All language subtitles for Snowfall.S03E05.The.Bottoms.HDTV.x264-CROOKS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,068 --> 00:00:02,890 I want to start my fucking private club! 2 00:00:02,900 --> 00:00:04,800 And I want you to be my partner. 3 00:00:04,970 --> 00:00:09,010 The goal is to only deal with a few high-level customers. 4 00:00:09,325 --> 00:00:11,525 They buy the coke, they cook the rock theyselves. 5 00:00:11,627 --> 00:00:13,294 All we gotta do is deliver and collect. 6 00:00:13,396 --> 00:00:14,962 We lost the property. 7 00:00:15,064 --> 00:00:16,464 It's not one we wanted to lose. 8 00:00:16,566 --> 00:00:18,983 Captain, this is something new. 9 00:00:19,085 --> 00:00:20,418 It's called "rock." 10 00:00:20,520 --> 00:00:22,186 And it's expanding beyond my neighborhood, 11 00:00:22,288 --> 00:00:23,921 and moving up towards the Coliseum. 12 00:00:24,023 --> 00:00:25,022 What are you suggesting? 13 00:00:25,124 --> 00:00:27,558 You and me, we at war. 14 00:00:27,660 --> 00:00:30,227 - Your men ready to roll, Sergeant? - Yes, sir, Lieutenant. 15 00:00:30,329 --> 00:00:32,096 Let's go. Hook 'em and book 'em! 16 00:00:36,552 --> 00:00:37,551 --Do not move! 17 00:00:37,653 --> 00:00:40,121 - Get your hands off... 18 00:00:42,291 --> 00:00:43,524 Fuck you! 19 00:00:43,693 --> 00:00:46,160 You need to be thinking about how you're gonna handle Andre. 20 00:00:46,262 --> 00:00:47,561 I know how this feels. 21 00:00:47,663 --> 00:00:50,097 How bad you must want to get back. 22 00:00:50,199 --> 00:00:51,348 But you can't kill no cop. 23 00:00:51,451 --> 00:00:54,518 I'm talking about the hell 24 00:00:54,620 --> 00:00:58,189 that will be rained down upon black folks 25 00:00:58,291 --> 00:01:01,325 if that happens. 26 00:01:01,427 --> 00:01:04,328 - Franklin, please, just listen. - Get the fuck out of here 27 00:01:04,430 --> 00:01:06,931 before I call her back. 28 00:01:11,554 --> 00:01:13,788 ...mindset and why detectives 29 00:01:13,890 --> 00:01:17,191 across several states were unable to share information 30 00:01:17,293 --> 00:01:18,292 that might have prevented further... 31 00:01:18,394 --> 00:01:21,162 So, where did you find this kid? 32 00:01:21,264 --> 00:01:22,363 Through Avi. 33 00:01:22,465 --> 00:01:24,348 Right, the arms dealer. 34 00:01:24,450 --> 00:01:28,285 Yeah. But before that, he was buying product off me. 35 00:01:28,387 --> 00:01:29,453 LAPD Chief... 36 00:01:29,555 --> 00:01:33,190 Hey, look, I know you have a job to do here. 37 00:01:33,292 --> 00:01:36,994 I get that. But... 38 00:01:37,096 --> 00:01:38,129 you have to protect my assets. 39 00:01:38,231 --> 00:01:40,231 You can't share their names with the D.O. 40 00:01:40,333 --> 00:01:42,433 And you think if you keep saying it over and over, 41 00:01:42,518 --> 00:01:46,020 it will increase my chances of listening to you? 42 00:01:46,122 --> 00:01:48,222 Because they won't. 43 00:01:48,324 --> 00:01:49,557 What the hell? 44 00:01:49,659 --> 00:01:51,292 ...executed four simultaneous 45 00:01:51,394 --> 00:01:53,461 drug raids on various locations 46 00:01:53,529 --> 00:01:54,795 in the South Central region. 47 00:01:54,897 --> 00:01:59,283 These raids resulted in 14 arrests, as well as the seizure 48 00:01:59,385 --> 00:02:03,220 of over 20 kilograms of cocaine, rock cocaine, 49 00:02:03,322 --> 00:02:05,389 and a variety of high-caliber weapons, 50 00:02:05,491 --> 00:02:07,057 including a submachine gun. 51 00:02:07,126 --> 00:02:08,392 Jesus. 52 00:02:08,494 --> 00:02:10,294 At this time, I'd like to turn it over to the officer 53 00:02:10,396 --> 00:02:12,963 who led the raids, our own Sergeant Andre Wright. 54 00:02:15,117 --> 00:02:16,383 Andre Wright? 55 00:02:16,486 --> 00:02:20,488 Isn't that the arresting officer on Saint's murder charge? 56 00:02:20,590 --> 00:02:22,656 ...37th Street Division. 57 00:02:22,758 --> 00:02:27,328 These seizures are a huge victory in our ongoing fight 58 00:02:27,430 --> 00:02:29,330 against dangerous weapons and drugs. 59 00:02:29,432 --> 00:02:31,382 And we all need to stay vigilant, united... 60 00:02:31,484 --> 00:02:33,284 - This a problem? - ...and alert 61 00:02:33,386 --> 00:02:35,519 in our fight against crime. 62 00:02:35,621 --> 00:02:37,855 When we return... 63 00:02:37,957 --> 00:02:40,791 ♪ ♪ 64 00:02:51,387 --> 00:02:55,155 ♪ They call me Big Bad John ♪ 65 00:02:55,258 --> 00:02:59,059 Seriously, man, this is your victory. 66 00:02:59,161 --> 00:03:00,528 You own this. 67 00:03:00,630 --> 00:03:03,364 All right? So let's give it up, men. 68 00:03:03,466 --> 00:03:07,017 - To Sergeant Wright! 69 00:03:07,119 --> 00:03:09,053 Mm! 70 00:03:10,556 --> 00:03:12,389 Hey. Two shots of Cuervo, my man. 71 00:03:12,491 --> 00:03:14,525 Oh, no, no, I'm good. Thank you. 72 00:03:14,627 --> 00:03:17,361 Oh, the hell you are. You are taking a shot, Sergeant. 73 00:03:17,463 --> 00:03:19,196 That is an order. 74 00:03:19,298 --> 00:03:20,297 I outrank you. 75 00:03:20,399 --> 00:03:22,216 Not in these parts you don't. 76 00:03:22,318 --> 00:03:24,451 Let's go! 77 00:03:24,554 --> 00:03:26,186 ♪ They call me Big Bad John... ♪ 78 00:03:26,289 --> 00:03:28,188 - Uh-- Hey! - Oh. 79 00:03:28,291 --> 00:03:29,290 - Oh, shit. 80 00:03:29,392 --> 00:03:31,125 I'm sorry, honey. Here. 81 00:03:31,227 --> 00:03:32,393 - I got you-- Whoa! - Excuse me! 82 00:03:32,495 --> 00:03:35,996 Easy, princess. I said I was sorry. 83 00:03:36,098 --> 00:03:37,214 Yeah, you're a real gentleman. 84 00:03:37,283 --> 00:03:38,282 Why don't you go outside, man? 85 00:03:38,384 --> 00:03:39,750 - Have a smoke. - What the hell is your problem? 86 00:03:39,852 --> 00:03:42,052 - Get some fresh air. - All right, all right, all right, all right. 87 00:03:42,154 --> 00:03:44,188 Hey, I'm so sorry. 88 00:03:44,357 --> 00:03:46,223 Your friend always act like that? 89 00:03:46,325 --> 00:03:49,193 Uh, he had a few too many, but, uh, 90 00:03:49,295 --> 00:03:50,928 we're here celebrating. 91 00:03:51,030 --> 00:03:52,129 Yeah, I noticed. 92 00:03:52,231 --> 00:03:54,515 Anyway, I'm really sorry. 93 00:03:54,617 --> 00:03:56,383 What are you celebrating? 94 00:03:56,485 --> 00:03:58,886 You win a softball game or something? 95 00:04:01,257 --> 00:04:04,825 Yeah. Something like that. 96 00:04:04,927 --> 00:04:06,260 I'm Sheila. 97 00:04:06,362 --> 00:04:08,295 - Andre. - Mm. 98 00:04:08,397 --> 00:04:12,249 You gonna buy me another drink or what? 99 00:04:12,351 --> 00:04:13,284 - You're lying! 100 00:04:13,386 --> 00:04:16,220 You're lying. 11 brothers and sisters? 101 00:04:16,322 --> 00:04:17,488 Mm. Yep. 102 00:04:17,590 --> 00:04:19,323 Seven girls, four boys. 103 00:04:19,425 --> 00:04:21,325 Good lord. Oh, man. 104 00:04:21,427 --> 00:04:24,094 I mean, I'm raising one, and I can barely handle it. 105 00:04:24,196 --> 00:04:26,163 Hey, it made me strong. 106 00:04:26,282 --> 00:04:27,264 I learned how to fend for myself. 107 00:04:27,350 --> 00:04:29,416 Hey, be gentle with this one. 108 00:04:29,518 --> 00:04:31,018 He's a delicate little flower. 109 00:04:31,120 --> 00:04:33,921 - Get out of here, man! - Okay. 110 00:04:34,023 --> 00:04:35,122 Let's go, boys! 111 00:04:37,193 --> 00:04:39,159 Sorry about that. 112 00:04:39,261 --> 00:04:40,661 You apologize for your friend a lot. 113 00:04:40,763 --> 00:04:44,581 He's more of a coworker. Barely even like the guy. 114 00:04:44,750 --> 00:04:48,719 - Hey, well, that makes two of us. 115 00:05:00,466 --> 00:05:03,517 Where did you come from? 116 00:05:03,619 --> 00:05:06,120 I sure wish I could take you home. 117 00:05:06,222 --> 00:05:07,855 Mm. 118 00:05:13,295 --> 00:05:14,795 What? 119 00:05:29,228 --> 00:05:30,227 Damn. 120 00:05:30,329 --> 00:05:32,863 Look at this place. 121 00:05:34,116 --> 00:05:35,049 You crooked or something? 122 00:05:35,151 --> 00:05:36,450 What? 123 00:05:36,552 --> 00:05:39,119 - How's a cop afford this? - Oh, well, 124 00:05:39,221 --> 00:05:41,088 this is a-a splurge, believe me. 125 00:05:41,190 --> 00:05:43,290 But it turns out, 126 00:05:43,392 --> 00:05:46,727 these'll get you a nice discount. 127 00:06:07,416 --> 00:06:08,982 Why don't you get comfortable. 128 00:06:09,085 --> 00:06:11,018 I'll make us a nightcap. 129 00:06:24,316 --> 00:06:27,051 Housekeeping. 130 00:06:27,153 --> 00:06:29,887 Housekeeping. 131 00:06:37,163 --> 00:06:38,996 Oh, sorry. I'll-I'll come back. 132 00:06:39,098 --> 00:06:41,215 What? 133 00:07:06,392 --> 00:07:08,692 ♪ ♪ 134 00:07:28,063 --> 00:07:30,848 Mm. Give my love to Estelle. 135 00:07:30,950 --> 00:07:31,782 I will. 136 00:07:31,884 --> 00:07:33,417 - Call me when you land. - All right. 137 00:07:33,519 --> 00:07:36,053 - Be good, baby girl. - I will. 138 00:07:36,155 --> 00:07:38,789 Thank you. 139 00:07:45,364 --> 00:07:46,864 You be good to her. 140 00:08:50,268 --> 00:08:51,301 'Sup, Reed? 141 00:08:51,403 --> 00:08:52,535 What's going on? 142 00:08:52,637 --> 00:08:56,773 What's going on is your business all over the 5:00 news. 143 00:08:56,875 --> 00:08:59,409 We met up right after that shit went down last week. 144 00:08:59,511 --> 00:09:01,477 You didn't think that's worth mentioning? 145 00:09:01,580 --> 00:09:02,812 I didn't want to trouble you with it. 146 00:09:02,914 --> 00:09:04,681 Oh, that's very considerate of you, thank you. 147 00:09:04,783 --> 00:09:07,634 They found a fucking Uzi on one of your guys. 148 00:09:07,736 --> 00:09:10,537 That tends to get people's attention. 149 00:09:10,639 --> 00:09:12,605 This the business we in, Reed. 150 00:09:12,707 --> 00:09:15,441 I've come to learn that shit's just gonna happen. 151 00:09:15,544 --> 00:09:18,244 You familiar with the Dade County shootout? 152 00:09:19,514 --> 00:09:20,813 Few years ago, Miami. 153 00:09:20,916 --> 00:09:21,965 Cubans, Colombians decided they were gonna 154 00:09:22,067 --> 00:09:24,601 shoot it out midday in a crowded shopping center. 155 00:09:24,703 --> 00:09:26,836 Now, the cops found an armored car disguised 156 00:09:26,938 --> 00:09:28,638 as a party truck, assault weapons, ammunition 157 00:09:28,740 --> 00:09:29,873 all over the parking lot. 158 00:09:29,975 --> 00:09:32,342 And it changed everything because it brought 159 00:09:32,444 --> 00:09:34,944 the federal government out in force. 160 00:09:35,881 --> 00:09:38,364 That was the beginning of the end of the easy cocaine days 161 00:09:38,466 --> 00:09:40,233 - in South Florida. - Yeah, but... 162 00:09:40,335 --> 00:09:41,568 Come on, man, it was one Uzi. 163 00:09:41,670 --> 00:09:44,170 You're overthinking this shit. 164 00:09:44,272 --> 00:09:45,338 Am I? 165 00:09:45,440 --> 00:09:47,473 Yeah. 166 00:09:47,576 --> 00:09:50,643 You know the cop that led the raid, Sergeant Wright? 167 00:09:50,745 --> 00:09:53,913 He's trying to get your case file unsealed. 168 00:09:55,200 --> 00:09:57,333 Hmm. 169 00:09:57,435 --> 00:10:00,169 He's from my neighborhood. 170 00:10:00,272 --> 00:10:01,537 Known him my whole life. 171 00:10:01,640 --> 00:10:03,539 Things have got a bit personal lately, 172 00:10:03,642 --> 00:10:05,842 - but again, I'm handling it. - How? 173 00:10:05,944 --> 00:10:09,279 Seems it might be better if you didn't know. 174 00:10:11,967 --> 00:10:15,802 Look, you can be involved if you really want. 175 00:10:15,904 --> 00:10:20,240 But it'd be better for everyone if you just trust me. 176 00:10:20,342 --> 00:10:22,342 Huh? 177 00:10:28,216 --> 00:10:30,583 Okay. 178 00:10:30,669 --> 00:10:34,137 I'll be in touch soon about next week's drop. 179 00:10:38,243 --> 00:10:39,275 Hey, Franklin? 180 00:10:41,279 --> 00:10:43,179 Good luck. 181 00:11:00,949 --> 00:11:03,499 Terrence in Gardena's good for ten. 182 00:11:03,601 --> 00:11:04,834 All right. 183 00:11:04,936 --> 00:11:07,403 Uh, Mookie said he can move about five a week, 184 00:11:07,505 --> 00:11:09,372 maybe more, depending. 185 00:11:09,474 --> 00:11:12,175 All right, cool. 186 00:11:12,277 --> 00:11:14,444 So it's about 80 a week. 187 00:11:14,546 --> 00:11:17,080 What about Inglewood? 188 00:11:19,934 --> 00:11:23,303 What? Ain't nobody got no connects in Inglewood? 189 00:11:24,539 --> 00:11:28,174 Ain't nothing going through no goddamn Inglewood... 190 00:11:28,276 --> 00:11:29,275 without Skully. 191 00:11:29,377 --> 00:11:30,810 Skully. And? 192 00:11:30,912 --> 00:11:33,913 And we ain't got no connections with Skully. 193 00:11:34,516 --> 00:11:36,599 Well, we kind of do. 194 00:11:36,701 --> 00:11:38,501 - Shut up, nigga. - What? 195 00:11:38,670 --> 00:11:41,304 - Nigga, we do. - What you talking about, Fatback? 196 00:11:41,406 --> 00:11:42,638 Manboy. 197 00:11:42,741 --> 00:11:45,241 His sister is Skully's baby mama. They stay in The Bottoms. 198 00:11:46,411 --> 00:11:48,745 Well, ain't that something. 199 00:11:48,847 --> 00:11:50,780 Leon, I need you to link up with Manboy, 200 00:11:50,882 --> 00:11:52,565 - go handle that shit. - Hell no. 201 00:11:52,667 --> 00:11:54,334 Hey, that shit with Wanda's been dealt with. 202 00:11:54,436 --> 00:11:55,668 Okay? I ain't asking you 203 00:11:55,770 --> 00:11:58,471 to be that nigga's best friend, but this is business, 204 00:11:58,573 --> 00:12:00,306 and I need you to handle this shit. 205 00:12:00,408 --> 00:12:03,543 - All right? - All right. 206 00:12:03,645 --> 00:12:05,712 Good. 207 00:12:05,814 --> 00:12:08,931 All right, that's it for now. Let's make this money. 208 00:12:10,502 --> 00:12:12,735 - Hey, nephew. 209 00:12:12,837 --> 00:12:15,471 Hey, man. Let me talk to you for a minute. 210 00:12:15,573 --> 00:12:16,706 Can it wait? 211 00:12:16,808 --> 00:12:20,109 Got to go see my moms, man, already late. 212 00:12:20,211 --> 00:12:23,312 Okay. 213 00:12:23,415 --> 00:12:25,164 How you feeling? 214 00:12:26,434 --> 00:12:28,267 Looks worse than it is. 215 00:12:31,339 --> 00:12:33,406 Go on, man. 216 00:12:33,508 --> 00:12:35,441 All right. 217 00:12:35,543 --> 00:12:39,412 - I'm-a talk to you later. - Yeah. 218 00:12:51,743 --> 00:12:54,410 Come in when you're done, Sergeant. 219 00:12:57,615 --> 00:12:59,399 It's not a good look, 220 00:12:59,501 --> 00:13:01,300 - Sergeant. - The only thing that makes sense 221 00:13:01,403 --> 00:13:03,603 is that she drugged me. 222 00:13:03,705 --> 00:13:06,439 So what do you know about this broad? 223 00:13:06,541 --> 00:13:08,741 - You ever seen her before? - Can't say I have. 224 00:13:08,843 --> 00:13:12,578 What kind of drugs were you two taking? 225 00:13:12,680 --> 00:13:17,266 What? No, I wasn't taking drugs. I was drugged. 226 00:13:17,368 --> 00:13:20,336 Right. Right, sorry. 227 00:13:20,438 --> 00:13:22,405 But, unfortunately, 228 00:13:22,507 --> 00:13:23,773 I'm gonna have to bump this up to I.A. 229 00:13:23,875 --> 00:13:27,610 - I.A.? For this? - Yeah, I'm afraid so. 230 00:13:27,712 --> 00:13:30,446 My hands are kind of tied on this one. 231 00:13:30,548 --> 00:13:32,365 If people see me making exceptions 232 00:13:32,467 --> 00:13:33,533 for the big TV star, 233 00:13:33,635 --> 00:13:36,068 I mean, how's that gonna look? 234 00:13:38,339 --> 00:13:39,372 Mmm. 235 00:13:45,747 --> 00:13:48,381 - Hold up. You're not eating? - I'm not hungry. 236 00:13:55,840 --> 00:13:57,406 You worried about the raids? 237 00:13:57,509 --> 00:13:59,242 The shit that happened with Jerome? 238 00:13:59,344 --> 00:14:01,010 I don't want to talk about that. 239 00:14:02,413 --> 00:14:04,580 You know, all I'm saying is we good. 240 00:14:04,682 --> 00:14:06,365 You know, there's nothing that connects us. 241 00:14:06,468 --> 00:14:08,968 What did I say? 242 00:14:10,538 --> 00:14:12,338 All right. 243 00:14:15,410 --> 00:14:17,477 Let's talk real estate, then. 244 00:14:17,579 --> 00:14:22,298 Huh? You find out who outbid us on that property? 245 00:14:22,400 --> 00:14:24,066 I did. 246 00:14:26,437 --> 00:14:29,172 And you're not gonna believe it. 247 00:14:34,512 --> 00:14:37,613 Where have you been? I called the department. 248 00:14:37,782 --> 00:14:40,449 - Nobody knew where you were. - I'm sorry, I... 249 00:14:40,535 --> 00:14:42,468 I'm fine. I was just with the guys. 250 00:14:42,570 --> 00:14:44,871 - All night? - Yeah. 251 00:14:44,973 --> 00:14:47,540 I had a few too many and didn't want to drive, 252 00:14:47,642 --> 00:14:50,676 so I slept on Nix's couch. 253 00:14:50,778 --> 00:14:52,678 Daddy, it's 1:00 in the afternoon. 254 00:14:52,780 --> 00:14:55,531 You couldn't call me? 255 00:14:55,633 --> 00:14:57,633 I know, and I'm sorry. I wasn't thinking. 256 00:14:57,735 --> 00:15:00,836 I thought something happened to you. If I had done 257 00:15:00,939 --> 00:15:02,672 something like this, you would've lost your mind, 258 00:15:02,774 --> 00:15:04,941 -had the whole department looking for me. - Because you're a child. 259 00:15:05,043 --> 00:15:07,777 And I'm the man of the house, and I don't need to be 260 00:15:07,879 --> 00:15:11,180 - interrogated in my own home. - Well, excuse me for worrying. 261 00:15:14,636 --> 00:15:18,170 --A-Are you hungry? 262 00:15:19,774 --> 00:15:21,741 You want me to fix you something to eat? 263 00:15:21,843 --> 00:15:26,245 No. I just need to get some sleep. 264 00:15:34,305 --> 00:15:37,306 Uh... You know you left your bag 265 00:15:37,408 --> 00:15:39,408 sitting on top of the car. 266 00:15:39,510 --> 00:15:41,444 Oh, shit. 267 00:16:46,290 --> 00:16:48,791 You want to put your eyes back in your head? 268 00:16:50,028 --> 00:16:51,961 Send them in. 269 00:16:52,063 --> 00:16:54,563 Mr. Tulfowitz will see you now. 270 00:16:59,971 --> 00:17:02,488 Thank you. 271 00:17:09,564 --> 00:17:12,565 Well, there she is. 272 00:17:14,669 --> 00:17:15,901 Hello, Cissy. 273 00:17:16,003 --> 00:17:18,854 --Hello, Arnold. 274 00:17:18,956 --> 00:17:21,624 Franklin, good to see you, son. 275 00:17:21,726 --> 00:17:23,692 Whoa. 276 00:17:23,795 --> 00:17:25,861 It's been a while. 277 00:17:25,963 --> 00:17:28,431 Have a seat. Have a seat, please. Please, sit down. 278 00:17:31,569 --> 00:17:32,968 So... 279 00:17:33,071 --> 00:17:35,921 to what do I owe the pleasure? 280 00:17:36,023 --> 00:17:39,525 We want to talk to you about the property on South Avalon. 281 00:17:39,627 --> 00:17:42,061 - Really? - Yeah. 282 00:17:42,163 --> 00:17:45,297 We're hoping you might rescind your offer. 283 00:17:46,934 --> 00:17:49,902 You two were hoping I might rescind my offer? 284 00:17:50,004 --> 00:17:52,388 - Mm-hmm. - Why would I do that? 285 00:17:52,490 --> 00:17:53,589 Money, 286 00:17:53,691 --> 00:17:55,691 of course. 287 00:17:55,793 --> 00:17:57,626 We'll make it worth your while. 288 00:17:57,728 --> 00:17:59,862 You were the other bidder. 289 00:17:59,964 --> 00:18:03,466 You were why I paid 40K 290 00:18:03,568 --> 00:18:05,434 over asking. 291 00:18:05,536 --> 00:18:07,203 Son of a bitch. 292 00:18:07,305 --> 00:18:10,656 And here I was thinking you were coming in 293 00:18:10,758 --> 00:18:12,458 to beg for your old job back. 294 00:18:14,829 --> 00:18:17,863 No. I work for myself now. 295 00:18:17,965 --> 00:18:20,032 Well, good for you. 296 00:18:20,134 --> 00:18:23,002 Look, we're willing to cut you a check for $50,000 297 00:18:23,104 --> 00:18:26,522 - just to walk away. - 50 grand, huh? 298 00:18:26,624 --> 00:18:27,756 Arnold, 299 00:18:27,859 --> 00:18:30,659 we have a vested interest in the property. 300 00:18:30,761 --> 00:18:32,094 We'd like to build up the community. 301 00:18:32,196 --> 00:18:34,597 Provide decent housing for low income families. 302 00:18:34,699 --> 00:18:37,633 Well, that's very commendable, 303 00:18:37,735 --> 00:18:39,768 but if you want it so bad, 304 00:18:39,871 --> 00:18:40,870 why didn't you just make a better offer? 305 00:18:40,972 --> 00:18:43,689 We would have. It was a timing issue. 306 00:18:43,791 --> 00:18:45,758 Timing, yeah. Timing's everything, 307 00:18:45,860 --> 00:18:48,794 - isn't it? - Look, just name your price 308 00:18:48,896 --> 00:18:50,696 and you can walk away with 309 00:18:50,798 --> 00:18:52,531 a chunk of change for doing nothing. 310 00:18:54,602 --> 00:18:55,634 Did you guys win the lottery 311 00:18:55,736 --> 00:18:57,102 - or something? 312 00:18:57,205 --> 00:18:59,755 Is there a-a rich uncle you didn't know about? 313 00:18:59,857 --> 00:19:02,858 - Something like that. - Well, uh, 314 00:19:02,960 --> 00:19:05,194 I wish I could help you, Cissy, I really do, 315 00:19:05,296 --> 00:19:08,998 but this-this property, it-it means a lot to me, too. 316 00:19:09,100 --> 00:19:10,900 You know, you're not the only ones who care 317 00:19:11,002 --> 00:19:13,702 - about the black community. - Yeah. 318 00:19:13,804 --> 00:19:15,754 You're a real man of the people. 319 00:19:15,857 --> 00:19:18,958 What's that supposed to mean? 320 00:19:19,060 --> 00:19:22,494 I love the blacks, you know that. 321 00:19:22,597 --> 00:19:24,930 Arnold, 322 00:19:25,032 --> 00:19:27,066 I worked for you for a long time. 323 00:19:27,168 --> 00:19:29,935 Long enough to know all about the payoffs 324 00:19:30,037 --> 00:19:33,088 to Building & Safety, the asbestos, 325 00:19:33,224 --> 00:19:37,726 the mold that you just painted over. 326 00:19:37,828 --> 00:19:39,929 You know as well as I do, those buildings 327 00:19:40,031 --> 00:19:43,199 are a lawsuit waiting to happen. 328 00:19:44,769 --> 00:19:46,735 Well, sweetheart, if you know me so well, 329 00:19:46,837 --> 00:19:47,970 then you know, uh, 330 00:19:48,072 --> 00:19:50,522 I don't take too kindly to threats. 331 00:19:52,093 --> 00:19:55,427 And I don't care how much money you've made snatching hubcaps, 332 00:19:55,529 --> 00:19:56,762 or dealing smack, 333 00:19:56,864 --> 00:20:00,833 or whatever it is that you people are involved with. 334 00:20:00,935 --> 00:20:02,835 You will never make enough money 335 00:20:02,937 --> 00:20:06,589 to muscle me out of a fucking deal! 336 00:20:06,691 --> 00:20:10,626 Now get the fuck out of my office. 337 00:20:23,824 --> 00:20:25,524 Franklin. 338 00:20:39,190 --> 00:20:43,025 - Think that'll do it? - Absolutely. 339 00:20:43,127 --> 00:20:45,894 - I like his new wig. 340 00:20:45,997 --> 00:20:48,097 How many drinks did you have? 341 00:20:48,199 --> 00:20:51,600 - I don't know. A few. - How often do you drink? 342 00:20:51,702 --> 00:20:53,936 Not often. 343 00:20:54,038 --> 00:20:55,921 Just special occasions, huh? 344 00:20:56,023 --> 00:20:58,490 Whose decision was it to go to the hotel? 345 00:21:00,594 --> 00:21:01,627 Mine. 346 00:21:01,729 --> 00:21:02,928 Was there any money exchanged? 347 00:21:03,030 --> 00:21:04,697 No, she wasn't a prostitute. 348 00:21:04,799 --> 00:21:06,565 You sure about that? 349 00:21:06,667 --> 00:21:09,802 Hey, there's no need for that. 350 00:21:09,904 --> 00:21:13,022 Guys, this was a setup. 351 00:21:13,124 --> 00:21:15,691 I was targeted. That woman, she drugged me. 352 00:21:15,793 --> 00:21:16,892 The tox screen will prove it. 353 00:21:16,994 --> 00:21:18,594 Targeted? By who? 354 00:21:18,696 --> 00:21:21,030 I just said it, man, the woman. 355 00:21:21,132 --> 00:21:24,500 Is there anybody else who might have reason to come after you? 356 00:21:28,272 --> 00:21:32,458 I don't know. I lock up a lot of bad people. 357 00:21:34,028 --> 00:21:35,160 Are you aware that you're named 358 00:21:35,262 --> 00:21:37,029 in three active lawsuits against the department? 359 00:21:37,131 --> 00:21:39,365 Property damage, excessive force. 360 00:21:39,467 --> 00:21:42,634 One of them claims that you held a woman without cause 361 00:21:42,737 --> 00:21:43,836 for 24 hours. 362 00:21:43,938 --> 00:21:46,155 Says that she had to piss in a wastebasket 363 00:21:46,257 --> 00:21:48,891 - while she was in your custody. - That was a mistake. 364 00:21:48,993 --> 00:21:50,159 Some might call it a civil rights violation. 365 00:21:50,261 --> 00:21:54,763 This is bullshit. I didn't do anything wrong. 366 00:21:54,865 --> 00:21:55,798 Steve. 367 00:21:55,900 --> 00:21:57,800 Are you gonna do something or are you just 368 00:21:57,902 --> 00:21:59,802 - gonna sit there and watch? - Yes. 369 00:21:59,904 --> 00:22:01,637 Can we please keep the questions limited 370 00:22:01,739 --> 00:22:03,555 to the case at hand? 371 00:22:03,657 --> 00:22:05,557 Damn. I'm a good cop. 372 00:22:05,659 --> 00:22:07,393 Just ask anybody. 373 00:22:07,495 --> 00:22:08,660 Sergeant Wright. 374 00:22:08,763 --> 00:22:10,596 We're just trying to get a clear picture 375 00:22:10,698 --> 00:22:11,797 of who you are. 376 00:22:11,899 --> 00:22:12,998 Unfortunately, there seems to be 377 00:22:13,100 --> 00:22:15,801 a pattern of questionable behavior here. 378 00:22:15,903 --> 00:22:18,504 We need to take a look at that. 379 00:22:43,230 --> 00:22:45,130 Watch my motherfucking door, nigga. 380 00:22:45,232 --> 00:22:48,567 Shit, you damn near need a horse to pull this bitch. 381 00:22:48,669 --> 00:22:49,868 Bitch, you're a horse. 382 00:22:49,970 --> 00:22:51,637 Fucking up my suspension. 383 00:22:56,627 --> 00:22:58,527 This some bullshit. 384 00:23:00,898 --> 00:23:02,114 Hey, look, I know you ain't trying to be here. 385 00:23:02,199 --> 00:23:05,734 I need you to check yourself before we walk in there. 386 00:23:05,836 --> 00:23:07,836 - Fuck you mean, check myself? - I mean, 387 00:23:07,938 --> 00:23:09,071 you need to cheer the fuck up, nigga. 388 00:23:09,156 --> 00:23:10,856 Your little pit bull shit ain't about to fly 389 00:23:10,958 --> 00:23:12,591 - with Skully. - Yeah, all right. 390 00:23:12,693 --> 00:23:14,093 You ain't hearing me. This nigga 391 00:23:14,195 --> 00:23:16,895 is crazy; anything could set him off. 392 00:23:16,997 --> 00:23:19,798 What you mean, crazy? 393 00:23:19,900 --> 00:23:21,767 Like, I mean, like, real-life crazy, nigga. 394 00:23:21,869 --> 00:23:23,535 Like, Bellevue. 395 00:23:23,637 --> 00:23:25,003 This motherfucker shermed out. 396 00:23:25,106 --> 00:23:27,623 Been getting wet since grade school. 397 00:23:27,725 --> 00:23:29,892 So just be cool. 398 00:23:29,994 --> 00:23:31,760 Act like you're at your mama's house. 399 00:23:31,862 --> 00:23:34,563 - All right? - Yeah. 400 00:23:49,864 --> 00:23:51,730 ♪ Egypt ♪ 401 00:23:51,832 --> 00:23:54,800 ♪ Egypt, Egypt ♪ 402 00:23:54,902 --> 00:23:56,735 Is Skully here? 403 00:23:56,837 --> 00:23:58,770 He's expecting us. 404 00:23:58,873 --> 00:24:00,389 ♪ Egyptian Lover... ♪ 405 00:24:00,491 --> 00:24:01,824 Yo, Skull. 406 00:24:01,926 --> 00:24:03,492 What's up? 407 00:24:03,594 --> 00:24:05,394 Some little homies here. 408 00:24:12,803 --> 00:24:14,937 Manboy. 409 00:24:15,039 --> 00:24:18,690 - What's up, my brother? - What's happening? 410 00:24:18,792 --> 00:24:22,027 Oh, shit, get your ass up in here. 411 00:24:22,129 --> 00:24:23,862 Hey, that's the homie, Leon. 412 00:24:23,964 --> 00:24:25,731 What's happening, little man? 413 00:24:25,833 --> 00:24:26,899 Right there is Fatback. 414 00:24:27,001 --> 00:24:29,401 What's happening, big dawg? 415 00:24:32,239 --> 00:24:34,923 Look at you, nigga. What, you been lifting? 416 00:24:35,025 --> 00:24:37,693 - Little bit, little bit. - I can see, nigga. 417 00:24:37,795 --> 00:24:39,761 Looking all swole and shit, man. 418 00:24:39,864 --> 00:24:40,929 Have a seat. 419 00:24:41,031 --> 00:24:42,698 - Have a seat. - All right. 420 00:24:42,800 --> 00:24:44,600 Yeah. 421 00:24:47,738 --> 00:24:49,888 So, uh... 422 00:24:49,990 --> 00:24:53,725 I hear you niggas looking to move some weight, man. 423 00:24:53,827 --> 00:24:55,894 Yeah, they got a real good connect. 424 00:24:55,996 --> 00:24:57,796 - Best shit I've ever seen. - Yeah? 425 00:24:57,898 --> 00:24:59,898 That's what I heard. 426 00:25:00,000 --> 00:25:01,533 Streets is talking. 427 00:25:03,604 --> 00:25:04,736 ♪ Egypt, Egypt ♪ 428 00:25:04,838 --> 00:25:07,589 How much are we talking? 429 00:25:07,691 --> 00:25:08,891 15 a key. 430 00:25:08,993 --> 00:25:12,594 Goddamn. Y'all niggas doing it like that? 431 00:25:12,696 --> 00:25:14,830 Yeah. We are. 432 00:25:14,932 --> 00:25:16,999 Okay, well, we get it from the eses for nine. 433 00:25:17,101 --> 00:25:20,602 But all that's stepped on. Our shit is pure. 434 00:25:20,704 --> 00:25:21,770 ♪ The Egyptian Lover ♪ 435 00:25:21,872 --> 00:25:24,656 ♪ Sexy Senior, it's not just ♪ 436 00:25:24,758 --> 00:25:27,926 ♪ A name, it's an adventure ♪ 437 00:25:28,028 --> 00:25:30,762 ♪ I mix so fast, I scratch so sweet... ♪ 438 00:25:30,864 --> 00:25:31,964 Check this shit out. 439 00:25:32,066 --> 00:25:33,665 ♪ There's not another DJ ♪ 440 00:25:33,767 --> 00:25:35,701 ♪ On earth who can compete ♪ 441 00:25:38,038 --> 00:25:39,888 ♪ You know it ♪ 442 00:25:39,990 --> 00:25:41,790 ♪ I want you ♪ 443 00:25:41,892 --> 00:25:43,425 ♪ Egyptian Lover ♪ 444 00:25:44,862 --> 00:25:46,628 Mm-hmm. 445 00:25:46,730 --> 00:25:48,330 For real? 446 00:25:49,600 --> 00:25:52,367 Okay, okay. 447 00:25:52,469 --> 00:25:53,569 Shit... 448 00:25:53,671 --> 00:25:55,954 - Hey, y'all heard that? - Nigga, can't nobody 449 00:25:56,056 --> 00:25:57,556 hear shit over this music. 450 00:25:57,658 --> 00:25:59,625 Turn that shit down. 451 00:26:05,566 --> 00:26:07,332 You ain't hear that shit? 452 00:26:08,569 --> 00:26:09,701 What is it? 453 00:26:13,791 --> 00:26:16,224 Shit. 454 00:26:20,097 --> 00:26:21,997 Didn't I tell you to shut the fuck up? 455 00:26:22,099 --> 00:26:24,266 --Shut your bitch-ass mouth! 456 00:26:24,368 --> 00:26:26,802 --Bitch, don't even breathe! 457 00:26:26,920 --> 00:26:29,488 Do you understand me? Fuck your life! 458 00:26:32,092 --> 00:26:35,627 Punk-ass motherfucker. Shut up now. 459 00:26:35,729 --> 00:26:37,863 Cut that shit back on. 460 00:26:37,965 --> 00:26:39,698 ♪ Total female population... ♪ 461 00:26:39,800 --> 00:26:41,233 I love this shit! 462 00:26:41,335 --> 00:26:43,235 - ♪ I don't care about my reputation ♪ 463 00:26:43,337 --> 00:26:45,037 ♪ Give me a freaky, kinky nation ♪ 464 00:26:45,139 --> 00:26:47,022 ♪ With a total female population ♪ 465 00:26:47,124 --> 00:26:48,924 ♪ I can deal with that situation ♪ 466 00:26:49,026 --> 00:26:50,926 ♪ I don't care about my reputation ♪ 467 00:26:51,028 --> 00:26:52,961 ♪ I'm the Egyptian Lover ♪ 468 00:26:53,063 --> 00:26:54,830 ♪ Sexy Senior ♪ 469 00:26:54,932 --> 00:26:56,565 - That's my shit! - ♪ It's not just a name ♪ 470 00:26:56,667 --> 00:26:58,133 ♪ It's an adventure ♪ 471 00:26:58,235 --> 00:27:00,035 --♪ I mix so fast ♪ 472 00:27:00,137 --> 00:27:02,004 ♪ I scratch so sweet... ♪ 473 00:27:02,106 --> 00:27:03,855 So how much weight we talking? 474 00:27:03,957 --> 00:27:07,392 ♪ Who can compete. ♪ 475 00:27:10,889 --> 00:27:12,105 Any idea how your husband 476 00:27:12,173 --> 00:27:14,474 got the kid's case tossed? 477 00:27:14,576 --> 00:27:15,775 Ex-husband. 478 00:27:15,877 --> 00:27:18,511 The DEA agent who witnessed the shooting 479 00:27:18,613 --> 00:27:20,480 recanted her statement. 480 00:27:21,749 --> 00:27:23,716 I got to hand it to him. 481 00:27:23,885 --> 00:27:25,751 Teddy's doing a better job than I thought. 482 00:27:25,854 --> 00:27:27,787 From where I'm standing, we're exposed 483 00:27:27,889 --> 00:27:29,705 in a million different ways on this. 484 00:27:29,808 --> 00:27:31,541 Order up. 485 00:27:32,343 --> 00:27:35,144 Every one of his assets is totally disposable. 486 00:27:35,246 --> 00:27:38,281 This black kid, the Israeli, the Mexicans. 487 00:27:38,383 --> 00:27:42,418 Any of them ever go public, no one would ever believe 'em. 488 00:27:45,240 --> 00:27:47,573 I guess Teddy's disposable, too, huh? 489 00:27:48,977 --> 00:27:50,743 That's how he sold us on letting him 490 00:27:50,845 --> 00:27:52,845 run with this thing in the first place. 491 00:27:52,947 --> 00:27:54,647 So, how long... 492 00:27:54,716 --> 00:27:56,682 before you know all the principals, 493 00:27:56,784 --> 00:27:58,417 can start running them? 494 00:27:59,988 --> 00:28:02,538 It's hard to say. 495 00:28:02,640 --> 00:28:05,241 He still trusts you, right? 496 00:28:06,644 --> 00:28:08,611 Yeah. 497 00:28:08,713 --> 00:28:12,248 Yeah, he trusts me. 498 00:28:13,418 --> 00:28:16,018 Motherfucker had a hostage chained up in the bathroom. 499 00:28:16,120 --> 00:28:18,704 - And a grenade. - A grenade? 500 00:28:18,806 --> 00:28:20,673 Yeah, nigga, a grenade sitting right there 501 00:28:20,775 --> 00:28:24,377 on the fucking coffee table. 502 00:28:25,180 --> 00:28:27,847 Well, what y'all looking at me for? 503 00:28:27,949 --> 00:28:29,782 Told you he was crazy. 504 00:28:29,884 --> 00:28:32,351 The cost to do business in Inglewood. 505 00:28:33,955 --> 00:28:35,872 How much weight can he move? 506 00:28:35,974 --> 00:28:38,608 Said he want 20 birds a week. 507 00:28:39,811 --> 00:28:41,043 Hmm. 508 00:28:41,145 --> 00:28:44,447 20 keys sound great till you the nigga tied up in the bathroom. 509 00:28:46,050 --> 00:28:47,783 - You think you can handle him? - I can handle it. 510 00:28:47,886 --> 00:28:49,685 Good. 511 00:28:49,787 --> 00:28:51,554 Make it work. 512 00:28:51,656 --> 00:28:53,272 Cool. 513 00:28:57,879 --> 00:29:01,547 Lee, got to get to my mom's. 514 00:29:01,649 --> 00:29:03,583 Come on. 515 00:29:08,706 --> 00:29:10,973 Melody, yo, open up. 516 00:29:11,075 --> 00:29:13,676 Now, you know we don't do locked doors in this house. 517 00:29:13,778 --> 00:29:16,679 Uh, just one second. 518 00:29:23,087 --> 00:29:24,987 Pack your bags. You're leaving in two days. 519 00:29:25,089 --> 00:29:27,807 Two days? What you mean? I thought we were driving? 520 00:29:27,909 --> 00:29:29,175 Change of plans, all right? 521 00:29:29,277 --> 00:29:31,043 You're gonna be staying with your Aunt Bernice 522 00:29:31,145 --> 00:29:33,980 - until the dorms open up. - But I don't even know her. 523 00:29:34,082 --> 00:29:35,881 Well, this will be your opportunity to change that. 524 00:29:35,984 --> 00:29:37,183 But why, Daddy? This don't make no sense. 525 00:29:37,285 --> 00:29:38,985 Look, I don't want to argue, I don't want to argue. 526 00:29:39,087 --> 00:29:42,471 I made a decision. Now, you best get your bags packed 527 00:29:42,573 --> 00:29:44,507 and say your goodbyes. 528 00:31:11,713 --> 00:31:14,980 ♪ There's demonstrations ♪ 529 00:31:15,083 --> 00:31:19,018 ♪ And demonstrations ♪ 530 00:31:19,120 --> 00:31:20,786 ♪ Listen to the weathermen... ♪ 531 00:31:23,074 --> 00:31:26,108 ♪ They're not saying anything ♪ 532 00:31:26,210 --> 00:31:30,012 ♪ They're tripping flags for you ♪ 533 00:31:30,114 --> 00:31:34,183 ♪ This crazy face for you ♪ 534 00:31:34,285 --> 00:31:35,718 ♪ You don't have a point of view... ♪ 535 00:31:35,853 --> 00:31:36,919 You got a page. 536 00:31:37,021 --> 00:31:40,906 ♪ You don't have to say you do ♪ 537 00:31:41,008 --> 00:31:43,642 ♪ No tears ♪ 538 00:31:43,745 --> 00:31:45,845 ♪ No ♪ 539 00:31:45,947 --> 00:31:50,483 ♪ Colors ♪ 540 00:31:50,585 --> 00:31:52,485 ♪ Yeah. ♪ 541 00:31:56,641 --> 00:31:57,640 Hello? 542 00:31:57,742 --> 00:31:59,842 Cocaine never dropped, amigo. 543 00:31:59,944 --> 00:32:01,077 Gustavo? 544 00:32:01,179 --> 00:32:04,647 At the farm in Sinaloa, people waited all day. 545 00:32:04,749 --> 00:32:07,149 --Okay. 546 00:32:07,251 --> 00:32:08,784 Look, it's probably just a miscommunication. 547 00:32:08,886 --> 00:32:09,885 Let me check with the Colombians. 548 00:32:09,987 --> 00:32:11,520 I'll get back to you. 549 00:32:11,622 --> 00:32:12,805 �rale. 550 00:32:12,907 --> 00:32:15,341 All right. 551 00:32:17,645 --> 00:32:18,944 What's up? 552 00:32:37,192 --> 00:32:39,926 ♪ Call it interaction ♪ 553 00:32:40,028 --> 00:32:42,996 ♪ Caused by human beings ♪ 554 00:32:43,098 --> 00:32:46,032 ♪ And feel the extraction ♪ 555 00:32:46,134 --> 00:32:47,717 ♪ Our minds in harmony... ♪ 556 00:32:47,819 --> 00:32:50,687 Ah, my friend. Please. 557 00:32:50,789 --> 00:32:52,689 - Hola. - Join us. 558 00:32:52,791 --> 00:32:54,958 Hello. Mind if we talk in private? 559 00:32:55,060 --> 00:32:57,894 Really? Always business with you, brother? 560 00:32:57,996 --> 00:32:59,796 Uh, sorry. 561 00:32:59,898 --> 00:33:02,265 Okay. 562 00:33:02,968 --> 00:33:04,817 Adi�s, mamacita. 563 00:33:04,920 --> 00:33:06,619 Thank you. 564 00:33:06,721 --> 00:33:10,790 I love that. I love that. 565 00:33:17,999 --> 00:33:20,149 Where is Matt and the DEA girl? 566 00:33:20,218 --> 00:33:23,686 Uh, we're not gonna be working together anymore. 567 00:33:23,788 --> 00:33:25,755 That's too bad. I liked them. 568 00:33:27,225 --> 00:33:29,959 - Should I be worried, brother? - Oh, no. 569 00:33:30,061 --> 00:33:32,795 - You have nothing to worry about. No. - Sure? 570 00:33:32,898 --> 00:33:34,731 - I promise. - Okay. 571 00:33:35,901 --> 00:33:37,884 Do you want a line? 572 00:33:37,986 --> 00:33:40,253 - Oh, no, thank you. I'm good. - I insist. 573 00:33:40,355 --> 00:33:43,856 - Really, I'm good. - Do the fucking line. 574 00:33:49,798 --> 00:33:51,698 Okay. 575 00:34:04,596 --> 00:34:05,828 The other side. 576 00:34:05,931 --> 00:34:08,565 Para emparejar, papi. 577 00:34:17,792 --> 00:34:19,726 Good, right? 578 00:34:20,962 --> 00:34:23,396 Yeah. 579 00:34:25,567 --> 00:34:26,649 Yeah. 580 00:34:30,755 --> 00:34:33,723 Oh! 581 00:34:33,825 --> 00:34:34,824 A�! 582 00:34:40,165 --> 00:34:42,065 - You like this place? - Sure. 583 00:34:42,167 --> 00:34:45,118 Listen, we got to talk... about the drops. 584 00:34:45,253 --> 00:34:48,154 My people in Mexico have been waiting. 585 00:34:48,256 --> 00:34:50,823 It was supposed to arrive two days ago. 586 00:34:50,925 --> 00:34:52,859 Where's my club? 587 00:34:52,961 --> 00:34:56,429 - Sorry, what? - My club. 588 00:34:56,531 --> 00:34:57,830 Sorry, our club. 589 00:34:57,932 --> 00:34:59,866 Rigo and Reed's. 590 00:34:59,951 --> 00:35:02,952 Oh, right. That's... no, I'm working on that. 591 00:35:03,054 --> 00:35:06,789 I mean, is that why you're not making the drops? 592 00:35:06,891 --> 00:35:11,260 I'll resume the drops when you get me my fucking club. 593 00:35:11,863 --> 00:35:14,797 Uh... Okay, Jesus. 594 00:35:14,899 --> 00:35:16,099 Rigo, listen, I'm, I'm working on it. 595 00:35:16,201 --> 00:35:19,752 It's just gonna take me a little longer, you know? 596 00:35:19,854 --> 00:35:21,688 I'm looking for the right place. 597 00:35:21,790 --> 00:35:23,022 I already found it. 598 00:35:23,124 --> 00:35:26,859 Helena's, on, on... on Temple Street? 599 00:35:26,961 --> 00:35:29,796 - Helena's? - Where Jack Nicholson hangs out. 600 00:35:29,898 --> 00:35:31,331 That's the fucking club I want. 601 00:35:31,433 --> 00:35:34,817 Great, yeah. That's, you know, it's gonna be tough, 602 00:35:34,919 --> 00:35:36,853 but that's-- yeah, I'll-I'll check on that. 603 00:35:36,955 --> 00:35:39,522 In the meantime... 604 00:35:40,925 --> 00:35:43,993 ...could you please start making the drops again? 605 00:35:44,095 --> 00:35:49,599 No club, no cocaine, hermano. 606 00:36:27,324 --> 00:36:28,256 Wait! 607 00:36:32,229 --> 00:36:33,845 You okay? 608 00:36:39,520 --> 00:36:42,387 Yeah. 609 00:36:42,489 --> 00:36:44,856 You were talking in your sleep. 610 00:36:47,461 --> 00:36:49,194 Oh, yeah? 611 00:36:50,481 --> 00:36:52,180 What'd I say? 612 00:36:52,282 --> 00:36:54,983 You said "Wait." 613 00:37:05,496 --> 00:37:08,914 Tulfowitz pulled out. 614 00:37:09,483 --> 00:37:11,249 Got the call today. 615 00:37:11,352 --> 00:37:13,085 The building's ours. 616 00:37:16,290 --> 00:37:18,290 That's great. 617 00:37:19,460 --> 00:37:21,993 Right? 618 00:37:22,096 --> 00:37:24,112 Mm-hmm. 619 00:37:26,417 --> 00:37:28,850 Come on, Mama. 620 00:37:32,556 --> 00:37:36,525 That man treated you like a slave for 15 years. 621 00:37:36,627 --> 00:37:39,327 Took advantage of good, honest people. 622 00:37:39,446 --> 00:37:41,313 Shit, he sent men over here to mess us up, 623 00:37:41,415 --> 00:37:42,581 and we took care of them. 624 00:37:42,683 --> 00:37:44,583 You mean to tell me it don't feel great 625 00:37:44,685 --> 00:37:46,385 to put that asshole in his place? 626 00:37:46,487 --> 00:37:49,221 - Franklin... - Come on. 627 00:37:49,323 --> 00:37:51,456 I mean, even just a little bit. 628 00:37:51,558 --> 00:37:53,392 Just the tiniest bit great, huh? 629 00:37:53,494 --> 00:37:55,394 --Boy, get out my face. 630 00:37:55,496 --> 00:37:57,913 Mwah. 631 00:38:01,051 --> 00:38:03,151 We did it. 632 00:38:06,523 --> 00:38:09,057 You did it. 633 00:38:09,159 --> 00:38:11,093 Later, Mama. 634 00:38:17,551 --> 00:38:20,452 - How'd it go? - Not great. Not great. 635 00:38:20,554 --> 00:38:22,387 Could've been, you know, could've been better, but 636 00:38:22,489 --> 00:38:24,423 it's like... Here's the thing I realized. 637 00:38:24,525 --> 00:38:26,458 These people, they don't want to listen to reason, 638 00:38:26,560 --> 00:38:27,626 so you can't reason with them. 639 00:38:27,728 --> 00:38:29,294 Like, I don't even know why I'm surprised. 640 00:38:29,396 --> 00:38:30,779 What am I surprised about, even? 641 00:38:30,881 --> 00:38:32,614 I should just be relieved that he didn't try 642 00:38:32,716 --> 00:38:35,117 - to force me to do more cocaine. - You did cocaine? 643 00:38:35,219 --> 00:38:37,252 Mm. I did cocaine. 644 00:38:37,354 --> 00:38:38,587 I did cocaine. 645 00:38:38,689 --> 00:38:40,455 I mean, I didn't want to, but he insisted, and I'm... like, 646 00:38:40,557 --> 00:38:41,523 I'm sitting there, and I'm thinking, you know, 647 00:38:41,592 --> 00:38:42,824 if-if that's what it's gonna take to get 648 00:38:42,926 --> 00:38:44,426 the drops back on, then, yeah, I'll do the fucking cocaine. 649 00:38:44,528 --> 00:38:46,678 - So the drops are back on? - No! 650 00:38:46,780 --> 00:38:49,347 The-the drops are not back on, Julia, that's what I'm saying. 651 00:38:49,450 --> 00:38:51,349 - Are you listening to me? - I'm listening to you. 652 00:38:51,452 --> 00:38:54,052 Calm down. Jesus, take a breath. 653 00:38:58,158 --> 00:38:59,958 Sorry. 654 00:39:00,060 --> 00:39:00,959 Okay. 655 00:39:01,061 --> 00:39:03,411 I know that I said that I didn't want you 656 00:39:03,514 --> 00:39:05,480 to meet with the Colombians, but I do think 657 00:39:05,582 --> 00:39:08,183 -that I'm gonna need your help on this. - Sure. 658 00:39:08,285 --> 00:39:11,286 I... That's what I'm here for. 659 00:39:11,388 --> 00:39:13,321 What do you need? 660 00:39:16,426 --> 00:39:18,527 What do you know about nightclubs? 661 00:39:33,527 --> 00:39:35,427 - What's wrong? - My daddy acting crazy. 662 00:39:35,529 --> 00:39:37,412 He's sending me to Spelman this weekend. 663 00:39:37,514 --> 00:39:39,414 - How come? - I don't know. 664 00:39:39,516 --> 00:39:41,416 - Well, ask him. - Hey, One Time! 665 00:39:41,518 --> 00:39:42,784 The fuck you doing here, bitch? 666 00:39:42,886 --> 00:39:44,753 - "Bitch"? - You know your daddy and the rest 667 00:39:44,855 --> 00:39:47,789 of them pigs snatched up my cousin, fucked up his house. 668 00:39:47,891 --> 00:39:49,591 - What you got to say about that? - Stop tripping, 669 00:39:49,693 --> 00:39:51,393 Shon-Shon. You know she ain't got nothing 670 00:39:51,495 --> 00:39:53,178 - to do with that. - The fuck she don't. 671 00:39:53,280 --> 00:39:54,513 I'm gonna go. 672 00:39:54,615 --> 00:39:57,082 - Hey, I'm talking to you! - Shon-Shon... 673 00:39:57,184 --> 00:39:59,518 Don't walk away from me. 674 00:39:59,620 --> 00:40:02,287 I ain't doing this with you, Shon-Shon. 675 00:40:02,389 --> 00:40:04,055 - Yes, you is. - What? 676 00:40:04,157 --> 00:40:05,457 - What the fuck? - Bitch! 677 00:40:12,149 --> 00:40:14,149 You want one? 678 00:40:14,251 --> 00:40:16,184 Nah, I'm good. 679 00:40:22,392 --> 00:40:24,326 - Look... - Before you say anything, 680 00:40:24,428 --> 00:40:27,812 I just want to say I appreciate you. 681 00:40:27,915 --> 00:40:31,249 I know, a lot of people take a beating like that, 682 00:40:31,351 --> 00:40:33,285 they want out the game. 683 00:40:39,626 --> 00:40:42,944 I'm concerned about my shop, nephew. 684 00:40:43,947 --> 00:40:48,283 I put a lot of money in that thing. I need it to work out. 685 00:40:48,385 --> 00:40:52,087 You and Cissy, you got the real estate thing. 686 00:40:52,189 --> 00:40:53,321 Louie got the club. 687 00:40:53,423 --> 00:40:56,191 Jammin' Jeromes? 688 00:40:56,293 --> 00:40:58,927 That's my shit. 689 00:41:00,414 --> 00:41:02,847 Need to give it my full attention. 690 00:41:03,417 --> 00:41:04,549 Can't be no old nigga 691 00:41:04,651 --> 00:41:06,551 out here slinging rocks on the block, man. 692 00:41:06,653 --> 00:41:09,788 Man, that's why I'm trying to get this wholesale thing going. 693 00:41:09,890 --> 00:41:14,492 So we can make that money and never have to be on the street. 694 00:41:14,595 --> 00:41:17,245 I.A. first, then we'll expand. 695 00:41:17,414 --> 00:41:21,349 Detroit, New York, Chicago. 696 00:41:21,451 --> 00:41:24,452 Making money and staying in the house. 697 00:41:24,554 --> 00:41:25,971 Like them white motherfuckers do. Huh? 698 00:41:26,056 --> 00:41:29,991 - We ain't no goddamn white motherfuckers. - Listen, Unc. 699 00:41:31,595 --> 00:41:36,281 We close, so close, but we're not there yet. 700 00:41:36,383 --> 00:41:39,985 And I need you in this with me. 701 00:41:40,554 --> 00:41:43,288 All right? 702 00:41:44,725 --> 00:41:48,293 I remember when you were selling dime bags of shake. 703 00:41:50,247 --> 00:41:52,180 Yeah, that I got from you. 704 00:41:54,351 --> 00:41:56,985 We gonna be all right. 705 00:41:58,088 --> 00:42:00,288 I got you. 706 00:42:26,650 --> 00:42:28,583 What's up, Sarge? 707 00:42:28,685 --> 00:42:33,388 What are you doing out here? 708 00:42:33,490 --> 00:42:35,924 Rat Squad go hard on you or what? 709 00:42:37,527 --> 00:42:40,011 I'm suspended. 710 00:42:41,581 --> 00:42:45,684 Fucking Todd, that piece of shit. 711 00:42:45,786 --> 00:42:49,187 I need you to do something for me, Nix. 712 00:42:49,289 --> 00:42:51,222 Name it. 713 00:42:52,426 --> 00:42:55,226 I'm gonna bury Franklin Saint. 714 00:42:57,381 --> 00:42:59,381 About fucking time. 715 00:42:59,483 --> 00:43:01,216 What are you thinking? 716 00:43:01,318 --> 00:43:03,451 Can't plant evidence on him. 717 00:43:03,553 --> 00:43:06,254 Kid's got somebody up high protecting him. 718 00:43:06,356 --> 00:43:08,089 And everybody knows I'm gunning for him, 719 00:43:08,191 --> 00:43:10,692 so we got to tread lightly. 720 00:43:10,794 --> 00:43:14,512 I'm-a need you to find out where he lays his head. 721 00:43:14,614 --> 00:43:18,583 He's not staying with his uncle or his mama anymore. 722 00:43:18,685 --> 00:43:21,953 I can do that. Then what? 723 00:43:24,791 --> 00:43:27,400 Then get your wife and kids out of town 724 00:43:27,405 --> 00:43:32,414 for a couple of days, and we go to work. 51475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.