All language subtitles for Open.Window.2006.DVDRip.XviD-TFE-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:02:36,156 --> 00:02:37,885 What do you think? 1 00:02:41,594 --> 00:02:43,425 I feel exhausted. 2 00:02:44,664 --> 00:02:47,064 ��Because it is. 3 00:02:47,934 --> 00:02:50,960 Don't be ridiculous, you're done For this, his hair must be gray. 4 00:02:51,070 --> 00:02:53,698 You made that dark room for me, but it just sits there. 5 00:02:54,040 --> 00:02:56,372 I will never be able to open my own exhibition. 6 00:02:56,910 --> 00:02:57,899 You will love it. 7 00:02:59,679 --> 00:03:01,306 I'm hungry. Let's eat. 8 00:03:01,447 --> 00:03:03,711 - Did you go to a Chinese restaurant? - No, I bought something better. 9 00:03:04,117 --> 00:03:06,278 - Sausage? - Yes. You like hot dogs. 10 00:03:06,386 --> 00:03:09,514 - No, I don't like it. - It's with vegetables, but it's your favorite. 11 00:03:12,792 --> 00:03:14,760 - Is there ketab? - There is. 12 00:03:15,028 --> 00:03:16,359 - Here you go. - Thank you. 13 00:03:27,006 --> 00:03:28,337 Oh my God. 14 00:03:30,577 --> 00:03:31,839 Where did you find this? 15 00:03:31,945 --> 00:03:34,971 Gather my courage and give it a try I moved on, ... 16 00:03:35,748 --> 00:03:38,080 ...and I went to visit my father. 17 00:03:39,118 --> 00:03:40,551 It was my mother's face. 18 00:03:41,421 --> 00:03:44,356 Belongs to my mother but belongs to my father It is the only thing he appreciates. 19 00:03:49,229 --> 00:03:51,754 Do you accept? 20 00:03:54,701 --> 00:03:57,499 Yeah yeah. 21 00:03:57,637 --> 00:03:58,968 Oh my God. 22 00:04:03,343 --> 00:04:04,640 Yes. 23 00:04:09,549 --> 00:04:12,040 - You smell nice. - What do I smell like? 24 00:04:13,052 --> 00:04:14,542 Like hot dogs. 25 00:04:17,023 --> 00:04:20,117 It's very beautiful. 26 00:04:21,127 --> 00:04:23,425 - I was very afraid. - Is it so? 27 00:04:27,800 --> 00:04:29,097 I liked it very much. 28 00:04:35,308 --> 00:04:38,607 - I was upset that you wouldn't offer anything. - Is it so? 29 00:04:38,745 --> 00:04:41,475 - I've been thinking about this for a while. - Look, you. 30 00:04:44,617 --> 00:04:47,381 I do not know. The world is complicated. 31 00:04:48,354 --> 00:04:51,881 To ourselves, away from all the ugliness If we build a little world of our own... 32 00:04:52,091 --> 00:04:53,786 ...I thought it would be good. 33 00:06:04,530 --> 00:06:06,259 Izzy? 34 00:06:07,934 --> 00:06:10,402 On the honeymoon, the mouth of the purse How about opening it? 35 00:06:10,503 --> 00:06:13,631 For example, can we go to Italy? 36 00:06:13,940 --> 00:06:15,737 To Komo Lake. 37 00:06:16,142 --> 00:06:18,576 I've always considered it the most beautiful corner of the world. I think of it as. 38 00:06:18,678 --> 00:06:22,808 Yes, we go to Rome first, From there we head north. 39 00:06:23,149 --> 00:06:24,639 I'll tell you what. 40 00:06:36,462 --> 00:06:37,827 I have to be honest. 41 00:06:38,464 --> 00:06:41,456 - What happened? - I turned off the clock chime. 42 00:06:42,435 --> 00:06:46,201 It's past 6 o'clock. Greg said let's meet at 7. 43 00:06:46,372 --> 00:06:47,339 Oh my goodness... 44 00:06:52,378 --> 00:06:54,744 Honey, come on. I promise I'll be quick. 45 00:07:05,558 --> 00:07:08,026 - Could you please narrow down the aperture? - Ok. 46 00:07:08,194 --> 00:07:10,560 -f4 - 5.6 - Ok. 47 00:07:16,602 --> 00:07:17,899 Ready. 48 00:07:22,241 --> 00:07:24,232 - I think the man wants to watch. - Yes. 49 00:07:24,343 --> 00:07:27,312 That's it. Great. It was very nice. 50 00:07:27,713 --> 00:07:29,374 Izzy, honey, 150mm Can you give it to me, please? 51 00:07:29,482 --> 00:07:30,449 Ok. 52 00:08:23,302 --> 00:08:24,769 Hello Delaney. 53 00:08:29,442 --> 00:08:31,706 According to Shaw... 54 00:08:32,011 --> 00:08:34,844 ...it is impossible to balance the forces. 55 00:08:35,081 --> 00:08:38,812 People either choose their own path... 56 00:08:39,051 --> 00:08:41,349 ...or others They allow it to be determined. 57 00:08:42,855 --> 00:08:45,255 Indifference and negligence... 58 00:08:45,591 --> 00:08:47,889 ...eventually leads us to destruction. 59 00:08:49,028 --> 00:08:52,964 In both cases, The life force drives us recklessly. 60 00:08:53,900 --> 00:08:56,892 What is the French word for "life force"? 61 00:08:58,871 --> 00:09:01,032 Une vie de force? 62 00:09:01,574 --> 00:09:04,270 - Come on. Doesn't anyone know? - Elan vital? 63 00:09:04,443 --> 00:09:07,935 Elan vital, life instinct, life force. 64 00:09:09,782 --> 00:09:11,374 This topic will also be in the exam. 65 00:09:11,484 --> 00:09:14,214 So you'd do well to read Bergson. 66 00:09:49,956 --> 00:09:51,514 First new message. 67 00:09:51,624 --> 00:09:54,718 Hello. I'm your fiancee. 68 00:09:54,894 --> 00:09:57,328 You left no excuse for me Thank you for this. 69 00:09:58,097 --> 00:10:00,998 It is tidy and spotlessly clean. 70 00:10:01,601 --> 00:10:05,037 Maybe again when you get home We'll break it down a bit. 71 00:10:16,949 --> 00:10:20,248 - Hello. - I want to meet my fiancee. 72 00:10:20,853 --> 00:10:22,616 When are you coming? 73 00:10:22,722 --> 00:10:26,089 I'll probably be late, honey, it's boring. We will have a meeting with Carlton. 74 00:10:26,292 --> 00:10:28,783 He asked me not to attend the rehearsal. That's why... 75 00:10:29,028 --> 00:10:32,623 OK, look into it. If you are late We also watch movies with Miranda. 76 00:10:32,732 --> 00:10:34,927 Okay, I'll call you when my time is clear. 77 00:10:35,034 --> 00:10:36,729 - I love you. - I love too. 78 00:10:36,836 --> 00:10:38,565 - Goodbye - Goodbye. 79 00:11:04,997 --> 00:11:06,294 Come. 80 00:11:09,201 --> 00:11:10,930 Don't be afraid. 81 00:11:15,441 --> 00:11:16,772 Calm down. 82 00:11:19,545 --> 00:11:21,137 Don't be afraid. 83 00:12:46,365 --> 00:12:48,890 - Thank you for your invitation. - What? 84 00:12:49,001 --> 00:12:50,332 - Cut! - But... 85 00:12:50,936 --> 00:12:53,097 - Shut up! - Please! 86 00:12:53,205 --> 00:12:55,264 - I told you to shut up. - Please. 87 00:12:55,574 --> 00:12:57,337 I told you to shut up, didn't I? 88 00:12:57,443 --> 00:13:01,402 Please don't. Please don't. Please. 89 00:13:01,547 --> 00:13:03,606 - Is there anyone at home? - No. 90 00:13:03,716 --> 00:13:07,152 Good. Because I don't want to be published. 91 00:13:09,622 --> 00:13:14,025 I heard Lopez will be working with Vassar. 92 00:13:15,261 --> 00:13:16,558 This means a vacant position for you. 93 00:13:16,662 --> 00:13:19,927 - I am grateful for what you have done for me. - It doesn't matter. We'll see. 94 00:13:20,032 --> 00:13:21,124 Thank you. 95 00:13:29,508 --> 00:13:30,634 Honey? 96 00:14:50,956 --> 00:14:51,923 Izzy? 97 00:14:52,791 --> 00:14:53,849 Izzy? 98 00:15:09,441 --> 00:15:12,535 Are you okay? 99 00:15:21,153 --> 00:15:23,087 Okay okay. 100 00:15:26,191 --> 00:15:27,818 Give me your hand. 101 00:15:37,736 --> 00:15:41,797 Dr. Search for Rotblatt, 1777. Dr. Rotblatt. 102 00:15:48,681 --> 00:15:52,447 Obtaining forensic evidence Are you sure you don't want it? 103 00:15:52,551 --> 00:15:56,487 Now let us take a sample. If you give it, we will have proof. 104 00:15:56,588 --> 00:16:01,582 He later changed his mind and filed a complaint. If you are, these evidence will be useful. 105 00:16:02,928 --> 00:16:06,591 But as soon as it is washed, the evidence disappears. 106 00:16:09,501 --> 00:16:11,059 Do you understand me? 107 00:16:13,339 --> 00:16:14,806 I understand. 108 00:16:27,219 --> 00:16:28,550 -Peter Delaney? 109 00:16:28,654 --> 00:16:30,554 - Mine - Isabel is fine. 110 00:16:30,723 --> 00:16:34,955 We made all the necessary analysis. and we gave antibiotics. There is no wound. 111 00:16:35,060 --> 00:16:38,552 So that he can sleep at night Let him take these pills. 112 00:16:39,498 --> 00:16:41,193 Then, let him use these medications. 113 00:16:41,300 --> 00:16:43,165 Why did the police go? 114 00:16:44,003 --> 00:16:45,868 Isabel did not want to testify. 115 00:16:45,971 --> 00:16:48,940 - From where? - This is a common situation. 116 00:16:49,742 --> 00:16:52,711 What does a person who is going through a lot do? It is not clear. I'm sorry. 117 00:16:52,978 --> 00:16:54,002 Ok. 118 00:16:54,113 --> 00:16:55,978 - Can I see him? - Of course. 119 00:16:56,081 --> 00:16:57,412 Thank you. 120 00:17:00,919 --> 00:17:02,011 Izzy? 121 00:17:08,427 --> 00:17:10,224 Let me help you. 122 00:17:16,635 --> 00:17:18,000 Since you don't want to have a complaint... 123 00:17:19,505 --> 00:17:21,769 ...is it true? 124 00:17:21,874 --> 00:17:23,739 I want to forget what happened. 125 00:17:24,843 --> 00:17:26,174 Completely. 126 00:17:28,981 --> 00:17:32,508 Alright. Look Izz... 127 00:17:33,919 --> 00:17:37,082 - Listen. - Please. Leave it to me. 128 00:20:37,736 --> 00:20:40,330 We had to give a statement to the police. 129 00:20:40,806 --> 00:20:42,330 It's no use. 130 00:20:54,686 --> 00:20:57,746 Was it someone we knew? 131 00:21:03,462 --> 00:21:06,556 Could you recognize the man if you saw him? Well... 132 00:21:06,665 --> 00:21:09,725 - I can't deal with this right now. OK? - Of course, but... 133 00:21:11,570 --> 00:21:12,662 Ok. 134 00:21:21,546 --> 00:21:24,071 - Hello. I'm Len from the security company. - Hello. Come on in. 135 00:21:25,150 --> 00:21:27,744 - Thank you for your interest. - You're welcome. 136 00:21:28,020 --> 00:21:30,079 There are many windows in your house. 137 00:21:30,188 --> 00:21:32,383 1500 dollars given to you It may cost more than the bid. 138 00:21:32,491 --> 00:21:35,654 - Where would you like to start? - Let me start from here. 139 00:23:12,524 --> 00:23:16,483 I got you. I have you. 140 00:23:16,995 --> 00:23:22,365 You are fucked. I fucked you. You became mine. 141 00:23:22,968 --> 00:23:24,560 Izzy? 142 00:23:24,703 --> 00:23:26,193 Are you okay? 143 00:23:31,143 --> 00:23:32,508 Are you hungry? 144 00:23:35,514 --> 00:23:37,482 My head hurts again. 145 00:23:37,716 --> 00:23:39,741 Let me give you aspirin. 146 00:23:41,987 --> 00:23:45,081 - Greg called. - You didn't tell him, did you? 147 00:23:46,091 --> 00:23:47,115 No. 148 00:24:01,039 --> 00:24:02,267 I can't do it. 149 00:24:04,609 --> 00:24:05,837 I can't do it. 150 00:25:47,245 --> 00:25:49,406 What do you say, should we move from here? 151 00:25:50,282 --> 00:25:52,250 We can sell the house. 152 00:25:53,585 --> 00:25:56,611 Honey, you're very thoughtful, but no way. 153 00:25:56,955 --> 00:25:58,616 This is your mother's house. 154 00:25:59,925 --> 00:26:04,487 If I get promoted this year, I'll have a better job. We can move to the neighborhood. 155 00:26:05,830 --> 00:26:08,162 I understand what you are trying to do. 156 00:26:08,767 --> 00:26:10,359 But this is not the solution. 157 00:26:23,315 --> 00:26:26,250 My life, this is a terrible, terrible thing. 158 00:26:27,185 --> 00:26:30,746 - I told you that this environment is not good. - Mom, please. 159 00:26:30,889 --> 00:26:34,256 Peter said he hadn't eaten. Me too To find something to whet your appetite... 160 00:26:34,359 --> 00:26:36,327 ...I consulted that famous angler. 161 00:26:36,428 --> 00:26:39,864 I got a delicious bite recipe from him. It is made from corn flour. 162 00:26:40,098 --> 00:26:42,225 I reduced the fat and did not add sugar. 163 00:26:42,334 --> 00:26:47,067 Instead, the one you love so much I put that honey. 164 00:26:48,006 --> 00:26:50,099 I also made baked quail. 165 00:26:50,442 --> 00:26:52,000 Mom, I am a vegetarian. 166 00:26:52,110 --> 00:26:54,704 I know, but this is such a stupid habit. 167 00:26:56,581 --> 00:26:57,605 Let me brush your hair. 168 00:26:58,817 --> 00:27:01,581 No. Leave it. Okay okay. 169 00:27:02,187 --> 00:27:04,655 I can't stand seeing you like this. 170 00:27:05,557 --> 00:27:08,890 To see you living like a grass It gives me pain. 171 00:27:09,494 --> 00:27:11,826 Teddy died when he was little. Maybe it was good. 172 00:27:11,930 --> 00:27:14,990 The worst thing to lose a baby I would believe that something could happen. 173 00:27:15,100 --> 00:27:18,592 Because you still didn't die I guess I should be happy, but... 174 00:27:18,703 --> 00:27:23,902 ...that something like this would happen to me I didn't think it was possible. 175 00:27:24,576 --> 00:27:25,702 Mom. It's not that important. 176 00:27:25,810 --> 00:27:29,371 �important. And it is very important. 177 00:27:29,547 --> 00:27:32,914 - How will I tell your father? - Don't say it! We talked about this. 178 00:27:33,018 --> 00:27:36,351 Why do you want to destroy all the troubles in life? Do mothers always have to take responsibility? 179 00:27:36,454 --> 00:27:38,388 - Mom. Promise me. - What can I promise? 180 00:27:38,490 --> 00:27:40,981 - You won't tell my father. - You're exaggerating. 181 00:27:41,092 --> 00:27:43,652 Let's agree on this. OK? You will promise me. 182 00:27:43,762 --> 00:27:46,993 - Ok. I promise. - Will you please go? 183 00:27:47,298 --> 00:27:48,356 Of course. 184 00:27:49,234 --> 00:27:52,032 - If you need me, I'm in the living room. - No. 185 00:27:52,137 --> 00:27:54,503 Go home. I want to be alone. 186 00:27:57,308 --> 00:27:58,900 Am I getting fired? 187 00:28:10,722 --> 00:28:13,987 Wait a bit. Let me enter the password Otherwise the alarm will sound. 188 00:28:17,162 --> 00:28:18,629 - Hello. - Hello. 189 00:28:18,730 --> 00:28:20,254 Come. 190 00:28:24,335 --> 00:28:25,495 Excuse me. 191 00:28:28,373 --> 00:28:31,035 - Hello. -What do you say about the Lakers match? 192 00:28:31,409 --> 00:28:33,343 I didn't go to the match. 193 00:28:33,678 --> 00:28:38,047 Did you miss the first match of the season? Is this what happens when I'm not there? 194 00:28:38,983 --> 00:28:41,451 I was shooting all night, I just came back. 195 00:28:42,087 --> 00:28:46,319 It ends next week. I'll call you when I get back. 196 00:28:46,424 --> 00:28:48,722 - Ok. goodbye - Goodbye. 197 00:28:50,662 --> 00:28:52,857 Did you lie to your father? 198 00:28:52,997 --> 00:28:54,794 You would never lie to him. 199 00:28:55,366 --> 00:28:57,926 Mandy, don't tell anyone. 200 00:28:59,637 --> 00:29:00,831 To no one. 201 00:29:02,273 --> 00:29:03,763 Certainly. 202 00:30:02,133 --> 00:30:04,101 Are you preparing for the race? 203 00:30:04,769 --> 00:30:05,736 No. 204 00:30:06,671 --> 00:30:10,869 Why are you running fast then? I can't keep up with you. 205 00:30:38,670 --> 00:30:41,070 Come on honey, let's go. 206 00:30:44,142 --> 00:30:47,441 Honey, I was very happy with you the other day. I couldn't help. 207 00:30:48,346 --> 00:30:49,745 Sorry. 208 00:30:49,848 --> 00:30:52,783 Depression is a bad thing, of course, but... 209 00:30:52,884 --> 00:30:55,114 ...we are both addicted to idleness. We know it won't work. 210 00:30:55,854 --> 00:30:57,481 I called my friends. 211 00:30:58,289 --> 00:31:02,988 Suffering from severe depression at your destination Group therapy is provided for people. 212 00:31:03,094 --> 00:31:05,892 Cousin Bette's gingerbread I also made some cookies. 213 00:31:05,997 --> 00:31:10,058 The girls there are just as much as you They will love my cookies. 214 00:31:10,168 --> 00:31:12,136 There is chamomile tea in the thermos. Don't give your glass to anyone. 215 00:31:12,237 --> 00:31:14,205 There was a flu epidemic. 216 00:31:14,305 --> 00:31:16,671 Come on honey. Come on in, come on. 217 00:31:17,041 --> 00:31:18,736 I'll come pick you up in an hour. 218 00:31:18,843 --> 00:31:22,335 I'll wait in the car. I'm knitting one of your favorite sweaters. 219 00:31:23,982 --> 00:31:25,779 Come on honey, come in. 220 00:31:40,265 --> 00:31:42,699 Hello. My name is Marcia. 221 00:31:42,800 --> 00:31:45,360 But everyone calls me Marcie. 222 00:31:46,037 --> 00:31:48,597 Welcome to Safe Harbor. 223 00:31:50,275 --> 00:31:53,938 What kind of violence was he subjected to? sharing our stay... 224 00:31:54,779 --> 00:31:56,713 ...it can give us great relief. 225 00:31:57,782 --> 00:31:59,477 Therefore, ... 226 00:32:00,818 --> 00:32:03,412 ...do this every time... 227 00:32:04,689 --> 00:32:06,179 ...we always repeat it. 228 00:32:07,425 --> 00:32:10,258 Stacey, do you want to start? 229 00:32:11,095 --> 00:32:13,256 My family was out of town for the weekend. 230 00:32:13,398 --> 00:32:16,890 My brother's best friend is also He was hanging out with us. 231 00:32:17,201 --> 00:32:20,693 I was waiting for the bus at Wilshire, ... 232 00:32:22,540 --> 00:32:24,269 ...it was about to get dark. 233 00:32:24,375 --> 00:32:27,310 Twenty years ago something happened to me. 234 00:32:27,612 --> 00:32:31,446 I want to commit suicide on that day every year. 235 00:32:31,549 --> 00:32:34,245 There was a tree. He took me there and... 236 00:32:35,520 --> 00:32:38,353 "Either you let me put this in there,... 237 00:32:40,024 --> 00:32:42,356 "...or I'll put this knife in," he said. 238 00:32:56,774 --> 00:33:01,108 New message, today at 13:12. 239 00:33:02,080 --> 00:33:04,708 I'm just saying this in case you want to know. They just called from the hospital. 240 00:33:05,149 --> 00:33:09,210 I have nothing. I will live. 241 00:33:09,654 --> 00:33:11,246 This much. Goodbye. 242 00:33:31,709 --> 00:33:33,040 Are you awake? 243 00:33:37,348 --> 00:33:40,112 I got your message. 244 00:33:41,386 --> 00:33:43,149 This is very good news. 245 00:33:56,000 --> 00:33:58,025 Are you okay? 246 00:34:13,918 --> 00:34:15,249 Thank you. 247 00:34:19,724 --> 00:34:22,318 - Where's Izzy? - Sleeping. 248 00:34:22,660 --> 00:34:26,027 yourself lately he doesn't feel well. 249 00:34:27,965 --> 00:34:29,865 Do you believe in destiny? 250 00:34:30,435 --> 00:34:33,700 My mind is filled with such deep issues I try not to get tired. 251 00:34:37,341 --> 00:34:39,639 I know you don't like it, but... 252 00:34:40,645 --> 00:34:44,046 ...not getting the position you expected It's not that important. 253 00:34:45,283 --> 00:34:49,151 So, I hope this will relax you. If you think so, you are wrong. 254 00:34:49,253 --> 00:34:51,312 Randevu in Samarra... 255 00:34:52,557 --> 00:34:54,422 ...do you remember the story? 256 00:34:55,560 --> 00:34:56,891 How was it? 257 00:34:58,362 --> 00:35:00,990 There is a man who sees death. 258 00:35:01,099 --> 00:35:02,760 He thinks that he has come for himself. 259 00:35:02,867 --> 00:35:07,827 He moves to another city, but death He appears there too. 260 00:35:11,375 --> 00:35:14,242 So, I mean this... 261 00:35:15,012 --> 00:35:17,947 Whatever you do, You cannot escape your destiny. 262 00:35:18,249 --> 00:35:20,217 Can you stop your nonsense? 263 00:35:22,353 --> 00:35:24,287 What was your father's famous saying? 264 00:35:25,656 --> 00:35:28,386 "Everyone one day... 265 00:35:28,793 --> 00:35:31,819 - "will sink to the ground" - "we will paint the ground" 266 00:36:40,198 --> 00:36:42,564 - Excuse me. - It doesn't matter. 267 00:36:45,236 --> 00:36:48,364 - What did you do today? - Nothing. 268 00:36:52,610 --> 00:36:53,736 Is there something wrong? 269 00:36:56,247 --> 00:36:59,239 Will we ever be the same again? I think. 270 00:37:03,988 --> 00:37:05,580 How were we before? 271 00:37:06,090 --> 00:37:07,284 We depended on each other... 272 00:37:09,527 --> 00:37:11,188 ...and to life too. 273 00:37:13,598 --> 00:37:14,622 I don't know. 274 00:37:16,734 --> 00:37:18,463 I wish I could. 275 00:37:22,306 --> 00:37:24,604 I think you should start working now. 276 00:37:26,077 --> 00:37:27,942 Everything feels so different. 277 00:37:29,880 --> 00:37:30,869 Why should I start? 278 00:37:32,450 --> 00:37:34,179 I think it will come in handy. 279 00:37:35,186 --> 00:37:36,210 It's meaningless. 280 00:37:36,988 --> 00:37:38,387 If you do not try, you do not know. 281 00:37:46,030 --> 00:37:47,190 Give me a reason. 282 00:37:49,267 --> 00:37:51,428 There is another newbie photo. What difference does it make? 283 00:37:52,637 --> 00:37:53,797 Why should I take photos? 284 00:37:53,904 --> 00:37:57,305 The world is a miserable place It won't change the truth. 285 00:37:58,609 --> 00:38:01,339 Those who are suffering, those who are starving, People who kill and maim. 286 00:38:01,445 --> 00:38:04,278 We will all die one day. Then what do these mean? 287 00:38:05,116 --> 00:38:06,674 Make light measurements and view How to show a bad body to young girls... 288 00:38:06,784 --> 00:38:09,082 other than showing that... What am I good for? 289 00:38:16,527 --> 00:38:19,894 I found a therapist at school. I want you to go to him. 290 00:38:28,739 --> 00:38:30,172 At least do this for me. 291 00:38:43,721 --> 00:38:46,519 What happened from the very beginning try to explain. 292 00:38:47,792 --> 00:38:50,920 - Difficult. - I know, but try. 293 00:38:52,263 --> 00:38:54,663 Tell me every detail you can remember. 294 00:38:58,969 --> 00:39:01,437 I was working in my studio. 295 00:39:02,640 --> 00:39:03,732 I was separating the prints. 296 00:39:06,110 --> 00:39:09,136 I have been making money for a few years. When I can spare... 297 00:39:10,848 --> 00:39:13,874 ...my own shot I'm working on photographs. 298 00:39:20,191 --> 00:39:23,388 A bird came to the window. 299 00:39:26,197 --> 00:39:27,721 I didn't close the window. 300 00:39:28,899 --> 00:39:32,357 Keeping the window open is a misdemeanor It's not, you know that, right? 301 00:39:34,505 --> 00:39:35,631 But he... 302 00:39:36,674 --> 00:39:40,667 - Yes? -"Thank you for inviting me," he said. 303 00:39:43,247 --> 00:39:46,910 Come on, play cards with that kid. 304 00:39:48,018 --> 00:39:49,417 With this? 305 00:39:50,154 --> 00:39:52,122 But this kid is a slave! 306 00:39:52,490 --> 00:39:53,582 That's how I feel too. 307 00:39:53,691 --> 00:39:54,851 Look at your boots! 308 00:39:55,459 --> 00:39:56,426 Like what? 309 00:39:56,827 --> 00:40:00,228 Like Estella. I'm like a soulless bitch. 310 00:40:01,465 --> 00:40:02,864 You are not a soulless bitch. 311 00:40:03,267 --> 00:40:04,461 Really? 312 00:40:05,803 --> 00:40:08,966 You're more like Luke. 313 00:40:12,576 --> 00:40:14,271 You'd better get the bell checked. 314 00:40:18,416 --> 00:40:20,748 - Hello. - Hello, Mandy. I'm glad to see you. 315 00:40:20,851 --> 00:40:22,216 - Me too. - Hello, Izz. 316 00:40:22,319 --> 00:40:25,015 - Dad. - I had a meeting with my editor tonight. 317 00:40:25,122 --> 00:40:27,522 I thought I'd stop by on my way home. 318 00:40:28,259 --> 00:40:30,750 Play basketball with your mother We went the night before. 319 00:40:31,128 --> 00:40:32,152 I wish you had come too. 320 00:40:32,897 --> 00:40:34,990 New to you with ma� program I brought a Lakers t-shirt. 321 00:40:35,466 --> 00:40:36,433 Thank you. 322 00:40:39,603 --> 00:40:42,231 - How are you? - I'm a little uncomfortable. 323 00:40:43,941 --> 00:40:45,203 What are your complaints? 324 00:40:45,643 --> 00:40:48,407 Headache. But it decreased. 325 00:40:49,814 --> 00:40:50,781 Okay honey. 326 00:40:51,849 --> 00:40:54,317 This has been around for a while, hasn't it? 327 00:40:55,186 --> 00:40:56,676 Maybe you should see a doctor. 328 00:40:57,021 --> 00:40:59,319 You tell me, I will find you the best doctor. 329 00:41:00,391 --> 00:41:01,358 I know you will find it. 330 00:41:02,693 --> 00:41:04,820 - Where is Peter? - He stayed overtime. 331 00:41:09,033 --> 00:41:10,330 Do you want to enter? 332 00:41:10,935 --> 00:41:13,927 No, I'd better go. Your mother is cooking. 333 00:41:14,538 --> 00:41:17,336 He was making a delicious dish. 334 00:41:18,175 --> 00:41:20,439 - How about dinner next week? - Ok. 335 00:41:21,579 --> 00:41:22,546 Goodbye. 336 00:42:03,787 --> 00:42:05,550 Peter! 337 00:42:07,758 --> 00:42:09,020 - Hello. 338 00:42:09,793 --> 00:42:12,159 - How is Izzy? - Good. 339 00:42:12,263 --> 00:42:15,255 He doesn't pick up the phone. I hope it's nothing serious. 340 00:42:15,766 --> 00:42:16,733 No, there isn't. 341 00:42:17,167 --> 00:42:19,965 Tell him to call me right away, okay? 342 00:42:20,237 --> 00:42:21,204 I missed him. 343 00:42:21,739 --> 00:42:22,763 - Ok. - Thank you. 344 00:42:23,207 --> 00:42:26,199 - I have to go. - Ok. 345 00:42:26,310 --> 00:42:27,436 - We'll see. - We'll see. 346 00:42:27,545 --> 00:42:29,069 - I'm glad to see you. - Me too. 347 00:42:33,450 --> 00:42:37,079 I can't think anymore. Those pains came to my head again. 348 00:42:38,556 --> 00:42:40,285 You mentioned being suppressed. 349 00:42:41,492 --> 00:42:44,188 I'm glad I'm home alone He said it was. 350 00:42:45,729 --> 00:42:47,993 You must know what I want. If you resist, ... 351 00:42:48,699 --> 00:42:50,667 ...I'll stick this in your damn head. 352 00:42:51,368 --> 00:42:52,392 Do you understand? 353 00:42:54,471 --> 00:42:55,631 Screwdriver huh? 354 00:42:57,808 --> 00:42:59,708 If it were me, I would have a headache too. 355 00:43:28,606 --> 00:43:31,336 - Did you cook? - Yes. Pasta. 356 00:43:40,851 --> 00:43:41,875 It smells nice. 357 00:43:56,934 --> 00:43:57,958 How was your day? 358 00:43:59,737 --> 00:44:01,170 Not very good. 359 00:44:03,440 --> 00:44:04,429 What happened? 360 00:44:06,076 --> 00:44:08,510 Evaluation Commission's They appointed David as his head. 361 00:44:11,949 --> 00:44:12,916 I was upset. 362 00:44:16,520 --> 00:44:18,215 When did you learn? 363 00:44:18,489 --> 00:44:19,513 A few days ago. 364 00:44:27,064 --> 00:44:28,725 You can't beat us alone. 365 00:44:29,066 --> 00:44:30,556 You are alone. 366 00:44:30,768 --> 00:44:32,861 - Catch. - Catch the ball. 367 00:44:33,237 --> 00:44:34,431 You committed a foul, man. 368 00:44:35,773 --> 00:44:37,604 Getting engaged isn't good for you, huh? 369 00:44:37,708 --> 00:44:39,972 I missed a basket, Larry. I am serious. 370 00:44:42,046 --> 00:44:43,070 It's changed! It's changed! 371 00:44:43,547 --> 00:44:44,605 I got him! 372 00:44:57,061 --> 00:44:58,824 - You're okay, aren't you? - Get out! 373 00:44:59,396 --> 00:45:02,194 - Get out. We are playing ball here. - Why are you elbowing me? 374 00:45:02,299 --> 00:45:05,325 - Come on. Calm down! - Peter, we are having a match here. 375 00:45:06,103 --> 00:45:08,833 Come on, get together, come on. 376 00:45:24,154 --> 00:45:25,815 - Hello. - Mine. 377 00:45:27,124 --> 00:45:28,091 Hi father. 378 00:45:28,592 --> 00:45:29,559 Is everything okay? 379 00:45:30,260 --> 00:45:34,196 -Are you busy? - It counts. What... What's the point? 380 00:45:34,965 --> 00:45:36,694 I want you to come this weekend. 381 00:46:08,532 --> 00:46:10,295 My father called today. 382 00:46:11,201 --> 00:46:12,168 Is it good? 383 00:46:13,203 --> 00:46:14,170 I don't know. 384 00:46:15,873 --> 00:46:17,704 He invites me to his place. 385 00:46:19,109 --> 00:46:20,076 How many hearts? 386 00:46:21,612 --> 00:46:22,579 A few days. 387 00:46:34,158 --> 00:46:35,648 I'm afraid of being alone. 388 00:46:36,627 --> 00:46:38,652 - Go with him. - He doesn't want me to come. 389 00:46:38,762 --> 00:46:40,320 Why didn't you ask him? 390 00:46:41,098 --> 00:46:42,463 ��because�... 391 00:46:44,368 --> 00:46:45,960 I am very soft-spoken. 392 00:46:47,204 --> 00:46:48,171 Soft-boned? 393 00:46:49,072 --> 00:46:51,666 Yes. to please everyone I am one of the employees. 394 00:46:51,775 --> 00:46:53,640 I don't push anything downhill. 395 00:46:54,611 --> 00:46:56,772 With our topic of soft devotion How is the connection done? 396 00:46:58,549 --> 00:46:59,607 I don't know. 397 00:47:04,288 --> 00:47:07,052 I guess I should have resisted on this issue. 398 00:47:08,325 --> 00:47:10,486 I did everything he told me. 399 00:47:11,328 --> 00:47:13,262 My weapon was my words. 400 00:47:15,165 --> 00:47:17,633 At some point, "I have to finish this job" I thought. 401 00:47:17,835 --> 00:47:19,132 Take it again. 402 00:47:20,437 --> 00:47:21,404 I can't do it. 403 00:47:23,640 --> 00:47:24,607 Take it away. 404 00:47:26,176 --> 00:47:27,939 - I can't do it. - From where? 405 00:47:33,217 --> 00:47:34,707 Because I don't love you. 406 00:47:42,092 --> 00:47:43,218 Damn! 407 00:47:44,394 --> 00:47:46,123 How did you make that decision? 408 00:47:49,299 --> 00:47:50,789 He could have killed you. 409 00:47:53,470 --> 00:47:54,698 The man was sloppy. 410 00:47:55,939 --> 00:47:57,429 But a slight... 411 00:47:59,209 --> 00:48:01,439 ...I could smell cheap soap. 412 00:48:02,613 --> 00:48:04,513 It was as if he had bathed for me. 413 00:48:06,250 --> 00:48:07,274 I got hopeful. 414 00:48:10,888 --> 00:48:13,823 I looked into his eyes and... 415 00:48:14,324 --> 00:48:16,656 ...as if it were human deep down... 416 00:48:17,694 --> 00:48:19,685 ...I saw something. 417 00:48:21,865 --> 00:48:23,890 I think that's what he said He understood what I felt. 418 00:48:25,435 --> 00:48:26,459 You observed well. 419 00:48:27,170 --> 00:48:29,798 Then, "What should I do to you now?" said. 420 00:48:32,009 --> 00:48:33,636 I was scared. 421 00:48:34,945 --> 00:48:36,640 I thought he would definitely kill me. 422 00:49:02,105 --> 00:49:04,938 - I can come with you. - It would be better if you didn't come. 423 00:49:07,678 --> 00:49:09,407 get you away from me It's relaxing, isn't it? 424 00:49:09,813 --> 00:49:10,780 Do not be funny. 425 00:49:12,115 --> 00:49:15,107 My father called and asked me to come. He had never wanted to before, ever. 426 00:49:15,619 --> 00:49:17,143 Don't even know what's wrong with you I don't know yet. 427 00:49:17,521 --> 00:49:19,318 He said he needed me. I have to go too. 428 00:49:19,990 --> 00:49:23,118 But he still likes it. Why don't you confess? 429 00:49:27,564 --> 00:49:28,929 Why are you acting like this? 430 00:49:30,133 --> 00:49:31,794 How? How am I behaving? 431 00:49:31,902 --> 00:49:34,962 As if you don't live here, It's like you're dying to get away. From where? 432 00:49:35,439 --> 00:49:36,997 Come on, say it. I want to know. 433 00:49:37,107 --> 00:49:38,131 Ok. 434 00:49:39,309 --> 00:49:40,276 Yes. 435 00:49:40,777 --> 00:49:42,972 Do you know why? ��because� I feel like shit. 436 00:49:43,580 --> 00:49:46,276 Because you can't be happy anymore I feel like shit. 437 00:49:46,483 --> 00:49:48,542 Because you don't want me to be around you I feel like shit. 438 00:49:48,652 --> 00:49:50,381 Also because I didn't kill that guy, can change this business... 439 00:49:50,487 --> 00:49:52,182 ...because I couldn't do anything I feel like shit 440 00:49:52,289 --> 00:49:54,849 I guess it's time for someone else He is raping. 441 00:49:55,525 --> 00:49:58,517 And because you didn't file a complaint with the police I feel like crap. 442 00:50:00,030 --> 00:50:03,363 Why didn't you, why? It was the only thing you could do. 443 00:50:07,804 --> 00:50:09,601 I couldn't. 444 00:50:12,576 --> 00:50:13,565 Of course. 445 00:50:16,780 --> 00:50:18,304 Do you think it was my fault? 446 00:50:18,615 --> 00:50:20,242 Izzy! Of course not. 447 00:50:24,521 --> 00:50:26,648 I'm sorry. You see, I am exhausted. 448 00:50:29,493 --> 00:50:31,017 I wanted to help. 449 00:50:32,529 --> 00:50:33,496 I tried but... 450 00:50:35,599 --> 00:50:38,898 ...but how do I do it now... I don't know how to do it. 451 00:50:55,452 --> 00:50:56,419 Come with me. 452 00:50:59,556 --> 00:51:00,784 Come with me. 453 00:51:02,092 --> 00:51:03,059 If you still want it, of course. 454 00:51:04,628 --> 00:51:05,595 I don't want it. 455 00:51:36,693 --> 00:51:39,457 - Hello. - Hello, Izzy. I'm Larry. 456 00:51:39,563 --> 00:51:42,828 - Is Peter at home? - No. He went to see his father. 457 00:51:42,933 --> 00:51:46,130 He didn't come to the race yesterday and today. 458 00:51:46,236 --> 00:51:48,136 - Did he mention the Lakers game? - No. 459 00:51:48,538 --> 00:51:52,474 I have four tickets for Wednesday night there is. I'd like you two to meet Kim. 460 00:51:53,176 --> 00:51:54,200 I tell you. 461 00:51:54,845 --> 00:51:55,812 Izzy? 462 00:51:58,014 --> 00:51:59,845 Peter isn't quite himself these days. 463 00:52:00,784 --> 00:52:02,012 Is there something wrong? 464 00:52:03,887 --> 00:52:05,548 Yes. I think I have. 465 00:52:06,690 --> 00:52:08,624 - Why? - I was raped. 466 00:52:14,231 --> 00:52:15,198 I didn't know. 467 00:52:17,534 --> 00:52:19,161 I'm so... so sad. 468 00:52:19,603 --> 00:52:21,002 It doesn't matter. Nobody knows. 469 00:52:25,909 --> 00:52:26,876 I... 470 00:52:27,477 --> 00:52:29,411 Anyway, it's Wednesday. It would be better if you come. 471 00:52:29,813 --> 00:52:32,543 Go out, let's have a beer or two. 472 00:52:34,451 --> 00:52:35,418 I do not know. 473 00:52:39,022 --> 00:52:41,081 - Izzy? - Sir? 474 00:52:42,459 --> 00:52:43,983 Was the man caught? 475 00:52:44,728 --> 00:52:45,695 No. He was not caught. 476 00:53:09,519 --> 00:53:10,543 Father? 477 00:54:09,913 --> 00:54:11,175 Damn it! 478 00:54:20,590 --> 00:54:22,114 Did it happen to your ring finger? 479 00:54:23,226 --> 00:54:24,454 You didn't mention it at all. 480 00:54:29,232 --> 00:54:32,065 To get that face for your mother I had paid 39 months of my salary. 481 00:54:34,070 --> 00:54:36,630 - Did I say this? - You didn't say no. 482 00:54:39,309 --> 00:54:40,276 So? 483 00:54:42,145 --> 00:54:43,112 He liked it very much. 484 00:54:43,880 --> 00:54:44,847 �good. 485 00:54:48,218 --> 00:54:50,812 Where did you find that catfish? 486 00:54:52,856 --> 00:54:55,051 I went to Crenshaw. Everything is there. 487 00:54:56,826 --> 00:54:58,885 Why don't we eat on the patio? 488 00:54:59,529 --> 00:55:02,623 Let me play you my new record. It may go away. 489 00:55:18,515 --> 00:55:20,540 - He accuses me. - For what? 490 00:55:21,551 --> 00:55:25,419 I guess I didn't go to the police, Because I didn't protect myself. 491 00:55:25,755 --> 00:55:27,382 Why didn't you give a statement to the police? 492 00:55:31,728 --> 00:55:33,423 - You want me to feel guilty? - No. 493 00:55:33,530 --> 00:55:36,658 You were the one who left the window open, wasn't it? 494 00:55:36,766 --> 00:55:37,824 Isn't it so? 495 00:55:37,934 --> 00:55:39,196 It was very easy for me! 496 00:55:39,302 --> 00:55:42,066 I just answer your question I wanted to give it away, that's all. 497 00:55:42,806 --> 00:55:43,773 Look at me. 498 00:55:46,443 --> 00:55:49,003 - You'd better not go to the police. - I dont go. 499 00:55:49,379 --> 00:55:51,176 - Promise? - Word. 500 00:55:51,281 --> 00:55:54,648 If you go here I will come again... 501 00:55:55,618 --> 00:55:56,812 ...and then, ... 502 00:55:57,420 --> 00:55:58,978 ...then I will kill you. 503 00:55:59,389 --> 00:56:00,515 Do you understand? 504 00:56:08,198 --> 00:56:10,132 So you kept your promise. 505 00:56:10,734 --> 00:56:12,133 It started my life. 506 00:56:13,536 --> 00:56:14,969 I am grateful for this. 507 00:56:17,407 --> 00:56:18,999 By promising... 508 00:56:20,510 --> 00:56:22,375 ...to him somehow, ... 509 00:56:24,247 --> 00:56:25,714 ...how should I say it, ... 510 00:56:26,683 --> 00:56:28,617 ...you are connected. 511 00:56:39,129 --> 00:56:41,689 How did that bruise happen? 512 00:56:42,832 --> 00:56:45,027 - It doesn't matter. - Isn't it important? 513 00:56:46,336 --> 00:56:49,601 Some of the employees in the supermarket He was trying to join the union. 514 00:56:50,340 --> 00:56:52,240 I drove the store manager a little crazy. 515 00:56:53,309 --> 00:56:55,971 Still, as a worker on the highways Unionism is better than working. 516 00:56:59,215 --> 00:57:01,012 I thought you had given up on that shit. 517 00:57:05,288 --> 00:57:09,019 - If you make me happy just once. - Should I make you happy? How? 518 00:57:09,125 --> 00:57:11,286 from acting like a child You can start by giving up. 519 00:57:11,928 --> 00:57:13,418 You know what I wish too? 520 00:57:14,397 --> 00:57:17,059 Accept me as I am, as I am... 521 00:57:17,534 --> 00:57:19,798 I wish you could. 522 00:57:20,470 --> 00:57:23,871 Even if it doesn't actually happen, what they did Believing that there is a meaning... 523 00:57:23,973 --> 00:57:25,201 ...a former leftist who wants... 524 00:57:26,609 --> 00:57:30,238 ...a father who is consumed by his life, But after all, he is your father. 525 00:57:32,682 --> 00:57:34,547 So are you happy about this? 526 00:57:35,151 --> 00:57:38,450 He turned his life upside down right before my eyes. I'm sick and tired of watching it. 527 00:57:38,555 --> 00:57:41,581 - Did anyone tell you to watch it? - Why did you surprise me here then? 528 00:57:42,425 --> 00:57:43,722 I want to return to my hometown. 529 00:57:45,562 --> 00:57:48,292 - To Arkansas. - There's nothing left there. 530 00:57:48,965 --> 00:57:49,989 That's my home. 531 00:57:50,099 --> 00:57:51,794 You always said you loved this place. 532 00:57:52,168 --> 00:57:53,635 I changed my mind. 533 00:57:53,736 --> 00:57:55,328 You changed your mind again, right? 534 00:57:55,438 --> 00:57:59,238 Who are you to be with me? you talk like that? 535 00:57:59,342 --> 00:58:01,936 Let's say you returned, Where will you stay? 536 00:58:02,612 --> 00:58:04,944 The old man I know from the union next to a friend of mine. 537 00:58:06,282 --> 00:58:08,341 Near Heber Springs It has a small place. 538 00:58:14,290 --> 00:58:15,723 Do you really want to go? 539 00:58:16,759 --> 00:58:20,286 If I don't want to cause trouble for both of us I probably wouldn't have stung it, right? 540 00:59:00,403 --> 00:59:03,304 Izzy! Izzy. Where are you? 541 00:59:03,406 --> 00:59:04,998 What are you doing here? 542 00:59:05,108 --> 00:59:07,941 I'm bringing you a sweater. Collar I wanted to take his measurement. 543 00:59:08,044 --> 00:59:10,137 Damn. How did you get in? 544 00:59:10,246 --> 00:59:12,271 I saw your car outside and the bell wasn't ringing either. 545 00:59:12,382 --> 00:59:15,249 So I entered through the window. What were you doing? I was curious. 546 00:59:15,351 --> 00:59:16,318 I was sleeping. 547 00:59:16,419 --> 00:59:18,785 It's two o'clock in the afternoon Why are you still in bed? 548 00:59:19,522 --> 00:59:22,184 If you keep loafing around like this you can never get better 549 00:59:22,492 --> 00:59:25,757 Movement is the best medicine for every problem. Believe me. I know from myself. 550 00:59:28,364 --> 00:59:31,765 I never got out of bed after Teddy's death. I couldn't get out, do you remember? 551 00:59:32,468 --> 00:59:33,435 But I struggled! 552 00:59:34,237 --> 00:59:35,795 You should too. 553 00:59:36,573 --> 00:59:38,837 These pillow cases look dirty. Let me throw these into the machine. 554 00:59:38,942 --> 00:59:42,105 I don't want my covers to be washed! For God's sake, I'm not a child. 555 00:59:42,211 --> 00:59:44,736 - My dear, why are you so angry? - Am I angry? 556 00:59:45,248 --> 00:59:48,149 You broke into my house and set off the alarm Could it be for? 557 00:59:48,651 --> 00:59:51,347 Or, "sleep less, eat more, do this, From nagging "do this"... 558 00:59:51,454 --> 00:59:54,582 ...I thought you had a special pleasure Could it be for? 559 00:59:54,691 --> 00:59:56,090 Do you know what's wrong with you? 560 00:59:56,192 --> 00:59:59,753 No, but say it. Even though I want Even if I don't want to, you will tell me anyway. 561 01:00:00,863 --> 01:00:02,854 You still continue to hold on to your pain. 562 01:00:03,967 --> 01:00:05,457 You don't want to forget. 563 01:00:05,802 --> 01:00:08,100 It's like living such a miserable life... 564 01:00:08,204 --> 01:00:10,104 ...you seem to be having some perverted pleasure. 565 01:00:10,206 --> 01:00:13,073 You must recover now. Forget about it. 566 01:00:13,376 --> 01:00:15,207 - Shall I forget? - Yes. Forget about it. 567 01:00:16,546 --> 01:00:18,673 Teddy has been yours ever since One day you didn't mourn,... 568 01:00:18,781 --> 01:00:21,147 ...has there been a single day? 569 01:00:21,684 --> 01:00:24,118 I can be honest about this too, 570 01:00:24,220 --> 01:00:25,983 ...but your grief is bottomless Because it is like a well... 571 01:00:26,089 --> 01:00:29,058 ...refrained from showing this Did it ever occur to you that I could be? 572 01:00:35,298 --> 01:00:36,322 I am not strong. 573 01:00:38,568 --> 01:00:40,058 You have always been stronger than me. 574 01:00:41,638 --> 01:00:43,299 I always appreciated you for this. 575 01:00:47,410 --> 01:00:50,038 Come here with my drawing in my hand How to live your life... 576 01:00:50,146 --> 01:00:51,738 ...you don't need me to tell you that you should I know it isn't. 577 01:00:52,682 --> 01:00:53,979 But don't you understand? 578 01:00:55,284 --> 01:00:56,876 I am no one but you I don't have any left. 579 01:01:00,890 --> 01:01:03,381 I guess this is my selfishness. 580 01:01:44,567 --> 01:01:47,092 - Hello. - Pip, no! No! 581 01:01:49,338 --> 01:01:52,068 - I guess he hasn't learned his name yet. - Where did this come from? 582 01:01:52,909 --> 01:01:55,241 My mother burst into the house. I'm an animal too I bought a dog from the shelter. 583 01:01:55,344 --> 01:01:56,333 I understand. 584 01:01:56,446 --> 01:01:58,277 Larry called. Lakers tonight Is there any ma��? 585 01:01:58,381 --> 01:02:00,508 Will you come? 586 01:02:00,616 --> 01:02:02,811 Maybe it's not just money, it's just I'll come to eat. 587 01:02:04,287 --> 01:02:05,345 How is your father? 588 01:02:06,789 --> 01:02:07,813 As always. 589 01:02:11,227 --> 01:02:12,194 Damn it! 590 01:02:12,995 --> 01:02:14,360 I haven't seen him. 591 01:02:17,400 --> 01:02:18,424 Excuse me. 592 01:02:27,944 --> 01:02:31,812 Cake with small liqueur for us and a mohito. 593 01:02:32,014 --> 01:02:33,345 - He's coming right away. - Thank you. 594 01:02:35,752 --> 01:02:38,243 -Do you like basketball? - No. 595 01:02:40,156 --> 01:02:41,555 Which one do you like? 596 01:02:41,657 --> 01:02:43,215 Which one do I like? Your sport? 597 01:02:43,326 --> 01:02:45,658 - Yes. - Did I do it or did I watch it? 598 01:02:45,762 --> 01:02:48,128 - It's the sport you miss. - Football, my friend. 599 01:02:48,431 --> 01:02:50,956 I'm from Oklahoma. I like tough guys. 600 01:02:52,135 --> 01:02:54,365 - That's how we met. - Tough guys, huh? 601 01:02:55,571 --> 01:02:56,595 Is he tough? 602 01:02:58,641 --> 01:03:01,542 - Izzy also likes football. - Yes, boxing and basketball too... 603 01:03:01,644 --> 01:03:04,442 - My father is a sports writer. - He is a famous writer. 604 01:03:04,881 --> 01:03:06,940 - What's its name? -John Fieldston. 605 01:03:07,283 --> 01:03:11,720 Fieldston repeats positive and negative He wrote a wonderful article on the sides. 606 01:03:12,288 --> 01:03:14,279 Yes, that's it. 607 01:03:14,624 --> 01:03:16,592 When will they understand this, huh? 608 01:03:17,627 --> 01:03:20,619 - Do you go to the games? - I used to go. 609 01:03:20,730 --> 01:03:24,257 - In the past? - There is a parking problem, so... 610 01:03:24,967 --> 01:03:28,164 It's not the park, I'm afraid of the crowd. 611 01:03:28,838 --> 01:03:30,100 People can sometimes misunderstand. 612 01:03:32,008 --> 01:03:32,975 I was raped. 613 01:03:38,614 --> 01:03:40,707 Something terrible must have happened. 614 01:03:41,584 --> 01:03:42,881 Yes, it was. 615 01:03:44,220 --> 01:03:46,711 Since you told me I never thought of it. 616 01:03:47,490 --> 01:03:48,821 What does it feel like? I can't even think. 617 01:03:49,225 --> 01:03:51,887 Did you tell Larry? When... 618 01:03:52,428 --> 01:03:53,725 ...when did you say it? 619 01:03:53,830 --> 01:03:56,128 What does this mean for men? I thought it might be an emotion. 620 01:03:56,232 --> 01:03:59,668 I just made an analogy. Would you like to hear it? 621 01:03:59,769 --> 01:04:01,396 - Of course. - Certainly. 622 01:04:01,504 --> 01:04:04,371 For a man it could be like this: Someone is driving in front of you and... 623 01:04:04,473 --> 01:04:05,462 ...put a gun to your head, ... 624 01:04:05,575 --> 01:04:08,271 ...eat that shit or else He says it will distract your brain. 625 01:04:08,377 --> 01:04:11,244 - Izzy... - Then, while you're eating shit, ... 626 01:04:11,347 --> 01:04:14,544 "I wonder if I finish it, it will distract my brain" "?" you doubt. 627 01:04:14,650 --> 01:04:16,515 Izz, why are you doing this? 628 01:04:16,619 --> 01:04:18,416 I don't know. It's comforting to tell. 629 01:04:18,521 --> 01:04:20,989 I'm glad you're relieved, but This is not a nice thing. 630 01:04:21,090 --> 01:04:24,526 Isn't it nice? Is this your only problem? Isn't it unpleasant? 631 01:04:24,894 --> 01:04:28,523 - Hold on, guys. You are both bored. - Larry, shut up. Okay, so be it. 632 01:04:28,631 --> 01:04:30,599 I've been doing this for a long time I keep it like a secret, and... 633 01:04:30,700 --> 01:04:34,158 ...why after all this time? revealing this for no reason... 634 01:04:34,637 --> 01:04:36,161 ...I want to know what you want. 635 01:04:36,272 --> 01:04:40,174 Because, rather than lying, tell the truth It is better to talk. 636 01:04:40,776 --> 01:04:44,439 This has to be hidden for life What I am is not an indelible stain. 637 01:04:44,547 --> 01:04:46,845 - You're doing this to spite me. - No, it's not like that. 638 01:04:46,949 --> 01:04:50,112 Do you want to shock people? Is this what you want to do? 639 01:04:50,219 --> 01:04:51,652 Excuse me. Are you shocked? 640 01:04:52,188 --> 01:04:55,521 What they go through is just like mine It can't even be compared. Believe it! 641 01:04:55,625 --> 01:04:59,652 Okay. If you feel so relaxed I don't want to talk at all. 642 01:05:03,633 --> 01:05:06,033 Come on, don't stop! Come on, hit me. OK? 643 01:05:06,135 --> 01:05:08,626 I gained a lot of experience in this regard. Hit me. 644 01:05:09,005 --> 01:05:10,996 Let's do it! Come on, shoot! 645 01:05:11,941 --> 01:05:15,138 Peter stop! You are in a bad mood. Peter, please don't. 646 01:05:15,244 --> 01:05:18,407 - Come on, don't ruin the night. - Kim, nice to meet you. 647 01:05:21,918 --> 01:05:23,977 - Oh my God. - Damn! 648 01:05:34,497 --> 01:05:38,024 Izzy, Izzy, stop. You can't go like this. 649 01:05:39,001 --> 01:05:41,196 - You never really loved me. - No, look, don't say that. 650 01:05:41,304 --> 01:05:44,740 I love you. You know this. I have always loved you and I love you now. 651 01:05:44,840 --> 01:05:46,603 Why don't you touch me anymore? 652 01:05:46,709 --> 01:05:49,109 You were the one who didn't want me to touch it. 653 01:05:49,979 --> 01:05:53,107 - Look... - As if I had prepared myself... 654 01:05:53,215 --> 01:05:55,706 ...I was feeling, but you You act like you don't want it. 655 01:05:57,687 --> 01:05:59,985 - All that openness went in vain. - Wait wait... 656 01:06:00,089 --> 01:06:01,989 Izzy, Izzy, please listen to me. 657 01:06:02,091 --> 01:06:03,854 Something happened to me too. 658 01:06:04,994 --> 01:06:08,191 Do you understand? from outside It may not seem like it, but it is. 659 01:06:11,200 --> 01:06:14,260 You're making my arm hurt. Leave it. 660 01:06:15,338 --> 01:06:16,828 Peter, let it go. 661 01:06:34,023 --> 01:06:35,320 Are you talking to him? 662 01:06:37,259 --> 01:06:38,351 No. 663 01:06:40,162 --> 01:06:43,893 I know it's hard for you. You were together for a long time. 664 01:06:48,604 --> 01:06:49,935 - Dad? - Sir? 665 01:06:51,173 --> 01:06:53,607 How come you and my mother? Were you able to stay married for years? 666 01:06:55,177 --> 01:06:57,975 I guess I never got bored of him. 667 01:06:59,115 --> 01:07:02,778 And we are both completely 'cracked'. 668 01:07:03,552 --> 01:07:05,247 How crazy is your mother? I know it can happen. 669 01:07:06,288 --> 01:07:07,585 When the newspaper I worked for closed down, ... 670 01:07:08,557 --> 01:07:11,082 ...to work freely in this life I don't have to... 671 01:07:12,328 --> 01:07:13,317 ...losing Teddy... 672 01:07:14,964 --> 01:07:17,091 I guess your mother never recovered. 673 01:07:21,404 --> 01:07:23,838 For great boxers Do you know what they say? 674 01:07:26,175 --> 01:07:28,268 Ali, Marciano, Sugar Ray. 675 01:07:29,311 --> 01:07:31,745 Whenever they are defeated,... 676 01:07:32,048 --> 01:07:33,777 ...they always returned to the ring. 677 01:07:36,752 --> 01:07:37,719 Izz. 678 01:07:39,622 --> 01:07:41,021 You've come a long way. 679 01:07:42,291 --> 01:07:43,656 You acted very bravely. 680 01:07:45,561 --> 01:07:46,528 He told you, didn't he? 681 01:07:47,730 --> 01:07:50,665 It's not his fault. I made him say it. 682 01:07:51,133 --> 01:07:53,067 I realized something was wrong. 683 01:07:53,769 --> 01:07:55,293 Didn't you want me to know? 684 01:07:58,541 --> 01:07:59,735 From where? 685 01:08:02,478 --> 01:08:05,504 Because, I can't tell you... 686 01:08:07,783 --> 01:08:08,750 ...you were the only person. 687 01:08:15,124 --> 01:08:19,083 Things that went wrong in my life You always fixed it, but... 688 01:08:22,498 --> 01:08:24,591 ...this is not like that. 689 01:08:27,937 --> 01:08:29,427 And I always... 690 01:08:38,280 --> 01:08:40,271 ...sitting next to him at the games... 691 01:08:42,952 --> 01:08:44,715 ...I wanted to remain that little girl. 692 01:10:04,733 --> 01:10:07,964 You didn't keep your promise. You explained. 693 01:10:09,371 --> 01:10:11,498 That you will never tell anyone You promised. 694 01:10:12,775 --> 01:10:13,867 Do you remember? 695 01:10:13,976 --> 01:10:17,912 A rapist who says he will kill you The promise given is not a promise. 696 01:10:20,449 --> 01:10:22,076 To start your life is to beg him. 697 01:10:22,885 --> 01:10:25,854 - I have something to ask you. - Ask. 698 01:10:27,122 --> 01:10:28,555 Why did you rape me? 699 01:10:30,492 --> 01:10:31,754 Because it was easy. 700 01:10:50,179 --> 01:10:52,977 Get out! Get out of my head! 701 01:10:53,082 --> 01:10:55,277 You are a nightmare! I say fuck! 702 01:10:55,384 --> 01:10:57,545 Leave me alone, you stupid bastard! 703 01:10:57,653 --> 01:11:00,121 The son of a bitch! Get out! Get out! 704 01:11:39,194 --> 01:11:40,161 You keep it. 705 01:11:44,199 --> 01:11:46,759 - Which of you left? - Dad, does it matter to you? 706 01:11:47,403 --> 01:11:49,166 Answer to a simple question can't you give? 707 01:11:51,440 --> 01:11:52,407 He left. 708 01:11:53,309 --> 01:11:54,776 Like your mother. 709 01:11:57,112 --> 01:11:59,945 Yes she left you and died of heart attack, ... 710 01:12:00,049 --> 01:12:02,483 ...because you are different from yourself You wouldn't turn to anyone. 711 01:12:03,118 --> 01:12:04,779 I won't go into this subject. 712 01:12:04,953 --> 01:12:06,818 I may say things that I will regret. 713 01:12:08,023 --> 01:12:09,581 Besides, these have nothing to do with our topic. 715 01:12:09,692 --> 01:12:12,456 - Dad, please stop now. I am serious. -Peter. 716 01:12:14,663 --> 01:12:16,187 What happened? 717 01:12:23,739 --> 01:12:25,366 Dad, he... 718 01:12:29,345 --> 01:12:32,280 I don't want to talk about this. 719 01:12:32,381 --> 01:12:35,817 Help you gather here I came to do and... 720 01:12:36,852 --> 01:12:38,877 Is this why you came here? 721 01:12:53,302 --> 01:12:55,202 How's the car doing? 722 01:12:55,304 --> 01:12:58,467 Fine. It still works. 723 01:12:58,574 --> 01:13:00,769 - It's a nice car. - Yes. 724 01:13:06,382 --> 01:13:08,179 We'll see. 725 01:14:22,691 --> 01:14:25,922 - Hello. -Izzy. You won't believe this. 726 01:14:26,028 --> 01:14:28,019 - What happened? - I met someone. 727 01:14:28,130 --> 01:14:29,529 Boy or girl? 728 01:14:30,799 --> 01:14:33,996 Boy. His voice. 729 01:14:34,102 --> 01:14:35,797 - Is this a joke? - No, I'm serious. 730 01:14:35,904 --> 01:14:38,702 We met at the Dailies. His name is Caleb. 731 01:14:38,807 --> 01:14:42,538 We will meet on Saturday evening. I want you to see it. 732 01:14:42,644 --> 01:14:44,271 Can you come? 733 01:14:44,300 --> 01:14:46,271 "I thought you might need this." 734 01:14:46,515 --> 01:14:49,279 Hello? Izzy? 735 01:14:50,419 --> 01:14:51,613 Are you there? 736 01:14:51,720 --> 01:14:53,779 Yeah yeah. I'm here. 737 01:14:55,824 --> 01:14:58,292 - Izzy? - Should I call you? 738 01:14:58,393 --> 01:14:59,985 - Ok. - Goodbye. 739 01:15:28,257 --> 01:15:29,554 Hello mother. 740 01:15:31,894 --> 01:15:33,293 Honey. 741 01:15:35,264 --> 01:15:39,291 Stop by and check out your new home I wanted to see you. 742 01:15:44,773 --> 01:15:48,038 Cousin Bette's gingerbread It smells like your cookies. 743 01:15:48,143 --> 01:15:49,337 What are you celebrating? 744 01:15:49,444 --> 01:15:51,674 Miranda has a new man became friends. They organized a party. 745 01:15:51,780 --> 01:15:53,805 - Can I have one? 746 01:15:53,916 --> 01:15:56,646 ��to make it crispy did you melt the fat? 747 01:16:01,957 --> 01:16:04,187 This is not my recipe. 748 01:16:04,359 --> 01:16:06,554 Cousin Bette's You changed your recipe. 749 01:16:06,662 --> 01:16:08,994 Your great-aunt Cordelia's It is the recipe. 750 01:16:09,097 --> 01:16:12,624 And that's your great, great grandmother. He got that recipe from Evelyn. 751 01:16:12,734 --> 01:16:16,329 Mom, forget about your family name now. How does it taste? 752 01:16:22,878 --> 01:16:24,402 This is fresh ginger. 753 01:16:25,113 --> 01:16:27,946 You used fresh instead of dried. 754 01:16:29,251 --> 01:16:31,617 - How much did you put in? - Four spoons. 755 01:16:33,488 --> 01:16:35,080 It's too much. 756 01:16:39,928 --> 01:16:41,589 I loved this place. 757 01:17:14,863 --> 01:17:18,663 - Did you talk to him? - Dad, don't start. 758 01:17:18,767 --> 01:17:20,928 What shouldn't I start? 759 01:17:21,036 --> 01:17:22,560 To knowledge. 760 01:17:22,671 --> 01:17:26,732 What would I do if I were in his place? I really don't know. 761 01:17:31,847 --> 01:17:34,338 It smells delicious. 762 01:17:35,917 --> 01:17:39,148 - Cream? - Definitely. 763 01:17:39,254 --> 01:17:41,745 Come and sit down. 764 01:17:41,857 --> 01:17:44,382 You big bear. 765 01:17:45,994 --> 01:17:49,157 Look at this. They are changing the shooters. 766 01:17:49,865 --> 01:17:51,526 - They will be saved. - Dad, they will lose. 767 01:17:51,633 --> 01:17:53,692 - I did not mean it. - You will give me 5 dollars. 768 01:17:53,802 --> 01:17:56,293 - Don't forget my soufflé. - Shall we say twice as much? 769 01:17:56,405 --> 01:17:57,497 - Ok. - Ok. 770 01:18:18,493 --> 01:18:22,054 - Hello? -Peter Delaney? 771 01:18:22,164 --> 01:18:26,294 - Yes. - My name is Tucker. Tucker Brennan. 772 01:18:26,401 --> 01:18:31,532 I'm calling from Heber Springs. Do you have time? 773 01:18:31,640 --> 01:18:33,005 Of course. 774 01:18:35,811 --> 01:18:38,439 Your father was staying here with me. 775 01:18:41,116 --> 01:18:43,380 Is there something wrong? 776 01:18:43,485 --> 01:18:45,817 He passed away last Tuesday. 777 01:18:47,022 --> 01:18:49,320 We couldn't call right away I'm sorry for... 778 01:18:49,424 --> 01:18:52,916 ...but your father will die until the funeral He asked me not to call until then. 779 01:18:53,762 --> 01:18:56,731 Doctors did their best. 780 01:18:56,832 --> 01:18:58,424 It was a painless death. 781 01:19:00,102 --> 01:19:03,731 We buried him next to his mother. 782 01:19:50,085 --> 01:19:52,815 Peter? Ann Monohan. 783 01:19:53,889 --> 01:19:55,447 Come in please. 784 01:20:01,897 --> 01:20:04,388 I'm thinking of calling Izzy, ... 785 01:20:05,967 --> 01:20:07,901 ...but I can't. 786 01:20:08,003 --> 01:20:10,437 Why then? 787 01:20:17,479 --> 01:20:19,811 I'm afraid of making a mess. 788 01:20:19,915 --> 01:20:21,473 Mix it up? 789 01:20:21,583 --> 01:20:24,848 I'm always afraid of chaos. 790 01:20:24,953 --> 01:20:27,387 What does chaos mean to you? 791 01:20:28,290 --> 01:20:29,450 To the chaos. 792 01:20:32,761 --> 01:20:34,023 ugliness. 793 01:20:35,664 --> 01:20:37,393 Failure. 794 01:20:37,499 --> 01:20:39,433 What does failure have to do with our topic? 795 01:20:39,534 --> 01:20:41,525 I hate failing. 796 01:20:41,636 --> 01:20:45,037 I also hate unsuccessful people, but mostly from my own failure. 797 01:20:45,707 --> 01:20:48,039 Why so harsh Do you react? 798 01:20:48,844 --> 01:20:51,404 Failing is also part of life It's a part of it, isn't it? 799 01:20:57,219 --> 01:20:58,311 �it is. 800 01:21:01,389 --> 01:21:02,981 Did he tell you? 801 01:21:04,926 --> 01:21:08,225 I had packed up the studio that day. 802 01:21:11,099 --> 01:21:13,124 I don't know if he said it. 803 01:21:14,803 --> 01:21:16,794 I opened the window. 804 01:21:20,642 --> 01:21:24,373 - So it was my fault. - Why would it be your fault? 805 01:21:24,479 --> 01:21:26,879 That window was always closed. 806 01:21:26,982 --> 01:21:30,076 If I didn't open it, the man couldn't get in. 807 01:21:31,253 --> 01:21:33,687 Maybe he would break the window and enter. 808 01:21:33,788 --> 01:21:38,225 Maybe, but if I didn't leave it open... 809 01:21:41,296 --> 01:21:43,924 ...he couldn't get in. 810 01:21:47,369 --> 01:21:50,338 - Shall I tell a story? - Of course. 811 01:21:50,438 --> 01:21:52,633 I had a patient who was a boy. 812 01:21:53,909 --> 01:21:57,504 In a built-in pool He had a fear of swimming. 813 01:21:58,647 --> 01:22:03,243 He was very afraid of sharks. He saw a shark in the pool. 814 01:22:03,351 --> 01:22:05,683 We talked about this for a while. 815 01:22:05,787 --> 01:22:08,347 After a while, fears It seemed to have decreased. 816 01:22:08,456 --> 01:22:11,789 I came across him years later. 817 01:22:11,893 --> 01:22:14,453 He had become an athlete. 818 01:22:14,562 --> 01:22:17,463 I asked him what he did. 819 01:22:19,000 --> 01:22:22,697 He became the coach of a swimming team. 820 01:22:24,940 --> 01:22:29,775 "I guess it's more than just sharks "Aren't you afraid?" I said. 821 01:22:30,979 --> 01:22:32,947 Do you know what he said? 822 01:22:33,748 --> 01:22:37,684 "I still see the sharks, ... 823 01:22:37,786 --> 01:22:39,549 ...but I swim faster than them." 824 01:22:42,123 --> 01:22:47,026 A person stuck in obstacles You can't predict their reactions. 825 01:22:47,128 --> 01:22:51,087 Difficulties in life sometimes It may bring unexpected benefits. 826 01:23:22,263 --> 01:23:25,755 Peter, when this reaches you I will be dead. 827 01:23:26,735 --> 01:23:31,001 I've been a terrible husband and a bad father. 828 01:23:31,706 --> 01:23:35,164 In fact, I was like that until my last day. Because I chose not to tell you. 829 01:23:36,177 --> 01:23:39,704 More pity on you I couldn't bear to give it away. 830 01:23:40,749 --> 01:23:43,741 These albums are all I can give you. 831 01:23:45,053 --> 01:23:47,954 I loved them, I love you too. 832 01:23:49,324 --> 01:23:52,691 I hope you can forgive me. Your father. 833 01:24:55,590 --> 01:24:56,579 Hello. 834 01:24:57,625 --> 01:24:58,614 Hello. 835 01:25:00,095 --> 01:25:01,722 ��Do you want to come back? 836 01:25:02,130 --> 01:25:03,188 Of course. 837 01:25:10,505 --> 01:25:11,938 - I'm opening an exhibition. - Are you serious? 838 01:25:12,040 --> 01:25:13,769 Yes. A small exhibition. 839 01:25:15,110 --> 01:25:16,737 I was sure it would open. 840 01:25:20,482 --> 01:25:21,642 Sit down. 841 01:25:21,749 --> 01:25:23,478 I won't stay long. 842 01:25:23,585 --> 01:25:24,643 Of course. 843 01:25:28,223 --> 01:25:31,124 There's something I want to tell you. 844 01:25:49,410 --> 01:25:51,037 The man entered... 845 01:25:53,581 --> 01:25:55,412 ...there was that window. 846 01:25:58,686 --> 01:26:01,211 - I opened it. - I know. 847 01:26:02,891 --> 01:26:04,586 But I didn't close it either. 848 01:26:07,896 --> 01:26:09,887 Neither of us are guilty. 849 01:26:10,832 --> 01:26:12,390 That man is the guilty one. 850 01:26:15,937 --> 01:26:17,837 I thought I was being punished. 851 01:26:17,939 --> 01:26:19,770 - For what? - For everything. 852 01:26:20,708 --> 01:26:25,008 Best in arithmetic task in 3rd grade Because I copied from my friend, ... 853 01:26:25,113 --> 01:26:28,344 ...I will come to my mother late at night Because I lied, ... 854 01:26:28,449 --> 01:26:31,441 ...when my brother was born hate him and... 855 01:26:31,553 --> 01:26:33,350 ...because I wanted him dead. 856 01:26:33,655 --> 01:26:35,020 He is already dead too. 857 01:26:42,931 --> 01:26:44,762 Where did you find them? 858 01:26:49,304 --> 01:26:50,362 From my father. 859 01:26:51,906 --> 01:26:55,842 Finally a heart from cigarettes He had a crisis and died. 860 01:26:59,414 --> 01:27:00,938 - Oh my God! - Yes. 861 01:27:04,852 --> 01:27:06,149 I was upset. 862 01:27:16,764 --> 01:27:18,732 I'm sorry for being unsympathetic. 863 01:27:18,833 --> 01:27:21,131 There is nothing to solve in this. 864 01:27:21,236 --> 01:27:22,294 There is. 865 01:27:23,671 --> 01:27:27,937 What we experienced was like an exam actually and I couldn't succeed. 866 01:27:29,043 --> 01:27:30,772 I couldn't show maturity. 867 01:27:46,427 --> 01:27:48,258 - I have to go. - Ok. 868 01:27:58,940 --> 01:28:00,032 Izzy. 869 01:28:06,147 --> 01:28:07,774 Why did you come? 870 01:28:08,850 --> 01:28:10,283 To say thank you. 871 01:28:11,386 --> 01:28:12,648 Whereat? 872 01:28:14,155 --> 01:28:15,952 My camera? Thank you for sending it. 873 01:28:48,089 --> 01:28:50,216 I don't like large formats. 874 01:28:50,325 --> 01:28:51,986 It reminds me of Richter. 875 01:28:52,794 --> 01:28:54,091 - Is it so? - Yes. 876 01:28:56,431 --> 01:28:58,331 In a word, magnificent. 877 01:28:59,100 --> 01:29:00,863 I'm proud of her. 878 01:29:06,774 --> 01:29:08,742 Just hold this for a while. 879 01:29:16,217 --> 01:29:18,185 I have a surprise for you. 880 01:29:19,020 --> 01:29:20,510 It was great. 881 01:29:25,059 --> 01:29:26,390 I love you. 882 01:29:44,946 --> 01:29:47,471 - No, I'm telling you... - He called me at midnight. 883 01:29:48,716 --> 01:29:49,944 - It's night time. - I think that's very good. 884 01:29:50,051 --> 01:29:51,109 - Can you believe it? - Yes. 885 01:29:51,219 --> 01:29:53,881 - I shouldn't have given him a second chance. - No. 886 01:30:21,115 --> 01:30:22,673 - Hello. - Hello. 887 01:30:29,023 --> 01:30:30,354 It's very beautiful. 888 01:30:31,159 --> 01:30:33,889 - Do you want me to take you for a ride? - Yes of course. 889 01:30:34,862 --> 01:30:37,160 - Your father? - Yes. Liked it. 890 01:30:38,199 --> 01:30:40,861 - I never thought he would come. - Why? 891 01:30:42,136 --> 01:30:44,969 He's a bit of a coward I always thought it was. 892 01:30:45,473 --> 01:30:47,202 Like all of us, I mean. 893 01:30:47,308 --> 01:30:48,775 I am not a coward. 894 01:30:49,544 --> 01:30:51,136 That's right. 895 01:31:03,658 --> 01:31:05,091 Thank you for coming. 896 01:31:05,193 --> 01:31:07,320 The exhibition was an excuse. 897 01:31:10,264 --> 01:31:11,993 I'm going to Europe. 898 01:31:16,971 --> 01:31:18,438 Come with me. 899 01:31:19,740 --> 01:31:20,934 I can not come. 900 01:31:22,310 --> 01:31:23,504 From where? 901 01:31:24,479 --> 01:31:25,946 I just can't come. 902 01:31:27,381 --> 01:31:29,372 We are two different people. 903 01:31:34,455 --> 01:31:35,547 Alright. 904 01:31:40,127 --> 01:31:41,924 I think you're right. 905 01:31:44,265 --> 01:31:46,256 We are different people. 906 01:31:47,401 --> 01:31:48,561 I know. 907 01:31:49,504 --> 01:31:51,199 We were better together, Izzy. 908 01:31:52,139 --> 01:31:56,667 The fact that you endured that adversity opened it up. It is a great success that you are. 909 01:31:58,846 --> 01:32:01,474 you more than ever I love you more. 910 01:32:01,582 --> 01:32:05,678 To lose you for the second time I think I won't be able to stand it. 911 01:32:07,188 --> 01:32:10,817 - I don't think I can stand it either. - Come on then. Come with me. 912 01:32:10,925 --> 01:32:13,223 Italy is wonderful in this season. 913 01:32:13,327 --> 01:32:15,795 Komo Lake is waiting for us. 914 01:32:16,163 --> 01:32:18,563 - I think you... - "I think so" 915 01:32:18,666 --> 01:32:20,634 No more guessing. 916 01:32:35,349 --> 01:32:37,317 No more guessing. 917 01:33:21,500 --> 01:33:30,500 Translation: ed2k Open_Window@DivXForever 68340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.