All language subtitles for Runaway Christmas Bride

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,930 --> 00:00:29,133 Do you Kate, take Alex to be your lawfully wedded husband? 2 00:00:39,099 --> 00:00:40,520 Bless you! 3 00:00:40,520 --> 00:00:44,960 And do you Alex take Kate to be your lawfully wedded wife? 4 00:00:44,960 --> 00:00:45,793 Yes. 5 00:00:47,560 --> 00:00:51,200 Then by the power vested in me, I now pronounce you 6 00:00:51,200 --> 00:00:53,003 husband and wife. 7 00:00:54,250 --> 00:00:55,623 You may now kiss the bride. 8 00:01:04,090 --> 00:01:09,090 May I present to you, Mr. and Mrs. Alex and Kate Atkins! 9 00:01:28,210 --> 00:01:30,810 Hey, everyone's out front waiting for us to leave. 10 00:01:32,030 --> 00:01:35,783 Oh. Umm sure. 11 00:01:39,812 --> 00:01:40,645 Are you okay? 12 00:01:41,700 --> 00:01:42,533 Yeah. 13 00:01:44,197 --> 00:01:45,423 Look, I have something to show you. 14 00:01:47,004 --> 00:01:48,337 What is it? 15 00:01:48,337 --> 00:01:49,613 It's from my grandmother. 16 00:01:50,570 --> 00:01:51,950 She died. 17 00:01:51,950 --> 00:01:54,357 Yeah, she left that for me. 18 00:02:00,220 --> 00:02:02,214 Two million dollars? 19 00:02:02,214 --> 00:02:03,460 Yeah. 20 00:02:03,460 --> 00:02:04,560 I'm sorry I couldn't tell you sooner 21 00:02:04,560 --> 00:02:05,780 but that was part of the deal. 22 00:02:05,780 --> 00:02:06,840 I had to get married first 23 00:02:06,840 --> 00:02:10,593 and not let the bride know so that she married me for me. 24 00:02:12,790 --> 00:02:15,900 Finally, I'm out from under my father's crushing grips. 25 00:02:15,900 --> 00:02:17,960 I can do what I want, when I want! 26 00:02:19,887 --> 00:02:20,766 Alex. 27 00:02:20,766 --> 00:02:21,980 And you'll never believe this, 28 00:02:21,980 --> 00:02:25,222 he was collecting the interest and keeping it for himself. 29 00:02:25,222 --> 00:02:27,960 But no more, finally, I'm free! 30 00:02:27,960 --> 00:02:28,950 Alex. 31 00:02:28,950 --> 00:02:30,190 What? 32 00:02:30,190 --> 00:02:32,823 Is this why you made me sign that weird prenup? 33 00:02:35,820 --> 00:02:37,820 I was going to share. 34 00:02:37,820 --> 00:02:38,653 Was? 35 00:02:39,540 --> 00:02:41,823 Did you marry me for love or this money? 36 00:02:44,172 --> 00:02:47,010 You hesitated! 37 00:02:50,500 --> 00:02:51,573 Obviously Kate! 38 00:02:56,840 --> 00:02:58,264 Send them out. 39 00:03:03,789 --> 00:03:05,289 Send them out now. 40 00:03:12,920 --> 00:03:15,453 She what? My sister did what? 41 00:03:17,460 --> 00:03:18,897 Runaway bride?! 42 00:03:37,216 --> 00:03:42,216 ♪ Another lonely Christmas 'cause my baby wasn't true ♪ 43 00:03:44,685 --> 00:03:49,685 ♪ Another lonely Christmas 'cause I want somebody new ♪ 44 00:03:50,934 --> 00:03:54,424 ♪ Someone who will dance with me ♪ 45 00:03:54,424 --> 00:03:57,987 ♪ Runaway and laugh with me ♪ 46 00:03:57,987 --> 00:04:02,987 ♪ Someone who will stand with me under the mistletoe ♪ 47 00:04:04,720 --> 00:04:09,078 ♪ Another lonely Christmas ♪ 48 00:04:09,078 --> 00:04:11,977 ♪ Another lonely Christmas ♪ 49 00:04:11,977 --> 00:04:14,946 ♪ Another lonely Christmas ♪ 50 00:04:14,946 --> 00:04:17,334 ♪ 'Cause my baby wasn't true ♪ 51 00:04:22,860 --> 00:04:25,560 Mom, stop calling, I don't want to talk about it. 52 00:04:25,560 --> 00:04:27,563 Kate, it's your father. 53 00:04:28,560 --> 00:04:29,730 Katie, I'm here too, Honey. 54 00:04:29,730 --> 00:04:32,570 Yeah, now, now Kate, where are you? 55 00:04:32,570 --> 00:04:33,750 Not where I'm supposed to be. 56 00:04:33,750 --> 00:04:36,150 All that caviar's going to go to waste. 57 00:04:36,150 --> 00:04:36,990 Rick! 58 00:04:36,990 --> 00:04:37,823 What? 59 00:04:37,823 --> 00:04:39,580 She said yes, this is supposed to be a wedding, 60 00:04:39,580 --> 00:04:41,040 not a funeral. 61 00:04:41,040 --> 00:04:43,231 - Dad! - What? Yes means yes. 62 00:04:43,231 --> 00:04:45,340 It's okay! 63 00:04:45,340 --> 00:04:47,950 Dad, is that Alex? I am hanging up! 64 00:04:47,950 --> 00:04:50,860 No, no, no! Honey, it's just me, and your mother. 65 00:04:50,860 --> 00:04:53,630 It's just other unimportant people, don't worry about it. 66 00:04:53,630 --> 00:04:58,040 Now Kate, you just left, and we don't know what to do! 67 00:04:58,040 --> 00:04:59,140 I want an annulment. 68 00:05:00,141 --> 00:05:01,190 Okay? I'm sorry. 69 00:05:01,190 --> 00:05:02,573 Send everything back. 70 00:05:02,573 --> 00:05:06,040 Dump the cake, drink the Champagne, let the caviar hatch! 71 00:05:06,040 --> 00:05:06,873 It's over! 72 00:05:06,873 --> 00:05:09,098 What happened, did he cheat on you? 73 00:05:09,098 --> 00:05:11,363 No, no, Dad, it's worse. 74 00:05:12,210 --> 00:05:13,560 What's worse? 75 00:05:13,560 --> 00:05:15,120 Like, I won't say! 76 00:05:15,120 --> 00:05:16,663 So he cheated on you! 77 00:05:17,920 --> 00:05:18,753 No! 78 00:05:18,753 --> 00:05:21,870 No, no, it's no, not that. 79 00:05:21,870 --> 00:05:24,270 I just realized that I'm not ready. 80 00:05:24,270 --> 00:05:25,580 You. Not ready. 81 00:05:25,580 --> 00:05:29,130 Look, after I kissed Alex, I realized that I don't want 82 00:05:29,130 --> 00:05:32,400 Alex to be the last guy that I kiss on this earth! 83 00:05:32,400 --> 00:05:34,423 I want to kiss more men, Dad, more! 84 00:05:37,340 --> 00:05:38,576 So you're the cheat! 85 00:05:38,576 --> 00:05:39,409 No! 86 00:05:40,850 --> 00:05:42,920 I'm sorry, for everything. 87 00:05:42,920 --> 00:05:45,960 Kate, I spent a big chunk of my retirement 88 00:05:45,960 --> 00:05:48,670 on this wedding, and I can't do it again. 89 00:05:48,670 --> 00:05:50,333 Just get back here! 90 00:05:51,420 --> 00:05:52,917 Look, I'm going to come and get you, 91 00:05:52,917 --> 00:05:55,840 and I'll bring you back, and we'll finish the wedding, 92 00:05:55,840 --> 00:05:57,960 and you will cut the cake. 93 00:05:57,960 --> 00:05:59,330 I will not cut the cake. 94 00:05:59,330 --> 00:06:00,705 You will cut the cake. 95 00:06:00,705 --> 00:06:02,620 I will not cut the cake, I don't even like cake! 96 00:06:02,620 --> 00:06:04,180 I wanted pie! 97 00:06:04,180 --> 00:06:06,550 Who wants pie at a wedding reception? 98 00:06:06,550 --> 00:06:07,383 I do. 99 00:06:08,394 --> 00:06:11,702 Why do you always have to be so different? 100 00:06:11,702 --> 00:06:12,926 You know what, Dad? 101 00:06:12,926 --> 00:06:17,650 I love you but I am done with this conversation. 102 00:06:17,650 --> 00:06:19,270 - Talk to her, talk to her! - Katie, Katie? 103 00:06:19,270 --> 00:06:20,103 Goodbye. 104 00:06:22,930 --> 00:06:23,763 Honey? 105 00:06:30,194 --> 00:06:31,381 Oh! 106 00:06:31,381 --> 00:06:36,381 ♪ Another lonely Christmas but I feel that you are near ♪ 107 00:06:38,225 --> 00:06:43,225 ♪ Another lonely Christmas, maybe this will be the year ♪ 108 00:07:01,770 --> 00:07:03,837 Welcome. Congrats on the wedding! 109 00:07:03,837 --> 00:07:05,597 I have bad news. We are full. 110 00:07:05,597 --> 00:07:07,950 I have a reservation. 111 00:07:07,950 --> 00:07:09,613 Uh are you sure? 112 00:07:12,110 --> 00:07:14,413 It's the, uh, Honeymoon Chalet. 113 00:07:16,115 --> 00:07:18,060 Right. 114 00:07:18,060 --> 00:07:20,690 Uh, says here Alex. And Kate? 115 00:07:21,720 --> 00:07:25,120 Oh, well Alex is busy, so it's just me today. 116 00:07:25,120 --> 00:07:26,930 So if I could just get my room, 117 00:07:26,930 --> 00:07:29,439 it's been a very unfortunate day. 118 00:07:29,439 --> 00:07:30,960 But you just got married. 119 00:07:30,960 --> 00:07:34,210 Yes, I just got married and the honeymoon is already over. 120 00:07:34,210 --> 00:07:35,923 So can I get my room key, please? 121 00:07:38,230 --> 00:07:40,038 Let me see what I can do. 122 00:07:42,100 --> 00:07:43,480 Hello, Mrs. Atkins. 123 00:07:43,480 --> 00:07:44,560 Hello. 124 00:07:44,560 --> 00:07:45,720 How can I help you? 125 00:07:45,720 --> 00:07:47,073 I have a reservation. 126 00:07:48,010 --> 00:07:50,440 Uh, yeah, I do have a Kate and Alex Atkins 127 00:07:50,440 --> 00:07:53,220 due to arrive after midnight this evening. 128 00:07:53,220 --> 00:07:55,800 Yeah, well, I'm Kate and I'm early. 129 00:07:55,800 --> 00:07:58,180 And, uh, Alex, well that's a funny story, 130 00:07:58,180 --> 00:08:00,380 ulterior motives, lying, you know. 131 00:08:00,380 --> 00:08:02,800 I don't really want to get into it because... 132 00:08:06,750 --> 00:08:09,587 I can't stop them. It's like, broken... 133 00:08:10,763 --> 00:08:15,763 If I can just get into my room I will get out of your hair. 134 00:08:15,960 --> 00:08:17,606 Sure. 135 00:08:17,606 --> 00:08:20,113 I just need a photo ID and a credit card. 136 00:08:22,600 --> 00:08:26,513 No, I left everything back at the church. 137 00:08:27,420 --> 00:08:29,430 If I could get in tonight, 138 00:08:29,430 --> 00:08:32,063 I will make sure you have everything in the morning. 139 00:08:33,912 --> 00:08:37,930 I'm sorry, without a photo ID and credit card, 140 00:08:37,930 --> 00:08:39,830 how am I supposed to know you're really Kate? 141 00:08:39,830 --> 00:08:41,930 I'm wearing a wedding dress. 142 00:08:41,930 --> 00:08:43,460 Yeah, well anyone can wear a wedding dress 143 00:08:43,460 --> 00:08:44,830 and call themselves Kate. 144 00:08:44,830 --> 00:08:45,663 Listen. 145 00:08:46,620 --> 00:08:50,561 I've had a really, really long day. 146 00:08:50,561 --> 00:08:54,280 I need a long bath, a long cry, 147 00:08:54,280 --> 00:08:56,373 and multiple glasses of Vino. 148 00:08:57,460 --> 00:08:59,560 Can I have my room key please? 149 00:09:01,400 --> 00:09:03,660 Could someone email you the credit card and ID? 150 00:09:03,660 --> 00:09:06,823 No, I don't think I want to do that. 151 00:09:09,046 --> 00:09:10,310 What? 152 00:09:10,310 --> 00:09:11,410 It's not my problem. 153 00:09:11,410 --> 00:09:13,840 Yeah, well I have a lot of problems right now. 154 00:09:13,840 --> 00:09:15,870 Yeah, and I don't want any of them. 155 00:09:15,870 --> 00:09:18,420 You know what, I want to talk to your manager. 156 00:09:18,420 --> 00:09:19,510 My manager? 157 00:09:19,510 --> 00:09:20,343 Yup. 158 00:09:22,839 --> 00:09:24,172 Just a moment. 159 00:09:30,560 --> 00:09:33,480 Hi, I'm Becca! The manager. 160 00:09:33,480 --> 00:09:34,560 You're the manager? 161 00:09:34,560 --> 00:09:35,710 Mmh hmm. 162 00:09:35,710 --> 00:09:37,523 What's next, Supervisor? 163 00:09:38,370 --> 00:09:39,203 Me. 164 00:09:39,203 --> 00:09:40,413 What about Shift Leader? 165 00:09:41,381 --> 00:09:42,280 Moi. 166 00:09:42,280 --> 00:09:44,200 Umm, I can help. 167 00:09:47,567 --> 00:09:49,360 How about the owner? 168 00:09:49,360 --> 00:09:52,160 I'm sure he just sat down for a vigorous game of Bingo 169 00:09:52,160 --> 00:09:53,573 at the old folks' home. 170 00:09:55,540 --> 00:09:58,283 Hey! I can help. I'm on the waitlist. 171 00:09:59,300 --> 00:10:02,840 Use my credit card and ID and we could be roomies. 172 00:10:02,840 --> 00:10:05,460 I'll even split the room costs with you. 173 00:10:05,460 --> 00:10:06,507 You're like, 12. 174 00:10:07,500 --> 00:10:09,160 I'm 19. 175 00:10:09,160 --> 00:10:09,993 Same thing. 176 00:10:14,530 --> 00:10:16,323 Please. Just for tonight. 177 00:10:17,490 --> 00:10:21,353 No credit card, no ID, no room. 178 00:10:28,830 --> 00:10:30,280 You're on the couch. 179 00:10:30,280 --> 00:10:31,770 Righteous! 180 00:10:31,770 --> 00:10:32,603 Here. 181 00:10:35,010 --> 00:10:35,843 Oh this is good. 182 00:10:35,843 --> 00:10:39,332 Dudes! We have a place to crash. 183 00:10:39,332 --> 00:10:40,415 Nice! 184 00:10:41,988 --> 00:10:43,176 Dudes? 185 00:10:43,176 --> 00:10:44,676 Oh you have fun. 186 00:10:46,433 --> 00:10:47,266 Thanks. 187 00:11:47,350 --> 00:11:48,523 What are you doing? 188 00:11:52,680 --> 00:11:54,853 Do you have a new hobby? Peeping Tom? 189 00:11:56,010 --> 00:11:58,100 And that is a good night to you. 190 00:11:58,100 --> 00:12:00,233 No, no, I'm just kidding, I need to talk to you. 191 00:12:02,390 --> 00:12:03,570 I have to go into town tonight 192 00:12:03,570 --> 00:12:05,830 to have a meeting with Mr. Banks. 193 00:12:05,830 --> 00:12:07,920 Watch out for the black ice. 194 00:12:07,920 --> 00:12:09,330 Very funny. 195 00:12:09,330 --> 00:12:12,513 I was hoping that you would be able to drive me. 196 00:12:13,830 --> 00:12:15,553 - Now? - Yes. 197 00:12:16,723 --> 00:12:17,910 You know how Floyd gets. 198 00:12:17,910 --> 00:12:19,730 I have to be on the hill at six AM. 199 00:12:19,730 --> 00:12:21,930 Jason, you owe me this! 200 00:12:21,930 --> 00:12:24,903 No, I don't. 201 00:12:28,220 --> 00:12:30,390 Alright. Okay, fine. I will drive you. 202 00:12:30,390 --> 00:12:32,660 But I am not staying at your house. 203 00:12:32,660 --> 00:12:34,688 Of course. Okay. 204 00:12:34,688 --> 00:12:36,560 Okay. Good. Fine. 205 00:13:10,464 --> 00:13:12,953 Where have you been? 206 00:13:12,953 --> 00:13:13,940 Did you go to town with Becca? 207 00:13:13,940 --> 00:13:17,900 No. Stuck at the turn all night waiting for a snow plow. 208 00:13:17,900 --> 00:13:19,990 Becca's apartment, huh? 209 00:13:19,990 --> 00:13:21,340 No, I slept in the truck. 210 00:13:22,270 --> 00:13:24,010 Hey, it's okay to like a girl. 211 00:13:24,010 --> 00:13:25,982 I don't. Not that one. 212 00:13:25,982 --> 00:13:29,779 Jason, you're wanted at the base of the hill. 213 00:13:29,779 --> 00:13:30,862 Here we go. 214 00:13:49,676 --> 00:13:50,843 What happened? 215 00:13:52,187 --> 00:13:54,210 She probably sprained her knee. 216 00:13:54,210 --> 00:13:55,100 What run? 217 00:13:55,100 --> 00:13:57,130 Take a wild guess. 218 00:13:57,130 --> 00:13:58,770 Heartbreak Ridge. 219 00:13:58,770 --> 00:13:59,760 I'm telling you, that run is too dangerous for-- 220 00:13:59,760 --> 00:14:02,330 And you carry her down here yourself? 221 00:14:02,330 --> 00:14:03,220 Yeah. 222 00:14:03,220 --> 00:14:04,860 Dangit, Jason, you could have been hurt! 223 00:14:04,860 --> 00:14:05,780 Could've, but wasn't. 224 00:14:05,780 --> 00:14:07,770 How many times have I told you not to do dumb stuff? 225 00:14:07,770 --> 00:14:09,503 You could hurt your knee again and then that's it. 226 00:14:09,503 --> 00:14:11,020 I know. I know, I know. 227 00:14:11,020 --> 00:14:15,804 But she was in pain. It wasn't fair to make her wait. 228 00:14:15,804 --> 00:14:19,054 Looks like you've got a secret admirer. 229 00:14:20,719 --> 00:14:22,302 Yeah, probably not. 230 00:14:25,255 --> 00:14:29,088 Anyways, take care of that leg. Get some rest. 231 00:15:02,568 --> 00:15:04,368 It's okay, I'm here. 232 00:15:04,368 --> 00:15:06,535 Stay calm, keep breathing. 233 00:15:24,400 --> 00:15:26,003 Hello. Again. 234 00:15:27,750 --> 00:15:28,583 Hi. 235 00:15:29,730 --> 00:15:31,070 I'm Jason. 236 00:15:31,070 --> 00:15:34,595 Yeah, I've, uh, seen you galavanting on the mountain. 237 00:15:34,595 --> 00:15:35,498 Galavanting? 238 00:15:35,498 --> 00:15:36,520 Mmhh, it's quite impressive! 239 00:15:36,520 --> 00:15:38,400 You know, but you're not fooling me. 240 00:15:38,400 --> 00:15:39,233 I'm not? 241 00:15:39,233 --> 00:15:44,230 No. I'm on to you, rescuing lonely damsels in distress. 242 00:15:44,230 --> 00:15:46,570 Does that work for all the ladies, or? 243 00:15:46,570 --> 00:15:49,700 I wouldn't know. It's not something I usually think about. 244 00:15:49,700 --> 00:15:52,030 Is that so. Huh. 245 00:15:52,030 --> 00:15:53,310 How's your husband? 246 00:15:53,310 --> 00:15:54,290 What? 247 00:15:54,290 --> 00:15:56,670 You must be enjoying the hot tub in the Honeymoon suite. 248 00:15:56,670 --> 00:15:59,050 Oh, no I'm not married. 249 00:15:59,050 --> 00:16:03,140 That those guys they're my students. 250 00:16:03,140 --> 00:16:05,350 'Cause I'm a an English teacher. 251 00:16:05,350 --> 00:16:08,403 And that was the only room available, so. 252 00:16:09,860 --> 00:16:13,140 So you're on a ski vacation during the Christmas break. 253 00:16:13,140 --> 00:16:16,900 Yeah. It's a private school and the parents are busy. 254 00:16:16,900 --> 00:16:19,520 So, I thought, we-- 255 00:16:19,520 --> 00:16:20,403 I'm Kate. 256 00:16:21,730 --> 00:16:24,900 Hello Kate, I am confused. 257 00:16:24,900 --> 00:16:26,440 That makes two of us. 258 00:16:26,440 --> 00:16:30,940 So, you're alone, less the four guys in your ski chalet. 259 00:16:30,940 --> 00:16:33,250 Just to clarify. 260 00:16:33,250 --> 00:16:35,843 Well I have my room. Yeah, correct. 261 00:16:37,510 --> 00:16:38,730 Okay, Kate. 262 00:16:38,730 --> 00:16:41,950 I am currently on my break and I am thinking about 263 00:16:41,950 --> 00:16:44,510 hitting some new runs in the backcountry. 264 00:16:44,510 --> 00:16:45,343 Care to join? 265 00:16:48,107 --> 00:16:49,456 Lead on. 266 00:17:34,686 --> 00:17:37,020 Hey, I'm, uh, thinking about going inside 267 00:17:37,020 --> 00:17:38,302 to get something to drink. 268 00:17:38,302 --> 00:17:39,201 You want something? 269 00:17:39,201 --> 00:17:40,379 Sure, how about something warm. 270 00:17:40,379 --> 00:17:41,796 - Okay. - Thanks. 271 00:17:44,996 --> 00:17:45,829 Next! 272 00:17:47,895 --> 00:17:48,790 Oh, um, no, no, no. 273 00:17:48,790 --> 00:17:49,940 I'm just waiting for my-- 274 00:17:49,940 --> 00:17:51,810 Look, if you don't tell me your Christmas wish 275 00:17:51,810 --> 00:17:54,720 than how do you expect it to come true? 276 00:17:54,720 --> 00:17:56,083 Sit. Come, come. 277 00:18:04,540 --> 00:18:09,540 Now, Kate. Tell me, what is your Christmas wish? 278 00:18:09,670 --> 00:18:11,793 Oh. Umm, well. 279 00:18:13,810 --> 00:18:15,440 My wish is 280 00:18:17,240 --> 00:18:20,241 to have someone to stand with me under the mistletoe. 281 00:18:20,241 --> 00:18:23,627 Ah, now that just may be a Christmas wish 282 00:18:23,627 --> 00:18:25,465 I can help you with. 283 00:18:25,465 --> 00:18:26,298 Thank you. 284 00:18:28,451 --> 00:18:30,618 Well, um, I'm going to go. 285 00:18:33,364 --> 00:18:34,510 Oh, Kate. 286 00:18:34,510 --> 00:18:37,010 You know it's always the gift you least expect 287 00:18:37,920 --> 00:18:40,570 that has the most significant meaning, 288 00:18:40,570 --> 00:18:42,613 and will treat you to the best memories, 289 00:18:44,112 --> 00:18:46,214 for years to come. 290 00:18:46,214 --> 00:18:47,047 Ho ho ho! 291 00:18:59,428 --> 00:19:01,590 Did you just see that? 292 00:19:01,590 --> 00:19:04,969 Santa called me Kate, and I never told him my name. 293 00:19:04,969 --> 00:19:05,802 Who? 294 00:19:10,625 --> 00:19:11,513 Nothing. 295 00:19:12,423 --> 00:19:14,307 Must be all this fresh air. 296 00:19:14,307 --> 00:19:15,140 Yeah. 297 00:19:26,460 --> 00:19:27,293 Hey! 298 00:19:27,293 --> 00:19:28,126 Hey Kate! 299 00:19:29,850 --> 00:19:31,200 Over here! 300 00:19:31,200 --> 00:19:32,140 Hey. 301 00:19:32,140 --> 00:19:33,223 Jump in. 302 00:19:35,090 --> 00:19:36,363 We saved you a spot. 303 00:19:39,280 --> 00:19:44,280 Uhh, yeah, how about a rain check? I have dinner plans. 304 00:19:44,580 --> 00:19:48,203 Righteous, yo. But don't worry, we could be going all night! 305 00:19:49,688 --> 00:19:50,521 All night? 306 00:19:50,521 --> 00:19:53,716 Gonna go hot tubbing later. You've gotta join. 307 00:19:53,716 --> 00:19:54,843 That's perfect. 308 00:20:00,379 --> 00:20:01,212 Perfect. 309 00:20:20,883 --> 00:20:21,716 Wahoo! 310 00:20:33,590 --> 00:20:34,480 You're good. 311 00:20:34,480 --> 00:20:36,382 You're pretty good yourself. 312 00:20:37,790 --> 00:20:38,623 Take a look. 313 00:20:43,172 --> 00:20:44,255 It's amazing. 314 00:20:48,122 --> 00:20:49,372 I love it here. 315 00:20:50,600 --> 00:20:52,150 Not your first time, I take it. 316 00:20:53,040 --> 00:20:54,727 No, I umm.. 317 00:20:55,920 --> 00:20:58,460 We used to have a Christmas tradition. 318 00:20:58,460 --> 00:21:01,490 Every year we would reserve a bungalow, 319 00:21:01,490 --> 00:21:03,420 with my Mom's family. 320 00:21:03,420 --> 00:21:06,300 Her two brothers and sister would bring their spouses 321 00:21:06,300 --> 00:21:09,770 and all the kids and we would have the biggest 322 00:21:09,770 --> 00:21:11,810 Christmas morning ever. 323 00:21:11,810 --> 00:21:14,815 And then we would hit the slopes all day. 324 00:21:14,815 --> 00:21:18,473 You know, my Dad was a very avid skier. 325 00:21:19,800 --> 00:21:21,320 Was? 326 00:21:21,320 --> 00:21:22,203 Yeah. 327 00:21:23,260 --> 00:21:26,403 One year, business was slow, and we couldn't afford it. 328 00:21:27,391 --> 00:21:29,741 And then the next year, and then the next year. 329 00:21:31,160 --> 00:21:33,110 So why come back now? 330 00:21:33,110 --> 00:21:38,110 I just thought this year I'm going to make my own tradition. 331 00:21:39,220 --> 00:21:40,253 I thought that I, 332 00:21:44,120 --> 00:21:46,683 I thought I could change things. 333 00:21:48,400 --> 00:21:51,030 But, hey, what about you, enough about me? 334 00:21:51,030 --> 00:21:56,030 Why are you here Mr. Slopes Olympian Champion Man? 335 00:21:56,070 --> 00:21:58,600 Oh no. You found out my secret. 336 00:21:58,600 --> 00:21:59,890 Oh, you have a lot of fans, 337 00:21:59,890 --> 00:22:02,463 and they aren't very, uh, discreet. 338 00:22:05,463 --> 00:22:07,150 I was on my way to the Olympics, 339 00:22:07,150 --> 00:22:11,083 and I shattered my knee cap, in a million places. 340 00:22:12,940 --> 00:22:15,340 Took me three years to put myself back together. 341 00:22:16,570 --> 00:22:18,990 I trained as hard as I could to get back 342 00:22:18,990 --> 00:22:20,530 to compete professionally, 343 00:22:20,530 --> 00:22:23,373 but it took awhile for me to admit that I was done. 344 00:22:24,970 --> 00:22:28,213 One of my former coaches found me a job, 345 00:22:29,060 --> 00:22:31,110 Director of Ski Patrol; made me an offer. 346 00:22:32,250 --> 00:22:33,990 Retirement for him, and. 347 00:22:36,028 --> 00:22:36,861 And you? 348 00:22:38,548 --> 00:22:40,903 I don't know what this is. 349 00:22:44,937 --> 00:22:45,970 Anyway, we should probably get down. 350 00:22:45,970 --> 00:22:47,693 It's going to get dark. 351 00:22:50,390 --> 00:22:54,623 Wow. You carried a woman down Heartbreak Ridge? 352 00:22:56,186 --> 00:22:59,790 It was not easy. And that is the one hill I don't ski. 353 00:23:01,523 --> 00:23:04,910 But, if you'd like, I know some fresh snow we can cut up. 354 00:23:04,910 --> 00:23:07,233 I don't know, it looks pretty enticing. 355 00:23:12,223 --> 00:23:13,056 Alright. 356 00:23:13,056 --> 00:23:13,889 Alright 357 00:23:31,736 --> 00:23:32,819 Wahoo, I won! 358 00:23:35,495 --> 00:23:37,688 Ah, lady wins, loser pays. 359 00:23:37,688 --> 00:23:39,133 I'll buy the loser a drink. 360 00:23:39,133 --> 00:23:41,111 Nah, it's okay, I never break a promise. 361 00:23:41,111 --> 00:23:41,944 Okay. 362 00:24:48,330 --> 00:24:49,780 Thank you for an amazing day. 363 00:24:55,870 --> 00:24:57,488 Oh! 364 00:24:57,488 --> 00:24:59,527 Oh, Kate, I thought you were the pizza guy. 365 00:25:00,600 --> 00:25:01,433 What's up, Dude? 366 00:25:01,433 --> 00:25:03,610 This guy, is he messing with you, Kate? 367 00:25:03,610 --> 00:25:05,143 No, it's okay, Mike. 368 00:25:08,648 --> 00:25:09,481 Bye. 369 00:25:13,960 --> 00:25:15,060 I'm watching you, Bro. 370 00:25:16,353 --> 00:25:17,567 I'm watching you. 371 00:25:26,200 --> 00:25:27,670 Hey, Jules, what's going on? 372 00:25:27,670 --> 00:25:29,150 I had another wedding, you should have seen it. 373 00:25:29,150 --> 00:25:32,575 A wedding where the bride and groom actually left together. 374 00:25:32,575 --> 00:25:34,103 Everyone is looking for you. 375 00:25:35,993 --> 00:25:36,826 I'm sure. 376 00:25:36,826 --> 00:25:39,416 Can you ship me my purse? 377 00:25:39,416 --> 00:25:40,420 I'm running low on cash. 378 00:25:40,420 --> 00:25:42,510 And can you overnight my credit card? 379 00:25:42,510 --> 00:25:44,040 Wait, where are you? 380 00:25:44,040 --> 00:25:45,400 Promise not to tell. 381 00:25:45,400 --> 00:25:46,763 Come off it, Kate. 382 00:25:48,402 --> 00:25:49,235 I'm at the resort. 383 00:25:49,235 --> 00:25:51,130 No, you went on your honeymoon? 384 00:25:51,130 --> 00:25:53,473 Except it's not a honeymoon, is it? 385 00:25:55,740 --> 00:25:57,867 Uh, hold on a second. 386 00:25:57,867 --> 00:25:59,284 Hold on a second! 387 00:26:00,253 --> 00:26:01,086 Hey. 388 00:26:01,086 --> 00:26:01,919 It's you. 389 00:26:01,919 --> 00:26:03,010 I'll be right out! 390 00:26:03,010 --> 00:26:04,870 You're with a guy? 391 00:26:04,870 --> 00:26:08,350 No! No, it's complicated. 392 00:26:08,350 --> 00:26:10,600 I need you to ship my credit card. 393 00:26:10,600 --> 00:26:11,490 I'm coming up. 394 00:26:11,490 --> 00:26:13,260 Just overnight them! 395 00:26:13,260 --> 00:26:14,610 I'm just here to pick up Kate. 396 00:26:14,610 --> 00:26:17,440 I don't know about that. 397 00:26:17,440 --> 00:26:19,853 Maybe you and I should talk. 398 00:26:19,853 --> 00:26:20,980 No, no, no! 399 00:26:20,980 --> 00:26:21,940 Thanks Mike. 400 00:26:21,940 --> 00:26:24,823 You should go back to that thing with your friends. 401 00:26:25,830 --> 00:26:27,858 Okay? Let's go. 402 00:26:33,430 --> 00:26:34,793 Well, here it is. 403 00:26:35,750 --> 00:26:37,240 Sorry it's so sparse. 404 00:26:37,240 --> 00:26:38,670 There's my Christmas tree. - Yeah. 405 00:26:38,670 --> 00:26:40,230 It's great because it never dies. 406 00:26:40,230 --> 00:26:42,350 You know what, I was right. 407 00:26:42,350 --> 00:26:45,470 Your place needs a little bit more Christmas spirit. 408 00:26:45,470 --> 00:26:49,780 Let's make some cookies for the carolers with these M&M's! 409 00:26:49,780 --> 00:26:51,010 That's a great idea. 410 00:26:51,010 --> 00:26:52,393 Great, let's do it! 411 00:27:54,850 --> 00:27:55,780 Thanks for hanging out with me 412 00:27:55,780 --> 00:27:57,500 even though I'm still on the clock. 413 00:27:57,500 --> 00:28:00,210 It was cool seeing you in your element, helping people. 414 00:28:00,210 --> 00:28:02,800 Hey, was that guy's injury as bad as yours? 415 00:28:02,800 --> 00:28:03,633 Mine was worse. 416 00:28:04,950 --> 00:28:06,770 It's amazing that you can still walk. 417 00:28:06,770 --> 00:28:08,470 That's what the doctors said, too. 418 00:28:09,690 --> 00:28:11,830 Hey, look, I've still got time for one more run. 419 00:28:11,830 --> 00:28:12,663 What do you say? 420 00:28:13,563 --> 00:28:16,441 Mmmh Heartbreak Ridge? 421 00:28:18,006 --> 00:28:19,897 I'd rather stick to Lover's Lane. 422 00:28:19,897 --> 00:28:21,190 Alright. 423 00:28:21,190 --> 00:28:22,023 Let's do it. 424 00:28:31,920 --> 00:28:34,214 - To Heartbreak Ridge. - To Heartbreak Ridge. 425 00:28:36,600 --> 00:28:38,820 So, ever been down it before? 426 00:28:38,820 --> 00:28:41,685 Oh, no. It's too steep for me. 427 00:28:41,685 --> 00:28:43,437 I meant in life. 428 00:28:43,437 --> 00:28:46,083 No, I think I'm doomed to be the heartbreaker. 429 00:28:47,980 --> 00:28:50,420 I guess I'm, uh, difficult. 430 00:28:50,420 --> 00:28:51,520 Oh, really. 431 00:28:51,520 --> 00:28:53,990 So, no boyfriend? 432 00:28:53,990 --> 00:28:55,150 Nope. 433 00:28:55,150 --> 00:28:56,050 Crazy ex? 434 00:28:56,050 --> 00:28:57,820 No. You? 435 00:28:57,820 --> 00:28:59,216 Never! 436 00:29:03,360 --> 00:29:04,689 You ever been married? 437 00:29:05,620 --> 00:29:07,191 Oh god no! 438 00:29:10,828 --> 00:29:13,690 It's just hard to believe that someone as beautiful as you 439 00:29:13,690 --> 00:29:16,110 are would be alone at Christmas time. 440 00:29:16,110 --> 00:29:18,330 Well, you're not any different. 441 00:29:18,330 --> 00:29:20,190 It is. I'm working. 442 00:29:20,190 --> 00:29:23,090 Oh, come on! I see the way all the girls look at you. 443 00:29:23,090 --> 00:29:24,443 You must have a girlfriend. 444 00:29:26,220 --> 00:29:27,810 I keep it simple. 445 00:29:27,810 --> 00:29:29,470 Okay, then. 446 00:29:29,470 --> 00:29:31,416 To simply being a liar. 447 00:29:31,416 --> 00:29:32,880 Am not. 448 00:29:32,880 --> 00:29:34,510 Yeah. 449 00:29:34,510 --> 00:29:35,343 Hello! 450 00:29:36,254 --> 00:29:38,560 Mmh, hi! 451 00:29:38,560 --> 00:29:39,393 Umm, Jason, 452 00:29:40,342 --> 00:29:42,073 Becca is looking for you. 453 00:29:42,915 --> 00:29:44,003 She's on the warpath. 454 00:29:47,363 --> 00:29:48,241 Great. 455 00:29:48,241 --> 00:29:49,374 Is everything okay? 456 00:29:49,374 --> 00:29:53,130 Yeah, it's fine. It's just, uh ski patrol business. 457 00:29:53,130 --> 00:29:57,040 I'm going to be right back. Order whatever you'd like on me. 458 00:29:57,040 --> 00:29:59,545 Okay. Great. 459 00:29:59,545 --> 00:30:00,378 Thanks. 460 00:30:01,519 --> 00:30:03,633 'Cause I don't have any cash. 461 00:30:11,090 --> 00:30:12,284 Jason! 462 00:30:12,284 --> 00:30:13,432 Becca! 463 00:30:13,432 --> 00:30:15,560 What's going on? 464 00:30:15,560 --> 00:30:17,730 You have been avoiding my calls. 465 00:30:17,730 --> 00:30:20,977 I have been busy. With work. 466 00:30:20,977 --> 00:30:22,140 We had plans tonight! 467 00:30:22,140 --> 00:30:24,850 You had plans, alright? We did not. 468 00:30:24,850 --> 00:30:27,550 We are no longer a we. 469 00:30:27,550 --> 00:30:29,240 Okay, whatever that means. 470 00:30:29,240 --> 00:30:30,680 I have to set up for the Christmas Eve party 471 00:30:30,680 --> 00:30:31,520 and you said you'd help me. 472 00:30:31,520 --> 00:30:32,810 No, I did not. 473 00:30:32,810 --> 00:30:34,440 Yes you did. 474 00:30:34,440 --> 00:30:35,273 Whatever. 475 00:30:39,708 --> 00:30:40,541 Have you been drinking? 476 00:30:40,541 --> 00:30:42,550 I'm an adult. 477 00:30:42,550 --> 00:30:44,123 With who? You don't drink alone. 478 00:30:44,123 --> 00:30:45,550 Okay, you've got to give this up, okay? 479 00:30:45,550 --> 00:30:46,383 We're over. 480 00:30:49,398 --> 00:30:50,870 You and the runaway bride? 481 00:30:50,870 --> 00:30:53,273 What? No! Not her. 482 00:30:55,100 --> 00:30:56,113 Excuse me. 483 00:30:57,260 --> 00:31:00,376 The bellhop told me you're the manager. We need our room. 484 00:31:00,376 --> 00:31:01,410 Yeah, I'm sorry, Sir, we are fully booked. 485 00:31:01,410 --> 00:31:02,460 Please try back in-- 486 00:31:02,460 --> 00:31:05,390 I had a reservation. The Honeymoon suite. 487 00:31:05,390 --> 00:31:06,472 It's taken. 488 00:31:06,472 --> 00:31:09,272 It can't be. I booked it through my client, Floyd Banks. 489 00:31:11,070 --> 00:31:13,201 Yes, of course! 490 00:31:13,201 --> 00:31:15,060 We've had a tough couple of days and needed a getaway, 491 00:31:15,060 --> 00:31:18,568 so if you don't mind, we'd like to get in straight away. 492 00:31:18,568 --> 00:31:20,584 Please, right this way. 493 00:31:20,584 --> 00:31:22,365 I will talk to you later! 494 00:31:22,365 --> 00:31:23,608 No! 495 00:31:23,608 --> 00:31:24,441 What? 496 00:31:31,437 --> 00:31:33,270 Thank you for waiting! 497 00:31:35,150 --> 00:31:37,359 What did you say the reservation was under again? 498 00:31:37,359 --> 00:31:39,400 - Alex Atkins. - Atkins. 499 00:31:39,400 --> 00:31:40,846 Oh, yeah, yeah. You're already checked in. 500 00:31:40,846 --> 00:31:42,363 Here's the extra key. 501 00:31:43,810 --> 00:31:44,810 Already checked in? 502 00:31:44,810 --> 00:31:48,210 Yes, and may I say, what a lucky man you are. 503 00:31:48,210 --> 00:31:50,340 Kate is a beautiful bride. 504 00:31:50,340 --> 00:31:52,410 Oh, we'll see about that. 505 00:31:52,410 --> 00:31:55,680 Please tell her how sorry I am for all the confusion. 506 00:31:55,680 --> 00:31:58,420 She really is lovely. 507 00:31:58,420 --> 00:32:01,180 She took the honeymoon without the honey. 508 00:32:01,180 --> 00:32:02,553 Oh no she won't. 509 00:32:05,200 --> 00:32:06,663 Alex! Come on! 510 00:32:10,590 --> 00:32:13,090 My students' parents are jetsetters. 511 00:32:13,090 --> 00:32:15,130 I mean, Mike is old enough to get out of my hair 512 00:32:15,130 --> 00:32:18,330 but kids these days, right? 513 00:32:18,330 --> 00:32:20,690 Teaching must have its rewards, no? 514 00:32:20,690 --> 00:32:22,040 It does. 515 00:32:22,040 --> 00:32:24,693 Watching them learn is the most rewarding. 516 00:32:37,700 --> 00:32:38,533 What the? 517 00:32:42,034 --> 00:32:42,867 That could be Kate! 518 00:32:42,867 --> 00:32:43,700 Let's go! 519 00:32:46,105 --> 00:32:48,263 What is going on out there? 520 00:32:53,070 --> 00:32:54,078 What!? 521 00:32:54,078 --> 00:32:54,911 Whoah! 522 00:32:56,770 --> 00:32:58,808 Hey, Dudes, you come to party? 523 00:32:58,808 --> 00:33:01,530 'Cause, uh, no entrada without el tequila, Amigos. 524 00:33:01,530 --> 00:33:02,610 Tequila? 525 00:33:02,610 --> 00:33:03,443 Where's Kate? 526 00:33:03,443 --> 00:33:05,230 Dude, Kate's not here. 527 00:33:05,230 --> 00:33:06,290 You know Kate? 528 00:33:06,290 --> 00:33:08,053 She's our smokin' hot roommate. 529 00:33:09,650 --> 00:33:13,080 Your roommate? This is my chalet! I paid for it! 530 00:33:13,080 --> 00:33:15,533 Now get out of this tub! 531 00:33:16,440 --> 00:33:19,090 Listen, there is this Christmas Eve party 532 00:33:19,090 --> 00:33:21,080 that we throw every year for the staff. 533 00:33:21,080 --> 00:33:23,893 If you're not doing anything you should pop by. 534 00:33:25,110 --> 00:33:29,573 I just hate the idea of you being alone on Christmas Eve. 535 00:33:31,560 --> 00:33:36,560 Well, this just so happens to be the one Christmas Eve 536 00:33:37,440 --> 00:33:39,430 I don't have anything. 537 00:33:39,430 --> 00:33:41,543 So, I'd love that. 538 00:33:43,306 --> 00:33:46,441 Okay. 539 00:33:46,441 --> 00:33:48,060 Look, let me find her and warn her that you're here. 540 00:33:48,060 --> 00:33:50,056 She wanted me to come alone. 541 00:33:52,680 --> 00:33:53,540 She is my daughter, 542 00:33:53,540 --> 00:33:55,790 and a surprise attack is just what she needs! 543 00:33:57,480 --> 00:33:58,313 Can I help? 544 00:34:08,040 --> 00:34:09,534 Crap. 545 00:34:09,534 --> 00:34:10,367 Are you okay? 546 00:34:12,125 --> 00:34:13,930 Yeah. 547 00:34:13,930 --> 00:34:14,840 Yeah. 548 00:34:15,673 --> 00:34:19,560 I'm fine. I'm just, uh 549 00:34:19,560 --> 00:34:20,393 going to go to the ladies room, 550 00:34:20,393 --> 00:34:21,660 if you'll excuse me. 551 00:34:21,660 --> 00:34:23,463 So sorry, If you'll excuse me. 552 00:34:30,040 --> 00:34:33,522 She's not here, that's not possible! She's got to be here! 553 00:34:33,522 --> 00:34:34,420 Dad? 554 00:34:34,420 --> 00:34:35,890 What?! 555 00:34:35,890 --> 00:34:37,580 What are you doing here? 556 00:34:37,580 --> 00:34:38,885 Kate! 557 00:34:38,885 --> 00:34:40,953 Katie, oh my god! 558 00:34:40,953 --> 00:34:41,786 Mom. 559 00:34:44,352 --> 00:34:46,757 Are you okay? We were so worried about you. 560 00:34:46,757 --> 00:34:48,040 I'm fine, Mom. 561 00:34:48,040 --> 00:34:49,420 Well, with you running out like that 562 00:34:49,420 --> 00:34:51,683 we didn't know what to think, we were scared. 563 00:34:53,230 --> 00:34:55,190 Alex is a cheater. 564 00:34:55,190 --> 00:34:58,120 There, I've said it. And I will say it again. 565 00:34:58,120 --> 00:35:00,040 But he will not say it or say whom 566 00:35:00,040 --> 00:35:02,740 because his father seems to think that you are the one with 567 00:35:02,740 --> 00:35:03,710 the wandering eye. 568 00:35:03,710 --> 00:35:05,803 Tyler! That's enough. 569 00:35:07,110 --> 00:35:09,537 Support and love. 570 00:35:12,128 --> 00:35:12,961 Yeah. 571 00:35:12,961 --> 00:35:14,670 Okay. It's late. 572 00:35:14,670 --> 00:35:17,660 And you dragged me all the way up here, 573 00:35:17,660 --> 00:35:22,050 now could you please find us a place to stay. 574 00:35:22,050 --> 00:35:23,410 Fine. 575 00:35:23,410 --> 00:35:24,401 Thank you. 576 00:35:24,401 --> 00:35:26,433 I expected so much more. 577 00:35:27,860 --> 00:35:28,743 So much more. 578 00:35:31,840 --> 00:35:34,660 Oh, Honey. Everything is going to be okay. 579 00:35:34,660 --> 00:35:39,143 No. He's right. I let a lot of people down. 580 00:35:40,300 --> 00:35:44,300 Honey, it's just you that needs to be happy with Alex, 581 00:35:44,300 --> 00:35:46,321 nobody else, because you're the one that's going to have 582 00:35:46,321 --> 00:35:48,693 to deal with him for the rest of your life. 583 00:35:49,720 --> 00:35:52,443 What do you mean the resort is full? 584 00:35:52,443 --> 00:35:53,950 So you're telling me that there are no rooms left? 585 00:35:53,950 --> 00:35:56,860 We are 110% full, sir, I'm sorry! 586 00:35:56,860 --> 00:35:57,693 Dad?! 587 00:35:58,810 --> 00:35:59,643 Kate. 588 00:36:00,704 --> 00:36:03,480 Err This is your father. 589 00:36:03,480 --> 00:36:04,877 Yes. 590 00:36:04,877 --> 00:36:07,457 Were you going to ask for his ID, too? 591 00:36:07,457 --> 00:36:09,840 No! 592 00:36:09,840 --> 00:36:13,680 No, uh, I made a big mistake. 593 00:36:13,680 --> 00:36:15,550 I had no idea you knew Floyd Banks personally. 594 00:36:15,550 --> 00:36:16,693 I am so sorry. 595 00:36:18,140 --> 00:36:19,160 Here's what I'm going to do. 596 00:36:19,160 --> 00:36:21,260 We'll send some cots over to the Honeymoon Chalet 597 00:36:21,260 --> 00:36:23,130 for your family and the other guests that 598 00:36:23,130 --> 00:36:23,963 already arrived. 599 00:36:25,130 --> 00:36:25,963 Cots? 600 00:36:25,963 --> 00:36:27,530 What other guests? 601 00:36:27,530 --> 00:36:28,623 Hello, Kate. 602 00:36:29,780 --> 00:36:31,473 Rick, I found Kate. 603 00:36:32,403 --> 00:36:33,236 Don't move. 604 00:36:43,016 --> 00:36:43,870 Hey. 605 00:36:43,870 --> 00:36:45,052 Hi. 606 00:36:45,052 --> 00:36:46,276 Are you okay? 607 00:36:46,276 --> 00:36:49,000 Umm, considering? No. 608 00:36:49,000 --> 00:36:50,000 No, no, no. 609 00:36:50,000 --> 00:36:53,620 I paid for the Honeymoon Chalet and I'm taking it back. 610 00:36:53,620 --> 00:36:54,850 It's ours now. 611 00:36:54,850 --> 00:36:57,490 That is the only thing you paid for. 612 00:36:57,490 --> 00:37:02,140 What about the food, the ice sculpture, the live band? 613 00:37:02,140 --> 00:37:05,560 Here's the partridge in the pear tree designer suits. 614 00:37:05,560 --> 00:37:07,670 We're not cheap like some people. 615 00:37:07,670 --> 00:37:09,440 Who are you calling cheap? 616 00:37:09,440 --> 00:37:11,830 Now I really think that we should get the room, 617 00:37:11,830 --> 00:37:13,810 because was your cheating son 618 00:37:13,810 --> 00:37:15,690 who started this whole mess in the first place! 619 00:37:15,690 --> 00:37:17,760 On the wedding day morning, even! 620 00:37:17,760 --> 00:37:19,199 I never said you cheated. 621 00:37:19,199 --> 00:37:20,040 It's okay. 622 00:37:20,040 --> 00:37:24,023 Alex is the most honest man around for miles. 623 00:37:24,023 --> 00:37:25,810 Your daughter ran out on him 624 00:37:25,810 --> 00:37:28,770 because she realized he was too good for her. 625 00:37:28,770 --> 00:37:29,603 Hey! 626 00:37:31,000 --> 00:37:34,300 Alex didn't cheat and neither did I. 627 00:37:34,300 --> 00:37:35,970 We're not leaving. 628 00:37:35,970 --> 00:37:37,750 I paid for the Honeymoon Chalet 629 00:37:37,750 --> 00:37:41,620 so that we could celebrate Christmas as a family, 630 00:37:41,620 --> 00:37:43,293 without you all. 631 00:37:44,280 --> 00:37:48,130 Get those slackers out of our room. 632 00:37:48,130 --> 00:37:49,513 Well funny story. 633 00:37:52,270 --> 00:37:53,883 They paid for the room. 634 00:37:54,830 --> 00:37:57,040 Oh really. 635 00:37:57,040 --> 00:38:00,030 And I thought you paid for everything. 636 00:38:00,030 --> 00:38:01,300 It was a reservation. 637 00:38:01,300 --> 00:38:03,913 I hadn't paid yet because we hadn't arrived. 638 00:38:04,790 --> 00:38:06,650 We're not leaving. 639 00:38:06,650 --> 00:38:08,650 We came here to have a family Christmas 640 00:38:08,650 --> 00:38:11,930 and that's exactly what we're going to do. 641 00:38:11,930 --> 00:38:15,000 Slackers or no slackers. 642 00:38:15,000 --> 00:38:16,633 Married or not. 643 00:38:18,970 --> 00:38:20,833 Kim, let's go. 644 00:38:21,977 --> 00:38:22,929 Rick? 645 00:38:22,929 --> 00:38:23,762 Alex! 646 00:38:24,710 --> 00:38:26,172 Can we talk later? 647 00:38:26,172 --> 00:38:27,005 Yeah. 648 00:38:28,340 --> 00:38:30,320 Someday that boy is going to grow a pair 649 00:38:30,320 --> 00:38:31,980 and sock his old man right in the mouth. 650 00:38:31,980 --> 00:38:35,870 Dad! Enough. Please? 651 00:38:35,870 --> 00:38:37,993 You have all done enough today. 652 00:38:38,969 --> 00:38:39,969 - Kate-- - Not now! 653 00:38:42,920 --> 00:38:45,553 Tyler. Let's go. 654 00:38:48,342 --> 00:38:49,259 No, no. No. 655 00:38:50,600 --> 00:38:52,420 Please have those cots sent out 656 00:38:52,420 --> 00:38:54,450 to the honeymoon chalet, okay? 657 00:38:54,450 --> 00:38:55,930 If that Atkins are staying, 658 00:38:55,930 --> 00:38:58,213 than the Paulsons are also staying. 659 00:39:01,980 --> 00:39:03,033 I am so sorry. 660 00:39:04,390 --> 00:39:05,440 Are you okay? 661 00:39:05,440 --> 00:39:09,630 No. My parents and sister showed up unexpectedly. 662 00:39:09,630 --> 00:39:11,960 Oh. I'd love to meet them. 663 00:39:11,960 --> 00:39:13,510 No, you don't. 664 00:39:13,510 --> 00:39:17,756 My dad is a fixer, and my sister is a planner, and-- 665 00:39:17,756 --> 00:39:18,613 That sounds fun. 666 00:39:20,770 --> 00:39:22,860 Do you wanna get out of here? 667 00:39:22,860 --> 00:39:25,700 Sure. What do you want to do? 668 00:39:25,700 --> 00:39:27,710 Let's do something fun. 669 00:39:27,710 --> 00:39:28,700 Ever been tubing? 670 00:39:28,700 --> 00:39:29,924 Let's do it. 671 00:39:29,924 --> 00:39:31,546 I'm having second thoughts. 672 00:39:31,546 --> 00:39:32,513 Come on, it'll be fun. 673 00:39:32,513 --> 00:39:34,711 I just don't like it when I can't stop. 674 00:39:34,711 --> 00:39:35,731 I won't let go. 675 00:39:35,731 --> 00:39:37,607 Okay. Promise? 676 00:39:37,607 --> 00:39:38,440 I promise. 677 00:39:39,537 --> 00:39:40,954 No! You promised! 678 00:39:42,201 --> 00:39:43,425 Wahoo! 679 00:39:43,425 --> 00:39:44,342 I'm coming! 680 00:39:56,376 --> 00:39:57,815 Ahh! 681 00:39:57,815 --> 00:39:59,887 Owe! 682 00:39:59,887 --> 00:40:01,970 Are you okay? Oh my gosh. 683 00:40:06,331 --> 00:40:07,498 Hey! Good one. 684 00:40:09,388 --> 00:40:10,651 You promised! 685 00:40:10,651 --> 00:40:11,484 I got you. 686 00:40:16,690 --> 00:40:17,523 Thanks. 687 00:40:20,260 --> 00:40:22,260 Parents must be wondering where you are. 688 00:40:22,260 --> 00:40:26,560 No, they're used to me running away. 689 00:40:26,560 --> 00:40:27,533 What do you mean? 690 00:40:29,318 --> 00:40:31,773 Well the first time I ran away I was 13. 691 00:40:32,700 --> 00:40:35,410 My dad wanted me to join the softball team 692 00:40:35,410 --> 00:40:37,820 and I just wanted to write. 693 00:40:37,820 --> 00:40:42,685 But he won and I lost, and when the first game came, 694 00:40:42,685 --> 00:40:45,213 I was nowhere to be found. 695 00:40:46,289 --> 00:40:47,280 Where were you? 696 00:40:47,280 --> 00:40:49,830 Funny enough, I was never very far. 697 00:40:49,830 --> 00:40:54,012 I just went up to my treehouse and wrote my romance novels. 698 00:40:54,012 --> 00:40:54,845 And when he found you? 699 00:40:54,845 --> 00:40:58,620 The usual lecture about how he's right and I'm wrong 700 00:40:58,620 --> 00:41:00,720 and he's always right and I'm always wrong. 701 00:41:00,720 --> 00:41:02,800 You know, he always had an opinion 702 00:41:02,800 --> 00:41:04,113 about the guys I've dated. 703 00:41:05,558 --> 00:41:08,250 So I always dated the type of guy 704 00:41:08,250 --> 00:41:10,593 that my dad would not like. 705 00:41:11,800 --> 00:41:13,543 A real, just, tug of war. 706 00:41:14,755 --> 00:41:15,913 Who's winning? 707 00:41:17,280 --> 00:41:18,213 Still tugging. 708 00:41:21,580 --> 00:41:24,860 You mention romance novels. What's that about? 709 00:41:24,860 --> 00:41:27,860 Yeah, well, being an English teacher, you know, 710 00:41:27,860 --> 00:41:31,027 is more financially consistent, and responsible, 711 00:41:31,027 --> 00:41:34,870 but I've written three. 712 00:41:34,870 --> 00:41:38,160 But I'm really hoping this fourth one I'm writing 713 00:41:38,160 --> 00:41:40,213 is the magic one that gets published. 714 00:41:41,750 --> 00:41:44,910 But how can you be an expert about romance 715 00:41:44,910 --> 00:41:47,270 when you've never really experienced it for yourself. 716 00:41:47,270 --> 00:41:50,423 I guess that's exactly what makes me an expert. 717 00:41:51,440 --> 00:41:56,440 'Cause I'm untarnished, and I still think it's all dreamy. 718 00:41:58,030 --> 00:42:02,620 Romance to me is about taking the trails less traveled, 719 00:42:02,620 --> 00:42:07,230 and letting them help you make connections, 720 00:42:07,230 --> 00:42:09,130 that you would have never made before. 721 00:42:10,930 --> 00:42:13,456 It's about the simple things, too. 722 00:42:13,456 --> 00:42:16,113 A hot mug of cocoa by a warm fire. 723 00:42:18,570 --> 00:42:20,610 Getting reacquainted with old friends 724 00:42:20,610 --> 00:42:22,113 at that special time of year. 725 00:42:26,086 --> 00:42:28,120 It all just seems really magical to me. 726 00:42:29,738 --> 00:42:31,738 Do you believe in magic? 727 00:42:39,635 --> 00:42:40,468 Shazam. 728 00:42:58,400 --> 00:43:00,900 Oh, hey, please let me know if there's anything I can do 729 00:43:00,900 --> 00:43:03,480 to make your honeymoon more comfortable. 730 00:43:03,480 --> 00:43:05,710 Bar's closed, and I'm on the hunt for a bottle. 731 00:43:05,710 --> 00:43:08,516 Well, my shift is just about over. 732 00:43:08,516 --> 00:43:09,543 Want to have a drink with me? 733 00:43:15,377 --> 00:43:18,050 Wow, the moon is amazing! 734 00:43:18,050 --> 00:43:21,020 I feel like I could just reach out and pluck it. 735 00:43:21,020 --> 00:43:22,960 Imagine all the magical nights we could have 736 00:43:22,960 --> 00:43:24,063 under its spell. 737 00:43:25,920 --> 00:43:27,470 Tell me you don't feel anything 738 00:43:28,585 --> 00:43:32,183 and I will go away and never be found again. 739 00:43:33,520 --> 00:43:34,980 That's a bit dramatic. 740 00:43:34,980 --> 00:43:36,450 I figured it was fitting, 741 00:43:36,450 --> 00:43:40,733 considering I am falling for an English lit professor. 742 00:43:42,290 --> 00:43:43,193 Falling for? 743 00:43:44,180 --> 00:43:45,013 Yes. 744 00:43:58,841 --> 00:44:01,508 I had an amazing night with you. 745 00:44:06,890 --> 00:44:09,852 There's something I need to tell you. 746 00:44:09,852 --> 00:44:10,685 What? 747 00:44:15,468 --> 00:44:18,573 You can tell me. What is it? What? 748 00:44:21,700 --> 00:44:24,413 Kate! Aren't you going to introduce me? 749 00:44:25,690 --> 00:44:26,860 Sorry, I'm Jason. 750 00:44:26,860 --> 00:44:27,910 My sister, Jess. 751 00:44:27,910 --> 00:44:28,773 Good to meet you. 752 00:44:30,070 --> 00:44:32,123 Kate, Mom and Dad are looking for you. 753 00:44:33,480 --> 00:44:36,053 Oh, um, thanks for a great night. 754 00:44:39,220 --> 00:44:42,250 I know that your family's in town for the holidays, 755 00:44:42,250 --> 00:44:44,820 but if you have some time, 756 00:44:44,820 --> 00:44:47,990 the Christmas party is still on, so. 757 00:44:47,990 --> 00:44:49,053 Yeah, no, sure. 758 00:44:50,080 --> 00:44:51,170 I'll let you know. 759 00:44:51,170 --> 00:44:52,023 But I'd love to. 760 00:44:53,620 --> 00:44:55,060 Anyways, thanks. See ya 761 00:45:14,580 --> 00:45:18,870 She left you after finding out that you were rich? 762 00:45:18,870 --> 00:45:21,970 Yeah, she said that if my plan was to marry her 763 00:45:21,970 --> 00:45:23,860 for the cash than I should shove it up-- 764 00:45:23,860 --> 00:45:25,920 Yeah, yeah. I get it. 765 00:45:25,920 --> 00:45:29,573 Whoa. Two million dollars? 766 00:45:31,601 --> 00:45:33,041 Yep. 767 00:45:33,041 --> 00:45:34,586 Was she right? 768 00:45:34,586 --> 00:45:36,180 About? 769 00:45:36,180 --> 00:45:37,013 Your plan. 770 00:45:39,690 --> 00:45:43,273 I'd like to think not. But maybe. 771 00:45:44,990 --> 00:45:45,823 Who cares? 772 00:45:47,870 --> 00:45:48,703 I care. 773 00:45:49,860 --> 00:45:51,257 You do? 774 00:45:51,257 --> 00:45:52,173 It's my job to care. 775 00:45:53,990 --> 00:45:56,653 Unfortunately I care a lot about other people, 776 00:45:57,770 --> 00:45:59,436 and I'm still missing the person in my life to care 777 00:45:59,436 --> 00:46:00,269 about me. 778 00:46:03,770 --> 00:46:05,235 What's up with that? 779 00:46:05,235 --> 00:46:06,149 What? 780 00:46:06,149 --> 00:46:06,982 That hunk back there. 781 00:46:06,982 --> 00:46:09,948 I saw the way you looked at him and he looked at you. 782 00:46:09,948 --> 00:46:10,781 Is he the reason you ran? 783 00:46:10,781 --> 00:46:15,257 No. No. He's just nice. 784 00:46:15,257 --> 00:46:16,310 And you're married. 785 00:46:16,310 --> 00:46:18,420 Whoah, come on. That is up for debate. 786 00:46:18,420 --> 00:46:19,720 I never said yes. 787 00:46:19,720 --> 00:46:21,410 Of course you did we all heard it. 788 00:46:21,410 --> 00:46:22,940 You kissed him. 789 00:46:22,940 --> 00:46:26,840 I kissed him but I didn't say yes, I said bless. 790 00:46:26,840 --> 00:46:28,540 You said yes. 791 00:46:28,540 --> 00:46:29,683 I said bless. 792 00:46:32,396 --> 00:46:33,775 I am the world's worst skier. 793 00:46:33,775 --> 00:46:35,820 What are you doing here, then? 794 00:46:35,820 --> 00:46:36,903 Kate wanted this. 795 00:46:37,848 --> 00:46:41,023 It was her family childhood Christmas vacation destination. 796 00:46:44,790 --> 00:46:47,530 I, on the other hand, had Bermuda booked. 797 00:46:47,530 --> 00:46:49,793 Hot beaches, even hotter nights. 798 00:46:51,110 --> 00:46:52,990 Instead I'm up here freezing my butt off 799 00:46:52,990 --> 00:46:55,250 with my father looming over my shoulder. 800 00:46:55,250 --> 00:46:57,420 Trying to figure out if I'm even still married. 801 00:46:57,420 --> 00:46:59,820 Was there ever a time when you two were in love? 802 00:47:00,800 --> 00:47:03,613 No. I don't think so. 803 00:47:05,342 --> 00:47:08,030 He was just a friend and I thought that was enough. 804 00:47:08,030 --> 00:47:12,497 Oh, come on. You don't kiss friends. Let alone marry one. 805 00:47:13,620 --> 00:47:14,603 You're telling me. 806 00:47:18,110 --> 00:47:19,193 I'm so sorry. 807 00:47:22,622 --> 00:47:23,455 Thank you. 808 00:47:27,395 --> 00:47:28,801 Come on. 809 00:47:28,801 --> 00:47:30,454 No, let's go! 810 00:47:30,454 --> 00:47:32,410 What was that? I'm so sorry. 811 00:47:32,410 --> 00:47:33,710 He did cheat on you, didn't he? 812 00:47:33,710 --> 00:47:36,089 No, it wasn't like that. 813 00:47:36,089 --> 00:47:36,922 What then? 814 00:47:38,422 --> 00:47:39,401 Come on. 815 00:48:41,210 --> 00:48:42,043 Alex, I'm sorry. 816 00:48:42,043 --> 00:48:43,510 No, I should have told you sooner. 817 00:48:43,510 --> 00:48:45,280 You acted like you loved me. 818 00:48:45,280 --> 00:48:46,936 It wasn't all an act. 819 00:48:46,936 --> 00:48:48,110 Oh come on. 820 00:48:48,110 --> 00:48:51,020 You were going to take the cash and run away with it. 821 00:48:51,020 --> 00:48:52,290 I didn't know what I was going to do. 822 00:48:52,290 --> 00:48:54,570 I had so many people in my head bossing me around. 823 00:48:54,570 --> 00:48:56,330 I don't know what to believe. 824 00:48:56,330 --> 00:48:58,803 After that weird prenup you made me sign. 825 00:48:59,790 --> 00:49:01,463 I connected all the dots. 826 00:49:02,320 --> 00:49:04,470 And I'm not going to play your little game. 827 00:49:05,630 --> 00:49:09,160 I'm sorry but I don't think I was ever 828 00:49:09,160 --> 00:49:10,360 really in love with you. 829 00:49:17,040 --> 00:49:20,610 Kate, I'm so tired of my father holding this money 830 00:49:20,610 --> 00:49:21,443 over my head. 831 00:49:22,290 --> 00:49:24,870 I needed a way out, and, yeah you were my way out. 832 00:49:24,870 --> 00:49:27,750 You need to stand up for yourself. We both do. 833 00:49:27,750 --> 00:49:29,800 I wasn't going to leave you with nothing. 834 00:49:30,700 --> 00:49:33,033 Marriage shouldn't be anybody's way out. 835 00:49:34,208 --> 00:49:37,023 Kate, listen. I have a plan. 836 00:49:38,310 --> 00:49:40,120 Please just hear me out. 837 00:49:40,120 --> 00:49:42,160 All we have to do is pretend that everything's okay, 838 00:49:42,160 --> 00:49:43,840 just for a little bit. 839 00:49:43,840 --> 00:49:46,310 There's nothing he can do to stop that check from cashing. 840 00:49:46,310 --> 00:49:48,440 Everything is far from okay. 841 00:49:48,440 --> 00:49:51,740 I'll give you 10%. That's $200,000! 842 00:49:51,740 --> 00:49:53,930 You can take a sabbatical, travel the world. 843 00:49:53,930 --> 00:49:55,505 Finally write your books! 844 00:49:55,505 --> 00:49:56,600 Are you trying to bribe me? 845 00:49:56,600 --> 00:49:59,713 No. It's like a business deal but it benefits you and me! 846 00:50:06,490 --> 00:50:08,010 How much time do you need? 847 00:50:08,010 --> 00:50:10,090 Five PM Christmas eve. 848 00:50:10,090 --> 00:50:11,470 After that, there's nothing he can do 849 00:50:11,470 --> 00:50:13,520 to stop the check from cashing. 850 00:50:13,520 --> 00:50:15,500 I ripped up the check. 851 00:50:15,500 --> 00:50:17,550 And I taped it together and deposited it. 852 00:50:19,590 --> 00:50:21,320 Please help me. 853 00:50:21,320 --> 00:50:22,353 I don't want your money. 854 00:50:29,310 --> 00:50:31,450 You're going to pay my dad and mom 855 00:50:31,450 --> 00:50:35,290 the money back for the wedding, 25% interest. 856 00:50:35,290 --> 00:50:36,800 25? 857 00:50:36,800 --> 00:50:38,313 My parents deserve a break. 858 00:50:40,430 --> 00:50:41,263 Fine. 859 00:50:43,740 --> 00:50:46,660 And, so we both feel that we need to give 860 00:50:46,660 --> 00:50:47,660 this marriage a try. 861 00:50:49,540 --> 00:50:52,500 Oh, Katie! Is that really what you want? 862 00:50:52,500 --> 00:50:55,580 Of course it is, he's a great catch. 863 00:50:55,580 --> 00:50:58,303 Is it alright if my daughter speaks for herself? 864 00:50:59,480 --> 00:51:01,110 Thanks, Dad. 865 00:51:01,110 --> 00:51:04,090 I want to give, 866 00:51:04,090 --> 00:51:07,913 I want to give marriage a try. 867 00:51:09,640 --> 00:51:11,723 It really is beautiful. 868 00:51:12,660 --> 00:51:14,253 Family together for Christmas. 869 00:51:15,450 --> 00:51:16,825 Well then. 870 00:51:16,825 --> 00:51:19,990 Okay, I support you. 871 00:51:19,990 --> 00:51:22,413 Very good choice, and taking responsibility. 872 00:51:23,690 --> 00:51:26,320 Here, here. 873 00:51:26,320 --> 00:51:29,513 Call room service and order a bottle of Christmas cheer. 874 00:51:30,646 --> 00:51:31,530 I need a drink. 875 00:51:31,530 --> 00:51:32,363 I'll drink to that. 876 00:51:32,363 --> 00:51:33,196 Okay! 877 00:52:02,020 --> 00:52:03,030 Hey, Girl. 878 00:52:03,030 --> 00:52:03,900 Hey. 879 00:52:03,900 --> 00:52:05,000 I've got to get back to the city. 880 00:52:05,000 --> 00:52:07,040 I have a big Christmas wedding. 881 00:52:07,040 --> 00:52:08,600 Thank you for coming. 882 00:52:08,600 --> 00:52:11,913 Kate, if you thought I bought that show in there, I didn't. 883 00:52:12,960 --> 00:52:16,120 We just want everyone to enjoy Christmas. 884 00:52:16,120 --> 00:52:18,470 No. It's more than that. 885 00:52:18,470 --> 00:52:21,760 Jessica, enough. Please? 886 00:52:21,760 --> 00:52:23,530 Look, it's none of my business. 887 00:52:23,530 --> 00:52:27,890 But, I am wondering what you're going to do about him. 888 00:52:27,890 --> 00:52:28,723 Hey, Kate! 889 00:52:30,192 --> 00:52:32,385 Are you hitting the slopes with your family today? 890 00:52:32,385 --> 00:52:34,680 Uh, yup. 891 00:52:34,680 --> 00:52:36,160 Great, well maybe later we can grab-- 892 00:52:36,160 --> 00:52:37,510 Uh, we We're busy. 893 00:52:37,510 --> 00:52:40,620 So, um, let's go inside. 894 00:52:40,620 --> 00:52:41,977 Okay, bye! Thank you! 895 00:52:43,471 --> 00:52:45,563 Christmas mimosas! 896 00:52:46,569 --> 00:52:47,402 Mmmh! 897 00:52:51,570 --> 00:52:53,290 You know, we should go skiing. 898 00:52:53,290 --> 00:52:54,451 There ya go. 899 00:52:54,451 --> 00:52:56,040 When's the last time I hit the slopes? 900 00:52:56,040 --> 00:52:57,060 Years. 901 00:52:57,060 --> 00:52:58,833 Uh, maybe we should take it easy. 902 00:52:59,860 --> 00:53:01,000 Maybe you're right. 903 00:53:01,000 --> 00:53:02,030 No way, Tyler. 904 00:53:02,030 --> 00:53:04,330 Man up and let's hit a few black diamonds. 905 00:53:04,330 --> 00:53:06,020 No! Not with your back. 906 00:53:06,020 --> 00:53:08,120 Oh, I'll be fine. 907 00:53:08,120 --> 00:53:09,250 Dad! 908 00:53:09,250 --> 00:53:12,019 Katie! Kate, can you go with them? 909 00:53:12,019 --> 00:53:13,170 Mom! 910 00:53:13,170 --> 00:53:15,240 Hey, yeah! Just the four of us. 911 00:53:15,240 --> 00:53:16,733 Alex, get your gear. 912 00:53:35,590 --> 00:53:37,240 South side has all the best runs. 913 00:53:38,547 --> 00:53:40,160 Double black diamond or nothing, Tyler. 914 00:53:40,160 --> 00:53:41,910 I like the real stuff. 915 00:53:41,910 --> 00:53:43,950 I can't ski this. 916 00:53:43,950 --> 00:53:47,763 Why are you a consistent source of embarrassment, Alex? 917 00:53:52,660 --> 00:53:53,723 Okay, which way? 918 00:53:54,620 --> 00:53:57,490 Well, the south has most of the black diamonds 919 00:53:57,490 --> 00:53:59,280 and the north is mostly blue. 920 00:53:59,280 --> 00:54:00,755 South it is. 921 00:54:00,755 --> 00:54:02,290 I'm going to stick to the north if that's okay. 922 00:54:02,290 --> 00:54:03,640 Find the bunny hill. 923 00:54:03,640 --> 00:54:06,240 You might get some tips on how to ski from the kids. 924 00:54:07,322 --> 00:54:08,260 Awesome. 925 00:54:08,260 --> 00:54:09,273 Hey. 926 00:54:22,858 --> 00:54:24,443 Sorry. 927 00:54:24,443 --> 00:54:26,281 I'm used to it. 928 00:54:26,281 --> 00:54:28,110 See you at the bottom? 929 00:54:28,110 --> 00:54:28,943 Sure. 930 00:54:38,176 --> 00:54:39,510 Becca! 931 00:54:39,510 --> 00:54:40,602 Hi stranger. 932 00:54:40,602 --> 00:54:43,103 How's that hangover treating you? 933 00:54:43,103 --> 00:54:44,759 I could use a drink to nurse the pain. 934 00:54:44,759 --> 00:54:46,500 Well my shift is just about over 935 00:54:46,500 --> 00:54:48,480 and the lodge is about to open. 936 00:54:48,480 --> 00:54:49,500 Do you want to join me? 937 00:54:49,500 --> 00:54:50,350 Tips up. 938 00:54:50,350 --> 00:54:51,183 Okay, follow me. 939 00:55:14,552 --> 00:55:18,170 What do you say, old man? Triple black diamond? 940 00:55:18,170 --> 00:55:20,919 Old man? I'm three years younger than you. 941 00:55:20,919 --> 00:55:22,883 Well than this shouldn't be much of a problem. 942 00:55:28,080 --> 00:55:29,790 Hey, Dad, don't. 943 00:55:29,790 --> 00:55:32,570 I heard a woman was injured on that run yesterday. 944 00:55:32,570 --> 00:55:35,743 Kate, I'm a bit rusty, but he's got nothing on me. 945 00:55:36,669 --> 00:55:37,836 Here it goes. 946 00:56:12,061 --> 00:56:13,519 Mayday, mayday, we've got an avalanche 947 00:56:13,519 --> 00:56:15,928 coming down on the south slope! 948 00:56:50,447 --> 00:56:51,363 You okay? 949 00:56:52,740 --> 00:56:54,390 You saved my life. 950 00:56:54,390 --> 00:56:56,590 Well thank me later. Kate's still out there. 951 00:56:59,569 --> 00:57:00,741 Did you see where? 952 00:57:00,741 --> 00:57:01,655 No. 953 00:57:01,655 --> 00:57:04,518 Kate! Kate, where are you?! 954 00:57:04,518 --> 00:57:06,018 Come on, let's go. 955 00:57:09,308 --> 00:57:10,376 Kate! 956 00:57:10,376 --> 00:57:11,348 Kate, I'm here! 957 00:57:11,348 --> 00:57:13,053 She's over here! 958 00:57:14,120 --> 00:57:15,263 Kate. She's over here! 959 00:57:18,634 --> 00:57:19,584 Are you okay? Kate. 960 00:57:23,506 --> 00:57:25,133 Are you okay? 961 00:57:25,133 --> 00:57:26,383 I'm I'm perfect. 962 00:57:27,580 --> 00:57:30,340 Still galavanting the mountain I see. 963 00:57:30,340 --> 00:57:32,240 Yeah. One damsel at a time. 964 00:57:32,240 --> 00:57:33,073 Come here. 965 00:57:34,746 --> 00:57:36,257 Come here. 966 00:57:36,257 --> 00:57:38,007 Okay. I'm fine. Okay. 967 00:57:41,063 --> 00:57:42,646 I'm fine. I'm fine. 968 00:57:45,330 --> 00:57:47,613 Can we hit the slopes? 969 00:57:47,613 --> 00:57:48,446 What? 970 00:57:48,446 --> 00:57:49,428 Let's go hit the slopes. 971 00:57:49,428 --> 00:57:50,261 Okay. 972 00:58:14,737 --> 00:58:15,570 How long was I out? 973 00:58:15,570 --> 00:58:16,893 About 15 minutes. 974 00:58:19,980 --> 00:58:21,280 We should check your head. 975 00:58:22,455 --> 00:58:24,573 No, I'm totally sane. 976 00:58:25,839 --> 00:58:29,550 No, I think you might have a concussion. 977 00:58:29,550 --> 00:58:31,987 We're bringing in a helicopter to fly you out. 978 00:58:31,987 --> 00:58:33,780 No, Jason, I'm fine. 979 00:58:33,780 --> 00:58:37,403 I'm just exhausted from everything, on top of the snow. 980 00:58:39,220 --> 00:58:44,220 No. Listen it's standard procedure. Just in case. 981 00:58:45,927 --> 00:58:47,117 Everything's fine. 982 00:58:47,117 --> 00:58:51,490 I didn't hit my head, although I wish I had. 983 00:58:51,490 --> 00:58:52,479 You sure? 984 00:58:52,479 --> 00:58:53,312 Yeah. 985 00:58:55,010 --> 00:58:55,843 Lee? 986 00:58:57,220 --> 00:58:58,420 She's denying treatment. 987 00:58:59,427 --> 00:59:00,333 You sure you want to do that? 988 00:59:00,333 --> 00:59:04,053 Yeah. I didn't even hit my head and everything works. 989 00:59:04,053 --> 00:59:05,903 Okay. I'll get the paperwork started. 990 00:59:09,745 --> 00:59:10,578 Thank you. 991 00:59:13,110 --> 00:59:18,110 You know, I don't usually get emotional on rescues. 992 00:59:20,600 --> 00:59:24,430 But when I saw you fall, 993 00:59:24,430 --> 00:59:28,693 I thought that I had lost something. 994 00:59:30,658 --> 00:59:31,825 Or everything. 995 00:59:37,424 --> 00:59:38,257 I know it sounds crazy, 996 00:59:38,257 --> 00:59:42,371 'cause I've only known you for a couple days. 997 00:59:42,371 --> 00:59:46,193 But it's there. 998 00:59:48,764 --> 00:59:50,003 And it's real. 999 00:59:54,596 --> 00:59:57,500 And I made a promise to myself a long time ago, 1000 00:59:57,500 --> 01:00:02,500 that if something comes and takes hold of me, 1001 01:00:08,425 --> 01:00:09,843 to listen to it. 1002 01:00:12,908 --> 01:00:14,741 You're falling for me? 1003 01:00:17,674 --> 01:00:18,591 I'm buried. 1004 01:00:21,074 --> 01:00:22,574 I'm damaged goods. 1005 01:00:26,925 --> 01:00:28,592 I don't give a damn. 1006 01:00:32,217 --> 01:00:33,050 Kate! 1007 01:00:34,056 --> 01:00:34,953 Mom? 1008 01:00:34,953 --> 01:00:37,854 Kate, oh my god, Dad said that you were buried alive! 1009 01:00:37,854 --> 01:00:39,274 No, Mom. No, I wasn't! 1010 01:00:39,274 --> 01:00:40,177 Dad! 1011 01:00:40,177 --> 01:00:41,010 Kate. 1012 01:00:41,852 --> 01:00:42,860 I'm fine. 1013 01:00:42,860 --> 01:00:44,220 They said you didn't want to go the hospital. 1014 01:00:44,220 --> 01:00:46,520 No, because I'm fine. 1015 01:00:46,520 --> 01:00:48,673 And that is all thanks to Jason. 1016 01:00:50,661 --> 01:00:51,494 Jason? 1017 01:00:51,494 --> 01:00:52,430 It's a pleasure to meet you. 1018 01:00:52,430 --> 01:00:54,140 I've heard so much about you. 1019 01:00:54,140 --> 01:00:55,713 Kate is amazing. 1020 01:00:56,831 --> 01:00:59,570 And we've spent a lot of time together 1021 01:00:59,570 --> 01:01:00,833 the last couple of days. 1022 01:01:02,140 --> 01:01:03,760 You have? 1023 01:01:03,760 --> 01:01:07,700 Well, thank you so much for saving our daughter's life. 1024 01:01:07,700 --> 01:01:09,560 Oh, and you must be Mr. Paulson? 1025 01:01:09,560 --> 01:01:10,393 Yes. 1026 01:01:11,777 --> 01:01:13,090 It's a pleasure. 1027 01:01:13,090 --> 01:01:17,210 I know this may sound a little crazy but 1028 01:01:17,210 --> 01:01:20,500 Kate and I have been having such an amazing time together 1029 01:01:20,500 --> 01:01:25,500 and I well I think I'm falling in love with-- 1030 01:01:27,160 --> 01:01:28,193 Jason, no! 1031 01:01:28,193 --> 01:01:30,770 What do you mean falling love? 1032 01:01:30,770 --> 01:01:32,230 In love? 1033 01:01:32,230 --> 01:01:33,310 Becca? 1034 01:01:33,310 --> 01:01:35,180 So it was you and the runaway bride? 1035 01:01:35,180 --> 01:01:38,234 Stop calling her that. She's not the runaway bride. 1036 01:01:38,234 --> 01:01:39,401 Runaway bride? 1037 01:01:40,590 --> 01:01:42,853 Alex, isn't that your wife? 1038 01:01:44,354 --> 01:01:45,465 No! 1039 01:01:45,465 --> 01:01:46,580 Yes! Yes. 1040 01:01:46,580 --> 01:01:49,840 Hold on. You're married? 1041 01:01:49,840 --> 01:01:51,500 Oh, she didn't tell you? 1042 01:01:51,500 --> 01:01:53,017 You're nothing but a rebound. 1043 01:01:54,325 --> 01:01:55,760 And you know what else? We are through. 1044 01:01:55,760 --> 01:01:57,148 That's your girlfriend? 1045 01:01:57,148 --> 01:01:58,220 No! 1046 01:01:58,220 --> 01:02:00,180 Yeah. Two and a half years! 1047 01:02:00,180 --> 01:02:01,900 Becca, what are you do-- 1048 01:02:01,900 --> 01:02:02,940 You have a boyfriend? 1049 01:02:02,940 --> 01:02:05,030 No. Not anymore. 1050 01:02:05,030 --> 01:02:06,636 Well, this is complicated. 1051 01:02:06,636 --> 01:02:07,735 Yeah. 1052 01:02:07,735 --> 01:02:10,450 I knew it. I knew you were up to no good. 1053 01:02:10,450 --> 01:02:11,690 Trying to cheat me. 1054 01:02:11,690 --> 01:02:16,690 Oh, I told him about you trying to move in on Kate, Man. 1055 01:02:16,730 --> 01:02:21,440 FYI, Home-Wrecker, she's married. 1056 01:02:21,440 --> 01:02:22,860 He knows! 1057 01:02:22,860 --> 01:02:26,580 Who cares what this slacker thinks. 1058 01:02:26,580 --> 01:02:29,183 I want to know if this marriage was ever real. 1059 01:02:33,720 --> 01:02:35,530 You told her about the money 1060 01:02:35,530 --> 01:02:38,050 and then you devised this wedding. 1061 01:02:38,050 --> 01:02:38,883 What money? 1062 01:02:38,883 --> 01:02:39,730 What's he talking about, Kate? 1063 01:02:39,730 --> 01:02:40,757 It's not like that, Dad. 1064 01:02:40,757 --> 01:02:42,530 Yes it is, Tyler. 1065 01:02:42,530 --> 01:02:44,680 These grave robbers were going to steal 1066 01:02:44,680 --> 01:02:46,440 from my beloved mother. 1067 01:02:46,440 --> 01:02:48,948 That's not true. Kate had no-- 1068 01:02:48,948 --> 01:02:50,150 If you think I'm going to hand over 1069 01:02:50,150 --> 01:02:51,930 my mother's hard-earned savings 1070 01:02:51,930 --> 01:02:55,246 to a no-good lying weasel like you, 1071 01:02:55,246 --> 01:02:57,917 then you've got another thing coming to you. 1072 01:03:01,200 --> 01:03:02,853 Uhh sorry. 1073 01:03:03,940 --> 01:03:06,993 Oh what a surprise. You missed. 1074 01:03:08,492 --> 01:03:10,483 You know what, you really are a bully. 1075 01:03:11,420 --> 01:03:12,690 You should be ashamed of yourself. 1076 01:03:12,690 --> 01:03:15,639 Who talks to their own flesh and blood that way? 1077 01:03:15,639 --> 01:03:17,650 Come on, Alex. Let's go. 1078 01:03:17,650 --> 01:03:20,228 Maybe if he wasn't such a screw up. 1079 01:03:20,228 --> 01:03:22,869 Rick, is this really necessary? 1080 01:03:22,869 --> 01:03:25,952 And you. You're no better than he is. 1081 01:03:26,815 --> 01:03:27,648 Hey, Rick. 1082 01:03:31,240 --> 01:03:34,530 Nobody talks to my daughter that way and gets away with it. 1083 01:03:34,530 --> 01:03:36,054 Nice job, Dad! 1084 01:03:36,054 --> 01:03:36,887 Thanks. 1085 01:03:38,450 --> 01:03:39,904 Should we get some ice on that, Honey? 1086 01:03:39,904 --> 01:03:42,237 Yeah, that'd be a good idea. 1087 01:03:47,972 --> 01:03:50,210 Should we start from the beginning? 1088 01:03:50,210 --> 01:03:51,840 No, I can explain, Jason. 1089 01:03:51,840 --> 01:03:53,380 When were you going to tell me? 1090 01:03:53,380 --> 01:03:54,213 Some of it, I was going -- 1091 01:03:54,213 --> 01:03:56,670 A revenge fling. I'm such an idiot. 1092 01:03:56,670 --> 01:03:59,410 No, I was going to tell you that! 1093 01:03:59,410 --> 01:04:02,030 Jason! I love you! 1094 01:04:02,030 --> 01:04:03,530 A couple ice packs are needed. 1095 01:04:05,857 --> 01:04:07,440 What just happened? 1096 01:04:16,221 --> 01:04:17,054 Kate. 1097 01:04:20,579 --> 01:04:21,492 Come on, Honey, let's go. 1098 01:04:21,492 --> 01:04:22,370 No, Dad. 1099 01:04:22,370 --> 01:04:24,330 I appreciate you standing up for me 1100 01:04:25,200 --> 01:04:28,343 but I ran away because I want to be alone. 1101 01:04:29,510 --> 01:04:33,403 And you can never give me that, so now I am telling you, 1102 01:04:34,790 --> 01:04:38,383 to give me space, and stop chasing me! 1103 01:04:54,600 --> 01:04:55,433 Jason! 1104 01:04:58,662 --> 01:05:01,329 Please! I was going to tell you. 1105 01:05:03,860 --> 01:05:07,137 It doesn't change how I feel about you. 1106 01:05:09,620 --> 01:05:11,093 How you make me feel. 1107 01:05:13,890 --> 01:05:14,723 Please! 1108 01:05:26,777 --> 01:05:27,610 Here you go. 1109 01:05:27,610 --> 01:05:28,940 Thanks. 1110 01:05:28,940 --> 01:05:31,000 Alex? We had a deal. 1111 01:05:31,000 --> 01:05:33,040 Yeah, until your boyfriend messed that up. 1112 01:05:33,040 --> 01:05:34,460 Oh, I'm falling love! 1113 01:05:34,460 --> 01:05:38,438 Oh, as if the hotel manager is any better. Nice rebound. 1114 01:05:38,438 --> 01:05:39,300 I'm right here. 1115 01:05:39,300 --> 01:05:41,700 Yeah, better than Jason, King of the Bunny Hill. 1116 01:05:42,772 --> 01:05:43,605 The deal? 1117 01:05:44,590 --> 01:05:45,423 Is off. 1118 01:05:51,110 --> 01:05:52,823 Becca, can you give us a minute? 1119 01:05:52,823 --> 01:05:53,656 Of course. 1120 01:05:55,324 --> 01:05:56,157 You here to yell at me, too? 1121 01:05:56,157 --> 01:05:57,903 Alex, please. 1122 01:06:01,720 --> 01:06:03,080 I've been really hard on you lately. 1123 01:06:03,080 --> 01:06:06,290 Lately? Try my whole life. 1124 01:06:06,290 --> 01:06:08,520 Because that's the way the world is. 1125 01:06:08,520 --> 01:06:09,947 No one's going to give you anything. 1126 01:06:09,947 --> 01:06:12,023 You have to earn respect. 1127 01:06:13,410 --> 01:06:15,220 You have to earn a day's wages 1128 01:06:15,220 --> 01:06:18,720 and understand the importance of a savings. 1129 01:06:18,720 --> 01:06:20,770 And what you and Kate were planning-- 1130 01:06:20,770 --> 01:06:23,110 Kate? Kate didn't know anything about the money. 1131 01:06:23,110 --> 01:06:25,010 It was my plan, not hers. 1132 01:06:25,010 --> 01:06:26,680 Than why did she run? 1133 01:06:26,680 --> 01:06:29,423 Frankly, Dad? Because she didn't love me. 1134 01:06:30,530 --> 01:06:32,120 I told her about the money hoping it would turn 1135 01:06:32,120 --> 01:06:35,773 things around, and instead she ran away. 1136 01:06:38,844 --> 01:06:41,410 I can't believe you. The money you cost us. 1137 01:06:44,335 --> 01:06:45,168 And Tyler. 1138 01:06:50,510 --> 01:06:53,773 Christmas was my mother's favorite time of year. 1139 01:06:55,549 --> 01:06:59,870 She always said that the best gifts come from the heart. 1140 01:06:59,870 --> 01:07:03,887 I'm sorry Alex for the way I've been treating you. 1141 01:07:03,887 --> 01:07:05,003 And you're right. 1142 01:07:08,070 --> 01:07:10,193 It's time for you to grow up and be free. 1143 01:07:16,130 --> 01:07:17,773 Nobody has to love me. 1144 01:07:19,070 --> 01:07:21,370 But I don't have to live with those who can't. 1145 01:07:23,250 --> 01:07:26,190 That includes Kate, and you, Dad. 1146 01:07:28,770 --> 01:07:30,093 I do love you, Kid. 1147 01:07:32,790 --> 01:07:33,623 I do. 1148 01:07:53,530 --> 01:07:56,130 What happened to the Atkins and all those boys? 1149 01:07:56,130 --> 01:08:00,630 Well the Presidential chalet suddenly became available 1150 01:08:00,630 --> 01:08:02,749 and Becca moved them all there. 1151 01:08:02,749 --> 01:08:04,400 You're joking! 1152 01:08:04,400 --> 01:08:05,233 No. 1153 01:08:07,242 --> 01:08:08,800 Oh, Kate. 1154 01:08:08,800 --> 01:08:10,500 When you were little you used to run away 1155 01:08:10,500 --> 01:08:12,193 from everything you didn't like. 1156 01:08:13,237 --> 01:08:15,700 Remember when Dad was trying to teach you 1157 01:08:15,700 --> 01:08:17,920 to ride a bicycle and you went and hid in the treehouse 1158 01:08:17,920 --> 01:08:19,520 for half a day? 1159 01:08:19,520 --> 01:08:21,420 This is a little bit more complicated. 1160 01:08:22,760 --> 01:08:24,970 Yeah, but you're still running, 1161 01:08:24,970 --> 01:08:26,883 and it's not a good solution! 1162 01:08:28,520 --> 01:08:30,043 When are you going to see that? 1163 01:08:31,910 --> 01:08:33,600 Mom, you know, you and Dad 1164 01:08:33,600 --> 01:08:35,353 always had the perfect plan for me. 1165 01:08:36,800 --> 01:08:39,790 Straight As in high school, best college, 1166 01:08:39,790 --> 01:08:42,770 a solid career and then marriage. 1167 01:08:42,770 --> 01:08:44,170 I always went along with it. 1168 01:08:45,348 --> 01:08:47,810 I had the solid career, 1169 01:08:47,810 --> 01:08:51,293 and then the next step was marriage to a Ken doll. 1170 01:08:52,180 --> 01:08:55,530 So when Alex asked me to marry him I didn't say yes 1171 01:08:55,530 --> 01:08:58,220 because I wanted to marry him, 1172 01:08:58,220 --> 01:09:01,226 I just thought it was the next step in the plan. 1173 01:09:01,226 --> 01:09:02,059 Oh, Honey. 1174 01:09:05,083 --> 01:09:07,922 Look, I'm not running away. 1175 01:09:07,922 --> 01:09:10,510 I'm running towards what I want. 1176 01:09:13,330 --> 01:09:16,013 Well, you're still running. 1177 01:09:17,370 --> 01:09:19,003 And he's a rebound. 1178 01:09:20,609 --> 01:09:22,890 Maybe we should just go home. 1179 01:09:22,890 --> 01:09:26,138 Let's have Christmas. All of us. 1180 01:09:26,138 --> 01:09:28,439 Mom, you know what? 1181 01:09:28,439 --> 01:09:29,356 I love you. 1182 01:09:30,942 --> 01:09:33,580 But you didn't hear anything I just said. 1183 01:09:35,500 --> 01:09:36,393 And Jason? 1184 01:09:37,390 --> 01:09:41,140 He would be a rebound if I was ever in love with Alex, 1185 01:09:41,140 --> 01:09:42,987 but obviously I wasn't. 1186 01:10:14,287 --> 01:10:15,120 I'll give you a bit of room. 1187 01:10:16,910 --> 01:10:18,723 Oh, you've got to be kidding me! 1188 01:10:19,690 --> 01:10:21,170 What are the chances? 1189 01:10:21,170 --> 01:10:22,180 Fate? 1190 01:10:22,180 --> 01:10:24,193 Yeah. And dumb luck. 1191 01:10:26,610 --> 01:10:27,830 Kate, you're married! 1192 01:10:27,830 --> 01:10:30,460 No, I didn't lie! We were split up. 1193 01:10:30,460 --> 01:10:33,570 You're still married, and for that I cannot trust you. 1194 01:10:33,570 --> 01:10:35,770 And Becca, what about her? 1195 01:10:35,770 --> 01:10:37,430 We broke up, she's crazy. 1196 01:10:37,430 --> 01:10:39,930 Okay, neither of us had 'Crazy Exs,' 1197 01:10:39,930 --> 01:10:41,350 how innocent are you now? 1198 01:10:41,350 --> 01:10:43,050 It's a completely different level. 1199 01:10:46,937 --> 01:10:48,483 And what about when you kissed me? 1200 01:10:52,264 --> 01:10:56,181 That kiss? That kiss was more than just a kiss. 1201 01:10:57,536 --> 01:11:00,990 It was passionate. It was real. 1202 01:11:02,040 --> 01:11:02,873 And? 1203 01:11:04,145 --> 01:11:06,443 And what? What do you want to say, Kate? 1204 01:11:07,730 --> 01:11:09,420 Alex and I are over. 1205 01:11:09,420 --> 01:11:12,930 What? Your chances for fortune didn't work out? 1206 01:11:12,930 --> 01:11:15,443 I didn't know anything about that. He lied to me. 1207 01:11:16,365 --> 01:11:17,320 And to get back, you lied to me. 1208 01:11:17,320 --> 01:11:18,153 No! 1209 01:11:19,447 --> 01:11:24,447 Technically, yes, I lied. And I'm sorry. 1210 01:11:27,309 --> 01:11:28,803 There's no going back on this, Kate. 1211 01:11:32,640 --> 01:11:34,073 You're going to have to let go. 1212 01:11:38,436 --> 01:11:40,125 I'm getting off here. 1213 01:11:52,305 --> 01:11:54,555 Lee to Jason. Go for Jason. 1214 01:11:55,564 --> 01:11:57,474 We have a person down on Heartbreak Ridge. 1215 01:11:57,474 --> 01:11:58,913 Possible broken leg. 1216 01:11:58,913 --> 01:12:00,543 Copy that, I'm on my way. 1217 01:12:08,034 --> 01:12:09,600 I know I shouldn't have taken it so far. 1218 01:12:09,600 --> 01:12:11,869 It's insane, you could have a concussion. 1219 01:12:11,869 --> 01:12:15,433 All those things I said about you? I was wrong! 1220 01:12:19,097 --> 01:12:21,240 Jason! Jason, what are you doing? 1221 01:12:21,240 --> 01:12:23,680 Mike could have a concussion, or worse. 1222 01:12:23,680 --> 01:12:24,720 I'll go get some help! 1223 01:12:24,720 --> 01:12:27,460 No it's fine, I've got it, just give me a second. 1224 01:12:27,460 --> 01:12:29,790 Why do you always have to be a hero? 1225 01:12:29,790 --> 01:12:30,950 Because sometimes you have to go through 1226 01:12:30,950 --> 01:12:32,720 a little bit of pain to do what's right. 1227 01:12:32,720 --> 01:12:34,605 Really? Kind of like how somebody has to lie when 1228 01:12:34,605 --> 01:12:37,683 really deep down, I'm in love with you? 1229 01:12:38,730 --> 01:12:39,630 What? 1230 01:12:39,630 --> 01:12:42,310 Jason, I love you and we are going to go get some help 1231 01:12:42,310 --> 01:12:43,893 and I am not going to lose you. 1232 01:12:44,780 --> 01:12:47,110 And you know what, while we're being honest? 1233 01:12:47,110 --> 01:12:50,480 Mike? Well, I'm not really his English teacher. 1234 01:12:50,480 --> 01:12:51,982 What? 1235 01:12:51,982 --> 01:12:53,076 What happened? 1236 01:12:53,076 --> 01:12:54,409 What's going on? 1237 01:12:55,560 --> 01:12:57,399 Mike may have a concussion. 1238 01:12:57,399 --> 01:12:59,198 And Jason hurt his knee again. 1239 01:12:59,198 --> 01:13:00,190 How bad is it? 1240 01:13:00,190 --> 01:13:02,713 I don't know. I don't know, I don't know. 1241 01:13:03,606 --> 01:13:04,856 Come on, Jason. 1242 01:13:06,972 --> 01:13:08,237 I'm good. 1243 01:13:08,237 --> 01:13:09,351 You okay? 1244 01:13:09,351 --> 01:13:11,351 I can make my way down. 1245 01:13:17,924 --> 01:13:19,507 I'll see you soon. 1246 01:13:31,798 --> 01:13:32,900 Kate. 1247 01:13:32,900 --> 01:13:34,260 Go away. 1248 01:13:34,260 --> 01:13:35,093 You alright? 1249 01:13:36,040 --> 01:13:39,393 I'm fine. I don't really want to talk to you two. 1250 01:13:40,390 --> 01:13:41,850 Can you give us a minute, please? 1251 01:13:41,850 --> 01:13:42,683 Of course. 1252 01:13:46,880 --> 01:13:47,713 You alright? 1253 01:13:48,989 --> 01:13:50,753 Do you really care? 1254 01:13:52,969 --> 01:13:56,610 I'm sorry about everything. I've been a huge jerk. 1255 01:13:56,610 --> 01:13:58,890 But I'm even more sorry about abusing our friendship, 1256 01:13:58,890 --> 01:13:59,723 and hurting you. 1257 01:14:03,170 --> 01:14:06,983 I know you never loved me, but you always cared about me. 1258 01:14:08,305 --> 01:14:09,138 I do. 1259 01:14:11,163 --> 01:14:15,173 I took advantage of you and I owe you an apology. 1260 01:14:18,480 --> 01:14:22,633 I'm sorry that your plan didn't work. 1261 01:14:24,380 --> 01:14:25,687 Well, actually. 1262 01:14:28,157 --> 01:14:29,329 What? 1263 01:14:29,329 --> 01:14:30,162 Here. 1264 01:14:31,780 --> 01:14:34,750 My father never stopped the check from cashing. 1265 01:14:34,750 --> 01:14:37,177 It's as much from him as it is from me. 1266 01:14:46,560 --> 01:14:47,660 I told him everything, 1267 01:14:48,589 --> 01:14:51,850 and he did something he hasn't done in a really long time. 1268 01:14:51,850 --> 01:14:53,013 He told me loved me. 1269 01:14:53,919 --> 01:14:55,803 And that he's sorry for how he's been treating me. 1270 01:14:56,799 --> 01:14:59,933 Kate, I know this is crazy but thank you. 1271 01:15:01,820 --> 01:15:04,070 I finally have a relationship with my father. 1272 01:15:13,700 --> 01:15:14,533 Merry Christmas. 1273 01:15:16,037 --> 01:15:17,454 Merry Christmas. 1274 01:15:20,756 --> 01:15:24,200 You're going with Becca? Becca, what about the lodge? 1275 01:15:24,200 --> 01:15:26,000 I quit. 1276 01:15:26,000 --> 01:15:27,540 I figured it was time to let someone 1277 01:15:27,540 --> 01:15:29,800 take care of me for a change. 1278 01:15:29,800 --> 01:15:30,950 We're going to Bermuda. 1279 01:15:32,420 --> 01:15:33,253 Wow. 1280 01:15:36,650 --> 01:15:37,760 Safe travels. 1281 01:15:37,760 --> 01:15:38,593 Take care. 1282 01:15:41,220 --> 01:15:42,053 Bye, Kate. 1283 01:15:47,960 --> 01:15:50,452 I'm sorry, Kate, I can't let you in. 1284 01:15:50,452 --> 01:15:51,830 Why? 1285 01:15:51,830 --> 01:15:53,020 I don't know, 1286 01:15:53,020 --> 01:15:56,720 but he's the patient and I've got to respect his wishes. 1287 01:15:56,720 --> 01:15:58,660 He doesn't want to see ya. I'm sorry. 1288 01:16:01,550 --> 01:16:02,383 Thank you. 1289 01:16:33,887 --> 01:16:37,180 When you were a little girl, we used to drive my dirt bike 1290 01:16:37,180 --> 01:16:38,570 out in the hills behind our house. 1291 01:16:38,570 --> 01:16:39,620 Do you remember that? 1292 01:16:41,447 --> 01:16:44,915 And we would spend all Saturday looking at bugs 1293 01:16:44,915 --> 01:16:47,223 and flowers and the stars. 1294 01:16:49,595 --> 01:16:53,057 It was the highlight of my life showing you the world. 1295 01:16:56,227 --> 01:17:01,010 And, now, Kate sometimes dads forget 1296 01:17:01,010 --> 01:17:02,610 that their little girls grow up. 1297 01:17:05,300 --> 01:17:09,353 And, uh, as you know I'm not very good at letting go. 1298 01:17:14,310 --> 01:17:15,907 I love you always. 1299 01:17:18,120 --> 01:17:19,880 You don't need to run anymore. 1300 01:17:20,882 --> 01:17:22,597 I am done following you. 1301 01:17:24,120 --> 01:17:27,567 I need to spend more time at home with your mother. 1302 01:17:28,980 --> 01:17:31,677 And I can't keep up with you anyways. 1303 01:17:36,310 --> 01:17:37,870 Merry Christmas. 1304 01:17:37,870 --> 01:17:38,703 Merry Christmas. 1305 01:17:46,970 --> 01:17:47,803 Dad? 1306 01:17:53,328 --> 01:17:54,161 What's this? 1307 01:17:54,161 --> 01:17:56,850 That should cover the wedding expenses, 1308 01:17:56,850 --> 01:17:58,603 and help you save the company. 1309 01:18:00,350 --> 01:18:03,453 I don't want Rick's payout money. 1310 01:18:03,453 --> 01:18:05,683 It's mine. It's from me, Dad. 1311 01:18:07,850 --> 01:18:10,280 My Christmas gift to you and Mom. 1312 01:18:18,500 --> 01:18:20,163 I'm still selling the company. 1313 01:18:21,480 --> 01:18:23,230 I'm really looking forward to spending more time 1314 01:18:23,230 --> 01:18:25,191 at home with your mother. 1315 01:18:25,191 --> 01:18:26,620 Don't spend it at home, Dad. 1316 01:18:26,620 --> 01:18:27,913 Go and see the world. 1317 01:18:30,090 --> 01:18:32,530 You and Mom deserve that. 1318 01:18:37,805 --> 01:18:38,755 I love you. 1319 01:18:38,755 --> 01:18:40,088 I love you, too. 1320 01:18:45,399 --> 01:18:46,732 Merry Christmas. 1321 01:19:08,070 --> 01:19:08,903 Hey! 1322 01:19:09,807 --> 01:19:12,330 Do you know where they took Mike and Jason? 1323 01:19:12,330 --> 01:19:13,530 Down to the landing pad. 1324 01:19:14,847 --> 01:19:15,680 Thanks. 1325 01:19:15,680 --> 01:19:18,213 Oh, hey! Jason gave me this to give to you. 1326 01:19:28,690 --> 01:19:31,000 Kate, thank you for the sweet times we've had, 1327 01:19:31,000 --> 01:19:32,520 and for rescuing me. 1328 01:19:32,520 --> 01:19:35,800 But I still need to move on, I'm sorry. 1329 01:19:35,800 --> 01:19:37,220 Please understand. 1330 01:19:37,220 --> 01:19:39,343 Merry Christmas, Jason. 1331 01:19:44,970 --> 01:19:45,913 What a day. 1332 01:19:47,000 --> 01:19:48,020 Hey! 1333 01:19:48,020 --> 01:19:49,040 What's wrong? 1334 01:19:49,040 --> 01:19:50,810 Look, I'm sure you're a really nice man 1335 01:19:50,810 --> 01:19:53,860 but what I need right now is a stiff drink and a shrink. 1336 01:19:53,860 --> 01:19:57,972 Kate, sometimes you just have to start anew. 1337 01:19:57,972 --> 01:19:59,963 Anew? I wish life were easier. 1338 01:20:01,250 --> 01:20:05,480 Kate, the only person standing in your way is you. 1339 01:20:05,480 --> 01:20:09,110 So, step out of your way, and go get him! 1340 01:20:09,110 --> 01:20:12,920 Go tell Jason how you feel and let him know. 1341 01:20:12,920 --> 01:20:16,490 Make him listen, and then make him believe. 1342 01:20:16,490 --> 01:20:18,200 It's going to take some time 1343 01:20:18,200 --> 01:20:20,680 but I guarantee you that someday soon, 1344 01:20:20,680 --> 01:20:24,232 he will listen, and he will believe. 1345 01:20:26,825 --> 01:20:28,603 Where's the landing pad? 1346 01:20:28,603 --> 01:20:30,520 I believe it's two miles down the mountain. 1347 01:20:30,520 --> 01:20:31,713 Okay. My Car. 1348 01:20:33,660 --> 01:20:35,359 What now? 1349 01:20:38,360 --> 01:20:42,883 Hey, the sled. Come on, let's go! 1350 01:20:43,940 --> 01:20:46,390 Do you know how to ride this thing? 1351 01:20:46,390 --> 01:20:48,945 What do you think, Kate? 1352 01:20:48,945 --> 01:20:50,695 There's only one thing I know better. 1353 01:20:50,695 --> 01:20:51,528 What's that? 1354 01:20:51,528 --> 01:20:54,418 Who's been naughty and who's been nice. 1355 01:20:55,500 --> 01:20:56,333 Hooya! 1356 01:20:58,812 --> 01:21:01,863 I'm going to radio the helicopter, see where they're at. 1357 01:21:03,511 --> 01:21:08,511 - You okay? - Yeah 1358 01:21:12,130 --> 01:21:14,413 Yo, Jason. Thanks for helping me out. 1359 01:21:16,070 --> 01:21:17,023 Wasn't me, Man. 1360 01:21:19,010 --> 01:21:20,633 Kate? Little honeymoon Kate? 1361 01:21:21,720 --> 01:21:22,870 Yeah. 1362 01:21:22,870 --> 01:21:25,123 Huh. She's dope, Man. 1363 01:21:29,180 --> 01:21:30,422 Okay, come on! 1364 01:21:30,422 --> 01:21:32,942 Can't you just make this thing fly? 1365 01:21:32,942 --> 01:21:35,359 They're horses, not reindeer. 1366 01:21:37,929 --> 01:21:39,673 I'm sorry that I stood in your way. 1367 01:21:42,192 --> 01:21:43,350 What do you mean? 1368 01:21:43,350 --> 01:21:44,183 Of Kate. 1369 01:21:45,250 --> 01:21:47,350 She's the one for you, Bro. 1370 01:21:47,350 --> 01:21:48,422 That other guy? 1371 01:21:49,650 --> 01:21:51,670 No. Way. 1372 01:21:51,670 --> 01:21:53,010 He's a downer. 1373 01:21:53,010 --> 01:21:56,090 But when Kate looks at you, it's like, 1374 01:21:56,090 --> 01:21:57,470 someone turned on the Christmas Lights! 1375 01:21:57,470 --> 01:22:01,543 She's all shiny and happy and it just feels right. 1376 01:22:03,455 --> 01:22:05,000 You really think so? 1377 01:22:05,000 --> 01:22:06,748 I know so. 1378 01:22:06,748 --> 01:22:09,903 You know, Jason, I love you, Man. 1379 01:22:10,943 --> 01:22:12,506 I really do. 1380 01:22:12,506 --> 01:22:16,324 I, uh, thanks. 1381 01:22:16,324 --> 01:22:17,711 Oh, right there! 1382 01:22:17,711 --> 01:22:19,762 Whoah, whoah boy! Whoah! 1383 01:22:19,762 --> 01:22:21,722 Jason, it's Santa! 1384 01:22:21,722 --> 01:22:22,555 He brought you Kate! 1385 01:22:22,555 --> 01:22:23,540 Thanks Santa! 1386 01:22:23,540 --> 01:22:26,766 - It's me, Mike! Over here! - What is going on? 1387 01:22:26,766 --> 01:22:27,599 Jason! 1388 01:22:27,599 --> 01:22:28,432 Kate what are you doing? 1389 01:22:28,432 --> 01:22:30,670 I thought I told Anthony to give you that letter. 1390 01:22:30,670 --> 01:22:32,663 I came here to give this back to you. 1391 01:22:33,550 --> 01:22:34,490 You can't. 1392 01:22:34,490 --> 01:22:35,620 I can. 1393 01:22:35,620 --> 01:22:36,453 You can't. 1394 01:22:36,453 --> 01:22:38,580 Yes I can and I will. 1395 01:22:38,580 --> 01:22:40,073 Look, I want to start anew. 1396 01:22:41,255 --> 01:22:42,839 Anew? 1397 01:22:42,839 --> 01:22:44,265 Over. 1398 01:22:44,265 --> 01:22:47,330 I want to start over. 1399 01:22:47,330 --> 01:22:49,300 How we met, it wasn't fair. 1400 01:22:49,300 --> 01:22:52,460 And I think we owe it to ourselves to start over again. 1401 01:22:52,460 --> 01:22:53,300 You're married. 1402 01:22:53,300 --> 01:22:55,320 You can't have feelings for another man. 1403 01:22:55,320 --> 01:22:57,630 I know. You're right. 1404 01:22:57,630 --> 01:23:01,800 But I never had feelings for Alex, 1405 01:23:01,800 --> 01:23:04,133 but I know that I have feelings for you. 1406 01:23:04,980 --> 01:23:06,360 I know that with all my heart. 1407 01:23:06,360 --> 01:23:11,360 And this is my romance novel, Jason, but in real life! 1408 01:23:11,380 --> 01:23:14,833 I love you, and I have faith in us. 1409 01:23:16,420 --> 01:23:18,133 Please, forgive me? 1410 01:23:24,220 --> 01:23:26,960 How am I going to be any different from Alex? 1411 01:23:28,151 --> 01:23:30,043 Come on, Dude, you two? 1412 01:23:31,171 --> 01:23:33,100 You two boys aren't even the same species. 1413 01:23:33,100 --> 01:23:34,523 Give Kate a chance! 1414 01:23:36,060 --> 01:23:39,693 Kate, I've got nothing but a truck full of ski gear. 1415 01:23:40,630 --> 01:23:43,943 Even if I wanted to, how could I take care of you? 1416 01:23:45,070 --> 01:23:48,123 I don't care. We'll find a way. 1417 01:23:49,760 --> 01:23:51,650 I just know that you make me happier 1418 01:23:51,650 --> 01:23:54,063 more than anyone has ever made me happy. 1419 01:23:54,940 --> 01:23:57,833 And I want to spend every waking moment with you. 1420 01:23:59,520 --> 01:24:00,970 Please, just one more chance? 1421 01:24:02,470 --> 01:24:04,813 Come on, Jason, one more chance! 1422 01:24:05,810 --> 01:24:06,703 One more chance. 1423 01:24:08,310 --> 01:24:09,680 One more chance, please. 1424 01:24:10,529 --> 01:24:11,460 One more chance. 1425 01:24:11,460 --> 01:24:12,853 Owe! 1426 01:24:12,853 --> 01:24:13,973 Oh, I'm sorry! Are you okay? 1427 01:24:16,380 --> 01:24:17,853 I've never been better. 1428 01:24:30,870 --> 01:24:32,553 Let's go on a date tonight. 1429 01:24:33,803 --> 01:24:36,612 I think I'm gonna be in surgery. 1430 01:24:39,022 --> 01:24:44,022 Okay, well, I'll be in the waiting room. 1431 01:25:01,160 --> 01:25:02,750 Your new owners are keeping me busy, 1432 01:25:02,750 --> 01:25:04,650 I've gotta have time for my accounts. 1433 01:25:04,650 --> 01:25:07,530 She is tenacious, as is her new business partner. 1434 01:25:07,530 --> 01:25:08,370 How's the RV? 1435 01:25:08,370 --> 01:25:09,910 Did you get the one I told you about? 1436 01:25:09,910 --> 01:25:11,963 Oh yes, the one with all the bells and whistles. 1437 01:25:19,270 --> 01:25:22,187 Okay, send them out. Send them out. 1438 01:25:23,235 --> 01:25:28,235 Oh here they come! 1439 01:25:34,748 --> 01:25:37,014 Okay, send them out, send them out. 1440 01:25:42,957 --> 01:25:44,374 Oh no. Not again. 1441 01:25:45,330 --> 01:25:46,283 Where is she? 1442 01:25:46,283 --> 01:25:49,778 Hope, where's my sister? Where's Kate? 1443 01:25:49,778 --> 01:25:52,000 Are you kidding me? 1444 01:25:52,000 --> 01:25:53,407 No, this can't be happening. 1445 01:25:55,664 --> 01:25:57,072 Gotcha! 1446 01:25:59,072 --> 01:26:00,436 You! 1447 01:26:15,672 --> 01:26:16,589 I love you! 1448 01:26:32,680 --> 01:26:34,210 Merry Christmas! 1449 01:26:34,210 --> 01:26:35,547 Merry Christmas. 1450 01:26:37,163 --> 01:26:37,996 Wahoo! 1451 01:26:54,314 --> 01:26:59,314 ♪ No more lonely Christmases, that's my solemn vow ♪ 1452 01:27:01,048 --> 01:27:06,048 ♪ No more lonely Christmases because you're with me now ♪ 1453 01:27:08,176 --> 01:27:11,359 ♪ You're the one that's meant for me ♪ 1454 01:27:11,359 --> 01:27:14,834 ♪ And I know that soon we'll be ♪ 1455 01:27:14,834 --> 01:27:19,834 ♪ Sharing dreams and memories of freshly fallen snow ♪ 1456 01:27:21,959 --> 01:27:25,528 ♪ No more lonely Christmases ♪ 1457 01:27:25,528 --> 01:27:28,116 ♪ No more lonely Christmases ♪ 1458 01:27:28,116 --> 01:27:31,701 ♪ No more lonely Christmases ♪ 1459 01:27:31,701 --> 01:27:35,555 ♪ 'Cause my true love is with me ♪ 1460 01:27:35,555 --> 01:27:38,632 ♪ No more lonely Christmases ♪ 1461 01:27:38,632 --> 01:27:42,300 ♪ No more lonely Christmases ♪ 1462 01:27:42,300 --> 01:27:45,491 ♪ No more lonely Christmases ♪ 1463 01:27:45,491 --> 01:27:49,324 ♪ Merry Christmas one and all ♪ 93260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.