All language subtitles for Master Crimes - S01E03 - Tu seras un homme - WQM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,670 --> 00:00:02,830 -J'ai sauté mon petit-déjeuner pour vous. 2 00:00:02,950 --> 00:00:03,110 Musique gaie 3 00:00:03,230 --> 00:00:07,790 Ripped by WQM 4 00:00:08,490 --> 00:00:11,630 -J'ai sauté mon petit-déjeuner pour vous. 5 00:00:12,130 --> 00:00:13,450 -Ca valait le coup. 6 00:00:13,960 --> 00:00:15,710 On est sur du vraiment perché. 7 00:00:22,450 --> 00:00:23,930 -Ah oui, en effet. 8 00:00:24,410 --> 00:00:25,890 Musique de suspense 9 00:00:26,350 --> 00:00:41,060 Ripped by WQM 10 00:00:42,910 --> 00:00:44,510 -Antoine Mazin, 40 ans. 11 00:00:45,050 --> 00:00:47,830 Célibataire, ni enfants ni parents, un frère. 12 00:00:48,310 --> 00:00:51,130 -Il était go-go dancer ? Strip-teaser ? 13 00:00:51,690 --> 00:00:53,530 -Il a créé Gym Yourself, 14 00:00:53,980 --> 00:00:55,130 des salles de fitness. 15 00:00:57,570 --> 00:01:01,770 Comme disait Churchill : "Boire, fumer, mais jamais 16 00:01:02,250 --> 00:01:03,050 "de sport." 17 00:01:03,530 --> 00:01:04,130 Elle rit. 18 00:01:05,370 --> 00:01:07,130 -D'après le légiste, 19 00:01:14,510 --> 00:01:19,230 -Les pétéchies et la trachée écrasée prouvent qu'il a été étranglé. 20 00:01:19,770 --> 00:01:21,250 Vous êtes limite vexante. 21 00:01:32,230 --> 00:01:34,810 Musique de suspense 22 00:02:09,370 --> 00:02:11,290 -Il devrait me rappeler. 23 00:02:17,850 --> 00:02:21,860 -La nudité, les roses, le champagne et ce déguisement 24 00:02:22,390 --> 00:02:26,270 délicieusement ridicule : peut-être un jeu amoureux qui a mal tourné. 25 00:02:26,970 --> 00:02:29,170 Bah, si. Vous, votre vie sentimentale 26 00:02:29,670 --> 00:02:33,130 est déserte, mais, hier soir, c'était la Saint-Valentin. 27 00:02:33,670 --> 00:02:36,110 -Ah oui... Donc, on se focalise 28 00:02:43,150 --> 00:02:44,170 En allemand, 29 00:02:44,690 --> 00:02:48,650 "criminel" se dit "Verbrecher", dérivé du verbe "brechen", 30 00:02:49,110 --> 00:02:50,250 lequel... 31 00:02:52,850 --> 00:02:55,250 Lequel signifie "briser". 32 00:02:55,890 --> 00:02:58,770 Le criminel serait le briseur. Mais de quoi ? 33 00:02:59,250 --> 00:02:59,950 Oui ? 34 00:03:00,490 --> 00:03:01,330 -La vie. 35 00:03:01,820 --> 00:03:03,550 -Pas mal. Autre chose ? 36 00:03:04,050 --> 00:03:06,490 -Evident. Il brise le contrat social. 37 00:03:06,910 --> 00:03:07,770 -Un autre ? 38 00:03:08,250 --> 00:03:10,750 -6e commandement, "tu ne tueras point". 39 00:03:11,130 --> 00:03:11,770 -Ah. Boris ? 40 00:03:12,250 --> 00:03:13,570 -Il brise un interdit. 41 00:03:14,130 --> 00:03:14,670 -Bravo. 42 00:03:18,590 --> 00:03:19,970 que la violence exercée 43 00:03:20,390 --> 00:03:22,430 sur un corps : le criminel cherche 44 00:03:22,970 --> 00:03:23,570 par son acte 45 00:03:26,270 --> 00:03:27,130 Excusez-moi. 46 00:03:29,750 --> 00:03:31,710 Cette dimension symbolique 47 00:03:32,210 --> 00:03:34,490 est la clé qu'il vous faudra trouver. 48 00:03:35,090 --> 00:03:38,130 On en reparlera plus tard. Pour l'heure, j'ai autopsie. 49 00:03:38,680 --> 00:03:39,570 -Je suis venue 50 00:03:46,720 --> 00:03:47,770 -On lui a donné 51 00:03:48,230 --> 00:03:50,710 du GHB et on l'a étranglé. Pas de viol. 52 00:03:51,250 --> 00:03:53,370 -On ne prend pas ça de son plein gré. 53 00:03:53,810 --> 00:03:55,410 -On oublie le jeu amoureux. 54 00:03:55,890 --> 00:03:58,210 Ses pieds étaient attachés, 55 00:03:58,750 --> 00:03:59,850 mais pas ses mains. 56 00:04:00,210 --> 00:04:01,330 Le couteau n'a pas 57 00:04:01,770 --> 00:04:02,790 servi à tuer. 58 00:04:04,290 --> 00:04:06,630 -On n'avait que ses empreintes dessus. 59 00:04:07,190 --> 00:04:07,810 -Le tueur 60 00:04:08,290 --> 00:04:09,970 lui a fait tenir ce couteau. 61 00:04:10,450 --> 00:04:11,570 Pour faire quoi ? 62 00:04:12,050 --> 00:04:12,830 -Se tuer ? 63 00:04:13,360 --> 00:04:16,250 -Ou se mutiler. Il y a des entailles ? 64 00:04:16,730 --> 00:04:18,610 -J'allais y venir. Des incisions 65 00:04:21,930 --> 00:04:23,830 Le couteau devait servir à ça. 66 00:04:24,530 --> 00:04:27,190 Couic-couic. Sinon, il mourait. 67 00:04:28,650 --> 00:04:32,170 En parlant de "péné", je connais un petit italien 68 00:04:32,610 --> 00:04:34,210 qui en fait à la truffe. 69 00:04:34,740 --> 00:04:36,650 On pourrait y aller à trois. 70 00:04:37,030 --> 00:04:38,540 Vous faites quoi demain ? 71 00:04:39,800 --> 00:04:40,770 -Ben, euh... 72 00:04:44,890 --> 00:04:45,430 -Barbara ? 73 00:04:48,070 --> 00:04:49,090 Formidable. 74 00:04:49,870 --> 00:04:50,650 Ah. 75 00:04:51,130 --> 00:04:51,810 Oh mais non... 76 00:04:52,390 --> 00:04:55,330 J'ai quelque chose de prévu demain soir. 77 00:04:55,810 --> 00:04:56,390 Ben alors, 78 00:04:56,930 --> 00:04:57,930 allez-y sans moi. 79 00:04:58,470 --> 00:04:59,570 Bonne soirée. 80 00:05:01,570 --> 00:05:06,450 -Bon ben... On se dit 20h30 ? 15 ? 81 00:05:06,850 --> 00:05:10,030 -Oui... Non. 30, super. 82 00:05:10,570 --> 00:05:11,090 -D'accord. 83 00:05:11,550 --> 00:05:14,530 -Mais si on pouvait éviter les penne... 84 00:05:14,940 --> 00:05:15,570 Rire 85 00:05:18,010 --> 00:05:21,990 -2 retards le même jour, ça frise le record, Valentine. 86 00:05:22,450 --> 00:05:23,390 -Désolée. 87 00:05:23,890 --> 00:05:25,930 Ma carte de bus est tombée 88 00:05:30,670 --> 00:05:32,890 Pour revenir à mon cours du jour, 89 00:05:33,290 --> 00:05:37,210 que cherchait le "Verbrecher" à briser chez notre victime ? 90 00:05:37,630 --> 00:05:38,290 Valentine ? 91 00:05:39,350 --> 00:05:40,570 -Je suis choquée. 92 00:05:41,150 --> 00:05:42,930 Du mousseux pour un date ? 93 00:05:48,110 --> 00:05:50,370 Le GHB, c'était pour le poser ainsi. 94 00:05:50,810 --> 00:05:52,650 -Et l'exposer au grand jour. 95 00:05:53,210 --> 00:05:55,250 -Pourquoi il l'a tué sans témoin ? 96 00:05:55,710 --> 00:05:57,330 -Il a pu le filmer 97 00:05:57,830 --> 00:06:00,890 pour mettre la vidéo en ligne et prolonger le plaisir. 98 00:06:03,790 --> 00:06:04,930 -Oui, je vois. 99 00:06:05,470 --> 00:06:06,240 Vous êtes 100 00:06:06,770 --> 00:06:07,630 bien silencieux. 101 00:06:08,650 --> 00:06:09,690 Ah... 102 00:06:10,150 --> 00:06:11,370 Eh oui. 103 00:06:11,890 --> 00:06:12,430 Soupir 104 00:06:12,920 --> 00:06:16,050 Cette histoire de castration, ça vous la coupe. 105 00:06:16,470 --> 00:06:17,730 Les femmes rient. 106 00:06:18,510 --> 00:06:19,410 Bien. 107 00:06:19,890 --> 00:06:21,730 La victime pouvait se castrer 108 00:06:22,270 --> 00:06:24,930 ou être tuée. Ca vous évoque quoi ? 109 00:06:25,530 --> 00:06:28,390 -Le sexe de la victime a causé du tort au tueur. 110 00:06:28,930 --> 00:06:31,870 -Mazin a sacrifié sa vie plutôt que sa virilité. 111 00:06:36,370 --> 00:06:37,210 -Yes ! 112 00:06:38,890 --> 00:06:40,950 Sacré petit loulou... 113 00:06:42,710 --> 00:06:46,650 -Sur les photos, la victime, elle a les yeux fermés. 114 00:06:47,110 --> 00:06:49,930 Mais un étranglé a les yeux écarquillés. 115 00:06:59,250 --> 00:07:02,730 -Pertinent. Il avait une relation intime avec sa victime. 116 00:07:03,230 --> 00:07:06,050 -Mais pourquoi ne pas le tuer avec le couteau ? 117 00:07:12,130 --> 00:07:14,830 un tel supplice pour l'achever délicatement ? 118 00:07:15,270 --> 00:07:17,320 Il y a comme une dissonance, 119 00:07:17,850 --> 00:07:20,220 plusieurs intentions qui se télescopent. 120 00:07:23,750 --> 00:07:25,570 Faites des recherches, 121 00:07:26,090 --> 00:07:28,910 trouvez d'où vient cette dissonance. 122 00:07:29,490 --> 00:07:31,990 Soyez pop, pensez hors des clous. 123 00:07:35,130 --> 00:07:36,690 Mia, cherchez la vidéo. 124 00:07:37,210 --> 00:07:38,410 Et alors là... 125 00:07:39,570 --> 00:07:40,930 immense privilège. 126 00:07:41,420 --> 00:07:45,190 Je vous autorise à vous installer... 3, 4... 127 00:07:46,570 --> 00:07:48,170 dans mon bureau. 128 00:07:52,550 --> 00:07:54,550 *Musique rythmée 129 00:07:57,090 --> 00:07:58,450 -Mon frère, c'était mon double. 130 00:08:00,530 --> 00:08:04,580 Comment je vais faire sans lui ? On n'a jamais été séparés. 131 00:08:05,730 --> 00:08:07,810 Même quand j'ai eu mon accident. 132 00:08:10,790 --> 00:08:13,650 Je me suis fait renverser par un camion. 133 00:08:14,810 --> 00:08:16,330 J'ai perdu mes jambes. 134 00:08:18,200 --> 00:08:20,970 Sans lui, je me serais foutu en l'air. 135 00:08:23,450 --> 00:08:24,810 Il soupire. 136 00:08:25,310 --> 00:08:27,690 -Ils ont perdu leurs parents jeunes. 137 00:08:28,210 --> 00:08:31,410 Baptiste avait 14 ans. Son grand frère l'a élevé. 138 00:08:32,810 --> 00:08:33,790 Ca va aller. 139 00:08:34,450 --> 00:08:36,840 Je suis là. Et il y a notre fils. 140 00:08:38,470 --> 00:08:39,570 -Vous saviez 141 00:08:39,970 --> 00:08:42,170 que votre frère était sur des sites 142 00:08:45,170 --> 00:08:47,010 C'était un grand séducteur. 143 00:08:47,570 --> 00:08:50,650 -Il avait été menacé ? Une ex ? Un mari jaloux ? 144 00:08:51,110 --> 00:08:53,070 -Non, pas que je sache. 145 00:08:53,610 --> 00:08:55,110 Et il me l'aurait dit. 146 00:09:00,970 --> 00:09:04,290 -Antoine avait les clés du fourgon et de la salle. 147 00:09:04,790 --> 00:09:07,410 Il est parti en dernier hier soir. 148 00:09:12,090 --> 00:09:15,150 Idéale pour glisser du GHB. Ses vêtements 149 00:09:15,650 --> 00:09:16,530 sont là. 150 00:09:17,110 --> 00:09:18,770 Il a dû être enlevé ici. 151 00:09:22,710 --> 00:09:24,010 -J'ai rien dit 152 00:09:24,470 --> 00:09:27,950 devant Baptiste, mais une adhérente en avait après Antoine. 153 00:09:28,450 --> 00:09:29,870 -Comment elle s'appelle ? 154 00:09:30,270 --> 00:09:31,650 -Euh, Lola Baren. 155 00:09:32,930 --> 00:09:34,890 -Vous avez ses coordonnées ? 156 00:09:38,490 --> 00:09:40,090 -Un trouble de l'identité 157 00:09:40,620 --> 00:09:43,640 pourrait expliquer la dissonance. 158 00:09:44,250 --> 00:09:47,290 Billy Milligan, en 1977, a commis plusieurs viols. 159 00:09:47,730 --> 00:09:50,170 Il aurait possédé 24 personnalités 160 00:09:53,690 --> 00:09:58,170 -Si notre tueur est pareil, une personnalité torture, une autre tue. 161 00:09:58,650 --> 00:10:00,090 -Et les tueurs multiples ? 162 00:10:03,970 --> 00:10:05,470 En 1933, les soeurs Papin 163 00:10:05,970 --> 00:10:08,370 ont tué leurs employeurs. 164 00:10:08,950 --> 00:10:11,830 -Oui, l'aînée a été considérée comme le cerveau. 165 00:10:12,370 --> 00:10:14,410 Le jury a blanchi la plus jeune. 166 00:10:14,890 --> 00:10:15,990 -2 personnes ont pu 167 00:10:16,490 --> 00:10:18,690 agresser Mazin, mais une seule a pu 168 00:10:19,130 --> 00:10:20,330 vouloir l'étrangler. 169 00:10:20,810 --> 00:10:22,730 -L'autre lui a fermé les yeux. 170 00:10:23,210 --> 00:10:25,670 Et là, ça dissone. Dring ! Allô ? 171 00:10:26,170 --> 00:10:26,970 Elle rit. 172 00:10:28,690 --> 00:10:32,990 -C'était ma proprio, j'ai un dégât des eaux dans mon appart. 173 00:10:33,450 --> 00:10:34,170 Les travaux 174 00:10:34,630 --> 00:10:35,690 vont durer des mois. 175 00:10:36,710 --> 00:10:38,210 -Viens chez moi. 176 00:10:38,650 --> 00:10:42,210 -C'est gentil, Boris. Tu as un grand appart ? 177 00:10:42,610 --> 00:10:43,260 -Grave. 9 m2. 178 00:10:47,810 --> 00:10:48,630 -9 m... 179 00:10:49,110 --> 00:10:50,450 -C'est pas assez grand ? 180 00:10:50,950 --> 00:10:53,770 -"On te les fera bouffer en salade." 181 00:10:54,210 --> 00:10:56,530 J'en ai 3 pages, Mlle Baren. 182 00:10:57,390 --> 00:10:59,270 -Ce mec est un taré. 183 00:10:59,750 --> 00:11:01,010 *-Que s'est-il passé ? 184 00:11:01,470 --> 00:11:05,670 *-Il m'a draguée au club de sport. On est sortis ensemble 3 fois. 185 00:11:06,090 --> 00:11:08,770 Après, ce salaud s'est tapé ma coloc. 186 00:11:09,230 --> 00:11:11,220 -Pas très élégant, c'est sûr. 187 00:11:11,750 --> 00:11:14,530 -Il nous a mises enceintes toutes les deux. 188 00:11:18,290 --> 00:11:19,890 et on est tombées enceintes. 189 00:11:20,370 --> 00:11:21,250 -Pas banal. 190 00:11:24,170 --> 00:11:25,210 Il a percé les capotes, 191 00:11:25,690 --> 00:11:26,930 vous imaginez ? 192 00:11:27,410 --> 00:11:29,350 Il mériterait de crever. 193 00:11:32,230 --> 00:11:33,170 -Vraiment ? 194 00:11:36,130 --> 00:11:39,990 -Attendez... J'ai rien à voir là-dedans, moi ! 195 00:11:40,610 --> 00:11:42,810 Ca m'étonne pas qu'il ait mal fini. 196 00:11:43,290 --> 00:11:47,310 On allait avorter et Antoine nous a suppliées de garder le bébé. 197 00:11:47,850 --> 00:11:50,850 Il a dit que c'était dans la nature de l'homme 198 00:11:51,350 --> 00:11:53,970 de conquérir et de se reproduire. 199 00:11:54,410 --> 00:11:56,010 Un taré, je vous dis. 200 00:11:57,190 --> 00:11:59,430 Je... J'ai rien à voir là-dedans. 201 00:11:59,850 --> 00:12:00,690 Je vous jure. 202 00:12:07,720 --> 00:12:10,610 -Son alibi et celui de sa coloc se tiennent. 203 00:12:11,250 --> 00:12:14,070 Les préservatifs du vestiaire étaient percés aussi. 204 00:12:14,570 --> 00:12:19,290 -Fascinant. La victime souffrait d'une exacerbation du désir. 205 00:12:19,810 --> 00:12:23,090 -Ca explique son activité permanente sur les réseaux. 206 00:12:23,670 --> 00:12:28,270 -Le syndrome de Casanova peut venir avec un instinct de procréation, 207 00:12:28,890 --> 00:12:32,150 comme Bertold Wiesner, qui aurait eu plus de 600 descendants. 208 00:12:44,230 --> 00:12:46,520 -On a 40 minutes comme ça. Interminable. 209 00:12:50,030 --> 00:12:53,410 On voit Mazin prendre le couteau 2 fois et hésiter. 210 00:12:53,790 --> 00:12:55,290 Bien vu, la pénectomie. 211 00:12:55,710 --> 00:12:59,450 La vidéo a été postée via un compte anonyme 212 00:12:59,910 --> 00:13:01,050 désactivé depuis. 213 00:13:06,370 --> 00:13:08,090 Je doute que ça marche. 214 00:13:08,490 --> 00:13:12,250 -Mais pourquoi le meurtre n'a pas été filmé ? 215 00:13:12,830 --> 00:13:15,970 Pourquoi exposer l'humiliation, et pas la mise à mort ? 216 00:13:16,450 --> 00:13:17,850 C'est étrange, non ? 217 00:13:29,890 --> 00:13:32,380 -Le tueur craignait d'être reconnu. 218 00:13:32,890 --> 00:13:33,910 -Si le meurtre était 219 00:13:34,370 --> 00:13:36,490 essentiel au crime, il se montrerait. 220 00:13:37,550 --> 00:13:41,420 -Oui. Le but n'était pas que de tuer, mais d'avilir. 221 00:13:41,870 --> 00:13:42,590 -C'était fait, 222 00:13:46,030 --> 00:13:47,050 -C'est la question. 223 00:13:47,590 --> 00:13:49,750 Cette vidéo pointe une discontinuité. 224 00:13:50,230 --> 00:13:51,830 -Il ne pensait pas tuer. 225 00:13:52,230 --> 00:13:54,190 -Mais pourquoi il a vrillé ? 226 00:13:58,290 --> 00:14:00,090 -On a pensé à la folie à deux. 227 00:14:00,610 --> 00:14:02,330 S'il y a plusieurs attaquants, 228 00:14:02,810 --> 00:14:04,330 un d'eux a pu tuer 229 00:14:04,860 --> 00:14:06,050 sans consulter l'autre. 230 00:14:06,570 --> 00:14:09,470 -La simple humiliation ne lui suffisait plus. 231 00:14:10,050 --> 00:14:10,930 Intéressant. 232 00:14:11,350 --> 00:14:12,210 -La dissociation 233 00:14:12,730 --> 00:14:16,930 de l'identité peut aussi coller. Une des personnalités a pu tuer. 234 00:14:17,350 --> 00:14:21,130 -Les deux pistes se tiennent. Beau travail. 235 00:14:21,570 --> 00:14:22,810 Vous aurez 18, vous 3. 236 00:14:23,990 --> 00:14:25,210 -Ben, et moi ? 237 00:14:25,750 --> 00:14:27,590 -Vous avez joué le policier, 238 00:14:28,130 --> 00:14:29,930 ça ne suffit pas pour une note. 239 00:14:30,450 --> 00:14:31,190 Next time. 240 00:14:36,830 --> 00:14:38,870 *-Faites comme moi, appliquez-le 241 00:14:39,450 --> 00:14:40,330 avec un pinceau. 242 00:14:42,510 --> 00:14:43,810 Etape 2. 243 00:14:44,290 --> 00:14:45,950 Prenez le concombre. "Cucumber". 244 00:14:46,450 --> 00:14:47,790 Posez-le ainsi 245 00:14:48,370 --> 00:14:50,990 sur les yeux pour décongestionner. 246 00:14:51,390 --> 00:14:52,790 On attend 20 minutes. 247 00:14:53,240 --> 00:14:53,890 Tic-tac. 248 00:14:56,670 --> 00:14:58,850 *-Et là, peau de rêve ! 249 00:15:08,290 --> 00:15:09,830 Comment était ta journée ? 250 00:15:13,490 --> 00:15:16,910 Je te propose E4 en F6. Tac. 251 00:15:17,370 --> 00:15:19,890 *-Je lâche pas, mais j'ai mieux. 252 00:15:20,310 --> 00:15:23,690 Je t'ai inscrite au concours de super mamie. 253 00:15:24,210 --> 00:15:27,750 Il y a des épreuves et le jury élit la plus super des mamies. 254 00:15:28,150 --> 00:15:32,070 -C'est moi, sans conteste. Pas besoin d'un concours pour le savoir. 255 00:15:32,570 --> 00:15:34,610 *-Pas moi, mais les autres, oui. 256 00:15:35,030 --> 00:15:36,870 Fais-le, ce sera marrant. 257 00:15:37,410 --> 00:15:40,670 Pour la 1re épreuve, tu dessines ton animal préféré. 258 00:15:43,530 --> 00:15:46,130 je défile pas en maillot de bain ! 259 00:15:46,550 --> 00:15:48,870 *-Je dois te laisser, papa m'appelle. 260 00:15:49,490 --> 00:15:49,970 -Bisous. 261 00:15:52,190 --> 00:15:53,490 Un panda... 262 00:15:54,330 --> 00:15:55,650 Pandi-panda... 263 00:15:56,090 --> 00:15:56,990 Ah, d'accord. 264 00:15:57,430 --> 00:15:58,770 D'accord, d'accord... 265 00:16:00,090 --> 00:16:02,010 On prend ses aises. 266 00:16:05,110 --> 00:16:06,830 Oh, il reste le mien, tiens... 267 00:16:11,130 --> 00:16:13,310 -Les empreintes n'ont rien donné. 268 00:16:13,810 --> 00:16:16,370 -Dans les clients du club, on a 4 suspects. 269 00:16:16,950 --> 00:16:18,950 2 mains courantes pour harcèlement, 270 00:16:19,470 --> 00:16:22,610 un type avec un casier pour vol... 271 00:16:23,170 --> 00:16:25,450 -Je le sens bien. Lafarge, 35 ans. 272 00:16:25,950 --> 00:16:30,190 Son ex était aussi au club. Et avec qui elle l'a trompé ? 273 00:16:30,690 --> 00:16:32,290 -Notre victime, bien sûr. 274 00:16:32,770 --> 00:16:34,530 Et Clarisse Daraba ? 275 00:16:34,970 --> 00:16:36,290 Qu'avez-vous sur elle ? 276 00:16:36,690 --> 00:16:37,910 -Elle a porté plainte 277 00:16:41,170 --> 00:16:42,270 -On va le faire, 278 00:16:46,130 --> 00:16:47,630 Je retourne à mes étudiants. 279 00:16:52,170 --> 00:16:54,090 Antoine Mazin était un grand sportif. 280 00:16:54,530 --> 00:16:58,130 Si je vous dis "sports extrêmes", vous me répondez quoi ? 281 00:17:02,210 --> 00:17:03,670 -Tout ça cumulé donne ? 282 00:17:04,190 --> 00:17:04,770 -Virilité. 283 00:17:05,290 --> 00:17:09,950 -Exactement. Poils, grosse voix, "tu seras un homme, mon fils". 284 00:17:10,350 --> 00:17:12,150 La construction culturelle 285 00:17:12,650 --> 00:17:13,410 du masculin. 286 00:17:13,950 --> 00:17:17,420 Ce n'est pas le sexe de la victime que le tueur visait, 287 00:17:17,790 --> 00:17:19,930 mais sa dimension symbolique. 288 00:17:20,410 --> 00:17:22,660 Le célèbre "Verbrecher". 289 00:17:26,630 --> 00:17:28,150 vous irez dans le temple 290 00:17:28,610 --> 00:17:32,250 de la virilité : le club de musculation. 291 00:17:32,730 --> 00:17:34,870 Voici 2 abonnements d'un mois 292 00:17:35,370 --> 00:17:36,850 au club Gym Yourself. 293 00:17:37,330 --> 00:17:39,090 La fac n'avait pas le budget 294 00:17:39,570 --> 00:17:40,590 pour plus. 295 00:17:41,170 --> 00:17:41,860 -On infiltre 296 00:17:45,210 --> 00:17:47,850 Dommage, ça ne vous aurait pas fait de mal. 297 00:17:48,390 --> 00:17:49,250 -On approche qui ? 298 00:17:49,690 --> 00:17:53,410 -La tâche va être très simple. Une adhérente a été violée. 299 00:17:53,850 --> 00:17:56,090 Elle s'appelle Clarisse Daraba. 300 00:17:56,610 --> 00:17:57,410 Approchez-la. 301 00:17:57,890 --> 00:17:58,870 Vous, Boris, 302 00:17:59,410 --> 00:18:01,450 je compte sur votre sociabilité. 303 00:18:01,990 --> 00:18:03,330 Faites ami-ami 304 00:18:03,810 --> 00:18:06,890 avec deux testostéronés au QI... Comment dire ? 305 00:18:08,060 --> 00:18:11,730 Fatigué, voilà. J'ai nommé Max Dompierre 306 00:18:12,190 --> 00:18:13,870 et David Mouillard. 307 00:18:18,550 --> 00:18:19,850 Elle rit. 308 00:18:20,750 --> 00:18:21,850 Bon. 309 00:18:22,330 --> 00:18:22,990 -Et nous ? 310 00:18:27,170 --> 00:18:28,010 C'est important, 311 00:18:28,550 --> 00:18:31,050 les petits coins. Les gros coins. Tous. 312 00:18:31,500 --> 00:18:32,890 Coin-coin. 313 00:18:33,380 --> 00:18:35,010 Bien. Coin-coin. 314 00:18:39,100 --> 00:18:40,090 J'ai mieux. 315 00:18:49,890 --> 00:18:51,810 -Waouh. Non, c'est bien. 316 00:18:55,210 --> 00:18:56,010 -Pardon. 317 00:18:56,790 --> 00:19:00,980 -Pardon. Bonjour. D'habitude, j'aime pas trop le sport 318 00:19:01,490 --> 00:19:03,450 parce que tu transpires et, après, 319 00:19:03,970 --> 00:19:06,210 tu es fatigué, mais, là, j'aime bien. 320 00:19:06,710 --> 00:19:07,610 Les mecs sont canons. 321 00:19:09,950 --> 00:19:10,890 C'est elle. 322 00:19:11,370 --> 00:19:12,590 Elle est baraquée. 323 00:19:14,150 --> 00:19:15,530 -Moi, c'est eux. 324 00:19:16,350 --> 00:19:17,530 -Ils sont énormes. 325 00:19:18,020 --> 00:19:18,770 Courage. 326 00:19:28,330 --> 00:19:29,110 -Ouh là. 327 00:19:29,770 --> 00:19:31,310 J'adore ta brassière. 328 00:19:36,730 --> 00:19:41,410 Je me suis dit que ce serait bien que je me muscle un peu le boule. 329 00:19:43,450 --> 00:19:44,510 Il gémit. 330 00:19:47,990 --> 00:19:48,830 -Joli vernis. 331 00:19:49,410 --> 00:19:52,940 En compétition de culturisme, on est jugées sur le maquillage. 332 00:19:53,470 --> 00:19:54,450 C'est pas mon fort. 333 00:19:54,900 --> 00:19:57,690 -Je peux t'aider, j'ai fait des tutos ! 334 00:19:58,170 --> 00:19:58,910 -C'est cool. 335 00:19:59,320 --> 00:19:59,850 Il gémit. 336 00:20:00,290 --> 00:20:01,170 -Tu fais quoi ? 337 00:20:03,910 --> 00:20:06,850 -Je m'entraîne pour devenir plus costaud. 338 00:20:07,310 --> 00:20:08,090 -Fais voir ? 339 00:20:09,730 --> 00:20:10,730 Tout mou, ça. 340 00:20:11,350 --> 00:20:12,850 Ca aussi, c'est tout mou. 341 00:20:13,350 --> 00:20:14,690 Faut tout reprendre. 342 00:20:15,210 --> 00:20:17,750 -Moi, à 16 ans, on m'appelait fil de fer. 343 00:20:18,330 --> 00:20:20,330 -Fil de fer, sérieux ? 344 00:20:22,210 --> 00:20:24,770 devenir comme nous, pas juste plus costaud. 345 00:20:25,290 --> 00:20:29,230 Devenir un vrai mec pour lever toutes les minettes. 346 00:20:31,010 --> 00:20:32,930 -Devenir un vrai mec ? 347 00:20:33,450 --> 00:20:34,110 -A toi de voir. 348 00:20:37,730 --> 00:20:39,530 -Bam, bam, bam. 349 00:20:39,950 --> 00:20:42,490 Hmm... Ah non, c'est par là. 350 00:20:43,010 --> 00:20:44,730 Il faut rouler du boule. 351 00:20:45,170 --> 00:20:46,170 Là, là... 352 00:20:46,890 --> 00:20:48,130 Vas-y, à toi. 353 00:20:49,480 --> 00:20:51,410 Plus ! Bam, gauche, droite. 354 00:20:58,690 --> 00:21:00,070 Allez, allez. 355 00:21:05,230 --> 00:21:06,990 Bravo, mon Tout Mou. 356 00:21:07,430 --> 00:21:08,250 Gobe-moi ça. 357 00:21:08,810 --> 00:21:09,770 C'est de la protéine, 358 00:21:10,210 --> 00:21:10,990 tu connais ? 359 00:21:11,480 --> 00:21:12,650 -C'est des polymères 360 00:21:13,230 --> 00:21:15,630 formés de chaînes polypeptidiques... 361 00:21:16,090 --> 00:21:19,170 -On s'en branle. C'est important pour la muscu. 362 00:21:19,710 --> 00:21:20,890 Bois. 363 00:21:21,350 --> 00:21:22,970 -Allez, nous déçois pas. 364 00:21:24,040 --> 00:21:25,010 -Allez. 365 00:21:33,350 --> 00:21:36,530 -Ca, je m'en fiche. Je suis célibataire. 366 00:21:36,970 --> 00:21:39,250 -Ah ouais ? Pas de mec ? Ou de meuf ? 367 00:21:39,770 --> 00:21:43,070 -Je suis pas branchée meufs et, les mecs, je suis mal tombée. 368 00:21:46,270 --> 00:21:47,250 -C'est vrai ? 369 00:21:49,450 --> 00:21:51,790 -Bravo. Ton entraînement a commencé. 370 00:21:52,330 --> 00:21:54,610 Pour fêter ça, un petit cadeau. 371 00:21:57,670 --> 00:22:01,100 alimentaires. Et un ingrédient secret pour te muscler vite. 372 00:22:02,810 --> 00:22:03,670 Ils grognent. 373 00:22:04,850 --> 00:22:06,930 Il grogne timidement. 374 00:22:07,450 --> 00:22:08,930 Ils grognent. 375 00:22:16,030 --> 00:22:18,730 -La meuf fait du culturisme, c'est ouf. 376 00:22:19,250 --> 00:22:20,890 Vous verriez ses bras ! 377 00:22:21,330 --> 00:22:23,730 -On en revient au trouble dissociatif. 378 00:22:24,210 --> 00:22:27,570 -Hmm. Il y a une dualité en elle, 379 00:22:28,010 --> 00:22:30,950 comme s'il y avait la Clarisse forte et la fragile. 380 00:22:31,530 --> 00:22:32,510 -Très pertinent. 381 00:22:33,010 --> 00:22:37,370 Pour une victime, surinvestir son corps, c'est se créer une armure. 382 00:22:37,930 --> 00:22:40,810 -Si Mazin l'a violée, elle a voulu qu'il ait peur. 383 00:22:41,290 --> 00:22:43,810 -Mais cette nouvelle armure reste fragile. 384 00:22:44,310 --> 00:22:47,410 La peur que Mazin lui inspirait est toujours là. 385 00:22:47,910 --> 00:22:50,250 -Pour la faire disparaître, elle le tue. 386 00:22:53,090 --> 00:22:55,130 *-Pr Arbus, vous faites obstruction. 387 00:23:13,970 --> 00:23:16,370 -Vous avez encore infiltré vos élèves. 388 00:23:16,890 --> 00:23:20,000 -Non, ils voulaient faire du sport. 389 00:23:20,370 --> 00:23:22,130 -Je les ai vus au club. 390 00:23:25,810 --> 00:23:28,170 Votre priorité était ce client cocufié, 391 00:23:30,850 --> 00:23:31,990 J'allais vérifier 392 00:23:32,450 --> 00:23:33,670 tous les suspects ? 393 00:23:34,330 --> 00:23:38,390 Clarisse a été violée à un triathlon sponsorisé par les frères Mazin. 394 00:23:51,290 --> 00:23:53,570 *-Vous pouvez me raconter ? 395 00:23:54,050 --> 00:23:57,750 -Un pervers a mis du GHB dans mon verre. Il m'a violée. Fin. 396 00:23:58,370 --> 00:24:02,830 -Il n'y a jamais de fin à un viol. C'est même l'enfer qui commence. 397 00:24:03,270 --> 00:24:04,530 *-Arrêtez 398 00:24:04,950 --> 00:24:06,370 avec vos phrases toutes faites. 399 00:24:12,330 --> 00:24:15,310 Je me sentais sale. Je sortais plus. 400 00:24:15,850 --> 00:24:18,590 J'étais anorexique. Le culturisme m'a sauvée. 401 00:24:19,570 --> 00:24:20,730 -Elle refusait 402 00:24:23,850 --> 00:24:25,130 chez Gym Yourself ? 403 00:24:26,430 --> 00:24:27,810 -C'est près de mon boulot. 404 00:24:28,910 --> 00:24:29,850 -Vraiment ? 405 00:24:30,370 --> 00:24:35,000 C'est pas car Mazin a organisé le triathlon où on vous a violée, 406 00:24:35,490 --> 00:24:36,670 pour vous venger ? 407 00:24:39,750 --> 00:24:43,590 *-Il n'y avait pas que le corps à reconstruire. Il y a là aussi. 408 00:24:44,050 --> 00:24:46,990 Une psy m'a proposé des séances d'EMDR. 409 00:24:47,570 --> 00:24:49,110 -Un genre de thérapie. 410 00:24:49,530 --> 00:24:51,800 Ca fait remonter des souvenirs. 411 00:24:52,290 --> 00:24:55,600 -J'ai revu mon viol. J'ai vu le logo Gym Yourself. 412 00:24:56,050 --> 00:24:57,110 Je m'y suis inscrite. 413 00:25:00,710 --> 00:25:02,130 Ce n'est pas lui. 414 00:25:04,630 --> 00:25:07,610 Max, un gars du club, m'a provoquée par sexisme. 415 00:25:08,090 --> 00:25:09,490 On s'est pris la tête. 416 00:25:09,890 --> 00:25:12,210 Antoine l'a empêché de se jeter sur moi. 417 00:25:15,610 --> 00:25:17,410 Il sponsorisera mes compétitions. 418 00:25:19,150 --> 00:25:20,290 Je vous dis, 419 00:25:20,830 --> 00:25:22,570 ce n'était pas un méchant. 420 00:25:24,770 --> 00:25:27,510 -On a retrouvé du GHB dans le sang d'Antoine Mazin. 421 00:25:28,010 --> 00:25:31,850 Et c'est aussi du GHB qui a été utilisé par le violeur de Clarisse. 422 00:25:32,410 --> 00:25:36,610 -Peut-être qu'Antoine et Clarisse ont été victimes de la même personne. 423 00:25:37,130 --> 00:25:39,670 -Le tueur serait le violeur ? Pourquoi le tuer ? 424 00:25:40,190 --> 00:25:41,250 -Ah ça, mystère et... 425 00:25:41,670 --> 00:25:43,930 Et boules de... Delandre. 426 00:25:44,490 --> 00:25:47,370 -Je vais interroger le frère d'Antoine sur le sponsoring. 427 00:25:47,810 --> 00:25:48,850 *Téléphone 428 00:25:49,370 --> 00:25:50,530 -Oui, Valentine ? 429 00:25:51,910 --> 00:25:53,170 Un problème avec Boris ? 430 00:25:53,710 --> 00:25:54,490 Musique rythmée 431 00:25:58,170 --> 00:26:01,610 -Je vous ai parlé de mes parents ? Ils se sont connus au Gabon. 432 00:26:02,090 --> 00:26:03,290 Paf ! Coup de foudre ! Paf ! 433 00:26:04,930 --> 00:26:08,130 Ils ont eu mon frère là-bas. J'ai 4 frères et 3 soeurs. 434 00:26:08,530 --> 00:26:10,010 Ils vivent dans la Creuse. 435 00:26:10,490 --> 00:26:11,230 Vous connaissez 436 00:26:11,770 --> 00:26:12,370 la Creuse ? 437 00:26:12,790 --> 00:26:13,930 C'est trop joli, là-bas. 438 00:26:14,450 --> 00:26:15,770 -Oui, c'est joli, la Creuse. 439 00:26:16,330 --> 00:26:17,530 Qu'est-ce qui se passe, là ? 440 00:26:18,070 --> 00:26:18,650 Boris ? 441 00:26:19,650 --> 00:26:21,950 -Dans ma vie, j'ai 5 choses à réaliser. 442 00:26:22,310 --> 00:26:22,890 En 1... 443 00:26:23,410 --> 00:26:24,090 Respiration haletante 444 00:26:27,750 --> 00:26:28,290 -Puceau ? 445 00:26:29,990 --> 00:26:30,850 -Le pauvre. 446 00:26:32,690 --> 00:26:33,550 -En 2, 447 00:26:36,130 --> 00:26:38,450 -En 3, dormir dans la maison d'un serial killer. 448 00:26:38,910 --> 00:26:39,530 -Ah oui ? 449 00:26:40,050 --> 00:26:42,730 -Oui. En 4, devenir un bon danseur de salsa. 450 00:26:43,250 --> 00:26:43,750 -Bien sûr. 451 00:26:44,290 --> 00:26:45,110 Rire forcé de Louise 452 00:26:48,110 --> 00:26:48,610 En 5... 453 00:26:51,250 --> 00:26:52,330 -On saura jamais. 454 00:26:52,850 --> 00:26:53,990 -C'est les cachets de Max 455 00:26:54,570 --> 00:26:55,910 pour prendre du muscle. 456 00:26:56,450 --> 00:26:59,470 -Bizarres comme effets secondaires. Allez, confisqués. 457 00:26:59,890 --> 00:27:01,370 Ce Max, vous en pensez quoi ? 458 00:27:01,770 --> 00:27:04,530 -Il est super, il m'a bien accueilli dans la bande. 459 00:27:05,050 --> 00:27:05,670 Il me surnomme 460 00:27:06,110 --> 00:27:06,970 "Tout Mou". 461 00:27:07,420 --> 00:27:08,810 -"Dans la bande" ? 462 00:27:09,260 --> 00:27:10,930 Raisonnez comme un criminologue, 463 00:27:11,370 --> 00:27:12,090 pas un groupie. 464 00:27:12,650 --> 00:27:15,930 -C'est un mâle alpha, le chef de meute qui décide de tout. 465 00:27:19,810 --> 00:27:21,610 Voix virile Tous dans mon bureau. 466 00:27:24,310 --> 00:27:25,450 -Tiens. 467 00:27:28,250 --> 00:27:29,190 -Allez, tout le monde. 468 00:27:29,590 --> 00:27:33,690 -Antoine pensait à une nouvelle ligne de vêtements pour femmes culturistes. 469 00:27:34,220 --> 00:27:35,690 -Il était proche de Clarisse ? 470 00:27:36,190 --> 00:27:38,810 -Il respectait l'athlète, il s'est jamais rien passé. 471 00:27:39,370 --> 00:27:43,190 Ce deal, c'était du win-win. Clarisse était sponsorisée. 472 00:27:43,730 --> 00:27:46,660 On profitait de son succès pour prendre un nouveau marché. 473 00:27:49,330 --> 00:27:51,410 Niveau business, Antoine avait toujours 474 00:27:51,890 --> 00:27:52,790 un coup d'avance. 475 00:28:04,010 --> 00:28:06,710 -Max et son pote David, c'est des purs et durs, 476 00:28:07,210 --> 00:28:08,830 qui regrettent l'époque où la femme 477 00:28:09,370 --> 00:28:10,130 était soumise. 478 00:28:10,550 --> 00:28:11,290 -La belle époque ! 479 00:28:11,810 --> 00:28:15,410 -Les masculinistes, c'est des mecs qui arrivent pas à pécho, non ? 480 00:28:15,810 --> 00:28:16,810 -Ben, pas que. 481 00:28:17,290 --> 00:28:19,010 Chez ces mecs, il y a deux profils. 482 00:28:19,450 --> 00:28:21,610 Les impuissants, sans projets, ni femme. 483 00:28:22,110 --> 00:28:24,090 -Oui, comme moi, Mia, je sais, c'est bon. 484 00:28:27,250 --> 00:28:31,550 Et ceux qui accumulent les signes de réussite sociale et sexuelle. 485 00:28:32,200 --> 00:28:34,210 Tous déplorent une crise de la virilité. 486 00:28:34,730 --> 00:28:37,990 -Crise qui génère des types aigris qui peuvent se révéler 487 00:28:40,770 --> 00:28:42,430 Ils font des stages de survie. 488 00:28:42,930 --> 00:28:45,990 Ils affrontent leurs peurs pour renaître en guerriers. 489 00:28:46,410 --> 00:28:49,670 -Ils auraient voulu faire passer un rite de passage à Antoine ? 490 00:28:50,210 --> 00:28:53,070 -Non, ces types en ont après les femmes indépendantes 491 00:28:53,570 --> 00:28:54,990 et les hommes peu virils. 492 00:28:55,570 --> 00:28:56,990 -Mazin, c'est plutôt Superman. 493 00:28:57,530 --> 00:28:58,510 -Ces mecs sont tarés. 494 00:28:59,030 --> 00:29:02,310 Ils l'ont peut-être tué juste parce qu'il a défendu Clarisse. 495 00:29:02,750 --> 00:29:04,790 Musique inquiétante 496 00:29:07,010 --> 00:29:08,970 -Un serveur malade. Il faut que j'y aille. 497 00:29:11,650 --> 00:29:13,130 -Si t'es en retard, Arbus te vire. 498 00:29:13,530 --> 00:29:16,610 -Si j'arrête, il va me couper les vivres. Et mes études ? 499 00:29:17,030 --> 00:29:18,290 -Je peux t'accompagner. 500 00:29:19,990 --> 00:29:20,690 -Merci. 501 00:29:23,770 --> 00:29:26,490 -Je repensais à tes problèmes de fuites d'eau. 502 00:29:26,970 --> 00:29:27,730 -Oui ? 503 00:29:28,210 --> 00:29:32,750 -Et, la solution, ça pourrait être de prendre un appart tous les deux. 504 00:29:33,330 --> 00:29:34,870 -C'est une demande officielle ? 505 00:29:36,510 --> 00:29:37,690 -Oui, je crois. 506 00:29:38,230 --> 00:29:40,530 -Alors, réponse officielle : c'est mort. 507 00:29:41,050 --> 00:29:43,240 -OK. Tu peux me dire pourquoi ou pas ? 508 00:29:43,690 --> 00:29:46,310 -Ben, parce que j'aime ma liberté. 509 00:29:46,790 --> 00:29:47,810 Pour... 510 00:29:48,310 --> 00:29:49,330 dormir en travers du lit, 511 00:29:49,850 --> 00:29:51,650 laisser traîner mes affaires sales... 512 00:29:55,870 --> 00:29:59,330 C'est cool, parce qu'il y a un cadre qui est fixé, c'est bien. 513 00:29:59,870 --> 00:30:00,970 -J'ai trouvé un truc. 514 00:30:01,550 --> 00:30:05,180 Il y a une maison à louer en face de mon appart. Je la visite demain. 515 00:30:05,670 --> 00:30:06,410 -Trop bien. 516 00:30:06,890 --> 00:30:08,010 -Allez. 517 00:30:08,490 --> 00:30:09,270 A plus. 518 00:30:09,770 --> 00:30:10,450 -A plus. 519 00:30:18,810 --> 00:30:20,210 *Bip d'ouverture de porte 520 00:30:22,250 --> 00:30:23,370 -Ma fille... 521 00:30:23,930 --> 00:30:24,960 Ca fait longtemps. 522 00:30:25,410 --> 00:30:26,090 Musique douce 523 00:30:33,930 --> 00:30:36,390 T'es toute belle. Ca a poussé, dis donc. 524 00:30:36,930 --> 00:30:37,950 Petit rire 525 00:30:38,450 --> 00:30:39,210 Assieds-toi. 526 00:30:47,030 --> 00:30:50,490 Raconte-moi. Louise m'a dit que tu étais dans son cours. 527 00:30:50,950 --> 00:30:51,690 -Oui. 528 00:30:52,170 --> 00:30:54,990 On va relancer l'enquête sur la disparition de maman. 529 00:31:00,970 --> 00:31:02,890 -Louise t'a mis ça dans la tête ? 530 00:31:03,870 --> 00:31:07,830 -J'ai pas besoin d'elle pour ça. Pour faire rouvrir l'enquête, oui. 531 00:31:11,590 --> 00:31:15,970 -C'est du temps perdu. Vis ta vie. C'est ce qui me rendra heureux. 532 00:31:18,090 --> 00:31:20,190 -Tu crois que je peux vivre avec ça ? 533 00:31:21,950 --> 00:31:25,290 J'ai pas de boulot, pas de mec. J'en suis à mon 5e psy. 534 00:31:26,630 --> 00:31:27,850 Je suis bloquée 535 00:31:28,310 --> 00:31:31,130 dans cette putain de vie, papa. Le matin, je me réveille 536 00:31:31,570 --> 00:31:32,590 en pensant à maman. 537 00:31:33,570 --> 00:31:35,190 Et à toi, ici. 538 00:31:38,830 --> 00:31:40,250 -Moi aussi, je pense à elle. 539 00:31:41,630 --> 00:31:43,350 Il faut avancer. 540 00:31:43,890 --> 00:31:46,910 Remuer tout ça, ça ne peut que nous faire souffrir. 541 00:31:54,850 --> 00:31:55,790 -Alors, 542 00:31:56,330 --> 00:31:57,470 ce premier rencard, 543 00:31:57,870 --> 00:31:58,850 ça se prépare ? 544 00:32:02,570 --> 00:32:06,010 A ce rythme, vous aurez des escarres avant de vous embrasser. 545 00:32:06,550 --> 00:32:08,390 -Je suis trop occupée avec mon fils. 546 00:32:08,930 --> 00:32:10,610 Je dois rattraper le temps perdu. 547 00:32:11,010 --> 00:32:14,430 -Les moments dont vous parlez, on ne les rattrape jamais. 548 00:32:14,890 --> 00:32:15,570 Vous en aurez 549 00:32:16,030 --> 00:32:17,370 d'autres, c'est tout. 550 00:32:17,970 --> 00:32:21,810 Max joue le dealer au club de sport. Il a donné ça à Boris. 551 00:32:22,330 --> 00:32:23,410 On les fait analyser. 552 00:32:23,970 --> 00:32:26,250 -En plus d'être parmi les suspects, il deale ? 553 00:32:26,850 --> 00:32:29,010 -J'ai une idée marrante pour les coincer. 554 00:32:29,490 --> 00:32:30,910 Peut-être que ça va vous plaire. 555 00:32:34,270 --> 00:32:36,430 -28. Allez, t'y es presque. 556 00:32:36,870 --> 00:32:39,010 29. Allez, Boris. 557 00:32:39,530 --> 00:32:40,670 Et 30. 558 00:32:42,310 --> 00:32:44,070 Bien joué, mon Tout Mou. 559 00:32:44,610 --> 00:32:47,510 -Merci, Max, grâce à toi, je me sens enfin un vrai mec. 560 00:32:48,050 --> 00:32:50,850 -Mais de rien, mon pote. Et, avec les nanas, t'en es où ? 561 00:32:51,390 --> 00:32:52,210 -Nulle part. 562 00:32:52,690 --> 00:32:55,930 La dernière m'a mis par terre. Je me sens humilié. 563 00:33:00,410 --> 00:33:01,590 Elle est bonnasse ? 564 00:33:02,090 --> 00:33:06,650 -Oui, assez... Assez bonnasse. 565 00:33:07,230 --> 00:33:09,930 -Tu sais, faut pas se laisser piétiner par les meufs. 566 00:33:10,340 --> 00:33:11,850 Elles oublient où est leur place. 567 00:33:15,490 --> 00:33:16,650 -Faut être un loup, mec. 568 00:33:20,790 --> 00:33:21,610 -Elle s'appelle ? 569 00:33:22,130 --> 00:33:24,670 -Elle s'appelle... Elle s'appelle Barbara. 570 00:33:33,870 --> 00:33:35,250 -Oh là là, c'est terrible. 571 00:33:36,050 --> 00:33:37,490 -Un rendez-vous ? 572 00:33:37,970 --> 00:33:39,150 -Un dîner entre collègues. 573 00:33:42,830 --> 00:33:44,250 -Maintenant, ça t'intéresse, 574 00:33:44,670 --> 00:33:46,170 l'heure à laquelle je rentre ? 575 00:33:46,610 --> 00:33:47,350 Elle soupire. 576 00:33:47,890 --> 00:33:48,810 La petite robe noire, 577 00:33:49,270 --> 00:33:50,570 ça va lui plaire. 578 00:33:51,110 --> 00:33:52,170 Kaptain : "Your Treason" 579 00:34:14,330 --> 00:34:15,470 -Salut. 580 00:34:17,680 --> 00:34:19,690 Surtout avec un spécialiste de l'anatomie 581 00:34:22,330 --> 00:34:23,650 La boucherie paye pas de mine, 582 00:34:24,250 --> 00:34:26,270 mais ils servent la meilleure viande de Paris. 583 00:34:26,850 --> 00:34:27,590 -D'accord. 584 00:34:38,750 --> 00:34:40,270 Alors, dis-nous un peu. 585 00:34:40,770 --> 00:34:43,070 -Alors, ce soir, pour débuter, 586 00:34:43,690 --> 00:34:45,650 une petite fricassée de tripes. 587 00:34:46,110 --> 00:34:49,290 Ensuite, entrecôte simmental maturée, bien entendu, 588 00:34:49,710 --> 00:34:51,760 aux cèpes, trou normand façon Dédé, 589 00:34:52,250 --> 00:34:56,290 camembert au lait cru, bien entendu, flambé au calvados et, pour finir, 590 00:34:56,780 --> 00:34:57,730 un saint-honoré. 591 00:34:58,250 --> 00:35:00,090 -Merci. C'est léger, c'est ce qu'on aime. 592 00:35:00,530 --> 00:35:01,190 -Comme toujours. 593 00:35:01,690 --> 00:35:04,060 -Je ferai l'impasse sur le camembert au calvados. 594 00:35:04,590 --> 00:35:07,650 -Non, vous pouvez pas. Dédé est très susceptible. 595 00:35:08,220 --> 00:35:09,170 -Ah, OK, bon. 596 00:35:15,430 --> 00:35:16,410 Oui. 597 00:35:16,990 --> 00:35:17,850 -Vous buvez du vin ? 598 00:35:18,330 --> 00:35:20,570 Dédé, tu peux nous servir une petite bouteille ? 599 00:35:22,990 --> 00:35:24,380 -Vous vous connaissez bien ? 600 00:35:24,870 --> 00:35:28,410 -Oui, on était à l'école ensemble, à la fac de médecine. 601 00:35:28,910 --> 00:35:30,650 Il a bifurqué, mais on est restés... 602 00:35:32,650 --> 00:35:34,010 On parle maths, quoi. 603 00:35:41,370 --> 00:35:44,450 -Ca ne va pas être facile pour vous de revoir le dossier. 604 00:35:45,970 --> 00:35:47,070 -Je sais. 605 00:35:48,330 --> 00:35:49,590 Je suis prête. 606 00:35:50,090 --> 00:35:53,170 -On a retrouvé la voiture de votre mère en lisière de forêt, 607 00:35:53,690 --> 00:35:55,330 avec une grande quantité de son sang. 608 00:35:55,930 --> 00:35:57,770 Votre père a affirmé qu'elle était partie 609 00:35:58,210 --> 00:36:00,710 faire un jogging, et, lui, il avait un alibi. 610 00:36:01,230 --> 00:36:02,210 -Un de ses amis a juré 611 00:36:02,830 --> 00:36:04,530 qu'ils avaient passé la soirée ensemble, 612 00:36:05,050 --> 00:36:06,470 mais il est mort avant le procès. 613 00:36:06,970 --> 00:36:08,810 Alors, tout s'est retourné contre lui. 614 00:36:09,250 --> 00:36:13,470 -Mon expertise a fini de convaincre les jurés de sa culpabilité. 615 00:36:15,550 --> 00:36:17,050 -Pourquoi changer d'avis ? 616 00:36:17,610 --> 00:36:20,740 -J'ai compris que votre père me cachait quelque chose. 617 00:36:21,150 --> 00:36:23,850 J'avais diagnostiqué une personnalité narcissique. 618 00:36:24,350 --> 00:36:27,690 Après le verdict, je suis allée le voir plusieurs fois en prison. 619 00:36:28,210 --> 00:36:31,730 Son profil ne collait pas avec un profil sociopathe. 620 00:36:32,210 --> 00:36:34,410 Et c'est là que j'ai compris mon erreur. 621 00:36:34,830 --> 00:36:36,490 -Pourquoi dissimuler ce qu'il était ? 622 00:36:37,030 --> 00:36:37,930 -Ah, ça... 623 00:36:38,490 --> 00:36:40,490 C'est la question qui me hante. 624 00:36:42,450 --> 00:36:46,910 Par peur, par maladresse, je l'ignore. 625 00:36:47,440 --> 00:36:49,530 Pour l'innocenter, il faut trouver la réponse. 626 00:36:50,050 --> 00:36:52,450 Musique de tension 627 00:36:52,970 --> 00:36:54,850 Sifflement de théière 628 00:37:01,010 --> 00:37:02,750 -Qu'est-ce que c'est que ce... 629 00:37:03,290 --> 00:37:05,850 -Ca, c'est un margarinotus bipustulatus, tu sais ? 630 00:37:08,150 --> 00:37:10,010 Je dois lui dessiner mon animal préféré. 631 00:37:10,550 --> 00:37:13,770 -Ah ! Et toi, c'est ça qui te vient directement ? 632 00:37:14,270 --> 00:37:16,190 -C'est un insecte fascinant. 633 00:37:16,670 --> 00:37:19,330 Il mange les peaux mortes, c'est dingue. 634 00:37:24,450 --> 00:37:25,810 Musique intrigante 635 00:37:28,850 --> 00:37:30,290 -Ca va, Oscar ? 636 00:37:30,690 --> 00:37:31,850 -Oui, oui. 637 00:37:33,910 --> 00:37:35,180 Tout va bien. 638 00:37:48,690 --> 00:37:50,490 -Merci pour le dîner. 639 00:37:51,010 --> 00:37:53,330 Je regarderai plus les tripes de la même manière. 640 00:37:53,830 --> 00:37:54,770 -Mission accomplie. 641 00:37:55,290 --> 00:37:59,750 J'ai fait en sorte que cette soirée ressemble pas à un dîner romantique. 642 00:38:00,930 --> 00:38:02,690 -C'était parfait, alors. 643 00:38:03,270 --> 00:38:06,770 -Ah, super, je suis content. Bonne nuit, Barbara. 644 00:38:15,430 --> 00:38:17,850 Musique inquiétante 645 00:38:27,770 --> 00:38:29,650 -Tu maltraites mon pote, pétasse ? 646 00:38:30,170 --> 00:38:32,700 -Le spectacle va commencer. 647 00:38:33,150 --> 00:38:34,530 -Pour qui tu te prends ? 648 00:38:44,970 --> 00:38:45,430 -On y va ? 649 00:38:46,010 --> 00:38:47,150 Elle va se faire massacrer. 650 00:38:49,290 --> 00:38:51,250 Si ça peut aider, j'ai mon déodorant. 651 00:38:53,990 --> 00:38:56,310 -C'est qui, la pétasse, maintenant ? 652 00:38:57,410 --> 00:39:00,730 -Tout Mou, sale balance ! On va bien s'occuper de toi ! 653 00:39:03,420 --> 00:39:04,410 On va boire une tisane. 654 00:39:04,970 --> 00:39:06,410 Allez, c'est bon. 655 00:39:16,930 --> 00:39:19,450 -Je veux parler à un homme, pas à une fliquette. 656 00:39:19,950 --> 00:39:23,290 - La fliquette est capitaine. - Elle vous a bien défoncés. 657 00:39:23,730 --> 00:39:25,010 *-C'est de la violence 658 00:39:27,410 --> 00:39:30,670 C'est juste le hors-d'oeuvre. Le plat, c'est le meurtre 659 00:39:31,210 --> 00:39:32,170 d'Antoine Mazin. 660 00:39:33,810 --> 00:39:35,550 -On n'a rien à voir avec ça. 661 00:39:36,130 --> 00:39:38,810 -Vos empreintes matchent avec celles de la scène 662 00:39:39,210 --> 00:39:40,070 de crime. 663 00:39:40,490 --> 00:39:41,590 Enfin, les vôtres, David. 664 00:39:43,670 --> 00:39:45,230 Vous serez bien, à Fleury. 665 00:39:45,730 --> 00:39:50,170 Un banc de muscu pour 25 détenus, les douches collectives entre mecs. 666 00:39:50,650 --> 00:39:51,670 Aux petits oignons. 667 00:39:53,990 --> 00:39:55,590 Je pige pas un truc. 668 00:39:56,030 --> 00:39:57,510 Antoine, il était comme vous. 669 00:39:58,040 --> 00:40:00,890 C'était un mec, un vrai, qui se tapait plein de nanas. 670 00:40:01,430 --> 00:40:03,090 -Non, il n'était pas comme nous. 671 00:40:03,490 --> 00:40:04,240 -Ah ! 672 00:40:05,290 --> 00:40:08,850 Parce que, vous, c'est les culs des mecs qui vous branchent ? 673 00:40:09,370 --> 00:40:11,050 -Antoine, c'était un gros pédé. 674 00:40:11,580 --> 00:40:13,890 Il méritait qu'on lui donne une bonne leçon. 675 00:40:14,390 --> 00:40:15,490 Et c'est ce qu'on a fait. 676 00:40:15,970 --> 00:40:17,010 -Ah, ben, voilà. 677 00:40:20,970 --> 00:40:21,910 La dissonance 678 00:40:22,350 --> 00:40:23,290 s'explique enfin. 679 00:40:23,870 --> 00:40:26,790 D'abord, il y a eu la petite humiliation d'Antoine Mazin 680 00:40:27,330 --> 00:40:28,390 par nos deux décérébrés, 681 00:40:28,970 --> 00:40:31,450 puis, ensuite, le meurtre par une tierce personne. 682 00:40:31,910 --> 00:40:33,790 -Une tierce personne, passée après eux ? 683 00:40:34,330 --> 00:40:36,570 Comment elle aurait su qu'Antoine était là ? 684 00:40:37,130 --> 00:40:38,440 -Comment savoir que ces crétins 685 00:40:38,850 --> 00:40:39,690 ne l'ont pas tué ? 686 00:40:40,070 --> 00:40:41,810 -Primo, le mode opératoire. 687 00:40:42,310 --> 00:40:44,690 Vu leur profil, Max ou David l'aurait tué, 688 00:40:45,210 --> 00:40:47,750 pardonnez ma vulgarité, mais avec des couilles. 689 00:40:48,250 --> 00:40:49,660 Enfin, ils l'auraient saigné. 690 00:40:50,230 --> 00:40:52,390 Secondo, le tueur avait un lien avec la victime. 691 00:40:52,890 --> 00:40:55,610 L'intimité est une composante essentielle du meurtre. 692 00:40:56,060 --> 00:40:57,330 -On a les empreintes de David 693 00:40:57,830 --> 00:40:58,770 sur la scène du crime. 694 00:40:59,330 --> 00:41:02,050 L'ADN de Max matche avec le prélèvement sur Clarisse. 695 00:41:02,450 --> 00:41:03,190 Il l'a violée. 696 00:41:03,630 --> 00:41:06,370 -Je suis ravie qu'il réponde de ses actes. 697 00:41:06,860 --> 00:41:11,110 Mais ni lui ni son copain débilos n'ont assassiné Antoine Mazin. 698 00:41:11,650 --> 00:41:13,650 Musique inquiétante 699 00:41:14,250 --> 00:41:16,130 -Comment Max et David en sont-ils arrivés 700 00:41:16,610 --> 00:41:18,410 à penser qu'Antoine Mazin était gay ? 701 00:41:18,810 --> 00:41:20,090 -D'après ce qu'ils ont dit, 702 00:41:20,530 --> 00:41:22,130 ils ont reçu des vidéos d'une caméra 703 00:41:22,610 --> 00:41:25,190 qu'Antoine aurait cachée dans les douches du club. 704 00:41:25,610 --> 00:41:27,990 Mais celles des hommes. 705 00:41:28,510 --> 00:41:29,010 -Mais non ? 706 00:41:29,530 --> 00:41:30,550 Mazin matait les mecs nus ? 707 00:41:31,090 --> 00:41:32,110 -Ouais. 708 00:41:32,550 --> 00:41:33,810 -J'y crois moyen. 709 00:41:34,290 --> 00:41:34,960 Il couchait 710 00:41:35,530 --> 00:41:37,210 avec un tas de femmes pour enfanter. 711 00:41:37,730 --> 00:41:38,910 -Peut-être qu'il est bi. 712 00:41:39,350 --> 00:41:40,610 C'est cool, ça aussi. 713 00:41:41,030 --> 00:41:43,970 -Rien ne laisse entendre qu'il était attiré par les hommes. 714 00:41:46,610 --> 00:41:47,590 qui les a envoyées ? 715 00:41:48,170 --> 00:41:49,450 -Question ultra pertinente. 716 00:41:49,930 --> 00:41:52,130 Quelqu'un de malin, quelqu'un qui a manipulé 717 00:41:52,590 --> 00:41:56,050 Max et David et qui leur a fait croire que Mazin était gay. 718 00:41:56,510 --> 00:41:58,650 -Ca explique que le tueur était au courant 719 00:41:59,210 --> 00:42:00,350 de leur plan d'humiliation. 720 00:42:00,890 --> 00:42:02,690 -Et qu'il soit passé juste après eux. 721 00:42:03,170 --> 00:42:05,750 -Oui, le tueur a téléguidé leur action punitive. 722 00:42:06,290 --> 00:42:07,310 -L'humiliation de Mazin. 723 00:42:07,810 --> 00:42:10,490 Max a posté les images sur un site masculiniste. 724 00:42:11,110 --> 00:42:13,120 Le tueur a dû faire pareil pour les contacter. 725 00:42:16,630 --> 00:42:18,750 *-Ces vidéos, qui vous les a envoyées ? 726 00:42:21,410 --> 00:42:22,390 Ces échanges 727 00:42:22,910 --> 00:42:26,150 proviennent d'un forum haineux contre les femmes et les gays. 728 00:42:27,390 --> 00:42:29,100 Abel666, c'est qui ? 729 00:42:33,410 --> 00:42:35,450 C'est bien de protéger vos complices. 730 00:42:35,990 --> 00:42:37,910 Comme un code d'honneur, quoi. 731 00:42:38,730 --> 00:42:41,530 Vous vous êtes pas dit que celui qui vous a montré 732 00:42:42,030 --> 00:42:45,010 ces images vous avait utilisés pour endosser le meurtre 733 00:42:45,430 --> 00:42:47,250 et aller en taule à sa place ? 734 00:42:52,390 --> 00:42:54,690 -Il est à point, vous pouvez lui asséner 735 00:42:55,130 --> 00:42:55,930 le coup de grâce. 736 00:42:59,850 --> 00:43:01,230 *-Vous protégez une ordure 737 00:43:01,770 --> 00:43:04,450 et vous allez prendre 30 ans à sa place ! 738 00:43:04,910 --> 00:43:08,130 Vous avez violé Clarisse. Ca plaidera pas en votre faveur. 739 00:43:14,110 --> 00:43:15,490 *-Mais j'ai pas tué Antoine. 740 00:43:16,810 --> 00:43:20,290 -Il va falloir m'en dire un peu plus sur cet Abel666. 741 00:43:22,270 --> 00:43:23,610 C'était qui, ce type ? 742 00:43:24,810 --> 00:43:26,270 -Un ami d'enfance d'Antoine. 743 00:43:27,330 --> 00:43:30,670 Il disait qu'Antoine jouait l'hétéro pour reluquer les mecs, 744 00:43:31,130 --> 00:43:32,690 qu'il aurait mérité une bonne leçon. 745 00:43:33,610 --> 00:43:36,190 -Vous avez proposé de vous charger de cette leçon ? 746 00:43:36,770 --> 00:43:37,210 -Oui. 747 00:43:37,790 --> 00:43:40,850 Ca nous faisait marrer de foutre ce pédé au milieu des fleurs. 748 00:43:41,350 --> 00:43:43,640 On l'a fringué comme une folle et on l'a filmé, 749 00:43:44,170 --> 00:43:45,910 pour qu'il comprenne ce que ça faisait. 750 00:43:46,370 --> 00:43:48,210 *-Le chantage à la castration, 751 00:43:51,350 --> 00:43:52,650 Vous auriez vu sa tête. 752 00:43:53,030 --> 00:43:54,290 -Ca, je l'ai bien vue. 753 00:43:55,550 --> 00:43:57,930 On l'a étranglé sans lui laisser une chance. 754 00:43:58,410 --> 00:43:59,610 -Je vous jure qu'on n'a pas 755 00:44:00,050 --> 00:44:00,750 tué Antoine. 756 00:44:01,240 --> 00:44:02,410 Musique inquiétante 757 00:44:06,290 --> 00:44:09,410 -Oui, Samuel, rendez-vous avec toute l'équipe dans 10 minutes. 758 00:44:10,510 --> 00:44:12,790 Valentine n'est pas là ? Mais elle est où ? 759 00:44:16,090 --> 00:44:18,210 Je vous invite avec la CB de la fac. 760 00:44:21,970 --> 00:44:23,550 -Je vous retourne la question. 761 00:44:24,130 --> 00:44:26,910 C'est l'heure du débrief et vous alliez manquer ça. 762 00:44:27,330 --> 00:44:28,050 J'ai l'impression 763 00:44:28,510 --> 00:44:30,750 qu'on a un peu oublié notre "Verbrecher", là. 764 00:44:31,370 --> 00:44:34,270 L'interdit symbolique que notre tueur cherchait à briser. 765 00:44:34,810 --> 00:44:36,310 -Là, il faut commander. 766 00:44:36,810 --> 00:44:37,570 -Monsieur ? 767 00:44:40,890 --> 00:44:41,830 -Oui. 768 00:44:47,670 --> 00:44:48,530 -Qu'est-ce que 769 00:44:51,090 --> 00:44:52,150 -Un Moscow mule. 770 00:44:53,090 --> 00:44:55,390 Je précise, elle est nulle comme serveuse, 771 00:44:55,930 --> 00:44:57,590 mais très forte en criminologie. 772 00:44:58,010 --> 00:44:59,310 Louise Arbus, professeure 773 00:44:59,810 --> 00:45:00,790 en criminologie. 774 00:45:01,290 --> 00:45:02,490 La meilleure, je pense. 775 00:45:02,990 --> 00:45:03,690 D'ailleurs, 776 00:45:04,170 --> 00:45:05,110 puisque je vous tiens, 777 00:45:05,610 --> 00:45:07,570 pour quelle raison utiliseriez-vous 778 00:45:08,010 --> 00:45:10,110 une personne pour en tuer une autre ? 779 00:45:11,870 --> 00:45:12,970 Valentine, 780 00:45:13,430 --> 00:45:14,250 démonstration. 781 00:45:18,200 --> 00:45:20,290 -Pour tuer Antoine, j'aurais pris quelqu'un 782 00:45:20,810 --> 00:45:22,250 parce qu'il est trop costaud. 783 00:45:22,690 --> 00:45:23,350 -Magnifique. 784 00:45:23,810 --> 00:45:24,910 Magnifique ! Magnifique ! 785 00:45:25,430 --> 00:45:27,110 Quelle vivacité d'esprit ! 786 00:45:27,650 --> 00:45:28,290 Oui. 787 00:45:28,830 --> 00:45:29,610 Eh oui, ben oui. 788 00:45:30,050 --> 00:45:32,790 Prenez-en de la graine. Et qui a un lien intime 789 00:45:33,410 --> 00:45:35,250 avec Mazin et pas assez de force 790 00:45:37,490 --> 00:45:38,060 -Non. 791 00:45:40,750 --> 00:45:45,310 Son frère handicapé incapable d'assassiner son grand frère adoré. 792 00:45:45,810 --> 00:45:47,330 -Oui, mais le "Verbrecher" ? 793 00:45:47,770 --> 00:45:48,890 -Ca vous parle ? 794 00:45:49,410 --> 00:45:50,350 Indice : ce n'est pas 795 00:45:50,850 --> 00:45:51,750 un cocktail. 796 00:45:52,190 --> 00:45:52,810 Rires 797 00:45:53,250 --> 00:45:55,130 Votre fille, elle, elle sait. 798 00:45:55,650 --> 00:45:58,140 Baptiste voulait briser quoi, chez son frère ? 799 00:45:58,590 --> 00:45:59,290 -Son égo. 800 00:45:59,730 --> 00:46:00,550 -Vous achetez, ça, 801 00:46:01,050 --> 00:46:01,770 monsieur ? 802 00:46:02,310 --> 00:46:06,340 Non, même si la jalousie fraternelle existe depuis Abel et Caïn. 803 00:46:06,830 --> 00:46:07,850 -Abel666 ! 804 00:46:08,390 --> 00:46:08,890 -Voilà. 805 00:46:09,410 --> 00:46:10,810 Ce "Verbrecher", c'est ? 806 00:46:11,370 --> 00:46:13,170 -La dimension punitive de la castration. 807 00:46:17,450 --> 00:46:18,170 -En fait, Mazin, 808 00:46:18,670 --> 00:46:22,010 il était obsédé par le désir de se reproduire, il était fertile. 809 00:46:22,480 --> 00:46:23,370 Et son frère ? 810 00:46:23,830 --> 00:46:25,060 Je crois pas, non. 811 00:46:25,790 --> 00:46:27,590 -Bravo, bravo. 812 00:46:28,130 --> 00:46:30,380 Votre fille est sacrément douée, croyez-moi. 813 00:46:30,870 --> 00:46:32,870 Et, sauf votre respect, ce serait 814 00:46:33,370 --> 00:46:35,970 criminel de la cantonner au service. 815 00:46:36,410 --> 00:46:39,470 Et, croyez-moi, en crimes, je m'y connais. 816 00:46:48,450 --> 00:46:49,810 Elle se racle la gorge. 817 00:46:50,250 --> 00:46:50,950 -Tiens. 818 00:46:54,290 --> 00:46:56,350 Tu comprendrais pas. C'est pas grave. 819 00:46:57,210 --> 00:46:58,270 Allez. 820 00:47:11,490 --> 00:47:14,130 -Il est mignon, votre fils. Comment il s'appelle ? 821 00:47:15,090 --> 00:47:16,070 -Elie. 822 00:47:16,570 --> 00:47:18,570 -Moi aussi, j'ai un fils, et un petit-fils. 823 00:47:19,050 --> 00:47:21,610 Je les vois presque jamais. Ils vivent en Californie. 824 00:47:22,130 --> 00:47:23,150 Pas d'autres enfants ? 825 00:47:25,610 --> 00:47:27,770 -Elie, c'est notre petit miracle. 826 00:47:28,210 --> 00:47:29,290 -C'est étonnant, non ? 827 00:47:30,190 --> 00:47:32,610 De dire "mon fils", 828 00:47:33,050 --> 00:47:34,290 comme s'il vous appartenait, 829 00:47:34,890 --> 00:47:36,530 alors qu'il n'appartient à personne. 830 00:47:38,450 --> 00:47:40,490 -Qu'est-ce que je fais là ? 831 00:47:40,910 --> 00:47:43,650 Musique inquiétante 832 00:47:44,170 --> 00:47:46,330 -Elie n'est pas votre enfant biologique, 833 00:47:48,950 --> 00:47:53,200 -Vous avez effectué un test ADN dans un labo suisse il y a 6 mois. 834 00:47:53,690 --> 00:47:56,870 -Le patrimoine génétique de mon fils correspond au mien. 835 00:48:00,350 --> 00:48:01,980 Et à celui de votre frère, également. 836 00:48:02,510 --> 00:48:05,930 Antoine était obsédé par l'idée de se reproduire avec des femmes, 837 00:48:06,350 --> 00:48:07,570 même la vôtre. 838 00:48:08,110 --> 00:48:09,210 Alors, il a... 839 00:48:09,780 --> 00:48:13,490 Il a séduit Margot, il a trafiqué les préservatifs. 840 00:48:22,210 --> 00:48:24,450 Non. Il vous aimait trop. 841 00:48:25,470 --> 00:48:26,410 Hein ? 842 00:48:27,970 --> 00:48:29,810 Il vous aurait pas fait de mal. 843 00:48:30,370 --> 00:48:34,410 Alors, pourquoi il a fait ça ? Pourquoi ? 844 00:48:37,190 --> 00:48:38,290 Hein ? 845 00:48:38,770 --> 00:48:39,850 Respiration tremblante 846 00:48:44,090 --> 00:48:45,850 -Parce que vous êtes stérile ? 847 00:48:46,370 --> 00:48:47,350 Il pleure. 848 00:48:54,190 --> 00:48:55,850 -J'ai toujours été stérile. 849 00:48:56,590 --> 00:49:00,620 Je l'ai appris après mon accident, quand on a voulu faire un 2e enfant. 850 00:49:01,810 --> 00:49:03,390 Pourtant, j'avais un fils. 851 00:49:03,930 --> 00:49:05,610 Alors, j'ai fait un test de paternité. 852 00:49:07,530 --> 00:49:09,530 Elie était le fils d'Antoine. 853 00:49:10,970 --> 00:49:13,450 -Antoine vous avait trahi. 854 00:49:16,150 --> 00:49:17,850 -J'aimais tellement Antoine. 855 00:49:20,130 --> 00:49:21,690 J'ai cru devenir fou. 856 00:49:23,000 --> 00:49:25,530 J'ai ruminé ça pendant des mois. 857 00:49:26,970 --> 00:49:28,850 Je cherchais un moyen de le briser. 858 00:49:30,150 --> 00:49:33,790 C'était assez facile de manipuler ces 2 crétins de Max et David. 859 00:49:34,150 --> 00:49:37,210 -Oui, vous ne vouliez pas tuer votre frère, 860 00:49:37,750 --> 00:49:39,590 mais seulement l'humilier. 861 00:49:40,090 --> 00:49:41,050 -Oui. 862 00:49:42,130 --> 00:49:45,010 Et, quand je suis arrivé et que je l'ai vu attaché, 863 00:49:45,990 --> 00:49:47,730 il a commencé à se justifier. 864 00:49:51,130 --> 00:49:52,970 A dire qu'il avait agi pour mon bien. 865 00:49:54,190 --> 00:49:55,450 Il avait mis Margot 866 00:49:55,990 --> 00:49:59,730 enceinte pour me donner un fils et attendait que je lui dise merci. 867 00:50:01,690 --> 00:50:05,610 Il avait tout détruit. Il s'en rendait même pas compte. 868 00:50:08,030 --> 00:50:09,710 Alors, au lieu de le libérer... 869 00:50:14,670 --> 00:50:16,470 j'ai saisi la cravate. 870 00:50:18,390 --> 00:50:19,630 Et j'ai serré. 871 00:50:22,870 --> 00:50:24,290 De toutes mes forces. 872 00:50:24,790 --> 00:50:25,610 Musique intrigante 873 00:50:46,930 --> 00:50:48,370 -Surprise ! 874 00:50:48,850 --> 00:50:49,670 -Vous faites quoi ? 875 00:50:54,090 --> 00:50:55,990 -On va habiter tous ensemble, 876 00:50:56,410 --> 00:50:57,390 comme une famille ! 877 00:50:57,890 --> 00:50:59,610 J'arrive pas à y croire. 878 00:51:00,990 --> 00:51:03,630 -Bonjour, je suis la propriétaire de la maison. 879 00:51:06,690 --> 00:51:07,590 -OK. 880 00:51:10,490 --> 00:51:11,690 -Toi... 881 00:51:17,230 --> 00:51:18,910 *Bip d'ouverture de porte 882 00:51:20,170 --> 00:51:23,930 -C'est quoi, cette histoire ? Tu rouvres l'enquête avec ma fille ? 883 00:51:24,410 --> 00:51:25,150 -Elle est douée. 884 00:51:25,650 --> 00:51:26,950 -N'implique pas Mia ! 885 00:51:27,410 --> 00:51:29,670 -Ne sois pas inquiet, je serai très prudente. 886 00:51:30,210 --> 00:51:31,550 -Bien sûr que je suis inquiet. 887 00:51:32,650 --> 00:51:34,850 C'est le passé, Louise. C'est fini, tout ça. 888 00:51:36,150 --> 00:51:38,360 Je t'ai toujours considérée comme une amie. 889 00:51:38,850 --> 00:51:39,930 Au nom de notre amitié, 890 00:51:40,490 --> 00:51:41,150 laisse tomber. 891 00:51:42,370 --> 00:51:43,630 Musique inquiétante 892 00:51:44,130 --> 00:51:47,770 Ripped by WQM 893 00:51:48,190 --> 00:51:50,990 Sous-titrage : lylo by TransPerfect 69980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.