Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,059 --> 00:00:41,914
Bu Bu Ne yapacağız peki şimdi?
2
00:00:44,383 --> 00:00:45,634
Kendisiyle son bir almayaeceğiz.
3
00:01:31,515 --> 00:01:32,650
Çocuk odasında kalma.
4
00:01:33,970 --> 00:01:34,470
Baş.
5
00:01:35,490 --> 00:01:36,090
Buyurun tamam, gidiyoruz.
6
00:01:40,145 --> 00:02:02,415
Bu Gel yaptı bun.
7
00:02:02,416 --> 00:02:02,973
Ben?
8
00:02:02,974 --> 00:02:04,250
Dua deme bir iyi olmasın.
9
00:02:05,009 --> 00:02:07,179
Şu anda bunun sırası değil, sofra dağıldı.
10
00:02:07,180 --> 00:02:09,776
Tekrar toparlanın, konuş bunlar. Hadi.
11
00:02:22,536 --> 00:02:23,015
Bu ya.
12
00:02:24,987 --> 00:02:26,862
Canım, canım merak etme.
13
00:02:27,621 --> 00:02:29,696
Geçecek gece ben buradayım inandıum ben yanınızndayım.
14
00:02:30,654 --> 00:02:32,290
Merak etmeden buradayım tamam devam mı?
15
00:02:44,221 --> 00:02:46,811
Öyle örmeli bir şey olmayacak.
16
00:02:47,647 --> 00:02:48,922
Merak etme, hiçbir şey olma.
17
00:02:49,560 --> 00:02:53,011
Işte Iyileşecek amcam, merak etme Zeyno.
18
00:02:56,207 --> 00:02:57,885
Ne nokta?
19
00:02:57,886 --> 00:03:08,067
Hayır sana şeker yemekle fenalaş.
20
00:03:08,704 --> 00:03:09,940
Diyabete konu olabilir olm.
21
00:03:10,538 --> 00:03:11,814
Yoğun servisine haber veryim.
22
00:03:12,332 --> 00:03:13,528
Siz çantaı buradan bekleyin.
23
00:03:21,574 --> 00:03:22,074
Bu.
24
00:03:35,640 --> 00:03:36,600
Bu da piş yemek ya.
25
00:03:37,440 --> 00:03:40,080
Vallahi reklam miydi? Çok muirdin dondurmayı.
26
00:03:40,081 --> 00:03:40,880
Yok, ondan değil.
27
00:03:42,331 --> 00:03:43,726
Aklıma şeker pamuk gelsin de.
28
00:03:44,962 --> 00:03:47,394
Piş herifsin nasıl ac çek diye aklıma geldi.
29
00:03:48,550 --> 00:03:49,029
Ona keyiflendim.
30
00:03:50,519 --> 00:03:52,677
Bence fazlayı çekmeyecek, bitti gid.
31
00:03:55,233 --> 00:03:57,990
Kız dünyada şehri kadarcık adalet varsa hemen önde o.
32
00:03:59,242 --> 00:04:00,160
Diğer sürü için.
33
00:04:13,023 --> 00:04:13,462
Değil?
34
00:04:18,422 --> 00:04:29,722
Devam Rahatsız olmayın, biraz derdim anlatıp gideceğim.
35
00:04:31,277 --> 00:04:32,274
Rahatsızsız ettim zaten ne oldu.
36
00:04:33,564 --> 00:04:59,397
Bu Bu Ne?
37
00:04:59,996 --> 00:05:00,356
Ne bu?
38
00:05:01,650 --> 00:05:05,970
Bu amcamın ölümüne sebep olan insülinnin
39
00:05:05,971 --> 00:05:08,250
iğnesini değiştirilirken çekilmiş olan fotoğraf.
40
00:05:11,380 --> 00:05:13,416
Ben burada amcamla iş toplantısı yapıyordum.
41
00:05:15,412 --> 00:05:16,929
Arabanın bagajından da çantamı alıyordum.
42
00:05:18,885 --> 00:05:21,451
Bak de Ibrahim Serkan kendini o
43
00:05:21,452 --> 00:05:23,045
iğneyi basıp da yerlerde sürüklelenirken.
44
00:05:23,723 --> 00:05:25,317
Bu pozisyonda böyle usul usul
45
00:05:25,318 --> 00:05:26,473
su tatlı uyuyalım biliyor musun?
46
00:05:26,991 --> 00:05:31,195
Bak, Ibrahim Şahika benim amcama öz amcam de.
47
00:05:33,110 --> 00:05:36,039
Ben onun bilinçlii ölümlüdi ki neden?
48
00:05:37,158 --> 00:05:38,716
Leyla'yı içeriden çıkarabilmek için
49
00:05:38,717 --> 00:05:39,955
onu yukarıya göndermem gerekiyor.
50
00:05:40,994 --> 00:05:41,553
Anladın mı mı?
51
00:05:42,113 --> 00:05:43,351
Benim için en önemli şey
52
00:05:43,352 --> 00:05:46,083
şu anda ilan dışarıden çıkması. Nasıl olacak bu iş?
53
00:05:46,962 --> 00:05:49,039
Şöyle olacak kardeş, Avukat Hanım gid
54
00:05:49,040 --> 00:05:50,756
gelecek, melekle konuşacak onu ikna edecek.
55
00:05:51,755 --> 00:05:52,887
Meleklik sadecei değiştirecek.
56
00:05:53,964 --> 00:05:56,156
Leyla'nın kendisini şiş demediğini söyleyecek.
57
00:05:56,157 --> 00:06:00,622
Abis söz konuşup olursa bu kanıtla polise gidecek
58
00:06:01,595 --> 00:06:04,075
polis de sonra avukat Hanımı tutuklayacak, anladın mı?
59
00:06:06,395 --> 00:06:06,555
Bak.
60
00:06:08,555 --> 00:06:09,035
Ben avukatım.
61
00:06:10,406 --> 00:06:11,843
O gün amcamla bir toplansaydım.
62
00:06:13,279 --> 00:06:15,792
Tekrar söylüyorum, bagajından da çantamı oluyordu.
63
00:06:17,123 --> 00:06:19,357
Buin iğne yaraacak tek bir tane bedel delili yok elinde.
64
00:06:21,670 --> 00:06:23,145
Şimdi polise bunu söyleyecek zaten iki
65
00:06:23,146 --> 00:06:24,421
günn var sana iki gün gel.
66
00:06:26,535 --> 00:06:28,864
Ben de birer adam tamam mı?
67
00:06:29,821 --> 00:06:31,696
Kız kardeşim leyla senin iş önemliydi ya.
68
00:06:32,295 --> 00:06:35,345
Şimdi göreceğiz bakalım ne kadar. On mı seçeceksin?
69
00:06:35,346 --> 00:06:36,305
Bu deli avukatı mı seçeceksin?
70
00:06:43,479 --> 00:06:56,967
Bu Bakıyordu.
71
00:06:58,500 --> 00:07:01,259
Emanet ya yeter hemennin imanda yeri yok.
72
00:07:02,940 --> 00:07:06,513
Bu çatı altında sizlere emanet ona göre.
73
00:07:07,672 --> 00:07:11,148
Ne Hanım, biz bunu kabul edemeyiz. Inanın hiç gerek yok.
74
00:07:11,149 --> 00:07:11,707
Bu birinci görevimiz.
75
00:07:12,626 --> 00:07:16,534
Ikram gelişebilmen yıkıyorum geleceğim ana aman aman.
76
00:07:18,507 --> 00:07:19,106
Geçmiş olsun.
77
00:07:20,103 --> 00:07:21,060
Sağ, sağ.
78
00:07:29,211 --> 00:07:30,128
Çay iç içer misin yenge?
79
00:07:42,266 --> 00:07:43,264
Al güzel hemen ben.
80
00:07:44,781 --> 00:07:46,497
Boğaz ara yap ya? Bir şeyler geleceksin.
81
00:07:46,498 --> 00:07:47,216
Daha ben alacağım.
82
00:07:54,975 --> 00:07:55,454
Hatice.
83
00:07:56,611 --> 00:07:56,891
Bana baklım.
84
00:07:58,143 --> 00:08:00,519
Aslında neden gelmedilersi baş?
85
00:08:01,137 --> 00:08:03,891
Aynı ispatla gelecek dayımın başına bu işi getire o.
86
00:08:05,129 --> 00:08:05,629
Tövbe.
87
00:08:12,620 --> 00:08:14,060
Aklına bağrrken duydum.
88
00:08:14,860 --> 00:08:17,435
En iyisam kanalı düşünüyoryorum yaptın diye.
89
00:08:18,635 --> 00:08:20,435
Hasan adamını konuştu hatırlamıyorum.
90
00:08:21,275 --> 00:08:23,755
Aç günlerin ihanet deecek bir şey dedi.
91
00:08:25,115 --> 00:08:26,409
Ihanetini görmüş için.
92
00:08:27,770 --> 00:08:29,530
Sen de canımın bir şey mi. Yok.
93
00:08:30,569 --> 00:08:32,130
Ama kokusunu alıyorum okumuşum.
94
00:08:32,690 --> 00:08:35,541
Bu Ora Ilyas yok mu ihtiyar?
95
00:08:36,980 --> 00:08:37,100
Biliyorsunsun?
96
00:08:39,616 --> 00:08:43,981
Ayhan O yandı aryor, dayım mı daha yapmış olabilir.
97
00:08:45,537 --> 00:08:46,037
Mehmet.
98
00:08:48,742 --> 00:08:50,097
Ne dayımış olabilir?
99
00:08:53,205 --> 00:08:53,683
Bana bak.
100
00:08:56,169 --> 00:08:57,167
Kullana da bir şey istedi.
101
00:09:01,637 --> 00:09:02,675
Cihan kral falan bir şeyler.
102
00:09:03,873 --> 00:09:06,522
Ben de yaşaa hürmet duydum. Kalkımm geldi bekleler.
103
00:09:07,880 --> 00:09:08,558
Iyi bakalım ne diyorsadir.
104
00:09:09,636 --> 00:09:10,275
Teklifin ne?
105
00:09:12,710 --> 00:09:14,307
Sen kaşık olalım muydun çocuk.
106
00:09:15,958 --> 00:09:17,513
Hayırdır? Evet hemen hemen mi bakacağım?
107
00:09:23,416 --> 00:09:26,625
Dün ne yaşardınız ben de? Iyi niçin anlamıyorsun oğlum?
108
00:09:28,065 --> 00:09:29,065
Sen nein iki mi?
109
00:09:30,345 --> 00:09:32,585
Astronotda olduğu sırayı başına dur bir ha.
110
00:09:33,265 --> 00:09:34,625
Ikinci bile olamazsın ben sana söyleyeyım.
111
00:09:35,200 --> 00:09:36,839
Biz seni şampiyon yapmaya çalışıyoruz, anlamıyor musun?
112
00:09:40,640 --> 00:09:41,800
Allah razı olsun para.
113
00:09:42,440 --> 00:09:45,488
Ben Ben kimseye ihtiyacım yok şükür.
114
00:09:46,605 --> 00:09:47,323
Kendini kendimize eritiyoruz.
115
00:09:48,959 --> 00:09:50,755
Asıl aslanın ilk gene de bana ihtiyacı var.
116
00:09:51,408 --> 00:09:54,000
Belli ki sizin de bana ihtiyacınız var.
117
00:09:54,758 --> 00:09:57,829
O zaman değil mi ne diyorsanız teklifi yapın.
118
00:09:57,830 --> 00:09:58,307
Ben de deneyyim.
119
00:09:59,185 --> 00:10:01,154
Öyle boş muhabbete çağırdıysanız güc
120
00:10:01,155 --> 00:10:02,430
gün var benim vaktimm çalmaya.
121
00:10:03,347 --> 00:10:07,214
Bak fazla atarlısın ben.
122
00:10:08,809 --> 00:10:12,335
Bu iyi lider asl sakin olsun daha iyi.
123
00:10:13,333 --> 00:10:17,605
Hadi beni vurduğunu aşmadan Başarsam ne oldu?
124
00:10:25,239 --> 00:10:25,957
Sıkıntı olur.
125
00:10:33,356 --> 00:10:34,515
Ben hayatımm sana ek ihtiyar.
126
00:10:36,313 --> 00:10:38,910
Senden böyle iki yumurtayı bir. Çarpmışımsın.
127
00:10:40,485 --> 00:10:41,205
Illa birimiz kırılacak.
128
00:10:45,085 --> 00:10:46,365
Bizim senden hiç tutmamız var.
129
00:10:49,090 --> 00:10:49,409
Hadiada.
130
00:11:04,135 --> 00:11:04,790
Nasıl olurum.
131
00:11:07,230 --> 00:11:09,030
Niye gidiyor ırz ırzsı kırıkın kadınını?
132
00:11:09,710 --> 00:11:10,310
Kendii gelmezeceğ.
133
00:11:11,150 --> 00:11:13,565
Ya başka hemen ama Hayır o,
134
00:11:13,566 --> 00:11:15,245
ihtiyar beni yemin edemeyeceğine kadar meraklanma.
135
00:11:15,925 --> 00:11:18,365
Bana bak, atın adım ad da
136
00:11:18,366 --> 00:11:20,045
ete kelama da dikkat et oğlum.
137
00:11:20,644 --> 00:11:22,535
Iki yıl da iskelenin başına geçerli.
138
00:11:23,811 --> 00:11:25,406
Sen niye ayağı yan git gibi
139
00:11:25,407 --> 00:11:28,955
gidiyorum o siz sofrası var. Üçme ya? Gitme!
140
00:11:30,111 --> 00:11:32,783
Ya halit sen hatırlalardı bu kadar mı?
141
00:11:34,400 --> 00:11:36,158
Arın rıza çocuğ gözü var.
142
00:11:37,636 --> 00:11:38,475
Ay lafımı dinle!
143
00:11:42,158 --> 00:11:51,856
Allah Allah Yalnız bu işler küçük bir kanıt değil.
144
00:11:55,138 --> 00:11:58,011
Bana bir şey ol düşünmiyorsan o bilgi
145
00:11:58,012 --> 00:12:00,125
ibrahim toplantılı olduğumu söyler olur biter.
146
00:12:03,053 --> 00:12:04,290
Bize bir şey olması mı seviyorsan.
147
00:12:06,404 --> 00:12:06,484
Benisin.
148
00:12:08,080 --> 00:12:09,556
Ifadesini değiştirir, o kadar.
149
00:12:13,882 --> 00:12:14,281
Yok mu?
150
00:12:15,399 --> 00:12:15,798
Hiç.
151
00:12:17,115 --> 00:12:20,681
Ben Leyla'nın aleyhine ona hiçbir şey yapma Tamam.
152
00:12:22,833 --> 00:12:23,032
Yapmak.
153
00:12:24,985 --> 00:12:26,579
Senin her zaman yanında olur her şekilde.
154
00:12:28,427 --> 00:12:29,185
Ama bu işlei değil.
155
00:12:31,258 --> 00:12:33,611
Burada yalnız söyleyeyim, tek başınız.
156
00:12:43,442 --> 00:12:45,938
Ben hayatım boyunca tek başımaydı zatençı.
157
00:12:51,911 --> 00:12:52,411
Eyvallah.
158
00:12:54,875 --> 00:13:07,530
Bu Annemin plan değil.
159
00:13:08,690 --> 00:13:09,450
Kim o zaman?
160
00:13:11,330 --> 00:13:11,530
Anlıyorum.
161
00:13:12,744 --> 00:13:13,823
Ne yapacağız peş şimdi?
162
00:13:14,861 --> 00:13:16,380
Kendisini son bir akşam ilgieceğiz.
163
00:13:20,509 --> 00:13:45,959
Bu Buden Canım sayar değil misin?
164
00:13:47,156 --> 00:13:47,993
Canımlar çok.
165
00:13:49,389 --> 00:13:49,947
Bil gördüm.
166
00:13:52,779 --> 00:13:53,736
Mi yorumıyor mu?
167
00:13:53,737 --> 00:14:06,215
Yirmi mialım Ceylan çocuk.
168
00:14:11,679 --> 00:14:13,153
Göster oradan.
169
00:14:13,154 --> 00:14:16,915
Ben bun salla izlea seviyorum.
170
00:14:18,595 --> 00:14:21,455
Durum ben Ben gidelim mis.
171
00:14:22,555 --> 00:14:24,069
Müdür benim burada bendi.
172
00:14:25,250 --> 00:14:26,730
Tamam, tamam gidiyoruz. Böyle gidiyoruz.
173
00:14:28,490 --> 00:14:30,129
Ne demek bütün çocukları mı
174
00:14:30,130 --> 00:14:32,815
götürecek çocuklar gidiyorum Leyla.
175
00:14:37,198 --> 00:14:38,808
Kanka iyidir beş ol hazırlandım.
176
00:14:44,513 --> 00:14:46,563
Kız hanımlım. Tamam mı?
177
00:14:47,281 --> 00:14:48,557
Hayret eşyalarım getiri.
178
00:14:49,873 --> 00:14:50,950
Ayakkabılar giy.
179
00:14:56,029 --> 00:15:07,521
Bu Cezam bitti.
180
00:15:08,559 --> 00:15:08,999
Hoşa dönüyorsun.
181
00:15:12,369 --> 00:15:27,258
Bu Aslan hanımım.
182
00:15:28,935 --> 00:15:31,290
Marmara'daki otelin yeni işletmei için
183
00:15:31,291 --> 00:15:32,647
yunuslarla toplantı var biliyorsun.
184
00:15:33,804 --> 00:15:35,800
Evler mevcut işletmediğnin dört
185
00:15:35,801 --> 00:15:37,493
kat teklif vereceklermiş.
186
00:15:37,494 --> 00:15:40,969
Bu işi sık tutarsak bütün borçları temiziz. Ama.
187
00:15:40,970 --> 00:15:43,845
E zaten manadda hazırlıkları yapıyor. Çağrı içeride mi?
188
00:15:43,846 --> 00:15:44,165
Işaretin demiş.
189
00:15:44,699 --> 00:15:47,376
Taslak sözleşmeyi bir gözden geçirli. Sen git.
190
00:15:47,377 --> 00:15:48,295
Sen benimle beraber kat
191
00:15:48,296 --> 00:15:50,572
hastaneye gideceğiz, kahvaltı götür. Ne kahvaltı sayım?
192
00:15:50,573 --> 00:15:50,732
Hayırdır?
193
00:15:53,424 --> 00:15:54,620
Iyi de her şeyi sofrada konuşuuz.
194
00:15:55,936 --> 00:15:56,534
Oldu şu.
195
00:15:58,528 --> 00:15:59,166
Allah Allah.
196
00:16:02,436 --> 00:16:02,596
Buyurun.
197
00:16:03,847 --> 00:16:04,347
Merhaba.
198
00:16:06,638 --> 00:16:08,631
Arkadaş de konuşamadı.
199
00:16:11,023 --> 00:16:14,070
Sağ olmuş, cümlemize şude yemek varmış herhalde.
200
00:16:14,071 --> 00:16:15,267
Ben de bir birkaç az hazırladım.
201
00:16:16,265 --> 00:16:17,742
Sinirle mi götürecekti bunları?
202
00:16:18,620 --> 00:16:21,149
Bacım ne hastanesinin ne kahvaltısı ne yemeği ya.
203
00:16:21,828 --> 00:16:23,866
Benimme ben dedi de hazırladık.
204
00:16:25,024 --> 00:16:25,783
Aş mıyız.
205
00:16:25,784 --> 00:16:27,141
Nelik, sağ ol, ben yemmem.
206
00:16:30,315 --> 00:16:32,235
Yani seni bir çay yayım ben gid
207
00:16:32,236 --> 00:16:35,195
bakalım sen daha ne kadar satısın. Kötü biber.
208
00:16:36,274 --> 00:16:37,355
Hehdunuz mu?
209
00:16:38,089 --> 00:16:41,717
Leyla'nın kanındaki yasaklı madde tespiti resmileşti.
210
00:16:42,475 --> 00:16:44,628
Yani çocukların mesaii haber ödeeceksin?
211
00:16:45,306 --> 00:16:46,502
Bu Leyla aklman yeter mi?
212
00:16:47,915 --> 00:16:51,075
Maalesef Aslan Bey, şimdi bu izinsiz bir cümleme
213
00:16:51,076 --> 00:16:53,075
olduğu için mahkemede kanıt olarak kabul edilmez.
214
00:16:54,875 --> 00:16:55,375
Tamam.
215
00:16:57,010 --> 00:16:58,210
Ben önce şu için bölüm geçiyorum.
216
00:17:06,339 --> 00:17:07,176
Günaydın.
217
00:17:07,177 --> 00:17:08,691
Kızım çocuklar uyandı mı?
218
00:17:08,692 --> 00:17:09,728
Çocuklar da evinde gitti.
219
00:17:10,765 --> 00:17:11,882
Anlamadım, nereye gittiler ya?
220
00:17:12,639 --> 00:17:13,676
Abinden uzak bir yere dedi.
221
00:17:14,490 --> 00:17:16,609
Sen sen bunu bana söylemedin, öyle mi?
222
00:17:17,250 --> 00:17:19,529
Ya abi ben ne yapabilirdim ki Çocuklar çok
223
00:17:19,530 --> 00:17:22,529
kötüydüler ve yani sadece evin almama yardım.
224
00:17:22,530 --> 00:17:24,463
Yüz babaanne. Yapmaya gidiyoruz.
225
00:17:25,300 --> 00:17:28,053
Abin ne kahvaltısıyım nereye? Hastaneye gidiyoruz.
226
00:17:28,054 --> 00:17:29,849
Ailece kahvaltı yapacağız. Gitmemi anla.
227
00:17:31,126 --> 00:17:55,404
Git, Bu Bu Insan kal sözü koymadın.
228
00:18:09,217 --> 00:18:09,496
Tamam.
229
00:18:18,173 --> 00:18:20,625
Evet çocuklar senle mi beraber sen mi aldı çocukları?
230
00:18:21,145 --> 00:18:24,585
Abi kendi dün bütün soğukkanlı kanlığını amcanı öldü.
231
00:18:24,586 --> 00:18:26,625
Ya bana bak, telefonda konuşmalarına dikkat
232
00:18:26,626 --> 00:18:29,593
ed Çocukları sen mi aldın? Çocuklar benim yanımda.
233
00:18:30,272 --> 00:18:31,749
Benim yanımda da olmaya devam edecekler.
234
00:18:32,268 --> 00:18:34,184
Daha fazla onlara travmatik etmenize
235
00:18:34,185 --> 00:18:35,541
izin vermeyeceğim, anlatabiliyor muyum?
236
00:18:36,154 --> 00:18:37,673
Siz kendi kendimi zehirlayıp durun.
237
00:18:38,512 --> 00:18:39,710
Sen iyice delirdin, kimi
238
00:18:39,711 --> 00:18:42,267
çocuklarını kimden alıyorsun sen? Kızım anlamadım ben.
239
00:18:42,268 --> 00:18:44,046
Bilirm bu yaptığın müdüri adam kaçırma.
240
00:18:47,760 --> 00:18:49,840
Alo. Nevin. Alo.
241
00:19:02,487 --> 00:19:02,727
Ne yapıyorsun?
242
00:19:04,684 --> 00:19:07,361
Çocukların bir pedagojik görünmeleri lazım.
243
00:19:07,362 --> 00:19:07,880
Ezgiye gidiyoruz.
244
00:19:09,653 --> 00:19:13,369
Sonra sonra da annelerini görmeye götüreceğim.
245
00:19:13,929 --> 00:19:15,128
Cezaevine gideceğim Leylayam.
246
00:19:15,967 --> 00:19:17,685
Onu sormuyorum abla sonra.
247
00:19:19,018 --> 00:19:20,936
Yani bu evde bu çocuklara tek başına mı bakacaksın?
248
00:19:22,813 --> 00:19:23,852
Evet, Leyla'ya bir söz
249
00:19:23,853 --> 00:19:25,250
vardı, Çocuklar korumak zorundayım.
250
00:19:25,824 --> 00:19:27,497
Kimden korumak zorundasın çocukları?
251
00:19:28,333 --> 00:19:31,878
Ailelerinden yalnız hepsinden korumak zorundayım.
252
00:19:31,879 --> 00:19:33,925
Bu çocuklar Yani o kadar çok
253
00:19:33,926 --> 00:19:35,281
felaket yaşadılar ki o evde.
254
00:19:35,799 --> 00:19:37,713
Diye özelin önünde birisi oluyordu Yağmur.
255
00:19:38,271 --> 00:19:40,344
Sabaha kadar ağladılar, bu çocukların yaşadığı
256
00:19:40,345 --> 00:19:42,832
travmayı hayal edebiliyor hayal hallete mi
257
00:19:42,833 --> 00:19:43,750
gerek yok abla biliyorum.
258
00:19:44,469 --> 00:19:46,704
Yirmi beş yıl böyle aynı bir gözümüzün önünde ölüyordu.
259
00:19:54,177 --> 00:19:56,289
O zaman bizim için ben bu çocuklar
260
00:19:56,290 --> 00:19:58,281
için de aynısını yapmaya çalıştığının farkındayım.
261
00:20:00,015 --> 00:20:02,615
Ama sen bu çocukları korumak için kendin nasip
262
00:20:02,616 --> 00:20:04,935
savaşın oraduğ ve atnın farkında değil abla.
263
00:20:08,780 --> 00:20:11,051
Ya ben durulıyor musun bu seni kaybetmek istemiyorum.
264
00:20:16,608 --> 00:20:17,725
Anlama öyle bir şey.
265
00:20:19,162 --> 00:20:20,159
Tövbe seninü çağırdım seninle.
266
00:20:23,528 --> 00:20:25,027
Seni çok seviyorum ya.
267
00:20:29,161 --> 00:20:34,999
De seni çok üz Senmamız lazım. Görüşürüz. Tamam.
268
00:20:35,557 --> 00:20:47,115
Çocuklar ayol o aydan çıkıyor Bu Bu
269
00:20:54,740 --> 00:21:22,272
Bu bu Ya ince yok iyi.
270
00:21:23,964 --> 00:21:26,081
Diken çifte can çekişi bu ne kahvaltı d.
271
00:21:27,640 --> 00:21:30,836
Ulan kendisi seninnin Hem de sonuna kadar.
272
00:21:32,248 --> 00:21:32,846
Tabii her şey Allah'tan.
273
00:21:36,713 --> 00:21:44,591
Ama amcam benim için Artık ölmüştür Ama bu
274
00:21:44,592 --> 00:21:48,946
haledeki bak iki tane kural hala ölmedi.
275
00:21:50,638 --> 00:21:53,587
Bir Öyle evin yemek gider.
276
00:21:56,218 --> 00:21:56,576
Iki.
277
00:21:58,665 --> 00:22:00,184
Aileler sofrada buluşur, ne
278
00:22:00,185 --> 00:22:03,705
konuşması gerekiyorsa sofrada konuşurlar. Anladın mı?
279
00:22:04,225 --> 00:22:06,600
Biri de şu anda iç şeyi bir araa yapıyoruz.
280
00:22:07,320 --> 00:22:08,560
Bundan daha iyi bir fırsat mı var?
281
00:22:09,600 --> 00:22:09,880
Ha?
282
00:22:12,840 --> 00:22:13,920
Ben iyiceebil misin.
283
00:22:16,172 --> 00:22:16,572
Ben delirmedim.
284
00:22:18,929 --> 00:22:20,566
Ama ben çok sıkıldım, anladın mı?
285
00:22:22,620 --> 00:22:24,220
Sana sesimi uğramamaktan çok sıkıldıım.
286
00:22:27,340 --> 00:22:28,980
Amcamızim duymamaktan sıkıldığım.
287
00:22:30,314 --> 00:22:33,070
Böyle etrafta hayvan gibi yüksek sesle bağ araç
288
00:22:33,071 --> 00:22:35,747
açarak oluşabiln insan profili çizmekten çok sıkıldım.
289
00:22:36,585 --> 00:22:39,837
Baktım Ultraki yeme gözlükmiş bu.
290
00:22:44,911 --> 00:22:46,805
Masadan kalktı gitti şu. Kendile.
291
00:22:49,485 --> 00:22:50,085
Amca ölüyor.
292
00:22:51,765 --> 00:22:53,005
Neden buna müsaade etti?
293
00:22:55,300 --> 00:22:57,540
Amcam o Ilyas yardımyla tuttu.
294
00:23:01,740 --> 00:23:03,260
Sonra gittiğimnde Ilahiyatya kumpas kurdu.
295
00:23:04,555 --> 00:23:05,835
Bana ben iki tane seçeneksin.
296
00:23:05,836 --> 00:23:08,755
Dedim ki bak ulan aile olalım.
297
00:23:09,955 --> 00:23:12,644
Ya aşkla ayr olalım. Ya nefretle aile olalım.
298
00:23:12,645 --> 00:23:14,835
Iki tane seçenekim. Ikisini de kabul etmedi.
299
00:23:16,986 --> 00:23:17,584
Git ilan edip.
300
00:23:19,153 --> 00:23:19,870
Hah ihanet.
301
00:23:21,742 --> 00:23:25,128
Ondan sonra da sofradan kalktı.
302
00:23:30,286 --> 00:23:31,722
Oğlum göz öninize yok.
303
00:23:32,360 --> 00:23:34,793
Bir iyiyim d. Yok.
304
00:23:39,365 --> 00:23:40,125
Y madem?
305
00:23:50,345 --> 00:24:02,628
Bu Sakın yakın Evet.
306
00:24:03,266 --> 00:24:05,260
Hasta diyabet bir komaya girdiği için
307
00:24:05,261 --> 00:24:06,855
iç organları büyük ölçüde zararlımüş.
308
00:24:07,852 --> 00:24:09,544
Budan yaşandığysa niteliğine bağladık.
309
00:24:10,662 --> 00:24:12,380
Ne zaman kendine gelebilir acaba.
310
00:24:13,220 --> 00:24:15,577
Bana bir şey söylemek pek mümkün değil.
311
00:24:15,578 --> 00:24:17,375
Ablaın hayati tehlikeyle devam ediyor.
312
00:24:18,348 --> 00:24:19,846
Beklemekten başka bir çare.
313
00:24:20,743 --> 00:24:22,300
Sağ on doktorum şimdi.
314
00:24:31,305 --> 00:24:33,065
Hülya Hanım, müsait misiniz?
315
00:24:35,025 --> 00:24:36,025
Az önce evden haber geldi.
316
00:24:36,759 --> 00:24:38,158
Nevin Hanım eşyalarını toplayıp
317
00:24:38,159 --> 00:24:39,716
çocuklarla birlikte evden ayrılmışlar.
318
00:24:40,795 --> 00:24:42,354
Çocukları da kaçırmış yani öyle mi?
319
00:24:43,473 --> 00:24:44,791
Yapmamız istediğiminiz bir şey var mı?
320
00:24:46,884 --> 00:24:47,243
Bekle.
321
00:24:49,159 --> 00:24:50,157
Benim göz saatte olsun.
322
00:24:51,315 --> 00:24:53,111
Ben geleceğ yapacağım. Tamam mı ya?
323
00:24:56,185 --> 00:25:31,654
Hep Bu Bu Bir daha konuşmayacak mıyız hepimiziz?
324
00:25:36,697 --> 00:25:38,654
Ben ne yaptıysam senin iyiliğin için yaptım inanmaya.
325
00:25:41,371 --> 00:25:43,022
Ingiltere'ye gitsem daha mutlu olacaktım diye
326
00:25:43,023 --> 00:25:44,816
düşün ki olacaktım da bence zaten.
327
00:25:44,817 --> 00:25:46,530
Sadece çocuklar için geldim buraya yıkar.
328
00:25:47,088 --> 00:25:47,925
Başka hiçbir şey konuşmak.
329
00:25:50,995 --> 00:26:09,460
Ne çok Bu Adres al verdi.
330
00:26:13,120 --> 00:26:13,639
Damat mısın?
331
00:26:15,014 --> 00:26:17,888
Bugünden de buradan da Beter'nin haberi olmayacak.
332
00:26:17,889 --> 00:26:19,165
Bunla ilgili tek kelam etmeim.
333
00:26:20,443 --> 00:26:20,961
Anladın mı?
334
00:26:21,800 --> 00:26:23,117
Elli kez otur.
335
00:26:32,490 --> 00:26:32,809
Kime baktınız?
336
00:26:34,781 --> 00:26:35,339
Gel.
337
00:26:35,340 --> 00:27:08,210
Öyle veriyor Bu Bu Nereye geldi
338
00:27:10,621 --> 00:27:12,656
Hayatı kurmaymaya gelmedim Kıymet Hanım.
339
00:27:13,974 --> 00:27:15,171
Geldiğim oğluna haber ediler.
340
00:27:20,500 --> 00:27:26,969
Ole üç çıkar olayyım.
341
00:27:29,417 --> 00:27:36,020
Unutma benimi Unutama beni,
342
00:27:38,900 --> 00:27:45,085
Gözünden damlayamayan gözyaşı olayyım.
343
00:27:48,052 --> 00:28:13,232
Unutma beni Unutma ben Bakın.
344
00:28:13,992 --> 00:28:15,470
Burada parmak boyau da var.
345
00:28:16,522 --> 00:28:18,275
Istediğiniz gibi oynayabilirsiniz çocuklar.
346
00:28:22,698 --> 00:28:27,178
Şimdi bu Olsun, çok ağır şeyler yaşadılar demin.
347
00:28:27,976 --> 00:28:29,770
Hüseyin'ın müthiş bir ölüm korkusu var.
348
00:28:30,687 --> 00:28:32,800
Etrafındaki herkes tek tek kaybedeceğini düşünüyor.
349
00:28:34,735 --> 00:28:37,775
Kaya Dayıın böyle tamamenı bile
350
00:28:37,776 --> 00:28:39,535
kurmaya kadar etkilenmiş çocuk.
351
00:28:42,103 --> 00:28:43,299
Felek müdüründe mi?
352
00:28:44,455 --> 00:28:44,814
Öyleymiş.
353
00:28:45,492 --> 00:28:48,840
Bir tek annesiyle konuşuyormuş o da çok nadir. Değil mi?
354
00:28:49,852 --> 00:28:51,726
Bak bu çocuklara artık duygusal olarak
355
00:28:51,727 --> 00:28:53,520
tutarlı kalabilecekleri bir hayat gerekli.
356
00:28:54,078 --> 00:28:56,152
Tamam işte ki. Ben de o yüzden çocukları
357
00:28:56,153 --> 00:28:59,675
alıp benim evime geçtim zaten. Canımın için.
358
00:28:59,676 --> 00:29:01,071
Bak biliyorum ikisine de çok sürüyorsun.
359
00:29:01,869 --> 00:29:03,624
Aklınızın anneliğine de bir söz vardı.
360
00:29:04,302 --> 00:29:05,658
Ama yaptığım doğru değil.
361
00:29:06,216 --> 00:29:09,182
Doğru kişi sen değil de Ya sen bile
362
00:29:09,183 --> 00:29:12,016
bu haldeyken nasıl saklak dönacaksın böyle bir ülke.
363
00:29:12,017 --> 00:29:13,133
Olmaz. Sen ne biliyorsun?
364
00:29:14,889 --> 00:29:17,257
Leyla dışarıda olsaydı Çocukların
365
00:29:17,258 --> 00:29:18,691
o evde kalmasını istemezdi.
366
00:29:19,687 --> 00:29:20,921
Ben de başka türlüsünü yapamam.
367
00:29:21,997 --> 00:29:23,391
Hem ne olacak bu müsaade edim.
368
00:29:24,244 --> 00:29:25,762
Bütün gün çocukların yanında birbirlerine
369
00:29:25,763 --> 00:29:27,479
zarar vermeye devam ederecek biraz.
370
00:29:27,480 --> 00:29:28,678
Bunlar yaparım ki böyle bir şey.
371
00:29:39,200 --> 00:29:46,247
Çok Oğlumdan uzak duracaksın Ilyas.
372
00:29:47,326 --> 00:29:50,578
Değil yanında yörende dolaşmak. Adını anlayayacak.
373
00:29:53,095 --> 00:29:57,011
Adam geçirip er meydanın göbeğine koyn sen dedir.
374
00:29:59,065 --> 00:30:01,664
Eğer oğlun bu meydanında kalmak
375
00:30:01,665 --> 00:30:03,945
istiyorse bir taraf seçeceğiz.
376
00:30:05,304 --> 00:30:07,184
Ne soğukkanlılar anne sana.
377
00:30:08,837 --> 00:30:10,952
Hiçbire muhtaç etme ben oğlum.
378
00:30:12,627 --> 00:30:14,583
Balkanlarlar sırt yapna cafer değil.
379
00:30:16,154 --> 00:30:18,349
Sen de yanında yürüüne pahal değil.
380
00:30:20,105 --> 00:30:20,544
Öyle mi?
381
00:30:21,741 --> 00:30:26,430
Yani dikkat et ama Oğlum tek
382
00:30:26,431 --> 00:30:28,570
yürek ben gözü göre, maşallah.
383
00:30:30,150 --> 00:30:32,550
Aynı de benim belli zamanlarım gibi.
384
00:30:37,284 --> 00:30:43,154
Elini de dilie de Oğlumdan çek.
385
00:30:44,490 --> 00:30:46,406
Bak yemin içiyorum yoksa bedeniim hızırü.
386
00:30:47,763 --> 00:30:51,766
Ben ödemekten kork bir bedel yok.
387
00:30:53,440 --> 00:30:57,467
Yaşadığnın yaşattıklarıı da bedel ödedim ben.
388
00:30:58,838 --> 00:31:02,172
Ama o bedelleri hep teşekkür ödeerim Ben ya.
389
00:31:05,184 --> 00:31:06,780
Hastayla babamın rafına değil.
390
00:31:07,951 --> 00:31:09,745
Damarına çekecekti o ustalığyım.
391
00:31:28,820 --> 00:31:43,017
Ben Bu Nere ağa.
392
00:31:47,682 --> 00:31:47,961
Hoş geldin.
393
00:31:51,125 --> 00:31:53,714
Geldik ama hoş görum ben Şey hanım. Hayırdır?
394
00:31:55,626 --> 00:31:56,662
Oğlumdan uzak durun.
395
00:31:58,790 --> 00:32:00,586
Bak sen kimi sofrasına oturur salontur.
396
00:32:01,743 --> 00:32:03,618
Ama benim oğlum o sofraya çağırmaım.
397
00:32:05,629 --> 00:32:09,304
Eğer üzerinde analığın varsa bu lafı kıymet verir.
398
00:32:11,701 --> 00:32:13,154
Hadi Allah emanet.
399
00:32:13,155 --> 00:32:30,125
Bu, ne.
400
00:32:35,691 --> 00:32:36,191
Son.
401
00:32:40,495 --> 00:32:41,852
Ben demine bakmaya geldim.
402
00:32:41,853 --> 00:32:43,688
Bak karşımda kimi buldum ben şu an?
403
00:32:45,124 --> 00:32:50,561
Ya şu anda var ya Bak çok şaşkınım, çok mutluyum.
404
00:32:50,562 --> 00:32:52,913
Bana böyle bir ki hediye gibi geldi.
405
00:32:53,709 --> 00:32:56,596
Nasılsın iyi misin Iyiyim nasıl.
406
00:32:58,391 --> 00:32:58,891
Iyi.
407
00:33:03,260 --> 00:33:06,744
Bir sakinin ilk ay. Çok sakin.
408
00:33:07,980 --> 00:33:10,492
Allah' sevgii kuluyım ki böyle aşırı sakin
409
00:33:10,493 --> 00:33:12,685
olduğum benim de seninle karşı karşıya geldim.
410
00:33:13,816 --> 00:33:16,127
Tabii yani böyle sakin sakin düşünebilmek, karar
411
00:33:16,128 --> 00:33:18,437
verilir kadar önemli bir şey olamaz. Çok mühim.
412
00:33:19,274 --> 00:33:21,965
Ve bugün fehmi tek bir hareketi olmayacak.
413
00:33:23,284 --> 00:33:24,365
Anlamadım neyin kararını veriyorsun?
414
00:33:25,445 --> 00:33:28,284
Öyle annemle iş tuttum. Tamam mı?
415
00:33:31,378 --> 00:33:34,954
Sonra da benim karımı benden koparıp
416
00:33:36,572 --> 00:33:38,050
Ingiltere'ye gidin insandı, değil mi?
417
00:33:40,225 --> 00:33:44,705
Şimdi sen tam bir hesapçı kitapçı efendime söyleyeyim.
418
00:33:45,985 --> 00:33:50,316
Böyle tam hani ya denilebilecek böyle insan türü vardır
419
00:33:50,317 --> 00:33:53,392
ya böyle yavşak denilecek bir insan işte tembel olsun.
420
00:33:54,271 --> 00:33:57,205
Şimdi benim seni bir şekilde bir yapsın
421
00:33:57,206 --> 00:34:00,205
o zaman bana saldıracaksın kendi kalbnde. Sağun.
422
00:34:01,605 --> 00:34:02,205
Saldırı yok.
423
00:34:04,057 --> 00:34:05,933
Saldırı yok. Deli ayak.
424
00:34:08,608 --> 00:34:09,925
Şimdi böyle ben bütün her şeyi
425
00:34:09,926 --> 00:34:12,534
baştan sona kronolojik olarak düşündüğüm zaman
426
00:34:12,535 --> 00:34:14,489
Ya ben gelin gerçekten dövmem lazım.
427
00:34:15,047 --> 00:34:17,361
Yani mantık anladın mı? Ne böyle?
428
00:34:19,596 --> 00:34:21,726
Bana böyle çok güzel bir
429
00:34:21,727 --> 00:34:23,442
vuruş imkanı sağlıyorsun böyle kendinden.
430
00:34:27,713 --> 00:34:28,751
Manyak mısın ne yap?
431
00:34:36,796 --> 00:34:39,410
Burnu kanıyor ay. Kapayı yedi.
432
00:34:39,411 --> 00:34:40,910
Hiç iyi mis!
433
00:34:47,662 --> 00:34:49,418
Aslan. Artık.
434
00:34:49,419 --> 00:34:50,535
Ben niye bağırıyorsun yine böyle?
435
00:34:51,453 --> 00:34:53,248
Şöyle derin gelin nefes alma tansiyonu düşeyim.
436
00:34:55,697 --> 00:34:57,573
Ezgi Hanım. Ne oluyor ya?
437
00:34:59,050 --> 00:35:01,404
Herkes oğlma kendini be anla. Oğl da.
438
00:35:03,854 --> 00:35:06,052
Ben hemen geliyorum canlarım burada kalın olur mu?
439
00:35:11,725 --> 00:35:12,045
Dikkat.
440
00:35:20,830 --> 00:35:23,525
Neyse Seni dağılıyor.
441
00:35:24,045 --> 00:35:26,765
Yalnız bir şey yok yukarı çıkarmayorum lütfen.
442
00:35:26,766 --> 00:35:28,565
Dayı ne ol? Bir şey olduğu yok.
443
00:35:28,566 --> 00:35:30,600
Ya hadi bakalım gelin. Yaşar.
444
00:35:33,020 --> 00:35:34,540
Yukarıda bekleyin, geliyorum ben şimdi.
445
00:35:36,555 --> 00:35:45,915
Bu ne yapıyorsun Aslan sen?
446
00:35:45,916 --> 00:35:46,154
Ne yapıyorsun?
447
00:35:47,829 --> 00:35:49,902
Vallahi böyle sakin sakin otur düşündüm.
448
00:35:49,903 --> 00:35:52,175
Sonra burada ilk ayı görünce de
449
00:35:52,176 --> 00:35:53,731
bir güzel dövmeye karar verdim kendisi.
450
00:35:54,504 --> 00:35:56,658
Sakin sakin ilk ayı dövmeye karar verdim.
451
00:35:56,659 --> 00:35:58,813
Sakin sakin de amca canımım öldürmeye karar verdi.
452
00:35:58,814 --> 00:35:59,331
Ben kimseyi öldürmedim.
453
00:36:00,009 --> 00:36:02,099
Kimse öldürmeye karar ed vermedim tamam mı?
454
00:36:02,100 --> 00:36:04,099
Gencecik gec olanların bütün sorumlusu Cihana seraptır.
455
00:36:04,619 --> 00:36:06,099
Ama biliyordun Aslan.
456
00:36:06,100 --> 00:36:08,099
Amcanın Leyla'ya bu tuzağa kurduğunu biliyordun.
457
00:36:08,660 --> 00:36:10,749
Hiçbir şey olmamış gibi içtim masanın başına.
458
00:36:10,750 --> 00:36:12,383
Tatlıı iyi seyret amcannın dönüşünü.
459
00:36:13,060 --> 00:36:15,849
Bak, biraz sakin konuşalım mı senle ister misin?
460
00:36:15,850 --> 00:36:18,377
Ama mu senin aileni bir arada su çalışan halin ha?
461
00:36:18,378 --> 00:36:20,451
Birilerininmesie izin vererek haln bir arada tutuyorsun.
462
00:36:21,209 --> 00:36:22,486
Evet, buna karar verdim, evet.
463
00:36:23,125 --> 00:36:24,721
Tamam, önce konuştum, uyardım.
464
00:36:25,295 --> 00:36:27,375
Baktım ailem zarar görecek, buna karar verdim.
465
00:36:27,376 --> 00:36:29,135
Amcamın ölmesini seyrettim, evet.
466
00:36:29,136 --> 00:36:30,655
Siz gerçekten delirmişsiniz ya.
467
00:36:31,174 --> 00:36:34,174
Gerçekten delirmişiniz böyle bir ailenin yanında çocuk var
468
00:36:34,175 --> 00:36:36,066
bu saatten sonra bir dakika daha kalamaz.
469
00:36:37,502 --> 00:36:42,287
Anlamadım sen çocukları çalmayan mı
470
00:36:42,288 --> 00:36:43,723
karar verdin, anlamadın da ha?
471
00:36:45,135 --> 00:36:45,335
Ha?
472
00:36:45,975 --> 00:36:47,135
Nasıl yapacaksın bunu peki?
473
00:36:47,975 --> 00:36:50,415
Annem polislerle senin evine gelse kapına dayansa.
474
00:36:51,695 --> 00:36:52,335
Ne hak iddia edebilirsin.
475
00:36:53,015 --> 00:36:54,950
Ne hakkın var Kimin lan? Var. Dökücü.
476
00:36:55,950 --> 00:36:57,190
Suç söyleyene bak.
477
00:37:01,165 --> 00:37:03,405
Sana son kez sakince söylüyorum tamam mı?
478
00:37:05,645 --> 00:37:07,165
Yağmurda telefon açtı ve
479
00:37:07,166 --> 00:37:08,365
yağmurda senin için endişeleniyor.
480
00:37:10,139 --> 00:37:10,498
Evet.
481
00:37:11,097 --> 00:37:13,731
Leyla senden bir şey rica etti diye o
482
00:37:13,732 --> 00:37:16,325
çocukların başı gibi davranamazsın yani anladın mı?
483
00:37:17,483 --> 00:37:18,560
Senin haberin yok öyle mi?
484
00:37:19,213 --> 00:37:21,445
Leyla'nın dışarıdaki modeli benim artık
485
00:37:21,446 --> 00:37:23,819
sadece bir söz değil var. Özl.
486
00:37:24,554 --> 00:37:26,906
Yani annen çocukların velayet davasında
487
00:37:27,439 --> 00:37:28,516
benimle karşı karşı olacak.
488
00:37:32,108 --> 00:37:33,306
Sen peki kazanırsan ne olacağım?
489
00:37:34,662 --> 00:37:37,712
Çocukları da alacağım. Gideim Evde. Bu kadar.
490
00:37:43,959 --> 00:37:46,077
Ben sadece çocukların iyiliğinle sağlığnı geçüyorum.
491
00:37:46,596 --> 00:37:47,795
Başka da hiçbir şey istemiyorum.
492
00:37:50,112 --> 00:37:51,310
O çocuklar benim yeğen yeğenim.
493
00:37:52,765 --> 00:37:53,285
Anladın mı?
494
00:37:54,565 --> 00:37:55,445
Ben de onların dayısıyım.
495
00:37:56,805 --> 00:37:58,025
Çocuklar bileler.
496
00:37:59,259 --> 00:37:59,818
Anladın mı beni?
497
00:38:00,496 --> 00:38:01,774
O çocukların iyiliğini düşünüyorsem
498
00:38:02,652 --> 00:38:05,047
yani evde kal, eyvallah. Ama bir lafa yokyor.
499
00:38:07,043 --> 00:38:10,535
Ama o çocukları almak değil şey böyle bir şey yok.
500
00:38:10,536 --> 00:38:11,895
Öyle mi ki bu dünya değil Unuta.
501
00:38:12,575 --> 00:38:13,994
Ben Leyla'nın kararınıa da.
502
00:38:14,615 --> 00:38:22,377
Mail atmak Leyla'nın Leyla'nın psikolojisi
503
00:38:22,378 --> 00:38:23,374
bozuk, anladın mı mı?
504
00:38:24,530 --> 00:38:25,487
Benim derdin ne?
505
00:38:25,488 --> 00:38:27,680
Erim gerçekten dinle? Çocuklar ben mi?
506
00:38:28,254 --> 00:38:29,332
Ne diyorsun sen ya?
507
00:38:29,333 --> 00:38:31,966
Çocukların evden gitme nemiyorsun? Benim evden gitmemi.
508
00:38:33,682 --> 00:38:35,918
Ol ne olacak Leylanın içeriden çıkmasıını istemiyorum
509
00:38:35,919 --> 00:38:37,115
çünkü sen evde kalıyor öyle mi?
510
00:38:37,116 --> 00:38:38,090
Öyle şey demedim ben.
511
00:38:38,690 --> 00:38:41,090
Ya ben var ya ben ben herkese şimdi
512
00:38:41,091 --> 00:38:43,570
ne kadar çaba sarf ediyorum, görmüyorsun ya?
513
00:38:43,571 --> 00:38:45,265
O kız içeriden çok katmak için
514
00:38:45,266 --> 00:38:46,785
ne kadar çaba hallettiği görmüyor musun?
515
00:38:47,385 --> 00:38:48,985
O çocuklara hem anne bab olmak
516
00:38:48,986 --> 00:38:51,225
istediğimi olmaya çalıştığım görmüyor muum.
517
00:38:51,226 --> 00:38:53,316
Iyi ömrünü feda etmesi çocuklar için
518
00:38:53,317 --> 00:38:54,354
ne demek biliyor musun sen?
519
00:38:55,431 --> 00:38:57,148
Annelikte de beniiyor musun ya.
520
00:39:02,673 --> 00:39:05,030
Pardon pardon üç. Yoo, haksın.
521
00:39:05,031 --> 00:39:06,748
Pardon türkte öyle bir şey demek benim sen.
522
00:39:06,749 --> 00:39:08,106
Bir de kalk sağ en dinlersin.
523
00:39:10,316 --> 00:39:12,269
Nevin demin çok özür diliyorum senden.
524
00:39:12,270 --> 00:39:13,982
Nevin, Çok özürdüm. Çok.
525
00:39:15,217 --> 00:39:16,692
Ben senin önleyim yaman.
526
00:39:17,664 --> 00:39:19,345
Kendi ağzımı niye tutamıyorum ki?
527
00:39:24,359 --> 00:39:35,877
Bu Vay, vay, vay, yüzde şaka.
528
00:39:37,712 --> 00:39:38,350
Medet hala gelmiş.
529
00:39:39,945 --> 00:39:43,056
Ah hasar büyük galiba. Buradan öyle görmüyor.
530
00:39:45,430 --> 00:39:46,310
Ne demiş cihan sen?
531
00:39:47,870 --> 00:39:49,110
Nediren mi korkacağım ben?
532
00:39:50,310 --> 00:39:51,642
Ateş alsa kadar yerye.
533
00:39:53,357 --> 00:39:54,234
Ha onu diyorum işte.
534
00:39:55,072 --> 00:39:55,989
Yakmış da geçmiş.
535
00:39:57,903 --> 00:39:59,498
Mesele de bebeğ değil galiba sadece.
536
00:40:00,869 --> 00:40:01,189
Sen bilir bilirsin.
537
00:40:02,307 --> 00:40:05,583
Bana bak, sen tavla arkadaşın değilim ben.
538
00:40:06,662 --> 00:40:09,033
Çene çalışsa taşlarının yanına gid. Yürü.
539
00:40:20,220 --> 00:40:22,140
Evi temizlik şey şeker.
540
00:40:22,141 --> 00:40:25,940
Heh şöyle, ben de şuradan sileyim mı pamukdan alayım.
541
00:40:26,820 --> 00:40:28,075
Ben de sileyim hangi ya?
542
00:40:42,756 --> 00:40:43,435
Ne baraj mı?
543
00:40:44,153 --> 00:40:45,950
Ana kusur kalma rahatsız ed. Öyle.
544
00:40:47,045 --> 00:40:51,005
Tam sultan, her şey de, kafası yet.
545
00:40:51,006 --> 00:40:52,204
Ne diyorsunım sen?
546
00:40:52,205 --> 00:40:54,125
Hayyıp dur temizlik diye.
547
00:40:54,126 --> 00:40:57,257
Öyle ıslayacak Leyla Tamam geleceğim ben. Senım.
548
00:40:59,813 --> 00:40:59,933
Gidiyorum.
549
00:41:00,972 --> 00:41:01,171
Birazsı.
550
00:41:06,099 --> 00:41:07,657
Komple yolu kaldırıpacak.
551
00:41:10,149 --> 00:41:13,502
Git, gel dur hele dur dur hele şunu şöyle kal. Dur.
552
00:41:14,660 --> 00:41:15,019
Evet.
553
00:41:15,857 --> 00:41:17,613
Tamam Lila hanım, siz merak etmeyin.
554
00:41:17,614 --> 00:41:19,090
Siz ne kadar benim gözüm önünde?
555
00:41:20,899 --> 00:41:21,297
Yap.
556
00:41:24,963 --> 00:41:27,488
Aysel neden ben hoş zamandır aramıyor sun ya.
557
00:41:28,205 --> 00:41:30,796
Amca hastane kal alışveriş haber verse gördün ne oldu?
558
00:41:31,792 --> 00:41:33,864
Leyla amcam ölmek üzere ama bunun şu anda
559
00:41:33,865 --> 00:41:35,795
gerçekten hiç önemi yok bir soru soruyorum.
560
00:41:36,515 --> 00:41:37,515
Evin senin basayım mı?
561
00:41:39,115 --> 00:41:42,075
Leyla, sonra da çocukların mesaiini mi alacak?
562
00:41:43,207 --> 00:41:43,526
Evet.
563
00:41:44,123 --> 00:41:45,677
Çocuklarımın annemin elinde yitip
564
00:41:45,678 --> 00:41:46,912
gitmesine izin vermediğimi biliyorsun.
565
00:41:47,828 --> 00:41:50,475
O çocuklar benim kanım bu çocuklar bak benim.
566
00:41:50,476 --> 00:41:51,635
Canım tamam.
567
00:41:51,636 --> 00:41:53,435
Onların saçınnın telinine zarar gelsin.
568
00:41:53,436 --> 00:41:54,275
Ben dünyayı yakarım.
569
00:41:55,195 --> 00:41:57,115
Sen beni biliyorsun, böyle yaparakn
570
00:41:57,689 --> 00:41:59,125
kopıyor aynı zamanda çocukları.
571
00:41:59,723 --> 00:42:00,960
Senden değil, annemler.
572
00:42:01,997 --> 00:42:03,194
Ya hadi beni geç tamam.
573
00:42:03,195 --> 00:42:04,591
Beni bir kenara koy, beni boş versen.
574
00:42:05,404 --> 00:42:07,521
Böyle bir sorumluluğu sen evinin
575
00:42:07,522 --> 00:42:08,720
üzerine vererek ne yapmaya çalışıyorsun?
576
00:42:09,478 --> 00:42:10,757
Belki bu sorunluğnun altından
577
00:42:10,758 --> 00:42:12,155
kalkamayacak, kalkamazsa ne olacak.
578
00:42:13,168 --> 00:42:15,203
Hem bak melek konusunda da ben senin yakında
579
00:42:15,801 --> 00:42:19,273
nazım olduğunu kanıtlayacağım ve sen içeriden çıkacaksın Lila.
580
00:42:19,274 --> 00:42:21,521
Ikiize yakında buradanamayacağımı gayet
581
00:42:21,522 --> 00:42:22,638
iyi biliyoruz asa.
582
00:42:23,515 --> 00:42:25,669
Benim çocuklarıma alabilmem için.
583
00:42:25,670 --> 00:42:28,660
Annemin on aşağılıktan kazanmam gerek bunun olabilmediği
584
00:42:29,298 --> 00:42:31,946
için de bütün türk diye Hülya Şahika'nın
585
00:42:31,947 --> 00:42:33,342
nasıl bir anne olduğunu duyacak.
586
00:42:34,020 --> 00:42:35,616
Sakın, bak sakın değil.
587
00:42:35,617 --> 00:42:37,332
Sen zaten davadan çıkıp konuşacaksın.
588
00:42:37,333 --> 00:42:39,500
Bunları gerek yok Bak başı
589
00:42:39,501 --> 00:42:40,934
dikkat hiçbirimiz için iyi olma.
590
00:42:41,572 --> 00:42:43,166
Senin işin benim için çocuklar için.
591
00:42:43,684 --> 00:42:45,358
Aile için diyorum sakın.
592
00:42:45,359 --> 00:42:48,327
Yapma bak sakin Ben sakin olamam artık ya.
593
00:42:48,886 --> 00:42:50,444
Benim çocuklarım için kaybedecek bir
594
00:42:50,445 --> 00:42:51,602
saniyem bile yok artık.
595
00:43:03,105 --> 00:43:03,260
Benştırdı.
596
00:43:06,433 --> 00:43:07,651
Temiz de kendi şey.
597
00:43:08,189 --> 00:43:11,463
Ben bak sultan ben şu şatou da benz ama bu tarafta.
598
00:43:12,914 --> 00:43:31,424
Bu Bana bak'nın kolcı canımı olmuş.
599
00:43:31,425 --> 00:43:33,855
Hasta olacak canım benim. Ver bana da.
600
00:43:43,890 --> 00:43:45,170
Anne nafile gene.
601
00:43:47,785 --> 00:44:03,963
Bu Şuten engelli aranmıyor bu ev.
602
00:44:08,733 --> 00:44:10,651
Karanlığı bulaştıramayacakım mı ev.
603
00:44:17,699 --> 00:44:18,018
Çık.
604
00:44:19,097 --> 00:44:19,536
Anne?
605
00:44:20,815 --> 00:44:21,214
Çık!
606
00:44:22,493 --> 00:44:22,932
Kitap.
607
00:44:30,984 --> 00:44:31,744
Evet Evet.
608
00:44:34,224 --> 00:44:34,585
Kız?
609
00:44:44,776 --> 00:44:44,976
Nedir?
610
00:44:47,527 --> 00:44:48,027
Genellikle.
611
00:44:51,410 --> 00:45:07,338
Bu Mehmet sana bir şey yapmadıdı değil bakınım?
612
00:45:14,183 --> 00:45:14,942
Nasıl çokta yerde.
613
00:45:16,501 --> 00:45:17,180
Düştü döner.
614
00:45:17,914 --> 00:45:19,912
Gitlar temizle bir işe yarar.
615
00:45:26,719 --> 00:45:27,219
Ne?
616
00:45:28,757 --> 00:45:30,316
Sen de git arkan dair.
617
00:45:31,354 --> 00:45:32,353
Becerike bırakama.
618
00:45:34,951 --> 00:45:36,805
Sütü derken çürü sütü.
619
00:45:38,085 --> 00:45:38,725
Sen merak etmeme.
620
00:45:40,485 --> 00:45:40,885
Ben duyuyorum.
621
00:45:45,019 --> 00:46:18,365
Bu Bu Bu Ya bu işler bu durumken nasıl olacak bu akşam?
622
00:46:18,366 --> 00:46:19,125
Ben anlamadım ki.
623
00:46:20,045 --> 00:46:21,845
Tam kızı sevecek günü buldum ha.
624
00:46:21,846 --> 00:46:23,616
Ne abi bizimmişr böyle ya.
625
00:46:24,894 --> 00:46:27,687
Nezaket annen ne yap yolda mı geliyor mu? Olda abi.
626
00:46:27,688 --> 00:46:29,943
Geliyor gelir birkaç saat. Öğret.
627
00:46:31,695 --> 00:46:35,855
Oğlum bak, sen iyi düşününn mü?
628
00:46:36,455 --> 00:46:39,375
Yani hani diyorum aklında hala yağmur falan var.
629
00:46:39,376 --> 00:46:39,695
Ben söylemedim.
630
00:46:41,030 --> 00:46:41,870
Neyi Leyla?
631
00:46:42,670 --> 00:46:43,790
Yağmur evleniyormuş abi.
632
00:46:45,070 --> 00:46:46,910
Evleniyor, evleniyormuş abi.
633
00:46:47,924 --> 00:46:48,424
Allah.
634
00:46:48,962 --> 00:46:50,000
Tamam bitti gitti yani.
635
00:46:51,157 --> 00:46:52,315
Tamam herkes kendi yol.
636
00:46:55,149 --> 00:46:56,426
Iyi canım, hayırlı ol. Nedir?
637
00:46:57,199 --> 00:47:00,551
Abiim, sen dayıcığmla konuştun mu peki? Gelecek mimiş?
638
00:47:01,588 --> 00:47:04,302
Yok abi adamda kız hal yok ki. Iyi gider.
639
00:47:05,194 --> 00:47:15,014
Bu Canlarım benim size hiç merak etmeyin.
640
00:47:15,572 --> 00:47:20,082
Ibrahim amcanız doktorlar. Çok iyi bakıyor. Tamam mı?
641
00:47:20,083 --> 00:47:20,582
Kork.
642
00:47:21,494 --> 00:47:22,971
Kafanızı yormayın meselelerle.
643
00:47:24,807 --> 00:47:27,482
Kaya, sen kesinn iyi hissediyor musun?
644
00:47:29,039 --> 00:47:30,596
Zeyno ayrıini verilmiş.
645
00:47:33,369 --> 00:47:35,650
Kaya hala dolanlanıyor olabilir mi acaba?
646
00:47:35,651 --> 00:47:37,170
Ateşlenmeden önceyim görelilerim bir
647
00:47:37,171 --> 00:47:38,329
etraf bırakır olur.
648
00:47:42,944 --> 00:47:45,944
O aslında iyi gibi ama dün gece
649
00:47:45,945 --> 00:47:48,224
hiç uyuyamadılar belki de olabilir Leyla.
650
00:47:49,039 --> 00:47:49,918
Böyle süreleri doldu.
651
00:47:52,115 --> 00:47:54,631
Iki dakika daha izmir'e bile. Lütfen.
652
00:47:54,632 --> 00:47:56,283
Tamam, sadecele giyin. Tamamdır.
653
00:47:58,837 --> 00:48:01,351
Canların siz benini dışarıda bekleseniz olur mu?
654
00:48:01,352 --> 00:48:02,668
Hemen geleceğim olur mu?
655
00:48:02,669 --> 00:48:07,671
Anne görüşürüz Çok sever.
656
00:48:09,028 --> 00:48:12,123
Canlarım benip ben de sizi çok seviyorum. Çok.
657
00:48:13,993 --> 00:48:14,791
Iyi bakın tamam.
658
00:48:28,022 --> 00:48:28,501
Hemenden geliyorum.
659
00:48:32,315 --> 00:48:34,475
Neler oldu Evet insanları da soramadım.
660
00:48:34,476 --> 00:48:35,975
Hastane mi yaptı mıu amca?
661
00:48:36,769 --> 00:48:38,967
Tamam endişeecek bir şey yok Leyla.
662
00:48:38,968 --> 00:48:40,645
Şimdi burada hiç konuşmanın yeri
663
00:48:40,646 --> 00:48:41,763
de zamannda değil zaten.
664
00:48:43,002 --> 00:48:44,760
Benim sana söylemek istediğim bir şey var.
665
00:48:46,575 --> 00:48:50,095
Ben Kaya ve mi alıp kendi evime geri taşındım.
666
00:48:51,695 --> 00:48:54,389
Yani tabii ki bu vesaire çıkın
667
00:48:54,390 --> 00:48:55,548
çok daha rahatlayacak her şeye.
668
00:48:56,667 --> 00:48:58,584
Yine de öyle yapmam gerektiğini düşündüm.
669
00:48:59,463 --> 00:49:01,301
Ama nasıl bir şey hissedebileceğini bilmiyorum.
670
00:49:03,590 --> 00:49:04,905
Imam bu kadını bir yana göndereceğim.
671
00:49:05,902 --> 00:49:08,771
Velayet nihayet davanda bakabileceğim bir yazı.
672
00:49:08,772 --> 00:49:09,967
Bana yapılanlarla ilgili.
673
00:49:12,055 --> 00:49:14,487
Ben Abla'la konuştum, oldu ben.
674
00:49:14,488 --> 00:49:16,241
Basınıma yansımasını asla istemiyor.
675
00:49:17,995 --> 00:49:19,391
Bence de kesinlikle yansımadan.
676
00:49:20,323 --> 00:49:21,757
Davayı kazanabilmem için.
677
00:49:23,909 --> 00:49:27,256
Inan bana ben benmla karşı karşıya getirecektim.
678
00:49:28,070 --> 00:49:29,070
Hiçbir şey yapmak istemem.
679
00:49:30,310 --> 00:49:32,510
Fırına taşıyamayacağım bir yön vermekte değilsin.
680
00:49:35,190 --> 00:49:44,795
On karar seni Niye çağırdın beni?
681
00:49:47,327 --> 00:49:48,726
Hala sana ihanet ettiğimi düşünüyorsun?
682
00:50:00,808 --> 00:50:04,738
Ha sen yine beni öldürmek istiyorsun, anladım. Peki.
683
00:50:06,934 --> 00:50:08,451
Konuşalım mı? Nedeni ne içinde?
684
00:50:09,848 --> 00:50:10,965
Konuşacak çok bir şey kalmadı.
685
00:50:14,454 --> 00:50:17,575
Yok Beklemediğim yerden geldim.
686
00:50:27,489 --> 00:50:28,127
Yedik böyle.
687
00:50:29,682 --> 00:50:29,962
Filme.
688
00:50:30,694 --> 00:50:48,660
Bu Iyi mi?
689
00:50:49,714 --> 00:50:50,153
Bu ne ya?
690
00:50:53,944 --> 00:50:55,940
Bir bir yanlış ateş sadece.
691
00:50:58,550 --> 00:50:59,550
Manyak mıısın yani.
692
00:51:03,590 --> 00:51:04,550
Olmam gerektiği kadar.
693
00:51:06,670 --> 00:51:06,910
Ne allahdu?
694
00:51:08,523 --> 00:51:09,082
Ben dürüst olacaktım.
695
00:51:11,080 --> 00:51:12,119
Allahm geldi bu dürüst.
696
00:51:21,678 --> 00:51:23,713
Seni tedaviye ihtiyacım. Git de söylüyorum.
697
00:51:23,714 --> 00:51:25,031
Senin tedaviye ihtiyacım var.
698
00:51:26,444 --> 00:51:27,924
Ben tedaviye ihtiyac yok.
699
00:51:29,164 --> 00:51:30,904
Birazcık sevgi yerlik var.
700
00:51:31,765 --> 00:51:33,684
Ama belli o önemli olacak.
701
00:51:35,898 --> 00:51:37,116
Mesela bunun. Teşekkür!
702
00:51:50,404 --> 00:51:50,724
Selam.
703
00:51:52,978 --> 00:51:55,729
Bunun bir tedavisi var. Biliyorsun değil mi? Var.
704
00:52:02,324 --> 00:52:24,487
Bu Bu Abi hoş geldin.
705
00:52:24,488 --> 00:52:25,165
Hoş bulduk beyler.
706
00:52:26,860 --> 00:52:28,660
Toplantı hazırlıklar, tamam mı?
707
00:52:28,661 --> 00:52:30,620
Tamam abi, tamam da bu bekle
708
00:52:30,621 --> 00:52:32,900
sadece Rusların teknee geçtii haberim olsun.
709
00:52:32,901 --> 00:52:34,220
Vallahi yine bir film döndürüyor.
710
00:52:34,221 --> 00:52:36,630
Içeride de alev var Hangi tekne oğlum ne alem?
711
00:52:37,148 --> 00:52:38,925
Şura abi vallahi bilmiyoruz. Evet.
712
00:52:45,140 --> 00:52:58,445
Bu Vay vay vay vay.
713
00:52:59,381 --> 00:53:02,464
Vay, Evet Kral Yap olay ya?
714
00:53:03,022 --> 00:53:05,292
Gel hele gel gel bak ne göstereceğim sana.
715
00:53:05,293 --> 00:53:06,806
Bruce rusları var ya, bir masa kurddu.
716
00:53:07,682 --> 00:53:09,291
Çiğ balığlarından balık yumurtasına.
717
00:53:10,049 --> 00:53:12,003
Ne saysa attın. Gel.
718
00:53:13,677 --> 00:53:13,956
Gel.
719
00:53:14,873 --> 00:53:15,790
Botı kimiiz araa?
720
00:53:18,317 --> 00:53:21,466
Ben, sen ben üzerine beğendik daha teslim mi olur.
721
00:53:22,343 --> 00:53:23,539
Ayrıa ne bu düşman halleriyla?
722
00:53:24,576 --> 00:53:26,051
Business nasıl yapıyor o daı kabahat?
723
00:53:26,584 --> 00:53:29,376
Gel bak ne göstereceğyim sana. Nasıl kaynarsını.
724
00:53:30,492 --> 00:53:32,167
Gel. Gel ye.
725
00:53:35,158 --> 00:53:36,177
Ya neler yap.
726
00:53:55,886 --> 00:53:56,386
Bundeyim.
727
00:54:04,003 --> 00:54:04,322
Ibrahim.
728
00:54:06,635 --> 00:54:13,676
Unutma, is money Iyi gidiyor görüyor değil mi?
729
00:54:16,872 --> 00:54:17,072
Fan.
730
00:54:17,991 --> 00:54:26,979
Gel bir motor Iç.
731
00:54:28,494 --> 00:54:29,114
Bak heledi.
732
00:54:34,237 --> 00:54:35,473
Nasıl son numara.
733
00:54:53,950 --> 00:55:06,179
Şimdi Bu Beter her şeyi halleder.
734
00:55:07,935 --> 00:55:10,984
Anam yorulmadı ya, yorulmadı ya.
735
00:55:10,985 --> 00:55:13,498
Kız ne küçük yumurta varmış baba? Sana da ya.
736
00:55:13,499 --> 00:55:14,894
Bak sana bir şey diye mi?
737
00:55:14,895 --> 00:55:16,690
Ben var ya dereya getiririm.
738
00:55:16,691 --> 00:55:17,727
Dur nurhan.
739
00:55:20,138 --> 00:55:20,937
Anam ne diyorsun?
740
00:55:21,616 --> 00:55:22,974
Ortamı kırpacağna verdin.
741
00:55:23,653 --> 00:55:26,464
Ana Allah aşkına bak ben halleddim hadi.
742
00:55:26,465 --> 00:55:28,582
Hadi bırak ben annem. At.
743
00:55:28,583 --> 00:55:31,100
Kızlar bak, ben işdan tut bir şey.
744
00:55:31,101 --> 00:55:33,857
Ana vallahi bırakmıyor ki kaç kere denemedim ya.
745
00:55:33,858 --> 00:55:35,575
Anacığım ver bana ben halledem ha diyorum.
746
00:55:36,868 --> 00:55:41,616
Anne, Öyle versin.
747
00:55:42,813 --> 00:55:43,730
Işlerdin mi.
748
00:55:44,941 --> 00:55:45,100
Bitirdim.
749
00:55:46,375 --> 00:55:47,531
Sana bir djiyece var.
750
00:55:52,250 --> 00:55:53,730
Nein odasında buldun bunu.
751
00:55:59,130 --> 00:56:00,450
Karınıdan gelmiş.
752
00:56:00,451 --> 00:56:11,439
Maşallah Bu?
753
00:56:24,494 --> 00:56:25,214
Zatenler yapmış?
754
00:56:28,015 --> 00:56:29,568
Parça Kuyruk?
755
00:56:32,297 --> 00:56:32,797
Karşılar.
756
00:56:38,014 --> 00:56:40,012
Ben dakika kadına mi gösteriyor?
757
00:56:41,730 --> 00:56:44,188
Hani ahlaksız. Ercan.
758
00:56:45,526 --> 00:57:01,775
Ne kadar öyle bir şey yok bana Tamam?
759
00:57:07,866 --> 00:57:08,665
Bu taşıya.
760
00:57:17,344 --> 00:57:18,342
Bana adamya alama.
761
00:57:22,188 --> 00:57:22,946
Anne hadi gel.
762
00:57:23,744 --> 00:57:25,181
Hadi anneciğim odamı teslimti.
763
00:57:27,894 --> 00:57:28,213
Geç.
764
00:57:35,505 --> 00:57:37,675
Haber ben anlamadımse derdin komik
765
00:57:37,676 --> 00:57:39,348
yemek bir bağ ayakmak mı?
766
00:57:39,349 --> 00:57:40,544
Adamlar görmüyor de?
767
00:57:40,545 --> 00:57:43,213
Keyifler yerinde toplantıyı bile yer erte dediler.
768
00:57:44,703 --> 00:57:46,977
Bizim oralarda bu işler böyleiyor ha.
769
00:57:46,978 --> 00:57:48,693
Bak sana çocuk senin. Bak.
770
00:57:49,531 --> 00:57:51,765
Ulan lan beni çıldırtmaya mı çalışıyorsun?
771
00:57:51,766 --> 00:57:53,816
Oğlum beni el birliğyle çıldırtmaya mı çalışıyorsunuz?
772
00:57:54,774 --> 00:57:56,331
Bu hangi günahın bedeli lan?
773
00:57:56,332 --> 00:57:59,085
Bilmediğim şey burnuu sokma demedin mi? Allah Allah.
774
00:57:59,086 --> 00:58:00,322
Ya herif görmüyorum da.
775
00:58:00,323 --> 00:58:01,560
Bundan sonra da paylaş ya.
776
00:58:02,094 --> 00:58:03,651
Sen bana hemen bu tabelayi getir
777
00:58:03,652 --> 00:58:07,104
ben halledeceğim bu iş bende. Hiçbir bu. Sen değil.
778
00:58:07,881 --> 00:58:11,049
Bak ancak ben onlar için export getir
779
00:58:11,050 --> 00:58:14,435
falan komik bir adamsın, acıktın mı? Ayıptın mı?
780
00:58:25,492 --> 00:58:27,047
Ben göstereceğyim sana olmamış.
781
00:58:29,731 --> 00:58:30,169
Bu ne lan?
782
00:58:32,041 --> 00:58:33,356
Hadi bakalım tim.
783
00:58:45,430 --> 00:58:47,190
Yarınki toplantı iki saat gelecek,
784
00:58:47,191 --> 00:58:47,990
belliye de haber verme.
785
00:58:51,483 --> 00:58:52,521
Hastaneden haber var mı?
786
00:58:53,599 --> 00:58:54,198
Ben aslan.
787
00:58:55,395 --> 00:58:58,548
Ibrahim'in durumu ağır, Şeker komasuna girdiği için
788
00:58:58,549 --> 00:59:01,357
iç organlar bayağı bir hasar gör. Şimdi yoğun bakımda.
789
00:59:02,393 --> 00:59:02,752
Iyi.
790
00:59:05,742 --> 00:59:07,678
Vallahi daha çok çektirmesin onun için
791
00:59:08,214 --> 00:59:09,251
el başka bir şey yok.
792
00:59:10,461 --> 00:59:10,740
Aramıyor.
793
00:59:12,771 --> 00:59:12,971
Olmuş.
794
00:59:16,890 --> 00:59:37,359
Bu Bu Bak bugün son gününü.
795
00:59:38,400 --> 00:59:42,055
Ya Leyla içeriden çıkaracaksan ya da senecek. Içeri.
796
00:59:42,895 --> 00:59:44,455
Bu için çok teşekkür ederim.
797
00:59:44,456 --> 00:59:45,535
Gerçekten çok nazikim.
798
00:59:46,615 --> 00:59:47,495
Bak, bence arada bileeem.
799
00:59:49,589 --> 00:59:50,150
Hadi eyvallah.
800
00:59:56,285 --> 01:00:07,830
Bu Bunun gibisi yok değil mi?
801
01:00:09,310 --> 01:00:11,110
Maşallah. Güzeller.
802
01:00:12,844 --> 01:00:14,921
Önlerinde de daha kocaman bir ömrü var.
803
01:00:17,159 --> 01:00:19,715
Ama ben doğru karar verirse.
804
01:00:21,570 --> 01:00:22,850
Çok daha güzel günler olacak.
805
01:00:24,890 --> 01:00:26,890
Içinde tek yapmam gereken Ibrahim Bey iş
806
01:00:26,891 --> 01:00:28,890
görüşmei yaptırmaz dair bana şahitlik etmek.
807
01:00:32,578 --> 01:00:37,567
Pek konu ben bir gittiğin amaş varsa.
808
01:00:38,979 --> 01:00:56,837
Bu Abi değil değil mi Reyhan??
809
01:00:57,833 --> 01:00:59,149
Önce güzelce bir karnıza.
810
01:01:00,106 --> 01:01:02,578
Ondan sonra hemen bunu kurarız tamam mı? Yalnız.
811
01:01:06,785 --> 01:01:07,225
Kaya?
812
01:01:10,385 --> 01:01:11,505
Iyi mis sen sen canım?
813
01:01:15,557 --> 01:01:16,596
Ateşi var canım.
814
01:01:22,005 --> 01:01:24,005
Zeyno benim için kapıyı açarin artık?
815
01:01:30,258 --> 01:01:31,256
Tamam iyi kayacığım.
816
01:01:34,288 --> 01:01:36,004
Bakalım bir ateşi bakalım kaçmış.
817
01:01:42,598 --> 01:01:43,594
Kaya iyi olacak mı?
818
01:01:44,232 --> 01:01:45,468
Niye olacak tabii ki Tabii ki
819
01:01:45,469 --> 01:01:47,839
güzelim iyi olacak iyi olacak. Hiç merak etme.
820
01:01:47,840 --> 01:01:50,759
Benm hemen geliyorum bir saniye.
821
01:01:54,295 --> 01:02:13,675
Bu Bu Şimdi olacak kaya.
822
01:02:18,549 --> 01:02:27,392
Bu Iskender.
823
01:02:28,151 --> 01:02:28,709
Sen buyur.
824
01:02:32,780 --> 01:02:34,856
Efendim sebebi ziyaret mi belli.
825
01:02:37,990 --> 01:02:40,870
Tabii sürülerin de aracılığıyla gençler tanışmışlar.
826
01:02:41,950 --> 01:02:42,110
Anlaşmışlar.
827
01:02:44,203 --> 01:02:47,560
Bize de abi işin şimdi gereğini yapmak düşer.
828
01:02:51,915 --> 01:02:52,435
Idris abi.
829
01:02:56,076 --> 01:02:56,514
Ver.
830
01:03:00,274 --> 01:03:02,112
Kusura bakmayın, ben biraz duygulandım
831
01:03:02,113 --> 01:03:04,150
ama onun için böyle oldu. Sen devam devameceğ.
832
01:03:07,027 --> 01:03:08,425
Ulan. Ne boz adamsın.
833
01:03:09,678 --> 01:03:10,555
Kadar bana denkdi.
834
01:03:11,991 --> 01:03:12,230
Sen.
835
01:03:13,267 --> 01:03:16,936
Demem o ki, Allah'ın emri peygamberin kavliyle.
836
01:03:17,853 --> 01:03:23,185
Kızımımız Herifi Oğlumuz ekleme istiyoruz.
837
01:03:23,945 --> 01:03:28,399
Sizleri de müsaadeleriiz evrimin tek kızımızdır.
838
01:03:30,236 --> 01:03:36,240
Evimizin çiçeği, oba gibi Biz de
839
01:03:36,241 --> 01:03:38,832
dünya gözüyle evladımızın milletini görmek istedik.
840
01:03:41,025 --> 01:03:45,267
Ama kızıma da sorular rızası var mıdır? Yok mudur?
841
01:03:50,329 --> 01:03:52,004
Benim, ne diyorsun kızım?
842
01:03:53,295 --> 01:04:07,980
Bu Elif'in cevabından önce ben de
843
01:04:07,981 --> 01:04:09,020
birkaç bir şey söylemek isterim.
844
01:04:10,075 --> 01:04:10,953
Sade varsa tabii.
845
01:04:12,072 --> 01:04:12,351
Buyur.
846
01:04:14,229 --> 01:04:18,440
Benim rahmetli babam Insan evladının
847
01:04:18,441 --> 01:04:20,680
tahtını kurardan altını kuramazlardı.
848
01:04:22,280 --> 01:04:27,048
Işte ben de o yüzden Geçmişe bir gerçek çekip.
849
01:04:28,365 --> 01:04:29,442
Kendi batın oku kurmak istiyorum.
850
01:04:33,487 --> 01:04:34,725
Evet benim ailem olsun istiyorum.
851
01:04:38,676 --> 01:04:40,632
Kendisine istiyor Abi.
852
01:04:44,634 --> 01:04:45,471
Size de söz.
853
01:04:46,944 --> 01:04:50,428
Hepinize her onu bir bile ezmeyeceğsin.
854
01:04:52,026 --> 01:04:53,704
Eğer olur da gözünden bir damlaya
855
01:04:53,705 --> 01:04:56,660
akararsan onun sebebi ben olmayacağım.
856
01:04:59,506 --> 01:04:59,825
Söz.
857
01:05:04,010 --> 01:05:04,130
Ölür.
858
01:05:06,020 --> 01:05:06,900
Rıza vardır kızım.
859
01:05:18,336 --> 01:05:21,007
O zaman bize de hayırlı olsun demek düş.
860
01:05:22,338 --> 01:05:25,448
Allah batıl açık açık. Amin. Hayırlı olsun.
861
01:05:26,884 --> 01:05:27,283
Amin.
862
01:05:29,117 --> 01:05:29,635
Bak büyükten eline.
863
01:05:30,991 --> 01:05:42,258
Benim Soğuk Soğuk.
864
01:05:42,259 --> 01:05:44,356
Hayat soğuk amalik.
865
01:05:49,704 --> 01:05:50,663
Bakalım birkaç olmuş.
866
01:05:58,388 --> 01:05:59,786
Tamam şöyle yapacağım Kaya.
867
01:05:59,787 --> 01:06:01,704
Gel bakalım, gel bakalım canım,
868
01:06:01,705 --> 01:06:02,743
gel bana canım benimkia.
869
01:06:03,982 --> 01:06:04,482
Aferin.
870
01:06:05,540 --> 01:06:06,234
Tamam.
871
01:06:06,235 --> 01:06:08,627
Birazcık soğuk bir şey gireceğiz ama sana
872
01:06:08,628 --> 01:06:11,120
söz veriyorum, bana güvenirim daha iyi.
873
01:06:12,296 --> 01:06:13,293
Tamam mı? Şöyle dur.
874
01:06:15,087 --> 01:06:15,366
Çağırdı.
875
01:06:24,831 --> 01:06:26,129
Yapıyorum, bir üç.
876
01:06:30,175 --> 01:06:32,967
O yer çok özür çok özür diler.
877
01:06:34,776 --> 01:06:42,875
Elma şu son günler başından son.
878
01:06:53,733 --> 01:06:55,846
Ceylan, haydidan çıkar.
879
01:06:59,333 --> 01:07:02,191
Zeyno, bana yardım et.
880
01:07:08,657 --> 01:07:09,057
Canım.
881
01:07:14,385 --> 01:07:26,309
Bu Pardon, kimin arabası mı pardon?
882
01:07:27,066 --> 01:07:27,305
Git.
883
01:07:30,612 --> 01:07:33,260
Pardon, Ne yapacağım?
884
01:07:41,220 --> 01:07:41,820
Ne oldu? Iyi misin?
885
01:07:42,660 --> 01:07:44,780
Kaya çok hasta var. Kayaamasan.
886
01:07:46,100 --> 01:07:48,220
Dei var ya. Çok kötü.
887
01:07:49,393 --> 01:07:50,868
Kaya, gel bakayım. Neyin var?
888
01:07:52,423 --> 01:07:54,398
Nevin yanııyor? Yok? Gül?
889
01:07:55,453 --> 01:07:57,485
Ateşi gel ama.
890
01:07:57,486 --> 01:08:00,291
Ateş Çok kırk bir mi diyorum, düşmüyor.
891
01:08:01,408 --> 01:08:01,807
Evet.
892
01:08:01,808 --> 01:08:03,162
Tamam, hattayın billahi demiş.
893
01:08:03,163 --> 01:08:06,112
Hadi Görüş bakayım. Yavru az bakayım.
894
01:08:07,563 --> 01:08:08,680
Çabuk çabuk ettin mi?
895
01:08:12,310 --> 01:08:15,197
Kötü kardeşini kapa başına. Tamam. Anla babaiyoruz.
896
01:08:17,151 --> 01:08:18,745
Baba ne? Evet Aslan.
897
01:08:18,746 --> 01:08:20,658
Bu saatte kim bulacaktım Allah aşkına? Birdi.
898
01:08:25,462 --> 01:08:25,782
Kaya.
899
01:08:26,781 --> 01:08:28,180
Oğlum iyiim Kaya.
900
01:08:36,710 --> 01:08:37,869
Gelin bakalım, gel.
901
01:08:39,149 --> 01:08:40,830
Gelin bakınlım. Gel bakalım şöyle.
902
01:08:42,484 --> 01:08:44,521
Bakalım. Çıkartalım. Tamam.
903
01:08:46,319 --> 01:08:48,316
Tamamdır. Hoş geldiniz. Dur bakalım koçum?
904
01:08:49,767 --> 01:08:50,267
Peşin.
905
01:08:52,794 --> 01:08:52,913
Ağlıyorsun.
906
01:08:54,546 --> 01:08:55,901
Niye şimdi? Yok bir şey kardeşin.
907
01:08:57,114 --> 01:08:58,515
Neden alıyorsun? Bir şey yok.
908
01:08:59,074 --> 01:09:00,274
Her çocuk gibi o hastadan
909
01:09:00,275 --> 01:09:02,635
bak getirdik şu an verecekler. Tedavisiz ol olacak.
910
01:09:02,636 --> 01:09:04,010
Tamam mı? Hiç merak et.
911
01:09:06,090 --> 01:09:07,010
Bir şey yapma d.
912
01:09:11,624 --> 01:09:11,943
Ne?
913
01:09:13,098 --> 01:09:14,294
Yanlış iş şey yapmadım bak bakayım banau.
914
01:09:14,932 --> 01:09:17,004
Nasıl ben bir şey yapmadım sen hiçbir şey yapmadın.
915
01:09:17,881 --> 01:09:19,116
Sen hiçbir şey yapmadın çık oradan.
916
01:09:19,849 --> 01:09:20,689
Şey yapmadım değil mi?
917
01:09:21,208 --> 01:09:22,886
Senin yüzümden değil Bak klasik
918
01:09:22,887 --> 01:09:23,765
her çocuk gibi hastalandı.
919
01:09:24,604 --> 01:09:25,644
Şu anda babanın yanına getirdik.
920
01:09:26,323 --> 01:09:28,441
Ilacını geliyor tedavisi. Hiçbir şey kalmayacak tamam.
921
01:09:28,442 --> 01:09:30,733
Ama Necla bugün görünce da hasta olacağını anladı.
922
01:09:31,292 --> 01:09:33,889
Ben hiçbir şey yok yani Aslan benm bir yap.
923
01:09:33,890 --> 01:09:35,966
Hayır sen hiçbir şey yapmadın sen.
924
01:09:35,967 --> 01:09:39,214
Şimdi Hiçbir şey ol. Bir şey yok.
925
01:09:51,880 --> 01:10:03,485
Bu Efendim?
926
01:10:03,486 --> 01:10:04,765
Devre Hayırlı akşamlar.
927
01:10:04,766 --> 01:10:07,338
Ben bu Burakler sosyal medyasını Hayır
928
01:10:07,339 --> 01:10:08,774
yok oğlum gerek yok ana ya.
929
01:10:08,775 --> 01:10:11,406
Ben söylemedim mi sonra da gerek kalmadı.
930
01:10:11,964 --> 01:10:14,197
Sağ ol eyvallah. Sen sağ ol devrede.
931
01:10:14,198 --> 01:10:15,712
Zaten bakacak bir şey yokmuş ki.
932
01:10:16,724 --> 01:10:17,085
Nazlı?
933
01:10:17,925 --> 01:10:20,844
Bu adam evli ve mutlu, bayağı mı? Ne bebeği olmuş?
934
01:10:21,605 --> 01:10:23,824
Kimle diyecek yalan demiş Yağmur zenginler.
935
01:10:24,979 --> 01:10:27,256
Yalara da baktım, sıkıntılı bir durum
936
01:10:27,257 --> 01:10:29,453
var mı diye babda konuşma yapıyor.
937
01:10:31,945 --> 01:10:32,662
Ayol dedi.
938
01:10:57,350 --> 01:11:00,838
Ekrem iyi misin? Bir şey mi oldu? Bu.
939
01:11:03,789 --> 01:11:04,187
Her şey yolunda.
940
01:11:11,263 --> 01:11:12,662
Şimdi çıktım, gitti mi çocuklar?
941
01:11:15,059 --> 01:11:17,017
Tamam, geliyorum ama akşam kendi kalırım.
942
01:11:17,018 --> 01:11:18,336
Çobanlıkla beraber ofis geçeriz.
943
01:11:20,109 --> 01:11:20,748
Tamam, hadi görüşürüz.
944
01:11:25,937 --> 01:11:28,931
Öyleem ama biz arama yani ya. Neyse işte.
945
01:11:29,784 --> 01:11:32,096
Böyle kafama göre hareket ederim.
946
01:11:37,809 --> 01:11:49,750
Bu Bak kader, Iyi.
947
01:11:51,707 --> 01:11:53,266
Kaynanaecek vallahi gel buyurun.
948
01:11:54,000 --> 01:12:14,786
Bu Bu hadi evlerler sağı hadi.
949
01:12:22,675 --> 01:12:23,155
Buyur otur.
950
01:12:31,770 --> 01:12:33,449
Erkek hararet yapıyor insan hani.
951
01:12:37,574 --> 01:12:37,933
Olur?
952
01:12:44,729 --> 01:12:45,528
Neden yazıyor Yeğenim?
953
01:12:47,365 --> 01:12:48,944
Uzun hikaye karışık.
954
01:12:50,241 --> 01:12:50,441
Anlat.
955
01:12:51,415 --> 01:12:59,905
Hatip tipi kuvvet Sen yolda bırakan
956
01:12:59,906 --> 01:13:01,061
adam için üz üz üstünsun ha.
957
01:13:02,497 --> 01:13:03,874
Sen biliyorsun Ekrem.
958
01:13:06,046 --> 01:13:06,285
Tabii.
959
01:13:10,252 --> 01:13:11,371
Oda evde ne atmışmış bugün.
960
01:13:22,084 --> 01:13:23,718
Bakım evet daha önce baş döndürüryse.
961
01:13:24,875 --> 01:13:25,513
Gidenler öldürme.
962
01:13:29,405 --> 01:13:29,805
Ya sıkma.
963
01:13:30,805 --> 01:13:32,005
Değ seni üzen bir adamsın.
964
01:13:33,979 --> 01:13:36,334
Sen kendi kız arkadaşlarına bunu söylüyor musun bunlar?
965
01:13:37,012 --> 01:13:37,531
Gerek görmüyorum.
966
01:13:40,563 --> 01:13:44,895
Yani Ben bir tadını sevdiysem ama yani gerçekten
967
01:13:44,896 --> 01:13:48,455
sevdi deysem onu üze ölürüm daha iyi.
968
01:13:52,426 --> 01:13:53,861
Insan sevdiğini güldür rüya yanlış.
969
01:13:55,696 --> 01:13:57,331
Ağlatıyorsa orada ya bir insan yoktur.
970
01:13:57,889 --> 01:13:59,364
Ya da gerçekten 7 bir yok.
971
01:14:01,931 --> 01:14:02,888
Ne anlatıyorsun ya?
972
01:14:03,447 --> 01:14:04,664
Aferin mi estağfurullah.
973
01:14:05,839 --> 01:14:06,578
Allah Allah.
974
01:14:07,752 --> 01:14:09,427
Ya şiveyi de kaldırdık, yine mi anlama?
975
01:14:11,477 --> 01:14:13,392
Neyse yani diyorum ki yar
976
01:14:13,393 --> 01:14:15,109
yar olanın yarın saray yarasını.
977
01:14:15,787 --> 01:14:17,445
Yadigar yar olmayanlım feleksını.
978
01:14:30,350 --> 01:14:30,670
Sağ olun.
979
01:14:34,270 --> 01:14:34,710
Iyi geldim.
980
01:14:37,364 --> 01:14:37,565
Afiyetıyornuz?
981
01:14:43,100 --> 01:15:03,670
Bu Bu Kayalar üşüecek mi dayı?
982
01:15:04,750 --> 01:15:05,929
O nasıl soru prenses?
983
01:15:06,869 --> 01:15:08,920
Sıradan biraz sonuç anda tedavi görüyor.
984
01:15:08,921 --> 01:15:10,314
Bak ilacını verecekler birkaç güne
985
01:15:11,469 --> 01:15:13,462
bir şey kalmayacak, tamam. Merak etme.
986
01:15:18,459 --> 01:15:19,058
Kimin iyi misin?
987
01:15:29,044 --> 01:15:32,236
Iyi mi? Yok bir şey. Yok bir şey. Daha iyi.
988
01:15:33,568 --> 01:15:35,802
Kardeşimi görebilir miyim? Tabii ki görebilirsin.
989
01:15:36,361 --> 01:15:39,674
O da seni soruyordu zaten koş. Ateşi düştü mü?
990
01:15:39,675 --> 01:15:41,071
Bir ateş düşüreceği yaptım ona.
991
01:15:41,725 --> 01:15:42,725
Biraz düştü daha da düşecektir.
992
01:15:43,645 --> 01:15:45,284
Bir enfeksiyon var bu ara.
993
01:15:45,285 --> 01:15:47,565
Korkulacak hiçbir şey yok yani. Tamam?
994
01:15:48,405 --> 01:15:49,605
Şu ilaçlar anlamma mutlaka.
995
01:15:50,780 --> 01:15:51,458
Çok teşekkürerim.
996
01:15:52,495 --> 01:15:55,648
Demin sen kafana göre bir ilaç vermedin değil mi çocuğa?
997
01:15:57,404 --> 01:15:58,321
Çocuk muyum ben baba?
998
01:15:59,214 --> 01:16:00,412
Onun canımı tehlikeye atacacakk bir
999
01:16:00,413 --> 01:16:02,969
şey tabii ki yapmadım. Ben böyle bir şey mi söyledim,
1000
01:16:02,970 --> 01:16:04,607
bir şeyler vermedim, sordum sadece Gelmedim.
1001
01:16:05,446 --> 01:16:08,699
Ya uzay işte tamam, uzatma, uzatma Ergun Bey. Tamam ki.
1002
01:16:08,700 --> 01:16:10,780
Yok kız vermedi biliyorum. Allah razı olsun.
1003
01:16:11,580 --> 01:16:12,100
Yardımcı oldu.
1004
01:16:13,980 --> 01:16:14,780
Sen bakıyorsun bu çocuklara.
1005
01:16:16,947 --> 01:16:18,085
Ben bakıyorum var?
1006
01:16:19,896 --> 01:16:21,769
Sakın çocukluğuna yolculuk yapma.
1007
01:16:23,099 --> 01:16:25,292
Hadi kendini düşünmüyorsun, bariuş şunu düşün.
1008
01:16:26,528 --> 01:16:27,206
Teşekkürlar babaya.
1009
01:16:27,764 --> 01:16:30,236
Hakikaten ne yaptın ne kimi buraya geldiğinde bilmişim.
1010
01:16:34,477 --> 01:16:35,753
Canlarım kaya in ben.
1011
01:16:37,347 --> 01:16:38,804
Hadi evin de ben.
1012
01:16:42,387 --> 01:16:44,343
Borcum sanama. Gel.
1013
01:16:45,740 --> 01:16:49,891
Bak, şimdi sen sakin sakin konuşuyorum burada, tamam?
1014
01:16:51,983 --> 01:16:56,259
Bu kızın bak derdi vardı, döndü sana telefon açtı.
1015
01:16:56,260 --> 01:16:57,497
Telefon açmak da kalmadı.
1016
01:16:57,498 --> 01:16:59,295
Kaptı yanına kadar geldi şimdi tamam mı?
1017
01:17:00,468 --> 01:17:02,863
Belli ki bu öğrenilmiş bir çaresizlik sen hala
1018
01:17:02,864 --> 01:17:05,258
yanına kadar gelmiş olan kız niye kaşıyorsun?
1019
01:17:06,216 --> 01:17:07,813
Niye kaşııyorsun hala bu kızı?
1020
01:17:07,814 --> 01:17:08,850
Sen benim kızımı seviyor musun?
1021
01:17:11,337 --> 01:17:12,692
Ya canımdan çok seviyorum, sen
1022
01:17:12,693 --> 01:17:13,967
ne konuşuyorsun Ergun bey?
1023
01:17:13,968 --> 01:17:16,398
O zaman bu yükkü tek başına sırtlanmasını izindenle.
1024
01:17:17,969 --> 01:17:19,170
Çocukluğum hiç kolay geçmedi.
1025
01:17:20,449 --> 01:17:21,250
Yeterince çekti bu kız.
1026
01:17:22,850 --> 01:17:25,170
Falan yavuz gibi üstee çıkmaya çalışıyor.
1027
01:17:25,171 --> 01:17:27,781
Bak şimdi bak Tabii sakince bir soru soruyorum.
1028
01:17:28,739 --> 01:17:30,256
Bu kız çocukluğu kimi yüzünden kolay gezmedin?
1029
01:17:31,573 --> 01:17:34,766
Bak, ben sadece terktim asl.
1030
01:17:35,659 --> 01:17:37,777
Annesi gibi sekiz yaşındaki bir kız çocuğun
1031
01:17:37,778 --> 01:17:41,093
karşılığlarına geçip dileklerim ikimiz ne de.
1032
01:17:45,021 --> 01:17:48,375
Ya, dünyalarını bekliyor değil mi mi?
1033
01:17:48,376 --> 01:17:49,532
Sonra olanlardan daha.
1034
01:17:50,610 --> 01:17:53,005
O yüzden bak tanışınca tek dans.
1035
01:17:54,299 --> 01:17:57,396
Eğer kırmaiyorsa gerçekten el.
1036
01:17:58,694 --> 01:18:01,251
Bu çocukların yükününü tek başına onu taşıttma.
1037
01:18:03,062 --> 01:18:04,378
Çocukken patlasın taşıdı.
1038
01:18:09,620 --> 01:18:17,135
Bu Bu.
1039
01:18:32,464 --> 01:18:52,041
Bu Ama tanı al.
1040
01:18:55,775 --> 01:18:56,548
Pardon ya burada.
1041
01:18:57,146 --> 01:18:59,021
Vallahi oraların pavyonları dalıyor.
1042
01:19:00,297 --> 01:19:05,503
Niye Var ulan. Alalım lan. Allah kardeş.
1043
01:19:14,415 --> 01:19:15,015
Gel kardeşim.
1044
01:19:16,904 --> 01:19:21,007
Var karıaya var ya.
1045
01:19:23,695 --> 01:19:24,815
Neden kardeş?
1046
01:19:24,816 --> 01:19:25,775
Bab bayan masayaecek.
1047
01:19:27,054 --> 01:19:29,094
Patron? Siktirtme ödemesı.
1048
01:19:30,190 --> 01:19:30,310
Biliyorsan.
1049
01:19:34,630 --> 01:19:35,989
Boş boş gelme yapıyor ya.
1050
01:19:41,759 --> 01:19:42,677
Vay fena koya.
1051
01:19:43,514 --> 01:19:44,712
Yanılılma amaç da yok.
1052
01:19:45,470 --> 01:19:46,947
Hophop beyler, hayırdır?
1053
01:19:47,960 --> 01:20:03,385
Bu Cemal!
1054
01:20:04,501 --> 01:20:04,780
Sen.
1055
01:20:06,216 --> 01:20:39,359
Gel Bu Bu kapattım mekanı.
1056
01:20:54,885 --> 01:20:55,818
Sen işte gücü bıraktım.
1057
01:20:55,819 --> 01:20:56,815
Beni takip edeyim ya.
1058
01:20:58,729 --> 01:21:01,999
Adana gam çekmiştir belki.
1059
01:21:04,990 --> 01:21:05,925
Bak ben sana dedim.
1060
01:21:07,205 --> 01:21:07,925
Bu şekil olmaz.
1061
01:21:09,445 --> 01:21:11,085
Fazla da atardım ne.
1062
01:21:12,805 --> 01:21:13,885
Ben de senin gibi deme.
1063
01:21:15,140 --> 01:21:17,060
Işte melek babsız büyümenin araziları.
1064
01:21:22,954 --> 01:21:25,094
Lila öğretmen boş yere gel.
1065
01:21:26,795 --> 01:21:28,954
Aklıma geri gelmenin için sun şanssın.
1066
01:21:30,929 --> 01:21:31,370
Gidi.
1067
01:21:33,210 --> 01:21:33,449
Hadi.
1068
01:21:38,265 --> 01:22:40,410
Bu Hoş Bu Bu kendimak için Duy Bu Bu
1069
01:22:46,925 --> 01:23:53,200
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Ateşin durumda.
1070
01:23:55,053 --> 01:23:56,931
Niye niye mutlu? Düş çok şükür.
1071
01:24:00,087 --> 01:24:01,325
Hadi iyi sen vere dinlen de.
1072
01:24:03,578 --> 01:24:04,656
Yaırım zaten.
1073
01:24:05,496 --> 01:24:07,374
Bir de iki saat el ileri almamam lazım.
1074
01:24:09,491 --> 01:24:10,450
Ne yapacaksın bu?
1075
01:24:18,255 --> 01:24:43,910
Hoş Bu Çok iyi oldu?
1076
01:24:53,180 --> 01:24:58,420
Bugün gün için gerçekten çok üzülür olur mu?
1077
01:24:59,820 --> 01:25:00,560
El kaybedsun.
1078
01:25:01,275 --> 01:25:03,795
Yo yo, hak etti. O değil. Hak etti.
1079
01:25:06,555 --> 01:25:09,015
Şurada bir eksikten şu şunu. Hiç işte.
1080
01:25:16,231 --> 01:25:16,510
Al.
1081
01:25:20,755 --> 01:25:24,515
Önünde sanat en son söylemiş olduğuma lafr ya.
1082
01:25:25,275 --> 01:25:27,075
Hiç istemeden çıktı yani gerçekten.
1083
01:25:28,967 --> 01:25:29,206
Çok üzül.
1084
01:25:30,322 --> 01:25:31,198
Şöyle bir niyet için unuttum.
1085
01:25:33,989 --> 01:25:34,188
Ne??
1086
01:25:48,237 --> 01:25:49,911
Ben böyle altı yaşlarımda falandım.
1087
01:25:50,988 --> 01:25:53,301
Leylada yani on an yenmedi.
1088
01:25:55,070 --> 01:25:57,938
Bir gün amcam Almanya'ti.
1089
01:25:59,929 --> 01:26:04,729
Iş için Sonra döndüğü, elnde kocaman iki tane
1090
01:26:04,730 --> 01:26:08,518
böyle oyuncak tabanca verniia getirmiş bir banaa getirmiş.
1091
01:26:09,315 --> 01:26:10,511
Leyla'ya da bile bulamayın ya.
1092
01:26:11,802 --> 01:26:12,360
Oyun değil mi?
1093
01:26:15,068 --> 01:26:18,016
Leyla, evi ne boyadı.
1094
01:26:18,629 --> 01:26:20,742
Bütün parçaları teker teker, ondan
1095
01:26:20,743 --> 01:26:22,657
sonra evi böyle yapmaya başladı.
1096
01:26:24,970 --> 01:26:27,363
Ben bunun yanına gittim, yardımcı
1097
01:26:27,364 --> 01:26:29,451
olmak için beraber yapalım diye.
1098
01:26:30,568 --> 01:26:32,362
Yanlış hatırlamıyorsan böyle akşama doğru
1099
01:26:32,363 --> 01:26:33,439
falan bit tip evin yapama.
1100
01:26:38,600 --> 01:26:39,600
Babmız geldi ev.
1101
01:26:41,600 --> 01:26:42,400
Siz zor sormuş.
1102
01:26:43,480 --> 01:26:45,320
Böyle akşam patyacak mı?
1103
01:26:46,695 --> 01:26:47,855
Benim öyle Leyla'nın yannda.
1104
01:26:49,615 --> 01:26:54,388
Evi yaparken ama kız mısın sen? Eşim o seninle.
1105
01:26:55,108 --> 01:26:56,266
Beni böyle kenara bir salladı.
1106
01:26:58,704 --> 01:26:59,743
Sonra evin yanına gitti.
1107
01:27:03,753 --> 01:27:09,141
Tekmil paramparça etti.
1108
01:27:13,750 --> 01:27:14,409
Ne acayip?
1109
01:27:15,630 --> 01:27:16,949
Sanki tarif tekerrürr.
1110
01:27:19,750 --> 01:27:21,270
Şimdi aynı şeyi annen yaptın?
1111
01:27:22,964 --> 01:27:24,602
Tam Leyla yuva kurddu kendini.
1112
01:27:25,322 --> 01:27:27,119
Ne yaptı yetti, başına yıktıları evine.
1113
01:27:31,770 --> 01:27:32,730
Kendinize kovmusun.
1114
01:27:36,850 --> 01:27:38,050
Ben lila geldim. Ben bab.
1115
01:27:43,461 --> 01:27:46,737
Onun için canım ne biliyorum tabii
1116
01:27:46,738 --> 01:27:47,895
ki öyle ama şu an olmu.
1117
01:27:48,750 --> 01:27:51,790
Ben leyla canımı veririm, her şeyi yaparım her şeyi.
1118
01:27:52,910 --> 01:27:56,190
Niye o zaman şimdi annenin nasıl leylayı?
1119
01:27:57,364 --> 01:27:59,400
Böyle içeri çıktığını, nasıl evinin
1120
01:27:59,401 --> 01:28:01,476
başına yakın basımı paylaşmasını engelliyorsun.
1121
01:28:02,354 --> 01:28:03,631
Çünkü buraınımızı gördüm.
1122
01:28:04,589 --> 01:28:06,207
Biliyorum, yaşadıım mı nere.
1123
01:28:07,517 --> 01:28:10,266
Benim ailem ne zaman basının çıksa
1124
01:28:10,267 --> 01:28:11,621
arkasında çok kötü şeyler oluyor.
1125
01:28:12,857 --> 01:28:14,531
Osun kan demek umur mı.
1126
01:28:15,425 --> 01:28:17,025
Tam da köpek balığı çekiyor ve ben
1127
01:28:17,026 --> 01:28:18,905
bu araden bir şey öğrendiysen tek bir
1128
01:28:18,906 --> 01:28:20,545
doğru öğrenci yaşamadığını biliyor musun?
1129
01:28:20,546 --> 01:28:22,465
Artık köpek balığı istemiyorum hayatımda ya.
1130
01:28:23,358 --> 01:28:25,631
Balıkları falan umurda değil asl.
1131
01:28:25,632 --> 01:28:27,146
Ne dediğim tek bir şey var artıkdı.
1132
01:28:27,147 --> 01:28:28,740
Bu çocukların anne konuşması.
1133
01:28:29,817 --> 01:28:30,893
Başka da hiçbir şey değil.
1134
01:28:32,585 --> 01:28:38,265
Hani aile bütün kötülüklerin iyile yapıldığı yerde ya.
1135
01:28:42,478 --> 01:28:43,837
Işte bak sen, tam bunu yapıyorsun.
1136
01:28:46,394 --> 01:28:48,551
Ben bütün dünyayı karşıma alırım.
1137
01:28:50,164 --> 01:28:50,921
Tereddüt düş.
1138
01:28:52,275 --> 01:28:52,673
Karşılığm alaama.
1139
01:28:55,462 --> 01:28:57,429
Çok zorlananlardan müjde.
1140
01:28:57,430 --> 01:28:58,348
Kolay şeyler değil.
1141
01:28:59,187 --> 01:29:00,984
Çok aile olmayı hak edilir bir.
1142
01:29:02,822 --> 01:29:05,470
Gel aile gel aile olur.
1143
01:29:11,487 --> 01:29:13,498
Beni karşına alma.
1144
01:29:14,297 --> 01:29:17,014
Zaten bırak yanlış sevin zaten
1145
01:29:17,015 --> 01:29:18,572
bırak bari yalnız olmuyor.
1146
01:29:27,805 --> 01:29:28,244
Nehir.
1147
01:29:29,839 --> 01:29:30,757
Çokü yanlış.
1148
01:29:32,007 --> 01:29:34,118
Güzel değil mi? Hı evet.
1149
01:29:35,712 --> 01:29:37,305
Ne oldu? Bir şey mi oldu sanau?
1150
01:29:37,306 --> 01:29:39,635
Bir şey mi edin canım ya. Ben çok acıkti.
1151
01:29:40,755 --> 01:29:41,255
Allah.
1152
01:29:43,595 --> 01:29:43,955
Iş başladığınıeceğim.
1153
01:29:45,355 --> 01:29:46,849
Hadi bakalım mutfakta de başla
1154
01:29:46,850 --> 01:29:49,041
kaderinize razı olacaksınız tamam. Çak bakalım. Çak.
1155
01:29:49,638 --> 01:29:50,138
Hadi.
1156
01:29:52,468 --> 01:29:53,185
Hadi o.
1157
01:29:54,715 --> 01:30:05,916
Bu Sıcak bakalım ekmeğinni.
1158
01:30:10,645 --> 01:30:12,405
Ilk defa gün yokken kahvaltı yapıyorum.
1159
01:30:13,364 --> 01:30:17,364
Abi kahvaltınıni bilgi ilgisi yok Hocam. Aynen öyle.
1160
01:30:18,219 --> 01:30:19,620
Tamamen mutlulukla ilgi ilgilisi var.
1161
01:30:20,540 --> 01:30:22,060
Bana bakalım etyin Hemen.
1162
01:30:22,061 --> 01:30:23,100
Nasıl yüzdiğiniz gibi bir görelim.
1163
01:30:26,500 --> 01:30:26,980
Kaya.
1164
01:30:28,114 --> 01:30:30,072
Canımın iç için. Ah.
1165
01:30:32,070 --> 01:30:33,668
Günaydın, uyumadım mı?
1166
01:30:36,920 --> 01:30:37,839
Plandir yemekmek ister misin?
1167
01:30:39,157 --> 01:30:40,156
Hadi de geç otur.
1168
01:30:40,157 --> 01:30:41,555
Aslanım benim şimdi böyle menemeninden
1169
01:30:42,074 --> 01:30:43,433
yiyecek, deyip gibi olacak.
1170
01:30:44,552 --> 01:30:46,190
Aslanım benim. Gel bakalım buray ne.
1171
01:30:47,522 --> 01:30:51,073
Dayı, bizim evimizdeki yemek neden bu kadar büyük?
1172
01:30:52,390 --> 01:30:53,627
Gez gibi tespit açıklaşndayız.
1173
01:30:54,999 --> 01:30:58,151
Neden bir yemek haber yapmadığında bir konu olur yapma.
1174
01:30:59,946 --> 01:31:01,262
Ilk öz kalabalık gayet iyince.
1175
01:31:02,714 --> 01:31:11,158
Sen ben anneanne babaannenın t evin Öyle
1176
01:31:11,159 --> 01:31:13,151
kalabalık bir şekilde sofraya oturmalıyız ki.
1177
01:31:13,789 --> 01:31:16,819
Böyle mutluluğu da hüznü de zor
1178
01:31:16,820 --> 01:31:18,532
zaman da birlikte yaşarsa birlikte paylaşacaksın.
1179
01:31:19,624 --> 01:31:20,103
Öyle yok.
1180
01:31:20,741 --> 01:31:22,777
Tek başıma bütün her şeye göğüs geryim.
1181
01:31:22,778 --> 01:31:24,213
Tek tabanca ben her şeyi halledeyim.
1182
01:31:26,049 --> 01:31:27,446
Bir dünya yok, öyle değil mi yengesi?
1183
01:31:28,577 --> 01:31:31,050
Nice niçin güzel anlattın çocuklara dayı.
1184
01:31:31,051 --> 01:31:32,685
Ne de güzel anlattın dayıız
1185
01:31:32,686 --> 01:31:35,397
başladı yine kamyonlarlarına bayılır zaten.
1186
01:31:36,114 --> 01:31:37,551
Haydi kafamız yandığ? Devam?
1187
01:31:39,765 --> 01:31:41,245
Dayı. Yavrum.
1188
01:31:42,485 --> 01:31:45,005
Acaba diyorum sen bugün bu da
1189
01:31:45,006 --> 01:31:56,803
mı kal kalın Hala bir dur.
1190
01:31:57,761 --> 01:31:58,361
Kalemi lan burada.
1191
01:32:03,010 --> 01:32:44,892
Bu Bu Bu ibo Hani demiştin ya, yıllar önce
1192
01:32:44,893 --> 01:32:49,785
yanlış kardeşi seçtin diye ama itiraf edemedin diye.
1193
01:32:53,065 --> 01:32:53,305
Haklıydı.
1194
01:32:55,945 --> 01:33:00,435
Her Iyi seçimimi doğru dürüst yapabildim.
1195
01:33:02,193 --> 01:33:03,031
Nereye itiraf edebilirim?
1196
01:33:08,236 --> 01:33:09,194
Şimdi itiraf ediyorum.
1197
01:33:17,311 --> 01:33:18,069
Gitmeyi bu.
1198
01:33:21,981 --> 01:33:57,433
Çok yani Git ben Bu Güzel.
1199
01:34:02,583 --> 01:34:04,698
Yüzünde gördüklerin duyguu kırlar mı yoksa?
1200
01:34:09,349 --> 01:34:11,310
Korkma bir şeyler biliyor mu sana? Neden biliyor musun?
1201
01:34:12,710 --> 01:34:13,750
Çünkü oğlum her şeyi yokıyor.
1202
01:34:14,762 --> 01:34:15,678
Evinizi yakacağım dedim.
1203
01:34:16,754 --> 01:34:17,950
Biricik oğlun kendisi yaktı.
1204
01:34:18,866 --> 01:34:20,819
Hepinizi teker teker cehennemme göndereceğim dedim.
1205
01:34:22,110 --> 01:34:24,107
Amcasının ölünü seyreti bile bile.
1206
01:34:25,985 --> 01:34:29,260
Şey çözünce eder ol lazım.
1207
01:34:30,034 --> 01:34:32,712
Denedim ama sen izin vermedin. Hatırladın mı?
1208
01:34:34,989 --> 01:34:36,348
Baksana bundan sonra olacakları söyleyeyim.
1209
01:34:37,627 --> 01:34:39,878
Aslan bir gusüle duracacak. Tamam.
1210
01:34:40,555 --> 01:34:41,512
Sonra da ortadan kaybolacak.
1211
01:34:42,907 --> 01:34:44,502
Sen bu dünyanın en yakınlı
1212
01:34:44,503 --> 01:34:46,775
insan olarak ölümünü bekleyeceksin.
1213
01:34:48,185 --> 01:35:23,465
Bu Bu Bu Bu Hep yanımda kal olur mu?
1214
01:35:37,591 --> 01:36:45,435
Et Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu
1215
01:36:52,580 --> 01:37:24,260
Bu Bu Bu Her şeye de değil mi?
1216
01:37:24,261 --> 01:37:25,856
Olur abi, her şeye hazır.
1217
01:37:33,021 --> 01:37:33,820
Ay Berkant.
1218
01:37:41,990 --> 01:37:50,562
Bu Ne var ya unutmayın lan?
1219
01:37:51,361 --> 01:37:52,119
Ilk tatlı konuşak.
1220
01:37:52,957 --> 01:37:55,552
Ya kim, Işler hazır o.
1221
01:37:56,709 --> 01:37:59,480
Baklava çok beğendi ha. Hem de fuzulilu.
1222
01:38:00,440 --> 01:38:01,200
Baş başa konuşma.
1223
01:38:01,960 --> 01:38:03,960
Adamlarla milyon euro anlaşma hizalıuz.
1224
01:38:04,680 --> 01:38:07,160
Bir vizyonu amına koydu horoz Beyin bizi.
1225
01:38:09,415 --> 01:38:09,735
Yürü.
1226
01:38:13,815 --> 01:38:15,255
Okay, tek maç.
1227
01:38:18,586 --> 01:38:19,303
Kim? Dayı.
1228
01:38:23,372 --> 01:38:24,370
Biz parla lan biz.
1229
01:38:25,064 --> 01:38:29,418
Dağladı mesafe senin var girin eğil.
1230
01:38:32,468 --> 01:38:34,065
Vay, vay vay.
1231
01:38:34,066 --> 01:38:36,580
Yırtdan var. Ilk king.
1232
01:38:38,655 --> 01:38:39,155
Metre'.
1233
01:38:40,292 --> 01:38:41,844
Are you. Mert.
1234
01:38:42,900 --> 01:38:44,656
Yer bakayım.
1235
01:38:47,250 --> 01:38:47,989
Ne you.
1236
01:38:49,460 --> 01:38:53,015
Gezdir de jimnastik izmir restoransem bizim kaban.
1237
01:38:53,016 --> 01:38:53,455
Ne bu?
1238
01:38:54,014 --> 01:38:55,093
Bu diyeli.
1239
01:38:56,052 --> 01:38:57,151
Bu yedi nelandı.
1240
01:38:58,902 --> 01:38:59,420
Benim yapayim.
1241
01:39:02,051 --> 01:39:26,388
Nasıl For iptal Bu Sana ebeddi
1242
01:39:27,067 --> 01:39:28,426
bak seni aşırı sevmişler bunlara.
1243
01:39:28,985 --> 01:39:30,343
Seni bir de acayip komik bulmuşlar.
1244
01:39:31,142 --> 01:39:33,353
Yani ne kadar eğlendiklerini anlat anlata bitiremediler.
1245
01:39:34,191 --> 01:39:36,385
Kontrat kadar imzamaya yakınlar yalnız diyorlar.
1246
01:39:36,904 --> 01:39:38,300
Son bir defa göz geçir geçirli,
1247
01:39:38,301 --> 01:39:39,896
ondan sonra güzel yapıştıracağız deler.
1248
01:39:40,748 --> 01:39:42,264
Toplantıyı erkene çektin sen?
1249
01:39:42,783 --> 01:39:43,821
Ney anlamıyor sen çocuğu.
1250
01:39:45,137 --> 01:39:45,656
Sen niye anlamıyorsun?
1251
01:39:46,893 --> 01:39:49,221
Adamlar sırf bunun için özel madde koydular.
1252
01:39:49,979 --> 01:39:50,777
Konu çocukla eğleneceğiz.
1253
01:39:52,213 --> 01:39:53,449
Seninle de dediler iş yapacağız.
1254
01:39:54,246 --> 01:39:57,197
Yani sen onlara ayarlamayı devam.
1255
01:39:58,330 --> 01:39:59,969
De onlarla iş yapmaya devam.
1256
01:39:59,970 --> 01:40:03,409
Yani sen discord ben bilir tamam. Anladın mı?
1257
01:40:05,185 --> 01:40:21,241
Bu Nereye gidiz ben?
1258
01:40:22,535 --> 01:40:24,575
Ustaları sakata getirip aslanı bize muhtaç edeceğiz.
1259
01:40:25,615 --> 01:40:25,975
Nasıl?
1260
01:40:26,655 --> 01:40:28,335
Indirir mü abi? Yok.
1261
01:40:29,507 --> 01:40:30,145
Güzel elimizi kirletmelim.
1262
01:40:37,102 --> 01:40:37,700
Köy yani.
1263
01:40:38,419 --> 01:40:40,255
Emniyet harekete geçti birazdan burada olurlar.
1264
01:40:41,413 --> 01:40:41,772
Güzel.
1265
01:40:42,650 --> 01:40:45,500
Polis şimdi o kadından çocuklarıa ateşme
1266
01:40:45,501 --> 01:40:48,736
sen de yanıma getireceksin tamam mı? Tabii ya.
1267
01:40:48,737 --> 01:40:50,893
Tamam, haber bekliyorum efendim de. Tamam.
1268
01:40:52,451 --> 01:40:55,745
Kayacığım, Istemezsen okula gitmek zorunda
1269
01:40:55,746 --> 01:40:56,945
değil için biliyorsun, değil mi?
1270
01:40:58,345 --> 01:40:59,385
Istiyor musun bugün gitmek?
1271
01:41:01,800 --> 01:41:02,160
Tamam.
1272
01:41:04,960 --> 01:41:05,160
Bakalım.
1273
01:41:06,400 --> 01:41:08,000
Aa süper, ateşin de düşmüş.
1274
01:41:08,720 --> 01:41:10,400
Ama bak girim içelim hemen.
1275
01:41:15,250 --> 01:41:17,687
Derin. Canım. Her şeyi mi kararmışsın?
1276
01:41:18,447 --> 01:41:21,339
Tabii ki tararım güzelim. Hemen şuraya otur geliyorum.
1277
01:41:38,385 --> 01:41:38,665
Hoş geldiniz.
1278
01:41:42,120 --> 01:41:44,640
Ne kadar teşekkür ederim.
1279
01:41:49,015 --> 01:42:01,860
Bu Tamam.
1280
01:42:10,023 --> 01:42:11,936
Bana ikie eğlenciğim konuş zaman orada
1281
01:42:11,937 --> 01:42:13,809
oturup bekleim rica ed hemen geliyorum.
1282
01:42:14,860 --> 01:42:25,075
Bu Buyurun.
1283
01:42:25,076 --> 01:42:26,435
Memur Bey. Merhaba.
1284
01:42:26,436 --> 01:42:28,675
Demin yakın sondı mı? Doğrudur benim.
1285
01:42:29,235 --> 01:42:31,449
Emin Hanım, velayet doğum yap.
1286
01:42:31,450 --> 01:42:35,082
Zeyno ayı vaka kaya zor oyununuzda dair bir ihbar var.
1287
01:42:35,083 --> 01:42:36,000
Çocuklar değil mi?
1288
01:42:36,598 --> 01:42:39,273
Evet, çocuklar benimle içerideler ama ben kimse
1289
01:42:39,274 --> 01:42:41,642
çocukları almam gerekiyor evin Bir de senin
1290
01:42:41,643 --> 01:42:43,437
de birine merkeze kadar gelmeniz gelim.
1291
01:42:44,155 --> 01:42:47,385
Anlıyorum bir fakat ben kimseyi zorla alıp alıkoymadım.
1292
01:42:47,386 --> 01:42:49,179
Eminim öyledir Nevin Hanım ama çocuklarım.
1293
01:42:50,989 --> 01:42:52,983
Komiser Bey, sağlık ol.
1294
01:42:55,654 --> 01:42:57,847
Gündüz vakti buraya kadar zahmet etniz
1295
01:42:57,848 --> 01:42:59,721
ama çocuklar için seç dyor.
1296
01:43:00,295 --> 01:43:01,775
Bakın hanımefendi elimde bir karar var.
1297
01:43:02,295 --> 01:43:03,974
Zeynoa dayının.
1298
01:43:03,975 --> 01:43:07,175
Burhan olan aile mensuplarınıni sayı
1299
01:43:07,176 --> 01:43:09,054
hesabında da doğru mu dedim? Doğru söyl.
1300
01:43:09,789 --> 01:43:10,627
Işte o bend de var.
1301
01:43:11,266 --> 01:43:12,303
Ben bunların büyük kalanmayım.
1302
01:43:13,500 --> 01:43:14,219
Olur yani.
1303
01:43:14,738 --> 01:43:16,374
Benim adım Orhan?
1304
01:43:16,892 --> 01:43:18,050
Kimliği de ed.
1305
01:43:21,814 --> 01:43:24,565
Geçen gün karşıimızda çok uzun bir hadise
1306
01:43:24,566 --> 01:43:27,317
geldi abim Hastaneye kaldırdık falan da ve
1307
01:43:27,318 --> 01:43:29,889
çocukler ortada kalmasın diye aldım ceyda de
1308
01:43:29,890 --> 01:43:32,929
kızmın yanına getirdim kendisi gelinim olur. Develer.
1309
01:43:34,369 --> 01:43:35,850
Memnun oldum. Bend de.
1310
01:43:35,851 --> 01:43:36,969
Kusura bakmayın, bir yanlışlık
1311
01:43:36,970 --> 01:43:39,859
yapmış estağfurullah böyle. Hayırlı işlermiler.
1312
01:43:41,015 --> 01:43:41,515
Hayır.
1313
01:43:49,367 --> 01:43:50,005
Hanım lütfen.
1314
01:43:51,281 --> 01:43:53,036
Ne yaptın Arif? Çocuklar yani?
1315
01:43:53,754 --> 01:43:57,318
Çocuklar kendileri iki en hayırlı olan yerdeler ya.
1316
01:43:58,833 --> 01:44:00,609
Kuyruk acn geçmedi mi kitap?
1317
01:44:01,744 --> 01:44:03,977
O acıyla yaralı bir hayvan gibi içime saldırdıracağını.
1318
01:44:05,070 --> 01:44:06,469
Nereden vuracağını şaşırıp kaldı.
1319
01:44:07,630 --> 01:44:09,670
Şimdi de torunlarım mı mal ediyorsun sen?
1320
01:44:10,510 --> 01:44:12,203
Şeyyu biledime bir şey bunları
1321
01:44:12,204 --> 01:44:14,236
kötülerine alet ede bir baksa.
1322
01:44:14,755 --> 01:44:16,269
O da ne ya.
1323
01:44:17,146 --> 01:44:19,560
Allah' çok şükür insana böyle bir gelin.
1324
01:44:21,510 --> 01:44:24,030
Sen şimdi deminle sarplatuyorsunuz bana karşın.
1325
01:44:24,750 --> 01:44:27,270
Ama yetdi dokuz tüfeğiniz alın.
1326
01:44:27,271 --> 01:44:28,670
Gerekse onu da yapardı.
1327
01:44:29,924 --> 01:44:33,680
Bana bak, bağıra çağır kendi çocuklarını kırsin.
1328
01:44:34,639 --> 01:44:35,558
Ama bak yemine istiyorum.
1329
01:44:36,917 --> 01:44:37,956
Bu virüslere dokunamayacağım.
1330
01:44:38,810 --> 01:44:48,701
Bu Baş değil mi?
1331
01:44:48,702 --> 01:44:51,257
Yayına ateşi başladım. Tamam da Rüya hanım.
1332
01:44:52,870 --> 01:45:15,926
Bu Bu Olur Kaya Bey.
1333
01:45:20,489 --> 01:45:24,912
Tamam, Ne Hanım, orada yukarıda
1334
01:45:24,913 --> 01:45:27,920
duyamadım ama rüyaım olmayız ara? Ne dedi?
1335
01:45:27,921 --> 01:45:29,840
Ne diyecek işte bu husussuz konuştu.
1336
01:45:30,880 --> 01:45:32,080
On çuvalı gibi tozuuyor.
1337
01:45:36,051 --> 01:45:37,248
Renk ki var hala.
1338
01:45:38,564 --> 01:45:40,279
Yazın Hadi yola çıkar.
1339
01:45:40,877 --> 01:45:41,929
Yaratan yol göster verilmiş.
1340
01:45:42,648 --> 01:45:44,324
De şey rahat olsun da Asuman'ı
1341
01:45:44,325 --> 01:45:47,517
haber etmese okuluna varamayacağız mesela.
1342
01:45:47,518 --> 01:45:48,914
Nevin Hanım eşyalarını toplayıp
1343
01:45:48,915 --> 01:45:50,072
çocuklarla birlikte evden ayrılmışlar.
1344
01:45:51,204 --> 01:45:52,761
Çocukları kaçırmış yani öyle mi?
1345
01:45:53,879 --> 01:45:55,236
Yapmamız istediğiniz bir şey var mı?
1346
01:45:57,271 --> 01:45:57,631
Peki.
1347
01:45:58,708 --> 01:45:59,746
Yirmi dört saat olsun.
1348
01:46:00,798 --> 01:46:01,477
Ben gereken yapacağım.
1349
01:46:03,791 --> 01:46:04,868
Başım belaya alacaklı.
1350
01:46:07,462 --> 01:46:09,951
Bu arada size bir şey söylemek istiyorum.
1351
01:46:10,909 --> 01:46:11,508
Biliyor musunuz?
1352
01:46:12,345 --> 01:46:14,420
Dün gec kaya ilk defa benimle konuştum.
1353
01:46:15,657 --> 01:46:18,264
Normalde nadirler konuştu ama benimle de
1354
01:46:18,265 --> 01:46:19,898
konuş, o kadar mutlu oldum ki.
1355
01:46:20,456 --> 01:46:22,051
El için tabii.
1356
01:46:22,967 --> 01:46:24,881
Allah' da sen her işinni içeriü ya.
1357
01:46:25,494 --> 01:46:27,655
Sağ olun, Her şey için çok teşekkürler.
1358
01:46:28,454 --> 01:46:30,414
Hadi de, bak ben senin yanındayım.
1359
01:46:31,534 --> 01:46:32,655
Onaa bir hacet olur.
1360
01:46:33,175 --> 01:46:34,534
Beni mutlaka haber etti.
1361
01:46:36,864 --> 01:46:40,653
Bu memlekette kaldıramayacağım da evelallah.
1362
01:46:40,654 --> 01:46:43,245
Tamamdır sağ ol. Görüşmek üzere.
1363
01:46:53,295 --> 01:46:54,190
Bu Gel.
1364
01:46:55,870 --> 01:46:56,630
Anlat çocuk.
1365
01:46:57,670 --> 01:46:58,070
Neye geldin?
1366
01:46:59,950 --> 01:47:02,830
Şimdi de beni kan çekti diye gitler. Meğerse sen.
1367
01:47:04,122 --> 01:47:04,281
Yemem.
1368
01:47:06,356 --> 01:47:06,755
Ben de yeerim.
1369
01:47:07,991 --> 01:47:09,427
Ama olsun menfaatler karşılıklı.
1370
01:47:10,878 --> 01:47:11,914
Neyse işimiz gücu.
1371
01:47:12,432 --> 01:47:14,663
Mahirda otelin işletmesinilara verirler.
1372
01:47:16,457 --> 01:47:17,613
Bu sağlam para sayyacak.
1373
01:47:18,905 --> 01:47:20,425
Bunların başı bıkmış işte.
1374
01:47:21,025 --> 01:47:22,625
Onu indirmek gerek anlaşma biliyorsun.
1375
01:47:24,224 --> 01:47:25,425
Neden bilti missun sen bunu?
1376
01:47:26,796 --> 01:47:29,067
Anlaşma Mustafa zaman büyük para gelecek çünkü.
1377
01:47:30,541 --> 01:47:33,625
Ha, sen o para girmesi diyorsun.
1378
01:47:34,905 --> 01:47:37,105
Aslanda para yok. Sen de var.
1379
01:47:37,945 --> 01:47:39,264
Benim marine'ya para koyacakım.
1380
01:47:40,679 --> 01:47:41,718
Aslından alacağca.
1381
01:47:42,757 --> 01:47:46,193
Aslanı kendine mecbur edeceksin değil mi? Aynen öyle.
1382
01:47:46,952 --> 01:47:48,190
O yüzden bumuştu ölecek.
1383
01:47:48,804 --> 01:47:50,364
Aslan da görecek beni plan dışı
1384
01:47:50,365 --> 01:47:51,925
bırakmaya kalkanın plan dışı kalacağını.
1385
01:47:55,045 --> 01:47:56,245
Akıllılı adamsın be.
1386
01:47:58,060 --> 01:47:58,940
Kanın da deli.
1387
01:48:00,900 --> 01:48:01,960
Ama şunu bil.
1388
01:48:03,219 --> 01:48:07,308
Vermeden almak Allah'a mahsustur bu işin
1389
01:48:07,309 --> 01:48:09,979
sonrasında senden bazı isteklerimiz olacaktır.
1390
01:48:11,573 --> 01:48:12,449
Bir kere de yani.
1391
01:48:13,685 --> 01:48:19,092
Ben Eyvallah. Başka.
1392
01:48:20,171 --> 01:48:25,253
Hoş gel ol bir iş yaptığımız kimse bilmeyecek.
1393
01:48:27,088 --> 01:48:36,337
Ve kadın bile Eyvallah.
1394
01:48:38,405 --> 01:48:39,605
Başlattın her şey yani.
1395
01:48:40,605 --> 01:48:41,965
Nasıl yapabildiim bana Cihan?
1396
01:48:42,685 --> 01:48:44,405
Senin yüzünden çocukların amcaları
1397
01:48:44,406 --> 01:48:45,485
gözlerinin önünde komaya giriyordu.
1398
01:48:46,485 --> 01:48:47,938
Ya Fena oldu.
1399
01:48:50,531 --> 01:48:52,687
Ya o mü çok da hak etti de işte.
1400
01:48:53,924 --> 01:48:55,041
Çocukların gözünün önünnde olmayacaktı.
1401
01:48:56,134 --> 01:48:57,772
Ama oldu, değil mi?
1402
01:48:59,570 --> 01:49:02,327
Görmüyor musun bu öfke bu intikam
1403
01:49:02,328 --> 01:49:04,339
en çok onlara zarar veriyor Can?
1404
01:49:04,340 --> 01:49:05,576
Görünüz o bugün hem görüyorum tabii.
1405
01:49:07,452 --> 01:49:09,248
Ya onun zarar gelmesini ister mıyım?
1406
01:49:09,249 --> 01:49:12,081
Hani Kaya'nın Zeyno'un Ceylan'ın Leyla'nın
1407
01:49:12,894 --> 01:49:13,933
Onları çok seviyorum ben.
1408
01:49:14,932 --> 01:49:16,610
Ama işte bir şey var.
1409
01:49:18,089 --> 01:49:21,405
Biri biraz onun için geldim de.
1410
01:49:22,976 --> 01:49:23,455
Ne o?
1411
01:49:26,247 --> 01:49:28,801
Serap, senin de avukat kadın.
1412
01:49:29,855 --> 01:49:31,775
Sonlara karşı acayip bir öfkesi
1413
01:49:31,776 --> 01:49:33,375
var, bir nefret anlamıyorum yani.
1414
01:49:36,855 --> 01:49:38,989
Duygulanır onu ancak kan durılabilir. Söyleyeyim.
1415
01:49:42,538 --> 01:49:43,495
Baksana bir söyleyeyim mi?
1416
01:49:44,333 --> 01:49:46,127
Bu kızlar ya bütün sinekları
1417
01:49:46,128 --> 01:49:48,321
öldürecek, sonra da kendini öldürürür. Emin olun.
1418
01:49:49,653 --> 01:49:51,050
Öfkeler benimkinden daha büyük.
1419
01:49:52,567 --> 01:49:54,443
Müsaadesen yardım edebilirsin ona yani bana
1420
01:49:54,444 --> 01:49:56,479
yardım ettiğim gibi anlatabiliyor muyum ben?
1421
01:49:57,636 --> 01:50:00,326
Ama vurmadanun yokı yap yeter.
1422
01:50:02,043 --> 01:50:03,240
Çok aşk mı oldun bu kadına?
1423
01:50:06,593 --> 01:50:13,904
Mayınmız, Korkuyorsun ama karşıya da geçmek istiyorsun.
1424
01:50:16,630 --> 01:50:17,707
Milyonden bir şey yapmadık mı?
1425
01:50:19,025 --> 01:50:20,502
Etrafımızda bir sürü insanlarken
1426
01:50:20,503 --> 01:50:21,779
birtik en hastalarını bulduk.
1427
01:50:25,332 --> 01:50:27,779
Ikimiz de oynamadık dur, kabul et.
1428
01:50:31,405 --> 01:50:33,397
Tedavi olmaya çok yanaşı zannetmiyorum.
1429
01:50:34,289 --> 01:50:35,845
Sonunda başka çaresi yok.
1430
01:50:37,042 --> 01:50:37,681
Niye anlıyorum onu.
1431
01:50:38,798 --> 01:50:39,397
Orası bağırarak olarak.
1432
01:50:40,913 --> 01:50:41,352
Tamam tamamız.
1433
01:50:47,190 --> 01:50:47,469
Sana.
1434
01:50:57,112 --> 01:50:57,511
Niye geldin?
1435
01:50:59,405 --> 01:50:59,925
Barış için.
1436
01:51:02,565 --> 01:51:03,765
Senden bir özür dilemem lazım.
1437
01:51:07,739 --> 01:51:08,776
Düz olanlar için diyecek.
1438
01:51:10,052 --> 01:51:10,571
Dileme ya.
1439
01:51:11,727 --> 01:51:13,322
Yaşadı başınnı almış adam.
1440
01:51:13,323 --> 01:51:14,320
Olur öyle aydım.
1441
01:51:17,390 --> 01:51:18,883
Çok halde bana benziyorsun, biliyor musun?
1442
01:51:19,842 --> 01:51:20,481
Eski halime mi.
1443
01:51:21,560 --> 01:51:21,959
Sen de kaçıyor.
1444
01:51:23,157 --> 01:51:24,276
Cenanını acıtacak bir şey de
1445
01:51:24,277 --> 01:51:26,970
karşılaşınca Hayata dalga geçmeye başlıyoruz.
1446
01:51:30,370 --> 01:51:31,410
Ama bunun sonu iyi' diye söyleyeyim.
1447
01:51:32,983 --> 01:51:33,900
Tamam, kapı açıım.
1448
01:51:35,336 --> 01:51:37,927
Ben kendime yeterim böyle kimseye
1449
01:51:37,928 --> 01:51:40,759
ihtiyacım yok falan demiş ya. Öyle.
1450
01:51:42,289 --> 01:51:42,807
Ben de öyle düşünüyordum.
1451
01:51:45,241 --> 01:51:46,477
Seninle karşılaşıncaya kadar.
1452
01:51:48,193 --> 01:51:49,230
Sana ihtiyacım var falan.
1453
01:51:50,441 --> 01:51:50,800
Gerçekten?
1454
01:51:51,677 --> 01:51:52,953
Eğer bu sana bir şey ifade
1455
01:51:52,954 --> 01:51:56,821
ediyorsen senden bir şey denemek ist.
1456
01:51:59,630 --> 01:51:59,830
Ne?
1457
01:52:01,470 --> 01:52:02,830
Beni intihardan vazgeç geçiren şeyi.
1458
01:52:05,430 --> 01:52:06,270
Demin ne terapi yapmadım.
1459
01:52:07,285 --> 01:52:21,931
Bu Süren.
1460
01:52:24,438 --> 01:52:25,875
Buraya kadarmış. Ne oldu?
1461
01:52:26,433 --> 01:52:29,306
Günlük tehdit kotonunu doldurmak için mi aradı? Yo.
1462
01:52:30,520 --> 01:52:33,360
Sana geçmiş olsun demek için. Öyle bir şey olmayacağız.
1463
01:52:34,840 --> 01:52:37,120
Tahmin ettiğin gibi eski abi bana çarelik yapmayacak.
1464
01:52:38,574 --> 01:52:42,446
Baba ben kendime başka bir şahit olm. Öyle mi? Güzel.
1465
01:52:43,404 --> 01:52:45,799
Şimdi bak bir telefonuna ben bir mesaj gönderiyorum.
1466
01:52:45,800 --> 01:52:47,116
Bir ona bak bakayım, tamam mı?
1467
01:52:47,730 --> 01:53:05,465
Bu Bak sanan boznım selam.
1468
01:53:06,239 --> 01:53:08,155
Şeyi niye yakacak ifadedamek için?
1469
01:53:08,953 --> 01:53:10,270
Kendii şu an karşımda oturuyorum.
1470
01:53:10,989 --> 01:53:12,346
Can atıyor, anladın mı?
1471
01:53:14,462 --> 01:53:16,673
Şimdii git kapıya bak bakayım.
1472
01:53:20,026 --> 01:53:21,223
Abla kurtar selam.
1473
01:53:22,261 --> 01:53:23,778
Allah kurtar. Hadi bakalım.
1474
01:53:25,149 --> 01:53:37,890
Bu Selam hanım.
1475
01:53:41,820 --> 01:54:07,053
Bu Bu Görüşmek üzere.
1476
01:54:07,054 --> 01:54:09,063
Hoşça kalın geç sağ. Iyi günler.
1477
01:54:10,100 --> 01:54:12,612
Aytencuğim Betül Hanım'a önümüzdeki hafta aynı gün
1478
01:54:12,613 --> 01:54:14,406
aynı saate plan yazarız olur mu?
1479
01:54:14,407 --> 01:54:16,839
Tamamdır Nevin Hanım hemen yazıyorum. Teşekkür ederim.
1480
01:54:25,070 --> 01:54:28,180
Hülya Hanım, sabah bekliyordum siz. Geç kaldı mı ya.
1481
01:54:29,235 --> 01:54:30,995
Ben şaşırtıyorsunuz Yavru Hanım?
1482
01:54:30,996 --> 01:54:31,875
Beni hala şaşırtıyorsunuz.
1483
01:54:33,475 --> 01:54:34,675
Inan bana, yorullamada.
1484
01:54:36,089 --> 01:54:38,041
Ellerimi kirletmeme de beğenmiyorsun.
1485
01:54:39,993 --> 01:54:41,070
Çocuklar nerede?
1486
01:54:41,071 --> 01:54:43,022
Çocuklar olmaları gereken yerde okullarındalar.
1487
01:54:43,795 --> 01:54:45,595
Okulları biter bitmez. Gidip alırım onları.
1488
01:54:47,475 --> 01:54:49,155
Medete o kadar güvenmedi evin.
1489
01:54:50,435 --> 01:54:52,715
Çünkü o kurduğunuz ittifak yerle bir olacak.
1490
01:54:53,928 --> 01:54:56,082
Hanım niye kendinizi bu kadar çok görüyorsunuz.
1491
01:54:57,039 --> 01:54:59,950
Ön de uzun bir davası var.
1492
01:54:59,951 --> 01:55:02,263
Orada bol bol ter dökeceksiniz zaten.
1493
01:55:02,264 --> 01:55:03,220
Enerjini doğru saklayın.
1494
01:55:04,953 --> 01:55:06,951
Hayatım neden bu çocuklara adadın gelin?
1495
01:55:08,309 --> 01:55:10,187
Leyla çekten sonra bir maruz
1496
01:55:10,188 --> 01:55:11,865
bıraktığım bu anarşiın sebebi nedir?
1497
01:55:13,639 --> 01:55:15,719
Kendini o çocukların anne gibi işletmenliği.
1498
01:55:17,080 --> 01:55:19,560
Sizin içinizde insanlık namına hiçbir şey
1499
01:55:19,561 --> 01:55:22,253
barınmıyor olabilir, birtakım değerleriniz eksik olabilir
1500
01:55:22,254 --> 01:55:23,809
Hülya ama benim öyle değil.
1501
01:55:24,407 --> 01:55:27,360
Leyla'yı bir söz verdim, Üzümümün arkasında duracağım.
1502
01:55:27,361 --> 01:55:28,995
Sen söz verdiğin için değil.
1503
01:55:30,326 --> 01:55:32,200
Sen o çocuklar sana kendini
1504
01:55:32,201 --> 01:55:34,194
değerli ettirdiği için onlarla ilgileniyorsun.
1505
01:55:35,231 --> 01:55:37,543
Hade bilin. Mesela sana sarıldıklarımnda.
1506
01:55:38,994 --> 01:55:40,435
Kokunu işine çekiyorlar ya.
1507
01:55:42,275 --> 01:55:44,355
Yaşamak istediğin duyguyu yaşatıyorlar.
1508
01:55:47,210 --> 01:55:51,290
Bebeğini düşürdükten sonra geçirdiğin asllığında bırakıyoryorsun ya
1509
01:55:51,291 --> 01:55:52,610
da bir daha asla anne olamayacağnı.
1510
01:55:55,745 --> 01:55:57,125
Evet kadar sakla.
1511
01:55:58,225 --> 01:56:01,425
Benim bu aile içinde eşineti.
1512
01:56:02,719 --> 01:56:05,790
Bünye yüzüne çıkarmayacağım hiçbir hakikat yok.
1513
01:56:06,827 --> 01:56:07,624
Bunu sakın unutma.
1514
01:56:12,824 --> 01:56:15,465
Yaşama kimsein annelik duygusunu benim
1515
01:56:15,466 --> 01:56:17,545
torunların üzerine yaşamana izin vermeyeceğim.
1516
01:56:20,640 --> 01:56:39,799
Bu Şimdi çocukları çaldı.
1517
01:56:42,036 --> 01:56:44,513
Bu serkan Aileinin gelini derin Akın'ı serkan
1518
01:56:44,514 --> 01:56:47,270
sabah karşı Leyla Serkan'ın çocuklarınaıp evden kaçtı.
1519
01:56:48,164 --> 01:56:50,242
Bir gün boyunca torunlarına ulaşamayan Ziya
1520
01:56:51,081 --> 01:56:53,758
Yaptığı açıklamada gelini tarafından mağdur edildiğini
1521
01:56:53,759 --> 01:56:56,927
belirtirken torunlarının cansal onlar endişe ettiğiniz
1522
01:56:56,928 --> 01:56:57,965
de sözlerüne girdi.
1523
01:57:01,477 --> 01:57:04,071
Neymişn de seninle konuşmak istiyordum zaten.
1524
01:57:04,844 --> 01:57:06,405
Ama bak lütfen anlatacaklarım aramızda.
1525
01:57:07,125 --> 01:57:08,724
Yani ablam duyar tabii.
1526
01:57:08,725 --> 01:57:10,045
Yok ne duyması ya?
1527
01:57:10,046 --> 01:57:10,965
Yılmazma, söz.
1528
01:57:11,739 --> 01:57:14,416
Ne yaşamış geçmişte bu kadar canını sıkan ne yaşamış?
1529
01:57:16,974 --> 01:57:19,371
Yani işte ben çok küçüktüm
1530
01:57:19,372 --> 01:57:20,410
tabii, hayalm meyal hatırlıyorum.
1531
01:57:22,617 --> 01:57:23,892
Ama on sekiz yaşında aynıymış.
1532
01:57:29,288 --> 01:57:33,003
Annem yüzün de inmiş işte.
1533
01:57:38,095 --> 01:57:40,055
O geceden sonra zaten hayalet
1534
01:57:40,056 --> 01:57:41,455
ettiğim gibiydi evde yani.
1535
01:57:43,346 --> 01:57:44,542
Ablam baktı tabii bana.
1536
01:57:48,490 --> 01:57:49,885
Sekizler anne olacağ anlayacağ.
1537
01:57:53,170 --> 01:57:54,126
Benimeim de çok zahmetlenmiş.
1538
01:57:56,118 --> 01:57:56,618
Ateşin.
1539
01:57:57,871 --> 01:57:59,305
Düşürememiş korkmuş gibi.
1540
01:58:01,117 --> 01:58:03,275
Ne yapalım annemin ilaçlarından vermiş bana.
1541
01:58:04,673 --> 01:58:06,470
Sonra ben haftalarda haber ailede kaldım.
1542
01:58:08,165 --> 01:58:09,485
Babam buna bağır çağır.
1543
01:58:11,324 --> 01:58:12,685
O da öldürülmemış benim.
1544
01:58:16,456 --> 01:58:18,214
Sonra bizi aldılar ihmale annemin elinden.
1545
01:58:20,052 --> 01:58:21,570
Babamın yanında kaldık birkaç kere.
1546
01:58:22,981 --> 01:58:24,098
Cemile istemiyor dedi de.
1547
01:58:27,129 --> 01:58:29,537
Oradan yatılı okula.
1548
01:58:32,685 --> 01:58:37,044
O zamanlar hayatımın en kötü romanlarında öyle benim için
1549
01:58:37,045 --> 01:58:39,118
anda değil yani ablam için çok kötü zamanlarda.
1550
01:58:43,745 --> 01:58:44,960
Her yer oldu benim ya?
1551
01:58:45,520 --> 01:58:48,120
Annem olduğum babam olduu ablam oldu.
1552
01:58:49,120 --> 01:58:51,320
Anneimin bile annesi olmak zorunda kaldı.
1553
01:58:53,412 --> 01:58:54,491
Ama kendi iş hiçbir şey olamadı.
1554
01:58:56,609 --> 01:58:57,208
Genç kızamadı.
1555
01:58:58,886 --> 01:58:59,365
Çocuk olamadı.
1556
01:59:01,260 --> 01:59:03,540
Dayanamadı tabii ki videou iflas etti yani.
1557
01:59:05,420 --> 01:59:07,420
Çok azsaydı, kırk kilo düştü ya.
1558
01:59:10,272 --> 01:59:11,670
Ablam kırk kiloya düştü,
1559
01:59:11,671 --> 01:59:12,908
enişte bütün kemikleri sayılıyordu.
1560
01:59:17,238 --> 01:59:20,913
Bizi kurtaracak biri kendini gök gönüllüüme sürükledi.
1561
01:59:31,289 --> 01:59:33,646
Ambalaj kaya ile Zeynep için daha aynı yer mi yapıyor.
1562
01:59:36,961 --> 01:59:38,215
Ben biliyorum on.
1563
01:59:38,216 --> 01:59:41,975
Onları korumak için yine aynı mücadeleye veriyor.
1564
01:59:41,976 --> 01:59:42,295
Tek başınaa.
1565
01:59:46,135 --> 01:59:47,695
Benim başka ilişkimiyor ki.
1566
01:59:50,266 --> 01:59:51,944
Ablama bir şey olmalısaydın Merve.
1567
01:59:54,821 --> 01:59:55,020
Lütfen.
1568
01:59:58,822 --> 01:59:59,221
Asuman.
1569
02:00:01,254 --> 02:00:01,414
Neyi?
1570
02:00:02,091 --> 02:00:03,048
Zeyno, Kaya.
1571
02:00:04,579 --> 02:00:06,177
Vay. Dayısının.
1572
02:00:08,015 --> 02:00:11,052
Nasıl oldunnu oğlum Kayar? Iyi misin? Iyisin tabii.
1573
02:00:11,053 --> 02:00:13,705
Iyi olacaksın kimi bin yeni. Bakalım oraya gidiyoruz.
1574
02:00:14,265 --> 02:00:15,065
Ne oluyor asl hanım?
1575
02:00:16,745 --> 02:00:18,385
Eve götürüyorum çocuklara.
1576
02:00:19,465 --> 02:00:20,580
Evinnde gelecek mi peki?
1577
02:00:21,357 --> 02:00:22,654
Gelecek gelecek tabii hadi.
1578
02:00:23,748 --> 02:00:24,266
Atakan kaya.
1579
02:00:25,900 --> 02:00:27,694
Atlayın çocuklar Kayar.
1580
02:00:29,184 --> 02:00:29,902
Bir ileriye geç.
1581
02:00:33,132 --> 02:00:33,690
Hadi Zeyno.
1582
02:00:36,522 --> 02:00:37,239
Ayağına dikkat et.
1583
02:00:39,249 --> 02:00:40,167
Ne yapıyorsun on mu?
1584
02:00:41,284 --> 02:00:42,881
En başından beri yapmam gerek yapıyorum.
1585
02:00:44,158 --> 02:00:46,114
Bu çocuklar daha iki gün önce o evde ne
1586
02:00:46,115 --> 02:00:48,802
kadar büyük bir travma yaşadılar iş tekrar öyle.
1587
02:00:50,758 --> 02:00:52,074
Çünkü seni çok seviyorum.
1588
02:00:56,239 --> 02:00:59,795
Ve bu savaşta yalnız mücadele etme gerekmi. Anladın mı?
1589
02:01:01,713 --> 02:01:03,471
Ama resmen annenle bir oluyorsun.
1590
02:01:04,605 --> 02:01:05,925
Haberin vardır değil mi?
1591
02:01:05,926 --> 02:01:08,284
Çıkarttığı haberlerden bana büyük iş iftira attığında.
1592
02:01:09,165 --> 02:01:09,725
Haberin var.
1593
02:01:10,445 --> 02:01:11,685
Annemle falan biri olduğunda yok.
1594
02:01:12,659 --> 02:01:14,814
Ben senii uyarmıştım da sana saldıracak diye.
1595
02:01:16,172 --> 02:01:19,046
Benlerle de savaşmak zorunda bırakıyorsun yapma.
1596
02:01:19,047 --> 02:01:20,483
Savaşma o zaman.
1597
02:01:20,484 --> 02:01:21,760
Savaş çok kötü bir şey.
1598
02:01:22,454 --> 02:01:24,887
Iki taraftan birinin muhakkak kaybettiği
1599
02:01:24,888 --> 02:01:25,884
bir şey samimi savaşma.
1600
02:01:27,121 --> 02:01:30,090
Bırak bu savaşı kaybede, çocuklar olması Gel.
1601
02:01:31,449 --> 02:01:32,890
Gel çocuklarla beraber ol evde de.
1602
02:01:38,025 --> 02:02:31,934
Bu Bu Bu Bu Sen şahitlik
1603
02:02:31,935 --> 02:02:34,943
yapmadın diye benim kızıma aldılar. Doğru mu lan bu?
1604
02:02:36,181 --> 02:02:36,501
Doğru.
1605
02:02:39,417 --> 02:02:40,056
Ama eksik.
1606
02:02:41,429 --> 02:02:44,579
Ben Leyla'nın ali'e şahitlik falan yapmam. Anla mı?
1607
02:02:45,655 --> 02:02:47,091
Ama Sera'ın yapacağı basit bir şey vardı.
1608
02:02:48,326 --> 02:02:50,320
Içeridaki kadının ifadesini değiştirecekti o kadar.
1609
02:02:51,172 --> 02:02:52,169
Ama manyak kızın ne yaptı?
1610
02:02:52,727 --> 02:02:54,481
Kendini yapmayı tercih et. Hayır.
1611
02:02:55,637 --> 02:02:57,909
Sen hain olduğunnun için anlaa benim kızım.
1612
02:02:57,910 --> 02:02:58,786
Ya istersen kur.
1613
02:02:59,559 --> 02:03:00,716
Ben leylalar bir şey yapmam.
1614
02:03:01,473 --> 02:03:02,670
Ama kızım da içeride bırakmam.
1615
02:03:05,900 --> 02:03:06,498
Bir planım var.
1616
02:03:09,265 --> 02:03:19,949
Bu Yazdıklarımı birini avukata gönderdim.
1617
02:03:20,869 --> 02:03:22,190
Ele geçmiş olmuş yani.
1618
02:03:32,997 --> 02:03:33,497
Leyla.
1619
02:03:44,633 --> 02:03:45,429
Hayırdır konseptim?
1620
02:03:46,704 --> 02:03:48,258
Yarın bıraktığın iş bitirmeye mi geldi?
1621
02:03:50,330 --> 02:03:51,127
Ne bitirmesin ya.
1622
02:03:54,817 --> 02:03:55,496
Daha yeni başlıyoruz.
1623
02:04:00,091 --> 02:04:01,225
Sana ne dedi o biliyor mu?
1624
02:04:04,625 --> 02:04:07,225
Bu hikayede kaydedecek hiçbir şey olmayan değil.
1625
02:04:07,880 --> 02:04:26,529
Bu Bu Tamam yine o kadın birdenim.
1626
02:04:27,526 --> 02:04:30,397
Velayet dava kullanabileceğim bir.
1627
02:04:30,398 --> 02:04:31,793
Bana yapılanlarla ilgili.
1628
02:04:36,565 --> 02:04:37,325
Hadi bakalım çocuklar.
1629
02:04:38,805 --> 02:04:39,245
Ceylan.
1630
02:04:40,579 --> 02:04:44,725
Gelim, çocuklar Bahçe hadi. Hoş geldiniz. Kim buraya.
1631
02:04:44,726 --> 02:04:45,841
Özlemediniz mi? - lila.
1632
02:04:46,559 --> 02:04:48,393
Kayaya dikkatmiş etmein tamam fazla.
1633
02:04:48,394 --> 02:04:49,150
Fazla koşturma oğlum.
1634
02:04:50,763 --> 02:04:51,402
Tamam Kaya.
1635
02:04:52,960 --> 02:04:55,317
Neyse ki ben bir şey demeden doğur yol terk etmiş.
1636
02:04:56,396 --> 02:04:57,210
Iyi bari.
1637
02:04:57,211 --> 02:04:58,610
Bana bak bak bir şey söyleyeceğim
1638
02:04:58,611 --> 02:05:00,010
sana, beni dinle tamam mı?
1639
02:05:00,011 --> 02:05:02,570
Bak bu çocuklar bunları ben sana
1640
02:05:02,571 --> 02:05:03,690
getirmedi bu da senin malı.
1641
02:05:04,370 --> 02:05:05,410
Bu çocuk var senin torunu.
1642
02:05:06,184 --> 02:05:07,659
Benim de yeğeniylerim, anladın mı?
1643
02:05:08,297 --> 02:05:10,370
Hem üç savaşına meze olmak için yaratılmadılar.
1644
02:05:10,928 --> 02:05:12,244
Bak bunu unutma, tamam mı?
1645
02:05:23,312 --> 02:05:23,870
Köy yani.
1646
02:05:24,525 --> 02:05:26,725
Hülya Hanım, Ibrahim Bey yoğun bakımdan çıkarız.
1647
02:05:26,726 --> 02:05:27,485
Normal daya yalan.
1648
02:05:28,285 --> 02:05:30,845
Görüşleri erkek yakın mı? Durumun nasıl?
1649
02:05:30,846 --> 02:05:31,685
Henüz günlerini açmadı.
1650
02:05:32,458 --> 02:05:33,934
Net bir şey olmamakla birlikte
1651
02:05:33,935 --> 02:05:35,967
hayati tehlikesinin geçtiğini söyle noktalar.
1652
02:05:35,968 --> 02:05:37,802
Ay çok şükür. Tamam sen tabii orada.
1653
02:05:38,439 --> 02:05:40,512
Ben akşam yemeğinden sonra geleceğim tamam mı?
1654
02:05:41,071 --> 02:05:47,253
Hadi Ceylan.
1655
02:05:48,908 --> 02:05:52,300
Kızım Kaya'yı yorma tamam mı? Bak de söylüyordum. Tamam.
1656
02:06:00,332 --> 02:06:01,610
Ne sarııyorsun Ilyas?
1657
02:06:03,006 --> 02:06:05,042
Beni görünce cennet hansı açıldı.
1658
02:06:06,000 --> 02:06:07,955
Açıldı ama seni görünce değil.
1659
02:06:09,089 --> 02:06:10,687
Torunlarıma kavuşunca bak.
1660
02:06:20,135 --> 02:06:22,815
Kimse benim çocuklarımın benim evimden
1661
02:06:22,816 --> 02:06:24,555
kaçınma gelin gönül öğret.
1662
02:06:25,655 --> 02:06:30,467
Kendi elin erişemeyince oğlumun paçasına düştüm demek.
1663
02:06:30,468 --> 02:06:31,506
Tek kelime bile etmedim.
1664
02:06:32,344 --> 02:06:33,983
Aslan aile birliğini sayar.
1665
02:06:34,582 --> 02:06:36,835
Bu senin anlayabileceğin bir şey değil sen.
1666
02:06:36,836 --> 02:06:39,915
Ailenden dışlanınca aile ne demek?
1667
02:06:39,916 --> 02:06:40,955
Varlığını bile unutiyor.
1668
02:06:42,594 --> 02:06:45,235
Zaten evladnın başında ne yakıyoriyor muyum ya?
1669
02:06:46,690 --> 02:06:47,210
Gayret dedin.
1670
02:06:48,650 --> 02:06:49,450
Acele ede mi.
1671
02:06:52,545 --> 02:06:53,183
Zaten sana.
1672
02:06:54,540 --> 02:07:25,690
Burada mevzulense bitince vallahi süper Bu Bu karşına
1673
02:07:25,691 --> 02:07:30,859
alma zaten biraz yan bırak abi yalnız olma.
1674
02:07:31,536 --> 02:07:34,767
Yaşamıma istediğin annelik duygusunu benim torunlarım
1675
02:07:34,768 --> 02:07:37,518
ne ne yaşamana izin vermeyeceğim. Sonra ne yapacağacak?
1676
02:07:38,929 --> 02:07:40,365
Çocuklara buuyla tek başına gidya.
1677
02:07:41,442 --> 02:07:42,878
Çocukluğuna yolculuk yapma.
1678
02:07:43,636 --> 02:07:45,293
Hadi kendini düşünmeüm var.
1679
02:07:46,403 --> 02:07:49,712
Aslında karşı şey için hiçbir şey yapmak isteem.
1680
02:07:57,581 --> 02:07:58,519
Bu ne karar?
1681
02:08:03,815 --> 02:08:21,615
Bu Bu Buyur ömer.
1682
02:08:37,665 --> 02:09:02,860
Bu Eğer Afiyet olsun.
1683
02:09:06,630 --> 02:09:06,909
Benmak.
1684
02:09:13,045 --> 02:09:13,965
Al bakayım kebabının öne?
1685
02:09:20,900 --> 02:09:40,780
Bu Bu Kaya, oğlum ondan dolma.
1686
02:09:41,480 --> 02:09:42,639
Bak patlıcan dolması var.
1687
02:09:43,199 --> 02:09:46,055
Ceylan, götürün bakalım.
1688
02:09:51,510 --> 02:10:23,225
Bu Bu Ben Bu Hoş geldiniz gelin kız.
1689
02:10:26,216 --> 02:10:26,535
Canlarım.
1690
02:10:29,048 --> 02:10:30,545
Canlarım haber?
1691
02:10:34,775 --> 02:10:36,614
Kız mi orada? O çantaları?
1692
02:10:39,135 --> 02:10:39,455
Hoş geldin.
1693
02:10:43,307 --> 02:10:45,305
Çocuklar, gördünüz mü?
1694
02:10:51,748 --> 02:10:53,620
Kaya ilaçlarma tamam mı?
1695
02:10:55,094 --> 02:10:55,851
Hadi öyle.
1696
02:11:01,085 --> 02:11:01,762
Afiyet olsun.
1697
02:11:05,805 --> 02:11:10,885
Evet zor bir günden sonra herkesin haklılığını.
1698
02:11:12,579 --> 02:11:15,473
Bir de bağıra çağıra boca bir şey olmasa da.
1699
02:11:23,406 --> 02:11:24,999
Bu sefer de benim söyleyeceklerim var.
1700
02:11:27,230 --> 02:11:28,425
Daha doğrusu sorun var.
1701
02:11:30,075 --> 02:11:32,906
Sizce annelik sadece doğurmak mıdır? Hülya?
1702
02:11:35,497 --> 02:11:37,451
Uzatma dev, seni dinlemek istemiyorum.
1703
02:11:38,424 --> 02:11:40,659
Uzatmıyorum, bir soru soruyorum. Sadece.
1704
02:11:42,376 --> 02:11:44,292
Ben hiçbir zaman anne olamayacağım çünkü.
1705
02:11:45,569 --> 02:11:48,179
De değil. Tamam yeter. Demin.
1706
02:11:51,736 --> 02:11:54,532
O kadar çok isterdim ki sevgi dolu bir anne olabilmeyi.
1707
02:11:56,984 --> 02:11:58,341
Böyle bir anne tanıdım ama ben.
1708
02:11:59,977 --> 02:12:04,688
Dört duvar arasda bile olsa çocukları için yıldan
1709
02:12:04,689 --> 02:12:08,292
savaşan ve duvarların ne pahal ne olursa olsun.
1710
02:12:09,686 --> 02:12:11,679
Yıkmayı göze alan bir anne tanıdım ben.
1711
02:12:13,114 --> 02:12:13,791
Leyla'yı tanıdım.
1712
02:12:15,442 --> 02:12:20,710
Ve anneliğini sadece doğurmak değil, onlar için sonuna
1713
02:12:20,711 --> 02:12:24,394
kadar mücadele etmek olduğunu da Ondan öğrendim.
1714
02:12:27,224 --> 02:12:30,451
Bu masaya da bugün bu yüzden oturdum tekrar.
1715
02:12:34,371 --> 02:12:34,690
Anneliği.
1716
02:12:38,609 --> 02:12:55,570
Bu Leyla'ın setlerinden Hülya Soykırım'la
1717
02:12:55,571 --> 02:12:57,690
ilgili inanılmaz iddialar var.
1718
02:12:59,850 --> 02:13:02,943
Leyla Korkuın iddiasındaki hala ne haliyle
1719
02:13:02,944 --> 02:13:06,091
olmasının tekmizi anneimiz ona kurtulduğ olmazlar.
1720
02:13:16,076 --> 02:13:17,912
Bu mektupta hepsini anlaladım derin.
1721
02:13:19,284 --> 02:13:21,240
Sadece annemin bana yaptıklarını değil.
1722
02:13:22,398 --> 02:13:24,114
Onun nasıl canımı yaktığını yan dedım.
1723
02:13:25,551 --> 02:13:27,627
Cezaevinde hakkı yatan bir anne
1724
02:13:27,628 --> 02:13:30,679
olmayı ya Benlatmayı başaramadım.
1725
02:13:31,760 --> 02:13:32,480
Belki sen başarabilirsiniz.
1726
02:13:34,159 --> 02:13:36,639
Ama şunu bil ki bunu yaparsa
1727
02:13:37,932 --> 02:13:39,367
Asla da savaş açmış olacaksın.
1728
02:13:41,918 --> 02:13:42,636
Karar senin dediğin.
1729
02:13:44,788 --> 02:13:47,000
Leyla zor'ınsın için da Hülyalaı
1730
02:13:47,880 --> 02:13:49,960
ilgili inanılmaz iddialar var.
1731
02:13:50,719 --> 02:13:53,840
Zehra Serkan'ın iddiasına göre hala cezaevinde
1732
02:13:53,841 --> 02:13:57,007
olmasının tek agresiflik ona olzlar.
1733
02:14:01,948 --> 02:14:05,074
Yaptı Perihan Yaptım.
1734
02:14:10,617 --> 02:14:13,505
Bu mektup alansı deler bilmez.
1735
02:14:14,145 --> 02:14:16,425
Ancak Leyla okan bura davada anlata.
1736
02:14:17,425 --> 02:14:20,319
Ailenin yeni el bir takılı makam sahib
1737
02:14:20,320 --> 02:14:23,351
davas hakkıında Yaz Banka'ın karşında yer alacakacak.
1738
02:14:36,820 --> 02:14:48,566
Bu Buyur gez.
1739
02:14:49,103 --> 02:14:49,782
Nedir hanım.
1740
02:14:50,900 --> 02:14:52,257
Karn ihtiyacı var.
1741
02:15:00,895 --> 02:15:11,993
Bu Nedir Hanım?
1742
02:15:11,994 --> 02:15:14,941
Zehra Soykırım'ın iddiaları hakkın kapı da sadece
1743
02:15:14,942 --> 02:15:19,950
kadın Ama ben yüzümden ben orada ilaniyorum.
1744
02:15:21,468 --> 02:15:23,027
Ama bunun kıyı da olacakım.
1745
02:15:27,554 --> 02:15:29,151
O da onların üstüne yazılacak.
1746
02:15:31,026 --> 02:15:33,501
Sözdede patlaları da anlattım dahi iyi.
1747
02:15:34,315 --> 02:15:35,274
Hepsi hakkııı okursun.
1748
02:15:38,031 --> 02:15:41,627
Anne, ne de torunnın kanalımıza verecek verecek Yıldız.
1749
02:15:41,628 --> 02:15:42,647
Gündeme bombaecek.
1750
02:15:44,599 --> 02:15:46,676
Bakı yeni çocukların çoğunu.
1751
02:15:46,677 --> 02:15:51,310
Ahmet Rüyaunu iddia eden lezzet bura.
1752
02:15:51,311 --> 02:15:55,476
Cihan Furkan ailesi hakkıında yine yaz makaslıkndan.
1753
02:15:58,270 --> 02:16:01,918
Duyar kadını saçı hiçbir ve bunun diğerlerine
1754
02:16:01,919 --> 02:16:05,195
verdiği büyük sır detaylarıyla anlatmaya hazır olduğuda
1755
02:16:05,196 --> 02:16:08,950
söz veleyenlerdir Serkan sahip davasınnı da sonuna
1756
02:16:08,951 --> 02:16:11,123
kadar yeğen ve gelinenin yakını olduğunu.
1757
02:16:19,204 --> 02:16:22,716
Ana kavgada sayılmaz.
1758
02:16:26,565 --> 02:16:28,645
Benim deiyecekle vardı değil mi?
1759
02:16:32,699 --> 02:16:48,907
Bu Sana yapma demiştim.
1760
02:16:53,520 --> 02:16:54,120
Dinlemedim beni.
1761
02:16:57,040 --> 02:16:58,894
Bana aşka çare bırakmak zorunda?
1762
02:17:00,092 --> 02:17:01,210
Başka bir şans vardı.
1763
02:17:06,739 --> 02:17:07,737
Ama artık çok iyi.
1764
02:17:14,545 --> 02:17:15,665
Bir kere kan suya damladı.
1765
02:17:23,040 --> 02:19:56,930
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu
121683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.