All language subtitles for TUR_Aile_19_fin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,059 --> 00:00:41,914 Bu Bu Ne yapacağız peki şimdi? 2 00:00:44,383 --> 00:00:45,634 Kendisiyle son bir almayaeceğiz. 3 00:01:31,515 --> 00:01:32,650 Çocuk odasında kalma. 4 00:01:33,970 --> 00:01:34,470 Baş. 5 00:01:35,490 --> 00:01:36,090 Buyurun tamam, gidiyoruz. 6 00:01:40,145 --> 00:02:02,415 Bu Gel yaptı bun. 7 00:02:02,416 --> 00:02:02,973 Ben? 8 00:02:02,974 --> 00:02:04,250 Dua deme bir iyi olmasın. 9 00:02:05,009 --> 00:02:07,179 Şu anda bunun sırası değil, sofra dağıldı. 10 00:02:07,180 --> 00:02:09,776 Tekrar toparlanın, konuş bunlar. Hadi. 11 00:02:22,536 --> 00:02:23,015 Bu ya. 12 00:02:24,987 --> 00:02:26,862 Canım, canım merak etme. 13 00:02:27,621 --> 00:02:29,696 Geçecek gece ben buradayım inandıum ben yanınızndayım. 14 00:02:30,654 --> 00:02:32,290 Merak etmeden buradayım tamam devam mı? 15 00:02:44,221 --> 00:02:46,811 Öyle örmeli bir şey olmayacak. 16 00:02:47,647 --> 00:02:48,922 Merak etme, hiçbir şey olma. 17 00:02:49,560 --> 00:02:53,011 Işte Iyileşecek amcam, merak etme Zeyno. 18 00:02:56,207 --> 00:02:57,885 Ne nokta? 19 00:02:57,886 --> 00:03:08,067 Hayır sana şeker yemekle fenalaş. 20 00:03:08,704 --> 00:03:09,940 Diyabete konu olabilir olm. 21 00:03:10,538 --> 00:03:11,814 Yoğun servisine haber veryim. 22 00:03:12,332 --> 00:03:13,528 Siz çantaı buradan bekleyin. 23 00:03:21,574 --> 00:03:22,074 Bu. 24 00:03:35,640 --> 00:03:36,600 Bu da piş yemek ya. 25 00:03:37,440 --> 00:03:40,080 Vallahi reklam miydi? Çok muirdin dondurmayı. 26 00:03:40,081 --> 00:03:40,880 Yok, ondan değil. 27 00:03:42,331 --> 00:03:43,726 Aklıma şeker pamuk gelsin de. 28 00:03:44,962 --> 00:03:47,394 Piş herifsin nasıl ac çek diye aklıma geldi. 29 00:03:48,550 --> 00:03:49,029 Ona keyiflendim. 30 00:03:50,519 --> 00:03:52,677 Bence fazlayı çekmeyecek, bitti gid. 31 00:03:55,233 --> 00:03:57,990 Kız dünyada şehri kadarcık adalet varsa hemen önde o. 32 00:03:59,242 --> 00:04:00,160 Diğer sürü için. 33 00:04:13,023 --> 00:04:13,462 Değil? 34 00:04:18,422 --> 00:04:29,722 Devam Rahatsız olmayın, biraz derdim anlatıp gideceğim. 35 00:04:31,277 --> 00:04:32,274 Rahatsızsız ettim zaten ne oldu. 36 00:04:33,564 --> 00:04:59,397 Bu Bu Ne? 37 00:04:59,996 --> 00:05:00,356 Ne bu? 38 00:05:01,650 --> 00:05:05,970 Bu amcamın ölümüne sebep olan insülinnin 39 00:05:05,971 --> 00:05:08,250 iğnesini değiştirilirken çekilmiş olan fotoğraf. 40 00:05:11,380 --> 00:05:13,416 Ben burada amcamla iş toplantısı yapıyordum. 41 00:05:15,412 --> 00:05:16,929 Arabanın bagajından da çantamı alıyordum. 42 00:05:18,885 --> 00:05:21,451 Bak de Ibrahim Serkan kendini o 43 00:05:21,452 --> 00:05:23,045 iğneyi basıp da yerlerde sürüklelenirken. 44 00:05:23,723 --> 00:05:25,317 Bu pozisyonda böyle usul usul 45 00:05:25,318 --> 00:05:26,473 su tatlı uyuyalım biliyor musun? 46 00:05:26,991 --> 00:05:31,195 Bak, Ibrahim Şahika benim amcama öz amcam de. 47 00:05:33,110 --> 00:05:36,039 Ben onun bilinçlii ölümlüdi ki neden? 48 00:05:37,158 --> 00:05:38,716 Leyla'yı içeriden çıkarabilmek için 49 00:05:38,717 --> 00:05:39,955 onu yukarıya göndermem gerekiyor. 50 00:05:40,994 --> 00:05:41,553 Anladın mı mı? 51 00:05:42,113 --> 00:05:43,351 Benim için en önemli şey 52 00:05:43,352 --> 00:05:46,083 şu anda ilan dışarıden çıkması. Nasıl olacak bu iş? 53 00:05:46,962 --> 00:05:49,039 Şöyle olacak kardeş, Avukat Hanım gid 54 00:05:49,040 --> 00:05:50,756 gelecek, melekle konuşacak onu ikna edecek. 55 00:05:51,755 --> 00:05:52,887 Meleklik sadecei değiştirecek. 56 00:05:53,964 --> 00:05:56,156 Leyla'nın kendisini şiş demediğini söyleyecek. 57 00:05:56,157 --> 00:06:00,622 Abis söz konuşup olursa bu kanıtla polise gidecek 58 00:06:01,595 --> 00:06:04,075 polis de sonra avukat Hanımı tutuklayacak, anladın mı? 59 00:06:06,395 --> 00:06:06,555 Bak. 60 00:06:08,555 --> 00:06:09,035 Ben avukatım. 61 00:06:10,406 --> 00:06:11,843 O gün amcamla bir toplansaydım. 62 00:06:13,279 --> 00:06:15,792 Tekrar söylüyorum, bagajından da çantamı oluyordu. 63 00:06:17,123 --> 00:06:19,357 Buin iğne yaraacak tek bir tane bedel delili yok elinde. 64 00:06:21,670 --> 00:06:23,145 Şimdi polise bunu söyleyecek zaten iki 65 00:06:23,146 --> 00:06:24,421 günn var sana iki gün gel. 66 00:06:26,535 --> 00:06:28,864 Ben de birer adam tamam mı? 67 00:06:29,821 --> 00:06:31,696 Kız kardeşim leyla senin iş önemliydi ya. 68 00:06:32,295 --> 00:06:35,345 Şimdi göreceğiz bakalım ne kadar. On mı seçeceksin? 69 00:06:35,346 --> 00:06:36,305 Bu deli avukatı mı seçeceksin? 70 00:06:43,479 --> 00:06:56,967 Bu Bakıyordu. 71 00:06:58,500 --> 00:07:01,259 Emanet ya yeter hemennin imanda yeri yok. 72 00:07:02,940 --> 00:07:06,513 Bu çatı altında sizlere emanet ona göre. 73 00:07:07,672 --> 00:07:11,148 Ne Hanım, biz bunu kabul edemeyiz. Inanın hiç gerek yok. 74 00:07:11,149 --> 00:07:11,707 Bu birinci görevimiz. 75 00:07:12,626 --> 00:07:16,534 Ikram gelişebilmen yıkıyorum geleceğim ana aman aman. 76 00:07:18,507 --> 00:07:19,106 Geçmiş olsun. 77 00:07:20,103 --> 00:07:21,060 Sağ, sağ. 78 00:07:29,211 --> 00:07:30,128 Çay iç içer misin yenge? 79 00:07:42,266 --> 00:07:43,264 Al güzel hemen ben. 80 00:07:44,781 --> 00:07:46,497 Boğaz ara yap ya? Bir şeyler geleceksin. 81 00:07:46,498 --> 00:07:47,216 Daha ben alacağım. 82 00:07:54,975 --> 00:07:55,454 Hatice. 83 00:07:56,611 --> 00:07:56,891 Bana baklım. 84 00:07:58,143 --> 00:08:00,519 Aslında neden gelmedilersi baş? 85 00:08:01,137 --> 00:08:03,891 Aynı ispatla gelecek dayımın başına bu işi getire o. 86 00:08:05,129 --> 00:08:05,629 Tövbe. 87 00:08:12,620 --> 00:08:14,060 Aklına bağrrken duydum. 88 00:08:14,860 --> 00:08:17,435 En iyisam kanalı düşünüyoryorum yaptın diye. 89 00:08:18,635 --> 00:08:20,435 Hasan adamını konuştu hatırlamıyorum. 90 00:08:21,275 --> 00:08:23,755 Aç günlerin ihanet deecek bir şey dedi. 91 00:08:25,115 --> 00:08:26,409 Ihanetini görmüş için. 92 00:08:27,770 --> 00:08:29,530 Sen de canımın bir şey mi. Yok. 93 00:08:30,569 --> 00:08:32,130 Ama kokusunu alıyorum okumuşum. 94 00:08:32,690 --> 00:08:35,541 Bu Ora Ilyas yok mu ihtiyar? 95 00:08:36,980 --> 00:08:37,100 Biliyorsunsun? 96 00:08:39,616 --> 00:08:43,981 Ayhan O yandı aryor, dayım mı daha yapmış olabilir. 97 00:08:45,537 --> 00:08:46,037 Mehmet. 98 00:08:48,742 --> 00:08:50,097 Ne dayımış olabilir? 99 00:08:53,205 --> 00:08:53,683 Bana bak. 100 00:08:56,169 --> 00:08:57,167 Kullana da bir şey istedi. 101 00:09:01,637 --> 00:09:02,675 Cihan kral falan bir şeyler. 102 00:09:03,873 --> 00:09:06,522 Ben de yaşaa hürmet duydum. Kalkımm geldi bekleler. 103 00:09:07,880 --> 00:09:08,558 Iyi bakalım ne diyorsadir. 104 00:09:09,636 --> 00:09:10,275 Teklifin ne? 105 00:09:12,710 --> 00:09:14,307 Sen kaşık olalım muydun çocuk. 106 00:09:15,958 --> 00:09:17,513 Hayırdır? Evet hemen hemen mi bakacağım? 107 00:09:23,416 --> 00:09:26,625 Dün ne yaşardınız ben de? Iyi niçin anlamıyorsun oğlum? 108 00:09:28,065 --> 00:09:29,065 Sen nein iki mi? 109 00:09:30,345 --> 00:09:32,585 Astronotda olduğu sırayı başına dur bir ha. 110 00:09:33,265 --> 00:09:34,625 Ikinci bile olamazsın ben sana söyleyeyım. 111 00:09:35,200 --> 00:09:36,839 Biz seni şampiyon yapmaya çalışıyoruz, anlamıyor musun? 112 00:09:40,640 --> 00:09:41,800 Allah razı olsun para. 113 00:09:42,440 --> 00:09:45,488 Ben Ben kimseye ihtiyacım yok şükür. 114 00:09:46,605 --> 00:09:47,323 Kendini kendimize eritiyoruz. 115 00:09:48,959 --> 00:09:50,755 Asıl aslanın ilk gene de bana ihtiyacı var. 116 00:09:51,408 --> 00:09:54,000 Belli ki sizin de bana ihtiyacınız var. 117 00:09:54,758 --> 00:09:57,829 O zaman değil mi ne diyorsanız teklifi yapın. 118 00:09:57,830 --> 00:09:58,307 Ben de deneyyim. 119 00:09:59,185 --> 00:10:01,154 Öyle boş muhabbete çağırdıysanız güc 120 00:10:01,155 --> 00:10:02,430 gün var benim vaktimm çalmaya. 121 00:10:03,347 --> 00:10:07,214 Bak fazla atarlısın ben. 122 00:10:08,809 --> 00:10:12,335 Bu iyi lider asl sakin olsun daha iyi. 123 00:10:13,333 --> 00:10:17,605 Hadi beni vurduğunu aşmadan Başarsam ne oldu? 124 00:10:25,239 --> 00:10:25,957 Sıkıntı olur. 125 00:10:33,356 --> 00:10:34,515 Ben hayatımm sana ek ihtiyar. 126 00:10:36,313 --> 00:10:38,910 Senden böyle iki yumurtayı bir. Çarpmışımsın. 127 00:10:40,485 --> 00:10:41,205 Illa birimiz kırılacak. 128 00:10:45,085 --> 00:10:46,365 Bizim senden hiç tutmamız var. 129 00:10:49,090 --> 00:10:49,409 Hadiada. 130 00:11:04,135 --> 00:11:04,790 Nasıl olurum. 131 00:11:07,230 --> 00:11:09,030 Niye gidiyor ırz ırzsı kırıkın kadınını? 132 00:11:09,710 --> 00:11:10,310 Kendii gelmezeceğ. 133 00:11:11,150 --> 00:11:13,565 Ya başka hemen ama Hayır o, 134 00:11:13,566 --> 00:11:15,245 ihtiyar beni yemin edemeyeceğine kadar meraklanma. 135 00:11:15,925 --> 00:11:18,365 Bana bak, atın adım ad da 136 00:11:18,366 --> 00:11:20,045 ete kelama da dikkat et oğlum. 137 00:11:20,644 --> 00:11:22,535 Iki yıl da iskelenin başına geçerli. 138 00:11:23,811 --> 00:11:25,406 Sen niye ayağı yan git gibi 139 00:11:25,407 --> 00:11:28,955 gidiyorum o siz sofrası var. Üçme ya? Gitme! 140 00:11:30,111 --> 00:11:32,783 Ya halit sen hatırlalardı bu kadar mı? 141 00:11:34,400 --> 00:11:36,158 Arın rıza çocuğ gözü var. 142 00:11:37,636 --> 00:11:38,475 Ay lafımı dinle! 143 00:11:42,158 --> 00:11:51,856 Allah Allah Yalnız bu işler küçük bir kanıt değil. 144 00:11:55,138 --> 00:11:58,011 Bana bir şey ol düşünmiyorsan o bilgi 145 00:11:58,012 --> 00:12:00,125 ibrahim toplantılı olduğumu söyler olur biter. 146 00:12:03,053 --> 00:12:04,290 Bize bir şey olması mı seviyorsan. 147 00:12:06,404 --> 00:12:06,484 Benisin. 148 00:12:08,080 --> 00:12:09,556 Ifadesini değiştirir, o kadar. 149 00:12:13,882 --> 00:12:14,281 Yok mu? 150 00:12:15,399 --> 00:12:15,798 Hiç. 151 00:12:17,115 --> 00:12:20,681 Ben Leyla'nın aleyhine ona hiçbir şey yapma Tamam. 152 00:12:22,833 --> 00:12:23,032 Yapmak. 153 00:12:24,985 --> 00:12:26,579 Senin her zaman yanında olur her şekilde. 154 00:12:28,427 --> 00:12:29,185 Ama bu işlei değil. 155 00:12:31,258 --> 00:12:33,611 Burada yalnız söyleyeyim, tek başınız. 156 00:12:43,442 --> 00:12:45,938 Ben hayatım boyunca tek başımaydı zatençı. 157 00:12:51,911 --> 00:12:52,411 Eyvallah. 158 00:12:54,875 --> 00:13:07,530 Bu Annemin plan değil. 159 00:13:08,690 --> 00:13:09,450 Kim o zaman? 160 00:13:11,330 --> 00:13:11,530 Anlıyorum. 161 00:13:12,744 --> 00:13:13,823 Ne yapacağız peş şimdi? 162 00:13:14,861 --> 00:13:16,380 Kendisini son bir akşam ilgieceğiz. 163 00:13:20,509 --> 00:13:45,959 Bu Buden Canım sayar değil misin? 164 00:13:47,156 --> 00:13:47,993 Canımlar çok. 165 00:13:49,389 --> 00:13:49,947 Bil gördüm. 166 00:13:52,779 --> 00:13:53,736 Mi yorumıyor mu? 167 00:13:53,737 --> 00:14:06,215 Yirmi mialım Ceylan çocuk. 168 00:14:11,679 --> 00:14:13,153 Göster oradan. 169 00:14:13,154 --> 00:14:16,915 Ben bun salla izlea seviyorum. 170 00:14:18,595 --> 00:14:21,455 Durum ben Ben gidelim mis. 171 00:14:22,555 --> 00:14:24,069 Müdür benim burada bendi. 172 00:14:25,250 --> 00:14:26,730 Tamam, tamam gidiyoruz. Böyle gidiyoruz. 173 00:14:28,490 --> 00:14:30,129 Ne demek bütün çocukları mı 174 00:14:30,130 --> 00:14:32,815 götürecek çocuklar gidiyorum Leyla. 175 00:14:37,198 --> 00:14:38,808 Kanka iyidir beş ol hazırlandım. 176 00:14:44,513 --> 00:14:46,563 Kız hanımlım. Tamam mı? 177 00:14:47,281 --> 00:14:48,557 Hayret eşyalarım getiri. 178 00:14:49,873 --> 00:14:50,950 Ayakkabılar giy. 179 00:14:56,029 --> 00:15:07,521 Bu Cezam bitti. 180 00:15:08,559 --> 00:15:08,999 Hoşa dönüyorsun. 181 00:15:12,369 --> 00:15:27,258 Bu Aslan hanımım. 182 00:15:28,935 --> 00:15:31,290 Marmara'daki otelin yeni işletmei için 183 00:15:31,291 --> 00:15:32,647 yunuslarla toplantı var biliyorsun. 184 00:15:33,804 --> 00:15:35,800 Evler mevcut işletmediğnin dört 185 00:15:35,801 --> 00:15:37,493 kat teklif vereceklermiş. 186 00:15:37,494 --> 00:15:40,969 Bu işi sık tutarsak bütün borçları temiziz. Ama. 187 00:15:40,970 --> 00:15:43,845 E zaten manadda hazırlıkları yapıyor. Çağrı içeride mi? 188 00:15:43,846 --> 00:15:44,165 Işaretin demiş. 189 00:15:44,699 --> 00:15:47,376 Taslak sözleşmeyi bir gözden geçirli. Sen git. 190 00:15:47,377 --> 00:15:48,295 Sen benimle beraber kat 191 00:15:48,296 --> 00:15:50,572 hastaneye gideceğiz, kahvaltı götür. Ne kahvaltı sayım? 192 00:15:50,573 --> 00:15:50,732 Hayırdır? 193 00:15:53,424 --> 00:15:54,620 Iyi de her şeyi sofrada konuşuuz. 194 00:15:55,936 --> 00:15:56,534 Oldu şu. 195 00:15:58,528 --> 00:15:59,166 Allah Allah. 196 00:16:02,436 --> 00:16:02,596 Buyurun. 197 00:16:03,847 --> 00:16:04,347 Merhaba. 198 00:16:06,638 --> 00:16:08,631 Arkadaş de konuşamadı. 199 00:16:11,023 --> 00:16:14,070 Sağ olmuş, cümlemize şude yemek varmış herhalde. 200 00:16:14,071 --> 00:16:15,267 Ben de bir birkaç az hazırladım. 201 00:16:16,265 --> 00:16:17,742 Sinirle mi götürecekti bunları? 202 00:16:18,620 --> 00:16:21,149 Bacım ne hastanesinin ne kahvaltısı ne yemeği ya. 203 00:16:21,828 --> 00:16:23,866 Benimme ben dedi de hazırladık. 204 00:16:25,024 --> 00:16:25,783 Aş mıyız. 205 00:16:25,784 --> 00:16:27,141 Nelik, sağ ol, ben yemmem. 206 00:16:30,315 --> 00:16:32,235 Yani seni bir çay yayım ben gid 207 00:16:32,236 --> 00:16:35,195 bakalım sen daha ne kadar satısın. Kötü biber. 208 00:16:36,274 --> 00:16:37,355 Hehdunuz mu? 209 00:16:38,089 --> 00:16:41,717 Leyla'nın kanındaki yasaklı madde tespiti resmileşti. 210 00:16:42,475 --> 00:16:44,628 Yani çocukların mesaii haber ödeeceksin? 211 00:16:45,306 --> 00:16:46,502 Bu Leyla aklman yeter mi? 212 00:16:47,915 --> 00:16:51,075 Maalesef Aslan Bey, şimdi bu izinsiz bir cümleme 213 00:16:51,076 --> 00:16:53,075 olduğu için mahkemede kanıt olarak kabul edilmez. 214 00:16:54,875 --> 00:16:55,375 Tamam. 215 00:16:57,010 --> 00:16:58,210 Ben önce şu için bölüm geçiyorum. 216 00:17:06,339 --> 00:17:07,176 Günaydın. 217 00:17:07,177 --> 00:17:08,691 Kızım çocuklar uyandı mı? 218 00:17:08,692 --> 00:17:09,728 Çocuklar da evinde gitti. 219 00:17:10,765 --> 00:17:11,882 Anlamadım, nereye gittiler ya? 220 00:17:12,639 --> 00:17:13,676 Abinden uzak bir yere dedi. 221 00:17:14,490 --> 00:17:16,609 Sen sen bunu bana söylemedin, öyle mi? 222 00:17:17,250 --> 00:17:19,529 Ya abi ben ne yapabilirdim ki Çocuklar çok 223 00:17:19,530 --> 00:17:22,529 kötüydüler ve yani sadece evin almama yardım. 224 00:17:22,530 --> 00:17:24,463 Yüz babaanne. Yapmaya gidiyoruz. 225 00:17:25,300 --> 00:17:28,053 Abin ne kahvaltısıyım nereye? Hastaneye gidiyoruz. 226 00:17:28,054 --> 00:17:29,849 Ailece kahvaltı yapacağız. Gitmemi anla. 227 00:17:31,126 --> 00:17:55,404 Git, Bu Bu Insan kal sözü koymadın. 228 00:18:09,217 --> 00:18:09,496 Tamam. 229 00:18:18,173 --> 00:18:20,625 Evet çocuklar senle mi beraber sen mi aldı çocukları? 230 00:18:21,145 --> 00:18:24,585 Abi kendi dün bütün soğukkanlı kanlığını amcanı öldü. 231 00:18:24,586 --> 00:18:26,625 Ya bana bak, telefonda konuşmalarına dikkat 232 00:18:26,626 --> 00:18:29,593 ed Çocukları sen mi aldın? Çocuklar benim yanımda. 233 00:18:30,272 --> 00:18:31,749 Benim yanımda da olmaya devam edecekler. 234 00:18:32,268 --> 00:18:34,184 Daha fazla onlara travmatik etmenize 235 00:18:34,185 --> 00:18:35,541 izin vermeyeceğim, anlatabiliyor muyum? 236 00:18:36,154 --> 00:18:37,673 Siz kendi kendimi zehirlayıp durun. 237 00:18:38,512 --> 00:18:39,710 Sen iyice delirdin, kimi 238 00:18:39,711 --> 00:18:42,267 çocuklarını kimden alıyorsun sen? Kızım anlamadım ben. 239 00:18:42,268 --> 00:18:44,046 Bilirm bu yaptığın müdüri adam kaçırma. 240 00:18:47,760 --> 00:18:49,840 Alo. Nevin. Alo. 241 00:19:02,487 --> 00:19:02,727 Ne yapıyorsun? 242 00:19:04,684 --> 00:19:07,361 Çocukların bir pedagojik görünmeleri lazım. 243 00:19:07,362 --> 00:19:07,880 Ezgiye gidiyoruz. 244 00:19:09,653 --> 00:19:13,369 Sonra sonra da annelerini görmeye götüreceğim. 245 00:19:13,929 --> 00:19:15,128 Cezaevine gideceğim Leylayam. 246 00:19:15,967 --> 00:19:17,685 Onu sormuyorum abla sonra. 247 00:19:19,018 --> 00:19:20,936 Yani bu evde bu çocuklara tek başına mı bakacaksın? 248 00:19:22,813 --> 00:19:23,852 Evet, Leyla'ya bir söz 249 00:19:23,853 --> 00:19:25,250 vardı, Çocuklar korumak zorundayım. 250 00:19:25,824 --> 00:19:27,497 Kimden korumak zorundasın çocukları? 251 00:19:28,333 --> 00:19:31,878 Ailelerinden yalnız hepsinden korumak zorundayım. 252 00:19:31,879 --> 00:19:33,925 Bu çocuklar Yani o kadar çok 253 00:19:33,926 --> 00:19:35,281 felaket yaşadılar ki o evde. 254 00:19:35,799 --> 00:19:37,713 Diye özelin önünde birisi oluyordu Yağmur. 255 00:19:38,271 --> 00:19:40,344 Sabaha kadar ağladılar, bu çocukların yaşadığı 256 00:19:40,345 --> 00:19:42,832 travmayı hayal edebiliyor hayal hallete mi 257 00:19:42,833 --> 00:19:43,750 gerek yok abla biliyorum. 258 00:19:44,469 --> 00:19:46,704 Yirmi beş yıl böyle aynı bir gözümüzün önünde ölüyordu. 259 00:19:54,177 --> 00:19:56,289 O zaman bizim için ben bu çocuklar 260 00:19:56,290 --> 00:19:58,281 için de aynısını yapmaya çalıştığının farkındayım. 261 00:20:00,015 --> 00:20:02,615 Ama sen bu çocukları korumak için kendin nasip 262 00:20:02,616 --> 00:20:04,935 savaşın oraduğ ve atnın farkında değil abla. 263 00:20:08,780 --> 00:20:11,051 Ya ben durulıyor musun bu seni kaybetmek istemiyorum. 264 00:20:16,608 --> 00:20:17,725 Anlama öyle bir şey. 265 00:20:19,162 --> 00:20:20,159 Tövbe seninü çağırdım seninle. 266 00:20:23,528 --> 00:20:25,027 Seni çok seviyorum ya. 267 00:20:29,161 --> 00:20:34,999 De seni çok üz Senmamız lazım. Görüşürüz. Tamam. 268 00:20:35,557 --> 00:20:47,115 Çocuklar ayol o aydan çıkıyor Bu Bu 269 00:20:54,740 --> 00:21:22,272 Bu bu Ya ince yok iyi. 270 00:21:23,964 --> 00:21:26,081 Diken çifte can çekişi bu ne kahvaltı d. 271 00:21:27,640 --> 00:21:30,836 Ulan kendisi seninnin Hem de sonuna kadar. 272 00:21:32,248 --> 00:21:32,846 Tabii her şey Allah'tan. 273 00:21:36,713 --> 00:21:44,591 Ama amcam benim için Artık ölmüştür Ama bu 274 00:21:44,592 --> 00:21:48,946 haledeki bak iki tane kural hala ölmedi. 275 00:21:50,638 --> 00:21:53,587 Bir Öyle evin yemek gider. 276 00:21:56,218 --> 00:21:56,576 Iki. 277 00:21:58,665 --> 00:22:00,184 Aileler sofrada buluşur, ne 278 00:22:00,185 --> 00:22:03,705 konuşması gerekiyorsa sofrada konuşurlar. Anladın mı? 279 00:22:04,225 --> 00:22:06,600 Biri de şu anda iç şeyi bir araa yapıyoruz. 280 00:22:07,320 --> 00:22:08,560 Bundan daha iyi bir fırsat mı var? 281 00:22:09,600 --> 00:22:09,880 Ha? 282 00:22:12,840 --> 00:22:13,920 Ben iyiceebil misin. 283 00:22:16,172 --> 00:22:16,572 Ben delirmedim. 284 00:22:18,929 --> 00:22:20,566 Ama ben çok sıkıldım, anladın mı? 285 00:22:22,620 --> 00:22:24,220 Sana sesimi uğramamaktan çok sıkıldıım. 286 00:22:27,340 --> 00:22:28,980 Amcamızim duymamaktan sıkıldığım. 287 00:22:30,314 --> 00:22:33,070 Böyle etrafta hayvan gibi yüksek sesle bağ araç 288 00:22:33,071 --> 00:22:35,747 açarak oluşabiln insan profili çizmekten çok sıkıldım. 289 00:22:36,585 --> 00:22:39,837 Baktım Ultraki yeme gözlükmiş bu. 290 00:22:44,911 --> 00:22:46,805 Masadan kalktı gitti şu. Kendile. 291 00:22:49,485 --> 00:22:50,085 Amca ölüyor. 292 00:22:51,765 --> 00:22:53,005 Neden buna müsaade etti? 293 00:22:55,300 --> 00:22:57,540 Amcam o Ilyas yardımyla tuttu. 294 00:23:01,740 --> 00:23:03,260 Sonra gittiğimnde Ilahiyatya kumpas kurdu. 295 00:23:04,555 --> 00:23:05,835 Bana ben iki tane seçeneksin. 296 00:23:05,836 --> 00:23:08,755 Dedim ki bak ulan aile olalım. 297 00:23:09,955 --> 00:23:12,644 Ya aşkla ayr olalım. Ya nefretle aile olalım. 298 00:23:12,645 --> 00:23:14,835 Iki tane seçenekim. Ikisini de kabul etmedi. 299 00:23:16,986 --> 00:23:17,584 Git ilan edip. 300 00:23:19,153 --> 00:23:19,870 Hah ihanet. 301 00:23:21,742 --> 00:23:25,128 Ondan sonra da sofradan kalktı. 302 00:23:30,286 --> 00:23:31,722 Oğlum göz öninize yok. 303 00:23:32,360 --> 00:23:34,793 Bir iyiyim d. Yok. 304 00:23:39,365 --> 00:23:40,125 Y madem? 305 00:23:50,345 --> 00:24:02,628 Bu Sakın yakın Evet. 306 00:24:03,266 --> 00:24:05,260 Hasta diyabet bir komaya girdiği için 307 00:24:05,261 --> 00:24:06,855 iç organları büyük ölçüde zararlımüş. 308 00:24:07,852 --> 00:24:09,544 Budan yaşandığysa niteliğine bağladık. 309 00:24:10,662 --> 00:24:12,380 Ne zaman kendine gelebilir acaba. 310 00:24:13,220 --> 00:24:15,577 Bana bir şey söylemek pek mümkün değil. 311 00:24:15,578 --> 00:24:17,375 Ablaın hayati tehlikeyle devam ediyor. 312 00:24:18,348 --> 00:24:19,846 Beklemekten başka bir çare. 313 00:24:20,743 --> 00:24:22,300 Sağ on doktorum şimdi. 314 00:24:31,305 --> 00:24:33,065 Hülya Hanım, müsait misiniz? 315 00:24:35,025 --> 00:24:36,025 Az önce evden haber geldi. 316 00:24:36,759 --> 00:24:38,158 Nevin Hanım eşyalarını toplayıp 317 00:24:38,159 --> 00:24:39,716 çocuklarla birlikte evden ayrılmışlar. 318 00:24:40,795 --> 00:24:42,354 Çocukları da kaçırmış yani öyle mi? 319 00:24:43,473 --> 00:24:44,791 Yapmamız istediğiminiz bir şey var mı? 320 00:24:46,884 --> 00:24:47,243 Bekle. 321 00:24:49,159 --> 00:24:50,157 Benim göz saatte olsun. 322 00:24:51,315 --> 00:24:53,111 Ben geleceğ yapacağım. Tamam mı ya? 323 00:24:56,185 --> 00:25:31,654 Hep Bu Bu Bir daha konuşmayacak mıyız hepimiziz? 324 00:25:36,697 --> 00:25:38,654 Ben ne yaptıysam senin iyiliğin için yaptım inanmaya. 325 00:25:41,371 --> 00:25:43,022 Ingiltere'ye gitsem daha mutlu olacaktım diye 326 00:25:43,023 --> 00:25:44,816 düşün ki olacaktım da bence zaten. 327 00:25:44,817 --> 00:25:46,530 Sadece çocuklar için geldim buraya yıkar. 328 00:25:47,088 --> 00:25:47,925 Başka hiçbir şey konuşmak. 329 00:25:50,995 --> 00:26:09,460 Ne çok Bu Adres al verdi. 330 00:26:13,120 --> 00:26:13,639 Damat mısın? 331 00:26:15,014 --> 00:26:17,888 Bugünden de buradan da Beter'nin haberi olmayacak. 332 00:26:17,889 --> 00:26:19,165 Bunla ilgili tek kelam etmeim. 333 00:26:20,443 --> 00:26:20,961 Anladın mı? 334 00:26:21,800 --> 00:26:23,117 Elli kez otur. 335 00:26:32,490 --> 00:26:32,809 Kime baktınız? 336 00:26:34,781 --> 00:26:35,339 Gel. 337 00:26:35,340 --> 00:27:08,210 Öyle veriyor Bu Bu Nereye geldi 338 00:27:10,621 --> 00:27:12,656 Hayatı kurmaymaya gelmedim Kıymet Hanım. 339 00:27:13,974 --> 00:27:15,171 Geldiğim oğluna haber ediler. 340 00:27:20,500 --> 00:27:26,969 Ole üç çıkar olayyım. 341 00:27:29,417 --> 00:27:36,020 Unutma benimi Unutama beni, 342 00:27:38,900 --> 00:27:45,085 Gözünden damlayamayan gözyaşı olayyım. 343 00:27:48,052 --> 00:28:13,232 Unutma beni Unutma ben Bakın. 344 00:28:13,992 --> 00:28:15,470 Burada parmak boyau da var. 345 00:28:16,522 --> 00:28:18,275 Istediğiniz gibi oynayabilirsiniz çocuklar. 346 00:28:22,698 --> 00:28:27,178 Şimdi bu Olsun, çok ağır şeyler yaşadılar demin. 347 00:28:27,976 --> 00:28:29,770 Hüseyin'ın müthiş bir ölüm korkusu var. 348 00:28:30,687 --> 00:28:32,800 Etrafındaki herkes tek tek kaybedeceğini düşünüyor. 349 00:28:34,735 --> 00:28:37,775 Kaya Dayıın böyle tamamenı bile 350 00:28:37,776 --> 00:28:39,535 kurmaya kadar etkilenmiş çocuk. 351 00:28:42,103 --> 00:28:43,299 Felek müdüründe mi? 352 00:28:44,455 --> 00:28:44,814 Öyleymiş. 353 00:28:45,492 --> 00:28:48,840 Bir tek annesiyle konuşuyormuş o da çok nadir. Değil mi? 354 00:28:49,852 --> 00:28:51,726 Bak bu çocuklara artık duygusal olarak 355 00:28:51,727 --> 00:28:53,520 tutarlı kalabilecekleri bir hayat gerekli. 356 00:28:54,078 --> 00:28:56,152 Tamam işte ki. Ben de o yüzden çocukları 357 00:28:56,153 --> 00:28:59,675 alıp benim evime geçtim zaten. Canımın için. 358 00:28:59,676 --> 00:29:01,071 Bak biliyorum ikisine de çok sürüyorsun. 359 00:29:01,869 --> 00:29:03,624 Aklınızın anneliğine de bir söz vardı. 360 00:29:04,302 --> 00:29:05,658 Ama yaptığım doğru değil. 361 00:29:06,216 --> 00:29:09,182 Doğru kişi sen değil de Ya sen bile 362 00:29:09,183 --> 00:29:12,016 bu haldeyken nasıl saklak dönacaksın böyle bir ülke. 363 00:29:12,017 --> 00:29:13,133 Olmaz. Sen ne biliyorsun? 364 00:29:14,889 --> 00:29:17,257 Leyla dışarıda olsaydı Çocukların 365 00:29:17,258 --> 00:29:18,691 o evde kalmasını istemezdi. 366 00:29:19,687 --> 00:29:20,921 Ben de başka türlüsünü yapamam. 367 00:29:21,997 --> 00:29:23,391 Hem ne olacak bu müsaade edim. 368 00:29:24,244 --> 00:29:25,762 Bütün gün çocukların yanında birbirlerine 369 00:29:25,763 --> 00:29:27,479 zarar vermeye devam ederecek biraz. 370 00:29:27,480 --> 00:29:28,678 Bunlar yaparım ki böyle bir şey. 371 00:29:39,200 --> 00:29:46,247 Çok Oğlumdan uzak duracaksın Ilyas. 372 00:29:47,326 --> 00:29:50,578 Değil yanında yörende dolaşmak. Adını anlayayacak. 373 00:29:53,095 --> 00:29:57,011 Adam geçirip er meydanın göbeğine koyn sen dedir. 374 00:29:59,065 --> 00:30:01,664 Eğer oğlun bu meydanında kalmak 375 00:30:01,665 --> 00:30:03,945 istiyorse bir taraf seçeceğiz. 376 00:30:05,304 --> 00:30:07,184 Ne soğukkanlılar anne sana. 377 00:30:08,837 --> 00:30:10,952 Hiçbire muhtaç etme ben oğlum. 378 00:30:12,627 --> 00:30:14,583 Balkanlarlar sırt yapna cafer değil. 379 00:30:16,154 --> 00:30:18,349 Sen de yanında yürüüne pahal değil. 380 00:30:20,105 --> 00:30:20,544 Öyle mi? 381 00:30:21,741 --> 00:30:26,430 Yani dikkat et ama Oğlum tek 382 00:30:26,431 --> 00:30:28,570 yürek ben gözü göre, maşallah. 383 00:30:30,150 --> 00:30:32,550 Aynı de benim belli zamanlarım gibi. 384 00:30:37,284 --> 00:30:43,154 Elini de dilie de Oğlumdan çek. 385 00:30:44,490 --> 00:30:46,406 Bak yemin içiyorum yoksa bedeniim hızırü. 386 00:30:47,763 --> 00:30:51,766 Ben ödemekten kork bir bedel yok. 387 00:30:53,440 --> 00:30:57,467 Yaşadığnın yaşattıklarıı da bedel ödedim ben. 388 00:30:58,838 --> 00:31:02,172 Ama o bedelleri hep teşekkür ödeerim Ben ya. 389 00:31:05,184 --> 00:31:06,780 Hastayla babamın rafına değil. 390 00:31:07,951 --> 00:31:09,745 Damarına çekecekti o ustalığyım. 391 00:31:28,820 --> 00:31:43,017 Ben Bu Nere ağa. 392 00:31:47,682 --> 00:31:47,961 Hoş geldin. 393 00:31:51,125 --> 00:31:53,714 Geldik ama hoş görum ben Şey hanım. Hayırdır? 394 00:31:55,626 --> 00:31:56,662 Oğlumdan uzak durun. 395 00:31:58,790 --> 00:32:00,586 Bak sen kimi sofrasına oturur salontur. 396 00:32:01,743 --> 00:32:03,618 Ama benim oğlum o sofraya çağırmaım. 397 00:32:05,629 --> 00:32:09,304 Eğer üzerinde analığın varsa bu lafı kıymet verir. 398 00:32:11,701 --> 00:32:13,154 Hadi Allah emanet. 399 00:32:13,155 --> 00:32:30,125 Bu, ne. 400 00:32:35,691 --> 00:32:36,191 Son. 401 00:32:40,495 --> 00:32:41,852 Ben demine bakmaya geldim. 402 00:32:41,853 --> 00:32:43,688 Bak karşımda kimi buldum ben şu an? 403 00:32:45,124 --> 00:32:50,561 Ya şu anda var ya Bak çok şaşkınım, çok mutluyum. 404 00:32:50,562 --> 00:32:52,913 Bana böyle bir ki hediye gibi geldi. 405 00:32:53,709 --> 00:32:56,596 Nasılsın iyi misin Iyiyim nasıl. 406 00:32:58,391 --> 00:32:58,891 Iyi. 407 00:33:03,260 --> 00:33:06,744 Bir sakinin ilk ay. Çok sakin. 408 00:33:07,980 --> 00:33:10,492 Allah' sevgii kuluyım ki böyle aşırı sakin 409 00:33:10,493 --> 00:33:12,685 olduğum benim de seninle karşı karşıya geldim. 410 00:33:13,816 --> 00:33:16,127 Tabii yani böyle sakin sakin düşünebilmek, karar 411 00:33:16,128 --> 00:33:18,437 verilir kadar önemli bir şey olamaz. Çok mühim. 412 00:33:19,274 --> 00:33:21,965 Ve bugün fehmi tek bir hareketi olmayacak. 413 00:33:23,284 --> 00:33:24,365 Anlamadım neyin kararını veriyorsun? 414 00:33:25,445 --> 00:33:28,284 Öyle annemle iş tuttum. Tamam mı? 415 00:33:31,378 --> 00:33:34,954 Sonra da benim karımı benden koparıp 416 00:33:36,572 --> 00:33:38,050 Ingiltere'ye gidin insandı, değil mi? 417 00:33:40,225 --> 00:33:44,705 Şimdi sen tam bir hesapçı kitapçı efendime söyleyeyim. 418 00:33:45,985 --> 00:33:50,316 Böyle tam hani ya denilebilecek böyle insan türü vardır 419 00:33:50,317 --> 00:33:53,392 ya böyle yavşak denilecek bir insan işte tembel olsun. 420 00:33:54,271 --> 00:33:57,205 Şimdi benim seni bir şekilde bir yapsın 421 00:33:57,206 --> 00:34:00,205 o zaman bana saldıracaksın kendi kalbnde. Sağun. 422 00:34:01,605 --> 00:34:02,205 Saldırı yok. 423 00:34:04,057 --> 00:34:05,933 Saldırı yok. Deli ayak. 424 00:34:08,608 --> 00:34:09,925 Şimdi böyle ben bütün her şeyi 425 00:34:09,926 --> 00:34:12,534 baştan sona kronolojik olarak düşündüğüm zaman 426 00:34:12,535 --> 00:34:14,489 Ya ben gelin gerçekten dövmem lazım. 427 00:34:15,047 --> 00:34:17,361 Yani mantık anladın mı? Ne böyle? 428 00:34:19,596 --> 00:34:21,726 Bana böyle çok güzel bir 429 00:34:21,727 --> 00:34:23,442 vuruş imkanı sağlıyorsun böyle kendinden. 430 00:34:27,713 --> 00:34:28,751 Manyak mısın ne yap? 431 00:34:36,796 --> 00:34:39,410 Burnu kanıyor ay. Kapayı yedi. 432 00:34:39,411 --> 00:34:40,910 Hiç iyi mis! 433 00:34:47,662 --> 00:34:49,418 Aslan. Artık. 434 00:34:49,419 --> 00:34:50,535 Ben niye bağırıyorsun yine böyle? 435 00:34:51,453 --> 00:34:53,248 Şöyle derin gelin nefes alma tansiyonu düşeyim. 436 00:34:55,697 --> 00:34:57,573 Ezgi Hanım. Ne oluyor ya? 437 00:34:59,050 --> 00:35:01,404 Herkes oğlma kendini be anla. Oğl da. 438 00:35:03,854 --> 00:35:06,052 Ben hemen geliyorum canlarım burada kalın olur mu? 439 00:35:11,725 --> 00:35:12,045 Dikkat. 440 00:35:20,830 --> 00:35:23,525 Neyse Seni dağılıyor. 441 00:35:24,045 --> 00:35:26,765 Yalnız bir şey yok yukarı çıkarmayorum lütfen. 442 00:35:26,766 --> 00:35:28,565 Dayı ne ol? Bir şey olduğu yok. 443 00:35:28,566 --> 00:35:30,600 Ya hadi bakalım gelin. Yaşar. 444 00:35:33,020 --> 00:35:34,540 Yukarıda bekleyin, geliyorum ben şimdi. 445 00:35:36,555 --> 00:35:45,915 Bu ne yapıyorsun Aslan sen? 446 00:35:45,916 --> 00:35:46,154 Ne yapıyorsun? 447 00:35:47,829 --> 00:35:49,902 Vallahi böyle sakin sakin otur düşündüm. 448 00:35:49,903 --> 00:35:52,175 Sonra burada ilk ayı görünce de 449 00:35:52,176 --> 00:35:53,731 bir güzel dövmeye karar verdim kendisi. 450 00:35:54,504 --> 00:35:56,658 Sakin sakin ilk ayı dövmeye karar verdim. 451 00:35:56,659 --> 00:35:58,813 Sakin sakin de amca canımım öldürmeye karar verdi. 452 00:35:58,814 --> 00:35:59,331 Ben kimseyi öldürmedim. 453 00:36:00,009 --> 00:36:02,099 Kimse öldürmeye karar ed vermedim tamam mı? 454 00:36:02,100 --> 00:36:04,099 Gencecik gec olanların bütün sorumlusu Cihana seraptır. 455 00:36:04,619 --> 00:36:06,099 Ama biliyordun Aslan. 456 00:36:06,100 --> 00:36:08,099 Amcanın Leyla'ya bu tuzağa kurduğunu biliyordun. 457 00:36:08,660 --> 00:36:10,749 Hiçbir şey olmamış gibi içtim masanın başına. 458 00:36:10,750 --> 00:36:12,383 Tatlıı iyi seyret amcannın dönüşünü. 459 00:36:13,060 --> 00:36:15,849 Bak, biraz sakin konuşalım mı senle ister misin? 460 00:36:15,850 --> 00:36:18,377 Ama mu senin aileni bir arada su çalışan halin ha? 461 00:36:18,378 --> 00:36:20,451 Birilerininmesie izin vererek haln bir arada tutuyorsun. 462 00:36:21,209 --> 00:36:22,486 Evet, buna karar verdim, evet. 463 00:36:23,125 --> 00:36:24,721 Tamam, önce konuştum, uyardım. 464 00:36:25,295 --> 00:36:27,375 Baktım ailem zarar görecek, buna karar verdim. 465 00:36:27,376 --> 00:36:29,135 Amcamın ölmesini seyrettim, evet. 466 00:36:29,136 --> 00:36:30,655 Siz gerçekten delirmişsiniz ya. 467 00:36:31,174 --> 00:36:34,174 Gerçekten delirmişiniz böyle bir ailenin yanında çocuk var 468 00:36:34,175 --> 00:36:36,066 bu saatten sonra bir dakika daha kalamaz. 469 00:36:37,502 --> 00:36:42,287 Anlamadım sen çocukları çalmayan mı 470 00:36:42,288 --> 00:36:43,723 karar verdin, anlamadın da ha? 471 00:36:45,135 --> 00:36:45,335 Ha? 472 00:36:45,975 --> 00:36:47,135 Nasıl yapacaksın bunu peki? 473 00:36:47,975 --> 00:36:50,415 Annem polislerle senin evine gelse kapına dayansa. 474 00:36:51,695 --> 00:36:52,335 Ne hak iddia edebilirsin. 475 00:36:53,015 --> 00:36:54,950 Ne hakkın var Kimin lan? Var. Dökücü. 476 00:36:55,950 --> 00:36:57,190 Suç söyleyene bak. 477 00:37:01,165 --> 00:37:03,405 Sana son kez sakince söylüyorum tamam mı? 478 00:37:05,645 --> 00:37:07,165 Yağmurda telefon açtı ve 479 00:37:07,166 --> 00:37:08,365 yağmurda senin için endişeleniyor. 480 00:37:10,139 --> 00:37:10,498 Evet. 481 00:37:11,097 --> 00:37:13,731 Leyla senden bir şey rica etti diye o 482 00:37:13,732 --> 00:37:16,325 çocukların başı gibi davranamazsın yani anladın mı? 483 00:37:17,483 --> 00:37:18,560 Senin haberin yok öyle mi? 484 00:37:19,213 --> 00:37:21,445 Leyla'nın dışarıdaki modeli benim artık 485 00:37:21,446 --> 00:37:23,819 sadece bir söz değil var. Özl. 486 00:37:24,554 --> 00:37:26,906 Yani annen çocukların velayet davasında 487 00:37:27,439 --> 00:37:28,516 benimle karşı karşı olacak. 488 00:37:32,108 --> 00:37:33,306 Sen peki kazanırsan ne olacağım? 489 00:37:34,662 --> 00:37:37,712 Çocukları da alacağım. Gideim Evde. Bu kadar. 490 00:37:43,959 --> 00:37:46,077 Ben sadece çocukların iyiliğinle sağlığnı geçüyorum. 491 00:37:46,596 --> 00:37:47,795 Başka da hiçbir şey istemiyorum. 492 00:37:50,112 --> 00:37:51,310 O çocuklar benim yeğen yeğenim. 493 00:37:52,765 --> 00:37:53,285 Anladın mı? 494 00:37:54,565 --> 00:37:55,445 Ben de onların dayısıyım. 495 00:37:56,805 --> 00:37:58,025 Çocuklar bileler. 496 00:37:59,259 --> 00:37:59,818 Anladın mı beni? 497 00:38:00,496 --> 00:38:01,774 O çocukların iyiliğini düşünüyorsem 498 00:38:02,652 --> 00:38:05,047 yani evde kal, eyvallah. Ama bir lafa yokyor. 499 00:38:07,043 --> 00:38:10,535 Ama o çocukları almak değil şey böyle bir şey yok. 500 00:38:10,536 --> 00:38:11,895 Öyle mi ki bu dünya değil Unuta. 501 00:38:12,575 --> 00:38:13,994 Ben Leyla'nın kararınıa da. 502 00:38:14,615 --> 00:38:22,377 Mail atmak Leyla'nın Leyla'nın psikolojisi 503 00:38:22,378 --> 00:38:23,374 bozuk, anladın mı mı? 504 00:38:24,530 --> 00:38:25,487 Benim derdin ne? 505 00:38:25,488 --> 00:38:27,680 Erim gerçekten dinle? Çocuklar ben mi? 506 00:38:28,254 --> 00:38:29,332 Ne diyorsun sen ya? 507 00:38:29,333 --> 00:38:31,966 Çocukların evden gitme nemiyorsun? Benim evden gitmemi. 508 00:38:33,682 --> 00:38:35,918 Ol ne olacak Leylanın içeriden çıkmasıını istemiyorum 509 00:38:35,919 --> 00:38:37,115 çünkü sen evde kalıyor öyle mi? 510 00:38:37,116 --> 00:38:38,090 Öyle şey demedim ben. 511 00:38:38,690 --> 00:38:41,090 Ya ben var ya ben ben herkese şimdi 512 00:38:41,091 --> 00:38:43,570 ne kadar çaba sarf ediyorum, görmüyorsun ya? 513 00:38:43,571 --> 00:38:45,265 O kız içeriden çok katmak için 514 00:38:45,266 --> 00:38:46,785 ne kadar çaba hallettiği görmüyor musun? 515 00:38:47,385 --> 00:38:48,985 O çocuklara hem anne bab olmak 516 00:38:48,986 --> 00:38:51,225 istediğimi olmaya çalıştığım görmüyor muum. 517 00:38:51,226 --> 00:38:53,316 Iyi ömrünü feda etmesi çocuklar için 518 00:38:53,317 --> 00:38:54,354 ne demek biliyor musun sen? 519 00:38:55,431 --> 00:38:57,148 Annelikte de beniiyor musun ya. 520 00:39:02,673 --> 00:39:05,030 Pardon pardon üç. Yoo, haksın. 521 00:39:05,031 --> 00:39:06,748 Pardon türkte öyle bir şey demek benim sen. 522 00:39:06,749 --> 00:39:08,106 Bir de kalk sağ en dinlersin. 523 00:39:10,316 --> 00:39:12,269 Nevin demin çok özür diliyorum senden. 524 00:39:12,270 --> 00:39:13,982 Nevin, Çok özürdüm. Çok. 525 00:39:15,217 --> 00:39:16,692 Ben senin önleyim yaman. 526 00:39:17,664 --> 00:39:19,345 Kendi ağzımı niye tutamıyorum ki? 527 00:39:24,359 --> 00:39:35,877 Bu Vay, vay, vay, yüzde şaka. 528 00:39:37,712 --> 00:39:38,350 Medet hala gelmiş. 529 00:39:39,945 --> 00:39:43,056 Ah hasar büyük galiba. Buradan öyle görmüyor. 530 00:39:45,430 --> 00:39:46,310 Ne demiş cihan sen? 531 00:39:47,870 --> 00:39:49,110 Nediren mi korkacağım ben? 532 00:39:50,310 --> 00:39:51,642 Ateş alsa kadar yerye. 533 00:39:53,357 --> 00:39:54,234 Ha onu diyorum işte. 534 00:39:55,072 --> 00:39:55,989 Yakmış da geçmiş. 535 00:39:57,903 --> 00:39:59,498 Mesele de bebeğ değil galiba sadece. 536 00:40:00,869 --> 00:40:01,189 Sen bilir bilirsin. 537 00:40:02,307 --> 00:40:05,583 Bana bak, sen tavla arkadaşın değilim ben. 538 00:40:06,662 --> 00:40:09,033 Çene çalışsa taşlarının yanına gid. Yürü. 539 00:40:20,220 --> 00:40:22,140 Evi temizlik şey şeker. 540 00:40:22,141 --> 00:40:25,940 Heh şöyle, ben de şuradan sileyim mı pamukdan alayım. 541 00:40:26,820 --> 00:40:28,075 Ben de sileyim hangi ya? 542 00:40:42,756 --> 00:40:43,435 Ne baraj mı? 543 00:40:44,153 --> 00:40:45,950 Ana kusur kalma rahatsız ed. Öyle. 544 00:40:47,045 --> 00:40:51,005 Tam sultan, her şey de, kafası yet. 545 00:40:51,006 --> 00:40:52,204 Ne diyorsunım sen? 546 00:40:52,205 --> 00:40:54,125 Hayyıp dur temizlik diye. 547 00:40:54,126 --> 00:40:57,257 Öyle ıslayacak Leyla Tamam geleceğim ben. Senım. 548 00:40:59,813 --> 00:40:59,933 Gidiyorum. 549 00:41:00,972 --> 00:41:01,171 Birazsı. 550 00:41:06,099 --> 00:41:07,657 Komple yolu kaldırıpacak. 551 00:41:10,149 --> 00:41:13,502 Git, gel dur hele dur dur hele şunu şöyle kal. Dur. 552 00:41:14,660 --> 00:41:15,019 Evet. 553 00:41:15,857 --> 00:41:17,613 Tamam Lila hanım, siz merak etmeyin. 554 00:41:17,614 --> 00:41:19,090 Siz ne kadar benim gözüm önünde? 555 00:41:20,899 --> 00:41:21,297 Yap. 556 00:41:24,963 --> 00:41:27,488 Aysel neden ben hoş zamandır aramıyor sun ya. 557 00:41:28,205 --> 00:41:30,796 Amca hastane kal alışveriş haber verse gördün ne oldu? 558 00:41:31,792 --> 00:41:33,864 Leyla amcam ölmek üzere ama bunun şu anda 559 00:41:33,865 --> 00:41:35,795 gerçekten hiç önemi yok bir soru soruyorum. 560 00:41:36,515 --> 00:41:37,515 Evin senin basayım mı? 561 00:41:39,115 --> 00:41:42,075 Leyla, sonra da çocukların mesaiini mi alacak? 562 00:41:43,207 --> 00:41:43,526 Evet. 563 00:41:44,123 --> 00:41:45,677 Çocuklarımın annemin elinde yitip 564 00:41:45,678 --> 00:41:46,912 gitmesine izin vermediğimi biliyorsun. 565 00:41:47,828 --> 00:41:50,475 O çocuklar benim kanım bu çocuklar bak benim. 566 00:41:50,476 --> 00:41:51,635 Canım tamam. 567 00:41:51,636 --> 00:41:53,435 Onların saçınnın telinine zarar gelsin. 568 00:41:53,436 --> 00:41:54,275 Ben dünyayı yakarım. 569 00:41:55,195 --> 00:41:57,115 Sen beni biliyorsun, böyle yaparakn 570 00:41:57,689 --> 00:41:59,125 kopıyor aynı zamanda çocukları. 571 00:41:59,723 --> 00:42:00,960 Senden değil, annemler. 572 00:42:01,997 --> 00:42:03,194 Ya hadi beni geç tamam. 573 00:42:03,195 --> 00:42:04,591 Beni bir kenara koy, beni boş versen. 574 00:42:05,404 --> 00:42:07,521 Böyle bir sorumluluğu sen evinin 575 00:42:07,522 --> 00:42:08,720 üzerine vererek ne yapmaya çalışıyorsun? 576 00:42:09,478 --> 00:42:10,757 Belki bu sorunluğnun altından 577 00:42:10,758 --> 00:42:12,155 kalkamayacak, kalkamazsa ne olacak. 578 00:42:13,168 --> 00:42:15,203 Hem bak melek konusunda da ben senin yakında 579 00:42:15,801 --> 00:42:19,273 nazım olduğunu kanıtlayacağım ve sen içeriden çıkacaksın Lila. 580 00:42:19,274 --> 00:42:21,521 Ikiize yakında buradanamayacağımı gayet 581 00:42:21,522 --> 00:42:22,638 iyi biliyoruz asa. 582 00:42:23,515 --> 00:42:25,669 Benim çocuklarıma alabilmem için. 583 00:42:25,670 --> 00:42:28,660 Annemin on aşağılıktan kazanmam gerek bunun olabilmediği 584 00:42:29,298 --> 00:42:31,946 için de bütün türk diye Hülya Şahika'nın 585 00:42:31,947 --> 00:42:33,342 nasıl bir anne olduğunu duyacak. 586 00:42:34,020 --> 00:42:35,616 Sakın, bak sakın değil. 587 00:42:35,617 --> 00:42:37,332 Sen zaten davadan çıkıp konuşacaksın. 588 00:42:37,333 --> 00:42:39,500 Bunları gerek yok Bak başı 589 00:42:39,501 --> 00:42:40,934 dikkat hiçbirimiz için iyi olma. 590 00:42:41,572 --> 00:42:43,166 Senin işin benim için çocuklar için. 591 00:42:43,684 --> 00:42:45,358 Aile için diyorum sakın. 592 00:42:45,359 --> 00:42:48,327 Yapma bak sakin Ben sakin olamam artık ya. 593 00:42:48,886 --> 00:42:50,444 Benim çocuklarım için kaybedecek bir 594 00:42:50,445 --> 00:42:51,602 saniyem bile yok artık. 595 00:43:03,105 --> 00:43:03,260 Benştırdı. 596 00:43:06,433 --> 00:43:07,651 Temiz de kendi şey. 597 00:43:08,189 --> 00:43:11,463 Ben bak sultan ben şu şatou da benz ama bu tarafta. 598 00:43:12,914 --> 00:43:31,424 Bu Bana bak'nın kolcı canımı olmuş. 599 00:43:31,425 --> 00:43:33,855 Hasta olacak canım benim. Ver bana da. 600 00:43:43,890 --> 00:43:45,170 Anne nafile gene. 601 00:43:47,785 --> 00:44:03,963 Bu Şuten engelli aranmıyor bu ev. 602 00:44:08,733 --> 00:44:10,651 Karanlığı bulaştıramayacakım mı ev. 603 00:44:17,699 --> 00:44:18,018 Çık. 604 00:44:19,097 --> 00:44:19,536 Anne? 605 00:44:20,815 --> 00:44:21,214 Çık! 606 00:44:22,493 --> 00:44:22,932 Kitap. 607 00:44:30,984 --> 00:44:31,744 Evet Evet. 608 00:44:34,224 --> 00:44:34,585 Kız? 609 00:44:44,776 --> 00:44:44,976 Nedir? 610 00:44:47,527 --> 00:44:48,027 Genellikle. 611 00:44:51,410 --> 00:45:07,338 Bu Mehmet sana bir şey yapmadıdı değil bakınım? 612 00:45:14,183 --> 00:45:14,942 Nasıl çokta yerde. 613 00:45:16,501 --> 00:45:17,180 Düştü döner. 614 00:45:17,914 --> 00:45:19,912 Gitlar temizle bir işe yarar. 615 00:45:26,719 --> 00:45:27,219 Ne? 616 00:45:28,757 --> 00:45:30,316 Sen de git arkan dair. 617 00:45:31,354 --> 00:45:32,353 Becerike bırakama. 618 00:45:34,951 --> 00:45:36,805 Sütü derken çürü sütü. 619 00:45:38,085 --> 00:45:38,725 Sen merak etmeme. 620 00:45:40,485 --> 00:45:40,885 Ben duyuyorum. 621 00:45:45,019 --> 00:46:18,365 Bu Bu Bu Ya bu işler bu durumken nasıl olacak bu akşam? 622 00:46:18,366 --> 00:46:19,125 Ben anlamadım ki. 623 00:46:20,045 --> 00:46:21,845 Tam kızı sevecek günü buldum ha. 624 00:46:21,846 --> 00:46:23,616 Ne abi bizimmişr böyle ya. 625 00:46:24,894 --> 00:46:27,687 Nezaket annen ne yap yolda mı geliyor mu? Olda abi. 626 00:46:27,688 --> 00:46:29,943 Geliyor gelir birkaç saat. Öğret. 627 00:46:31,695 --> 00:46:35,855 Oğlum bak, sen iyi düşününn mü? 628 00:46:36,455 --> 00:46:39,375 Yani hani diyorum aklında hala yağmur falan var. 629 00:46:39,376 --> 00:46:39,695 Ben söylemedim. 630 00:46:41,030 --> 00:46:41,870 Neyi Leyla? 631 00:46:42,670 --> 00:46:43,790 Yağmur evleniyormuş abi. 632 00:46:45,070 --> 00:46:46,910 Evleniyor, evleniyormuş abi. 633 00:46:47,924 --> 00:46:48,424 Allah. 634 00:46:48,962 --> 00:46:50,000 Tamam bitti gitti yani. 635 00:46:51,157 --> 00:46:52,315 Tamam herkes kendi yol. 636 00:46:55,149 --> 00:46:56,426 Iyi canım, hayırlı ol. Nedir? 637 00:46:57,199 --> 00:47:00,551 Abiim, sen dayıcığmla konuştun mu peki? Gelecek mimiş? 638 00:47:01,588 --> 00:47:04,302 Yok abi adamda kız hal yok ki. Iyi gider. 639 00:47:05,194 --> 00:47:15,014 Bu Canlarım benim size hiç merak etmeyin. 640 00:47:15,572 --> 00:47:20,082 Ibrahim amcanız doktorlar. Çok iyi bakıyor. Tamam mı? 641 00:47:20,083 --> 00:47:20,582 Kork. 642 00:47:21,494 --> 00:47:22,971 Kafanızı yormayın meselelerle. 643 00:47:24,807 --> 00:47:27,482 Kaya, sen kesinn iyi hissediyor musun? 644 00:47:29,039 --> 00:47:30,596 Zeyno ayrıini verilmiş. 645 00:47:33,369 --> 00:47:35,650 Kaya hala dolanlanıyor olabilir mi acaba? 646 00:47:35,651 --> 00:47:37,170 Ateşlenmeden önceyim görelilerim bir 647 00:47:37,171 --> 00:47:38,329 etraf bırakır olur. 648 00:47:42,944 --> 00:47:45,944 O aslında iyi gibi ama dün gece 649 00:47:45,945 --> 00:47:48,224 hiç uyuyamadılar belki de olabilir Leyla. 650 00:47:49,039 --> 00:47:49,918 Böyle süreleri doldu. 651 00:47:52,115 --> 00:47:54,631 Iki dakika daha izmir'e bile. Lütfen. 652 00:47:54,632 --> 00:47:56,283 Tamam, sadecele giyin. Tamamdır. 653 00:47:58,837 --> 00:48:01,351 Canların siz benini dışarıda bekleseniz olur mu? 654 00:48:01,352 --> 00:48:02,668 Hemen geleceğim olur mu? 655 00:48:02,669 --> 00:48:07,671 Anne görüşürüz Çok sever. 656 00:48:09,028 --> 00:48:12,123 Canlarım benip ben de sizi çok seviyorum. Çok. 657 00:48:13,993 --> 00:48:14,791 Iyi bakın tamam. 658 00:48:28,022 --> 00:48:28,501 Hemenden geliyorum. 659 00:48:32,315 --> 00:48:34,475 Neler oldu Evet insanları da soramadım. 660 00:48:34,476 --> 00:48:35,975 Hastane mi yaptı mıu amca? 661 00:48:36,769 --> 00:48:38,967 Tamam endişeecek bir şey yok Leyla. 662 00:48:38,968 --> 00:48:40,645 Şimdi burada hiç konuşmanın yeri 663 00:48:40,646 --> 00:48:41,763 de zamannda değil zaten. 664 00:48:43,002 --> 00:48:44,760 Benim sana söylemek istediğim bir şey var. 665 00:48:46,575 --> 00:48:50,095 Ben Kaya ve mi alıp kendi evime geri taşındım. 666 00:48:51,695 --> 00:48:54,389 Yani tabii ki bu vesaire çıkın 667 00:48:54,390 --> 00:48:55,548 çok daha rahatlayacak her şeye. 668 00:48:56,667 --> 00:48:58,584 Yine de öyle yapmam gerektiğini düşündüm. 669 00:48:59,463 --> 00:49:01,301 Ama nasıl bir şey hissedebileceğini bilmiyorum. 670 00:49:03,590 --> 00:49:04,905 Imam bu kadını bir yana göndereceğim. 671 00:49:05,902 --> 00:49:08,771 Velayet nihayet davanda bakabileceğim bir yazı. 672 00:49:08,772 --> 00:49:09,967 Bana yapılanlarla ilgili. 673 00:49:12,055 --> 00:49:14,487 Ben Abla'la konuştum, oldu ben. 674 00:49:14,488 --> 00:49:16,241 Basınıma yansımasını asla istemiyor. 675 00:49:17,995 --> 00:49:19,391 Bence de kesinlikle yansımadan. 676 00:49:20,323 --> 00:49:21,757 Davayı kazanabilmem için. 677 00:49:23,909 --> 00:49:27,256 Inan bana ben benmla karşı karşıya getirecektim. 678 00:49:28,070 --> 00:49:29,070 Hiçbir şey yapmak istemem. 679 00:49:30,310 --> 00:49:32,510 Fırına taşıyamayacağım bir yön vermekte değilsin. 680 00:49:35,190 --> 00:49:44,795 On karar seni Niye çağırdın beni? 681 00:49:47,327 --> 00:49:48,726 Hala sana ihanet ettiğimi düşünüyorsun? 682 00:50:00,808 --> 00:50:04,738 Ha sen yine beni öldürmek istiyorsun, anladım. Peki. 683 00:50:06,934 --> 00:50:08,451 Konuşalım mı? Nedeni ne içinde? 684 00:50:09,848 --> 00:50:10,965 Konuşacak çok bir şey kalmadı. 685 00:50:14,454 --> 00:50:17,575 Yok Beklemediğim yerden geldim. 686 00:50:27,489 --> 00:50:28,127 Yedik böyle. 687 00:50:29,682 --> 00:50:29,962 Filme. 688 00:50:30,694 --> 00:50:48,660 Bu Iyi mi? 689 00:50:49,714 --> 00:50:50,153 Bu ne ya? 690 00:50:53,944 --> 00:50:55,940 Bir bir yanlış ateş sadece. 691 00:50:58,550 --> 00:50:59,550 Manyak mıısın yani. 692 00:51:03,590 --> 00:51:04,550 Olmam gerektiği kadar. 693 00:51:06,670 --> 00:51:06,910 Ne allahdu? 694 00:51:08,523 --> 00:51:09,082 Ben dürüst olacaktım. 695 00:51:11,080 --> 00:51:12,119 Allahm geldi bu dürüst. 696 00:51:21,678 --> 00:51:23,713 Seni tedaviye ihtiyacım. Git de söylüyorum. 697 00:51:23,714 --> 00:51:25,031 Senin tedaviye ihtiyacım var. 698 00:51:26,444 --> 00:51:27,924 Ben tedaviye ihtiyac yok. 699 00:51:29,164 --> 00:51:30,904 Birazcık sevgi yerlik var. 700 00:51:31,765 --> 00:51:33,684 Ama belli o önemli olacak. 701 00:51:35,898 --> 00:51:37,116 Mesela bunun. Teşekkür! 702 00:51:50,404 --> 00:51:50,724 Selam. 703 00:51:52,978 --> 00:51:55,729 Bunun bir tedavisi var. Biliyorsun değil mi? Var. 704 00:52:02,324 --> 00:52:24,487 Bu Bu Abi hoş geldin. 705 00:52:24,488 --> 00:52:25,165 Hoş bulduk beyler. 706 00:52:26,860 --> 00:52:28,660 Toplantı hazırlıklar, tamam mı? 707 00:52:28,661 --> 00:52:30,620 Tamam abi, tamam da bu bekle 708 00:52:30,621 --> 00:52:32,900 sadece Rusların teknee geçtii haberim olsun. 709 00:52:32,901 --> 00:52:34,220 Vallahi yine bir film döndürüyor. 710 00:52:34,221 --> 00:52:36,630 Içeride de alev var Hangi tekne oğlum ne alem? 711 00:52:37,148 --> 00:52:38,925 Şura abi vallahi bilmiyoruz. Evet. 712 00:52:45,140 --> 00:52:58,445 Bu Vay vay vay vay. 713 00:52:59,381 --> 00:53:02,464 Vay, Evet Kral Yap olay ya? 714 00:53:03,022 --> 00:53:05,292 Gel hele gel gel bak ne göstereceğim sana. 715 00:53:05,293 --> 00:53:06,806 Bruce rusları var ya, bir masa kurddu. 716 00:53:07,682 --> 00:53:09,291 Çiğ balığlarından balık yumurtasına. 717 00:53:10,049 --> 00:53:12,003 Ne saysa attın. Gel. 718 00:53:13,677 --> 00:53:13,956 Gel. 719 00:53:14,873 --> 00:53:15,790 Botı kimiiz araa? 720 00:53:18,317 --> 00:53:21,466 Ben, sen ben üzerine beğendik daha teslim mi olur. 721 00:53:22,343 --> 00:53:23,539 Ayrıa ne bu düşman halleriyla? 722 00:53:24,576 --> 00:53:26,051 Business nasıl yapıyor o daı kabahat? 723 00:53:26,584 --> 00:53:29,376 Gel bak ne göstereceğyim sana. Nasıl kaynarsını. 724 00:53:30,492 --> 00:53:32,167 Gel. Gel ye. 725 00:53:35,158 --> 00:53:36,177 Ya neler yap. 726 00:53:55,886 --> 00:53:56,386 Bundeyim. 727 00:54:04,003 --> 00:54:04,322 Ibrahim. 728 00:54:06,635 --> 00:54:13,676 Unutma, is money Iyi gidiyor görüyor değil mi? 729 00:54:16,872 --> 00:54:17,072 Fan. 730 00:54:17,991 --> 00:54:26,979 Gel bir motor Iç. 731 00:54:28,494 --> 00:54:29,114 Bak heledi. 732 00:54:34,237 --> 00:54:35,473 Nasıl son numara. 733 00:54:53,950 --> 00:55:06,179 Şimdi Bu Beter her şeyi halleder. 734 00:55:07,935 --> 00:55:10,984 Anam yorulmadı ya, yorulmadı ya. 735 00:55:10,985 --> 00:55:13,498 Kız ne küçük yumurta varmış baba? Sana da ya. 736 00:55:13,499 --> 00:55:14,894 Bak sana bir şey diye mi? 737 00:55:14,895 --> 00:55:16,690 Ben var ya dereya getiririm. 738 00:55:16,691 --> 00:55:17,727 Dur nurhan. 739 00:55:20,138 --> 00:55:20,937 Anam ne diyorsun? 740 00:55:21,616 --> 00:55:22,974 Ortamı kırpacağna verdin. 741 00:55:23,653 --> 00:55:26,464 Ana Allah aşkına bak ben halleddim hadi. 742 00:55:26,465 --> 00:55:28,582 Hadi bırak ben annem. At. 743 00:55:28,583 --> 00:55:31,100 Kızlar bak, ben işdan tut bir şey. 744 00:55:31,101 --> 00:55:33,857 Ana vallahi bırakmıyor ki kaç kere denemedim ya. 745 00:55:33,858 --> 00:55:35,575 Anacığım ver bana ben halledem ha diyorum. 746 00:55:36,868 --> 00:55:41,616 Anne, Öyle versin. 747 00:55:42,813 --> 00:55:43,730 Işlerdin mi. 748 00:55:44,941 --> 00:55:45,100 Bitirdim. 749 00:55:46,375 --> 00:55:47,531 Sana bir djiyece var. 750 00:55:52,250 --> 00:55:53,730 Nein odasında buldun bunu. 751 00:55:59,130 --> 00:56:00,450 Karınıdan gelmiş. 752 00:56:00,451 --> 00:56:11,439 Maşallah Bu? 753 00:56:24,494 --> 00:56:25,214 Zatenler yapmış? 754 00:56:28,015 --> 00:56:29,568 Parça Kuyruk? 755 00:56:32,297 --> 00:56:32,797 Karşılar. 756 00:56:38,014 --> 00:56:40,012 Ben dakika kadına mi gösteriyor? 757 00:56:41,730 --> 00:56:44,188 Hani ahlaksız. Ercan. 758 00:56:45,526 --> 00:57:01,775 Ne kadar öyle bir şey yok bana Tamam? 759 00:57:07,866 --> 00:57:08,665 Bu taşıya. 760 00:57:17,344 --> 00:57:18,342 Bana adamya alama. 761 00:57:22,188 --> 00:57:22,946 Anne hadi gel. 762 00:57:23,744 --> 00:57:25,181 Hadi anneciğim odamı teslimti. 763 00:57:27,894 --> 00:57:28,213 Geç. 764 00:57:35,505 --> 00:57:37,675 Haber ben anlamadımse derdin komik 765 00:57:37,676 --> 00:57:39,348 yemek bir bağ ayakmak mı? 766 00:57:39,349 --> 00:57:40,544 Adamlar görmüyor de? 767 00:57:40,545 --> 00:57:43,213 Keyifler yerinde toplantıyı bile yer erte dediler. 768 00:57:44,703 --> 00:57:46,977 Bizim oralarda bu işler böyleiyor ha. 769 00:57:46,978 --> 00:57:48,693 Bak sana çocuk senin. Bak. 770 00:57:49,531 --> 00:57:51,765 Ulan lan beni çıldırtmaya mı çalışıyorsun? 771 00:57:51,766 --> 00:57:53,816 Oğlum beni el birliğyle çıldırtmaya mı çalışıyorsunuz? 772 00:57:54,774 --> 00:57:56,331 Bu hangi günahın bedeli lan? 773 00:57:56,332 --> 00:57:59,085 Bilmediğim şey burnuu sokma demedin mi? Allah Allah. 774 00:57:59,086 --> 00:58:00,322 Ya herif görmüyorum da. 775 00:58:00,323 --> 00:58:01,560 Bundan sonra da paylaş ya. 776 00:58:02,094 --> 00:58:03,651 Sen bana hemen bu tabelayi getir 777 00:58:03,652 --> 00:58:07,104 ben halledeceğim bu iş bende. Hiçbir bu. Sen değil. 778 00:58:07,881 --> 00:58:11,049 Bak ancak ben onlar için export getir 779 00:58:11,050 --> 00:58:14,435 falan komik bir adamsın, acıktın mı? Ayıptın mı? 780 00:58:25,492 --> 00:58:27,047 Ben göstereceğyim sana olmamış. 781 00:58:29,731 --> 00:58:30,169 Bu ne lan? 782 00:58:32,041 --> 00:58:33,356 Hadi bakalım tim. 783 00:58:45,430 --> 00:58:47,190 Yarınki toplantı iki saat gelecek, 784 00:58:47,191 --> 00:58:47,990 belliye de haber verme. 785 00:58:51,483 --> 00:58:52,521 Hastaneden haber var mı? 786 00:58:53,599 --> 00:58:54,198 Ben aslan. 787 00:58:55,395 --> 00:58:58,548 Ibrahim'in durumu ağır, Şeker komasuna girdiği için 788 00:58:58,549 --> 00:59:01,357 iç organlar bayağı bir hasar gör. Şimdi yoğun bakımda. 789 00:59:02,393 --> 00:59:02,752 Iyi. 790 00:59:05,742 --> 00:59:07,678 Vallahi daha çok çektirmesin onun için 791 00:59:08,214 --> 00:59:09,251 el başka bir şey yok. 792 00:59:10,461 --> 00:59:10,740 Aramıyor. 793 00:59:12,771 --> 00:59:12,971 Olmuş. 794 00:59:16,890 --> 00:59:37,359 Bu Bu Bak bugün son gününü. 795 00:59:38,400 --> 00:59:42,055 Ya Leyla içeriden çıkaracaksan ya da senecek. Içeri. 796 00:59:42,895 --> 00:59:44,455 Bu için çok teşekkür ederim. 797 00:59:44,456 --> 00:59:45,535 Gerçekten çok nazikim. 798 00:59:46,615 --> 00:59:47,495 Bak, bence arada bileeem. 799 00:59:49,589 --> 00:59:50,150 Hadi eyvallah. 800 00:59:56,285 --> 01:00:07,830 Bu Bunun gibisi yok değil mi? 801 01:00:09,310 --> 01:00:11,110 Maşallah. Güzeller. 802 01:00:12,844 --> 01:00:14,921 Önlerinde de daha kocaman bir ömrü var. 803 01:00:17,159 --> 01:00:19,715 Ama ben doğru karar verirse. 804 01:00:21,570 --> 01:00:22,850 Çok daha güzel günler olacak. 805 01:00:24,890 --> 01:00:26,890 Içinde tek yapmam gereken Ibrahim Bey iş 806 01:00:26,891 --> 01:00:28,890 görüşmei yaptırmaz dair bana şahitlik etmek. 807 01:00:32,578 --> 01:00:37,567 Pek konu ben bir gittiğin amaş varsa. 808 01:00:38,979 --> 01:00:56,837 Bu Abi değil değil mi Reyhan?? 809 01:00:57,833 --> 01:00:59,149 Önce güzelce bir karnıza. 810 01:01:00,106 --> 01:01:02,578 Ondan sonra hemen bunu kurarız tamam mı? Yalnız. 811 01:01:06,785 --> 01:01:07,225 Kaya? 812 01:01:10,385 --> 01:01:11,505 Iyi mis sen sen canım? 813 01:01:15,557 --> 01:01:16,596 Ateşi var canım. 814 01:01:22,005 --> 01:01:24,005 Zeyno benim için kapıyı açarin artık? 815 01:01:30,258 --> 01:01:31,256 Tamam iyi kayacığım. 816 01:01:34,288 --> 01:01:36,004 Bakalım bir ateşi bakalım kaçmış. 817 01:01:42,598 --> 01:01:43,594 Kaya iyi olacak mı? 818 01:01:44,232 --> 01:01:45,468 Niye olacak tabii ki Tabii ki 819 01:01:45,469 --> 01:01:47,839 güzelim iyi olacak iyi olacak. Hiç merak etme. 820 01:01:47,840 --> 01:01:50,759 Benm hemen geliyorum bir saniye. 821 01:01:54,295 --> 01:02:13,675 Bu Bu Şimdi olacak kaya. 822 01:02:18,549 --> 01:02:27,392 Bu Iskender. 823 01:02:28,151 --> 01:02:28,709 Sen buyur. 824 01:02:32,780 --> 01:02:34,856 Efendim sebebi ziyaret mi belli. 825 01:02:37,990 --> 01:02:40,870 Tabii sürülerin de aracılığıyla gençler tanışmışlar. 826 01:02:41,950 --> 01:02:42,110 Anlaşmışlar. 827 01:02:44,203 --> 01:02:47,560 Bize de abi işin şimdi gereğini yapmak düşer. 828 01:02:51,915 --> 01:02:52,435 Idris abi. 829 01:02:56,076 --> 01:02:56,514 Ver. 830 01:03:00,274 --> 01:03:02,112 Kusura bakmayın, ben biraz duygulandım 831 01:03:02,113 --> 01:03:04,150 ama onun için böyle oldu. Sen devam devameceğ. 832 01:03:07,027 --> 01:03:08,425 Ulan. Ne boz adamsın. 833 01:03:09,678 --> 01:03:10,555 Kadar bana denkdi. 834 01:03:11,991 --> 01:03:12,230 Sen. 835 01:03:13,267 --> 01:03:16,936 Demem o ki, Allah'ın emri peygamberin kavliyle. 836 01:03:17,853 --> 01:03:23,185 Kızımımız Herifi Oğlumuz ekleme istiyoruz. 837 01:03:23,945 --> 01:03:28,399 Sizleri de müsaadeleriiz evrimin tek kızımızdır. 838 01:03:30,236 --> 01:03:36,240 Evimizin çiçeği, oba gibi Biz de 839 01:03:36,241 --> 01:03:38,832 dünya gözüyle evladımızın milletini görmek istedik. 840 01:03:41,025 --> 01:03:45,267 Ama kızıma da sorular rızası var mıdır? Yok mudur? 841 01:03:50,329 --> 01:03:52,004 Benim, ne diyorsun kızım? 842 01:03:53,295 --> 01:04:07,980 Bu Elif'in cevabından önce ben de 843 01:04:07,981 --> 01:04:09,020 birkaç bir şey söylemek isterim. 844 01:04:10,075 --> 01:04:10,953 Sade varsa tabii. 845 01:04:12,072 --> 01:04:12,351 Buyur. 846 01:04:14,229 --> 01:04:18,440 Benim rahmetli babam Insan evladının 847 01:04:18,441 --> 01:04:20,680 tahtını kurardan altını kuramazlardı. 848 01:04:22,280 --> 01:04:27,048 Işte ben de o yüzden Geçmişe bir gerçek çekip. 849 01:04:28,365 --> 01:04:29,442 Kendi batın oku kurmak istiyorum. 850 01:04:33,487 --> 01:04:34,725 Evet benim ailem olsun istiyorum. 851 01:04:38,676 --> 01:04:40,632 Kendisine istiyor Abi. 852 01:04:44,634 --> 01:04:45,471 Size de söz. 853 01:04:46,944 --> 01:04:50,428 Hepinize her onu bir bile ezmeyeceğsin. 854 01:04:52,026 --> 01:04:53,704 Eğer olur da gözünden bir damlaya 855 01:04:53,705 --> 01:04:56,660 akararsan onun sebebi ben olmayacağım. 856 01:04:59,506 --> 01:04:59,825 Söz. 857 01:05:04,010 --> 01:05:04,130 Ölür. 858 01:05:06,020 --> 01:05:06,900 Rıza vardır kızım. 859 01:05:18,336 --> 01:05:21,007 O zaman bize de hayırlı olsun demek düş. 860 01:05:22,338 --> 01:05:25,448 Allah batıl açık açık. Amin. Hayırlı olsun. 861 01:05:26,884 --> 01:05:27,283 Amin. 862 01:05:29,117 --> 01:05:29,635 Bak büyükten eline. 863 01:05:30,991 --> 01:05:42,258 Benim Soğuk Soğuk. 864 01:05:42,259 --> 01:05:44,356 Hayat soğuk amalik. 865 01:05:49,704 --> 01:05:50,663 Bakalım birkaç olmuş. 866 01:05:58,388 --> 01:05:59,786 Tamam şöyle yapacağım Kaya. 867 01:05:59,787 --> 01:06:01,704 Gel bakalım, gel bakalım canım, 868 01:06:01,705 --> 01:06:02,743 gel bana canım benimkia. 869 01:06:03,982 --> 01:06:04,482 Aferin. 870 01:06:05,540 --> 01:06:06,234 Tamam. 871 01:06:06,235 --> 01:06:08,627 Birazcık soğuk bir şey gireceğiz ama sana 872 01:06:08,628 --> 01:06:11,120 söz veriyorum, bana güvenirim daha iyi. 873 01:06:12,296 --> 01:06:13,293 Tamam mı? Şöyle dur. 874 01:06:15,087 --> 01:06:15,366 Çağırdı. 875 01:06:24,831 --> 01:06:26,129 Yapıyorum, bir üç. 876 01:06:30,175 --> 01:06:32,967 O yer çok özür çok özür diler. 877 01:06:34,776 --> 01:06:42,875 Elma şu son günler başından son. 878 01:06:53,733 --> 01:06:55,846 Ceylan, haydidan çıkar. 879 01:06:59,333 --> 01:07:02,191 Zeyno, bana yardım et. 880 01:07:08,657 --> 01:07:09,057 Canım. 881 01:07:14,385 --> 01:07:26,309 Bu Pardon, kimin arabası mı pardon? 882 01:07:27,066 --> 01:07:27,305 Git. 883 01:07:30,612 --> 01:07:33,260 Pardon, Ne yapacağım? 884 01:07:41,220 --> 01:07:41,820 Ne oldu? Iyi misin? 885 01:07:42,660 --> 01:07:44,780 Kaya çok hasta var. Kayaamasan. 886 01:07:46,100 --> 01:07:48,220 Dei var ya. Çok kötü. 887 01:07:49,393 --> 01:07:50,868 Kaya, gel bakayım. Neyin var? 888 01:07:52,423 --> 01:07:54,398 Nevin yanııyor? Yok? Gül? 889 01:07:55,453 --> 01:07:57,485 Ateşi gel ama. 890 01:07:57,486 --> 01:08:00,291 Ateş Çok kırk bir mi diyorum, düşmüyor. 891 01:08:01,408 --> 01:08:01,807 Evet. 892 01:08:01,808 --> 01:08:03,162 Tamam, hattayın billahi demiş. 893 01:08:03,163 --> 01:08:06,112 Hadi Görüş bakayım. Yavru az bakayım. 894 01:08:07,563 --> 01:08:08,680 Çabuk çabuk ettin mi? 895 01:08:12,310 --> 01:08:15,197 Kötü kardeşini kapa başına. Tamam. Anla babaiyoruz. 896 01:08:17,151 --> 01:08:18,745 Baba ne? Evet Aslan. 897 01:08:18,746 --> 01:08:20,658 Bu saatte kim bulacaktım Allah aşkına? Birdi. 898 01:08:25,462 --> 01:08:25,782 Kaya. 899 01:08:26,781 --> 01:08:28,180 Oğlum iyiim Kaya. 900 01:08:36,710 --> 01:08:37,869 Gelin bakalım, gel. 901 01:08:39,149 --> 01:08:40,830 Gelin bakınlım. Gel bakalım şöyle. 902 01:08:42,484 --> 01:08:44,521 Bakalım. Çıkartalım. Tamam. 903 01:08:46,319 --> 01:08:48,316 Tamamdır. Hoş geldiniz. Dur bakalım koçum? 904 01:08:49,767 --> 01:08:50,267 Peşin. 905 01:08:52,794 --> 01:08:52,913 Ağlıyorsun. 906 01:08:54,546 --> 01:08:55,901 Niye şimdi? Yok bir şey kardeşin. 907 01:08:57,114 --> 01:08:58,515 Neden alıyorsun? Bir şey yok. 908 01:08:59,074 --> 01:09:00,274 Her çocuk gibi o hastadan 909 01:09:00,275 --> 01:09:02,635 bak getirdik şu an verecekler. Tedavisiz ol olacak. 910 01:09:02,636 --> 01:09:04,010 Tamam mı? Hiç merak et. 911 01:09:06,090 --> 01:09:07,010 Bir şey yapma d. 912 01:09:11,624 --> 01:09:11,943 Ne? 913 01:09:13,098 --> 01:09:14,294 Yanlış iş şey yapmadım bak bakayım banau. 914 01:09:14,932 --> 01:09:17,004 Nasıl ben bir şey yapmadım sen hiçbir şey yapmadın. 915 01:09:17,881 --> 01:09:19,116 Sen hiçbir şey yapmadın çık oradan. 916 01:09:19,849 --> 01:09:20,689 Şey yapmadım değil mi? 917 01:09:21,208 --> 01:09:22,886 Senin yüzümden değil Bak klasik 918 01:09:22,887 --> 01:09:23,765 her çocuk gibi hastalandı. 919 01:09:24,604 --> 01:09:25,644 Şu anda babanın yanına getirdik. 920 01:09:26,323 --> 01:09:28,441 Ilacını geliyor tedavisi. Hiçbir şey kalmayacak tamam. 921 01:09:28,442 --> 01:09:30,733 Ama Necla bugün görünce da hasta olacağını anladı. 922 01:09:31,292 --> 01:09:33,889 Ben hiçbir şey yok yani Aslan benm bir yap. 923 01:09:33,890 --> 01:09:35,966 Hayır sen hiçbir şey yapmadın sen. 924 01:09:35,967 --> 01:09:39,214 Şimdi Hiçbir şey ol. Bir şey yok. 925 01:09:51,880 --> 01:10:03,485 Bu Efendim? 926 01:10:03,486 --> 01:10:04,765 Devre Hayırlı akşamlar. 927 01:10:04,766 --> 01:10:07,338 Ben bu Burakler sosyal medyasını Hayır 928 01:10:07,339 --> 01:10:08,774 yok oğlum gerek yok ana ya. 929 01:10:08,775 --> 01:10:11,406 Ben söylemedim mi sonra da gerek kalmadı. 930 01:10:11,964 --> 01:10:14,197 Sağ ol eyvallah. Sen sağ ol devrede. 931 01:10:14,198 --> 01:10:15,712 Zaten bakacak bir şey yokmuş ki. 932 01:10:16,724 --> 01:10:17,085 Nazlı? 933 01:10:17,925 --> 01:10:20,844 Bu adam evli ve mutlu, bayağı mı? Ne bebeği olmuş? 934 01:10:21,605 --> 01:10:23,824 Kimle diyecek yalan demiş Yağmur zenginler. 935 01:10:24,979 --> 01:10:27,256 Yalara da baktım, sıkıntılı bir durum 936 01:10:27,257 --> 01:10:29,453 var mı diye babda konuşma yapıyor. 937 01:10:31,945 --> 01:10:32,662 Ayol dedi. 938 01:10:57,350 --> 01:11:00,838 Ekrem iyi misin? Bir şey mi oldu? Bu. 939 01:11:03,789 --> 01:11:04,187 Her şey yolunda. 940 01:11:11,263 --> 01:11:12,662 Şimdi çıktım, gitti mi çocuklar? 941 01:11:15,059 --> 01:11:17,017 Tamam, geliyorum ama akşam kendi kalırım. 942 01:11:17,018 --> 01:11:18,336 Çobanlıkla beraber ofis geçeriz. 943 01:11:20,109 --> 01:11:20,748 Tamam, hadi görüşürüz. 944 01:11:25,937 --> 01:11:28,931 Öyleem ama biz arama yani ya. Neyse işte. 945 01:11:29,784 --> 01:11:32,096 Böyle kafama göre hareket ederim. 946 01:11:37,809 --> 01:11:49,750 Bu Bak kader, Iyi. 947 01:11:51,707 --> 01:11:53,266 Kaynanaecek vallahi gel buyurun. 948 01:11:54,000 --> 01:12:14,786 Bu Bu hadi evlerler sağı hadi. 949 01:12:22,675 --> 01:12:23,155 Buyur otur. 950 01:12:31,770 --> 01:12:33,449 Erkek hararet yapıyor insan hani. 951 01:12:37,574 --> 01:12:37,933 Olur? 952 01:12:44,729 --> 01:12:45,528 Neden yazıyor Yeğenim? 953 01:12:47,365 --> 01:12:48,944 Uzun hikaye karışık. 954 01:12:50,241 --> 01:12:50,441 Anlat. 955 01:12:51,415 --> 01:12:59,905 Hatip tipi kuvvet Sen yolda bırakan 956 01:12:59,906 --> 01:13:01,061 adam için üz üz üstünsun ha. 957 01:13:02,497 --> 01:13:03,874 Sen biliyorsun Ekrem. 958 01:13:06,046 --> 01:13:06,285 Tabii. 959 01:13:10,252 --> 01:13:11,371 Oda evde ne atmışmış bugün. 960 01:13:22,084 --> 01:13:23,718 Bakım evet daha önce baş döndürüryse. 961 01:13:24,875 --> 01:13:25,513 Gidenler öldürme. 962 01:13:29,405 --> 01:13:29,805 Ya sıkma. 963 01:13:30,805 --> 01:13:32,005 Değ seni üzen bir adamsın. 964 01:13:33,979 --> 01:13:36,334 Sen kendi kız arkadaşlarına bunu söylüyor musun bunlar? 965 01:13:37,012 --> 01:13:37,531 Gerek görmüyorum. 966 01:13:40,563 --> 01:13:44,895 Yani Ben bir tadını sevdiysem ama yani gerçekten 967 01:13:44,896 --> 01:13:48,455 sevdi deysem onu üze ölürüm daha iyi. 968 01:13:52,426 --> 01:13:53,861 Insan sevdiğini güldür rüya yanlış. 969 01:13:55,696 --> 01:13:57,331 Ağlatıyorsa orada ya bir insan yoktur. 970 01:13:57,889 --> 01:13:59,364 Ya da gerçekten 7 bir yok. 971 01:14:01,931 --> 01:14:02,888 Ne anlatıyorsun ya? 972 01:14:03,447 --> 01:14:04,664 Aferin mi estağfurullah. 973 01:14:05,839 --> 01:14:06,578 Allah Allah. 974 01:14:07,752 --> 01:14:09,427 Ya şiveyi de kaldırdık, yine mi anlama? 975 01:14:11,477 --> 01:14:13,392 Neyse yani diyorum ki yar 976 01:14:13,393 --> 01:14:15,109 yar olanın yarın saray yarasını. 977 01:14:15,787 --> 01:14:17,445 Yadigar yar olmayanlım feleksını. 978 01:14:30,350 --> 01:14:30,670 Sağ olun. 979 01:14:34,270 --> 01:14:34,710 Iyi geldim. 980 01:14:37,364 --> 01:14:37,565 Afiyetıyornuz? 981 01:14:43,100 --> 01:15:03,670 Bu Bu Kayalar üşüecek mi dayı? 982 01:15:04,750 --> 01:15:05,929 O nasıl soru prenses? 983 01:15:06,869 --> 01:15:08,920 Sıradan biraz sonuç anda tedavi görüyor. 984 01:15:08,921 --> 01:15:10,314 Bak ilacını verecekler birkaç güne 985 01:15:11,469 --> 01:15:13,462 bir şey kalmayacak, tamam. Merak etme. 986 01:15:18,459 --> 01:15:19,058 Kimin iyi misin? 987 01:15:29,044 --> 01:15:32,236 Iyi mi? Yok bir şey. Yok bir şey. Daha iyi. 988 01:15:33,568 --> 01:15:35,802 Kardeşimi görebilir miyim? Tabii ki görebilirsin. 989 01:15:36,361 --> 01:15:39,674 O da seni soruyordu zaten koş. Ateşi düştü mü? 990 01:15:39,675 --> 01:15:41,071 Bir ateş düşüreceği yaptım ona. 991 01:15:41,725 --> 01:15:42,725 Biraz düştü daha da düşecektir. 992 01:15:43,645 --> 01:15:45,284 Bir enfeksiyon var bu ara. 993 01:15:45,285 --> 01:15:47,565 Korkulacak hiçbir şey yok yani. Tamam? 994 01:15:48,405 --> 01:15:49,605 Şu ilaçlar anlamma mutlaka. 995 01:15:50,780 --> 01:15:51,458 Çok teşekkürerim. 996 01:15:52,495 --> 01:15:55,648 Demin sen kafana göre bir ilaç vermedin değil mi çocuğa? 997 01:15:57,404 --> 01:15:58,321 Çocuk muyum ben baba? 998 01:15:59,214 --> 01:16:00,412 Onun canımı tehlikeye atacacakk bir 999 01:16:00,413 --> 01:16:02,969 şey tabii ki yapmadım. Ben böyle bir şey mi söyledim, 1000 01:16:02,970 --> 01:16:04,607 bir şeyler vermedim, sordum sadece Gelmedim. 1001 01:16:05,446 --> 01:16:08,699 Ya uzay işte tamam, uzatma, uzatma Ergun Bey. Tamam ki. 1002 01:16:08,700 --> 01:16:10,780 Yok kız vermedi biliyorum. Allah razı olsun. 1003 01:16:11,580 --> 01:16:12,100 Yardımcı oldu. 1004 01:16:13,980 --> 01:16:14,780 Sen bakıyorsun bu çocuklara. 1005 01:16:16,947 --> 01:16:18,085 Ben bakıyorum var? 1006 01:16:19,896 --> 01:16:21,769 Sakın çocukluğuna yolculuk yapma. 1007 01:16:23,099 --> 01:16:25,292 Hadi kendini düşünmüyorsun, bariuş şunu düşün. 1008 01:16:26,528 --> 01:16:27,206 Teşekkürlar babaya. 1009 01:16:27,764 --> 01:16:30,236 Hakikaten ne yaptın ne kimi buraya geldiğinde bilmişim. 1010 01:16:34,477 --> 01:16:35,753 Canlarım kaya in ben. 1011 01:16:37,347 --> 01:16:38,804 Hadi evin de ben. 1012 01:16:42,387 --> 01:16:44,343 Borcum sanama. Gel. 1013 01:16:45,740 --> 01:16:49,891 Bak, şimdi sen sakin sakin konuşuyorum burada, tamam? 1014 01:16:51,983 --> 01:16:56,259 Bu kızın bak derdi vardı, döndü sana telefon açtı. 1015 01:16:56,260 --> 01:16:57,497 Telefon açmak da kalmadı. 1016 01:16:57,498 --> 01:16:59,295 Kaptı yanına kadar geldi şimdi tamam mı? 1017 01:17:00,468 --> 01:17:02,863 Belli ki bu öğrenilmiş bir çaresizlik sen hala 1018 01:17:02,864 --> 01:17:05,258 yanına kadar gelmiş olan kız niye kaşıyorsun? 1019 01:17:06,216 --> 01:17:07,813 Niye kaşııyorsun hala bu kızı? 1020 01:17:07,814 --> 01:17:08,850 Sen benim kızımı seviyor musun? 1021 01:17:11,337 --> 01:17:12,692 Ya canımdan çok seviyorum, sen 1022 01:17:12,693 --> 01:17:13,967 ne konuşuyorsun Ergun bey? 1023 01:17:13,968 --> 01:17:16,398 O zaman bu yükkü tek başına sırtlanmasını izindenle. 1024 01:17:17,969 --> 01:17:19,170 Çocukluğum hiç kolay geçmedi. 1025 01:17:20,449 --> 01:17:21,250 Yeterince çekti bu kız. 1026 01:17:22,850 --> 01:17:25,170 Falan yavuz gibi üstee çıkmaya çalışıyor. 1027 01:17:25,171 --> 01:17:27,781 Bak şimdi bak Tabii sakince bir soru soruyorum. 1028 01:17:28,739 --> 01:17:30,256 Bu kız çocukluğu kimi yüzünden kolay gezmedin? 1029 01:17:31,573 --> 01:17:34,766 Bak, ben sadece terktim asl. 1030 01:17:35,659 --> 01:17:37,777 Annesi gibi sekiz yaşındaki bir kız çocuğun 1031 01:17:37,778 --> 01:17:41,093 karşılığlarına geçip dileklerim ikimiz ne de. 1032 01:17:45,021 --> 01:17:48,375 Ya, dünyalarını bekliyor değil mi mi? 1033 01:17:48,376 --> 01:17:49,532 Sonra olanlardan daha. 1034 01:17:50,610 --> 01:17:53,005 O yüzden bak tanışınca tek dans. 1035 01:17:54,299 --> 01:17:57,396 Eğer kırmaiyorsa gerçekten el. 1036 01:17:58,694 --> 01:18:01,251 Bu çocukların yükününü tek başına onu taşıttma. 1037 01:18:03,062 --> 01:18:04,378 Çocukken patlasın taşıdı. 1038 01:18:09,620 --> 01:18:17,135 Bu Bu. 1039 01:18:32,464 --> 01:18:52,041 Bu Ama tanı al. 1040 01:18:55,775 --> 01:18:56,548 Pardon ya burada. 1041 01:18:57,146 --> 01:18:59,021 Vallahi oraların pavyonları dalıyor. 1042 01:19:00,297 --> 01:19:05,503 Niye Var ulan. Alalım lan. Allah kardeş. 1043 01:19:14,415 --> 01:19:15,015 Gel kardeşim. 1044 01:19:16,904 --> 01:19:21,007 Var karıaya var ya. 1045 01:19:23,695 --> 01:19:24,815 Neden kardeş? 1046 01:19:24,816 --> 01:19:25,775 Bab bayan masayaecek. 1047 01:19:27,054 --> 01:19:29,094 Patron? Siktirtme ödemesı. 1048 01:19:30,190 --> 01:19:30,310 Biliyorsan. 1049 01:19:34,630 --> 01:19:35,989 Boş boş gelme yapıyor ya. 1050 01:19:41,759 --> 01:19:42,677 Vay fena koya. 1051 01:19:43,514 --> 01:19:44,712 Yanılılma amaç da yok. 1052 01:19:45,470 --> 01:19:46,947 Hophop beyler, hayırdır? 1053 01:19:47,960 --> 01:20:03,385 Bu Cemal! 1054 01:20:04,501 --> 01:20:04,780 Sen. 1055 01:20:06,216 --> 01:20:39,359 Gel Bu Bu kapattım mekanı. 1056 01:20:54,885 --> 01:20:55,818 Sen işte gücü bıraktım. 1057 01:20:55,819 --> 01:20:56,815 Beni takip edeyim ya. 1058 01:20:58,729 --> 01:21:01,999 Adana gam çekmiştir belki. 1059 01:21:04,990 --> 01:21:05,925 Bak ben sana dedim. 1060 01:21:07,205 --> 01:21:07,925 Bu şekil olmaz. 1061 01:21:09,445 --> 01:21:11,085 Fazla da atardım ne. 1062 01:21:12,805 --> 01:21:13,885 Ben de senin gibi deme. 1063 01:21:15,140 --> 01:21:17,060 Işte melek babsız büyümenin araziları. 1064 01:21:22,954 --> 01:21:25,094 Lila öğretmen boş yere gel. 1065 01:21:26,795 --> 01:21:28,954 Aklıma geri gelmenin için sun şanssın. 1066 01:21:30,929 --> 01:21:31,370 Gidi. 1067 01:21:33,210 --> 01:21:33,449 Hadi. 1068 01:21:38,265 --> 01:22:40,410 Bu Hoş Bu Bu kendimak için Duy Bu Bu 1069 01:22:46,925 --> 01:23:53,200 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Ateşin durumda. 1070 01:23:55,053 --> 01:23:56,931 Niye niye mutlu? Düş çok şükür. 1071 01:24:00,087 --> 01:24:01,325 Hadi iyi sen vere dinlen de. 1072 01:24:03,578 --> 01:24:04,656 Yaırım zaten. 1073 01:24:05,496 --> 01:24:07,374 Bir de iki saat el ileri almamam lazım. 1074 01:24:09,491 --> 01:24:10,450 Ne yapacaksın bu? 1075 01:24:18,255 --> 01:24:43,910 Hoş Bu Çok iyi oldu? 1076 01:24:53,180 --> 01:24:58,420 Bugün gün için gerçekten çok üzülür olur mu? 1077 01:24:59,820 --> 01:25:00,560 El kaybedsun. 1078 01:25:01,275 --> 01:25:03,795 Yo yo, hak etti. O değil. Hak etti. 1079 01:25:06,555 --> 01:25:09,015 Şurada bir eksikten şu şunu. Hiç işte. 1080 01:25:16,231 --> 01:25:16,510 Al. 1081 01:25:20,755 --> 01:25:24,515 Önünde sanat en son söylemiş olduğuma lafr ya. 1082 01:25:25,275 --> 01:25:27,075 Hiç istemeden çıktı yani gerçekten. 1083 01:25:28,967 --> 01:25:29,206 Çok üzül. 1084 01:25:30,322 --> 01:25:31,198 Şöyle bir niyet için unuttum. 1085 01:25:33,989 --> 01:25:34,188 Ne?? 1086 01:25:48,237 --> 01:25:49,911 Ben böyle altı yaşlarımda falandım. 1087 01:25:50,988 --> 01:25:53,301 Leylada yani on an yenmedi. 1088 01:25:55,070 --> 01:25:57,938 Bir gün amcam Almanya'ti. 1089 01:25:59,929 --> 01:26:04,729 Iş için Sonra döndüğü, elnde kocaman iki tane 1090 01:26:04,730 --> 01:26:08,518 böyle oyuncak tabanca verniia getirmiş bir banaa getirmiş. 1091 01:26:09,315 --> 01:26:10,511 Leyla'ya da bile bulamayın ya. 1092 01:26:11,802 --> 01:26:12,360 Oyun değil mi? 1093 01:26:15,068 --> 01:26:18,016 Leyla, evi ne boyadı. 1094 01:26:18,629 --> 01:26:20,742 Bütün parçaları teker teker, ondan 1095 01:26:20,743 --> 01:26:22,657 sonra evi böyle yapmaya başladı. 1096 01:26:24,970 --> 01:26:27,363 Ben bunun yanına gittim, yardımcı 1097 01:26:27,364 --> 01:26:29,451 olmak için beraber yapalım diye. 1098 01:26:30,568 --> 01:26:32,362 Yanlış hatırlamıyorsan böyle akşama doğru 1099 01:26:32,363 --> 01:26:33,439 falan bit tip evin yapama. 1100 01:26:38,600 --> 01:26:39,600 Babmız geldi ev. 1101 01:26:41,600 --> 01:26:42,400 Siz zor sormuş. 1102 01:26:43,480 --> 01:26:45,320 Böyle akşam patyacak mı? 1103 01:26:46,695 --> 01:26:47,855 Benim öyle Leyla'nın yannda. 1104 01:26:49,615 --> 01:26:54,388 Evi yaparken ama kız mısın sen? Eşim o seninle. 1105 01:26:55,108 --> 01:26:56,266 Beni böyle kenara bir salladı. 1106 01:26:58,704 --> 01:26:59,743 Sonra evin yanına gitti. 1107 01:27:03,753 --> 01:27:09,141 Tekmil paramparça etti. 1108 01:27:13,750 --> 01:27:14,409 Ne acayip? 1109 01:27:15,630 --> 01:27:16,949 Sanki tarif tekerrürr. 1110 01:27:19,750 --> 01:27:21,270 Şimdi aynı şeyi annen yaptın? 1111 01:27:22,964 --> 01:27:24,602 Tam Leyla yuva kurddu kendini. 1112 01:27:25,322 --> 01:27:27,119 Ne yaptı yetti, başına yıktıları evine. 1113 01:27:31,770 --> 01:27:32,730 Kendinize kovmusun. 1114 01:27:36,850 --> 01:27:38,050 Ben lila geldim. Ben bab. 1115 01:27:43,461 --> 01:27:46,737 Onun için canım ne biliyorum tabii 1116 01:27:46,738 --> 01:27:47,895 ki öyle ama şu an olmu. 1117 01:27:48,750 --> 01:27:51,790 Ben leyla canımı veririm, her şeyi yaparım her şeyi. 1118 01:27:52,910 --> 01:27:56,190 Niye o zaman şimdi annenin nasıl leylayı? 1119 01:27:57,364 --> 01:27:59,400 Böyle içeri çıktığını, nasıl evinin 1120 01:27:59,401 --> 01:28:01,476 başına yakın basımı paylaşmasını engelliyorsun. 1121 01:28:02,354 --> 01:28:03,631 Çünkü buraınımızı gördüm. 1122 01:28:04,589 --> 01:28:06,207 Biliyorum, yaşadıım mı nere. 1123 01:28:07,517 --> 01:28:10,266 Benim ailem ne zaman basının çıksa 1124 01:28:10,267 --> 01:28:11,621 arkasında çok kötü şeyler oluyor. 1125 01:28:12,857 --> 01:28:14,531 Osun kan demek umur mı. 1126 01:28:15,425 --> 01:28:17,025 Tam da köpek balığı çekiyor ve ben 1127 01:28:17,026 --> 01:28:18,905 bu araden bir şey öğrendiysen tek bir 1128 01:28:18,906 --> 01:28:20,545 doğru öğrenci yaşamadığını biliyor musun? 1129 01:28:20,546 --> 01:28:22,465 Artık köpek balığı istemiyorum hayatımda ya. 1130 01:28:23,358 --> 01:28:25,631 Balıkları falan umurda değil asl. 1131 01:28:25,632 --> 01:28:27,146 Ne dediğim tek bir şey var artıkdı. 1132 01:28:27,147 --> 01:28:28,740 Bu çocukların anne konuşması. 1133 01:28:29,817 --> 01:28:30,893 Başka da hiçbir şey değil. 1134 01:28:32,585 --> 01:28:38,265 Hani aile bütün kötülüklerin iyile yapıldığı yerde ya. 1135 01:28:42,478 --> 01:28:43,837 Işte bak sen, tam bunu yapıyorsun. 1136 01:28:46,394 --> 01:28:48,551 Ben bütün dünyayı karşıma alırım. 1137 01:28:50,164 --> 01:28:50,921 Tereddüt düş. 1138 01:28:52,275 --> 01:28:52,673 Karşılığm alaama. 1139 01:28:55,462 --> 01:28:57,429 Çok zorlananlardan müjde. 1140 01:28:57,430 --> 01:28:58,348 Kolay şeyler değil. 1141 01:28:59,187 --> 01:29:00,984 Çok aile olmayı hak edilir bir. 1142 01:29:02,822 --> 01:29:05,470 Gel aile gel aile olur. 1143 01:29:11,487 --> 01:29:13,498 Beni karşına alma. 1144 01:29:14,297 --> 01:29:17,014 Zaten bırak yanlış sevin zaten 1145 01:29:17,015 --> 01:29:18,572 bırak bari yalnız olmuyor. 1146 01:29:27,805 --> 01:29:28,244 Nehir. 1147 01:29:29,839 --> 01:29:30,757 Çokü yanlış. 1148 01:29:32,007 --> 01:29:34,118 Güzel değil mi? Hı evet. 1149 01:29:35,712 --> 01:29:37,305 Ne oldu? Bir şey mi oldu sanau? 1150 01:29:37,306 --> 01:29:39,635 Bir şey mi edin canım ya. Ben çok acıkti. 1151 01:29:40,755 --> 01:29:41,255 Allah. 1152 01:29:43,595 --> 01:29:43,955 Iş başladığınıeceğim. 1153 01:29:45,355 --> 01:29:46,849 Hadi bakalım mutfakta de başla 1154 01:29:46,850 --> 01:29:49,041 kaderinize razı olacaksınız tamam. Çak bakalım. Çak. 1155 01:29:49,638 --> 01:29:50,138 Hadi. 1156 01:29:52,468 --> 01:29:53,185 Hadi o. 1157 01:29:54,715 --> 01:30:05,916 Bu Sıcak bakalım ekmeğinni. 1158 01:30:10,645 --> 01:30:12,405 Ilk defa gün yokken kahvaltı yapıyorum. 1159 01:30:13,364 --> 01:30:17,364 Abi kahvaltınıni bilgi ilgisi yok Hocam. Aynen öyle. 1160 01:30:18,219 --> 01:30:19,620 Tamamen mutlulukla ilgi ilgilisi var. 1161 01:30:20,540 --> 01:30:22,060 Bana bakalım etyin Hemen. 1162 01:30:22,061 --> 01:30:23,100 Nasıl yüzdiğiniz gibi bir görelim. 1163 01:30:26,500 --> 01:30:26,980 Kaya. 1164 01:30:28,114 --> 01:30:30,072 Canımın iç için. Ah. 1165 01:30:32,070 --> 01:30:33,668 Günaydın, uyumadım mı? 1166 01:30:36,920 --> 01:30:37,839 Plandir yemekmek ister misin? 1167 01:30:39,157 --> 01:30:40,156 Hadi de geç otur. 1168 01:30:40,157 --> 01:30:41,555 Aslanım benim şimdi böyle menemeninden 1169 01:30:42,074 --> 01:30:43,433 yiyecek, deyip gibi olacak. 1170 01:30:44,552 --> 01:30:46,190 Aslanım benim. Gel bakalım buray ne. 1171 01:30:47,522 --> 01:30:51,073 Dayı, bizim evimizdeki yemek neden bu kadar büyük? 1172 01:30:52,390 --> 01:30:53,627 Gez gibi tespit açıklaşndayız. 1173 01:30:54,999 --> 01:30:58,151 Neden bir yemek haber yapmadığında bir konu olur yapma. 1174 01:30:59,946 --> 01:31:01,262 Ilk öz kalabalık gayet iyince. 1175 01:31:02,714 --> 01:31:11,158 Sen ben anneanne babaannenın t evin Öyle 1176 01:31:11,159 --> 01:31:13,151 kalabalık bir şekilde sofraya oturmalıyız ki. 1177 01:31:13,789 --> 01:31:16,819 Böyle mutluluğu da hüznü de zor 1178 01:31:16,820 --> 01:31:18,532 zaman da birlikte yaşarsa birlikte paylaşacaksın. 1179 01:31:19,624 --> 01:31:20,103 Öyle yok. 1180 01:31:20,741 --> 01:31:22,777 Tek başıma bütün her şeye göğüs geryim. 1181 01:31:22,778 --> 01:31:24,213 Tek tabanca ben her şeyi halledeyim. 1182 01:31:26,049 --> 01:31:27,446 Bir dünya yok, öyle değil mi yengesi? 1183 01:31:28,577 --> 01:31:31,050 Nice niçin güzel anlattın çocuklara dayı. 1184 01:31:31,051 --> 01:31:32,685 Ne de güzel anlattın dayıız 1185 01:31:32,686 --> 01:31:35,397 başladı yine kamyonlarlarına bayılır zaten. 1186 01:31:36,114 --> 01:31:37,551 Haydi kafamız yandığ? Devam? 1187 01:31:39,765 --> 01:31:41,245 Dayı. Yavrum. 1188 01:31:42,485 --> 01:31:45,005 Acaba diyorum sen bugün bu da 1189 01:31:45,006 --> 01:31:56,803 mı kal kalın Hala bir dur. 1190 01:31:57,761 --> 01:31:58,361 Kalemi lan burada. 1191 01:32:03,010 --> 01:32:44,892 Bu Bu Bu ibo Hani demiştin ya, yıllar önce 1192 01:32:44,893 --> 01:32:49,785 yanlış kardeşi seçtin diye ama itiraf edemedin diye. 1193 01:32:53,065 --> 01:32:53,305 Haklıydı. 1194 01:32:55,945 --> 01:33:00,435 Her Iyi seçimimi doğru dürüst yapabildim. 1195 01:33:02,193 --> 01:33:03,031 Nereye itiraf edebilirim? 1196 01:33:08,236 --> 01:33:09,194 Şimdi itiraf ediyorum. 1197 01:33:17,311 --> 01:33:18,069 Gitmeyi bu. 1198 01:33:21,981 --> 01:33:57,433 Çok yani Git ben Bu Güzel. 1199 01:34:02,583 --> 01:34:04,698 Yüzünde gördüklerin duyguu kırlar mı yoksa? 1200 01:34:09,349 --> 01:34:11,310 Korkma bir şeyler biliyor mu sana? Neden biliyor musun? 1201 01:34:12,710 --> 01:34:13,750 Çünkü oğlum her şeyi yokıyor. 1202 01:34:14,762 --> 01:34:15,678 Evinizi yakacağım dedim. 1203 01:34:16,754 --> 01:34:17,950 Biricik oğlun kendisi yaktı. 1204 01:34:18,866 --> 01:34:20,819 Hepinizi teker teker cehennemme göndereceğim dedim. 1205 01:34:22,110 --> 01:34:24,107 Amcasının ölünü seyreti bile bile. 1206 01:34:25,985 --> 01:34:29,260 Şey çözünce eder ol lazım. 1207 01:34:30,034 --> 01:34:32,712 Denedim ama sen izin vermedin. Hatırladın mı? 1208 01:34:34,989 --> 01:34:36,348 Baksana bundan sonra olacakları söyleyeyim. 1209 01:34:37,627 --> 01:34:39,878 Aslan bir gusüle duracacak. Tamam. 1210 01:34:40,555 --> 01:34:41,512 Sonra da ortadan kaybolacak. 1211 01:34:42,907 --> 01:34:44,502 Sen bu dünyanın en yakınlı 1212 01:34:44,503 --> 01:34:46,775 insan olarak ölümünü bekleyeceksin. 1213 01:34:48,185 --> 01:35:23,465 Bu Bu Bu Bu Hep yanımda kal olur mu? 1214 01:35:37,591 --> 01:36:45,435 Et Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu 1215 01:36:52,580 --> 01:37:24,260 Bu Bu Bu Her şeye de değil mi? 1216 01:37:24,261 --> 01:37:25,856 Olur abi, her şeye hazır. 1217 01:37:33,021 --> 01:37:33,820 Ay Berkant. 1218 01:37:41,990 --> 01:37:50,562 Bu Ne var ya unutmayın lan? 1219 01:37:51,361 --> 01:37:52,119 Ilk tatlı konuşak. 1220 01:37:52,957 --> 01:37:55,552 Ya kim, Işler hazır o. 1221 01:37:56,709 --> 01:37:59,480 Baklava çok beğendi ha. Hem de fuzulilu. 1222 01:38:00,440 --> 01:38:01,200 Baş başa konuşma. 1223 01:38:01,960 --> 01:38:03,960 Adamlarla milyon euro anlaşma hizalıuz. 1224 01:38:04,680 --> 01:38:07,160 Bir vizyonu amına koydu horoz Beyin bizi. 1225 01:38:09,415 --> 01:38:09,735 Yürü. 1226 01:38:13,815 --> 01:38:15,255 Okay, tek maç. 1227 01:38:18,586 --> 01:38:19,303 Kim? Dayı. 1228 01:38:23,372 --> 01:38:24,370 Biz parla lan biz. 1229 01:38:25,064 --> 01:38:29,418 Dağladı mesafe senin var girin eğil. 1230 01:38:32,468 --> 01:38:34,065 Vay, vay vay. 1231 01:38:34,066 --> 01:38:36,580 Yırtdan var. Ilk king. 1232 01:38:38,655 --> 01:38:39,155 Metre'. 1233 01:38:40,292 --> 01:38:41,844 Are you. Mert. 1234 01:38:42,900 --> 01:38:44,656 Yer bakayım. 1235 01:38:47,250 --> 01:38:47,989 Ne you. 1236 01:38:49,460 --> 01:38:53,015 Gezdir de jimnastik izmir restoransem bizim kaban. 1237 01:38:53,016 --> 01:38:53,455 Ne bu? 1238 01:38:54,014 --> 01:38:55,093 Bu diyeli. 1239 01:38:56,052 --> 01:38:57,151 Bu yedi nelandı. 1240 01:38:58,902 --> 01:38:59,420 Benim yapayim. 1241 01:39:02,051 --> 01:39:26,388 Nasıl For iptal Bu Sana ebeddi 1242 01:39:27,067 --> 01:39:28,426 bak seni aşırı sevmişler bunlara. 1243 01:39:28,985 --> 01:39:30,343 Seni bir de acayip komik bulmuşlar. 1244 01:39:31,142 --> 01:39:33,353 Yani ne kadar eğlendiklerini anlat anlata bitiremediler. 1245 01:39:34,191 --> 01:39:36,385 Kontrat kadar imzamaya yakınlar yalnız diyorlar. 1246 01:39:36,904 --> 01:39:38,300 Son bir defa göz geçir geçirli, 1247 01:39:38,301 --> 01:39:39,896 ondan sonra güzel yapıştıracağız deler. 1248 01:39:40,748 --> 01:39:42,264 Toplantıyı erkene çektin sen? 1249 01:39:42,783 --> 01:39:43,821 Ney anlamıyor sen çocuğu. 1250 01:39:45,137 --> 01:39:45,656 Sen niye anlamıyorsun? 1251 01:39:46,893 --> 01:39:49,221 Adamlar sırf bunun için özel madde koydular. 1252 01:39:49,979 --> 01:39:50,777 Konu çocukla eğleneceğiz. 1253 01:39:52,213 --> 01:39:53,449 Seninle de dediler iş yapacağız. 1254 01:39:54,246 --> 01:39:57,197 Yani sen onlara ayarlamayı devam. 1255 01:39:58,330 --> 01:39:59,969 De onlarla iş yapmaya devam. 1256 01:39:59,970 --> 01:40:03,409 Yani sen discord ben bilir tamam. Anladın mı? 1257 01:40:05,185 --> 01:40:21,241 Bu Nereye gidiz ben? 1258 01:40:22,535 --> 01:40:24,575 Ustaları sakata getirip aslanı bize muhtaç edeceğiz. 1259 01:40:25,615 --> 01:40:25,975 Nasıl? 1260 01:40:26,655 --> 01:40:28,335 Indirir mü abi? Yok. 1261 01:40:29,507 --> 01:40:30,145 Güzel elimizi kirletmelim. 1262 01:40:37,102 --> 01:40:37,700 Köy yani. 1263 01:40:38,419 --> 01:40:40,255 Emniyet harekete geçti birazdan burada olurlar. 1264 01:40:41,413 --> 01:40:41,772 Güzel. 1265 01:40:42,650 --> 01:40:45,500 Polis şimdi o kadından çocuklarıa ateşme 1266 01:40:45,501 --> 01:40:48,736 sen de yanıma getireceksin tamam mı? Tabii ya. 1267 01:40:48,737 --> 01:40:50,893 Tamam, haber bekliyorum efendim de. Tamam. 1268 01:40:52,451 --> 01:40:55,745 Kayacığım, Istemezsen okula gitmek zorunda 1269 01:40:55,746 --> 01:40:56,945 değil için biliyorsun, değil mi? 1270 01:40:58,345 --> 01:40:59,385 Istiyor musun bugün gitmek? 1271 01:41:01,800 --> 01:41:02,160 Tamam. 1272 01:41:04,960 --> 01:41:05,160 Bakalım. 1273 01:41:06,400 --> 01:41:08,000 Aa süper, ateşin de düşmüş. 1274 01:41:08,720 --> 01:41:10,400 Ama bak girim içelim hemen. 1275 01:41:15,250 --> 01:41:17,687 Derin. Canım. Her şeyi mi kararmışsın? 1276 01:41:18,447 --> 01:41:21,339 Tabii ki tararım güzelim. Hemen şuraya otur geliyorum. 1277 01:41:38,385 --> 01:41:38,665 Hoş geldiniz. 1278 01:41:42,120 --> 01:41:44,640 Ne kadar teşekkür ederim. 1279 01:41:49,015 --> 01:42:01,860 Bu Tamam. 1280 01:42:10,023 --> 01:42:11,936 Bana ikie eğlenciğim konuş zaman orada 1281 01:42:11,937 --> 01:42:13,809 oturup bekleim rica ed hemen geliyorum. 1282 01:42:14,860 --> 01:42:25,075 Bu Buyurun. 1283 01:42:25,076 --> 01:42:26,435 Memur Bey. Merhaba. 1284 01:42:26,436 --> 01:42:28,675 Demin yakın sondı mı? Doğrudur benim. 1285 01:42:29,235 --> 01:42:31,449 Emin Hanım, velayet doğum yap. 1286 01:42:31,450 --> 01:42:35,082 Zeyno ayı vaka kaya zor oyununuzda dair bir ihbar var. 1287 01:42:35,083 --> 01:42:36,000 Çocuklar değil mi? 1288 01:42:36,598 --> 01:42:39,273 Evet, çocuklar benimle içerideler ama ben kimse 1289 01:42:39,274 --> 01:42:41,642 çocukları almam gerekiyor evin Bir de senin 1290 01:42:41,643 --> 01:42:43,437 de birine merkeze kadar gelmeniz gelim. 1291 01:42:44,155 --> 01:42:47,385 Anlıyorum bir fakat ben kimseyi zorla alıp alıkoymadım. 1292 01:42:47,386 --> 01:42:49,179 Eminim öyledir Nevin Hanım ama çocuklarım. 1293 01:42:50,989 --> 01:42:52,983 Komiser Bey, sağlık ol. 1294 01:42:55,654 --> 01:42:57,847 Gündüz vakti buraya kadar zahmet etniz 1295 01:42:57,848 --> 01:42:59,721 ama çocuklar için seç dyor. 1296 01:43:00,295 --> 01:43:01,775 Bakın hanımefendi elimde bir karar var. 1297 01:43:02,295 --> 01:43:03,974 Zeynoa dayının. 1298 01:43:03,975 --> 01:43:07,175 Burhan olan aile mensuplarınıni sayı 1299 01:43:07,176 --> 01:43:09,054 hesabında da doğru mu dedim? Doğru söyl. 1300 01:43:09,789 --> 01:43:10,627 Işte o bend de var. 1301 01:43:11,266 --> 01:43:12,303 Ben bunların büyük kalanmayım. 1302 01:43:13,500 --> 01:43:14,219 Olur yani. 1303 01:43:14,738 --> 01:43:16,374 Benim adım Orhan? 1304 01:43:16,892 --> 01:43:18,050 Kimliği de ed. 1305 01:43:21,814 --> 01:43:24,565 Geçen gün karşıimızda çok uzun bir hadise 1306 01:43:24,566 --> 01:43:27,317 geldi abim Hastaneye kaldırdık falan da ve 1307 01:43:27,318 --> 01:43:29,889 çocukler ortada kalmasın diye aldım ceyda de 1308 01:43:29,890 --> 01:43:32,929 kızmın yanına getirdim kendisi gelinim olur. Develer. 1309 01:43:34,369 --> 01:43:35,850 Memnun oldum. Bend de. 1310 01:43:35,851 --> 01:43:36,969 Kusura bakmayın, bir yanlışlık 1311 01:43:36,970 --> 01:43:39,859 yapmış estağfurullah böyle. Hayırlı işlermiler. 1312 01:43:41,015 --> 01:43:41,515 Hayır. 1313 01:43:49,367 --> 01:43:50,005 Hanım lütfen. 1314 01:43:51,281 --> 01:43:53,036 Ne yaptın Arif? Çocuklar yani? 1315 01:43:53,754 --> 01:43:57,318 Çocuklar kendileri iki en hayırlı olan yerdeler ya. 1316 01:43:58,833 --> 01:44:00,609 Kuyruk acn geçmedi mi kitap? 1317 01:44:01,744 --> 01:44:03,977 O acıyla yaralı bir hayvan gibi içime saldırdıracağını. 1318 01:44:05,070 --> 01:44:06,469 Nereden vuracağını şaşırıp kaldı. 1319 01:44:07,630 --> 01:44:09,670 Şimdi de torunlarım mı mal ediyorsun sen? 1320 01:44:10,510 --> 01:44:12,203 Şeyyu biledime bir şey bunları 1321 01:44:12,204 --> 01:44:14,236 kötülerine alet ede bir baksa. 1322 01:44:14,755 --> 01:44:16,269 O da ne ya. 1323 01:44:17,146 --> 01:44:19,560 Allah' çok şükür insana böyle bir gelin. 1324 01:44:21,510 --> 01:44:24,030 Sen şimdi deminle sarplatuyorsunuz bana karşın. 1325 01:44:24,750 --> 01:44:27,270 Ama yetdi dokuz tüfeğiniz alın. 1326 01:44:27,271 --> 01:44:28,670 Gerekse onu da yapardı. 1327 01:44:29,924 --> 01:44:33,680 Bana bak, bağıra çağır kendi çocuklarını kırsin. 1328 01:44:34,639 --> 01:44:35,558 Ama bak yemine istiyorum. 1329 01:44:36,917 --> 01:44:37,956 Bu virüslere dokunamayacağım. 1330 01:44:38,810 --> 01:44:48,701 Bu Baş değil mi? 1331 01:44:48,702 --> 01:44:51,257 Yayına ateşi başladım. Tamam da Rüya hanım. 1332 01:44:52,870 --> 01:45:15,926 Bu Bu Olur Kaya Bey. 1333 01:45:20,489 --> 01:45:24,912 Tamam, Ne Hanım, orada yukarıda 1334 01:45:24,913 --> 01:45:27,920 duyamadım ama rüyaım olmayız ara? Ne dedi? 1335 01:45:27,921 --> 01:45:29,840 Ne diyecek işte bu husussuz konuştu. 1336 01:45:30,880 --> 01:45:32,080 On çuvalı gibi tozuuyor. 1337 01:45:36,051 --> 01:45:37,248 Renk ki var hala. 1338 01:45:38,564 --> 01:45:40,279 Yazın Hadi yola çıkar. 1339 01:45:40,877 --> 01:45:41,929 Yaratan yol göster verilmiş. 1340 01:45:42,648 --> 01:45:44,324 De şey rahat olsun da Asuman'ı 1341 01:45:44,325 --> 01:45:47,517 haber etmese okuluna varamayacağız mesela. 1342 01:45:47,518 --> 01:45:48,914 Nevin Hanım eşyalarını toplayıp 1343 01:45:48,915 --> 01:45:50,072 çocuklarla birlikte evden ayrılmışlar. 1344 01:45:51,204 --> 01:45:52,761 Çocukları kaçırmış yani öyle mi? 1345 01:45:53,879 --> 01:45:55,236 Yapmamız istediğiniz bir şey var mı? 1346 01:45:57,271 --> 01:45:57,631 Peki. 1347 01:45:58,708 --> 01:45:59,746 Yirmi dört saat olsun. 1348 01:46:00,798 --> 01:46:01,477 Ben gereken yapacağım. 1349 01:46:03,791 --> 01:46:04,868 Başım belaya alacaklı. 1350 01:46:07,462 --> 01:46:09,951 Bu arada size bir şey söylemek istiyorum. 1351 01:46:10,909 --> 01:46:11,508 Biliyor musunuz? 1352 01:46:12,345 --> 01:46:14,420 Dün gec kaya ilk defa benimle konuştum. 1353 01:46:15,657 --> 01:46:18,264 Normalde nadirler konuştu ama benimle de 1354 01:46:18,265 --> 01:46:19,898 konuş, o kadar mutlu oldum ki. 1355 01:46:20,456 --> 01:46:22,051 El için tabii. 1356 01:46:22,967 --> 01:46:24,881 Allah' da sen her işinni içeriü ya. 1357 01:46:25,494 --> 01:46:27,655 Sağ olun, Her şey için çok teşekkürler. 1358 01:46:28,454 --> 01:46:30,414 Hadi de, bak ben senin yanındayım. 1359 01:46:31,534 --> 01:46:32,655 Onaa bir hacet olur. 1360 01:46:33,175 --> 01:46:34,534 Beni mutlaka haber etti. 1361 01:46:36,864 --> 01:46:40,653 Bu memlekette kaldıramayacağım da evelallah. 1362 01:46:40,654 --> 01:46:43,245 Tamamdır sağ ol. Görüşmek üzere. 1363 01:46:53,295 --> 01:46:54,190 Bu Gel. 1364 01:46:55,870 --> 01:46:56,630 Anlat çocuk. 1365 01:46:57,670 --> 01:46:58,070 Neye geldin? 1366 01:46:59,950 --> 01:47:02,830 Şimdi de beni kan çekti diye gitler. Meğerse sen. 1367 01:47:04,122 --> 01:47:04,281 Yemem. 1368 01:47:06,356 --> 01:47:06,755 Ben de yeerim. 1369 01:47:07,991 --> 01:47:09,427 Ama olsun menfaatler karşılıklı. 1370 01:47:10,878 --> 01:47:11,914 Neyse işimiz gücu. 1371 01:47:12,432 --> 01:47:14,663 Mahirda otelin işletmesinilara verirler. 1372 01:47:16,457 --> 01:47:17,613 Bu sağlam para sayyacak. 1373 01:47:18,905 --> 01:47:20,425 Bunların başı bıkmış işte. 1374 01:47:21,025 --> 01:47:22,625 Onu indirmek gerek anlaşma biliyorsun. 1375 01:47:24,224 --> 01:47:25,425 Neden bilti missun sen bunu? 1376 01:47:26,796 --> 01:47:29,067 Anlaşma Mustafa zaman büyük para gelecek çünkü. 1377 01:47:30,541 --> 01:47:33,625 Ha, sen o para girmesi diyorsun. 1378 01:47:34,905 --> 01:47:37,105 Aslanda para yok. Sen de var. 1379 01:47:37,945 --> 01:47:39,264 Benim marine'ya para koyacakım. 1380 01:47:40,679 --> 01:47:41,718 Aslından alacağca. 1381 01:47:42,757 --> 01:47:46,193 Aslanı kendine mecbur edeceksin değil mi? Aynen öyle. 1382 01:47:46,952 --> 01:47:48,190 O yüzden bumuştu ölecek. 1383 01:47:48,804 --> 01:47:50,364 Aslan da görecek beni plan dışı 1384 01:47:50,365 --> 01:47:51,925 bırakmaya kalkanın plan dışı kalacağını. 1385 01:47:55,045 --> 01:47:56,245 Akıllılı adamsın be. 1386 01:47:58,060 --> 01:47:58,940 Kanın da deli. 1387 01:48:00,900 --> 01:48:01,960 Ama şunu bil. 1388 01:48:03,219 --> 01:48:07,308 Vermeden almak Allah'a mahsustur bu işin 1389 01:48:07,309 --> 01:48:09,979 sonrasında senden bazı isteklerimiz olacaktır. 1390 01:48:11,573 --> 01:48:12,449 Bir kere de yani. 1391 01:48:13,685 --> 01:48:19,092 Ben Eyvallah. Başka. 1392 01:48:20,171 --> 01:48:25,253 Hoş gel ol bir iş yaptığımız kimse bilmeyecek. 1393 01:48:27,088 --> 01:48:36,337 Ve kadın bile Eyvallah. 1394 01:48:38,405 --> 01:48:39,605 Başlattın her şey yani. 1395 01:48:40,605 --> 01:48:41,965 Nasıl yapabildiim bana Cihan? 1396 01:48:42,685 --> 01:48:44,405 Senin yüzünden çocukların amcaları 1397 01:48:44,406 --> 01:48:45,485 gözlerinin önünde komaya giriyordu. 1398 01:48:46,485 --> 01:48:47,938 Ya Fena oldu. 1399 01:48:50,531 --> 01:48:52,687 Ya o mü çok da hak etti de işte. 1400 01:48:53,924 --> 01:48:55,041 Çocukların gözünün önünnde olmayacaktı. 1401 01:48:56,134 --> 01:48:57,772 Ama oldu, değil mi? 1402 01:48:59,570 --> 01:49:02,327 Görmüyor musun bu öfke bu intikam 1403 01:49:02,328 --> 01:49:04,339 en çok onlara zarar veriyor Can? 1404 01:49:04,340 --> 01:49:05,576 Görünüz o bugün hem görüyorum tabii. 1405 01:49:07,452 --> 01:49:09,248 Ya onun zarar gelmesini ister mıyım? 1406 01:49:09,249 --> 01:49:12,081 Hani Kaya'nın Zeyno'un Ceylan'ın Leyla'nın 1407 01:49:12,894 --> 01:49:13,933 Onları çok seviyorum ben. 1408 01:49:14,932 --> 01:49:16,610 Ama işte bir şey var. 1409 01:49:18,089 --> 01:49:21,405 Biri biraz onun için geldim de. 1410 01:49:22,976 --> 01:49:23,455 Ne o? 1411 01:49:26,247 --> 01:49:28,801 Serap, senin de avukat kadın. 1412 01:49:29,855 --> 01:49:31,775 Sonlara karşı acayip bir öfkesi 1413 01:49:31,776 --> 01:49:33,375 var, bir nefret anlamıyorum yani. 1414 01:49:36,855 --> 01:49:38,989 Duygulanır onu ancak kan durılabilir. Söyleyeyim. 1415 01:49:42,538 --> 01:49:43,495 Baksana bir söyleyeyim mi? 1416 01:49:44,333 --> 01:49:46,127 Bu kızlar ya bütün sinekları 1417 01:49:46,128 --> 01:49:48,321 öldürecek, sonra da kendini öldürürür. Emin olun. 1418 01:49:49,653 --> 01:49:51,050 Öfkeler benimkinden daha büyük. 1419 01:49:52,567 --> 01:49:54,443 Müsaadesen yardım edebilirsin ona yani bana 1420 01:49:54,444 --> 01:49:56,479 yardım ettiğim gibi anlatabiliyor muyum ben? 1421 01:49:57,636 --> 01:50:00,326 Ama vurmadanun yokı yap yeter. 1422 01:50:02,043 --> 01:50:03,240 Çok aşk mı oldun bu kadına? 1423 01:50:06,593 --> 01:50:13,904 Mayınmız, Korkuyorsun ama karşıya da geçmek istiyorsun. 1424 01:50:16,630 --> 01:50:17,707 Milyonden bir şey yapmadık mı? 1425 01:50:19,025 --> 01:50:20,502 Etrafımızda bir sürü insanlarken 1426 01:50:20,503 --> 01:50:21,779 birtik en hastalarını bulduk. 1427 01:50:25,332 --> 01:50:27,779 Ikimiz de oynamadık dur, kabul et. 1428 01:50:31,405 --> 01:50:33,397 Tedavi olmaya çok yanaşı zannetmiyorum. 1429 01:50:34,289 --> 01:50:35,845 Sonunda başka çaresi yok. 1430 01:50:37,042 --> 01:50:37,681 Niye anlıyorum onu. 1431 01:50:38,798 --> 01:50:39,397 Orası bağırarak olarak. 1432 01:50:40,913 --> 01:50:41,352 Tamam tamamız. 1433 01:50:47,190 --> 01:50:47,469 Sana. 1434 01:50:57,112 --> 01:50:57,511 Niye geldin? 1435 01:50:59,405 --> 01:50:59,925 Barış için. 1436 01:51:02,565 --> 01:51:03,765 Senden bir özür dilemem lazım. 1437 01:51:07,739 --> 01:51:08,776 Düz olanlar için diyecek. 1438 01:51:10,052 --> 01:51:10,571 Dileme ya. 1439 01:51:11,727 --> 01:51:13,322 Yaşadı başınnı almış adam. 1440 01:51:13,323 --> 01:51:14,320 Olur öyle aydım. 1441 01:51:17,390 --> 01:51:18,883 Çok halde bana benziyorsun, biliyor musun? 1442 01:51:19,842 --> 01:51:20,481 Eski halime mi. 1443 01:51:21,560 --> 01:51:21,959 Sen de kaçıyor. 1444 01:51:23,157 --> 01:51:24,276 Cenanını acıtacak bir şey de 1445 01:51:24,277 --> 01:51:26,970 karşılaşınca Hayata dalga geçmeye başlıyoruz. 1446 01:51:30,370 --> 01:51:31,410 Ama bunun sonu iyi' diye söyleyeyim. 1447 01:51:32,983 --> 01:51:33,900 Tamam, kapı açıım. 1448 01:51:35,336 --> 01:51:37,927 Ben kendime yeterim böyle kimseye 1449 01:51:37,928 --> 01:51:40,759 ihtiyacım yok falan demiş ya. Öyle. 1450 01:51:42,289 --> 01:51:42,807 Ben de öyle düşünüyordum. 1451 01:51:45,241 --> 01:51:46,477 Seninle karşılaşıncaya kadar. 1452 01:51:48,193 --> 01:51:49,230 Sana ihtiyacım var falan. 1453 01:51:50,441 --> 01:51:50,800 Gerçekten? 1454 01:51:51,677 --> 01:51:52,953 Eğer bu sana bir şey ifade 1455 01:51:52,954 --> 01:51:56,821 ediyorsen senden bir şey denemek ist. 1456 01:51:59,630 --> 01:51:59,830 Ne? 1457 01:52:01,470 --> 01:52:02,830 Beni intihardan vazgeç geçiren şeyi. 1458 01:52:05,430 --> 01:52:06,270 Demin ne terapi yapmadım. 1459 01:52:07,285 --> 01:52:21,931 Bu Süren. 1460 01:52:24,438 --> 01:52:25,875 Buraya kadarmış. Ne oldu? 1461 01:52:26,433 --> 01:52:29,306 Günlük tehdit kotonunu doldurmak için mi aradı? Yo. 1462 01:52:30,520 --> 01:52:33,360 Sana geçmiş olsun demek için. Öyle bir şey olmayacağız. 1463 01:52:34,840 --> 01:52:37,120 Tahmin ettiğin gibi eski abi bana çarelik yapmayacak. 1464 01:52:38,574 --> 01:52:42,446 Baba ben kendime başka bir şahit olm. Öyle mi? Güzel. 1465 01:52:43,404 --> 01:52:45,799 Şimdi bak bir telefonuna ben bir mesaj gönderiyorum. 1466 01:52:45,800 --> 01:52:47,116 Bir ona bak bakayım, tamam mı? 1467 01:52:47,730 --> 01:53:05,465 Bu Bak sanan boznım selam. 1468 01:53:06,239 --> 01:53:08,155 Şeyi niye yakacak ifadedamek için? 1469 01:53:08,953 --> 01:53:10,270 Kendii şu an karşımda oturuyorum. 1470 01:53:10,989 --> 01:53:12,346 Can atıyor, anladın mı? 1471 01:53:14,462 --> 01:53:16,673 Şimdii git kapıya bak bakayım. 1472 01:53:20,026 --> 01:53:21,223 Abla kurtar selam. 1473 01:53:22,261 --> 01:53:23,778 Allah kurtar. Hadi bakalım. 1474 01:53:25,149 --> 01:53:37,890 Bu Selam hanım. 1475 01:53:41,820 --> 01:54:07,053 Bu Bu Görüşmek üzere. 1476 01:54:07,054 --> 01:54:09,063 Hoşça kalın geç sağ. Iyi günler. 1477 01:54:10,100 --> 01:54:12,612 Aytencuğim Betül Hanım'a önümüzdeki hafta aynı gün 1478 01:54:12,613 --> 01:54:14,406 aynı saate plan yazarız olur mu? 1479 01:54:14,407 --> 01:54:16,839 Tamamdır Nevin Hanım hemen yazıyorum. Teşekkür ederim. 1480 01:54:25,070 --> 01:54:28,180 Hülya Hanım, sabah bekliyordum siz. Geç kaldı mı ya. 1481 01:54:29,235 --> 01:54:30,995 Ben şaşırtıyorsunuz Yavru Hanım? 1482 01:54:30,996 --> 01:54:31,875 Beni hala şaşırtıyorsunuz. 1483 01:54:33,475 --> 01:54:34,675 Inan bana, yorullamada. 1484 01:54:36,089 --> 01:54:38,041 Ellerimi kirletmeme de beğenmiyorsun. 1485 01:54:39,993 --> 01:54:41,070 Çocuklar nerede? 1486 01:54:41,071 --> 01:54:43,022 Çocuklar olmaları gereken yerde okullarındalar. 1487 01:54:43,795 --> 01:54:45,595 Okulları biter bitmez. Gidip alırım onları. 1488 01:54:47,475 --> 01:54:49,155 Medete o kadar güvenmedi evin. 1489 01:54:50,435 --> 01:54:52,715 Çünkü o kurduğunuz ittifak yerle bir olacak. 1490 01:54:53,928 --> 01:54:56,082 Hanım niye kendinizi bu kadar çok görüyorsunuz. 1491 01:54:57,039 --> 01:54:59,950 Ön de uzun bir davası var. 1492 01:54:59,951 --> 01:55:02,263 Orada bol bol ter dökeceksiniz zaten. 1493 01:55:02,264 --> 01:55:03,220 Enerjini doğru saklayın. 1494 01:55:04,953 --> 01:55:06,951 Hayatım neden bu çocuklara adadın gelin? 1495 01:55:08,309 --> 01:55:10,187 Leyla çekten sonra bir maruz 1496 01:55:10,188 --> 01:55:11,865 bıraktığım bu anarşiın sebebi nedir? 1497 01:55:13,639 --> 01:55:15,719 Kendini o çocukların anne gibi işletmenliği. 1498 01:55:17,080 --> 01:55:19,560 Sizin içinizde insanlık namına hiçbir şey 1499 01:55:19,561 --> 01:55:22,253 barınmıyor olabilir, birtakım değerleriniz eksik olabilir 1500 01:55:22,254 --> 01:55:23,809 Hülya ama benim öyle değil. 1501 01:55:24,407 --> 01:55:27,360 Leyla'yı bir söz verdim, Üzümümün arkasında duracağım. 1502 01:55:27,361 --> 01:55:28,995 Sen söz verdiğin için değil. 1503 01:55:30,326 --> 01:55:32,200 Sen o çocuklar sana kendini 1504 01:55:32,201 --> 01:55:34,194 değerli ettirdiği için onlarla ilgileniyorsun. 1505 01:55:35,231 --> 01:55:37,543 Hade bilin. Mesela sana sarıldıklarımnda. 1506 01:55:38,994 --> 01:55:40,435 Kokunu işine çekiyorlar ya. 1507 01:55:42,275 --> 01:55:44,355 Yaşamak istediğin duyguyu yaşatıyorlar. 1508 01:55:47,210 --> 01:55:51,290 Bebeğini düşürdükten sonra geçirdiğin asllığında bırakıyoryorsun ya 1509 01:55:51,291 --> 01:55:52,610 da bir daha asla anne olamayacağnı. 1510 01:55:55,745 --> 01:55:57,125 Evet kadar sakla. 1511 01:55:58,225 --> 01:56:01,425 Benim bu aile içinde eşineti. 1512 01:56:02,719 --> 01:56:05,790 Bünye yüzüne çıkarmayacağım hiçbir hakikat yok. 1513 01:56:06,827 --> 01:56:07,624 Bunu sakın unutma. 1514 01:56:12,824 --> 01:56:15,465 Yaşama kimsein annelik duygusunu benim 1515 01:56:15,466 --> 01:56:17,545 torunların üzerine yaşamana izin vermeyeceğim. 1516 01:56:20,640 --> 01:56:39,799 Bu Şimdi çocukları çaldı. 1517 01:56:42,036 --> 01:56:44,513 Bu serkan Aileinin gelini derin Akın'ı serkan 1518 01:56:44,514 --> 01:56:47,270 sabah karşı Leyla Serkan'ın çocuklarınaıp evden kaçtı. 1519 01:56:48,164 --> 01:56:50,242 Bir gün boyunca torunlarına ulaşamayan Ziya 1520 01:56:51,081 --> 01:56:53,758 Yaptığı açıklamada gelini tarafından mağdur edildiğini 1521 01:56:53,759 --> 01:56:56,927 belirtirken torunlarının cansal onlar endişe ettiğiniz 1522 01:56:56,928 --> 01:56:57,965 de sözlerüne girdi. 1523 01:57:01,477 --> 01:57:04,071 Neymişn de seninle konuşmak istiyordum zaten. 1524 01:57:04,844 --> 01:57:06,405 Ama bak lütfen anlatacaklarım aramızda. 1525 01:57:07,125 --> 01:57:08,724 Yani ablam duyar tabii. 1526 01:57:08,725 --> 01:57:10,045 Yok ne duyması ya? 1527 01:57:10,046 --> 01:57:10,965 Yılmazma, söz. 1528 01:57:11,739 --> 01:57:14,416 Ne yaşamış geçmişte bu kadar canını sıkan ne yaşamış? 1529 01:57:16,974 --> 01:57:19,371 Yani işte ben çok küçüktüm 1530 01:57:19,372 --> 01:57:20,410 tabii, hayalm meyal hatırlıyorum. 1531 01:57:22,617 --> 01:57:23,892 Ama on sekiz yaşında aynıymış. 1532 01:57:29,288 --> 01:57:33,003 Annem yüzün de inmiş işte. 1533 01:57:38,095 --> 01:57:40,055 O geceden sonra zaten hayalet 1534 01:57:40,056 --> 01:57:41,455 ettiğim gibiydi evde yani. 1535 01:57:43,346 --> 01:57:44,542 Ablam baktı tabii bana. 1536 01:57:48,490 --> 01:57:49,885 Sekizler anne olacağ anlayacağ. 1537 01:57:53,170 --> 01:57:54,126 Benimeim de çok zahmetlenmiş. 1538 01:57:56,118 --> 01:57:56,618 Ateşin. 1539 01:57:57,871 --> 01:57:59,305 Düşürememiş korkmuş gibi. 1540 01:58:01,117 --> 01:58:03,275 Ne yapalım annemin ilaçlarından vermiş bana. 1541 01:58:04,673 --> 01:58:06,470 Sonra ben haftalarda haber ailede kaldım. 1542 01:58:08,165 --> 01:58:09,485 Babam buna bağır çağır. 1543 01:58:11,324 --> 01:58:12,685 O da öldürülmemış benim. 1544 01:58:16,456 --> 01:58:18,214 Sonra bizi aldılar ihmale annemin elinden. 1545 01:58:20,052 --> 01:58:21,570 Babamın yanında kaldık birkaç kere. 1546 01:58:22,981 --> 01:58:24,098 Cemile istemiyor dedi de. 1547 01:58:27,129 --> 01:58:29,537 Oradan yatılı okula. 1548 01:58:32,685 --> 01:58:37,044 O zamanlar hayatımın en kötü romanlarında öyle benim için 1549 01:58:37,045 --> 01:58:39,118 anda değil yani ablam için çok kötü zamanlarda. 1550 01:58:43,745 --> 01:58:44,960 Her yer oldu benim ya? 1551 01:58:45,520 --> 01:58:48,120 Annem olduğum babam olduu ablam oldu. 1552 01:58:49,120 --> 01:58:51,320 Anneimin bile annesi olmak zorunda kaldı. 1553 01:58:53,412 --> 01:58:54,491 Ama kendi iş hiçbir şey olamadı. 1554 01:58:56,609 --> 01:58:57,208 Genç kızamadı. 1555 01:58:58,886 --> 01:58:59,365 Çocuk olamadı. 1556 01:59:01,260 --> 01:59:03,540 Dayanamadı tabii ki videou iflas etti yani. 1557 01:59:05,420 --> 01:59:07,420 Çok azsaydı, kırk kilo düştü ya. 1558 01:59:10,272 --> 01:59:11,670 Ablam kırk kiloya düştü, 1559 01:59:11,671 --> 01:59:12,908 enişte bütün kemikleri sayılıyordu. 1560 01:59:17,238 --> 01:59:20,913 Bizi kurtaracak biri kendini gök gönüllüüme sürükledi. 1561 01:59:31,289 --> 01:59:33,646 Ambalaj kaya ile Zeynep için daha aynı yer mi yapıyor. 1562 01:59:36,961 --> 01:59:38,215 Ben biliyorum on. 1563 01:59:38,216 --> 01:59:41,975 Onları korumak için yine aynı mücadeleye veriyor. 1564 01:59:41,976 --> 01:59:42,295 Tek başınaa. 1565 01:59:46,135 --> 01:59:47,695 Benim başka ilişkimiyor ki. 1566 01:59:50,266 --> 01:59:51,944 Ablama bir şey olmalısaydın Merve. 1567 01:59:54,821 --> 01:59:55,020 Lütfen. 1568 01:59:58,822 --> 01:59:59,221 Asuman. 1569 02:00:01,254 --> 02:00:01,414 Neyi? 1570 02:00:02,091 --> 02:00:03,048 Zeyno, Kaya. 1571 02:00:04,579 --> 02:00:06,177 Vay. Dayısının. 1572 02:00:08,015 --> 02:00:11,052 Nasıl oldunnu oğlum Kayar? Iyi misin? Iyisin tabii. 1573 02:00:11,053 --> 02:00:13,705 Iyi olacaksın kimi bin yeni. Bakalım oraya gidiyoruz. 1574 02:00:14,265 --> 02:00:15,065 Ne oluyor asl hanım? 1575 02:00:16,745 --> 02:00:18,385 Eve götürüyorum çocuklara. 1576 02:00:19,465 --> 02:00:20,580 Evinnde gelecek mi peki? 1577 02:00:21,357 --> 02:00:22,654 Gelecek gelecek tabii hadi. 1578 02:00:23,748 --> 02:00:24,266 Atakan kaya. 1579 02:00:25,900 --> 02:00:27,694 Atlayın çocuklar Kayar. 1580 02:00:29,184 --> 02:00:29,902 Bir ileriye geç. 1581 02:00:33,132 --> 02:00:33,690 Hadi Zeyno. 1582 02:00:36,522 --> 02:00:37,239 Ayağına dikkat et. 1583 02:00:39,249 --> 02:00:40,167 Ne yapıyorsun on mu? 1584 02:00:41,284 --> 02:00:42,881 En başından beri yapmam gerek yapıyorum. 1585 02:00:44,158 --> 02:00:46,114 Bu çocuklar daha iki gün önce o evde ne 1586 02:00:46,115 --> 02:00:48,802 kadar büyük bir travma yaşadılar iş tekrar öyle. 1587 02:00:50,758 --> 02:00:52,074 Çünkü seni çok seviyorum. 1588 02:00:56,239 --> 02:00:59,795 Ve bu savaşta yalnız mücadele etme gerekmi. Anladın mı? 1589 02:01:01,713 --> 02:01:03,471 Ama resmen annenle bir oluyorsun. 1590 02:01:04,605 --> 02:01:05,925 Haberin vardır değil mi? 1591 02:01:05,926 --> 02:01:08,284 Çıkarttığı haberlerden bana büyük iş iftira attığında. 1592 02:01:09,165 --> 02:01:09,725 Haberin var. 1593 02:01:10,445 --> 02:01:11,685 Annemle falan biri olduğunda yok. 1594 02:01:12,659 --> 02:01:14,814 Ben senii uyarmıştım da sana saldıracak diye. 1595 02:01:16,172 --> 02:01:19,046 Benlerle de savaşmak zorunda bırakıyorsun yapma. 1596 02:01:19,047 --> 02:01:20,483 Savaşma o zaman. 1597 02:01:20,484 --> 02:01:21,760 Savaş çok kötü bir şey. 1598 02:01:22,454 --> 02:01:24,887 Iki taraftan birinin muhakkak kaybettiği 1599 02:01:24,888 --> 02:01:25,884 bir şey samimi savaşma. 1600 02:01:27,121 --> 02:01:30,090 Bırak bu savaşı kaybede, çocuklar olması Gel. 1601 02:01:31,449 --> 02:01:32,890 Gel çocuklarla beraber ol evde de. 1602 02:01:38,025 --> 02:02:31,934 Bu Bu Bu Bu Sen şahitlik 1603 02:02:31,935 --> 02:02:34,943 yapmadın diye benim kızıma aldılar. Doğru mu lan bu? 1604 02:02:36,181 --> 02:02:36,501 Doğru. 1605 02:02:39,417 --> 02:02:40,056 Ama eksik. 1606 02:02:41,429 --> 02:02:44,579 Ben Leyla'nın ali'e şahitlik falan yapmam. Anla mı? 1607 02:02:45,655 --> 02:02:47,091 Ama Sera'ın yapacağı basit bir şey vardı. 1608 02:02:48,326 --> 02:02:50,320 Içeridaki kadının ifadesini değiştirecekti o kadar. 1609 02:02:51,172 --> 02:02:52,169 Ama manyak kızın ne yaptı? 1610 02:02:52,727 --> 02:02:54,481 Kendini yapmayı tercih et. Hayır. 1611 02:02:55,637 --> 02:02:57,909 Sen hain olduğunnun için anlaa benim kızım. 1612 02:02:57,910 --> 02:02:58,786 Ya istersen kur. 1613 02:02:59,559 --> 02:03:00,716 Ben leylalar bir şey yapmam. 1614 02:03:01,473 --> 02:03:02,670 Ama kızım da içeride bırakmam. 1615 02:03:05,900 --> 02:03:06,498 Bir planım var. 1616 02:03:09,265 --> 02:03:19,949 Bu Yazdıklarımı birini avukata gönderdim. 1617 02:03:20,869 --> 02:03:22,190 Ele geçmiş olmuş yani. 1618 02:03:32,997 --> 02:03:33,497 Leyla. 1619 02:03:44,633 --> 02:03:45,429 Hayırdır konseptim? 1620 02:03:46,704 --> 02:03:48,258 Yarın bıraktığın iş bitirmeye mi geldi? 1621 02:03:50,330 --> 02:03:51,127 Ne bitirmesin ya. 1622 02:03:54,817 --> 02:03:55,496 Daha yeni başlıyoruz. 1623 02:04:00,091 --> 02:04:01,225 Sana ne dedi o biliyor mu? 1624 02:04:04,625 --> 02:04:07,225 Bu hikayede kaydedecek hiçbir şey olmayan değil. 1625 02:04:07,880 --> 02:04:26,529 Bu Bu Tamam yine o kadın birdenim. 1626 02:04:27,526 --> 02:04:30,397 Velayet dava kullanabileceğim bir. 1627 02:04:30,398 --> 02:04:31,793 Bana yapılanlarla ilgili. 1628 02:04:36,565 --> 02:04:37,325 Hadi bakalım çocuklar. 1629 02:04:38,805 --> 02:04:39,245 Ceylan. 1630 02:04:40,579 --> 02:04:44,725 Gelim, çocuklar Bahçe hadi. Hoş geldiniz. Kim buraya. 1631 02:04:44,726 --> 02:04:45,841 Özlemediniz mi? - lila. 1632 02:04:46,559 --> 02:04:48,393 Kayaya dikkatmiş etmein tamam fazla. 1633 02:04:48,394 --> 02:04:49,150 Fazla koşturma oğlum. 1634 02:04:50,763 --> 02:04:51,402 Tamam Kaya. 1635 02:04:52,960 --> 02:04:55,317 Neyse ki ben bir şey demeden doğur yol terk etmiş. 1636 02:04:56,396 --> 02:04:57,210 Iyi bari. 1637 02:04:57,211 --> 02:04:58,610 Bana bak bak bir şey söyleyeceğim 1638 02:04:58,611 --> 02:05:00,010 sana, beni dinle tamam mı? 1639 02:05:00,011 --> 02:05:02,570 Bak bu çocuklar bunları ben sana 1640 02:05:02,571 --> 02:05:03,690 getirmedi bu da senin malı. 1641 02:05:04,370 --> 02:05:05,410 Bu çocuk var senin torunu. 1642 02:05:06,184 --> 02:05:07,659 Benim de yeğeniylerim, anladın mı? 1643 02:05:08,297 --> 02:05:10,370 Hem üç savaşına meze olmak için yaratılmadılar. 1644 02:05:10,928 --> 02:05:12,244 Bak bunu unutma, tamam mı? 1645 02:05:23,312 --> 02:05:23,870 Köy yani. 1646 02:05:24,525 --> 02:05:26,725 Hülya Hanım, Ibrahim Bey yoğun bakımdan çıkarız. 1647 02:05:26,726 --> 02:05:27,485 Normal daya yalan. 1648 02:05:28,285 --> 02:05:30,845 Görüşleri erkek yakın mı? Durumun nasıl? 1649 02:05:30,846 --> 02:05:31,685 Henüz günlerini açmadı. 1650 02:05:32,458 --> 02:05:33,934 Net bir şey olmamakla birlikte 1651 02:05:33,935 --> 02:05:35,967 hayati tehlikesinin geçtiğini söyle noktalar. 1652 02:05:35,968 --> 02:05:37,802 Ay çok şükür. Tamam sen tabii orada. 1653 02:05:38,439 --> 02:05:40,512 Ben akşam yemeğinden sonra geleceğim tamam mı? 1654 02:05:41,071 --> 02:05:47,253 Hadi Ceylan. 1655 02:05:48,908 --> 02:05:52,300 Kızım Kaya'yı yorma tamam mı? Bak de söylüyordum. Tamam. 1656 02:06:00,332 --> 02:06:01,610 Ne sarııyorsun Ilyas? 1657 02:06:03,006 --> 02:06:05,042 Beni görünce cennet hansı açıldı. 1658 02:06:06,000 --> 02:06:07,955 Açıldı ama seni görünce değil. 1659 02:06:09,089 --> 02:06:10,687 Torunlarıma kavuşunca bak. 1660 02:06:20,135 --> 02:06:22,815 Kimse benim çocuklarımın benim evimden 1661 02:06:22,816 --> 02:06:24,555 kaçınma gelin gönül öğret. 1662 02:06:25,655 --> 02:06:30,467 Kendi elin erişemeyince oğlumun paçasına düştüm demek. 1663 02:06:30,468 --> 02:06:31,506 Tek kelime bile etmedim. 1664 02:06:32,344 --> 02:06:33,983 Aslan aile birliğini sayar. 1665 02:06:34,582 --> 02:06:36,835 Bu senin anlayabileceğin bir şey değil sen. 1666 02:06:36,836 --> 02:06:39,915 Ailenden dışlanınca aile ne demek? 1667 02:06:39,916 --> 02:06:40,955 Varlığını bile unutiyor. 1668 02:06:42,594 --> 02:06:45,235 Zaten evladnın başında ne yakıyoriyor muyum ya? 1669 02:06:46,690 --> 02:06:47,210 Gayret dedin. 1670 02:06:48,650 --> 02:06:49,450 Acele ede mi. 1671 02:06:52,545 --> 02:06:53,183 Zaten sana. 1672 02:06:54,540 --> 02:07:25,690 Burada mevzulense bitince vallahi süper Bu Bu karşına 1673 02:07:25,691 --> 02:07:30,859 alma zaten biraz yan bırak abi yalnız olma. 1674 02:07:31,536 --> 02:07:34,767 Yaşamıma istediğin annelik duygusunu benim torunlarım 1675 02:07:34,768 --> 02:07:37,518 ne ne yaşamana izin vermeyeceğim. Sonra ne yapacağacak? 1676 02:07:38,929 --> 02:07:40,365 Çocuklara buuyla tek başına gidya. 1677 02:07:41,442 --> 02:07:42,878 Çocukluğuna yolculuk yapma. 1678 02:07:43,636 --> 02:07:45,293 Hadi kendini düşünmeüm var. 1679 02:07:46,403 --> 02:07:49,712 Aslında karşı şey için hiçbir şey yapmak isteem. 1680 02:07:57,581 --> 02:07:58,519 Bu ne karar? 1681 02:08:03,815 --> 02:08:21,615 Bu Bu Buyur ömer. 1682 02:08:37,665 --> 02:09:02,860 Bu Eğer Afiyet olsun. 1683 02:09:06,630 --> 02:09:06,909 Benmak. 1684 02:09:13,045 --> 02:09:13,965 Al bakayım kebabının öne? 1685 02:09:20,900 --> 02:09:40,780 Bu Bu Kaya, oğlum ondan dolma. 1686 02:09:41,480 --> 02:09:42,639 Bak patlıcan dolması var. 1687 02:09:43,199 --> 02:09:46,055 Ceylan, götürün bakalım. 1688 02:09:51,510 --> 02:10:23,225 Bu Bu Ben Bu Hoş geldiniz gelin kız. 1689 02:10:26,216 --> 02:10:26,535 Canlarım. 1690 02:10:29,048 --> 02:10:30,545 Canlarım haber? 1691 02:10:34,775 --> 02:10:36,614 Kız mi orada? O çantaları? 1692 02:10:39,135 --> 02:10:39,455 Hoş geldin. 1693 02:10:43,307 --> 02:10:45,305 Çocuklar, gördünüz mü? 1694 02:10:51,748 --> 02:10:53,620 Kaya ilaçlarma tamam mı? 1695 02:10:55,094 --> 02:10:55,851 Hadi öyle. 1696 02:11:01,085 --> 02:11:01,762 Afiyet olsun. 1697 02:11:05,805 --> 02:11:10,885 Evet zor bir günden sonra herkesin haklılığını. 1698 02:11:12,579 --> 02:11:15,473 Bir de bağıra çağıra boca bir şey olmasa da. 1699 02:11:23,406 --> 02:11:24,999 Bu sefer de benim söyleyeceklerim var. 1700 02:11:27,230 --> 02:11:28,425 Daha doğrusu sorun var. 1701 02:11:30,075 --> 02:11:32,906 Sizce annelik sadece doğurmak mıdır? Hülya? 1702 02:11:35,497 --> 02:11:37,451 Uzatma dev, seni dinlemek istemiyorum. 1703 02:11:38,424 --> 02:11:40,659 Uzatmıyorum, bir soru soruyorum. Sadece. 1704 02:11:42,376 --> 02:11:44,292 Ben hiçbir zaman anne olamayacağım çünkü. 1705 02:11:45,569 --> 02:11:48,179 De değil. Tamam yeter. Demin. 1706 02:11:51,736 --> 02:11:54,532 O kadar çok isterdim ki sevgi dolu bir anne olabilmeyi. 1707 02:11:56,984 --> 02:11:58,341 Böyle bir anne tanıdım ama ben. 1708 02:11:59,977 --> 02:12:04,688 Dört duvar arasda bile olsa çocukları için yıldan 1709 02:12:04,689 --> 02:12:08,292 savaşan ve duvarların ne pahal ne olursa olsun. 1710 02:12:09,686 --> 02:12:11,679 Yıkmayı göze alan bir anne tanıdım ben. 1711 02:12:13,114 --> 02:12:13,791 Leyla'yı tanıdım. 1712 02:12:15,442 --> 02:12:20,710 Ve anneliğini sadece doğurmak değil, onlar için sonuna 1713 02:12:20,711 --> 02:12:24,394 kadar mücadele etmek olduğunu da Ondan öğrendim. 1714 02:12:27,224 --> 02:12:30,451 Bu masaya da bugün bu yüzden oturdum tekrar. 1715 02:12:34,371 --> 02:12:34,690 Anneliği. 1716 02:12:38,609 --> 02:12:55,570 Bu Leyla'ın setlerinden Hülya Soykırım'la 1717 02:12:55,571 --> 02:12:57,690 ilgili inanılmaz iddialar var. 1718 02:12:59,850 --> 02:13:02,943 Leyla Korkuın iddiasındaki hala ne haliyle 1719 02:13:02,944 --> 02:13:06,091 olmasının tekmizi anneimiz ona kurtulduğ olmazlar. 1720 02:13:16,076 --> 02:13:17,912 Bu mektupta hepsini anlaladım derin. 1721 02:13:19,284 --> 02:13:21,240 Sadece annemin bana yaptıklarını değil. 1722 02:13:22,398 --> 02:13:24,114 Onun nasıl canımı yaktığını yan dedım. 1723 02:13:25,551 --> 02:13:27,627 Cezaevinde hakkı yatan bir anne 1724 02:13:27,628 --> 02:13:30,679 olmayı ya Benlatmayı başaramadım. 1725 02:13:31,760 --> 02:13:32,480 Belki sen başarabilirsiniz. 1726 02:13:34,159 --> 02:13:36,639 Ama şunu bil ki bunu yaparsa 1727 02:13:37,932 --> 02:13:39,367 Asla da savaş açmış olacaksın. 1728 02:13:41,918 --> 02:13:42,636 Karar senin dediğin. 1729 02:13:44,788 --> 02:13:47,000 Leyla zor'ınsın için da Hülyalaı 1730 02:13:47,880 --> 02:13:49,960 ilgili inanılmaz iddialar var. 1731 02:13:50,719 --> 02:13:53,840 Zehra Serkan'ın iddiasına göre hala cezaevinde 1732 02:13:53,841 --> 02:13:57,007 olmasının tek agresiflik ona olzlar. 1733 02:14:01,948 --> 02:14:05,074 Yaptı Perihan Yaptım. 1734 02:14:10,617 --> 02:14:13,505 Bu mektup alansı deler bilmez. 1735 02:14:14,145 --> 02:14:16,425 Ancak Leyla okan bura davada anlata. 1736 02:14:17,425 --> 02:14:20,319 Ailenin yeni el bir takılı makam sahib 1737 02:14:20,320 --> 02:14:23,351 davas hakkıında Yaz Banka'ın karşında yer alacakacak. 1738 02:14:36,820 --> 02:14:48,566 Bu Buyur gez. 1739 02:14:49,103 --> 02:14:49,782 Nedir hanım. 1740 02:14:50,900 --> 02:14:52,257 Karn ihtiyacı var. 1741 02:15:00,895 --> 02:15:11,993 Bu Nedir Hanım? 1742 02:15:11,994 --> 02:15:14,941 Zehra Soykırım'ın iddiaları hakkın kapı da sadece 1743 02:15:14,942 --> 02:15:19,950 kadın Ama ben yüzümden ben orada ilaniyorum. 1744 02:15:21,468 --> 02:15:23,027 Ama bunun kıyı da olacakım. 1745 02:15:27,554 --> 02:15:29,151 O da onların üstüne yazılacak. 1746 02:15:31,026 --> 02:15:33,501 Sözdede patlaları da anlattım dahi iyi. 1747 02:15:34,315 --> 02:15:35,274 Hepsi hakkııı okursun. 1748 02:15:38,031 --> 02:15:41,627 Anne, ne de torunnın kanalımıza verecek verecek Yıldız. 1749 02:15:41,628 --> 02:15:42,647 Gündeme bombaecek. 1750 02:15:44,599 --> 02:15:46,676 Bakı yeni çocukların çoğunu. 1751 02:15:46,677 --> 02:15:51,310 Ahmet Rüyaunu iddia eden lezzet bura. 1752 02:15:51,311 --> 02:15:55,476 Cihan Furkan ailesi hakkıında yine yaz makaslıkndan. 1753 02:15:58,270 --> 02:16:01,918 Duyar kadını saçı hiçbir ve bunun diğerlerine 1754 02:16:01,919 --> 02:16:05,195 verdiği büyük sır detaylarıyla anlatmaya hazır olduğuda 1755 02:16:05,196 --> 02:16:08,950 söz veleyenlerdir Serkan sahip davasınnı da sonuna 1756 02:16:08,951 --> 02:16:11,123 kadar yeğen ve gelinenin yakını olduğunu. 1757 02:16:19,204 --> 02:16:22,716 Ana kavgada sayılmaz. 1758 02:16:26,565 --> 02:16:28,645 Benim deiyecekle vardı değil mi? 1759 02:16:32,699 --> 02:16:48,907 Bu Sana yapma demiştim. 1760 02:16:53,520 --> 02:16:54,120 Dinlemedim beni. 1761 02:16:57,040 --> 02:16:58,894 Bana aşka çare bırakmak zorunda? 1762 02:17:00,092 --> 02:17:01,210 Başka bir şans vardı. 1763 02:17:06,739 --> 02:17:07,737 Ama artık çok iyi. 1764 02:17:14,545 --> 02:17:15,665 Bir kere kan suya damladı. 1765 02:17:23,040 --> 02:19:56,930 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu 121683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.