Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:02,910
Aujourd'hui, on se retrouve
pour la dernière ligne droite,
2
00:00:02,950 --> 00:00:04,130
Ripped by WQM
3
00:00:05,560 --> 00:00:06,750
-Excusez-moi.
4
00:00:07,190 --> 00:00:09,910
Aujourd'hui, on se retrouve
pour la dernière ligne droite,
5
00:00:10,390 --> 00:00:13,070
parce que c'est le dernier
quiz de l'année et...
6
00:00:13,600 --> 00:00:14,090
-Abrège.
7
00:00:14,590 --> 00:00:15,470
On se fait chier là.
8
00:00:16,290 --> 00:00:18,530
-OK. Ben... ben, on va commencer.
9
00:00:19,110 --> 00:00:20,590
Allotrope rare du carbone,
10
00:00:21,110 --> 00:00:22,250
je suis le jumeau
du diamant,
11
00:00:22,790 --> 00:00:24,250
mais je n'existe
à l'état naturel
12
00:00:24,790 --> 00:00:26,830
que dans un cratère de météore
en Arizona.
13
00:00:27,350 --> 00:00:27,990
-La lonsdaléite.
14
00:00:29,710 --> 00:00:31,550
-C'est ça. Bien joué, Maéva.
15
00:00:32,990 --> 00:00:36,470
Citez 8 décimales
du nombre d'Avogadro.
16
00:00:36,910 --> 00:00:38,890
-6.02214076*10 puissance 23.
17
00:00:39,410 --> 00:00:40,550
-Laisse les autres répondre.
18
00:00:41,630 --> 00:00:42,390
-C'est pas ça,
19
00:00:42,950 --> 00:00:43,450
le jeu.
20
00:00:43,900 --> 00:00:45,030
-La lettre qui n'apparaît pas
21
00:00:45,610 --> 00:00:46,990
dans le tableau périodique
22
00:00:49,430 --> 00:00:50,230
-T'es nulle
23
00:00:50,510 --> 00:00:51,270
ou tu fais exprès ?
24
00:00:51,810 --> 00:00:54,410
C'est le J.
Heureusement qu'il y a Maéva.
25
00:00:54,990 --> 00:00:55,710
Vous faites pitié.
26
00:00:56,130 --> 00:00:56,950
Bon.
27
00:00:57,790 --> 00:01:00,150
Assez de théorie,
on passe à la pratique.
28
00:01:00,650 --> 00:01:02,690
Pour la 1re expérience,
je commence.
29
00:01:03,110 --> 00:01:04,910
C'est là que ça se passe.
30
00:01:05,390 --> 00:01:07,110
-Qu'est-ce qu'il fout ?
31
00:01:08,550 --> 00:01:10,950
C'est pour que vous voyiez mieux
les gestes.
32
00:01:11,410 --> 00:01:13,090
-Et on va le croire,
évidemment.
33
00:01:14,850 --> 00:01:17,050
-Vous allez pas vous en remettre.
34
00:01:17,510 --> 00:01:18,070
-Accouche, là.
35
00:01:24,530 --> 00:01:25,770
Quelque chose...
36
00:01:27,710 --> 00:01:30,330
Musique sombre
37
00:01:30,910 --> 00:01:31,640
Un truc...
38
00:01:32,130 --> 00:01:32,740
-Qu'y a-t-il ?
39
00:01:33,230 --> 00:01:33,790
-Ca va ?
40
00:01:36,570 --> 00:01:38,370
-Ca va ? Max ?
41
00:01:39,550 --> 00:01:40,810
-Max ?
42
00:01:41,350 --> 00:01:42,200
Maxime !
43
00:01:42,810 --> 00:01:43,710
-Max !
44
00:01:44,310 --> 00:01:47,150
Ripped by WQM
45
00:01:47,630 --> 00:01:49,130
Musique générique
46
00:01:49,670 --> 00:01:57,670
Ripped by WQM
47
00:01:58,110 --> 00:02:00,310
-Ce nom vous dit
quelque chose ?
48
00:02:00,810 --> 00:02:02,230
-Evidemment.
49
00:02:02,690 --> 00:02:03,830
Le doctorant en criminologie
50
00:02:04,230 --> 00:02:06,850
qui a tué 4 étudiants
en Pennsylvanie fin 2022.
51
00:02:08,830 --> 00:02:10,340
-Il voulait démontrer
52
00:02:10,870 --> 00:02:13,310
qu'il pouvait
commettre le crime parfait,
53
00:02:13,770 --> 00:02:16,190
mais il avait oublié
les règles de base.
54
00:02:16,710 --> 00:02:18,670
Donnez-m'en quelques-unes.
Valentine ?
55
00:02:19,190 --> 00:02:20,030
-Heu...
56
00:02:20,550 --> 00:02:22,350
Préméditer son crime
pour ne rien laisser
57
00:02:24,070 --> 00:02:26,450
Pour un crime parfait,
le nombre d'indices
58
00:02:26,950 --> 00:02:27,790
doit être nul.
59
00:02:28,290 --> 00:02:30,350
Un meurtre commis
sans préméditation
60
00:02:31,000 --> 00:02:32,930
est forcément bâclé
et laisse des traces.
61
00:02:33,590 --> 00:02:36,620
Samuel, une autre règle
pour un crime parfait ?
62
00:02:37,770 --> 00:02:41,050
-Ouais... Les complices.
63
00:02:41,750 --> 00:02:42,930
Ne pas en avoir.
64
00:02:43,430 --> 00:02:45,310
-Ouh ! Ca manque d'assurance,
65
00:02:45,790 --> 00:02:46,370
tout ça.
66
00:02:46,950 --> 00:02:51,020
Et vous n'expliquez pas pourquoi
ça multiplie les risques par deux.
67
00:02:51,590 --> 00:02:53,630
Ensuite ? Oui ?
68
00:02:54,130 --> 00:02:55,770
-Faire disparaître le corps.
69
00:02:56,430 --> 00:02:57,250
-Vrai.
70
00:02:58,970 --> 00:02:59,790
Et faux.
71
00:03:00,280 --> 00:03:00,950
Rires
72
00:03:01,510 --> 00:03:02,170
Il est préférable
73
00:03:02,570 --> 00:03:04,270
de faire disparaître le corps,
74
00:03:04,710 --> 00:03:08,470
mais vous serez accusé de meurtre
si des preuves vous accusent.
75
00:03:08,890 --> 00:03:09,590
Un crime
76
00:03:09,990 --> 00:03:13,790
peut être parfait,
mais pas son auteur.
77
00:03:14,210 --> 00:03:15,270
Même si certains
78
00:03:15,710 --> 00:03:17,710
s'approchent de la perfection.
79
00:03:18,670 --> 00:03:19,930
-Comme moi.
80
00:03:20,350 --> 00:03:21,190
-Ca se saurait.
81
00:03:22,390 --> 00:03:24,270
Rires
82
00:03:24,870 --> 00:03:26,610
Un criminel est un être humain.
83
00:03:27,070 --> 00:03:29,820
Même les pires psychopathes
ne peuvent pas tout maîtriser
84
00:03:30,270 --> 00:03:31,310
et c'est là, notre chance.
85
00:03:31,810 --> 00:03:33,690
Il suffit d'une minuscule poussière
86
00:03:34,140 --> 00:03:35,110
dans le rouage
87
00:03:35,610 --> 00:03:37,050
pour remonter jusqu'à lui.
88
00:03:37,510 --> 00:03:39,550
A condition d'être attentif à tout.
89
00:03:40,350 --> 00:03:42,740
N'oubliez jamais que le diable
90
00:03:43,310 --> 00:03:45,730
se cache dans les détails.
Toujours.
91
00:03:46,230 --> 00:03:47,090
Don't forget.
92
00:03:48,230 --> 00:03:50,830
Nicht vergessen. Danke.
93
00:03:59,390 --> 00:04:00,450
-Pr Arbus ?
94
00:04:01,030 --> 00:04:02,510
-Vite, je suis attendue.
95
00:04:03,030 --> 00:04:05,280
-Je me suis replongée
dans le dossier de ma mère.
96
00:04:05,850 --> 00:04:07,480
Elle avait déposé plainte
contre X
97
00:04:07,940 --> 00:04:08,790
pour vol avec violence.
98
00:04:09,270 --> 00:04:10,990
Un homme l'aurait frappée
pour voler
99
00:04:15,130 --> 00:04:17,670
-Et s'il était revenu
pour s'en prendre à elle ?
100
00:04:18,230 --> 00:04:19,510
-Sur ce genre de crimes,
101
00:04:20,070 --> 00:04:23,430
le voleur ne connaît pas sa victime
et l'attaque pour la voler.
102
00:04:23,990 --> 00:04:26,370
-Mais si c'était
plus complexe que ça ?
103
00:04:26,780 --> 00:04:28,230
Si ma mère le connaissait ou...
104
00:04:28,730 --> 00:04:32,790
-Mia, j'ai exploré cette hypothèse
et je suis arrivée dans une impasse.
105
00:04:33,310 --> 00:04:35,150
On en reparle plus tard ? Hein ?
106
00:04:39,290 --> 00:04:41,090
Ca va ?
Vous parliez de quoi ?
107
00:04:41,630 --> 00:04:42,980
-Mais de quoi je me mêle ?
108
00:04:47,490 --> 00:04:49,830
-Forcément.
Ca va, je disais ça comme ça.
109
00:04:50,290 --> 00:04:51,110
-J'ai une question.
110
00:04:51,630 --> 00:04:53,590
Une scène de crime,
ça vous tente ?
111
00:04:57,690 --> 00:04:58,350
-On y va ?
112
00:04:59,390 --> 00:05:03,370
-Pourquoi c'est toujours moi
qui dois trimballer ses affaires ?
113
00:05:04,470 --> 00:05:06,800
Musique intrigante
114
00:05:48,950 --> 00:05:50,210
-Aucune trace de coups.
115
00:05:50,750 --> 00:05:52,770
Il a dû ingérer quelque chose
116
00:05:53,350 --> 00:05:53,910
qui a brûlé
117
00:05:54,450 --> 00:05:55,830
sa trachée et sa cavité buccale.
118
00:05:56,250 --> 00:05:57,270
-Et cette rougeur
119
00:05:57,710 --> 00:05:58,610
au niveau de son estomac ?
120
00:05:59,190 --> 00:05:59,830
-Hémorragie interne.
121
00:06:01,430 --> 00:06:05,150
-On va faire analyser le contenu
de la bouteille d'eau.
122
00:06:08,670 --> 00:06:11,890
-Elles sont super sympas,
vos chaussures de running.
123
00:06:12,500 --> 00:06:13,630
-Ah oui.
124
00:06:14,130 --> 00:06:15,430
Je... je faisais un jogging
125
00:06:15,850 --> 00:06:16,790
quand j'ai été appelé,
126
00:06:17,350 --> 00:06:18,170
et du coup...
127
00:06:19,070 --> 00:06:20,950
On emporte le corps
pour l'autopsie ?
128
00:06:23,440 --> 00:06:24,870
-Merci. Pas très efficace,
129
00:06:25,330 --> 00:06:26,630
votre technique d'approche.
130
00:06:27,170 --> 00:06:29,630
J'en déduis que votre dîner
n'a pas été concluant.
131
00:06:30,070 --> 00:06:32,070
Il faut arrêter
de tourner autour du pot.
132
00:06:32,550 --> 00:06:35,130
Mais enfin, capitaine,
vous n'avez plus 14 ans.
133
00:06:35,750 --> 00:06:37,630
-Je sais pas
si j'ai envie d'en parler.
134
00:06:39,670 --> 00:06:42,970
Pourquoi vous êtes là ?
Rien ne dit que c'est un meurtre.
135
00:06:43,430 --> 00:06:44,770
-Rien ne dit le contraire.
136
00:06:45,230 --> 00:06:48,150
Samuel, que vous disent
vos observations ?
137
00:06:49,270 --> 00:06:50,150
-Pas grand-chose.
138
00:06:51,910 --> 00:06:53,610
C'est sans doute un accident.
139
00:06:54,190 --> 00:06:57,030
Il y a un truc qui a mal tourné
pendant l'expérience.
140
00:06:58,510 --> 00:07:02,770
-Vous pouvez leur montrer la vidéo
prise au moment du drame ?
141
00:07:03,130 --> 00:07:05,110
*-C'est là que ça se passe.
142
00:07:05,550 --> 00:07:08,050
C'est pour que vous voyiez mieux
les gestes.
143
00:07:11,270 --> 00:07:12,670
*-Max ? Max !
144
00:07:13,150 --> 00:07:14,390
Louise se racle la gorge.
145
00:07:14,910 --> 00:07:16,570
-Certes,
il se la raconte,
146
00:07:17,150 --> 00:07:18,860
mais cette mort
est horrible.
147
00:07:20,650 --> 00:07:24,490
-C'est comme si... On dirait
qu'il se consume de l'intérieur.
148
00:07:25,110 --> 00:07:26,170
-Et ouais.
149
00:07:27,310 --> 00:07:28,830
Votre opinion, Mia ?
150
00:07:29,350 --> 00:07:31,670
-Je suis pas chimiste,
mais c'est trop particulier
151
00:07:32,170 --> 00:07:33,510
pour éliminer
la piste du crime.
152
00:07:35,310 --> 00:07:38,630
-C'est pas la grande forme,
tous les deux, aujourd'hui.
153
00:07:39,170 --> 00:07:41,010
On est très loin
des étincelles, là.
154
00:07:42,030 --> 00:07:44,950
Briefez Boris et Valentine.
155
00:07:45,370 --> 00:07:48,090
Ils réussiront
à développer des hypothèses, eux.
156
00:07:48,590 --> 00:07:49,350
OK ?
157
00:07:49,890 --> 00:07:51,390
Allez, on y va, capitaine ?
158
00:07:52,990 --> 00:07:56,390
Propos inaudibles
159
00:07:58,990 --> 00:07:59,730
-Madame Debussy ?
160
00:08:00,170 --> 00:08:02,210
Vous êtes la directrice
de l'établissement ?
161
00:08:02,790 --> 00:08:03,290
-Oui.
162
00:08:03,730 --> 00:08:05,350
-Que pouvez-vous me dire
sur Maxime ?
163
00:08:05,810 --> 00:08:07,650
-Il était l'un
de nos meilleurs élèves.
164
00:08:08,710 --> 00:08:11,850
Promis à un brillant avenir.
C'est affreux.
165
00:08:12,390 --> 00:08:14,350
Comment leur quiz
a pu aussi mal tourner ?
166
00:08:14,870 --> 00:08:17,730
-Moi, je dirais plutôt un meurtre
qui a bien tourné.
167
00:08:21,230 --> 00:08:24,570
-Votre ami, le beau légiste,
dissipera vos doutes très vite.
168
00:08:25,110 --> 00:08:27,670
Que pouvez-vous nous dire
sur votre école ?
169
00:08:28,170 --> 00:08:30,530
-Nous dispensons
une formation d'excellence.
170
00:08:31,050 --> 00:08:33,210
Nous recrutons nos élèves
sur concours.
171
00:08:33,750 --> 00:08:35,750
50 places pour plus
de 1 000 postulants.
172
00:08:36,270 --> 00:08:40,310
Et nous sommes classés dans
le top 20 au niveau international.
173
00:08:40,810 --> 00:08:42,370
-Ca ne stresse pas trop
les élèves ?
174
00:08:42,850 --> 00:08:44,610
-On les prépare
au monde du travail.
175
00:08:45,190 --> 00:08:48,610
Ils sortent d'ici comme ingénieurs
en chimie de haut niveau
176
00:08:49,230 --> 00:08:51,130
qui changeront
le monde de demain.
177
00:08:51,750 --> 00:08:54,930
-Un tiers des étudiants
est en détresse psychique.
178
00:08:55,470 --> 00:08:56,970
-Un tiers des adultes l'est aussi.
179
00:08:58,810 --> 00:09:00,670
-Il a eu des soucis
avec quelqu'un ?
180
00:09:01,190 --> 00:09:04,430
-Pas que je sache.
Maxime était un élève exemplaire.
181
00:09:04,830 --> 00:09:05,650
Le 2e de sa promo.
182
00:09:06,190 --> 00:09:08,710
-Il me faut les noms
des étudiants présents au quiz.
183
00:09:09,250 --> 00:09:11,490
-Ils sont tous
aussi brillants que lui ?
184
00:09:12,020 --> 00:09:14,550
-Ce sont les meilleurs.
L'élite de l'élite.
185
00:09:15,070 --> 00:09:18,790
-Ouais... La thèse de l'accident
s'éloigne de plus en plus.
186
00:09:19,770 --> 00:09:20,870
-Merci, madame.
187
00:09:21,350 --> 00:09:23,310
Vous restez
à notre disposition.
188
00:09:23,790 --> 00:09:27,410
-Elle adore dire ça. Pourtant,
elle sait que vous n'allez pas
189
00:09:27,910 --> 00:09:29,670
vous évaporer dans le cosmos.
190
00:09:30,070 --> 00:09:30,810
Voilà.
191
00:09:31,750 --> 00:09:35,030
Bon, autre chose.
Parce que j'aimerais comprendre.
192
00:09:35,510 --> 00:09:38,710
Pourquoi il n'y a pas eu
de rapprochement avec Théodore ?
193
00:09:39,190 --> 00:09:39,900
-Oubliez ça.
194
00:09:40,430 --> 00:09:43,370
-Vous nous avez encore fait
un refus d'obstacle ?
195
00:09:43,950 --> 00:09:45,050
-J'étais morte de trouille.
196
00:09:45,550 --> 00:09:48,310
Mon dernier rencard date,
et j'y étais pas allée.
197
00:09:48,790 --> 00:09:52,670
Et il n'avait pas réservé dans
un resto, mais dans une boucherie.
198
00:09:53,090 --> 00:09:54,550
Vous nous auriez vus...
199
00:09:55,110 --> 00:09:56,950
-Mais il a fait ça par pudeur,
200
00:09:57,410 --> 00:10:00,310
pour ne pas en faire
un dîner romantique.
201
00:10:00,870 --> 00:10:03,530
Et il aime les chambres froides ?
A chacun son truc !
202
00:10:13,430 --> 00:10:15,890
-Je suis à vous dans une seconde.
203
00:10:21,630 --> 00:10:25,350
-Vous voulez bien arrêter
de regarder la capitaine
204
00:10:25,790 --> 00:10:28,290
et nous confirmer
qu'il s'agit d'un meurtre ?
205
00:10:28,870 --> 00:10:32,110
-Oui. J'ai retrouvé du sodium pur
dans son bol alimentaire.
206
00:10:32,670 --> 00:10:34,150
Le sodium s'enflamme
207
00:10:34,670 --> 00:10:36,790
en entrant en contact d'un liquide.
208
00:10:37,350 --> 00:10:38,090
-On l'aurait forcé
209
00:10:41,310 --> 00:10:42,910
Pour que le sodium ne brûle pas,
210
00:10:43,390 --> 00:10:44,930
il doit être dans une gélule.
211
00:10:45,510 --> 00:10:46,970
Lorsqu'elle a fondu
dans l'estomac,
212
00:10:47,510 --> 00:10:50,790
le sodium s'est enflammé en entrant
en contact avec le liquide,
213
00:10:51,310 --> 00:10:53,310
provoquant le... l'explosion.
214
00:10:53,840 --> 00:10:55,430
-Meurtre
avec préméditation.
215
00:10:55,830 --> 00:10:56,330
-Une gélule ?
216
00:10:56,870 --> 00:10:59,230
Une arme du crime
des plus originales.
217
00:10:59,690 --> 00:11:02,460
Il y avait du Phénalmétylot
dans ses analyses.
218
00:11:02,950 --> 00:11:04,630
-Oui. Comment vous savez ?
219
00:11:05,190 --> 00:11:08,110
-Elémentaire. Ecole d'élite,
compétition, pression.
220
00:11:08,710 --> 00:11:11,190
Ce garçon voulait rester
dans les meilleurs.
221
00:11:11,670 --> 00:11:13,890
Assez probable qu'il se soit donné
222
00:11:17,560 --> 00:11:20,050
-On la surnomme
"la smart drug des étudiants".
223
00:11:20,590 --> 00:11:22,210
Un psychostimulant ultra violent,
224
00:11:22,830 --> 00:11:26,490
zéro stress, zéro fatigue
et une concentration au max.
225
00:11:27,110 --> 00:11:28,850
-Il était l'un
des plus brillants.
226
00:11:29,370 --> 00:11:31,490
L'éliminer,
c'est éliminer un rival.
227
00:11:32,870 --> 00:11:34,590
Voilà un très beau mobile.
228
00:11:35,120 --> 00:11:36,670
-Ca, je ne vous le fais pas dire.
229
00:11:37,110 --> 00:11:38,670
Il y a un autre mobile possible.
230
00:11:39,190 --> 00:11:39,890
-Lequel ?
231
00:11:40,390 --> 00:11:41,110
-L'amour.
232
00:11:42,950 --> 00:11:45,650
Par la nature extraordinaire
de l'arme du crime,
233
00:11:46,150 --> 00:11:47,530
notre victime s'est embrasée,
234
00:11:47,990 --> 00:11:50,930
et les personnes qui s'embrasent,
ce sont les amoureux.
235
00:11:51,430 --> 00:11:52,400
Enfin... Non ?
236
00:11:52,930 --> 00:11:54,610
Musique cocasse
237
00:11:55,150 --> 00:11:55,750
-Il faut que...
238
00:11:56,970 --> 00:11:58,190
-Moi aussi, je...
239
00:12:08,590 --> 00:12:12,510
Il avait son caractère,
mais il fallait le comprendre.
240
00:12:12,970 --> 00:12:13,990
Il était si spécial.
241
00:12:14,470 --> 00:12:16,310
-On l'a tué
car il était le meilleur.
242
00:12:16,890 --> 00:12:17,590
-Pardon ?
243
00:12:18,070 --> 00:12:18,870
-Il était brillant,
244
00:12:19,430 --> 00:12:20,150
bien au-dessus
245
00:12:20,670 --> 00:12:23,590
des autres élèves de l'école.
Les autres sont jaloux.
246
00:12:24,790 --> 00:12:26,190
*Il n'y a rien de pire.
247
00:12:27,260 --> 00:12:28,570
-On aurait dû le protéger.
248
00:12:29,030 --> 00:12:32,170
-A trop nourrir l'ego de leur fils,
ils ont créé un monstre.
249
00:12:35,590 --> 00:12:36,990
-Il prenait des drogues
250
00:12:37,480 --> 00:12:38,550
pour améliorer
251
00:12:42,350 --> 00:12:43,930
Maximum se donnait
252
00:12:44,470 --> 00:12:45,770
*tous les moyens d'y arriver.
253
00:12:46,310 --> 00:12:47,290
Il était exigeant
254
00:12:47,790 --> 00:12:49,490
avec lui et avec les autres.
255
00:12:51,530 --> 00:12:54,510
-Merci.
Je n'ai pas d'autres questions.
256
00:12:57,630 --> 00:12:59,830
-Celui qui a fait ça
nous a tout pris.
257
00:13:02,030 --> 00:13:03,920
Ne le laissez pas s'en sortir.
258
00:13:04,330 --> 00:13:05,930
Musique triste
259
00:13:13,330 --> 00:13:15,910
-On a perquisitionné
le domicile de la victime,
260
00:13:16,390 --> 00:13:17,370
mais aussi son casier,
261
00:13:17,970 --> 00:13:20,910
et on est tombés sur un bon stock
de gélules de phénal...
262
00:13:21,770 --> 00:13:22,790
Aucune ne contenait
263
00:13:23,350 --> 00:13:24,170
de sodium.
264
00:13:24,750 --> 00:13:25,510
-Il se fournissait où ?
265
00:13:27,930 --> 00:13:28,910
s'est dissoute
266
00:13:29,450 --> 00:13:30,350
dans son corps.
267
00:13:30,870 --> 00:13:31,450
C'est malin.
268
00:13:31,970 --> 00:13:33,770
-Notre meurtrier
est intelligent,
269
00:13:34,310 --> 00:13:36,250
mais il n'a pas réussi
à nous le cacher.
270
00:13:36,830 --> 00:13:39,150
Ca nous donne une indication
sur sa personnalité.
271
00:13:39,670 --> 00:13:41,590
Il est dominé par ses émotions
272
00:13:42,110 --> 00:13:43,950
et son ego.
273
00:13:44,430 --> 00:13:47,350
-Pour moi, l'assassin
est sûrement un étudiant.
274
00:13:48,400 --> 00:13:50,070
Oui, vu qu'il a pu échanger
275
00:13:50,570 --> 00:13:53,590
une gélule de Phénalmétylot
contre une de sodium.
276
00:13:54,150 --> 00:13:56,130
-Vous arrivez drôlement bien
à le dire. Non ?
277
00:13:57,270 --> 00:13:58,250
-Je le tiens, là.
278
00:13:58,790 --> 00:14:00,950
-Chapeau.
Puisque nous sommes d'accord
279
00:14:01,470 --> 00:14:02,490
sur le profil
280
00:14:02,990 --> 00:14:03,750
du meurtrier...
281
00:14:04,230 --> 00:14:04,750
-Surprenant.
282
00:14:05,190 --> 00:14:06,510
-...il faudrait cibler
283
00:14:06,990 --> 00:14:08,920
ceux qui étaient présents
lors du crime
284
00:14:09,370 --> 00:14:10,430
à cette quiz party.
285
00:14:10,870 --> 00:14:11,950
Une fois encore ?
286
00:14:12,430 --> 00:14:13,670
-Phénalmétylot.
287
00:14:14,110 --> 00:14:15,410
-C'est merveilleux.
288
00:14:15,830 --> 00:14:18,690
Musique intrigante
289
00:14:21,990 --> 00:14:23,170
-Comment était Maxime ?
290
00:14:23,590 --> 00:14:25,020
-Très charismatique.
291
00:14:25,830 --> 00:14:27,490
Mais avec un gros ego.
292
00:14:28,070 --> 00:14:29,030
-Il vannait pas mal.
293
00:14:29,570 --> 00:14:32,630
-En réalité, il adorait
mettre les gens mal à l'aise.
294
00:14:33,110 --> 00:14:33,890
C'est le jeu.
295
00:14:34,430 --> 00:14:36,710
Chacun veut être
à la tête du classement.
296
00:14:37,190 --> 00:14:38,210
-Ca pouvait aller loin.
297
00:14:38,710 --> 00:14:42,670
-Il était comme ça même avec Claire,
alors qu'ils sortaient ensemble.
298
00:14:43,130 --> 00:14:45,550
-Vous avez eu une histoire
amoureuse avec Maxime ?
299
00:14:45,950 --> 00:14:47,470
Il se comportait pas bien ?
300
00:14:48,830 --> 00:14:50,710
-Il faut pas exagérer non plus.
301
00:14:51,470 --> 00:14:53,610
C'est juste qu'il s'aimait
un peu trop.
302
00:14:54,110 --> 00:14:54,670
Je l'ai quitté.
303
00:14:55,750 --> 00:14:57,430
Au début, c'était dur pour lui,
304
00:14:57,990 --> 00:14:59,510
mais on est restés potes.
305
00:15:00,030 --> 00:15:02,650
-Maéva s'en foutait.
Elle est 1re depuis 3 ans.
306
00:15:03,150 --> 00:15:04,610
-Il ne m'impressionnait pas.
307
00:15:05,110 --> 00:15:08,330
Il ne m'a jamais rattrapée.
Toujours derrière moi.
308
00:15:09,150 --> 00:15:11,310
-Vous saviez
pour les Phénalmétylot ?
309
00:15:11,990 --> 00:15:13,070
-Oui.
310
00:15:13,510 --> 00:15:14,790
-Qui le fournissait ?
311
00:15:18,150 --> 00:15:19,090
-Anaïs.
312
00:15:20,310 --> 00:15:22,790
Elle m'en a proposé,
mais j'ai refusé.
313
00:15:24,520 --> 00:15:27,010
Elle fabriquait elle-même
ses gélules.
314
00:15:29,750 --> 00:15:31,410
-C'était vous, les pilules ?
315
00:15:34,150 --> 00:15:35,770
-Oui, je lui en ai fourni.
316
00:15:36,270 --> 00:15:39,510
Mais j'ai rien à voir
avec ce qui est arrivé.
317
00:15:41,770 --> 00:15:45,370
Vous feriez mieux
d'interroger Charles Mercier.
318
00:15:45,910 --> 00:15:47,030
-Qui est-ce ?
319
00:15:49,110 --> 00:15:51,770
-Il était dans notre promo,
mais il est parti.
320
00:15:52,270 --> 00:15:53,250
-Pourquoi ?
321
00:15:54,430 --> 00:15:56,030
-C'était pas une flèche.
322
00:15:56,510 --> 00:15:57,790
Son père est prof ici.
323
00:15:58,270 --> 00:16:00,270
Maxime ne supporte pas les nuls.
324
00:16:01,790 --> 00:16:03,550
Il a réussi à le faire virer.
325
00:16:06,310 --> 00:16:07,210
-OK.
326
00:16:08,750 --> 00:16:10,070
Alors...
327
00:16:10,590 --> 00:16:13,410
Maintenant, on va revenir
sur votre petit trafic.
328
00:16:20,870 --> 00:16:24,150
-Je croyais que la police
était sur les traces
329
00:16:28,170 --> 00:16:30,250
-Il a un mobile :
Maxime l'a fait virer.
330
00:16:30,750 --> 00:16:32,950
-Vous réfléchissez
comme la capitaine Delandre.
331
00:16:34,090 --> 00:16:37,390
Vous êtes étudiant
en psychocriminologie, hein,
332
00:16:37,810 --> 00:16:38,690
pas flic.
333
00:16:39,230 --> 00:16:40,990
Que pouvez-vous me dire
de ce crime ?
334
00:16:41,550 --> 00:16:44,250
-Que c'est calculé,
l'arme du crime sophistiquée.
335
00:16:44,750 --> 00:16:46,090
-C'est dangereux, les gélules
336
00:16:46,630 --> 00:16:49,290
pour booster ses neurones.
Jamais j'en prendrai.
337
00:16:53,130 --> 00:16:54,110
Et sinon, le tueur
338
00:16:54,630 --> 00:16:56,750
a un trouble
de la personnalité sadique.
339
00:16:57,510 --> 00:16:58,550
-Développez.
340
00:16:59,330 --> 00:17:01,590
-Moi, si j'avais
un trouble sadique,
341
00:17:02,110 --> 00:17:04,030
j'utiliserais
le même mode opératoire,
342
00:17:04,530 --> 00:17:06,530
pour voir Maxime souffrir en live.
343
00:17:06,990 --> 00:17:09,150
-Bravo. On en revient
aux 9 étudiants.
344
00:17:10,090 --> 00:17:10,950
Que savons-nous
345
00:17:11,430 --> 00:17:13,470
des troubles
de la personnalité sadique ?
346
00:17:13,950 --> 00:17:15,830
-Ils humilient l'autre
au quotidien.
347
00:17:17,750 --> 00:17:20,910
-Les sadiques explosifs refoulent
leurs émotions négatives
348
00:17:21,390 --> 00:17:24,770
et les déchargent d'un coup
dans des accès de colère.
349
00:17:25,230 --> 00:17:28,490
-Enfin, Samuel.
Je commençais à m'impatienter.
350
00:17:29,030 --> 00:17:30,490
Les étincelles sont de retour.
351
00:17:30,990 --> 00:17:33,190
Creusez ça et envisagez
les autres mobiles :
352
00:17:33,750 --> 00:17:35,230
la rivalité scolaire ou amoureuse.
353
00:17:35,710 --> 00:17:39,330
A vos âges, les hormones sont...
en pleine ébullition.
354
00:17:39,870 --> 00:17:41,790
-Est-ce qu'on est
dans "Hunger Games"
355
00:17:42,880 --> 00:17:44,470
ou "Liaisons dangereuses" ?
356
00:17:44,930 --> 00:17:46,110
-Vous vous dispersez.
357
00:17:46,590 --> 00:17:47,170
OK ?
358
00:17:51,730 --> 00:17:54,550
on sait que c'est un
des étudiants présents.
359
00:17:55,010 --> 00:17:57,090
Trouvez-moi des informations.
360
00:17:57,630 --> 00:17:58,850
-On gagne une bonne note ?
361
00:17:59,470 --> 00:18:00,110
-Oui.
362
00:18:00,910 --> 00:18:02,450
Mais... on va un petit peu
363
00:18:02,910 --> 00:18:04,170
pimenter la chose.
364
00:18:04,820 --> 00:18:06,730
Très bien. Euh...
365
00:18:07,390 --> 00:18:08,250
Désignez celui
366
00:18:08,870 --> 00:18:11,070
qui va me rapporter
le fruit de votre chasse.
367
00:18:11,590 --> 00:18:13,470
Celui-ci aura 20, pas les autres.
368
00:18:14,070 --> 00:18:17,510
Si vous revenez séparément ou
sans rien, vous aurez tous zéro.
369
00:18:18,400 --> 00:18:19,310
-D'accord.
370
00:18:20,570 --> 00:18:22,070
C'est une arnaque.
371
00:18:23,350 --> 00:18:25,590
-Oui, c'est vrai. C'est affreux.
372
00:18:26,070 --> 00:18:28,430
Musique cocasse
373
00:18:28,890 --> 00:18:32,510
-A mon avis, il n'y a pas
que le tueur qui est sadique.
374
00:18:39,470 --> 00:18:41,390
-Le dossier de Charles Mercier.
375
00:18:46,710 --> 00:18:49,390
-Pourquoi avoir caché
que Maxime l'a fait virer ?
376
00:18:49,810 --> 00:18:51,770
-C'était il y a plus de 6 mois.
377
00:18:52,310 --> 00:18:54,130
-Comment c'est possible qu'un élève
378
00:18:54,670 --> 00:18:57,070
puisse vous pousser
à virer un autre élève ?
379
00:18:57,570 --> 00:19:01,030
-Maxime avait une aversion certaine
pour ceux qu'il considérait
380
00:19:01,590 --> 00:19:02,910
comme médiocres.
381
00:19:03,400 --> 00:19:06,270
Un esprit darwiniste :
seuls les plus adaptés survivent.
382
00:19:06,760 --> 00:19:09,910
-J'ai compris le pourquoi,
c'est le comment qui me questionne.
383
00:19:10,770 --> 00:19:13,570
-Il a fait campagne
auprès des parents d'élèves.
384
00:19:14,030 --> 00:19:14,950
C'est difficile
385
00:19:15,370 --> 00:19:17,990
de maintenir une école
à un tel niveau d'excellence.
386
00:19:18,510 --> 00:19:20,830
Les parents veulent
une cote hors normes.
387
00:19:21,350 --> 00:19:23,480
Les moins bons élèves
font baisser la moyenne.
388
00:19:24,050 --> 00:19:26,350
Une fois que Maxime
les a eu convaincus...
389
00:19:26,870 --> 00:19:28,810
c'était difficile pour moi
de lutter.
390
00:19:29,210 --> 00:19:31,010
-Et Charles,
comment il l'a pris ?
391
00:19:34,090 --> 00:19:36,150
-Il souffrait d'être le dernier.
392
00:19:36,610 --> 00:19:40,130
Je pense que quitter l'établissement
l'a délivré.
393
00:19:44,270 --> 00:19:46,030
sont basées
sur une forme de sélection.
394
00:19:46,510 --> 00:19:48,890
Ce n'est pas forcément mal,
et c'est nécessaire.
395
00:19:49,350 --> 00:19:51,070
-Il savait que ça venait de Maxime ?
396
00:19:55,150 --> 00:19:57,850
J'ai besoin des lettres
de motivation des élèves
397
00:19:58,390 --> 00:20:00,110
de la quiz party.
398
00:20:03,430 --> 00:20:06,870
Vous soupçonnez Charles Mercier
ou les autres élèves ?
399
00:20:14,870 --> 00:20:15,970
-Merci.
400
00:20:16,510 --> 00:20:18,010
Bien sûr, vous restez à notre...
401
00:20:18,620 --> 00:20:21,560
-Disposition ? Bien sûr.
402
00:20:23,710 --> 00:20:25,630
Musique douce
403
00:21:10,830 --> 00:21:12,970
J'ai fait des fiches
sur chacun d'eux.
404
00:21:13,370 --> 00:21:14,770
Moi, je prends Maéva.
405
00:21:15,270 --> 00:21:17,430
-Ben, elle était première
de la classe.
406
00:21:17,990 --> 00:21:18,890
Pourquoi le tuer ?
407
00:21:19,430 --> 00:21:21,090
-Ils entretenaient une relation ?
408
00:21:21,510 --> 00:21:22,590
-Tu peux dire "coucher".
409
00:21:23,050 --> 00:21:24,910
-Ca fait pas ça,
les 1ers de la classe.
410
00:21:25,950 --> 00:21:28,070
Bon. Moi, je prends Claire,
son ex.
411
00:21:28,670 --> 00:21:30,470
C'était la 3e,
juste derrière Maxime.
412
00:21:31,170 --> 00:21:33,510
-Moi, je prends Gaspard.
Quatrième.
413
00:21:34,690 --> 00:21:37,950
-Puisque vous me laissez le choix,
je prends Ulysse.
414
00:21:38,480 --> 00:21:40,970
Musique intrigante
415
00:21:53,930 --> 00:21:55,270
-Salut.
416
00:21:56,630 --> 00:21:57,510
-On se connaît ?
417
00:21:57,970 --> 00:22:01,210
-Non, mais tu as dû me remarquer.
Je suis en 1re année.
418
00:22:01,700 --> 00:22:02,350
-Chimie générale ?
419
00:22:02,970 --> 00:22:06,110
-Non, en fait, là,
je travaille pour une criminologue.
420
00:22:06,590 --> 00:22:08,630
J'enquête sur le meurtre
de Maxime.
421
00:22:10,810 --> 00:22:11,790
Je rigole.
422
00:22:13,430 --> 00:22:15,150
Oui, chimie générale.
423
00:22:15,630 --> 00:22:16,710
Quand j'étais petite,
424
00:22:17,230 --> 00:22:19,230
j'ai mélangé du bicarbonate
et du vinaigre
425
00:22:19,770 --> 00:22:21,850
et waouh, j'étais :
"Mais c'est quoi ?"
426
00:22:22,330 --> 00:22:24,050
J'étais... mordue, quoi.
427
00:22:24,550 --> 00:22:26,270
-T'es une marrante, toi.
428
00:22:30,150 --> 00:22:31,740
-Salut. T'es toute seule ?
429
00:22:38,230 --> 00:22:38,950
-Pourquoi ?
430
00:22:40,350 --> 00:22:43,670
-Quand tu es considéré
comme le meilleur par les autres,
431
00:22:44,150 --> 00:22:45,490
tu fais un peu peur. Non ?
432
00:22:53,190 --> 00:22:54,170
-Je t'ai jamais vu.
433
00:22:55,770 --> 00:22:58,170
-Personne ne me remarque jamais.
434
00:23:01,510 --> 00:23:03,230
Boris, première année.
435
00:23:04,250 --> 00:23:05,110
-Maéva.
436
00:23:12,870 --> 00:23:14,030
-T'es avec Claire, toi ?
437
00:23:14,550 --> 00:23:15,880
-Pourquoi ?
438
00:23:16,290 --> 00:23:19,930
-T'aurais pas...
son numéro à me passer ?
439
00:23:20,410 --> 00:23:22,470
-Laisse tomber, mec.
T'as aucune chance.
440
00:23:23,390 --> 00:23:25,850
Claire, elle était amoureuse
de Maxime.
441
00:23:26,430 --> 00:23:27,190
-Amoureuse ?
442
00:23:28,190 --> 00:23:31,810
Tu sais, des fois, les...
les gonzesses... ça dit un truc...
443
00:23:33,350 --> 00:23:36,440
En plus, Maxime n'était pas
très cool avec elle.
444
00:23:36,930 --> 00:23:38,930
-Tu peux dire
qu'il s'en foutait, ouais.
445
00:23:39,430 --> 00:23:41,750
Il savait qu'elle l'aimait,
il en profitait.
446
00:23:42,430 --> 00:23:43,370
-C'est-à-dire ?
447
00:23:44,590 --> 00:23:45,330
-Ben...
448
00:23:48,110 --> 00:23:50,530
-Et... Ca va ?
Enfin, par rapport à...
449
00:23:51,310 --> 00:23:54,110
La perte de ton pote,
c'est pas facile.
450
00:23:54,570 --> 00:23:55,510
C'est chaud même.
451
00:24:00,710 --> 00:24:03,880
Tu sais que les flics
soupçonnent les étudiants ?
452
00:24:16,030 --> 00:24:17,320
Non, jamais de la vie.
453
00:24:17,820 --> 00:24:19,950
Je suis pas Claire.
Je supporterais pas.
454
00:24:20,510 --> 00:24:21,310
-A ce point ?
455
00:24:21,770 --> 00:24:23,390
-Ca m'a toujours intriguée.
456
00:24:23,850 --> 00:24:27,590
Comment une fille aussi intelligente
pouvait accepter ça ?
457
00:24:28,170 --> 00:24:30,530
Et tout ça pour qu'il la largue.
458
00:24:30,950 --> 00:24:32,510
-C'est lui qui l'a larguée ?
459
00:24:42,810 --> 00:24:44,190
-Tu pars déjà ?
460
00:24:44,730 --> 00:24:47,950
-Je dois réviser. Tu voulais
m'inviter à boire un verre ?
461
00:24:50,710 --> 00:24:54,010
-Il devait être quand même
bien sadique, le tueur,
462
00:24:54,490 --> 00:24:57,310
pour tuer Maxime comme ça,
non ? Hein ?
463
00:24:57,750 --> 00:25:01,030
Toi, t'es...
T'es pas sadique, toi ?
464
00:25:03,730 --> 00:25:05,270
-Moi, je suis plus maso.
465
00:25:05,810 --> 00:25:06,310
-Ah !
466
00:25:06,870 --> 00:25:09,470
-Quelqu'un qui s'en veut
pour un truc sans raison.
467
00:25:09,990 --> 00:25:11,590
-Ah, d'accord !
468
00:25:16,190 --> 00:25:16,990
Sexy.
469
00:25:17,530 --> 00:25:19,690
-Tu me laisserais pas ton 06 ?
470
00:25:20,230 --> 00:25:21,530
Rire nerveux
471
00:25:22,070 --> 00:25:22,590
-Ah non.
472
00:25:23,590 --> 00:25:24,890
Non...
473
00:25:25,670 --> 00:25:26,930
Essaie.
474
00:25:32,510 --> 00:25:33,570
-Merci.
475
00:25:34,750 --> 00:25:37,410
Musique intrigante
476
00:25:45,010 --> 00:25:47,870
-Je croyais qu'ils étaient
censés aider, les psy.
477
00:25:48,350 --> 00:25:49,910
J'hésite à y aller, du coup.
478
00:25:58,230 --> 00:26:01,350
Pourquoi tu me demandes ça ?
T'es sortie avec aussi ?
479
00:26:01,910 --> 00:26:03,670
-Non.
J'ai arrêté les sales types.
480
00:26:05,850 --> 00:26:08,910
C'est juste que...
un meurtre dans l'école...
481
00:26:09,610 --> 00:26:11,090
ça fait flipper.
482
00:26:14,830 --> 00:26:16,550
C'est Maxime qui était visé.
483
00:26:16,950 --> 00:26:20,390
A force de faire de la merde,
voilà ce qui arrive.
484
00:26:21,610 --> 00:26:22,710
Salut.
485
00:26:23,530 --> 00:26:24,950
-Salut.
486
00:26:35,070 --> 00:26:36,570
-Et voilà.
487
00:26:38,000 --> 00:26:40,630
J'adore ces plateaux télé avec toi.
488
00:26:41,030 --> 00:26:41,680
-Et moi.
489
00:26:42,350 --> 00:26:44,190
-Pas toujours quand même.
490
00:26:57,370 --> 00:26:58,150
Samuel ?
491
00:26:58,990 --> 00:27:00,190
-Je dois vous parler
492
00:27:02,110 --> 00:27:03,750
-J'ai fait des recherches
sur elle
493
00:27:04,190 --> 00:27:05,670
parce qu'elle était distante.
494
00:27:06,190 --> 00:27:08,730
-Mais... tout ça
ne me regarde pas, Samuel.
495
00:27:09,270 --> 00:27:13,070
-Si. Ecoutez, je sais que Mia
est la fille de Pierre Delaunay.
496
00:27:14,490 --> 00:27:17,390
C'est quoi le délire ?
Vous reprenez l'enquête ?
497
00:27:17,870 --> 00:27:18,410
Je peux aider.
498
00:27:18,990 --> 00:27:21,250
-Je n'ai pas
à discuter de ça avec vous.
499
00:27:21,830 --> 00:27:24,110
Vous n'avez rien à faire chez moi.
D'accord ?
500
00:27:24,550 --> 00:27:26,590
-Donc Mia,
elle vient quand elle veut...
501
00:27:27,130 --> 00:27:29,050
-Une autre fois
pour la scène de jalousie.
502
00:27:32,320 --> 00:27:34,200
-Mia est la fille
de Pierre Delaunay
503
00:27:34,610 --> 00:27:37,390
et tu reprends l'enquête avec elle ?
504
00:27:37,830 --> 00:27:38,390
T'es malade !
505
00:27:38,890 --> 00:27:40,810
-Je voulais éviter
ce genre de remarque.
506
00:27:41,290 --> 00:27:43,210
-Tu l'emmènes
directement dans le mur.
507
00:27:54,670 --> 00:27:56,550
-Voilà. Ca, c'est fait.
508
00:28:02,350 --> 00:28:04,650
-C'est quoi,
le truc avec Arbus ?
509
00:28:07,970 --> 00:28:10,990
-Pourquoi t'as fait
une colonne avec nos prénoms ?
510
00:28:11,470 --> 00:28:12,670
-Chacun inscrira tout
511
00:28:13,190 --> 00:28:14,710
ce qu'il a trouvé
sur les suspects.
512
00:28:15,130 --> 00:28:16,550
Après, on décidera qui ira voir
513
00:28:17,050 --> 00:28:19,230
le Pr Arbus,
pour avoir un 20 sur 20.
514
00:28:23,070 --> 00:28:24,330
-Ah ouais ?
515
00:28:24,830 --> 00:28:26,950
-Arbus ne va pas être contente.
516
00:28:27,430 --> 00:28:28,630
-J'ai juste suivi
517
00:28:29,070 --> 00:28:29,720
les consignes.
518
00:28:30,210 --> 00:28:33,770
Et j'ai découvert que ce n'est pas
Claire qui a quitté Maxime,
519
00:28:34,250 --> 00:28:35,930
mais l'inverse.
Donc un point de plus.
520
00:28:36,310 --> 00:28:37,810
-Je me mets un point aussi.
521
00:28:38,430 --> 00:28:41,910
Claire m'a dit la même chose.
Et j'en rajoute un parce qu'elle a
522
00:28:42,310 --> 00:28:43,690
le profil du tueur.
523
00:28:44,190 --> 00:28:46,110
-Vous êtes pas seuls
à avoir des infos.
524
00:28:46,670 --> 00:28:47,470
Maxime s'amusait
525
00:28:47,950 --> 00:28:48,730
à tester Claire.
526
00:28:49,150 --> 00:28:50,490
Il voulait tester son amour.
527
00:28:51,070 --> 00:28:53,970
Il lui a demandé de se faire
tatouer une formule chimique
528
00:28:54,510 --> 00:28:55,410
sur ses seins.
529
00:28:55,950 --> 00:28:58,430
Et elle l'a fait.
Donc, c'est un point.
530
00:28:58,950 --> 00:29:00,910
-Le mec était
définitivement un connard.
531
00:29:01,410 --> 00:29:02,110
-Moi, j'ai rien.
532
00:29:02,630 --> 00:29:04,990
J'aurais pas dû prendre Gaspard.
C'est un tocard.
533
00:29:05,450 --> 00:29:06,510
-Pourquoi tu l'as pris ?
534
00:29:06,990 --> 00:29:09,830
-C'était le nom de mon furet
quand j'avais 8 ans.
535
00:29:10,350 --> 00:29:11,710
Mais pas la même personnalité.
536
00:29:12,990 --> 00:29:14,030
-C'est moi qui mérite
537
00:29:14,490 --> 00:29:15,390
ce 20 sur 20.
538
00:29:15,880 --> 00:29:17,870
J'ai trouvé un truc
qui souligne un mensonge.
539
00:29:18,250 --> 00:29:19,070
-J'ai eu la même info.
540
00:29:19,570 --> 00:29:20,310
-Je l'ai dit avant.
541
00:29:21,410 --> 00:29:25,050
-Moi, j'ai eu cet aveu
de la suspecte elle-même.
542
00:29:25,490 --> 00:29:26,350
Ce 20 est pour moi.
543
00:29:26,880 --> 00:29:28,270
-Donnez-moi ce 20.
544
00:29:28,730 --> 00:29:31,230
Mon père m'a coupé les vivres
pour que je retourne
545
00:29:31,710 --> 00:29:32,570
bosser au resto.
546
00:29:33,030 --> 00:29:34,490
Il me laissera continuer.
547
00:29:35,070 --> 00:29:37,670
-Ouah, je suis touché.
Mais non.
548
00:29:39,430 --> 00:29:42,450
-Moi aussi, j'en ai besoin.
Il est pour moi.
549
00:29:42,910 --> 00:29:43,910
-Il est pour moi.
550
00:29:44,390 --> 00:29:46,470
Moi, mon père...
On s'entend parler, là ?
551
00:29:48,230 --> 00:29:50,090
Sérieux ? On fait pitié.
552
00:29:50,630 --> 00:29:51,570
On dirait des étudiants
553
00:30:01,590 --> 00:30:03,690
-Alors, cette infiltration ?
554
00:30:04,270 --> 00:30:05,950
-Boris allait avoir
le numéro de Maéva.
555
00:30:08,730 --> 00:30:12,210
-Pas du tout, professeure.
Je suis resté professionnel.
556
00:30:12,630 --> 00:30:14,550
-Donc je dois vous décerner ce 20 ?
557
00:30:17,450 --> 00:30:18,230
-Quoi ?
558
00:30:18,750 --> 00:30:19,330
-Vous avez appris
559
00:30:19,770 --> 00:30:21,450
des choses intéressantes ?
560
00:30:21,990 --> 00:30:22,510
-On veut pas
561
00:30:22,970 --> 00:30:23,990
se départager.
562
00:30:24,490 --> 00:30:26,520
-Voilà notre réponse.
563
00:30:26,890 --> 00:30:28,030
Musique cocasse
564
00:30:28,530 --> 00:30:31,870
Il faut que vous tiriez au sort
le nom du gagnant.
565
00:30:32,290 --> 00:30:33,430
-Je vous félicite
566
00:30:33,930 --> 00:30:36,060
pour la cohésion.
Pourquoi une chaussette ?
567
00:30:36,590 --> 00:30:37,730
-Comme dans "Koh-Lanta".
568
00:30:38,310 --> 00:30:39,320
J'ai eu l'idée.
569
00:30:43,260 --> 00:30:44,410
-Allez.
570
00:30:44,890 --> 00:30:46,700
Ah ! Elle est propre au moins ?
571
00:30:47,750 --> 00:30:49,190
-Oui. C'est la mienne.
572
00:30:52,390 --> 00:30:53,250
-Alors...
573
00:30:56,350 --> 00:30:57,630
-Valentine ! "Yes" !
574
00:30:58,770 --> 00:31:00,610
Je suis trop soulagée.
Désolée.
575
00:31:01,130 --> 00:31:03,630
-Et ces infos,
vous nous les donnez ou pas ?
576
00:31:04,230 --> 00:31:05,050
-Ben oui.
577
00:31:10,860 --> 00:31:13,020
-Commissaire, capitaine,
what's up ?
578
00:31:14,170 --> 00:31:15,930
Quelles sont les nouvelles ?
579
00:31:16,870 --> 00:31:18,070
-On a mis la main sur
580
00:31:20,950 --> 00:31:24,330
à Londres. Ca fait 2 mois
qu'il n'est pas venu en France.
581
00:31:24,810 --> 00:31:28,840
-Alors maintenant, est-ce qu'on
peut passer aux choses sérieuses ?
582
00:31:29,250 --> 00:31:30,730
-Vous avez un élément nouveau ?
583
00:31:31,130 --> 00:31:32,790
-Claire Rocher,
l'ex de Maxime.
584
00:31:33,370 --> 00:31:34,350
Elle ne l'a pas quitté,
585
00:31:34,910 --> 00:31:37,490
c'est lui.
Et elle l'a très mal vécu.
586
00:31:37,990 --> 00:31:38,710
-Votre source ?
587
00:31:39,130 --> 00:31:40,510
-Mes étudiants l'ont approchée.
588
00:31:40,970 --> 00:31:43,270
-C'est acté,
plus de règles de procédure !
589
00:31:43,830 --> 00:31:44,560
-Comme vous êtes
590
00:31:45,140 --> 00:31:46,290
tatillonne, vous.
591
00:31:46,910 --> 00:31:48,270
-Dépêchez-vous d'aller chez elle
592
00:31:48,790 --> 00:31:52,650
parce que les remords
amènent parfois aux extrémités.
593
00:31:53,190 --> 00:31:55,670
-Allez-y, toutes les deux.
J'appelle le proc'.
594
00:31:58,370 --> 00:31:59,350
-C'est là.
595
00:31:59,810 --> 00:32:02,790
Musique de suspense
596
00:32:03,400 --> 00:32:05,030
-Ouvrez la porte,
s'il vous plaît.
597
00:32:09,730 --> 00:32:10,830
Et merde !
598
00:32:15,010 --> 00:32:15,950
Y a plus de pouls.
599
00:32:17,710 --> 00:32:20,650
-Tentative de suicide.
Une jeune de 25 ans.
600
00:32:21,150 --> 00:32:24,040
Venez vite.
68, rue de Grenelle, 3e étage.
601
00:32:29,730 --> 00:32:31,070
-Attention la tête.
602
00:32:32,250 --> 00:32:34,630
-"Maxime, un jour
tu brûleras pour moi.
603
00:32:35,170 --> 00:32:36,910
"Je ne pourrai pas vivre sans toi
604
00:32:37,390 --> 00:32:39,570
"et je sais
que tu ne pourras pas non plus."
605
00:32:40,070 --> 00:32:41,010
-C'est comme des aveux.
606
00:32:42,510 --> 00:32:43,990
Surtout avec ça.
607
00:32:44,690 --> 00:32:46,830
Des gélules vides
et du sodium.
608
00:32:50,790 --> 00:32:53,790
-Merci de nous avoir prévenus.
Merci. Au revoir.
609
00:32:54,290 --> 00:32:55,910
Claire est
hors de danger.
610
00:32:56,430 --> 00:32:58,810
Les médecins sont rassurants.
Le procureur a décidé
611
00:32:59,350 --> 00:33:00,310
de sa mise en examen.
612
00:33:01,630 --> 00:33:04,350
-Vous vous trompez,
ce n'est pas elle.
613
00:33:06,930 --> 00:33:09,610
Je suis comme le changement d'état
de la matière
614
00:33:10,110 --> 00:33:11,080
en chimie.
615
00:33:11,530 --> 00:33:14,350
Du solide, hop,
je peux passer à liquide.
616
00:33:14,890 --> 00:33:16,890
Et de liquide, hop,
je passe à solide.
617
00:33:17,990 --> 00:33:19,750
-Si je me réfère
à vos écrits,
618
00:33:20,290 --> 00:33:21,790
Claire est une meurtrière
619
00:33:22,330 --> 00:33:22,850
émotionnelle
620
00:33:23,350 --> 00:33:26,200
et agit sous l'influence
de causes déclenchantes,
621
00:33:26,810 --> 00:33:28,430
comme les humiliations
de Maxime,
622
00:33:28,850 --> 00:33:31,110
et, après passage à l'acte,
éprouve des regrets
623
00:33:31,590 --> 00:33:32,450
avec tentatives
624
00:33:32,990 --> 00:33:33,550
de suicide
625
00:33:34,090 --> 00:33:34,610
fréquentes.
626
00:33:37,070 --> 00:33:39,730
Ca, ça me flatte
et ça m'impressionne.
627
00:33:40,270 --> 00:33:41,230
Mais...
628
00:33:43,610 --> 00:33:45,190
vous vous trompez.
629
00:33:47,570 --> 00:33:50,030
est immature, cynique
et surtout intelligent.
630
00:33:50,550 --> 00:33:51,090
Vous le voyez
631
00:33:51,530 --> 00:33:55,330
laisser l'arme du crime chez lui
et écrire ces lettres d'amour ?
632
00:33:55,790 --> 00:33:56,550
-On a déjà vu
633
00:33:57,030 --> 00:33:59,630
un meurtrier placer
l'arme du crime chez quelqu'un.
634
00:34:00,170 --> 00:34:02,930
-J'aime quand vous êtes d'accord
avec moi.
635
00:34:03,470 --> 00:34:04,360
Ca, ça me botte.
636
00:34:04,850 --> 00:34:08,290
Si l'assassin n'avait pas prévu
que Claire voudrait se suicider,
637
00:34:08,730 --> 00:34:09,550
il savait que
638
00:34:12,950 --> 00:34:15,030
un élément matériel
pour étayer cela ?
639
00:34:15,570 --> 00:34:18,510
-Non, mais est-ce bien nécessaire ?
640
00:34:18,990 --> 00:34:20,870
-Le procureur
a besoin d'éléments.
641
00:34:21,350 --> 00:34:23,110
Claire Rocher va être
mise en examen
642
00:34:26,710 --> 00:34:29,430
-Allez, sortez,
le cours est terminé.
643
00:34:33,150 --> 00:34:34,500
Allez, dépêchez-vous.
644
00:34:35,440 --> 00:34:37,470
Pas vous.
Sortez, s'il vous plaît.
645
00:34:37,980 --> 00:34:38,790
On a loupé un truc.
646
00:34:39,290 --> 00:34:40,230
Claire Rocher va être
647
00:34:40,710 --> 00:34:41,250
mise en examen.
648
00:34:41,830 --> 00:34:44,770
Je n'ai aucune envie qu'une erreur
judiciaire soit commise.
649
00:34:45,310 --> 00:34:46,030
Approchez-vous.
650
00:34:46,490 --> 00:34:49,270
Le tueur est en train
de réussir son crime parfait.
651
00:34:49,770 --> 00:34:52,820
Pire, il fait accuser
quelqu'un d'autre à sa place
652
00:34:53,390 --> 00:34:54,590
et il se joue de nous.
653
00:34:57,070 --> 00:35:00,130
le profil des camarades de Maxime.
Leur classement ?
654
00:35:00,750 --> 00:35:04,310
-Maéva est première, avec 19,36.
Maxime, 2e, avec 17,25.
655
00:35:04,710 --> 00:35:07,160
Claire, 3e, avec 16,27.
656
00:35:07,650 --> 00:35:11,550
Gaspard, 4e, avec 16,12.
Et Ulysse, 14,97.
657
00:35:12,110 --> 00:35:13,310
-Maxime et Claire hors course,
658
00:35:13,830 --> 00:35:15,970
Gaspard et Ulysse
rentrent dans le top 3.
659
00:35:18,630 --> 00:35:19,650
-Surtout quand on postule
660
00:35:24,030 --> 00:35:26,230
-Maxime a dit qu'il visait
661
00:35:26,810 --> 00:35:29,350
le géant allemand de la chimie.
Sauf qu'il y a un mois,
662
00:35:29,890 --> 00:35:33,330
il a changé pour une entreprise
de recherche médicale américaine :
663
00:35:36,150 --> 00:35:36,710
-Professeure,
664
00:35:37,210 --> 00:35:41,180
Maéva a postulé au même endroit.
Elle disait que c'était son rêve.
665
00:35:42,390 --> 00:35:44,910
-Ben voilà. Voilà.
666
00:35:45,530 --> 00:35:48,010
On ne l'a pas soupçonnée
parce qu'il n'y a jamais
667
00:35:48,510 --> 00:35:50,390
rien eu de sentimental entre eux
668
00:35:50,830 --> 00:35:53,240
et que Maxime n'avait
aucune chance de la dépasser.
669
00:35:53,780 --> 00:35:56,590
Et là, ça change tout.
Boris, vous venez avec moi.
670
00:35:57,690 --> 00:35:58,470
Merci.
671
00:35:59,050 --> 00:36:02,110
Musique intrigante
672
00:36:14,030 --> 00:36:16,750
Musique inquiétante
673
00:36:28,890 --> 00:36:30,200
Vous courez ici ?
674
00:36:30,650 --> 00:36:32,730
-J'ai... besoin de me défouler.
675
00:36:36,630 --> 00:36:37,850
Non, c'est le hasard.
676
00:36:38,330 --> 00:36:40,990
-Non, je veux dire,
on court ensemble ?
677
00:36:43,870 --> 00:36:44,510
-Ouais.
678
00:36:47,430 --> 00:36:48,350
ou on accélère ?
679
00:36:48,810 --> 00:36:50,630
-Je suis pas contre
qu'on accélère.
680
00:36:51,110 --> 00:36:52,210
-Allez.
681
00:36:52,630 --> 00:36:54,500
Allez, allez, allez.
682
00:36:54,990 --> 00:36:56,830
Musique rythmée
683
00:36:58,010 --> 00:36:58,710
Oh !
684
00:37:02,710 --> 00:37:03,830
-Oh là là !
685
00:37:17,510 --> 00:37:20,410
Votre téléphone vibre.
Je le sens dans votre poche.
686
00:37:20,950 --> 00:37:22,000
-Pardon.
687
00:37:22,490 --> 00:37:24,330
C'est important,
je dois le prendre.
688
00:37:24,910 --> 00:37:25,550
-A bientôt.
689
00:37:31,210 --> 00:37:32,110
Ouais ?
690
00:37:32,550 --> 00:37:33,090
-Je vous dérange ?
691
00:37:33,670 --> 00:37:35,030
-Clairement, ouais.
692
00:37:35,470 --> 00:37:37,910
-Pourquoi ?
Ca avance avec Théodore ?
693
00:37:39,150 --> 00:37:40,400
-Allez droit au but.
694
00:37:40,850 --> 00:37:42,760
-J'ai un service
à vous demander.
695
00:37:44,290 --> 00:37:45,310
-J'ai votre info.
696
00:37:45,910 --> 00:37:48,370
East Chemical ne recrutait
qu'une personne.
697
00:37:48,830 --> 00:37:51,470
Entre Maéva et Maxime,
ils ont choisi Maxime.
698
00:37:52,030 --> 00:37:53,910
Mais vous faites rien sans moi.
699
00:37:54,290 --> 00:37:55,930
-Evidemment.
700
00:37:59,470 --> 00:38:02,030
Un petit balayage
va me remonter le moral.
701
00:38:02,490 --> 00:38:04,120
*Je vous laisse parce que
702
00:38:04,610 --> 00:38:07,710
mon coiffeur me fait des signes.
J'arrive. Au revoir.
703
00:38:08,090 --> 00:38:10,870
Musique cocasse
704
00:38:14,530 --> 00:38:15,510
-Balayage, tu parles.
705
00:38:20,230 --> 00:38:21,670
-Je peux te parler ?
706
00:38:22,520 --> 00:38:23,370
-Tu veux quoi ?
707
00:38:23,830 --> 00:38:27,470
Avoue, t'es flic et pas étudiant.
Ca va, j'avais compris.
708
00:38:28,870 --> 00:38:33,790
-On a découvert que Maxime avait
été pris à ta place à East Chemical.
709
00:38:34,350 --> 00:38:35,010
-C'est le jeu.
710
00:38:36,330 --> 00:38:37,150
-Oh !
711
00:38:37,650 --> 00:38:38,770
Vous êtes si bonne perdante.
712
00:38:39,430 --> 00:38:41,830
-Pardon, mais vous êtes ?
713
00:38:42,390 --> 00:38:43,510
-Pr Arbus,
714
00:38:47,390 --> 00:38:48,970
-Il les a séduits.
J'y peux rien.
715
00:38:49,470 --> 00:38:52,050
Et avec mon dossier,
je peux aller n'importe où.
716
00:38:52,550 --> 00:38:54,490
-Oui, mais pas là
où vous vouliez aller.
717
00:38:56,130 --> 00:38:58,410
-Excusez-moi,
mais je comprends pas.
718
00:38:58,890 --> 00:39:01,010
Pourquoi vous me posez
ces questions ?
719
00:39:01,510 --> 00:39:02,030
-Qu'est-ce que
720
00:39:02,530 --> 00:39:04,290
cette entreprise a de si spécial
721
00:39:04,750 --> 00:39:06,810
pour que vous en arriviez
à tuer Maxime ?
722
00:39:07,350 --> 00:39:09,070
-Supposition absurde.
723
00:39:09,590 --> 00:39:11,250
Et vous n'avez rien de probant.
724
00:39:12,430 --> 00:39:14,590
Si vous le permettez,
j'ai du travail.
725
00:39:15,110 --> 00:39:17,190
-Bien sûr. Merci.
726
00:39:17,890 --> 00:39:19,190
Boris.
727
00:39:19,690 --> 00:39:22,110
Musique intrigante
728
00:39:22,710 --> 00:39:26,810
C'est elle.
Son assurance, son aplomb.
729
00:39:30,400 --> 00:39:32,450
-En ciblant
sa personnalité criminelle.
730
00:39:32,950 --> 00:39:35,810
D'où viennent les troubles
de la personnalité sadique ?
731
00:39:36,310 --> 00:39:38,990
-Souvent de carences
éducatives et affectives.
732
00:39:39,480 --> 00:39:43,170
Musique intrigante
733
00:39:43,750 --> 00:39:46,110
-Mia, trouvez-nous des infos
sur la vie de Maéva.
734
00:39:46,690 --> 00:39:50,470
Je veux savoir si elle a subi
des événements traumatiques, etc.
735
00:39:51,010 --> 00:39:52,950
Ah, Boris !
736
00:39:56,730 --> 00:39:59,630
-Je crois pas
à cette histoire de montre volée.
737
00:40:00,110 --> 00:40:01,890
T'es sûr qu'elle t'a rien dit ?
738
00:40:02,430 --> 00:40:04,070
-Juste qu'on lui a volé sa montre.
739
00:40:04,750 --> 00:40:06,810
-Pourquoi j'arrive pas
à te croire ?
740
00:40:07,610 --> 00:40:09,490
-Ecoute, c'est loin tout ça.
741
00:40:10,310 --> 00:40:14,270
-T'as pas à gâcher ta vie
pour essayer de me sauver. Arrête.
742
00:40:15,270 --> 00:40:16,310
-J'ignore où est
743
00:40:16,810 --> 00:40:17,790
le corps de ma mère,
744
00:40:18,320 --> 00:40:21,950
mon père est en prison pour rien
et tu me demandes d'arrêter ?
745
00:40:24,440 --> 00:40:25,990
Je peux pas.
746
00:40:26,530 --> 00:40:28,070
Musique triste
747
00:40:31,030 --> 00:40:31,790
s'il te plaît !
748
00:40:34,170 --> 00:40:37,150
-J'ai décidé de prendre
le parti de ton innocence.
749
00:40:40,830 --> 00:40:43,350
Toi, par contre,
tu me fais pas confiance.
750
00:40:44,170 --> 00:40:45,810
T'as peur de quoi ?
751
00:40:46,870 --> 00:40:48,010
Des faux espoirs ?
752
00:40:50,870 --> 00:40:52,270
Ben, pas moi.
753
00:40:54,790 --> 00:40:56,790
Alors, laisse-moi t'aider,
s'il te plaît.
754
00:40:57,250 --> 00:40:58,190
Sinon, je sers à quoi ?
755
00:41:03,550 --> 00:41:05,010
Je sais même plus quoi mettre
756
00:41:05,550 --> 00:41:06,210
dans tes silences.
757
00:41:19,650 --> 00:41:20,390
-Coucou.
758
00:41:22,470 --> 00:41:25,410
ma coloc' est devenue
une annexe de magasin de fringues ?
759
00:41:26,030 --> 00:41:28,690
-On avait dit pas de désordre
dans les parties communes.
760
00:41:29,130 --> 00:41:32,230
-C'est ça ou je fais plus partie
des parties communes.
761
00:41:32,730 --> 00:41:34,610
-Tu vends tes fringues
sur Internet ?
762
00:41:35,150 --> 00:41:36,170
-Oui. J'ai vendu un pull.
763
00:41:36,670 --> 00:41:38,630
Mais vous pouvez m'aider,
s'il vous plaît ?
764
00:41:39,150 --> 00:41:40,010
-Je fais pas le modèle.
765
00:41:40,550 --> 00:41:43,950
-Moi, j'ai jamais mis de robe.
Je fais pas ça.
766
00:41:44,390 --> 00:41:45,450
Je veux pas t'aider.
767
00:41:45,950 --> 00:41:48,470
-En fait, c'était
pour que tu prennes les photos.
768
00:41:49,010 --> 00:41:50,070
-Ah !
769
00:41:50,550 --> 00:41:51,470
-Allez, c'est parti.
770
00:41:52,070 --> 00:41:56,490
On est chauds.
Toi, tu prends le carnet...
771
00:42:01,030 --> 00:42:02,130
-J'ai vos infos sur Maéva.
772
00:42:02,630 --> 00:42:04,110
Famille plutôt bourgeoise,
773
00:42:04,630 --> 00:42:06,910
ses parents
sont toujours ensemble.
774
00:42:07,480 --> 00:42:10,770
Elle a perdu sa soeur aînée
quand elle avait 5 ans.
775
00:42:11,310 --> 00:42:13,630
-Ce n'est pas rien
de perdre sa soeur si jeune.
776
00:42:19,650 --> 00:42:23,250
Musique glaciale
777
00:42:29,350 --> 00:42:32,270
-Police. On veut vous poser
quelques questions sur votre fille
778
00:42:32,710 --> 00:42:33,430
dans le cadre
779
00:42:33,870 --> 00:42:35,770
de l'enquête sur Maxime Dupres.
780
00:42:36,270 --> 00:42:38,070
C'est la procédure.
781
00:42:38,590 --> 00:42:39,490
-Oui, bien sûr.
782
00:42:51,950 --> 00:42:53,570
Merci. Vous devez être fier
783
00:42:58,070 --> 00:43:02,410
-Maéva vous a-t-elle déjà parlé
de Maxime ou de Claire ?
784
00:43:02,970 --> 00:43:05,110
-De Claire, jamais.
Maxime est venu réviser
785
00:43:05,590 --> 00:43:06,530
une fois ici avec Maéva.
786
00:43:07,070 --> 00:43:08,790
Il était trop arrogant.
787
00:43:09,890 --> 00:43:12,550
-Je vois.
Maéva a une soeur ?
788
00:43:13,570 --> 00:43:14,470
Sur les photos,
789
00:43:14,930 --> 00:43:15,910
c'est sa soeur ?
790
00:43:16,390 --> 00:43:17,630
-Mathilde est morte
791
00:43:22,550 --> 00:43:25,590
-Mathilde souffrait
d'une maladie génétique rare.
792
00:43:26,170 --> 00:43:29,430
C'est pour ça qu'on a eu Maéva.
Les médecins nous avaient dit
793
00:43:29,930 --> 00:43:33,230
que les cellules souches
de son cordon ombilical pourraient
794
00:43:35,450 --> 00:43:36,310
-Non.
795
00:43:36,830 --> 00:43:39,550
-Beaucoup de gens s'opposent
à cette technique, mais...
796
00:43:40,030 --> 00:43:43,830
quand on a un enfant,
on est prêt à tout pour lui.
797
00:43:44,370 --> 00:43:46,620
-C'est l'amour porté à nos enfants
qui compte.
798
00:43:47,110 --> 00:43:48,090
Et Maéva,
799
00:43:48,510 --> 00:43:49,570
comment l'a-t-elle vécu ?
800
00:43:52,550 --> 00:43:54,990
Elle est déterminée.
Elle trace sa route.
801
00:43:55,480 --> 00:43:56,470
On en est très heureux.
802
00:43:56,950 --> 00:43:59,110
Mais en quoi ça peut vous aider ?
803
00:43:59,560 --> 00:44:02,310
-Nous n'allons pas
vous déranger plus longtemps.
804
00:44:07,230 --> 00:44:09,150
-Une fausse carte de police ?
805
00:44:09,590 --> 00:44:11,830
-Maéva a tué Maxime.
J'essaie de la cerner.
806
00:44:12,330 --> 00:44:14,650
C'est plus important
que des relents de procédure.
807
00:44:17,850 --> 00:44:21,110
Ses parents ne se sont jamais remis
de la perte de Mathilde.
808
00:44:21,630 --> 00:44:23,570
Maéva porte le poids
de cette mort.
809
00:44:24,110 --> 00:44:25,850
Elle a vécu ce manque d'amour
810
00:44:26,470 --> 00:44:29,070
comme une maltraitance
qui a déclenché le processus
811
00:44:29,610 --> 00:44:31,390
qui aboutit
à ce qu'elle est aujourd'hui.
812
00:44:34,370 --> 00:44:37,650
est à la pointe
de la chimie médicamenteuse.
813
00:44:38,050 --> 00:44:40,470
Elle voulait y entrer
pour sauver d'autres enfants,
814
00:44:40,990 --> 00:44:43,790
pour se faire pardonner de n'avoir
pas pu guérir sa soeur.
815
00:44:44,310 --> 00:44:46,430
Maxime allait lui voler
sa seule raison d'être.
816
00:44:46,840 --> 00:44:49,360
Et ça,
elle ne l'a pas supporté.
817
00:44:52,370 --> 00:44:53,750
par l'opération
du Saint Esprit ?
818
00:44:54,250 --> 00:44:56,170
-Par mon sens inouï
de la psychologie.
819
00:44:57,590 --> 00:44:59,430
Ayez confiance.
J'ai une idée.
820
00:45:00,070 --> 00:45:01,710
-Je préfère ne pas savoir.
821
00:45:05,070 --> 00:45:06,990
-Qu'est-ce que je fais là ?
822
00:45:13,630 --> 00:45:16,270
-Vous êtes convoquée
pour une affaire criminelle.
823
00:45:16,750 --> 00:45:20,190
Pour l'instant,
vous êtes en audition libre.
824
00:45:21,210 --> 00:45:24,150
Qu'est-ce que vous pensiez
de Maxime Dupres ?
825
00:45:24,710 --> 00:45:26,230
-Je le trouvais suffisant.
826
00:45:26,690 --> 00:45:28,830
Mais c'est pas une raison
pour le tuer.
827
00:45:29,310 --> 00:45:33,150
-Il vous a piqué votre place
dans l'entreprise de vos rêves,
828
00:45:33,650 --> 00:45:36,750
cette entreprise qui est le fleuron
de la chimie médicale.
829
00:45:37,230 --> 00:45:38,410
Vous êtes la seule
830
00:45:38,950 --> 00:45:40,550
à qui le crime profite.
831
00:45:40,950 --> 00:45:43,250
-J'ai rien fait.
Peu importe ce que vous croyez.
832
00:45:43,790 --> 00:45:46,790
-Je pense que vous avez éliminé
Maxime, ce con prétentieux.
833
00:45:47,270 --> 00:45:49,250
Vous n'avez pas pu
sauver votre soeur,
834
00:45:49,820 --> 00:45:50,930
mais chez East Chemical,
835
00:45:51,390 --> 00:45:53,790
vous auriez pu trouver un remède
836
00:45:54,170 --> 00:45:55,750
et prouver à vos parents
837
00:45:56,250 --> 00:45:58,040
que vous n'êtes pas née pour rien.
838
00:45:59,430 --> 00:46:01,150
-Vous dites n'importe quoi.
839
00:46:02,870 --> 00:46:03,630
-On trouvera
840
00:46:04,230 --> 00:46:07,310
comment vous êtes entrée
chez Claire pour y cacher le sodium
841
00:46:07,810 --> 00:46:10,050
et comment
vous avez interverti les pilules.
842
00:46:10,550 --> 00:46:12,750
On va chercher et on va trouver,
c'est sûr.
843
00:46:13,170 --> 00:46:14,650
Musique inquiétante
844
00:46:16,450 --> 00:46:18,650
-Capitaine,
faites monter la pression.
845
00:46:19,190 --> 00:46:21,670
-Jusqu'où iriez-vous
pour être aimée ?
846
00:46:29,190 --> 00:46:32,550
Maintenant que Maxime est mort,
vous allez avoir la place.
847
00:46:33,930 --> 00:46:35,550
Que dirait East Chemical
848
00:46:36,130 --> 00:46:38,150
s'ils apprenaient
que leur future recrue
849
00:46:38,630 --> 00:46:39,770
est mêlée à une affaire
850
00:46:40,190 --> 00:46:41,290
d'assassinat ?
851
00:46:42,030 --> 00:46:43,370
-Ne vous mettez pas
852
00:46:43,910 --> 00:46:45,230
en travers de ma route.
853
00:46:48,690 --> 00:46:50,170
Sinon quoi ?
854
00:46:54,210 --> 00:46:56,630
Je vous place en garde à vue.
Vous avez droit
855
00:46:57,110 --> 00:46:59,470
à un avocat
et de voir un médecin.
856
00:46:59,930 --> 00:47:03,430
-C'est n'importe quoi.
Vous avez rien contre moi.
857
00:47:08,790 --> 00:47:10,470
-C'est le moment
d'aider votre fille
858
00:47:10,990 --> 00:47:14,830
et d'affronter ce que vous avez
toujours évité d'affronter :
859
00:47:15,250 --> 00:47:16,590
la perte de Mathilde.
860
00:47:17,050 --> 00:47:19,830
Vous n'avez jamais
pleinement fait votre deuil
861
00:47:20,270 --> 00:47:24,350
parce que vous vous en voulez.
Et secrètement, inconsciemment,
862
00:47:24,770 --> 00:47:28,250
vous en avez toujours voulu
aussi à Maéva.
863
00:47:28,750 --> 00:47:29,510
Elle le sent.
864
00:47:30,010 --> 00:47:33,950
Sans le savoir,
vous lui faites vivre un calvaire.
865
00:47:34,430 --> 00:47:36,690
Elle courra toujours
après votre amour.
866
00:47:37,090 --> 00:47:39,750
Elle est prête à tout
pour l'obtenir. Tout.
867
00:47:40,150 --> 00:47:41,310
Quitte à tuer.
868
00:47:41,830 --> 00:47:43,670
-Vous croyez
qu'elle a pu tuer ce garçon ?
869
00:47:44,270 --> 00:47:45,910
-Demandez-le-lui.
870
00:47:46,680 --> 00:47:48,550
Musique triste
871
00:47:54,270 --> 00:47:56,050
-Papa ? Maman ?
872
00:47:56,910 --> 00:47:58,410
Que faites-vous là ?
873
00:47:58,850 --> 00:48:00,290
-Chérie...
874
00:48:04,910 --> 00:48:05,970
-T'es pas responsable
875
00:48:06,390 --> 00:48:07,810
de la mort de ta soeur.
876
00:48:09,650 --> 00:48:10,830
Pardon de te l'avoir
877
00:48:14,450 --> 00:48:16,890
mais pas plus que toi.
On t'aime autant.
878
00:48:19,710 --> 00:48:20,610
C'est toi ?
879
00:48:22,790 --> 00:48:24,010
Tu as tué ce garçon ?
880
00:48:30,230 --> 00:48:31,590
-Dis-nous la vérité.
881
00:48:40,670 --> 00:48:41,650
-Pardon.
882
00:48:49,350 --> 00:48:50,250
Je suis désolée.
883
00:48:50,750 --> 00:48:53,630
Maéva pleure.
884
00:48:59,550 --> 00:49:01,870
Sonnette
885
00:49:04,930 --> 00:49:09,510
-Entrez. Décidément, on peut plus
avoir une soirée tranquille.
886
00:49:10,030 --> 00:49:11,750
-J'ai la preuve
que ma mère a menti.
887
00:49:12,250 --> 00:49:14,950
J'ai hacké la police
et j'ai eu des photos prises
888
00:49:15,480 --> 00:49:16,670
lors de la perquisition
889
00:49:17,270 --> 00:49:19,390
après l'arrestation de mon père.
Regardez.
890
00:49:19,770 --> 00:49:21,810
Musique intrigante
891
00:49:22,290 --> 00:49:24,790
-Qu'est-ce
que je suis censée voir ?
892
00:49:25,280 --> 00:49:27,790
-La montre de ma mère
posée sur l'étagère.
893
00:49:28,970 --> 00:49:32,670
-Celle qu'un homme est censé
lui avoir volée 2 jours plus tôt.
894
00:49:33,190 --> 00:49:35,270
Elle n'avait qu'une montre
qu'elle adorait.
895
00:49:36,630 --> 00:49:38,990
Toute cette histoire de vol,
c'est bidon.
896
00:49:39,510 --> 00:49:41,390
Elle connaissait l'homme
qui l'a frappée
897
00:49:41,970 --> 00:49:43,630
avant qu'elle disparaisse.
898
00:49:44,130 --> 00:49:47,410
-Si vous avez raison,
ça change tout.
899
00:49:47,990 --> 00:49:50,730
Ripped by WQM
69839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.