Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,440 --> 00:00:54,760
Good morning.
2
00:01:00,400 --> 00:01:01,800
Oh, yeah, morning.
3
00:01:04,519 --> 00:01:08,360
Do you know, I was dreaming
about Greece last night.
4
00:01:09,520 --> 00:01:11,280
The water was so clear.
5
00:01:13,440 --> 00:01:16,640
Ah yeah, it's...
it's very clear.
6
00:01:16,680 --> 00:01:18,080
The sea.
7
00:01:18,120 --> 00:01:20,680
Maybe I should try
to get a job there.
8
00:01:20,720 --> 00:01:21,760
You know, writing.
9
00:01:25,640 --> 00:01:26,920
Oh yeah, it's lovely.
10
00:01:56,160 --> 00:01:57,760
It's not because of you.
11
00:01:57,800 --> 00:01:59,576
I mean, obviously it's
to do with you because...
12
00:01:59,600 --> 00:02:00,000
Can I just stop you there...
No, please don't stop me.
13
00:02:00,001 --> 00:02:01,056
Can I just stop you there...
No, please don't stop me.
14
00:02:01,080 --> 00:02:02,576
Please don't, OK? Alright.
15
00:02:02,600 --> 00:02:05,520
I am so proud of us, I am.
16
00:02:06,200 --> 00:02:08,256
Like how much we've helped each
other through this first bit,
17
00:02:08,280 --> 00:02:10,199
like adjusting to all of this.
18
00:02:11,160 --> 00:02:12,480
But it's been so hard.
19
00:02:12,520 --> 00:02:13,520
I know.
20
00:02:13,560 --> 00:02:14,936
No, no, no, it's
not the baby, Aaron.
21
00:02:14,960 --> 00:02:16,520
It's everyone else.
22
00:02:16,560 --> 00:02:19,640
Everyone telling me what
they think, constantly.
23
00:02:19,680 --> 00:02:22,760
Like people feel like they can just,
like, tell a mum how to be a mum.
24
00:02:23,480 --> 00:02:25,776
My mum just constantly questioning
everything that I was doing
25
00:02:25,800 --> 00:02:27,000
every two seconds.
26
00:02:27,760 --> 00:02:29,440
And then you, you
made it seem like
27
00:02:29,480 --> 00:02:31,656
me inviting my mates over the
other day gave Lola a fever...
28
00:02:31,680 --> 00:02:33,000
That's not what I meant.
29
00:02:33,040 --> 00:02:34,056
No, I know that's
not what you meant,
30
00:02:34,080 --> 00:02:36,000
but it's what you
said... Like...
31
00:02:40,320 --> 00:02:41,520
I...
32
00:02:42,480 --> 00:02:45,080
I feel like I just want
everyone to fuck off and shut up
33
00:02:45,120 --> 00:02:46,640
and just leave me alone,
34
00:02:48,400 --> 00:02:50,800
cos I feel like I'm
getting good at this.
35
00:02:52,560 --> 00:02:54,616
And it's not that I don't
love having you around, Aaron.
36
00:02:54,640 --> 00:02:55,680
I really do.
37
00:02:57,280 --> 00:02:58,576
But I think it's
important that we
38
00:02:58,600 --> 00:02:59,999
find our own places in
Lola's life, separately.
39
00:03:00,000 --> 00:03:02,480
Find our own places in
Lola's life, separately.
40
00:03:04,320 --> 00:03:06,960
What... what do you mean?
41
00:03:08,120 --> 00:03:10,320
I think I need to
move back to my place.
42
00:03:10,360 --> 00:03:13,040
You have to get used to
doing this on your own.
43
00:03:13,080 --> 00:03:16,360
Like I can't be responsible
for you and her.
44
00:03:19,040 --> 00:03:20,880
I don't know what to say. I...
45
00:03:22,200 --> 00:03:23,440
I mean I was...
46
00:03:23,480 --> 00:03:28,760
I guess I was... getting used
to being close to you and...
47
00:03:28,800 --> 00:03:31,680
and I thought, like, us
being a family, it...
48
00:03:34,560 --> 00:03:35,760
I'm sorry.
49
00:03:35,800 --> 00:03:36,880
I don't...
50
00:03:44,960 --> 00:03:46,040
Yep.
51
00:04:02,960 --> 00:04:03,960
Right.
52
00:04:04,600 --> 00:04:05,600
Um...
53
00:04:07,000 --> 00:04:14,000
so I'm thinking about possibly,
ah, moving out of the family home.
54
00:04:15,320 --> 00:04:16,680
Downsizing?
55
00:04:16,720 --> 00:04:21,280
Yeah. Um... yes, yes.
56
00:04:21,320 --> 00:04:25,120
It's a difficult time, but
it's also an exciting time.
57
00:04:25,160 --> 00:04:27,360
Ah, did you have
somewhere in mind?
58
00:04:28,800 --> 00:04:30,440
Somewhere... how do you mean?
59
00:04:30,480 --> 00:04:32,240
Well, you and your wife.
60
00:04:32,280 --> 00:04:33,680
Were you thinking, you know,
61
00:04:33,720 --> 00:04:35,496
somewhere in the
city, or Queensland...
62
00:04:35,520 --> 00:04:36,880
My wife's dead.
63
00:04:36,920 --> 00:04:38,120
Oh. Sorry.
64
00:04:38,160 --> 00:04:39,360
No, no.
65
00:04:39,400 --> 00:04:44,320
No, so she... she is, but
my new wife is... is...
66
00:04:44,360 --> 00:04:49,680
is not dead, and we live in
her house, which we love.
67
00:04:49,720 --> 00:04:52,800
Ah, so you'd like us to
sell the family home.
68
00:04:52,840 --> 00:04:54,280
Yes.
69
00:04:54,320 --> 00:04:55,680
Sorry. Sorry.
70
00:04:55,720 --> 00:04:59,760
Well, actually, I'm
not sure just yet.
71
00:04:59,800 --> 00:05:00,000
Possibly.
72
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
Possibly.
73
00:05:02,120 --> 00:05:06,080
So if you could just
come... come over and...
74
00:05:06,120 --> 00:05:09,760
and have a look, because in
the end, I might just borrow...
75
00:05:09,800 --> 00:05:11,320
Yep. ..off the house.
76
00:05:11,360 --> 00:05:15,720
But either way, it would be good
to know what it might go for...
77
00:05:15,760 --> 00:05:20,600
Mm. ..if... if we
decide to sell.
78
00:05:20,640 --> 00:05:21,760
Mm.
79
00:05:29,000 --> 00:05:35,080
Um... do you have...
glass... water, or...
80
00:05:35,120 --> 00:05:36,320
Yeah, of course.
81
00:05:36,360 --> 00:05:37,480
Thank you.
82
00:05:51,720 --> 00:05:53,240
Sach, can you...
83
00:05:53,280 --> 00:05:54,560
Oh, sorry.
84
00:05:55,840 --> 00:05:57,200
You OK?
85
00:05:57,240 --> 00:05:59,999
Yeah, um... sorry, we just
had our first therapy session.
86
00:06:00,000 --> 00:06:00,560
Yeah, um... sorry, we just
had our first therapy session.
87
00:06:00,600 --> 00:06:01,720
Ooh.
88
00:06:01,760 --> 00:06:02,800
Yeah.
89
00:06:02,840 --> 00:06:04,816
I don't know if it's going
to do more damage or less,
90
00:06:04,840 --> 00:06:06,440
but we decided to go again.
91
00:06:07,400 --> 00:06:08,400
A lot came out.
92
00:06:09,200 --> 00:06:10,280
That's amazing.
93
00:06:10,320 --> 00:06:12,096
I'm going to stay at my
mum's one night a week
94
00:06:12,120 --> 00:06:15,000
to give me what I need, not
that I know what that is.
95
00:06:15,040 --> 00:06:16,200
You know, maybe I'm fine now.
96
00:06:16,240 --> 00:06:17,536
You know, maybe I
just needed to vent.
97
00:06:17,560 --> 00:06:19,416
Well, that's good. I'm
glad you're talking.
98
00:06:19,440 --> 00:06:21,400
Anyway, how are
you? How's Peter?
99
00:06:22,760 --> 00:06:24,640
Oh, he's fine. He proposed.
100
00:06:24,680 --> 00:06:27,040
What? What do you
mean, he proposed?
101
00:06:27,080 --> 00:06:28,480
Why didn't you tell
me he proposed?
102
00:06:28,520 --> 00:06:30,216
Because I'm practicing
active listening.
103
00:06:30,240 --> 00:06:31,560
But you... you're engaged?
104
00:06:31,600 --> 00:06:32,800
No. You're engaged!
105
00:06:32,840 --> 00:06:34,856
I said no. Stop this. What
do you mean, you said no?
106
00:06:34,880 --> 00:06:36,536
He's just doing it to
prove that he's committed.
107
00:06:36,560 --> 00:06:38,896
Yeah, you psycho, that's
generally why people ask.
108
00:06:38,920 --> 00:06:40,760
Clara, your dad's here.
109
00:06:40,800 --> 00:06:42,200
He's waiting in the corridor.
110
00:06:43,240 --> 00:06:46,000
Oh, ah, tell him five minutes?
111
00:06:46,560 --> 00:06:49,720
Tell him 20 minutes, because you
need to tell me what's going on.
112
00:06:49,760 --> 00:06:51,280
Stop talking now.
113
00:06:55,480 --> 00:06:56,640
Dad.
114
00:06:56,680 --> 00:06:58,000
Dad!
115
00:06:58,040 --> 00:06:59,040
Hey.
116
00:06:59,080 --> 00:07:00,000
You OK?
117
00:07:00,000 --> 00:07:00,200
You OK?
118
00:07:00,240 --> 00:07:02,920
No, no, no. Yeah I'm... I'm...
119
00:07:05,680 --> 00:07:07,336
Do you want... do you want
some water or something?
120
00:07:07,360 --> 00:07:09,176
No, no, no, no. No,
no, no. I'm... no...
121
00:07:09,200 --> 00:07:13,320
actually, I've just had
some at the... No, um...
122
00:07:13,360 --> 00:07:14,660
I just, um...
123
00:07:14,661 --> 00:07:20,680
I think I need, um...
124
00:07:20,720 --> 00:07:22,120
I need some advice, really.
125
00:07:22,160 --> 00:07:24,160
It's... sorry, it's not urgent.
126
00:07:24,200 --> 00:07:25,320
OK.
127
00:07:27,280 --> 00:07:34,240
So... I recently, um...
found out that she, um...
128
00:07:34,280 --> 00:07:36,480
Anita, has a, ah...
129
00:07:39,840 --> 00:07:43,320
has a genetic mutation
to do with cancer.
130
00:07:44,880 --> 00:07:48,160
Oh. And to do
with... breast and...
131
00:07:48,200 --> 00:07:50,080
and... and ovarian.
132
00:07:50,880 --> 00:07:53,000
The BRCA gene. Yes.
133
00:07:53,040 --> 00:07:56,000
Yeah, so you... you...
you've heard of it?
134
00:07:56,040 --> 00:07:57,440
Yes, of course.
135
00:07:59,200 --> 00:08:00,000
Well, I mean, I'm
just, you know,
136
00:08:00,001 --> 00:08:01,016
Well, I mean, I'm
just, you know,
137
00:08:01,040 --> 00:08:04,640
I'm just learning
about it so I...
138
00:08:06,600 --> 00:08:07,960
I looked it up online...
139
00:08:08,000 --> 00:08:09,280
Oh, that's not a good idea.
140
00:08:09,320 --> 00:08:10,896
No, it's not a good
idea, I know, I know.
141
00:08:10,920 --> 00:08:13,320
So... so I stopped.
142
00:08:13,360 --> 00:08:14,560
Good.
143
00:08:16,040 --> 00:08:17,200
And that's...
144
00:08:18,080 --> 00:08:22,880
I think that's why I'm here,
really, to ask, you know...
145
00:08:24,000 --> 00:08:25,680
Yeah, so some women opt for the
146
00:08:25,720 --> 00:08:28,160
double mastectomy and
hysterectomy, yeah.
147
00:08:28,200 --> 00:08:30,320
But at Anita's age, I don't...
148
00:08:31,560 --> 00:08:33,760
it really depends on
what's recommended.
149
00:08:33,799 --> 00:08:35,720
Did she just find out?
150
00:08:35,760 --> 00:08:38,880
No, she's known
for quite a while.
151
00:08:40,360 --> 00:08:43,440
And she made the decision
not to, you know...
152
00:08:43,480 --> 00:08:44,720
Right.
153
00:08:45,440 --> 00:08:46,800
But I mean...
154
00:08:50,400 --> 00:08:52,880
How likely, you know?
155
00:08:52,920 --> 00:08:55,176
I mean, all the articles that
I've been reading online,
156
00:08:55,200 --> 00:08:57,080
they suggest that it's...
157
00:08:57,120 --> 00:08:59,999
it's very likely that she...
she will develop cancer.
158
00:09:00,000 --> 00:09:01,536
It's very likely that she...
she will develop cancer.
159
00:09:01,560 --> 00:09:02,920
This isn't my area, Dad.
160
00:09:02,960 --> 00:09:04,160
No.
161
00:09:04,200 --> 00:09:05,800
Does she have a specialist?
162
00:09:07,720 --> 00:09:09,560
No, I don't think she does.
163
00:09:09,600 --> 00:09:13,200
OK, so I can put you
in touch with someone.
164
00:09:13,240 --> 00:09:15,120
They can answer questions.
165
00:09:15,160 --> 00:09:17,520
Yeah, maybe.
166
00:09:17,560 --> 00:09:18,840
Yeah.
167
00:09:18,880 --> 00:09:21,440
That would be good.
That would be...
168
00:09:21,480 --> 00:09:22,800
OK.
169
00:09:23,720 --> 00:09:26,200
Dad, you need to speak to Anita.
170
00:09:26,240 --> 00:09:27,560
Yeah.
171
00:09:27,600 --> 00:09:29,320
She needs to help
you understand.
172
00:09:30,320 --> 00:09:32,080
Yes. OK.
173
00:09:32,120 --> 00:09:34,680
Yes. Thank you.
174
00:09:34,720 --> 00:09:37,720
OK, I gotta go. Don't
steal drugs on the way out.
175
00:09:39,200 --> 00:09:40,640
Though maybe I should.
176
00:09:42,600 --> 00:09:43,840
Right.
177
00:10:25,640 --> 00:10:28,160
Hi, you've called Aaron.
Please leave a message.
178
00:10:28,200 --> 00:10:29,200
Bye.
179
00:10:34,280 --> 00:10:36,880
Hi, you've called Aaron.
Please leave a message.
180
00:10:36,920 --> 00:10:37,920
Bye.
181
00:10:42,360 --> 00:10:44,096
Hi, you've called Aaron.
Please leave a message.
182
00:10:44,120 --> 00:10:45,200
Bye.
183
00:10:46,320 --> 00:10:47,320
Can you see it?
184
00:10:49,680 --> 00:10:51,000
Yes, I got it!
185
00:10:51,040 --> 00:10:54,600
Yeah, so if you... if you
just follow the water...
186
00:10:56,200 --> 00:10:58,120
Ella, hi.
187
00:10:58,160 --> 00:10:59,320
Hey Glen!
188
00:10:59,360 --> 00:11:00,000
Um, I'm so sorry to ask you this
189
00:11:00,001 --> 00:11:01,256
Um, I'm so sorry to ask you this
190
00:11:01,280 --> 00:11:02,760
but is it alright
if I could, ah,
191
00:11:02,800 --> 00:11:04,296
if I could drop Lola
off to you tonight?
192
00:11:04,320 --> 00:11:06,360
No, of course. I'd
love to have her.
193
00:11:06,400 --> 00:11:08,360
Hey, did you say
there was only one...
194
00:11:08,400 --> 00:11:10,616
Wait, just a sec! Sorry,
I've got someone in the roof.
195
00:11:10,640 --> 00:11:13,360
No, it's alright.
I'll let you go.
196
00:11:13,400 --> 00:11:15,080
Um, is six o'clock alright?
197
00:11:15,120 --> 00:11:19,200
Yeah, perfect, yeah.
Oh, um, is Aaron...
198
00:11:19,240 --> 00:11:21,176
Thank you so much, Glen.
I'll see you later.
199
00:11:21,200 --> 00:11:22,840
No, no, looking forward to it.
200
00:11:22,880 --> 00:11:24,456
Thanks, Glen. Yeah,
no, thank you.
201
00:11:24,480 --> 00:11:26,240
Yeah. Bye! Bye.
202
00:11:29,360 --> 00:11:33,440
♪ Feels like when you were young
203
00:11:33,480 --> 00:11:38,280
♪ Those moments
are taking you now
204
00:11:39,840 --> 00:11:44,080
♪ Ohh
205
00:11:44,120 --> 00:11:48,240
♪ Calypso Beach
you're holding me
206
00:11:51,360 --> 00:11:57,640
♪ And I'm swimming
in circles in circles
207
00:11:59,920 --> 00:12:00,000
♪ Calypso Beach
you're holding me
208
00:12:00,001 --> 00:12:04,800
♪ Calypso Beach
you're holding me
209
00:12:07,280 --> 00:12:12,880
♪ And I'm swimming in
circles in circles ♪
210
00:12:34,880 --> 00:12:36,736
Hi, you've called Aaron.
Please leave a message.
211
00:12:36,760 --> 00:12:37,920
Bye.
212
00:12:37,960 --> 00:12:39,480
Aaron, I just wanted to know
213
00:12:39,520 --> 00:12:44,560
if you wanted to come
around for dinner, or um...
214
00:12:44,600 --> 00:12:50,000
so, ah... Ella's dropping
Lola over and so...
215
00:12:50,040 --> 00:12:53,280
anyway... yep, let
me know. OK, bye.
216
00:12:54,640 --> 00:12:55,960
There's a man in our roof.
217
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
So you went and...
218
00:12:57,040 --> 00:12:58,320
Yes, I... Oh!
219
00:12:58,360 --> 00:12:59,840
..called him. Good!
220
00:12:59,880 --> 00:13:00,000
How was your day?
221
00:13:00,001 --> 00:13:01,440
How was your day?
222
00:13:01,480 --> 00:13:03,520
Well, not as
productive as yours.
223
00:13:03,560 --> 00:13:05,920
So, Lola's coming
over and I tried
224
00:13:05,960 --> 00:13:08,480
to talk to Aaron but
he's not answering, so...
225
00:13:08,520 --> 00:13:10,040
So what, is she driving herself?
226
00:13:10,080 --> 00:13:11,576
Ah yeah, I think so. Oh!
227
00:13:11,600 --> 00:13:14,240
But hang on, there's something
I wanted to say. Um...
228
00:13:14,280 --> 00:13:18,480
oh yes, so, I made a booking
with a very good travel agent.
229
00:13:18,520 --> 00:13:20,120
You did? What for?
230
00:13:20,160 --> 00:13:21,240
Actually, she's not...
231
00:13:21,280 --> 00:13:24,056
she's not really very good but
she's the reason why you and I met,
232
00:13:24,080 --> 00:13:26,880
and I thought we
could enquire about,
233
00:13:26,920 --> 00:13:29,000
I don't know, you
mentioned Greece...
234
00:13:29,040 --> 00:13:30,536
Yeah, but darling, I didn't
mean that we should...
235
00:13:30,560 --> 00:13:33,520
I know. Let's just ask, yeah?
236
00:13:33,560 --> 00:13:36,240
And the house sale might
go through really well
237
00:13:36,280 --> 00:13:38,960
and I really want to, yeah?
238
00:13:39,000 --> 00:13:40,320
Yeah, OK. Yeah.
239
00:13:40,360 --> 00:13:44,600
And... oh, bum!
240
00:13:44,640 --> 00:13:45,760
What?
241
00:13:45,800 --> 00:13:48,920
I'm meant to be meeting Sonia at the
house and now Lola's coming over.
242
00:13:48,960 --> 00:13:50,496
Who's Sonia? She's
the real estate agent.
243
00:13:50,520 --> 00:13:51,776
Oh, do you want me to
go and meet with her?
244
00:13:51,800 --> 00:13:55,040
No, no, no, no, no. No, no,
I'll get Clara to meet her.
245
00:13:55,080 --> 00:13:56,640
No, I want us to have dinner.
246
00:13:56,680 --> 00:13:58,240
I'll cook. I'll cook.
247
00:13:59,480 --> 00:14:00,000
OK, well, I'll get us a drink.
248
00:14:00,001 --> 00:14:02,720
OK, well, I'll get us a drink.
249
00:14:02,760 --> 00:14:07,760
Meet... um... oh! Not fur!
250
00:14:41,480 --> 00:14:45,320
Ah, just a champagne
thank you, mate.
251
00:15:03,480 --> 00:15:04,880
It's nice being back.
252
00:15:06,120 --> 00:15:07,480
Pardon?
253
00:15:07,520 --> 00:15:11,960
Oh, sorry, it's, um... it's
just good being back here.
254
00:15:12,000 --> 00:15:14,920
I haven't been here in a
few years. To Sorrento.
255
00:15:14,960 --> 00:15:17,080
So... OK.
256
00:15:17,120 --> 00:15:18,200
Yep.
257
00:15:24,720 --> 00:15:26,800
Thank you, mate.
Thank you. Thank you.
258
00:15:48,000 --> 00:15:49,160
Hey.
259
00:15:50,320 --> 00:15:51,400
Hi.
260
00:15:51,440 --> 00:15:52,760
You came.
261
00:15:52,800 --> 00:15:54,040
Yeah, I...
262
00:15:54,080 --> 00:15:55,600
Or is this just a coincidence?
263
00:15:55,640 --> 00:15:59,999
Um, I just... I just
decided that I'd come.
264
00:16:00,000 --> 00:16:00,440
Um, I just... I just
decided that I'd come.
265
00:16:00,480 --> 00:16:02,040
Wow.
266
00:16:03,320 --> 00:16:06,320
Yeah. It's crazy, right?
267
00:16:06,360 --> 00:16:07,840
Yeah.
268
00:16:11,200 --> 00:16:12,400
I love it.
269
00:16:13,120 --> 00:16:15,880
Do you remember
Aaron from work? Hi.
270
00:16:15,920 --> 00:16:17,040
Hey.
271
00:16:17,080 --> 00:16:18,416
Are you going to
join us for lunch?
272
00:16:18,440 --> 00:16:22,240
Um... is that...
273
00:16:22,280 --> 00:16:24,200
You definitely need to come.
274
00:16:24,240 --> 00:16:26,240
Yeah? Come on.
275
00:16:35,000 --> 00:16:36,256
Thank you so much
for doing this, Glen.
276
00:16:36,280 --> 00:16:37,280
Pleasure.
277
00:16:37,320 --> 00:16:39,216
I really appreciate it. Um, I'll
probably be about two hours.
278
00:16:39,240 --> 00:16:40,240
Is two hours alright?
279
00:16:40,280 --> 00:16:41,416
Yeah, please, take
as long as you like.
280
00:16:41,440 --> 00:16:42,760
Thank you.
281
00:16:42,800 --> 00:16:44,520
Hello, beautiful. Hey?
282
00:16:44,560 --> 00:16:46,216
You don't know where
Aaron is, do you?
283
00:16:46,240 --> 00:16:50,760
No, no idea. I moved
out of his house, so...
284
00:16:50,800 --> 00:16:52,080
well, your house, so...
285
00:16:52,120 --> 00:16:53,200
Ah, you moved out.
286
00:16:53,240 --> 00:16:54,640
Yeah. Yeah, it was
only temporary.
287
00:16:56,240 --> 00:16:58,880
But I don't think Aaron
took it very well.
288
00:16:58,920 --> 00:16:59,999
Oh.
289
00:17:00,000 --> 00:17:00,520
Oh.
290
00:17:00,560 --> 00:17:01,680
Mm.
291
00:17:01,720 --> 00:17:06,400
We better find your dadda,
eh? We'll cheer him up.
292
00:17:07,240 --> 00:17:08,280
Yeah?
293
00:17:08,319 --> 00:17:10,136
Alright, I've gotta go.
OK. You go. Bye-bye.
294
00:17:10,160 --> 00:17:11,360
Bye.
295
00:17:11,400 --> 00:17:12,400
Say goodbye to Mama.
296
00:17:21,839 --> 00:17:23,160
Shall we have another?
297
00:17:28,720 --> 00:17:31,960
Can I ask you a legal question?
298
00:17:32,000 --> 00:17:33,240
Oh...
299
00:17:33,280 --> 00:17:35,880
You have one work
question. Objection!
300
00:17:35,920 --> 00:17:38,320
OK, my... my dad, right...
301
00:17:38,360 --> 00:17:40,680
Oh, here we go. Daddy issues.
302
00:17:40,720 --> 00:17:43,680
My dad is selling
the family house
303
00:17:43,720 --> 00:17:48,400
and he's giving all his
money to his new wife, right?
304
00:17:48,440 --> 00:17:49,840
What, all of it?
305
00:17:49,880 --> 00:17:52,096
Yeah, yeah. He's buying...
he's buying her house.
306
00:17:52,120 --> 00:17:53,280
From her?
307
00:17:53,320 --> 00:17:54,440
No, no, for her.
308
00:17:54,480 --> 00:17:56,600
And the thing is, I don't
even think she owns it.
309
00:17:56,640 --> 00:17:58,560
That happened to you.
310
00:17:58,600 --> 00:17:59,999
Oh holy shit, yes,
that did happen to me.
311
00:18:00,000 --> 00:18:00,680
Oh holy shit, yes,
that did happen to me.
312
00:18:00,720 --> 00:18:05,040
Well not me, but my
step-mum. Gold-digger.
313
00:18:05,080 --> 00:18:08,240
She had her eyes on the prize
from day one, I kid you not.
314
00:18:08,280 --> 00:18:11,840
She was like 21, and um...
315
00:18:11,880 --> 00:18:14,680
suddenly she was dripping
in all these jewels
316
00:18:14,720 --> 00:18:17,040
and my dad went crazy for it.
317
00:18:17,080 --> 00:18:20,000
And we told him. We said,
"Dad, what are you doing?"
318
00:18:21,600 --> 00:18:24,760
"I met this nice girl on Instagram,
and she's going to be your new mum!"
319
00:18:24,800 --> 00:18:28,200
And we said, "No,
Dad, you're crazy!"
320
00:18:36,040 --> 00:18:39,320
♪ Lately I've been
dreaming of a life
321
00:18:39,360 --> 00:18:42,920
♪ Told myself that
there was only one
322
00:18:42,960 --> 00:18:46,120
♪ Maybe I've been
holding on too tight
323
00:18:46,160 --> 00:18:49,760
♪ Aren't I supposed to know
324
00:18:51,920 --> 00:18:55,320
♪ 'Cause I've been dreaming
that you love me in the morning
325
00:18:55,360 --> 00:18:58,600
♪ Love me when the morning comes
326
00:18:58,640 --> 00:18:59,999
♪ I've been dreaming that
you love me when the fighting
327
00:19:00,000 --> 00:19:02,360
♪ I've been dreaming that
you love me when the fighting
328
00:19:02,400 --> 00:19:05,600
♪ Love me when the
fighting's done
329
00:19:07,440 --> 00:19:10,680
♪ Oh, my love
330
00:19:10,720 --> 00:19:13,880
♪ Don't cry, love
331
00:19:13,920 --> 00:19:20,040
♪ I believe in us, hm hm hm
332
00:19:20,920 --> 00:19:24,360
♪ I believe in us I
believe in us... ♪
333
00:19:27,600 --> 00:19:28,880
Clara.
334
00:19:30,600 --> 00:19:31,600
Hey.
335
00:19:32,200 --> 00:19:33,200
Hi.
336
00:19:33,240 --> 00:19:35,016
Sorry, you just missed
it, unfortunately.
337
00:19:35,040 --> 00:19:38,960
I know, I know. Bummer.
Maybe you can send me a link.
338
00:19:39,000 --> 00:19:40,400
Yeah.
339
00:19:40,440 --> 00:19:42,840
You want to join me
for a drink? Gin?
340
00:19:42,880 --> 00:19:44,400
Oh no, I don't drink.
341
00:19:44,440 --> 00:19:46,200
Right. Wrong Clara.
342
00:19:49,440 --> 00:19:51,200
Ah, just come from work?
343
00:19:51,240 --> 00:19:54,440
Yes. Yes. Um...
344
00:19:54,480 --> 00:19:58,880
two hip replacements
and a gall bladder.
345
00:19:58,920 --> 00:19:59,999
Which reminded you of me.
346
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
Which reminded you of me.
347
00:20:05,640 --> 00:20:07,360
Ah, so where to after this?
348
00:20:07,400 --> 00:20:08,720
It's up to you.
349
00:20:10,920 --> 00:20:16,480
No, I mean... I mean
um, on your tour.
350
00:20:16,520 --> 00:20:23,200
Oh. Yeah, ah, Adelaide and
then Auckland and then home.
351
00:20:27,840 --> 00:20:30,520
You know, I think
about you on occasion.
352
00:20:30,560 --> 00:20:33,760
Well not you personally, but...
353
00:20:35,440 --> 00:20:38,720
I just always thought I'd
end up with someone like you.
354
00:20:39,840 --> 00:20:43,640
It's why I waited for so long.
355
00:20:45,600 --> 00:20:49,360
Well, we're still young. Ish.
356
00:21:17,640 --> 00:21:18,960
Thank you.
357
00:21:30,200 --> 00:21:31,600
Hey, Clara.
358
00:21:31,640 --> 00:21:33,040
Hi.
359
00:21:33,080 --> 00:21:35,600
What are you doing
here? (WHISPERS) Shit.
360
00:21:36,280 --> 00:21:37,920
Um, do you work here?
361
00:21:38,600 --> 00:21:42,840
I just started. Um,
saving up for my gap year.
362
00:21:44,080 --> 00:21:47,120
I need to get far away
from here for a while.
363
00:21:48,640 --> 00:21:50,240
Um, are you OK?
364
00:21:52,160 --> 00:21:55,240
Yeah. Ah yeah, just
meeting a colleague here.
365
00:21:58,160 --> 00:21:59,999
Oh, I heard about you
and Aaron. That's sad.
366
00:22:00,000 --> 00:22:02,136
Oh, I heard about you
and Aaron. That's sad.
367
00:22:02,160 --> 00:22:05,880
Yeah. Yeah, it's sad.
368
00:22:08,160 --> 00:22:10,120
I think it will just
take him some time
369
00:22:10,160 --> 00:22:12,000
to work out how
to juggle it all.
370
00:22:12,040 --> 00:22:13,360
It's never gonna happen.
371
00:22:13,400 --> 00:22:15,360
If you want to be with Aaron,
372
00:22:15,400 --> 00:22:19,040
you're gonna have to
be with Ella, and Lola,
373
00:22:19,080 --> 00:22:23,880
and all those
people in his life.
374
00:22:25,600 --> 00:22:26,880
How are you?
375
00:22:29,240 --> 00:22:33,520
Good. Peter asked me to
marry him. I mean, I said no.
376
00:22:33,560 --> 00:22:35,400
Please don't tell anyone that.
377
00:22:35,440 --> 00:22:36,680
Sure.
378
00:22:37,840 --> 00:22:42,640
I think I just don't want to marry
his son and his ex and their shit.
379
00:22:45,960 --> 00:22:47,240
Yeah.
380
00:22:52,400 --> 00:22:53,800
It's OK.
381
00:22:54,800 --> 00:22:55,840
Thanks.
382
00:23:00,280 --> 00:23:01,720
Nice to see you.
383
00:23:01,760 --> 00:23:03,216
Yeah, you too. Don't
be a stranger, OK?
384
00:23:03,240 --> 00:23:05,040
Yeah. I'll see you round.
385
00:23:05,080 --> 00:23:06,640
OK. Bye.
386
00:23:13,960 --> 00:23:18,440
I don't know, I think I'm just
questioning everything, you know?
387
00:23:18,480 --> 00:23:19,960
My life choices.
388
00:23:20,680 --> 00:23:21,920
Coming to Sorrento?
389
00:23:21,960 --> 00:23:25,160
No, no, no, no, no, that...
that... that was a good thing.
390
00:23:26,040 --> 00:23:27,440
But I um...
391
00:23:27,480 --> 00:23:29,280
I mean, the... you
know, the big ones.
392
00:23:29,880 --> 00:23:30,960
Law.
393
00:23:31,720 --> 00:23:34,440
You're not the first law
graduate to question that.
394
00:23:35,200 --> 00:23:38,520
Yeah, and my other life choices.
395
00:23:38,560 --> 00:23:43,120
Oh, so apart from coming down
here, you have failed at life.
396
00:23:43,160 --> 00:23:44,160
Yeah, exactly.
397
00:23:44,200 --> 00:23:45,200
Oh!
398
00:23:45,240 --> 00:23:49,360
Yeah. Relationships,
career, kids.
399
00:23:49,400 --> 00:23:53,320
I mean, it sounds
selfish but... Mm.
400
00:23:57,160 --> 00:23:59,560
Are you waiting for me to
say it's not selfish at all?
401
00:24:01,920 --> 00:24:03,120
Yes please.
402
00:24:03,160 --> 00:24:06,560
Oh, well keep waiting,
buddy. Keep waiting.
403
00:24:14,600 --> 00:24:16,080
Maybe we should go for a walk.
404
00:24:16,120 --> 00:24:18,080
Yeah, I'm all yours.
405
00:24:20,120 --> 00:24:21,480
What was that?
406
00:24:21,520 --> 00:24:22,520
What?
407
00:24:23,440 --> 00:24:25,280
I don't know what I just said.
408
00:24:25,320 --> 00:24:26,600
You said it!
409
00:24:26,640 --> 00:24:28,120
No, no, I don't
know what I said.
410
00:24:28,160 --> 00:24:29,160
You said it.
411
00:24:29,200 --> 00:24:31,496
Yes, yes, that would be a great
choice. Let's... let's do that.
412
00:24:31,520 --> 00:24:32,520
Yeah.
413
00:24:33,600 --> 00:24:35,056
One more. You can't take that.
414
00:24:35,080 --> 00:24:37,400
Yes, we can! No!
415
00:24:42,560 --> 00:24:43,640
Hello.
416
00:24:44,520 --> 00:24:46,120
Smells delicious.
417
00:24:46,160 --> 00:24:49,680
Yes, bit of stock
for our soup tonight.
418
00:24:49,720 --> 00:24:55,880
It's just bones, really, and
onions, carrots, celery, aromatics.
419
00:24:55,920 --> 00:24:57,400
You can't go wrong, really.
420
00:24:57,440 --> 00:24:58,936
I just got an
email... Oh, and...
421
00:24:58,960 --> 00:24:59,999
I'm sorry, darling, what?
422
00:25:00,000 --> 00:25:00,200
I'm sorry, darling, what?
423
00:25:00,240 --> 00:25:02,920
No, I was just going to say
a dash of cider vinegar.
424
00:25:02,960 --> 00:25:04,600
What were you gonna...
425
00:25:04,640 --> 00:25:07,840
I just got an
email from Richard.
426
00:25:09,200 --> 00:25:11,080
Right.
427
00:25:14,040 --> 00:25:15,160
He doesn't wanna sell.
428
00:25:17,160 --> 00:25:21,080
Oh. Did he say why?
429
00:25:22,040 --> 00:25:23,200
Nuh.
430
00:25:23,240 --> 00:25:30,240
No. Well. Shit!
431
00:25:49,120 --> 00:25:50,480
Should we go for a swim?
432
00:25:51,640 --> 00:25:52,760
No, I am good.
433
00:25:52,800 --> 00:25:53,960
Oh, OK.
434
00:25:57,160 --> 00:25:58,360
I'm also good.
435
00:25:58,400 --> 00:25:59,520
OK, OK.
436
00:26:03,680 --> 00:26:05,320
I don't want to go back.
437
00:26:05,360 --> 00:26:09,400
Mm. I escaped too, when
I had a young toddler.
438
00:26:09,440 --> 00:26:12,880
God, 18-month-olds are
the worst. You wait.
439
00:26:14,640 --> 00:26:16,200
How long did you leave for?
440
00:26:16,240 --> 00:26:17,720
About a week.
441
00:26:19,320 --> 00:26:23,920
What did your partner,
or husband, think?
442
00:26:23,960 --> 00:26:27,720
Well, he wasn't thrilled, but
he knew he didn't have a choice.
443
00:26:29,280 --> 00:26:30,600
It didn't help, though.
444
00:26:31,680 --> 00:26:35,360
It was fun for a week and then when
I came back, I just wanted more.
445
00:26:41,200 --> 00:26:43,961
So are you going to spend the
rest of your days in a hotel room?
446
00:26:45,960 --> 00:26:47,080
It was booked out.
447
00:26:47,680 --> 00:26:51,960
Oh! Oh. In your car, then.
448
00:26:53,240 --> 00:26:57,600
Well, I was, you know, hoping that
I'd meet someone that I might know.
449
00:27:03,800 --> 00:27:08,080
♪ I love me when
When you don't listen
450
00:27:08,120 --> 00:27:12,080
♪ Cut my fingers
trying to speak and
451
00:27:12,120 --> 00:27:16,240
♪ I get lost Lost in the current
452
00:27:16,280 --> 00:27:20,240
♪ Pushing us Far from the places
453
00:27:20,280 --> 00:27:24,440
♪ We could go
Wasted on bluebirds
454
00:27:24,480 --> 00:27:28,440
♪ I'm not confused
I get restless
455
00:27:28,480 --> 00:27:33,240
♪ Trying to prove My
words are baseless
456
00:27:36,000 --> 00:27:40,680
♪ Romance me And I wonder
457
00:27:40,720 --> 00:27:44,760
♪ Time will tell What we
can get from each other
458
00:27:47,920 --> 00:27:49,600
♪ Oh
459
00:27:52,240 --> 00:27:54,240
♪ I give in
460
00:27:54,280 --> 00:27:58,360
♪ I give us a go
461
00:27:58,400 --> 00:27:59,999
♪ All the fears That I share
462
00:28:00,000 --> 00:28:02,440
♪ All the fears That I share
463
00:28:04,280 --> 00:28:05,680
♪ Oh ♪
464
00:28:17,160 --> 00:28:18,400
Hey.
465
00:28:18,440 --> 00:28:19,800
Oh, hi.
466
00:28:25,440 --> 00:28:27,720
Oh, I should have
got you a coffee.
467
00:28:27,760 --> 00:28:30,080
No, it's OK. I
don't drink coffee.
468
00:28:33,960 --> 00:28:35,480
Max!
469
00:28:40,160 --> 00:28:44,760
Thank you, for, you
know, the sample.
470
00:28:45,680 --> 00:28:47,760
Peter's a different person now.
471
00:28:47,800 --> 00:28:49,480
Because I'm not a liar.
472
00:28:50,720 --> 00:28:53,240
I don't think... I never...
473
00:28:54,360 --> 00:28:56,520
I don't think you're a liar.
474
00:29:02,320 --> 00:29:04,536
It almost looks like he's
a good dad, doesn't it?
475
00:29:04,560 --> 00:29:05,880
He is a good dad.
476
00:29:05,920 --> 00:29:08,760
It's just hard to believe he's the
same guy who was terrified of it.
477
00:29:10,320 --> 00:29:13,680
My guess is that you're
both very different people
478
00:29:13,720 --> 00:29:15,760
from what you were back then.
479
00:29:18,720 --> 00:29:20,480
We all are, I guess.
480
00:29:20,520 --> 00:29:21,800
Yeah.
481
00:29:28,160 --> 00:29:29,600
Come on, Max.
482
00:29:31,400 --> 00:29:32,800
I'll see you next weekend.
483
00:29:32,840 --> 00:29:34,080
Yeah, see you.
484
00:29:37,920 --> 00:29:39,920
Don't steal my
footy. Give it back.
485
00:29:39,960 --> 00:29:42,080
See ya, mate. See ya. See ya.
486
00:29:42,120 --> 00:29:43,480
Bye.
487
00:29:57,840 --> 00:29:59,400
I gotta go.
488
00:30:00,440 --> 00:30:01,680
Mm-hmm.
489
00:30:03,160 --> 00:30:04,240
Are you coming?
490
00:30:07,080 --> 00:30:08,080
Definitely.
491
00:30:28,600 --> 00:30:31,000
He definitely had
a few too many.
492
00:30:31,040 --> 00:30:34,480
Oh, but he's sweet.
He's a very sweet guy.
493
00:30:34,520 --> 00:30:35,680
He's guttural.
494
00:30:35,720 --> 00:30:37,160
He will be sore today, though.
495
00:30:39,840 --> 00:30:41,760
Wait, so did he just go home?
496
00:30:41,800 --> 00:30:44,160
Oh, I don't know. I
went to bed early.
497
00:30:44,200 --> 00:30:46,056
I thought I heard your
door close quite late.
498
00:30:46,080 --> 00:30:47,280
No, I don't think so.
499
00:30:48,560 --> 00:30:49,760
Did you hear him?
500
00:30:50,440 --> 00:30:51,480
Hey.
501
00:30:51,520 --> 00:30:54,000
Oh, morning! This'll
make work interesting!
502
00:30:59,840 --> 00:31:00,000
Hi.
503
00:31:00,001 --> 00:31:01,160
Hi.
504
00:31:01,200 --> 00:31:02,200
Morning.
505
00:31:03,840 --> 00:31:05,120
How are you?
506
00:31:05,880 --> 00:31:08,160
Yeah, I'm great.
507
00:31:10,240 --> 00:31:16,640
Um, I kind of think... Are
you gonna go home today?
508
00:31:17,920 --> 00:31:20,520
Um... I don't know.
509
00:31:22,200 --> 00:31:24,240
Did you raid my bar
fridge last night?
510
00:31:25,680 --> 00:31:26,800
No.
511
00:31:29,400 --> 00:31:31,640
OK. Um, we've got a big day.
512
00:31:31,680 --> 00:31:34,120
You know, spa, wineries,
spa, day-sleep.
513
00:31:34,160 --> 00:31:35,520
Totally understand.
514
00:31:35,560 --> 00:31:38,600
Um, I think I'm
just gonna go get
515
00:31:38,640 --> 00:31:42,440
one more breakfast champers,
516
00:31:42,480 --> 00:31:45,880
so um, I'll leave you to it.
517
00:31:45,920 --> 00:31:46,960
Yeah.
518
00:31:49,040 --> 00:31:50,560
Anyone else want champers?
519
00:31:51,200 --> 00:31:52,720
Ah, no, we're all good, thanks.
520
00:31:52,760 --> 00:31:53,920
OK, good choice.
521
00:32:00,560 --> 00:32:01,640
Get out!
522
00:32:17,200 --> 00:32:18,200
Sorry.
523
00:32:24,720 --> 00:32:26,560
Still no reply from Aaron.
524
00:32:29,600 --> 00:32:30,960
Well, I don't want to do that.
525
00:32:31,880 --> 00:32:34,161
I might just give
him a quick call. OK.
526
00:32:37,960 --> 00:32:39,440
It's beautiful.
527
00:32:39,480 --> 00:32:40,600
Hello?
528
00:32:41,400 --> 00:32:46,080
Oh. Um, oh, hello?
Ah, who's this?
529
00:32:46,120 --> 00:32:48,240
Ah, I'm Amy. I work with Aaron.
530
00:32:48,280 --> 00:32:51,200
Oh, I see. Is... is he at work?
531
00:32:51,240 --> 00:32:55,320
No, he... he's on a girls'
weekend in Sorrento.
532
00:32:55,360 --> 00:32:59,160
Um, I don't actually
think he's doing too good.
533
00:32:59,200 --> 00:33:00,000
How do you mean?
534
00:33:00,000 --> 00:33:00,520
How do you mean?
535
00:33:00,560 --> 00:33:05,960
He's been day-drinking and he...
he just threw up in the pool.
536
00:33:06,000 --> 00:33:07,280
Oh.
537
00:33:07,320 --> 00:33:08,976
I think he needs...
Oh, that's...
538
00:33:09,000 --> 00:33:10,056
..someone to... Um...
539
00:33:10,080 --> 00:33:11,616
..come and get him. Um...
540
00:33:11,640 --> 00:33:13,200
He's not in a good place.
541
00:33:13,240 --> 00:33:17,200
I'll come and get
him. Um, Sorrento.
542
00:33:19,760 --> 00:33:22,800
As we move forward, I think
that you both might benefit from
543
00:33:22,840 --> 00:33:25,616
talking to other couples who have
been through the same sort of thing.
544
00:33:25,640 --> 00:33:28,640
There's a group that
meet regularly...
545
00:33:28,680 --> 00:33:30,456
I don't think that...
..that I can put you onto.
546
00:33:30,480 --> 00:33:33,480
OK. Yes. OK, yes. Sure.
547
00:33:33,520 --> 00:33:36,160
And also, just have
a read of these.
548
00:33:36,200 --> 00:33:38,440
There's another
brochure I need to grab.
549
00:33:38,480 --> 00:33:39,760
I won't be a tick.
550
00:33:39,800 --> 00:33:43,360
The cost usually comes
as a bit of a shock,
551
00:33:43,400 --> 00:33:47,840
so I suggest you head home and
take some time in your decision.
552
00:33:47,880 --> 00:33:49,840
Not too much time, obviously.
553
00:33:58,760 --> 00:33:59,920
Oh, sorry.
554
00:34:02,440 --> 00:34:03,880
Hello, Dad?
555
00:34:04,920 --> 00:34:06,760
Darling, sorry, I...
556
00:34:06,800 --> 00:34:08,440
I can't talk for long,
557
00:34:08,480 --> 00:34:14,000
but your brother is bothering
a woman on a girls' weekend...
558
00:34:14,040 --> 00:34:15,159
What?
559
00:34:15,199 --> 00:34:16,560
..out of town and he's drunk.
560
00:34:16,600 --> 00:34:18,000
Oh, what are you talking about?
561
00:34:18,040 --> 00:34:20,320
Can you come with me
to pick him up and...
562
00:34:20,360 --> 00:34:22,880
and... drive his car back?
563
00:34:22,920 --> 00:34:26,159
No, no, I have to work.
Um... actually, Peter...
564
00:34:26,199 --> 00:34:28,760
Peter can do it. Ah, yes, yes.
565
00:34:28,800 --> 00:34:30,336
No, great. That'd be
great, that'd be great.
566
00:34:30,360 --> 00:34:34,639
He said that you helped him last
year with an anniversary gift?
567
00:34:34,679 --> 00:34:36,600
Yeah. Dad...
568
00:34:36,639 --> 00:34:38,679
Tell him I'll
pick him up. Now?
569
00:34:38,720 --> 00:34:40,920
No, no, no, no, no,
no, I'll call him.
570
00:34:40,960 --> 00:34:43,560
Sorry, I've gotta go.
OK, Dad, Aaron's fine.
571
00:34:43,600 --> 00:34:45,720
OK. Bye, darling. OK, bye.
572
00:34:45,760 --> 00:34:46,920
I'm really sorry.
573
00:34:48,760 --> 00:34:50,520
Senior Love Romantica.
574
00:34:50,560 --> 00:34:53,600
Oh my god, that's...
that's right.
575
00:34:53,639 --> 00:34:58,920
Yes. Ah, so um... you... you
were helping me with... with...
576
00:34:58,960 --> 00:34:59,999
Oh that's right! Your surprise.
577
00:35:00,000 --> 00:35:01,136
Oh that's right! Your surprise.
578
00:35:01,160 --> 00:35:02,160
Yeah.
579
00:35:02,200 --> 00:35:05,040
And... and... and then
I tried to cancel.
580
00:35:05,080 --> 00:35:07,160
Yes.
581
00:35:07,200 --> 00:35:08,800
But I'm very glad I didn't.
582
00:35:08,840 --> 00:35:10,320
Yeah, it was meant to be.
583
00:35:11,920 --> 00:35:14,120
You're so beautiful.
584
00:35:14,160 --> 00:35:15,440
Oh, thank you.
585
00:35:15,480 --> 00:35:19,360
And he's gonna
take you to Greece?
586
00:35:19,400 --> 00:35:22,760
Well we're going to... if we go,
we'll take each other, really.
587
00:35:22,800 --> 00:35:26,720
We both thought we'd just have
a look at all our options.
588
00:35:28,240 --> 00:35:30,480
Together? Yes.
589
00:35:32,960 --> 00:35:35,000
Thanks for doing this, Peter.
590
00:35:35,040 --> 00:35:36,680
Oh, of course.
591
00:35:38,160 --> 00:35:41,120
You never really stop
picking them up, you know,
592
00:35:41,160 --> 00:35:44,240
from parties or other disasters.
593
00:35:45,440 --> 00:35:46,960
Once a father, always a father.
594
00:35:47,000 --> 00:35:51,240
Yeah. You know, Max isn't
really a party guy so...
595
00:35:51,280 --> 00:35:54,040
Oh, well maybe he
will be, you know.
596
00:35:54,080 --> 00:35:55,656
How old is he now? He's 16.
597
00:35:55,680 --> 00:35:57,320
Oh. Mm.
598
00:35:57,360 --> 00:35:58,640
Oh dear.
599
00:36:01,000 --> 00:36:05,240
That was a difficult time
for us, with... with Clara.
600
00:36:05,280 --> 00:36:08,440
I was completely
at sea, sometimes.
601
00:36:08,480 --> 00:36:10,040
I can only imagine.
602
00:36:12,400 --> 00:36:13,640
Yes.
603
00:36:17,720 --> 00:36:21,280
No, most of the time I just made
it up as I went along, I think.
604
00:36:22,560 --> 00:36:25,320
Mm. But you were
there, you know.
605
00:36:27,360 --> 00:36:31,000
That's more than most
men, myself included.
606
00:36:32,160 --> 00:36:35,400
Oh well, you'll be better
at it this time round.
607
00:36:37,120 --> 00:36:38,880
I will, yeah.
608
00:36:48,880 --> 00:36:50,200
Hello.
609
00:36:50,240 --> 00:36:52,120
Hi. Hi!
610
00:36:52,160 --> 00:36:53,720
Sorry, we're really early.
611
00:36:54,280 --> 00:36:55,296
Early? Yeah.
612
00:36:55,320 --> 00:36:58,120
Yeah, I thought there'd
be more traffic. Um...
613
00:36:58,160 --> 00:36:59,999
Look, if you want, we can go
for a walk and then come back.
614
00:37:00,000 --> 00:37:02,616
Look, if you want, we can go
for a walk and then come back.
615
00:37:02,640 --> 00:37:04,560
What? No. No, no.
No, don't be silly.
616
00:37:04,600 --> 00:37:06,320
Come on in. Come in.
617
00:37:07,800 --> 00:37:10,320
Peter should have said
a later time for dinner.
618
00:37:10,360 --> 00:37:11,440
Yeah.
619
00:37:11,480 --> 00:37:15,040
Peter. He's coming. He's
running a bit late. Come on in.
620
00:37:15,080 --> 00:37:16,376
We're really, really
happy to have you.
621
00:37:16,400 --> 00:37:18,680
Thank you.
622
00:38:08,000 --> 00:38:12,200
Ooh. Dad. Hi.
623
00:38:20,480 --> 00:38:23,960
I, ah, I spewed in the pool.
624
00:38:24,000 --> 00:38:25,840
I heard.
625
00:38:27,960 --> 00:38:29,680
Yeah, I think I'm
in love with Amy.
626
00:38:32,080 --> 00:38:33,880
You're probably not.
627
00:38:34,800 --> 00:38:36,120
Hi. Hey.
628
00:38:38,400 --> 00:38:39,720
What are you doing here?
629
00:38:40,880 --> 00:38:43,400
Um, well, I can drive your car.
630
00:38:45,000 --> 00:38:46,120
Where?
631
00:38:46,160 --> 00:38:48,200
Back home.
632
00:38:49,760 --> 00:38:52,160
Oh, no. I'm not going home.
633
00:39:07,720 --> 00:39:10,800
This is nice. So much space.
634
00:39:10,840 --> 00:39:12,680
Yeah, thank you.
635
00:39:12,720 --> 00:39:14,600
No pictures?
636
00:39:14,640 --> 00:39:15,840
Pardon?
637
00:39:15,880 --> 00:39:17,560
Family pictures.
638
00:39:17,600 --> 00:39:21,800
Oh. Yeah, I... I
have mine in albums.
639
00:39:21,840 --> 00:39:23,200
Oh.
640
00:39:23,240 --> 00:39:27,680
Ah, do you guys want
anything to drink? Um, wine?
641
00:39:27,720 --> 00:39:29,760
Beer? Oh, no thank you.
642
00:39:29,800 --> 00:39:32,240
Tea? Oh, no thanks. I'm fine.
643
00:39:32,280 --> 00:39:34,320
You sure? Oh fuck.
644
00:39:46,920 --> 00:39:50,600
I'm sorry about the house, how...
how it came up, selling it.
645
00:39:50,640 --> 00:39:54,240
I... it was not very
sensitive of me.
646
00:39:54,280 --> 00:39:56,960
No, I don't care anymore.
647
00:39:57,000 --> 00:39:59,280
Oh come on, you don't
have to say that.
648
00:39:59,320 --> 00:40:00,000
I don't care, OK?
649
00:40:00,001 --> 00:40:01,280
I don't care, OK?
650
00:40:08,680 --> 00:40:10,320
It's a big adjustment.
651
00:40:11,120 --> 00:40:16,760
Where you are right now.
The responsibility and...
652
00:40:16,800 --> 00:40:20,560
And suddenly, you're not
the centre of the universe.
653
00:40:21,560 --> 00:40:22,920
That's what scared me.
654
00:40:23,760 --> 00:40:27,640
Yeah. I guess we all learn
on the job, don't we?
655
00:40:28,480 --> 00:40:29,840
As fathers.
656
00:40:31,760 --> 00:40:35,200
It's... it's getting the balance
right, that's the hard thing.
657
00:40:35,240 --> 00:40:36,640
I mean, I think...
658
00:40:38,400 --> 00:40:41,000
well, Christine
and I, we just put
659
00:40:41,040 --> 00:40:44,360
much too much emphasis
on work, on...
660
00:40:44,400 --> 00:40:49,760
on achievement. And we were just
so young when Clara was born.
661
00:40:49,800 --> 00:40:52,080
Beginning of our careers.
662
00:40:53,520 --> 00:40:57,000
Just took much too
long to realise.
663
00:41:00,480 --> 00:41:02,080
Well, I don't think we ever did.
664
00:41:05,040 --> 00:41:06,400
What?
665
00:41:06,440 --> 00:41:13,080
Well, to realise where happiness
is. What's important, you know.
666
00:41:14,280 --> 00:41:16,560
Yeah, but you were
happy, though.
667
00:41:18,920 --> 00:41:22,920
Dad.
668
00:41:24,360 --> 00:41:25,400
Um, well...
669
00:41:26,360 --> 00:41:31,480
No, yes, of course, but not...
well not always, no, not, not...
670
00:41:31,520 --> 00:41:33,480
I mean, not like...
671
00:41:33,520 --> 00:41:38,880
Um, actually... um, I need...
need to... look, I'm gonna go.
672
00:41:38,920 --> 00:41:41,560
Ah, Peter, are you
OK to... to... Yeah.
673
00:41:41,600 --> 00:41:44,920
And Aaron? Look, I'm sorry
but I have to say this.
674
00:41:44,960 --> 00:41:48,400
You're not a child
anymore, you're a father.
675
00:41:48,440 --> 00:41:49,880
You can't run away from that.
676
00:41:49,920 --> 00:41:53,560
Yeah? Lola has to come first.
677
00:41:53,600 --> 00:41:54,840
Right.
678
00:42:12,880 --> 00:42:17,520
Hey. Hey, um,
Peter, your mum and
679
00:42:17,521 --> 00:42:20,920
Joseph are here for dinner.
680
00:42:20,960 --> 00:42:23,040
Yeah, shit, shit. I forgot.
681
00:42:23,080 --> 00:42:24,880
I invited them over.
682
00:42:24,920 --> 00:42:26,720
Yeah, yeah, I gathered that.
683
00:42:26,760 --> 00:42:28,800
Hi, Clara. Aaron.
684
00:42:28,840 --> 00:42:31,160
Aaron, what the fuck did you do?
685
00:42:31,200 --> 00:42:35,000
Um, I don't know.
I just um, ah...
686
00:42:35,040 --> 00:42:37,240
it's been hard, so just...
687
00:42:37,280 --> 00:42:39,640
Ah, your life's not hard. OK.
688
00:42:39,680 --> 00:42:41,256
We'll talk about this
when you get back.
689
00:42:41,280 --> 00:42:46,000
Um, Peter, why is your mum
talking about an announcement?
690
00:42:46,040 --> 00:42:50,560
Yeah. Yeah, um, ah, well
I was expecting a, um,
691
00:42:50,600 --> 00:42:53,256
more positive outcome from the
question I asked the other night,
692
00:42:53,280 --> 00:42:55,320
and I was going to
tell her tonight.
693
00:42:55,360 --> 00:42:58,520
I'll be about an hour,
so just stall them.
694
00:42:58,560 --> 00:42:59,960
Yep. OK. OK.
695
00:43:00,000 --> 00:43:01,160
Alright, I'll see you soon.
696
00:43:01,200 --> 00:43:02,976
And can you grab
something for them to eat?
697
00:43:03,000 --> 00:43:06,640
Ah, yeah. OK. Awesome.
I'll see you then.
698
00:43:16,000 --> 00:43:21,400
So... are you, um...
699
00:43:24,240 --> 00:43:25,560
is Clara pregnant?
700
00:43:27,440 --> 00:43:29,680
No. It turns out I'm infertile.
701
00:43:33,920 --> 00:43:39,400
Well, I mean, I'm the one
who should be infertile.
702
00:43:39,440 --> 00:43:41,440
I'm not meant to be a dad.
703
00:43:48,560 --> 00:43:50,720
Being a dad is a privilege.
704
00:44:10,440 --> 00:44:11,480
Hi.
705
00:44:11,520 --> 00:44:12,680
Ah!
706
00:44:12,720 --> 00:44:14,080
Hi, hi, hi, hi.
707
00:44:14,120 --> 00:44:15,440
Hi, sorry.
708
00:44:19,200 --> 00:44:22,480
And next time I will bring some
family pictures for you to put up.
709
00:44:23,160 --> 00:44:24,560
OK. Yep, that sounds great.
710
00:44:24,600 --> 00:44:26,560
Hey. Hi.
711
00:44:27,800 --> 00:44:30,200
Um, can we just have
one... one second?
712
00:44:30,240 --> 00:44:31,320
Yeah.
713
00:44:48,920 --> 00:44:50,440
I wanna do this.
714
00:44:52,120 --> 00:44:57,560
I wanna be a father with
you, however it happens.
715
00:44:57,600 --> 00:44:59,999
I want to pick up our kid from
parties, and other disasters.
716
00:45:00,000 --> 00:45:02,560
I want to pick up our kid from
parties, and other disasters.
717
00:45:04,400 --> 00:45:05,560
And I'm terrified.
718
00:45:08,080 --> 00:45:11,480
I am too. We might
be shit parents.
719
00:45:11,520 --> 00:45:12,640
You won't be.
720
00:45:12,680 --> 00:45:14,720
Oh no, there's every
chance I will be.
721
00:45:15,840 --> 00:45:17,936
And you might get scared
and run away and...
722
00:45:17,960 --> 00:45:19,056
I won't. You might.
723
00:45:19,080 --> 00:45:20,440
I won't.
724
00:45:21,880 --> 00:45:23,800
I've done it before
and it was shit.
725
00:45:24,480 --> 00:45:27,160
And I won't do it again.
726
00:45:27,200 --> 00:45:28,440
I can't.
727
00:45:39,800 --> 00:45:40,920
OK.
728
00:45:40,960 --> 00:45:42,560
OK, so that's the announcement?
729
00:45:42,600 --> 00:45:43,720
Mm. OK.
730
00:45:54,680 --> 00:45:56,040
Well?
731
00:45:56,080 --> 00:45:57,760
Is it marriage?
732
00:45:57,800 --> 00:45:59,000
Cora!
733
00:46:01,160 --> 00:46:06,360
Mum, Clara and I are
going to try for a baby.
734
00:46:08,160 --> 00:46:10,080
You're going to try?
735
00:46:11,560 --> 00:46:15,880
Yeah. Ah... I'm going
to have some trouble.
736
00:46:15,920 --> 00:46:19,040
After everything that I did,
737
00:46:19,080 --> 00:46:22,400
they say that I can't
have children naturally.
738
00:46:22,440 --> 00:46:25,800
So we're going to get some help.
739
00:46:27,680 --> 00:46:29,360
Like IVF? Oh.
740
00:46:29,400 --> 00:46:31,040
Yeah. Yeah, sort of.
741
00:46:33,720 --> 00:46:34,800
Mum.
742
00:46:40,360 --> 00:46:41,960
This is so wonderful.
743
00:46:47,080 --> 00:46:48,280
I'm really happy.
744
00:46:49,120 --> 00:46:52,320
Thanks. Thank you. Thank you.
745
00:46:58,480 --> 00:46:59,920
Joseph.
746
00:47:01,880 --> 00:47:03,520
When are you gonna get married?
747
00:47:10,440 --> 00:47:12,680
You can't hear me, can you?
748
00:47:16,960 --> 00:47:18,120
Sorry?
749
00:47:19,080 --> 00:47:21,920
When I say something you don't
want to hear, you just ignore it.
750
00:47:24,680 --> 00:47:26,040
Well, that's not fair.
751
00:47:26,080 --> 00:47:28,840
Well then why is Clara
suggesting a surgeon to me?
752
00:47:32,560 --> 00:47:34,480
Look, I went to talk to her...
753
00:47:34,520 --> 00:47:36,616
And I asked you to leave it
alone. Yes you did, but...
754
00:47:36,640 --> 00:47:38,440
But you don't care?
755
00:47:38,480 --> 00:47:40,560
Come on, of course I care!
756
00:47:42,640 --> 00:47:45,640
Look, I needed to talk to someone
and you won't talk about it,
757
00:47:45,680 --> 00:47:47,616
and the internet's
completely terrifying,
758
00:47:47,640 --> 00:47:49,800
so I wanted to talk
to my daughter.
759
00:47:49,840 --> 00:47:51,576
Yeah, well, I don't mind
that you talked to her,
760
00:47:51,600 --> 00:47:53,200
but what I do mind
761
00:47:53,240 --> 00:47:56,320
is that you've both decided
that I need to see a surgeon.
762
00:47:56,360 --> 00:47:58,536
Because why? Because... because
I haven't thought it through?
763
00:47:58,560 --> 00:47:59,999
Because I've made
the wrong decision?
764
00:48:00,000 --> 00:48:01,296
Because I've made
the wrong decision?
765
00:48:01,320 --> 00:48:02,800
No, that's not it at all. She...
766
00:48:02,840 --> 00:48:08,720
she just suggested that I talk or
maybe we talk with a specialist.
767
00:48:12,280 --> 00:48:17,280
I mean, this is serious,
Anita. You could die from this.
768
00:48:17,320 --> 00:48:19,096
Well, I could get
hit by a train, Glen!
769
00:48:19,120 --> 00:48:21,016
Yeah, but you can see this
train coming from a mile away,
770
00:48:21,040 --> 00:48:22,856
so why would you want to
step out in front of it?
771
00:48:22,880 --> 00:48:26,160
I've been through all of
this many years ago, yeah?
772
00:48:26,200 --> 00:48:27,856
And everyone had an opinion
one way or the other,
773
00:48:27,880 --> 00:48:29,920
and it was very, very draining.
774
00:48:29,960 --> 00:48:33,520
But I finally made
my informed decision
775
00:48:33,560 --> 00:48:37,600
and it was a huge relief, and
I'm not going there again.
776
00:48:37,640 --> 00:48:40,120
I won't and I can't.
777
00:48:44,760 --> 00:48:46,120
Right.
778
00:48:48,320 --> 00:48:50,480
♪ I'm really close tonight
779
00:48:52,960 --> 00:48:57,160
♪ And I feel like
I'm moving inside her
780
00:48:58,400 --> 00:48:59,999
♪ Lying in the dark
781
00:49:00,000 --> 00:49:01,000
♪ Lying in the dark
782
00:49:02,800 --> 00:49:07,040
♪ I think that I'm
beginning to know her
783
00:49:07,080 --> 00:49:09,080
♪ Let it go
784
00:49:10,560 --> 00:49:13,800
♪ I'll be there when you call
785
00:49:19,120 --> 00:49:23,120
♪ And whenever I
fall at your feet
786
00:49:25,320 --> 00:49:28,320
♪ You let your tears
787
00:49:28,360 --> 00:49:33,400
♪ Rain down on me ♪
788
00:49:33,440 --> 00:49:36,440
Captioned by
Ai-Media ai-media. tv
54934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.