Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:33,992 --> 00:00:38,332
I forgot what the signals mean;
is that "danger" or "no danger"?
2
00:00:42,459 --> 00:00:43,759
Just, come on.
3
00:00:47,088 --> 00:00:49,838
All right, everyone.
Operation: Find My Parents' Old Burrow.
4
00:00:49,924 --> 00:00:51,594
Where do we find it?
How do we find it?
5
00:00:51,676 --> 00:00:54,796
Where even are we right now?
These are all questions I have.
6
00:00:54,888 --> 00:00:57,638
Yeah.
How do we find a burrow so secret
7
00:00:57,724 --> 00:00:59,854
not even the all-seeing goats
know where it is?
8
00:00:59,934 --> 00:01:01,534
Oh, oh, oh, oh!
I know who could help us.
9
00:01:01,936 --> 00:01:05,476
She's a dangerous mute with short arms
and even a shorter fuse,
10
00:01:05,565 --> 00:01:08,895
but she knows every secret in the city.
Cappuccino.
11
00:01:08,985 --> 00:01:10,485
Ooh, where can we find her?
12
00:01:10,570 --> 00:01:12,950
She runs a restaurant
called Brunchington Beach.
13
00:01:13,031 --> 00:01:15,491
- Best brunch in the city!
- What's a brunch?
14
00:01:15,575 --> 00:01:18,195
It's breakfast and lunch,
combined into one single meal.
15
00:01:18,495 --> 00:01:20,405
Mm, kind of a rip off if you ask me.
16
00:01:20,497 --> 00:01:23,207
Only thing is, you gotta follow
Cappuccino's three rules.
17
00:01:23,291 --> 00:01:25,251
One: everybody pays their own bill.
18
00:01:25,335 --> 00:01:27,915
Two: bills are paid with information.
19
00:01:28,004 --> 00:01:31,974
If you wanna trade,
you better have something juicy. Or else.
20
00:01:32,217 --> 00:01:33,517
Let's go!
21
00:01:33,635 --> 00:01:35,845
You said there were three rules.
22
00:01:35,929 --> 00:01:38,889
Uh, the third rule is probably
something like, "wash your hands."
23
00:01:38,973 --> 00:01:40,573
I don't remember.
It'll be fine. Come on.
24
00:01:40,642 --> 00:01:43,062
Uh, guys,
I know he's my best friend and all,
25
00:01:43,144 --> 00:01:47,984
but following a Dave plan
usually gets pretty weird.
26
00:01:48,066 --> 00:01:50,276
Hey!
I would die for everyone here.
27
00:01:50,360 --> 00:01:52,740
And I have.
Many, many times.
28
00:01:52,821 --> 00:01:55,491
So, if no one else has a better idea...
29
00:01:55,865 --> 00:01:58,695
This is definitely gonna get weird.
30
00:01:58,785 --> 00:02:01,075
You just figured out
how to put your paws away.
31
00:02:01,621 --> 00:02:03,081
You sure you're ready for this?
32
00:02:03,164 --> 00:02:06,134
No.
But what other option do we have?
33
00:02:06,209 --> 00:02:08,629
Plus, I'm really, really hungry.
34
00:02:35,947 --> 00:02:39,697
I'm getting weird vibes, Dave.
You sure this place is safe?
35
00:02:40,034 --> 00:02:43,374
Like 80 percent sure...
Sometimes 70.
36
00:02:43,454 --> 00:02:47,134
I mean, like, right at this moment,
maybe 60, but it can go back up.
37
00:02:47,208 --> 00:02:48,708
But right now we at 45.
38
00:02:48,793 --> 00:02:50,093
Kipo!
♪ Kipo! ♪
39
00:02:51,254 --> 00:02:53,134
♪ Listen where I am
Everyone listen where I am ♪
40
00:02:53,209 --> 00:02:54,379
Is someone singing for me?
41
00:02:56,926 --> 00:02:59,296
♪ You're down here
I need you to be ♪
42
00:02:59,387 --> 00:03:01,057
♪ Here for Kipo! ♪
43
00:03:01,139 --> 00:03:02,719
Kipo!
44
00:03:02,807 --> 00:03:04,427
Everyone stop!
45
00:03:05,560 --> 00:03:08,690
Billions, you're dragging.
And you missed your costume change.
46
00:03:08,771 --> 00:03:12,281
Honestly, it's like we haven't been
rehearsing for the past three days!
47
00:03:12,358 --> 00:03:15,188
Wait. Is that me?
48
00:03:15,278 --> 00:03:19,618
Uh, if that's you, then is that thing
supposed to be me?
49
00:03:19,699 --> 00:03:22,369
And Benjamin...
50
00:03:22,452 --> 00:03:25,002
your character is...
afraid!
51
00:03:25,079 --> 00:03:28,579
And I know you're wearing a mask,
but show some emotion!
52
00:03:28,666 --> 00:03:30,376
And where is that pig puppet?
53
00:03:32,462 --> 00:03:35,172
I know we're short-handed,
54
00:03:35,256 --> 00:03:38,926
but this is the biggest show
of our careers,
55
00:03:39,010 --> 00:03:41,760
and most importantly, mine!
56
00:03:41,846 --> 00:03:46,516
So, let's pick it up from where
Kipo and her humans
57
00:03:46,601 --> 00:03:50,651
- attack those defenseless Wolves!
- Hey! That is so not what happened!
58
00:03:53,191 --> 00:03:56,531
By Thespis, thou art her!
59
00:03:56,611 --> 00:03:58,661
The real Kipo!
60
00:03:58,738 --> 00:04:01,278
Otters in costumes?!
61
00:04:01,366 --> 00:04:05,696
- Who are you?
- You see, that's how you spin the staff.
62
00:04:05,787 --> 00:04:07,537
I am Puck,
63
00:04:07,622 --> 00:04:14,422
and this is my humble troupe
of traveling bards, the TheaOtters!
64
00:04:15,922 --> 00:04:18,592
Uh, sorry, did you say "the otters"?
65
00:04:18,675 --> 00:04:21,085
No, the TheaOtters!
As in "thea-ah-tre"?
66
00:04:21,552 --> 00:04:26,102
- Why are you dressed like us?
- So, who is he supposed to be?! Huh?
67
00:04:26,182 --> 00:04:28,642
Ah, that's Benjamin.
68
00:04:28,726 --> 00:04:33,516
Kipo's cowardly friend in
The Ballad of Newton Wolf Bluff.
69
00:04:33,606 --> 00:04:36,856
What?!
OK, first off: It's Benson.
70
00:04:36,943 --> 00:04:38,953
- And, second:
- It's all lies!
71
00:04:39,237 --> 00:04:41,277
The Newton Wolves attacked us.
72
00:04:41,364 --> 00:04:43,284
You have to change the story,
it's wrong!
73
00:04:43,366 --> 00:04:45,116
Especially the Benjamin part!
74
00:04:45,201 --> 00:04:49,331
But mutes love a human villain.
75
00:04:49,414 --> 00:04:53,174
We simply tell the people
what they want to hear.
76
00:04:53,251 --> 00:04:57,711
Which is why we've been invited
to perform at Brunchington Beach.
77
00:04:57,797 --> 00:05:01,627
That's right, Brunch theatre.
The big time!
78
00:05:01,718 --> 00:05:03,758
Ooh!
That's where we're heading!
79
00:05:03,845 --> 00:05:06,385
We can walk together,
and I can tell you what really happened.
80
00:05:13,021 --> 00:05:15,521
Wait. You're serious?
Have you lost your minds?
81
00:05:15,606 --> 00:05:19,486
- You know Cappuccino's rules, don't you?
- We know the first two.
82
00:05:20,653 --> 00:05:22,743
Rule the third:
83
00:05:22,822 --> 00:05:27,702
"No humans allowed by penalty
of a most gruesome death."
84
00:05:29,078 --> 00:05:32,328
That was rule number three.
Cappuccino hates humans!
85
00:05:32,415 --> 00:05:35,415
If she sees one in her restaurant,
she feeds them to her pet!
86
00:05:35,501 --> 00:05:37,131
Yeah, we definitely shouldn't go there.
87
00:05:37,211 --> 00:05:38,211
Dave!
88
00:05:38,296 --> 00:05:40,086
Honestly, it's kinda on you
for trusting me.
89
00:05:40,173 --> 00:05:43,013
But without Cappuccino,
we'll never find the burrow.
90
00:05:44,052 --> 00:05:45,802
Oh, wicked Fortuna!
91
00:05:46,387 --> 00:05:49,807
Only five minutes until curtain!
Uh, good day, real Kipo.
92
00:05:49,891 --> 00:05:51,351
Benjamin, Wolf Girl, Bug, Piggy;
93
00:05:51,434 --> 00:05:53,524
Everyone, everyone,
everyone grab something. Everyone get it.
94
00:05:53,603 --> 00:05:55,884
I cannot believe Jane and Garrett
dropped out last minute.
95
00:05:55,908 --> 00:05:58,208
- This is why we have contracts!
- I have an idea.
96
00:06:08,367 --> 00:06:09,947
Whoa.
97
00:06:11,245 --> 00:06:12,575
Yeah!
98
00:06:14,165 --> 00:06:16,995
Is that a deconstructed eggs Benedict
99
00:06:17,085 --> 00:06:19,495
and Belgian waffles
with a raspberry reduction?!
100
00:06:19,587 --> 00:06:22,877
- Brunch... is... heaven.
- Told ya.
101
00:06:22,965 --> 00:06:25,505
Those mutes are eating enough food
to last a week.
102
00:06:25,593 --> 00:06:27,683
This place doesn't make any sense.
103
00:06:27,762 --> 00:06:29,972
That's 'cause they're eating for fun.
104
00:06:30,056 --> 00:06:32,886
I thought you said
this place was dangerous!
105
00:06:32,975 --> 00:06:35,265
It's delightful!
Look! Bendy straws!
106
00:06:35,353 --> 00:06:37,733
It tis dangerous!
107
00:06:37,814 --> 00:06:41,284
If anyone finds out you're human,
you'll be fish food.
108
00:06:41,359 --> 00:06:45,029
I'm only doing this
because we're short a few actors.
109
00:06:45,113 --> 00:06:51,203
So, do not go off-book and do not
get caught, or we're all in trouble.
110
00:06:51,285 --> 00:06:55,285
Right. Focus.
Psst, Dave, which one is Cappuccino?
111
00:06:55,373 --> 00:06:57,043
- Oh! There she is!
- Hm.
112
00:06:57,125 --> 00:06:58,805
The one scowling at us.
113
00:06:58,835 --> 00:07:00,875
The one cracking her knuckles
and walking over here.
114
00:07:00,899 --> 00:07:03,295
The one arresting me?
Hey! Get off!
115
00:07:03,381 --> 00:07:04,471
What's going on?
116
00:07:04,549 --> 00:07:07,469
Dave the Bug.
117
00:07:07,552 --> 00:07:10,512
Bold move to show your face around here.
118
00:07:10,596 --> 00:07:14,976
What's it been, ten years since
you scarfed down three soft-boiled eggs,
119
00:07:15,059 --> 00:07:19,269
half a sesame bagel,
and a basket of breakfast poutine?
120
00:07:19,355 --> 00:07:21,225
Whoa, do you have that
written on your hand?
121
00:07:21,315 --> 00:07:24,025
I've got an impeccable memory, David.
122
00:07:24,110 --> 00:07:28,280
Which is why I recall quite clearly
that you broke rule number one.
123
00:07:28,364 --> 00:07:29,704
You didn't pay your bill.
124
00:07:30,950 --> 00:07:35,160
Oh, right!
I totally dined-and-dashed here!
125
00:07:35,246 --> 00:07:39,916
Oh, not to worry.
I've got your new bill right here.
126
00:07:40,001 --> 00:07:43,171
- Ten years of dish duty!
- Huh? What?
127
00:07:43,254 --> 00:07:45,384
I get a final meal, don't I?
128
00:07:45,465 --> 00:07:47,965
Ooh, do I smell chilaquiles?
129
00:07:48,050 --> 00:07:50,140
What do we do?
We have to help him!
130
00:07:50,344 --> 00:07:53,514
It's all right,
Dave's unbreakable. But we're not.
131
00:07:53,598 --> 00:07:54,958
So, let's just focus on not dying.
132
00:07:55,016 --> 00:07:58,596
- Is that thieving grub with you?
- No, no!
133
00:07:58,936 --> 00:08:04,106
But may I say, on behalf
of the entire TheaOtter company,
134
00:08:04,192 --> 00:08:10,872
it is nothing short of an honor
to debut our one-act for you this day.
135
00:08:11,199 --> 00:08:16,079
And as another otter
who is also a member of this company,
136
00:08:16,162 --> 00:08:19,042
I'd like to ask if you know the location
of a human burrow
137
00:08:19,123 --> 00:08:21,503
that was destroyed about 13 years ago.
138
00:08:24,337 --> 00:08:28,127
Hmm.
139
00:08:28,424 --> 00:08:31,014
Ah, you must not know the rules.
140
00:08:31,093 --> 00:08:34,103
Well, information's got a price here.
141
00:08:34,180 --> 00:08:38,140
Give us a good show,
and we'll see what you can afford.
142
00:08:38,851 --> 00:08:41,901
Ten years is nothing to me!
143
00:08:41,979 --> 00:08:45,109
I once spent 25 years
in a Mega Chicken's stomach
144
00:08:45,191 --> 00:08:47,491
just 'cause it was chilly outside!
145
00:08:48,319 --> 00:08:50,069
Shadow creature!
146
00:08:51,656 --> 00:08:53,066
Jamack?
147
00:08:53,950 --> 00:08:55,250
What are you doing here?
148
00:08:55,284 --> 00:08:59,874
Eh, same as you.
Stole some food. Got caught.
149
00:09:00,164 --> 00:09:04,884
You know, I could be eating teacakes
with Scarlemagne in a palace right now.
150
00:09:04,961 --> 00:09:07,761
But instead I saved you
and your little friends.
151
00:09:07,838 --> 00:09:11,468
And look where it got me.
I've got nothing. I've got no one.
152
00:09:11,551 --> 00:09:13,181
And do you know what...?
153
00:09:14,053 --> 00:09:16,223
That's OK by me.
154
00:09:16,305 --> 00:09:19,515
Because, hey, they let me eat the scraps.
155
00:09:20,476 --> 00:09:22,806
Yo, dude.
Put the scraps down.
156
00:09:22,895 --> 00:09:24,575
Kipo's gonna need help getting Cappuccino.
157
00:09:24,772 --> 00:09:26,812
- We gotta break out...
- Wait, wait, wait, wait, wait.
158
00:09:26,836 --> 00:09:28,136
You brought Kipo here?!
159
00:09:28,734 --> 00:09:31,614
Wow, Jamack.
You really care that much?
160
00:09:31,696 --> 00:09:34,616
She did change your heart.
161
00:09:34,699 --> 00:09:36,409
What? No.
162
00:09:36,492 --> 00:09:40,962
I just don't want to see
my noble sacrifice wasted.
163
00:09:41,038 --> 00:09:45,418
If she's eaten alive,
then what was all this for? Hm?
164
00:09:45,501 --> 00:09:47,751
So, what you're saying is...
165
00:09:48,379 --> 00:09:51,419
Oh, oh. What-what am I saying?
You're an idiot.
166
00:09:51,507 --> 00:09:53,627
Also, we're breaking out.
167
00:10:00,141 --> 00:10:03,561
Are they booing us?
We haven't even started yet!
168
00:10:03,644 --> 00:10:05,524
Do they really hate humans that much?
169
00:10:05,605 --> 00:10:07,855
Yeah, they haven't even given us a chance.
170
00:10:07,940 --> 00:10:11,650
You just started giving mutes
a chance, like, a day ago.
171
00:10:11,736 --> 00:10:13,066
Try three.
172
00:10:14,071 --> 00:10:16,411
My lords, my ladies, my lemurs,
173
00:10:16,490 --> 00:10:21,790
the story you are about to hear
is a harrowing tale of helpless heroes.
174
00:10:23,998 --> 00:10:27,038
And horrible human heathens!
175
00:10:30,296 --> 00:10:32,006
Wait, Wolf!
176
00:10:37,595 --> 00:10:40,175
♪ The ballad of the Newton Wolves ♪
177
00:10:40,264 --> 00:10:42,484
♪ Both learned and kind ♪
178
00:10:42,558 --> 00:10:44,978
♪ Life on a mountain, bright and fair ♪
179
00:10:45,061 --> 00:10:47,521
♪ Their knowledge o' they wish to share ♪
180
00:10:47,605 --> 00:10:52,065
♪ 'Til one day came a human pack
For friendship did they plea ♪
181
00:10:52,151 --> 00:10:54,951
♪ They brought a gift, a suckling pig ♪
182
00:10:55,029 --> 00:10:57,369
♪ But also treachery! ♪
183
00:10:57,448 --> 00:10:59,238
♪ Down with the humans! ♪
184
00:10:59,325 --> 00:11:02,115
♪ They ripped and tore
And gnashed and bit ♪
185
00:11:02,203 --> 00:11:04,213
♪ Down with the humans! ♪
186
00:11:04,288 --> 00:11:06,868
♪ Send 'em back unto their pits ♪
187
00:11:06,957 --> 00:11:09,877
Wow, this song got super mean!
188
00:11:13,005 --> 00:11:14,445
All right, here's the plan:
189
00:11:14,469 --> 00:11:16,218
Ride this thing
into the kitchen next door,
190
00:11:16,300 --> 00:11:18,470
and look for the chef
with the keys on his belt.
191
00:11:18,552 --> 00:11:22,182
- Be stealthy, and don't get caught!
- Yeah, yeah, yeah, yeah, I got it.
192
00:11:22,264 --> 00:11:24,564
- Easy.
- Remember... stealth!
193
00:11:24,642 --> 00:11:27,102
Hey, guys!
Anyone know where I can find the...
194
00:11:35,486 --> 00:11:37,816
Uh-uh. Don't give me that look.
195
00:11:39,573 --> 00:11:42,163
No! Bad bug!
No more rides!
196
00:11:43,327 --> 00:11:45,907
You can't tell me what to do!
You're not my dad!
197
00:11:46,789 --> 00:11:49,379
- None of you are my dad!
- Oh, you gotta be kidding me.
198
00:11:49,458 --> 00:11:52,498
My mom woulda never dated
none of you guys!
199
00:11:52,586 --> 00:11:55,006
You don't even look like her kind.
200
00:11:56,382 --> 00:11:59,432
Ta to the da!
Stealth!
201
00:11:59,510 --> 00:12:01,470
Hm.
That's one way to do it.
202
00:12:04,014 --> 00:12:06,684
♪ Their leader Kipo, hair of pink ♪
203
00:12:06,767 --> 00:12:09,057
♪ Her brain so empty
Oh, she stinked! ♪
204
00:12:09,145 --> 00:12:11,855
- I bet she does!
- ♪ That rascally coward Benjamin ♪
205
00:12:11,939 --> 00:12:13,899
♪ No muscles there, he was so thin ♪
206
00:12:13,983 --> 00:12:16,403
♪ Her vicious friend created dread ♪
207
00:12:16,485 --> 00:12:18,565
♪ She wore a wolf upon her head ♪
208
00:12:18,946 --> 00:12:23,986
♪ The bug, the pig, two traitor mutes
They helped the humans fight and loot ♪
209
00:12:24,076 --> 00:12:26,116
♪ Down with the humans! ♪
210
00:12:26,203 --> 00:12:28,873
♪ Their furless flesh it smells of rot ♪
211
00:12:28,956 --> 00:12:31,126
♪ Down with the humans! ♪
212
00:12:31,208 --> 00:12:33,588
♪ They make us throw up a lot ♪
213
00:12:33,669 --> 00:12:35,879
♪ Down with the humans! ♪
214
00:12:35,963 --> 00:12:38,843
♪ They're gross, they're mean
Of ill repute ♪
215
00:12:38,924 --> 00:12:40,974
♪ Down with the humans! ♪
216
00:12:41,051 --> 00:12:43,261
♪ The surface is for mutes! ♪
217
00:12:43,345 --> 00:12:45,965
♪ So beware the humans, heed my words ♪
218
00:12:46,056 --> 00:12:48,056
♪ Who offer friendship true ♪
219
00:12:48,142 --> 00:12:50,812
♪ They've dashed the skunks
And plucked the birds ♪
220
00:12:50,895 --> 00:12:54,265
♪ And next, it could be... ♪
221
00:12:54,356 --> 00:12:55,656
♪ You ♪
222
00:12:57,985 --> 00:13:01,315
Bravo! Brava! Bravissimo!
223
00:13:01,405 --> 00:13:02,705
Crushed it!
224
00:13:02,907 --> 00:13:04,277
Help! Save me!
225
00:13:04,366 --> 00:13:09,246
Kipo and her filthy humans
are invading my restaurant!
226
00:13:09,330 --> 00:13:12,370
Humans probably have
pretty good hygiene in real life,
227
00:13:12,458 --> 00:13:15,838
though, right everyone?
228
00:13:15,920 --> 00:13:19,300
That was easily the best show
I have ever seen.
229
00:13:20,466 --> 00:13:23,886
And you!
You had me shaking in my shell.
230
00:13:23,969 --> 00:13:27,929
- I was transported!
- Why, thank you!
231
00:13:31,936 --> 00:13:34,806
It's really her!
232
00:13:34,897 --> 00:13:38,277
Uh, this is a second mask?
233
00:13:43,697 --> 00:13:46,277
So, uh, about that burrow?
234
00:13:46,700 --> 00:13:50,540
How dare you disgrace
my beautiful restaurant.
235
00:13:50,621 --> 00:13:52,081
Toss 'em to Harriet!
236
00:13:52,665 --> 00:13:53,965
Who's Harriet?
237
00:13:57,545 --> 00:14:00,255
Oh, that's Harriet.
Hello, Harriet.
238
00:14:03,467 --> 00:14:07,427
Great, I'm gonna be brunch
before I ever get to try it myself.
239
00:14:07,888 --> 00:14:12,348
Not so fast!
Unless Harriet's got a taste for paw!
240
00:14:12,768 --> 00:14:14,438
Ah, forgot to say herbs in.
241
00:14:25,781 --> 00:14:28,241
Jamack?
I can't believe it!
242
00:14:28,325 --> 00:14:29,485
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
243
00:14:29,535 --> 00:14:32,115
Like I told the bug,
I'm just making sure I didn't give up
244
00:14:32,204 --> 00:14:34,374
a life of luxury and respect for nothing.
245
00:14:34,456 --> 00:14:37,126
I dunno, man,
you're way better at saving people
246
00:14:37,209 --> 00:14:40,299
than you are at being a criminal.
Just lookin' from the outside in.
247
00:14:40,379 --> 00:14:42,629
Shut up and follow me.
248
00:14:42,715 --> 00:14:44,835
I guess we'll have to find the burrow
a different way.
249
00:14:46,468 --> 00:14:49,138
Unless Scarlemagne finds us first.
250
00:15:00,316 --> 00:15:01,316
Huh?
251
00:15:01,400 --> 00:15:05,530
This is your moment, Gerard.
Make it count.
252
00:15:05,613 --> 00:15:10,033
Attention dinners... I mean diners!
Dang it.
253
00:15:10,117 --> 00:15:14,197
We've come for the chef
they call Cappuccino.
254
00:15:14,288 --> 00:15:17,828
I'm Cappuccino.
Who the hash browns are you?
255
00:15:17,917 --> 00:15:23,127
A messenger.
And I come bearing a mess-enge.
256
00:15:23,213 --> 00:15:24,973
"Congratulations!
257
00:15:25,049 --> 00:15:29,469
You're gonna cater
Scarlemagne's coronation.
258
00:15:29,553 --> 00:15:34,063
And all his meals
before and after that, forever."
259
00:15:34,141 --> 00:15:35,891
As for the rest of you!
260
00:15:35,976 --> 00:15:41,646
Consider this a formal invitation
from your future emperor.
261
00:15:41,732 --> 00:15:45,822
See you in one week, or else!
262
00:15:52,117 --> 00:15:54,447
Listen, you fancy clown,
263
00:15:54,536 --> 00:15:59,076
I've run Brunchington since
before Scarlemagne could tie his cravat.
264
00:15:59,166 --> 00:16:02,746
Now, I love what he's doing
with those grimy humans,
265
00:16:02,836 --> 00:16:07,336
but this isn't his territory.
And we're not goin' anywhere.
266
00:16:07,424 --> 00:16:08,434
Right, everyone?
267
00:16:17,101 --> 00:16:18,981
They're not here for you. Let's go!
268
00:16:19,144 --> 00:16:22,404
- No.
- Kipo, they sent us to Harriet.
269
00:16:22,481 --> 00:16:25,651
- They don't care if we live or die!
- I'd say they only care that we die.
270
00:16:25,734 --> 00:16:28,824
I don't care if they don't care
because I care.
271
00:16:28,904 --> 00:16:30,704
Wait...
Yeah, that's right!
272
00:16:30,781 --> 00:16:32,571
What are we supposed to do?
Fight?
273
00:16:32,658 --> 00:16:35,788
What if you lose control
and turn into a mega? You're not ready.
274
00:16:35,869 --> 00:16:39,619
And when everyone realizes who you are,
they'll come after you instead.
275
00:16:40,207 --> 00:16:41,507
I know.
276
00:16:46,922 --> 00:16:49,842
What do you all have against living?!
277
00:16:52,136 --> 00:16:57,216
And we shall bravely survive
to tell your tale another day!
278
00:16:58,017 --> 00:16:59,807
Hey, fancy clown!
279
00:16:59,893 --> 00:17:00,983
What?
280
00:17:01,061 --> 00:17:02,561
You!
281
00:17:02,646 --> 00:17:05,936
If you want her,
you're gonna have to go through these!
282
00:17:06,025 --> 00:17:07,325
Herbs in!
283
00:17:07,359 --> 00:17:08,989
Whoa!
284
00:17:11,697 --> 00:17:16,117
Oh, bring it on, burrow girl.
Your weird arms don't scare me!
285
00:17:17,661 --> 00:17:20,501
- We got you, Kipo!
- Come on. Let's get this over with.
286
00:17:32,301 --> 00:17:34,341
Whoa, cool!
287
00:17:34,595 --> 00:17:36,505
Aw, poor flamingo.
288
00:17:40,642 --> 00:17:42,562
Stay calm and follow us!
289
00:17:43,395 --> 00:17:45,355
Last call for takeout.
290
00:17:46,523 --> 00:17:47,823
No!
291
00:17:48,192 --> 00:17:50,612
Really?
292
00:17:50,694 --> 00:17:52,324
Come on!
Let's get you to cover.
293
00:17:52,821 --> 00:17:54,161
All right.
294
00:17:58,494 --> 00:17:59,874
Kipo!
295
00:18:00,412 --> 00:18:02,502
No!
296
00:18:21,683 --> 00:18:23,393
Kipo, don't!
297
00:18:28,690 --> 00:18:29,990
Launch me.
298
00:18:36,740 --> 00:18:38,200
Oh, no.
299
00:18:55,342 --> 00:18:57,592
Kipo, what was that back there?
300
00:18:57,678 --> 00:19:00,058
Herbs out!
301
00:19:01,598 --> 00:19:04,428
I... I don't know.
But it wasn't me.
302
00:19:06,145 --> 00:19:07,475
Are-are you guys OK?
303
00:19:07,563 --> 00:19:09,863
Dave was so afraid you were dead,
he started crying.
304
00:19:09,940 --> 00:19:12,280
That's not true!
305
00:19:12,359 --> 00:19:14,439
I just got brunch in my eye.
306
00:19:14,528 --> 00:19:17,028
I'm just glad you're both all right.
307
00:19:17,114 --> 00:19:18,824
Aw, thanks, Dave.
308
00:19:18,907 --> 00:19:22,447
Hail Kipo! Our conquering hero!
309
00:19:22,536 --> 00:19:25,536
Yours shall be the greatest story
ever told on stage.
310
00:19:25,914 --> 00:19:29,924
And you, the toad who wields his tongue
like a swashbuckler's sword!
311
00:19:30,002 --> 00:19:32,882
Have you considered teaching
a course in stage combat?
312
00:19:32,963 --> 00:19:36,303
Oh, sure.
Sure, I could teach ya a thing or two.
313
00:19:36,383 --> 00:19:38,183
But I'm warning you, I'm not cheap.
314
00:19:38,260 --> 00:19:42,600
Oh. Jamack, I thought maybe
you'd wanna come with us.
315
00:19:50,522 --> 00:19:52,442
- Absolutely not.
- Good call.
316
00:19:53,025 --> 00:19:54,325
You know, I once defeated
317
00:19:54,401 --> 00:19:57,321
four of the most dangerous packs
in Las Vistas single-handed,
318
00:19:57,404 --> 00:19:59,664
so, this is a pretty great investment
on your part.
319
00:19:59,740 --> 00:20:02,700
You're the valiant frog
with the Mega Bunny steed?
320
00:20:02,784 --> 00:20:05,874
Oh. I got a reputation.
In that case, I'm charging you double.
321
00:20:05,954 --> 00:20:07,254
Humans...
322
00:20:09,124 --> 00:20:13,714
I don't know why you helped me
after the way I treated you.
323
00:20:13,795 --> 00:20:19,085
I'm a proud shrimp, but not too proud
to admit that I was wrong.
324
00:20:20,844 --> 00:20:24,724
You, uh, want to know about
that old burrow, right?
325
00:20:27,935 --> 00:20:31,355
Don't worry.
I won't tell anyone where you're headed.
326
00:20:31,813 --> 00:20:33,023
Thank you.
327
00:20:33,106 --> 00:20:36,896
But Scarlemagne doesn't give in to anyone.
They'll be back.
328
00:20:36,985 --> 00:20:40,815
Brunchington Beach is my home.
Let 'em come.
329
00:20:40,906 --> 00:20:44,946
Now, why don't you all have
a nice meal before you go.
330
00:20:45,452 --> 00:20:48,462
Really?
But, we're humans.
331
00:20:48,538 --> 00:20:51,328
Yeah, well, nobody's perfect.
332
00:20:59,591 --> 00:21:02,721
Brunch. Believe the hype.
333
00:21:11,270 --> 00:21:12,570
Herbs out.
334
00:21:13,814 --> 00:21:16,614
Uh... hey, guys.
335
00:21:17,401 --> 00:21:20,991
Have you ever had that feeling
where you think you're in control,
336
00:21:21,071 --> 00:21:23,821
but then you're not,
cause a ferocious jaguar's in control
337
00:21:23,907 --> 00:21:25,987
and its need to hunt is insatiable?
338
00:21:30,998 --> 00:21:34,248
Maybe we should find that anchor.
Like now?
339
00:21:42,009 --> 00:21:44,299
♪ Down with the humans ♪
340
00:21:44,386 --> 00:21:47,056
♪ They ripped and tore
And gnashed and bit ♪
341
00:21:47,139 --> 00:21:49,429
♪ Down with the humans ♪
342
00:21:49,516 --> 00:21:51,636
♪ Send 'em back unto their pits ♪
343
00:21:51,727 --> 00:21:54,147
♪ Their leader Kipo, hair of pink ♪
344
00:21:54,229 --> 00:21:56,649
♪ Her brain so empty
Oh, she stinked! ♪
345
00:21:56,732 --> 00:22:01,702
♪ That rascally coward Benjamin
No muscles there, he was so thin ♪
346
00:22:01,778 --> 00:22:03,818
♪ Down with the humans ♪
347
00:22:03,905 --> 00:22:06,615
♪ They're gross, they're mean
Of ill repute ♪
348
00:22:06,700 --> 00:22:08,660
♪ Down with the humans ♪
349
00:22:08,744 --> 00:22:11,664
♪ The surface is for mutes ♪
27414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.