229 --> 00:27:46,332 Well, now, You do realize, ma'am, 597 00:27:46,365 --> 00:27:49,035 You can't question him Without his lawyer present. 598 00:27:49,068 --> 00:27:50,369 I don't intend To question him. 599 00:27:50,402 --> 00:27:52,371 I intend to have him Revoke his right to an attorney, 600 00:27:52,404 --> 00:27:53,973 And then I intend To watch him confess. 601 00:27:55,307 --> 00:27:57,977 Lieutenant tao, Would you please join us? 602 00:27:58,010 --> 00:27:59,245 Make sure To bring along everything 603 00:27:59,278 --> 00:28:00,980 We found In mr. Moore's lockbox 604 00:28:01,013 --> 00:28:03,282 And also your camera With the big flash. 605 00:28:03,315 --> 00:28:04,884 The big outdoor 606 00:28:04,917 --> 00:28:06,719 Okay. 607 00:28:06,753 --> 00:28:09,421 So, you're really going in there With this guy 608 00:28:09,455 --> 00:28:11,323 When you know Next to nothing about him? 609 00:28:11,357 --> 00:28:13,059 I know the one thing We really need to know. 610 00:28:13,092 --> 00:28:14,060 What's that? 611 00:28:14,093 --> 00:28:16,228 He ran. 612 00:28:22,368 --> 00:28:24,737 Mr. Moore, I don't think 613 00:28:24,771 --> 00:28:26,305 We were properly introduced Yesterday. 614 00:28:26,338 --> 00:28:27,774 I'm chief johnson. 615 00:28:27,807 --> 00:28:29,308 I expect you remember Detective sanchez. 616 00:28:29,341 --> 00:28:31,143 He certainly Remembers you. 617 00:28:31,177 --> 00:28:33,445 Now, I understand You don't want to speak 618 00:28:33,479 --> 00:28:35,748 Without your attorney present, And that's just fine with me, 619 00:28:35,782 --> 00:28:38,851 But I will need you To undress. 620 00:28:38,885 --> 00:28:39,986 Now. 621 00:28:43,322 --> 00:28:44,957 Why are we doing this? 622 00:28:44,991 --> 00:28:48,127 We're photographing you For any wounds, blemishes, 623 00:28:48,160 --> 00:28:50,863 And physical defects That might link you 624 00:28:50,897 --> 00:28:53,866 To the crimes for which You're being investigated. 625 00:28:59,238 --> 00:29:00,339 Lieutenant tao. 626 00:29:02,975 --> 00:29:05,444 Why is that so bright? It's blinding me! 627 00:29:05,477 --> 00:29:07,780 We're just preparing you For what you'll experience 628 00:29:07,814 --> 00:29:09,315 After you've been found guilty Of murder 629 00:29:09,348 --> 00:29:10,549 In the great state of texas 630 00:29:10,582 --> 00:29:12,952 And they send you To the electric chair, 631 00:29:12,985 --> 00:29:15,321 Put 50,000 volts Through the top of your head. 632 00:29:15,354 --> 00:29:17,123 Well, that's not fair. 633 00:29:17,156 --> 00:29:20,059 We don't electrocute people Anymore. We're not savages. 634 00:29:20,092 --> 00:29:22,028 ...Gel on you to reduce The amount of seared flesh, 635 00:29:22,061 --> 00:29:23,429 But that won't stop Your brain 636 00:29:23,462 --> 00:29:25,264 From boiling Inside of your skull, 637 00:29:25,297 --> 00:29:27,566 But that's sort of the point, Isn't it? 638 00:29:29,335 --> 00:29:31,070 Where is she headed with that? 639 00:29:31,103 --> 00:29:34,240 I think she's about to take Your suspect away from you. 640 00:29:34,273 --> 00:29:35,975 Lieutenant tao, That will do. 641 00:29:37,343 --> 00:29:39,011 Hey, give those back! 642 00:29:39,045 --> 00:29:42,048 Those aren't your clothes Anymore, sir. That's evidence. 643 00:29:42,081 --> 00:29:43,549 Detective, You'll see to it 644 00:29:43,582 --> 00:29:45,517 That that gets To the right people? 645 00:29:45,551 --> 00:29:46,853 Thank you. 646 00:29:51,157 --> 00:29:52,224 Now... 647 00:29:53,392 --> 00:29:56,896 I want you to look at all The people put to death in texas 648 00:29:56,929 --> 00:29:58,965 Since february 2006, 84 in all. 649 00:29:58,998 --> 00:30:00,366 Tommy lynn hawkins, 650 00:30:00,399 --> 00:30:03,469 Executed after six months Of being on death row. 651 00:30:03,502 --> 00:30:05,271 Michael jack raleigh, 652 00:30:05,304 --> 00:30:08,407 Executed one year After his conviction. 653 00:30:08,440 --> 00:30:11,010 Tyrone derrick johnson. 654 00:30:11,043 --> 00:30:14,380 You get the idea? 655 00:30:14,413 --> 00:30:18,017 And these are all the people Put to death in california 656 00:30:18,050 --> 00:30:20,319 During the same time period. 657 00:30:23,289 --> 00:30:24,356 Not one. 658 00:30:27,526 --> 00:30:30,329 But since you have a lawyer And you won't talk to me, 659 00:30:30,362 --> 00:30:33,165 I'm walking out of here Right now 660 00:30:33,199 --> 00:30:34,867 And turning you over To texas. 661 00:30:37,503 --> 00:30:41,507 And trust me when I tell you That they will kill you dead. 662 00:30:41,540 --> 00:30:43,642 No, please! 663 00:30:43,675 --> 00:30:47,013 Don't -- don't let them Send me back to texas. 664 00:30:47,046 --> 00:30:48,580 I want to stay here. I wish I could help, You know, 665 00:30:48,614 --> 00:30:50,416 But there's not a thing I can do, 666 00:30:50,449 --> 00:30:52,551 Not while you insist On having an attorney. 667 00:30:52,584 --> 00:30:55,621 I don't want an attorney! I want to talk to you! 668 00:30:57,456 --> 00:31:00,159 But...I... 669 00:31:00,192 --> 00:31:01,860 I don't know how. 670 00:31:03,229 --> 00:31:06,632 There are just so many things I never said out loud. 671 00:31:10,102 --> 00:31:12,371 How do I... 672 00:31:12,404 --> 00:31:14,073 How do I tell you? 673 00:31:14,106 --> 00:31:16,475 Well... 674 00:31:16,508 --> 00:31:18,110 I have an idea. 675 00:31:21,713 --> 00:31:23,916 Why don't we start With these? 676 00:31:29,688 --> 00:31:32,091 We found them In your lockbox. 677 00:31:32,124 --> 00:31:34,260 I'm guessing That they're souvenirs? 678 00:31:34,293 --> 00:31:37,129 Aren't they? 679 00:31:37,163 --> 00:31:38,530 You don't have to say. 680 00:31:38,564 --> 00:31:40,566 You can just nod If you want. 681 00:31:43,269 --> 00:31:46,138 I thought so. 682 00:31:46,172 --> 00:31:47,406 Well... 683 00:31:52,278 --> 00:31:54,613 Why don't you show me 684 00:31:54,646 --> 00:31:57,683 Where all of these objects Came from? 685 00:32:02,021 --> 00:32:04,590 Gentlemen, why don't we, um, Get mr. Moore here 686 00:32:04,623 --> 00:32:06,592 Something to put on? 687 00:32:08,660 --> 00:32:10,596 You can call me jesse. 688 00:32:10,629 --> 00:32:13,032 Okay... 689 00:32:13,065 --> 00:32:14,433 Jesse. 690 00:32:14,466 --> 00:32:15,634 You can call me brenda. 691 00:32:18,170 --> 00:32:22,241 Now, all of these objects Are unique, 692 00:32:22,274 --> 00:32:26,545 But I'm guessing the first one That you ever collected, 693 00:32:26,578 --> 00:32:28,480 That's extra special. 694 00:32:28,514 --> 00:32:30,282 Which one would that be? 695 00:32:44,496 --> 00:32:47,699 When you try so hard To get something right, 696 00:32:47,733 --> 00:32:49,535 You don't want To forget it. 697 00:32:54,140 --> 00:32:57,276 Though, when I look In this mirror, 698 00:32:57,309 --> 00:32:59,445 I can almost see her Looking back. 699 00:33:09,221 --> 00:33:10,489 You want to smell? 700 00:33:26,705 --> 00:33:28,374 Where did it come from? 701 00:33:30,642 --> 00:33:32,511 Ozona. 702 00:33:32,544 --> 00:33:36,182 She was coming back From her prom, I think. 703 00:33:36,215 --> 00:33:37,783 She was real pretty. 704 00:33:37,816 --> 00:33:41,453 And did you catch her When she was outside or inside? 705 00:33:41,487 --> 00:33:42,821 Do you remember? 706 00:33:42,854 --> 00:33:44,656 Yes, outside. 707 00:33:44,690 --> 00:33:46,558 Her boyfriend walked her To the door, 708 00:33:46,592 --> 00:33:48,327 And she stood On the front porch, 709 00:33:48,360 --> 00:33:51,130 Watching him drive away, And... 710 00:33:51,163 --> 00:33:54,466 She swayed a little, Like she was still dancing. 711 00:34:32,804 --> 00:34:35,141 Killing's like having sex, You know? 712 00:34:35,174 --> 00:34:37,609 Only you don't have to talk To them after you're done. 713 00:34:39,611 --> 00:34:42,114 Right. Right. 714 00:34:57,496 --> 00:34:59,165 Still here, detective? 715 00:34:59,198 --> 00:35:01,367 Well, she's still here... 716 00:35:01,400 --> 00:35:03,569 Seven hours later. 717 00:35:03,602 --> 00:35:05,371 Lisa: rob? 718 00:35:12,844 --> 00:35:14,646 I stayed with her For a while. 719 00:35:14,680 --> 00:35:17,549 Did you? 720 00:35:17,583 --> 00:35:21,153 Something special About a woman's body 721 00:35:21,187 --> 00:35:23,855 When the life... Drains out of it. 722 00:35:25,891 --> 00:35:29,728 There's a quiet there That's... 723 00:35:29,761 --> 00:35:31,197 Soothing. 724 00:35:35,334 --> 00:35:38,337 That's everyone? 725 00:35:38,370 --> 00:35:40,872 You're absolutely sure There's no one else? 726 00:35:40,906 --> 00:35:43,209 No, 16 is all. 727 00:35:43,242 --> 00:35:44,843 People, that is. 728 00:35:44,876 --> 00:35:47,346 You don't want to know About the cats or dogs. 729 00:35:47,379 --> 00:35:49,648 I mean, they were Just practice, really. 730 00:35:52,884 --> 00:35:53,885 No. 731 00:35:53,919 --> 00:35:55,554 That will do it. 732 00:36:04,863 --> 00:36:05,831 Thank you, jesse. 733 00:36:07,566 --> 00:36:09,901 Excuse me. I'll be back in a bit. 734 00:36:27,018 --> 00:36:28,487 You okay? 735 00:36:28,520 --> 00:36:30,489 Yes, I'm fine. I just needed to... 736 00:36:31,823 --> 00:36:33,925 Fine. 737 00:36:33,959 --> 00:36:35,527 That was well done, ma'am. 738 00:36:35,561 --> 00:36:36,728 Thank you, detective. 739 00:36:36,762 --> 00:36:38,630 Your, uh, help Was indispensable. 740 00:36:38,664 --> 00:36:40,966 I don't know about that. 741 00:36:40,999 --> 00:36:44,503 As far as taking mr. Moore Back to texas with me, 742 00:36:44,536 --> 00:36:46,472 I've spent enough time In court 743 00:36:46,505 --> 00:36:49,641 To know that no amount of dna Is gonna trump a confession -- 744 00:36:49,675 --> 00:36:51,943 Much less 16 of them. 745 00:36:51,977 --> 00:36:55,414 I've assured detective landry That after we convict mr. Moore 746 00:36:55,447 --> 00:36:58,750 And after he serves his life Sentences here in california, 747 00:36:58,784 --> 00:37:01,287 Then texas can execute him. 748 00:37:01,320 --> 00:37:02,921 And I appreciate that. 749 00:37:04,590 --> 00:37:06,592 Well, I brought Something with me 750 00:37:06,625 --> 00:37:08,727 I thought you might Want to duplicate 751 00:37:08,760 --> 00:37:11,430 Before I get out Your hair here. 752 00:37:11,463 --> 00:37:13,932 In that folder's The 16 victims. 753 00:37:13,965 --> 00:37:17,369 I thought you might want a copy Of the sweet faces 754 00:37:17,403 --> 00:37:21,373 To go along with All those...Souvenirs. 755 00:37:24,476 --> 00:37:26,578 Great job again, ma'am. 756 00:37:26,612 --> 00:37:30,516 I'm gonna step in here And call my team back home now, 757 00:37:30,549 --> 00:37:33,419 If you don't mind. Thanks. 758 00:38:28,674 --> 00:38:30,642 Hey, brenda. 759 00:38:30,676 --> 00:38:33,545 You gonna come visit me In prison? 760 00:38:33,579 --> 00:38:35,581 I appreciate the invitation, Jesse, 761 00:38:35,614 --> 00:38:37,449 But I don't get to texas Very often, 762 00:38:37,483 --> 00:38:39,518 Especially in the limited time You'll be there. 763 00:38:39,551 --> 00:38:42,421 What are you Talking about? 764 00:38:42,454 --> 00:38:44,590 An extradition order Has been filed already 765 00:38:44,623 --> 00:38:45,924 To have you removed From california, 766 00:38:45,957 --> 00:38:48,627 And I'm not sure I can fight it. 767 00:38:48,660 --> 00:38:50,729 You told me I was gonna stay here. 768 00:38:50,762 --> 00:38:53,532 Well, sometimes these things Are out of my hands. 769 00:38:53,565 --> 00:38:55,000 Red tape and all that. 770 00:38:55,033 --> 00:38:56,835 You can't do this to me! 771 00:38:56,868 --> 00:38:58,904 Jesse, I think I can. 772 00:39:06,144 --> 00:39:09,047 Gabriel: sit down. 773 00:39:09,080 --> 00:39:12,818 I played that just right. 774 00:39:22,193 --> 00:39:23,862 Oh. 775 00:39:23,895 --> 00:39:25,931 Mm! 776 00:39:25,964 --> 00:39:29,501 I know the day you've had, But just prepare yourself. 777 00:39:29,535 --> 00:39:31,703 Brenda leigh, Is that you? 778 00:39:31,737 --> 00:39:33,705 It has been 24 hours 779 00:39:33,739 --> 00:39:35,106 Since we discussed That situation 780 00:39:35,140 --> 00:39:36,875 You're gonna handle With charlie! 781 00:39:36,908 --> 00:39:39,177 I'm -- charlene! You got me doing it! 782 00:39:39,210 --> 00:39:41,179 Daddy, you want to know Why I'm late? 783 00:39:41,212 --> 00:39:43,148 I've been listening To a man tell me 784 00:39:43,181 --> 00:39:45,150 How he stabbed 16 women To death! 785 00:39:45,183 --> 00:39:46,051 Well, I love you, too. 786 00:39:46,084 --> 00:39:47,586 Just so you're aware of it, 787 00:39:47,619 --> 00:39:50,622 We have a 10:00 a.M. Flight In the morning. 788 00:39:50,656 --> 00:39:52,858 If charlene doesn't want To get on that plane, 789 00:39:52,891 --> 00:39:54,460 I'm leaving without her. 790 00:40:09,575 --> 00:40:11,910 You're gonna make me go back, Aren't you? 791 00:40:16,515 --> 00:40:19,451 Charlie... 792 00:40:19,485 --> 00:40:22,053 I know it feels like People are making you do things 793 00:40:22,087 --> 00:40:23,655 You don't want To do, but... 794 00:40:24,923 --> 00:40:26,658 ...Your parents Would be devastated 795 00:40:26,692 --> 00:40:27,759 If you didn't come back. 796 00:40:27,793 --> 00:40:29,027 But what about me? 797 00:40:29,060 --> 00:40:31,530 What about what I want? 798 00:40:31,563 --> 00:40:33,599 I mean, does that Just not matter? 799 00:40:33,632 --> 00:40:35,734 Don't you think I've changed Since I've been here? 800 00:40:35,767 --> 00:40:37,102 I have. 801 00:40:37,135 --> 00:40:39,037 I'm not the same person That I was. 802 00:40:44,009 --> 00:40:45,811 Charlie, who you are, It... 803 00:40:47,746 --> 00:40:50,181 It doesn't depend On where you are. 804 00:40:50,215 --> 00:40:53,218 Who you are is something You take with you 805 00:40:53,251 --> 00:40:54,653 Wherever you go. 806 00:40:57,188 --> 00:41:00,859 Believe me, Even if you don't want to. 807 00:41:05,096 --> 00:41:07,465 Do you not want me here? 808 00:41:13,639 --> 00:41:15,507 Charlie. 809 00:41:19,277 --> 00:41:20,779 You drove me crazy For three weeks, 810 00:41:20,812 --> 00:41:22,581 And now you're gonna Make me cry. 811 00:41:26,785 --> 00:41:29,187 Of course I-I want you here. 812 00:41:29,220 --> 00:41:30,255 I do, but... 813 00:41:35,160 --> 00:41:36,862 ...We gave you A second chance. 814 00:41:36,895 --> 00:41:39,598 Don't you think your parents Deserve one, too? 815 00:41:41,833 --> 00:41:45,637 Guess I don't Have a choice. 816 00:41:45,671 --> 00:41:47,839 And I'm -- I'm coming. 817 00:41:47,873 --> 00:41:50,308 I'm coming again real soon. I promise. 818 00:41:50,341 --> 00:41:53,679 You know, you always say that, And you never do. 819 00:42:00,886 --> 00:42:03,722 Well, maybe I deserve A second chance, too. 820 00:42:10,095 --> 00:42:14,132 You'll -- you'll be fine. You will. 821 00:42:17,803 --> 00:42:19,337 We'll see. 61171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.