All language subtitles for Love Me 2021 S02E05 - 1080p WEB h264 Pinebox

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,440 --> 00:00:54,760 Good morning. 2 00:01:00,400 --> 00:01:01,800 Oh, yeah, morning. 3 00:01:04,519 --> 00:01:08,360 Do you know, I was dreaming about Greece last night. 4 00:01:09,520 --> 00:01:11,280 The water was so clear. 5 00:01:13,440 --> 00:01:16,640 Ah yeah, it's... it's very clear. 6 00:01:16,680 --> 00:01:18,080 The sea. 7 00:01:18,120 --> 00:01:20,680 Maybe I should try to get a job there. 8 00:01:20,720 --> 00:01:21,760 You know, writing. 9 00:01:25,640 --> 00:01:26,920 Oh yeah, it's lovely. 10 00:01:56,160 --> 00:01:57,760 It's not because of you. 11 00:01:57,800 --> 00:01:59,576 I mean, obviously it's to do with you because... 12 00:01:59,600 --> 00:02:00,000 Can I just stop you there... No, please don't stop me. 13 00:02:00,001 --> 00:02:01,056 Can I just stop you there... No, please don't stop me. 14 00:02:01,080 --> 00:02:02,576 Please don't, OK? Alright. 15 00:02:02,600 --> 00:02:05,520 I am so proud of us, I am. 16 00:02:06,200 --> 00:02:08,256 Like how much we've helped each other through this first bit, 17 00:02:08,280 --> 00:02:10,199 like adjusting to all of this. 18 00:02:11,160 --> 00:02:12,480 But it's been so hard. 19 00:02:12,520 --> 00:02:13,520 I know. 20 00:02:13,560 --> 00:02:14,936 No, no, no, it's not the baby, Aaron. 21 00:02:14,960 --> 00:02:16,520 It's everyone else. 22 00:02:16,560 --> 00:02:19,640 Everyone telling me what they think, constantly. 23 00:02:19,680 --> 00:02:22,760 Like people feel like they can just, like, tell a mum how to be a mum. 24 00:02:23,480 --> 00:02:25,776 My mum just constantly questioning everything that I was doing 25 00:02:25,800 --> 00:02:27,000 every two seconds. 26 00:02:27,760 --> 00:02:29,440 And then you, you made it seem like 27 00:02:29,480 --> 00:02:31,656 me inviting my mates over the other day gave Lola a fever... 28 00:02:31,680 --> 00:02:33,000 That's not what I meant. 29 00:02:33,040 --> 00:02:34,056 No, I know that's not what you meant, 30 00:02:34,080 --> 00:02:36,000 but it's what you said... Like... 31 00:02:40,320 --> 00:02:41,520 I... 32 00:02:42,480 --> 00:02:45,080 I feel like I just want everyone to fuck off and shut up 33 00:02:45,120 --> 00:02:46,640 and just leave me alone, 34 00:02:48,400 --> 00:02:50,800 cos I feel like I'm getting good at this. 35 00:02:52,560 --> 00:02:54,616 And it's not that I don't love having you around, Aaron. 36 00:02:54,640 --> 00:02:55,680 I really do. 37 00:02:57,280 --> 00:02:58,576 But I think it's important that we 38 00:02:58,600 --> 00:02:59,999 find our own places in Lola's life, separately. 39 00:03:00,000 --> 00:03:02,480 Find our own places in Lola's life, separately. 40 00:03:04,320 --> 00:03:06,960 What... what do you mean? 41 00:03:08,120 --> 00:03:10,320 I think I need to move back to my place. 42 00:03:10,360 --> 00:03:13,040 You have to get used to doing this on your own. 43 00:03:13,080 --> 00:03:16,360 Like I can't be responsible for you and her. 44 00:03:19,040 --> 00:03:20,880 I don't know what to say. I... 45 00:03:22,200 --> 00:03:23,440 I mean I was... 46 00:03:23,480 --> 00:03:28,760 I guess I was... getting used to being close to you and... 47 00:03:28,800 --> 00:03:31,680 and I thought, like, us being a family, it... 48 00:03:34,560 --> 00:03:35,760 I'm sorry. 49 00:03:35,800 --> 00:03:36,880 I don't... 50 00:03:44,960 --> 00:03:46,040 Yep. 51 00:04:02,960 --> 00:04:03,960 Right. 52 00:04:04,600 --> 00:04:05,600 Um... 53 00:04:07,000 --> 00:04:14,000 so I'm thinking about possibly, ah, moving out of the family home. 54 00:04:15,320 --> 00:04:16,680 Downsizing? 55 00:04:16,720 --> 00:04:21,280 Yeah. Um... yes, yes. 56 00:04:21,320 --> 00:04:25,120 It's a difficult time, but it's also an exciting time. 57 00:04:25,160 --> 00:04:27,360 Ah, did you have somewhere in mind? 58 00:04:28,800 --> 00:04:30,440 Somewhere... how do you mean? 59 00:04:30,480 --> 00:04:32,240 Well, you and your wife. 60 00:04:32,280 --> 00:04:33,680 Were you thinking, you know, 61 00:04:33,720 --> 00:04:35,496 somewhere in the city, or Queensland... 62 00:04:35,520 --> 00:04:36,880 My wife's dead. 63 00:04:36,920 --> 00:04:38,120 Oh. Sorry. 64 00:04:38,160 --> 00:04:39,360 No, no. 65 00:04:39,400 --> 00:04:44,320 No, so she... she is, but my new wife is... is... 66 00:04:44,360 --> 00:04:49,680 is not dead, and we live in her house, which we love. 67 00:04:49,720 --> 00:04:52,800 Ah, so you'd like us to sell the family home. 68 00:04:52,840 --> 00:04:54,280 Yes. 69 00:04:54,320 --> 00:04:55,680 Sorry. Sorry. 70 00:04:55,720 --> 00:04:59,760 Well, actually, I'm not sure just yet. 71 00:04:59,800 --> 00:05:00,000 Possibly. 72 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Possibly. 73 00:05:02,120 --> 00:05:06,080 So if you could just come... come over and... 74 00:05:06,120 --> 00:05:09,760 and have a look, because in the end, I might just borrow... 75 00:05:09,800 --> 00:05:11,320 Yep. ..off the house. 76 00:05:11,360 --> 00:05:15,720 But either way, it would be good to know what it might go for... 77 00:05:15,760 --> 00:05:20,600 Mm. ..if... if we decide to sell. 78 00:05:20,640 --> 00:05:21,760 Mm. 79 00:05:29,000 --> 00:05:35,080 Um... do you have... glass... water, or... 80 00:05:35,120 --> 00:05:36,320 Yeah, of course. 81 00:05:36,360 --> 00:05:37,480 Thank you. 82 00:05:51,720 --> 00:05:53,240 Sach, can you... 83 00:05:53,280 --> 00:05:54,560 Oh, sorry. 84 00:05:55,840 --> 00:05:57,200 You OK? 85 00:05:57,240 --> 00:05:59,999 Yeah, um... sorry, we just had our first therapy session. 86 00:06:00,000 --> 00:06:00,560 Yeah, um... sorry, we just had our first therapy session. 87 00:06:00,600 --> 00:06:01,720 Ooh. 88 00:06:01,760 --> 00:06:02,800 Yeah. 89 00:06:02,840 --> 00:06:04,816 I don't know if it's going to do more damage or less, 90 00:06:04,840 --> 00:06:06,440 but we decided to go again. 91 00:06:07,400 --> 00:06:08,400 A lot came out. 92 00:06:09,200 --> 00:06:10,280 That's amazing. 93 00:06:10,320 --> 00:06:12,096 I'm going to stay at my mum's one night a week 94 00:06:12,120 --> 00:06:15,000 to give me what I need, not that I know what that is. 95 00:06:15,040 --> 00:06:16,200 You know, maybe I'm fine now. 96 00:06:16,240 --> 00:06:17,536 You know, maybe I just needed to vent. 97 00:06:17,560 --> 00:06:19,416 Well, that's good. I'm glad you're talking. 98 00:06:19,440 --> 00:06:21,400 Anyway, how are you? How's Peter? 99 00:06:22,760 --> 00:06:24,640 Oh, he's fine. He proposed. 100 00:06:24,680 --> 00:06:27,040 What? What do you mean, he proposed? 101 00:06:27,080 --> 00:06:28,480 Why didn't you tell me he proposed? 102 00:06:28,520 --> 00:06:30,216 Because I'm practicing active listening. 103 00:06:30,240 --> 00:06:31,560 But you... you're engaged? 104 00:06:31,600 --> 00:06:32,800 No. You're engaged! 105 00:06:32,840 --> 00:06:34,856 I said no. Stop this. What do you mean, you said no? 106 00:06:34,880 --> 00:06:36,536 He's just doing it to prove that he's committed. 107 00:06:36,560 --> 00:06:38,896 Yeah, you psycho, that's generally why people ask. 108 00:06:38,920 --> 00:06:40,760 Clara, your dad's here. 109 00:06:40,800 --> 00:06:42,200 He's waiting in the corridor. 110 00:06:43,240 --> 00:06:46,000 Oh, ah, tell him five minutes? 111 00:06:46,560 --> 00:06:49,720 Tell him 20 minutes, because you need to tell me what's going on. 112 00:06:49,760 --> 00:06:51,280 Stop talking now. 113 00:06:55,480 --> 00:06:56,640 Dad. 114 00:06:56,680 --> 00:06:58,000 Dad! 115 00:06:58,040 --> 00:06:59,040 Hey. 116 00:06:59,080 --> 00:07:00,000 You OK? 117 00:07:00,000 --> 00:07:00,200 You OK? 118 00:07:00,240 --> 00:07:02,920 No, no, no. Yeah I'm... I'm... 119 00:07:05,680 --> 00:07:07,336 Do you want... do you want some water or something? 120 00:07:07,360 --> 00:07:09,176 No, no, no, no. No, no, no. I'm... no... 121 00:07:09,200 --> 00:07:13,320 actually, I've just had some at the... No, um... 122 00:07:13,360 --> 00:07:14,660 I just, um... 123 00:07:14,661 --> 00:07:20,680 I think I need, um... 124 00:07:20,720 --> 00:07:22,120 I need some advice, really. 125 00:07:22,160 --> 00:07:24,160 It's... sorry, it's not urgent. 126 00:07:24,200 --> 00:07:25,320 OK. 127 00:07:27,280 --> 00:07:34,240 So... I recently, um... found out that she, um... 128 00:07:34,280 --> 00:07:36,480 Anita, has a, ah... 129 00:07:39,840 --> 00:07:43,320 has a genetic mutation to do with cancer. 130 00:07:44,880 --> 00:07:48,160 Oh. And to do with... breast and... 131 00:07:48,200 --> 00:07:50,080 and... and ovarian. 132 00:07:50,880 --> 00:07:53,000 The BRCA gene. Yes. 133 00:07:53,040 --> 00:07:56,000 Yeah, so you... you... you've heard of it? 134 00:07:56,040 --> 00:07:57,440 Yes, of course. 135 00:07:59,200 --> 00:08:00,000 Well, I mean, I'm just, you know, 136 00:08:00,001 --> 00:08:01,016 Well, I mean, I'm just, you know, 137 00:08:01,040 --> 00:08:04,640 I'm just learning about it so I... 138 00:08:06,600 --> 00:08:07,960 I looked it up online... 139 00:08:08,000 --> 00:08:09,280 Oh, that's not a good idea. 140 00:08:09,320 --> 00:08:10,896 No, it's not a good idea, I know, I know. 141 00:08:10,920 --> 00:08:13,320 So... so I stopped. 142 00:08:13,360 --> 00:08:14,560 Good. 143 00:08:16,040 --> 00:08:17,200 And that's... 144 00:08:18,080 --> 00:08:22,880 I think that's why I'm here, really, to ask, you know... 145 00:08:24,000 --> 00:08:25,680 Yeah, so some women opt for the 146 00:08:25,720 --> 00:08:28,160 double mastectomy and hysterectomy, yeah. 147 00:08:28,200 --> 00:08:30,320 But at Anita's age, I don't... 148 00:08:31,560 --> 00:08:33,760 it really depends on what's recommended. 149 00:08:33,799 --> 00:08:35,720 Did she just find out? 150 00:08:35,760 --> 00:08:38,880 No, she's known for quite a while. 151 00:08:40,360 --> 00:08:43,440 And she made the decision not to, you know... 152 00:08:43,480 --> 00:08:44,720 Right. 153 00:08:45,440 --> 00:08:46,800 But I mean... 154 00:08:50,400 --> 00:08:52,880 How likely, you know? 155 00:08:52,920 --> 00:08:55,176 I mean, all the articles that I've been reading online, 156 00:08:55,200 --> 00:08:57,080 they suggest that it's... 157 00:08:57,120 --> 00:08:59,999 it's very likely that she... she will develop cancer. 158 00:09:00,000 --> 00:09:01,536 It's very likely that she... she will develop cancer. 159 00:09:01,560 --> 00:09:02,920 This isn't my area, Dad. 160 00:09:02,960 --> 00:09:04,160 No. 161 00:09:04,200 --> 00:09:05,800 Does she have a specialist? 162 00:09:07,720 --> 00:09:09,560 No, I don't think she does. 163 00:09:09,600 --> 00:09:13,200 OK, so I can put you in touch with someone. 164 00:09:13,240 --> 00:09:15,120 They can answer questions. 165 00:09:15,160 --> 00:09:17,520 Yeah, maybe. 166 00:09:17,560 --> 00:09:18,840 Yeah. 167 00:09:18,880 --> 00:09:21,440 That would be good. That would be... 168 00:09:21,480 --> 00:09:22,800 OK. 169 00:09:23,720 --> 00:09:26,200 Dad, you need to speak to Anita. 170 00:09:26,240 --> 00:09:27,560 Yeah. 171 00:09:27,600 --> 00:09:29,320 She needs to help you understand. 172 00:09:30,320 --> 00:09:32,080 Yes. OK. 173 00:09:32,120 --> 00:09:34,680 Yes. Thank you. 174 00:09:34,720 --> 00:09:37,720 OK, I gotta go. Don't steal drugs on the way out. 175 00:09:39,200 --> 00:09:40,640 Though maybe I should. 176 00:09:42,600 --> 00:09:43,840 Right. 177 00:10:25,640 --> 00:10:28,160 Hi, you've called Aaron. Please leave a message. 178 00:10:28,200 --> 00:10:29,200 Bye. 179 00:10:34,280 --> 00:10:36,880 Hi, you've called Aaron. Please leave a message. 180 00:10:36,920 --> 00:10:37,920 Bye. 181 00:10:42,360 --> 00:10:44,096 Hi, you've called Aaron. Please leave a message. 182 00:10:44,120 --> 00:10:45,200 Bye. 183 00:10:46,320 --> 00:10:47,320 Can you see it? 184 00:10:49,680 --> 00:10:51,000 Yes, I got it! 185 00:10:51,040 --> 00:10:54,600 Yeah, so if you... if you just follow the water... 186 00:10:56,200 --> 00:10:58,120 Ella, hi. 187 00:10:58,160 --> 00:10:59,320 Hey Glen! 188 00:10:59,360 --> 00:11:00,000 Um, I'm so sorry to ask you this 189 00:11:00,001 --> 00:11:01,256 Um, I'm so sorry to ask you this 190 00:11:01,280 --> 00:11:02,760 but is it alright if I could, ah, 191 00:11:02,800 --> 00:11:04,296 if I could drop Lola off to you tonight? 192 00:11:04,320 --> 00:11:06,360 No, of course. I'd love to have her. 193 00:11:06,400 --> 00:11:08,360 Hey, did you say there was only one... 194 00:11:08,400 --> 00:11:10,616 Wait, just a sec! Sorry, I've got someone in the roof. 195 00:11:10,640 --> 00:11:13,360 No, it's alright. I'll let you go. 196 00:11:13,400 --> 00:11:15,080 Um, is six o'clock alright? 197 00:11:15,120 --> 00:11:19,200 Yeah, perfect, yeah. Oh, um, is Aaron... 198 00:11:19,240 --> 00:11:21,176 Thank you so much, Glen. I'll see you later. 199 00:11:21,200 --> 00:11:22,840 No, no, looking forward to it. 200 00:11:22,880 --> 00:11:24,456 Thanks, Glen. Yeah, no, thank you. 201 00:11:24,480 --> 00:11:26,240 Yeah. Bye! Bye. 202 00:11:29,360 --> 00:11:33,440 ♪ Feels like when you were young 203 00:11:33,480 --> 00:11:38,280 ♪ Those moments are taking you now 204 00:11:39,840 --> 00:11:44,080 ♪ Ohh 205 00:11:44,120 --> 00:11:48,240 ♪ Calypso Beach you're holding me 206 00:11:51,360 --> 00:11:57,640 ♪ And I'm swimming in circles in circles 207 00:11:59,920 --> 00:12:00,000 ♪ Calypso Beach you're holding me 208 00:12:00,001 --> 00:12:04,800 ♪ Calypso Beach you're holding me 209 00:12:07,280 --> 00:12:12,880 ♪ And I'm swimming in circles in circles ♪ 210 00:12:34,880 --> 00:12:36,736 Hi, you've called Aaron. Please leave a message. 211 00:12:36,760 --> 00:12:37,920 Bye. 212 00:12:37,960 --> 00:12:39,480 Aaron, I just wanted to know 213 00:12:39,520 --> 00:12:44,560 if you wanted to come around for dinner, or um... 214 00:12:44,600 --> 00:12:50,000 so, ah... Ella's dropping Lola over and so... 215 00:12:50,040 --> 00:12:53,280 anyway... yep, let me know. OK, bye. 216 00:12:54,640 --> 00:12:55,960 There's a man in our roof. 217 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 So you went and... 218 00:12:57,040 --> 00:12:58,320 Yes, I... Oh! 219 00:12:58,360 --> 00:12:59,840 ..called him. Good! 220 00:12:59,880 --> 00:13:00,000 How was your day? 221 00:13:00,001 --> 00:13:01,440 How was your day? 222 00:13:01,480 --> 00:13:03,520 Well, not as productive as yours. 223 00:13:03,560 --> 00:13:05,920 So, Lola's coming over and I tried 224 00:13:05,960 --> 00:13:08,480 to talk to Aaron but he's not answering, so... 225 00:13:08,520 --> 00:13:10,040 So what, is she driving herself? 226 00:13:10,080 --> 00:13:11,576 Ah yeah, I think so. Oh! 227 00:13:11,600 --> 00:13:14,240 But hang on, there's something I wanted to say. Um... 228 00:13:14,280 --> 00:13:18,480 oh yes, so, I made a booking with a very good travel agent. 229 00:13:18,520 --> 00:13:20,120 You did? What for? 230 00:13:20,160 --> 00:13:21,240 Actually, she's not... 231 00:13:21,280 --> 00:13:24,056 she's not really very good but she's the reason why you and I met, 232 00:13:24,080 --> 00:13:26,880 and I thought we could enquire about, 233 00:13:26,920 --> 00:13:29,000 I don't know, you mentioned Greece... 234 00:13:29,040 --> 00:13:30,536 Yeah, but darling, I didn't mean that we should... 235 00:13:30,560 --> 00:13:33,520 I know. Let's just ask, yeah? 236 00:13:33,560 --> 00:13:36,240 And the house sale might go through really well 237 00:13:36,280 --> 00:13:38,960 and I really want to, yeah? 238 00:13:39,000 --> 00:13:40,320 Yeah, OK. Yeah. 239 00:13:40,360 --> 00:13:44,600 And... oh, bum! 240 00:13:44,640 --> 00:13:45,760 What? 241 00:13:45,800 --> 00:13:48,920 I'm meant to be meeting Sonia at the house and now Lola's coming over. 242 00:13:48,960 --> 00:13:50,496 Who's Sonia? She's the real estate agent. 243 00:13:50,520 --> 00:13:51,776 Oh, do you want me to go and meet with her? 244 00:13:51,800 --> 00:13:55,040 No, no, no, no, no. No, no, I'll get Clara to meet her. 245 00:13:55,080 --> 00:13:56,640 No, I want us to have dinner. 246 00:13:56,680 --> 00:13:58,240 I'll cook. I'll cook. 247 00:13:59,480 --> 00:14:00,000 OK, well, I'll get us a drink. 248 00:14:00,001 --> 00:14:02,720 OK, well, I'll get us a drink. 249 00:14:02,760 --> 00:14:07,760 Meet... um... oh! Not fur! 250 00:14:41,480 --> 00:14:45,320 Ah, just a champagne thank you, mate. 251 00:15:03,480 --> 00:15:04,880 It's nice being back. 252 00:15:06,120 --> 00:15:07,480 Pardon? 253 00:15:07,520 --> 00:15:11,960 Oh, sorry, it's, um... it's just good being back here. 254 00:15:12,000 --> 00:15:14,920 I haven't been here in a few years. To Sorrento. 255 00:15:14,960 --> 00:15:17,080 So... OK. 256 00:15:17,120 --> 00:15:18,200 Yep. 257 00:15:24,720 --> 00:15:26,800 Thank you, mate. Thank you. Thank you. 258 00:15:48,000 --> 00:15:49,160 Hey. 259 00:15:50,320 --> 00:15:51,400 Hi. 260 00:15:51,440 --> 00:15:52,760 You came. 261 00:15:52,800 --> 00:15:54,040 Yeah, I... 262 00:15:54,080 --> 00:15:55,600 Or is this just a coincidence? 263 00:15:55,640 --> 00:15:59,999 Um, I just... I just decided that I'd come. 264 00:16:00,000 --> 00:16:00,440 Um, I just... I just decided that I'd come. 265 00:16:00,480 --> 00:16:02,040 Wow. 266 00:16:03,320 --> 00:16:06,320 Yeah. It's crazy, right? 267 00:16:06,360 --> 00:16:07,840 Yeah. 268 00:16:11,200 --> 00:16:12,400 I love it. 269 00:16:13,120 --> 00:16:15,880 Do you remember Aaron from work? Hi. 270 00:16:15,920 --> 00:16:17,040 Hey. 271 00:16:17,080 --> 00:16:18,416 Are you going to join us for lunch? 272 00:16:18,440 --> 00:16:22,240 Um... is that... 273 00:16:22,280 --> 00:16:24,200 You definitely need to come. 274 00:16:24,240 --> 00:16:26,240 Yeah? Come on. 275 00:16:35,000 --> 00:16:36,256 Thank you so much for doing this, Glen. 276 00:16:36,280 --> 00:16:37,280 Pleasure. 277 00:16:37,320 --> 00:16:39,216 I really appreciate it. Um, I'll probably be about two hours. 278 00:16:39,240 --> 00:16:40,240 Is two hours alright? 279 00:16:40,280 --> 00:16:41,416 Yeah, please, take as long as you like. 280 00:16:41,440 --> 00:16:42,760 Thank you. 281 00:16:42,800 --> 00:16:44,520 Hello, beautiful. Hey? 282 00:16:44,560 --> 00:16:46,216 You don't know where Aaron is, do you? 283 00:16:46,240 --> 00:16:50,760 No, no idea. I moved out of his house, so... 284 00:16:50,800 --> 00:16:52,080 well, your house, so... 285 00:16:52,120 --> 00:16:53,200 Ah, you moved out. 286 00:16:53,240 --> 00:16:54,640 Yeah. Yeah, it was only temporary. 287 00:16:56,240 --> 00:16:58,880 But I don't think Aaron took it very well. 288 00:16:58,920 --> 00:16:59,999 Oh. 289 00:17:00,000 --> 00:17:00,520 Oh. 290 00:17:00,560 --> 00:17:01,680 Mm. 291 00:17:01,720 --> 00:17:06,400 We better find your dadda, eh? We'll cheer him up. 292 00:17:07,240 --> 00:17:08,280 Yeah? 293 00:17:08,319 --> 00:17:10,136 Alright, I've gotta go. OK. You go. Bye-bye. 294 00:17:10,160 --> 00:17:11,360 Bye. 295 00:17:11,400 --> 00:17:12,400 Say goodbye to Mama. 296 00:17:21,839 --> 00:17:23,160 Shall we have another? 297 00:17:28,720 --> 00:17:31,960 Can I ask you a legal question? 298 00:17:32,000 --> 00:17:33,240 Oh... 299 00:17:33,280 --> 00:17:35,880 You have one work question. Objection! 300 00:17:35,920 --> 00:17:38,320 OK, my... my dad, right... 301 00:17:38,360 --> 00:17:40,680 Oh, here we go. Daddy issues. 302 00:17:40,720 --> 00:17:43,680 My dad is selling the family house 303 00:17:43,720 --> 00:17:48,400 and he's giving all his money to his new wife, right? 304 00:17:48,440 --> 00:17:49,840 What, all of it? 305 00:17:49,880 --> 00:17:52,096 Yeah, yeah. He's buying... he's buying her house. 306 00:17:52,120 --> 00:17:53,280 From her? 307 00:17:53,320 --> 00:17:54,440 No, no, for her. 308 00:17:54,480 --> 00:17:56,600 And the thing is, I don't even think she owns it. 309 00:17:56,640 --> 00:17:58,560 That happened to you. 310 00:17:58,600 --> 00:17:59,999 Oh holy shit, yes, that did happen to me. 311 00:18:00,000 --> 00:18:00,680 Oh holy shit, yes, that did happen to me. 312 00:18:00,720 --> 00:18:05,040 Well not me, but my step-mum. Gold-digger. 313 00:18:05,080 --> 00:18:08,240 She had her eyes on the prize from day one, I kid you not. 314 00:18:08,280 --> 00:18:11,840 She was like 21, and um... 315 00:18:11,880 --> 00:18:14,680 suddenly she was dripping in all these jewels 316 00:18:14,720 --> 00:18:17,040 and my dad went crazy for it. 317 00:18:17,080 --> 00:18:20,000 And we told him. We said, "Dad, what are you doing?" 318 00:18:21,600 --> 00:18:24,760 "I met this nice girl on Instagram, and she's going to be your new mum!" 319 00:18:24,800 --> 00:18:28,200 And we said, "No, Dad, you're crazy!" 320 00:18:36,040 --> 00:18:39,320 ♪ Lately I've been dreaming of a life 321 00:18:39,360 --> 00:18:42,920 ♪ Told myself that there was only one 322 00:18:42,960 --> 00:18:46,120 ♪ Maybe I've been holding on too tight 323 00:18:46,160 --> 00:18:49,760 ♪ Aren't I supposed to know 324 00:18:51,920 --> 00:18:55,320 ♪ 'Cause I've been dreaming that you love me in the morning 325 00:18:55,360 --> 00:18:58,600 ♪ Love me when the morning comes 326 00:18:58,640 --> 00:18:59,999 ♪ I've been dreaming that you love me when the fighting 327 00:19:00,000 --> 00:19:02,360 ♪ I've been dreaming that you love me when the fighting 328 00:19:02,400 --> 00:19:05,600 ♪ Love me when the fighting's done 329 00:19:07,440 --> 00:19:10,680 ♪ Oh, my love 330 00:19:10,720 --> 00:19:13,880 ♪ Don't cry, love 331 00:19:13,920 --> 00:19:20,040 ♪ I believe in us, hm hm hm 332 00:19:20,920 --> 00:19:24,360 ♪ I believe in us I believe in us... ♪ 333 00:19:27,600 --> 00:19:28,880 Clara. 334 00:19:30,600 --> 00:19:31,600 Hey. 335 00:19:32,200 --> 00:19:33,200 Hi. 336 00:19:33,240 --> 00:19:35,016 Sorry, you just missed it, unfortunately. 337 00:19:35,040 --> 00:19:38,960 I know, I know. Bummer. Maybe you can send me a link. 338 00:19:39,000 --> 00:19:40,400 Yeah. 339 00:19:40,440 --> 00:19:42,840 You want to join me for a drink? Gin? 340 00:19:42,880 --> 00:19:44,400 Oh no, I don't drink. 341 00:19:44,440 --> 00:19:46,200 Right. Wrong Clara. 342 00:19:49,440 --> 00:19:51,200 Ah, just come from work? 343 00:19:51,240 --> 00:19:54,440 Yes. Yes. Um... 344 00:19:54,480 --> 00:19:58,880 two hip replacements and a gall bladder. 345 00:19:58,920 --> 00:19:59,999 Which reminded you of me. 346 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 Which reminded you of me. 347 00:20:05,640 --> 00:20:07,360 Ah, so where to after this? 348 00:20:07,400 --> 00:20:08,720 It's up to you. 349 00:20:10,920 --> 00:20:16,480 No, I mean... I mean um, on your tour. 350 00:20:16,520 --> 00:20:23,200 Oh. Yeah, ah, Adelaide and then Auckland and then home. 351 00:20:27,840 --> 00:20:30,520 You know, I think about you on occasion. 352 00:20:30,560 --> 00:20:33,760 Well not you personally, but... 353 00:20:35,440 --> 00:20:38,720 I just always thought I'd end up with someone like you. 354 00:20:39,840 --> 00:20:43,640 It's why I waited for so long. 355 00:20:45,600 --> 00:20:49,360 Well, we're still young. Ish. 356 00:21:17,640 --> 00:21:18,960 Thank you. 357 00:21:30,200 --> 00:21:31,600 Hey, Clara. 358 00:21:31,640 --> 00:21:33,040 Hi. 359 00:21:33,080 --> 00:21:35,600 What are you doing here? (WHISPERS) Shit. 360 00:21:36,280 --> 00:21:37,920 Um, do you work here? 361 00:21:38,600 --> 00:21:42,840 I just started. Um, saving up for my gap year. 362 00:21:44,080 --> 00:21:47,120 I need to get far away from here for a while. 363 00:21:48,640 --> 00:21:50,240 Um, are you OK? 364 00:21:52,160 --> 00:21:55,240 Yeah. Ah yeah, just meeting a colleague here. 365 00:21:58,160 --> 00:21:59,999 Oh, I heard about you and Aaron. That's sad. 366 00:22:00,000 --> 00:22:02,136 Oh, I heard about you and Aaron. That's sad. 367 00:22:02,160 --> 00:22:05,880 Yeah. Yeah, it's sad. 368 00:22:08,160 --> 00:22:10,120 I think it will just take him some time 369 00:22:10,160 --> 00:22:12,000 to work out how to juggle it all. 370 00:22:12,040 --> 00:22:13,360 It's never gonna happen. 371 00:22:13,400 --> 00:22:15,360 If you want to be with Aaron, 372 00:22:15,400 --> 00:22:19,040 you're gonna have to be with Ella, and Lola, 373 00:22:19,080 --> 00:22:23,880 and all those people in his life. 374 00:22:25,600 --> 00:22:26,880 How are you? 375 00:22:29,240 --> 00:22:33,520 Good. Peter asked me to marry him. I mean, I said no. 376 00:22:33,560 --> 00:22:35,400 Please don't tell anyone that. 377 00:22:35,440 --> 00:22:36,680 Sure. 378 00:22:37,840 --> 00:22:42,640 I think I just don't want to marry his son and his ex and their shit. 379 00:22:45,960 --> 00:22:47,240 Yeah. 380 00:22:52,400 --> 00:22:53,800 It's OK. 381 00:22:54,800 --> 00:22:55,840 Thanks. 382 00:23:00,280 --> 00:23:01,720 Nice to see you. 383 00:23:01,760 --> 00:23:03,216 Yeah, you too. Don't be a stranger, OK? 384 00:23:03,240 --> 00:23:05,040 Yeah. I'll see you round. 385 00:23:05,080 --> 00:23:06,640 OK. Bye. 386 00:23:13,960 --> 00:23:18,440 I don't know, I think I'm just questioning everything, you know? 387 00:23:18,480 --> 00:23:19,960 My life choices. 388 00:23:20,680 --> 00:23:21,920 Coming to Sorrento? 389 00:23:21,960 --> 00:23:25,160 No, no, no, no, no, that... that... that was a good thing. 390 00:23:26,040 --> 00:23:27,440 But I um... 391 00:23:27,480 --> 00:23:29,280 I mean, the... you know, the big ones. 392 00:23:29,880 --> 00:23:30,960 Law. 393 00:23:31,720 --> 00:23:34,440 You're not the first law graduate to question that. 394 00:23:35,200 --> 00:23:38,520 Yeah, and my other life choices. 395 00:23:38,560 --> 00:23:43,120 Oh, so apart from coming down here, you have failed at life. 396 00:23:43,160 --> 00:23:44,160 Yeah, exactly. 397 00:23:44,200 --> 00:23:45,200 Oh! 398 00:23:45,240 --> 00:23:49,360 Yeah. Relationships, career, kids. 399 00:23:49,400 --> 00:23:53,320 I mean, it sounds selfish but... Mm. 400 00:23:57,160 --> 00:23:59,560 Are you waiting for me to say it's not selfish at all? 401 00:24:01,920 --> 00:24:03,120 Yes please. 402 00:24:03,160 --> 00:24:06,560 Oh, well keep waiting, buddy. Keep waiting. 403 00:24:14,600 --> 00:24:16,080 Maybe we should go for a walk. 404 00:24:16,120 --> 00:24:18,080 Yeah, I'm all yours. 405 00:24:20,120 --> 00:24:21,480 What was that? 406 00:24:21,520 --> 00:24:22,520 What? 407 00:24:23,440 --> 00:24:25,280 I don't know what I just said. 408 00:24:25,320 --> 00:24:26,600 You said it! 409 00:24:26,640 --> 00:24:28,120 No, no, I don't know what I said. 410 00:24:28,160 --> 00:24:29,160 You said it. 411 00:24:29,200 --> 00:24:31,496 Yes, yes, that would be a great choice. Let's... let's do that. 412 00:24:31,520 --> 00:24:32,520 Yeah. 413 00:24:33,600 --> 00:24:35,056 One more. You can't take that. 414 00:24:35,080 --> 00:24:37,400 Yes, we can! No! 415 00:24:42,560 --> 00:24:43,640 Hello. 416 00:24:44,520 --> 00:24:46,120 Smells delicious. 417 00:24:46,160 --> 00:24:49,680 Yes, bit of stock for our soup tonight. 418 00:24:49,720 --> 00:24:55,880 It's just bones, really, and onions, carrots, celery, aromatics. 419 00:24:55,920 --> 00:24:57,400 You can't go wrong, really. 420 00:24:57,440 --> 00:24:58,936 I just got an email... Oh, and... 421 00:24:58,960 --> 00:24:59,999 I'm sorry, darling, what? 422 00:25:00,000 --> 00:25:00,200 I'm sorry, darling, what? 423 00:25:00,240 --> 00:25:02,920 No, I was just going to say a dash of cider vinegar. 424 00:25:02,960 --> 00:25:04,600 What were you gonna... 425 00:25:04,640 --> 00:25:07,840 I just got an email from Richard. 426 00:25:09,200 --> 00:25:11,080 Right. 427 00:25:14,040 --> 00:25:15,160 He doesn't wanna sell. 428 00:25:17,160 --> 00:25:21,080 Oh. Did he say why? 429 00:25:22,040 --> 00:25:23,200 Nuh. 430 00:25:23,240 --> 00:25:30,240 No. Well. Shit! 431 00:25:49,120 --> 00:25:50,480 Should we go for a swim? 432 00:25:51,640 --> 00:25:52,760 No, I am good. 433 00:25:52,800 --> 00:25:53,960 Oh, OK. 434 00:25:57,160 --> 00:25:58,360 I'm also good. 435 00:25:58,400 --> 00:25:59,520 OK, OK. 436 00:26:03,680 --> 00:26:05,320 I don't want to go back. 437 00:26:05,360 --> 00:26:09,400 Mm. I escaped too, when I had a young toddler. 438 00:26:09,440 --> 00:26:12,880 God, 18-month-olds are the worst. You wait. 439 00:26:14,640 --> 00:26:16,200 How long did you leave for? 440 00:26:16,240 --> 00:26:17,720 About a week. 441 00:26:19,320 --> 00:26:23,920 What did your partner, or husband, think? 442 00:26:23,960 --> 00:26:27,720 Well, he wasn't thrilled, but he knew he didn't have a choice. 443 00:26:29,280 --> 00:26:30,600 It didn't help, though. 444 00:26:31,680 --> 00:26:35,360 It was fun for a week and then when I came back, I just wanted more. 445 00:26:41,200 --> 00:26:43,961 So are you going to spend the rest of your days in a hotel room? 446 00:26:45,960 --> 00:26:47,080 It was booked out. 447 00:26:47,680 --> 00:26:51,960 Oh! Oh. In your car, then. 448 00:26:53,240 --> 00:26:57,600 Well, I was, you know, hoping that I'd meet someone that I might know. 449 00:27:03,800 --> 00:27:08,080 ♪ I love me when When you don't listen 450 00:27:08,120 --> 00:27:12,080 ♪ Cut my fingers trying to speak and 451 00:27:12,120 --> 00:27:16,240 ♪ I get lost Lost in the current 452 00:27:16,280 --> 00:27:20,240 ♪ Pushing us Far from the places 453 00:27:20,280 --> 00:27:24,440 ♪ We could go Wasted on bluebirds 454 00:27:24,480 --> 00:27:28,440 ♪ I'm not confused I get restless 455 00:27:28,480 --> 00:27:33,240 ♪ Trying to prove My words are baseless 456 00:27:36,000 --> 00:27:40,680 ♪ Romance me And I wonder 457 00:27:40,720 --> 00:27:44,760 ♪ Time will tell What we can get from each other 458 00:27:47,920 --> 00:27:49,600 ♪ Oh 459 00:27:52,240 --> 00:27:54,240 ♪ I give in 460 00:27:54,280 --> 00:27:58,360 ♪ I give us a go 461 00:27:58,400 --> 00:27:59,999 ♪ All the fears That I share 462 00:28:00,000 --> 00:28:02,440 ♪ All the fears That I share 463 00:28:04,280 --> 00:28:05,680 ♪ Oh ♪ 464 00:28:17,160 --> 00:28:18,400 Hey. 465 00:28:18,440 --> 00:28:19,800 Oh, hi. 466 00:28:25,440 --> 00:28:27,720 Oh, I should have got you a coffee. 467 00:28:27,760 --> 00:28:30,080 No, it's OK. I don't drink coffee. 468 00:28:33,960 --> 00:28:35,480 Max! 469 00:28:40,160 --> 00:28:44,760 Thank you, for, you know, the sample. 470 00:28:45,680 --> 00:28:47,760 Peter's a different person now. 471 00:28:47,800 --> 00:28:49,480 Because I'm not a liar. 472 00:28:50,720 --> 00:28:53,240 I don't think... I never... 473 00:28:54,360 --> 00:28:56,520 I don't think you're a liar. 474 00:29:02,320 --> 00:29:04,536 It almost looks like he's a good dad, doesn't it? 475 00:29:04,560 --> 00:29:05,880 He is a good dad. 476 00:29:05,920 --> 00:29:08,760 It's just hard to believe he's the same guy who was terrified of it. 477 00:29:10,320 --> 00:29:13,680 My guess is that you're both very different people 478 00:29:13,720 --> 00:29:15,760 from what you were back then. 479 00:29:18,720 --> 00:29:20,480 We all are, I guess. 480 00:29:20,520 --> 00:29:21,800 Yeah. 481 00:29:28,160 --> 00:29:29,600 Come on, Max. 482 00:29:31,400 --> 00:29:32,800 I'll see you next weekend. 483 00:29:32,840 --> 00:29:34,080 Yeah, see you. 484 00:29:37,920 --> 00:29:39,920 Don't steal my footy. Give it back. 485 00:29:39,960 --> 00:29:42,080 See ya, mate. See ya. See ya. 486 00:29:42,120 --> 00:29:43,480 Bye. 487 00:29:57,840 --> 00:29:59,400 I gotta go. 488 00:30:00,440 --> 00:30:01,680 Mm-hmm. 489 00:30:03,160 --> 00:30:04,240 Are you coming? 490 00:30:07,080 --> 00:30:08,080 Definitely. 491 00:30:28,600 --> 00:30:31,000 He definitely had a few too many. 492 00:30:31,040 --> 00:30:34,480 Oh, but he's sweet. He's a very sweet guy. 493 00:30:34,520 --> 00:30:35,680 He's guttural. 494 00:30:35,720 --> 00:30:37,160 He will be sore today, though. 495 00:30:39,840 --> 00:30:41,760 Wait, so did he just go home? 496 00:30:41,800 --> 00:30:44,160 Oh, I don't know. I went to bed early. 497 00:30:44,200 --> 00:30:46,056 I thought I heard your door close quite late. 498 00:30:46,080 --> 00:30:47,280 No, I don't think so. 499 00:30:48,560 --> 00:30:49,760 Did you hear him? 500 00:30:50,440 --> 00:30:51,480 Hey. 501 00:30:51,520 --> 00:30:54,000 Oh, morning! This'll make work interesting! 502 00:30:59,840 --> 00:31:00,000 Hi. 503 00:31:00,001 --> 00:31:01,160 Hi. 504 00:31:01,200 --> 00:31:02,200 Morning. 505 00:31:03,840 --> 00:31:05,120 How are you? 506 00:31:05,880 --> 00:31:08,160 Yeah, I'm great. 507 00:31:10,240 --> 00:31:16,640 Um, I kind of think... Are you gonna go home today? 508 00:31:17,920 --> 00:31:20,520 Um... I don't know. 509 00:31:22,200 --> 00:31:24,240 Did you raid my bar fridge last night? 510 00:31:25,680 --> 00:31:26,800 No. 511 00:31:29,400 --> 00:31:31,640 OK. Um, we've got a big day. 512 00:31:31,680 --> 00:31:34,120 You know, spa, wineries, spa, day-sleep. 513 00:31:34,160 --> 00:31:35,520 Totally understand. 514 00:31:35,560 --> 00:31:38,600 Um, I think I'm just gonna go get 515 00:31:38,640 --> 00:31:42,440 one more breakfast champers, 516 00:31:42,480 --> 00:31:45,880 so um, I'll leave you to it. 517 00:31:45,920 --> 00:31:46,960 Yeah. 518 00:31:49,040 --> 00:31:50,560 Anyone else want champers? 519 00:31:51,200 --> 00:31:52,720 Ah, no, we're all good, thanks. 520 00:31:52,760 --> 00:31:53,920 OK, good choice. 521 00:32:00,560 --> 00:32:01,640 Get out! 522 00:32:17,200 --> 00:32:18,200 Sorry. 523 00:32:24,720 --> 00:32:26,560 Still no reply from Aaron. 524 00:32:29,600 --> 00:32:30,960 Well, I don't want to do that. 525 00:32:31,880 --> 00:32:34,161 I might just give him a quick call. OK. 526 00:32:37,960 --> 00:32:39,440 It's beautiful. 527 00:32:39,480 --> 00:32:40,600 Hello? 528 00:32:41,400 --> 00:32:46,080 Oh. Um, oh, hello? Ah, who's this? 529 00:32:46,120 --> 00:32:48,240 Ah, I'm Amy. I work with Aaron. 530 00:32:48,280 --> 00:32:51,200 Oh, I see. Is... is he at work? 531 00:32:51,240 --> 00:32:55,320 No, he... he's on a girls' weekend in Sorrento. 532 00:32:55,360 --> 00:32:59,160 Um, I don't actually think he's doing too good. 533 00:32:59,200 --> 00:33:00,000 How do you mean? 534 00:33:00,000 --> 00:33:00,520 How do you mean? 535 00:33:00,560 --> 00:33:05,960 He's been day-drinking and he... he just threw up in the pool. 536 00:33:06,000 --> 00:33:07,280 Oh. 537 00:33:07,320 --> 00:33:08,976 I think he needs... Oh, that's... 538 00:33:09,000 --> 00:33:10,056 ..someone to... Um... 539 00:33:10,080 --> 00:33:11,616 ..come and get him. Um... 540 00:33:11,640 --> 00:33:13,200 He's not in a good place. 541 00:33:13,240 --> 00:33:17,200 I'll come and get him. Um, Sorrento. 542 00:33:19,760 --> 00:33:22,800 As we move forward, I think that you both might benefit from 543 00:33:22,840 --> 00:33:25,616 talking to other couples who have been through the same sort of thing. 544 00:33:25,640 --> 00:33:28,640 There's a group that meet regularly... 545 00:33:28,680 --> 00:33:30,456 I don't think that... ..that I can put you onto. 546 00:33:30,480 --> 00:33:33,480 OK. Yes. OK, yes. Sure. 547 00:33:33,520 --> 00:33:36,160 And also, just have a read of these. 548 00:33:36,200 --> 00:33:38,440 There's another brochure I need to grab. 549 00:33:38,480 --> 00:33:39,760 I won't be a tick. 550 00:33:39,800 --> 00:33:43,360 The cost usually comes as a bit of a shock, 551 00:33:43,400 --> 00:33:47,840 so I suggest you head home and take some time in your decision. 552 00:33:47,880 --> 00:33:49,840 Not too much time, obviously. 553 00:33:58,760 --> 00:33:59,920 Oh, sorry. 554 00:34:02,440 --> 00:34:03,880 Hello, Dad? 555 00:34:04,920 --> 00:34:06,760 Darling, sorry, I... 556 00:34:06,800 --> 00:34:08,440 I can't talk for long, 557 00:34:08,480 --> 00:34:14,000 but your brother is bothering a woman on a girls' weekend... 558 00:34:14,040 --> 00:34:15,159 What? 559 00:34:15,199 --> 00:34:16,560 ..out of town and he's drunk. 560 00:34:16,600 --> 00:34:18,000 Oh, what are you talking about? 561 00:34:18,040 --> 00:34:20,320 Can you come with me to pick him up and... 562 00:34:20,360 --> 00:34:22,880 and... drive his car back? 563 00:34:22,920 --> 00:34:26,159 No, no, I have to work. Um... actually, Peter... 564 00:34:26,199 --> 00:34:28,760 Peter can do it. Ah, yes, yes. 565 00:34:28,800 --> 00:34:30,336 No, great. That'd be great, that'd be great. 566 00:34:30,360 --> 00:34:34,639 He said that you helped him last year with an anniversary gift? 567 00:34:34,679 --> 00:34:36,600 Yeah. Dad... 568 00:34:36,639 --> 00:34:38,679 Tell him I'll pick him up. Now? 569 00:34:38,720 --> 00:34:40,920 No, no, no, no, no, no, I'll call him. 570 00:34:40,960 --> 00:34:43,560 Sorry, I've gotta go. OK, Dad, Aaron's fine. 571 00:34:43,600 --> 00:34:45,720 OK. Bye, darling. OK, bye. 572 00:34:45,760 --> 00:34:46,920 I'm really sorry. 573 00:34:48,760 --> 00:34:50,520 Senior Love Romantica. 574 00:34:50,560 --> 00:34:53,600 Oh my god, that's... that's right. 575 00:34:53,639 --> 00:34:58,920 Yes. Ah, so um... you... you were helping me with... with... 576 00:34:58,960 --> 00:34:59,999 Oh that's right! Your surprise. 577 00:35:00,000 --> 00:35:01,136 Oh that's right! Your surprise. 578 00:35:01,160 --> 00:35:02,160 Yeah. 579 00:35:02,200 --> 00:35:05,040 And... and... and then I tried to cancel. 580 00:35:05,080 --> 00:35:07,160 Yes. 581 00:35:07,200 --> 00:35:08,800 But I'm very glad I didn't. 582 00:35:08,840 --> 00:35:10,320 Yeah, it was meant to be. 583 00:35:11,920 --> 00:35:14,120 You're so beautiful. 584 00:35:14,160 --> 00:35:15,440 Oh, thank you. 585 00:35:15,480 --> 00:35:19,360 And he's gonna take you to Greece? 586 00:35:19,400 --> 00:35:22,760 Well we're going to... if we go, we'll take each other, really. 587 00:35:22,800 --> 00:35:26,720 We both thought we'd just have a look at all our options. 588 00:35:28,240 --> 00:35:30,480 Together? Yes. 589 00:35:32,960 --> 00:35:35,000 Thanks for doing this, Peter. 590 00:35:35,040 --> 00:35:36,680 Oh, of course. 591 00:35:38,160 --> 00:35:41,120 You never really stop picking them up, you know, 592 00:35:41,160 --> 00:35:44,240 from parties or other disasters. 593 00:35:45,440 --> 00:35:46,960 Once a father, always a father. 594 00:35:47,000 --> 00:35:51,240 Yeah. You know, Max isn't really a party guy so... 595 00:35:51,280 --> 00:35:54,040 Oh, well maybe he will be, you know. 596 00:35:54,080 --> 00:35:55,656 How old is he now? He's 16. 597 00:35:55,680 --> 00:35:57,320 Oh. Mm. 598 00:35:57,360 --> 00:35:58,640 Oh dear. 599 00:36:01,000 --> 00:36:05,240 That was a difficult time for us, with... with Clara. 600 00:36:05,280 --> 00:36:08,440 I was completely at sea, sometimes. 601 00:36:08,480 --> 00:36:10,040 I can only imagine. 602 00:36:12,400 --> 00:36:13,640 Yes. 603 00:36:17,720 --> 00:36:21,280 No, most of the time I just made it up as I went along, I think. 604 00:36:22,560 --> 00:36:25,320 Mm. But you were there, you know. 605 00:36:27,360 --> 00:36:31,000 That's more than most men, myself included. 606 00:36:32,160 --> 00:36:35,400 Oh well, you'll be better at it this time round. 607 00:36:37,120 --> 00:36:38,880 I will, yeah. 608 00:36:48,880 --> 00:36:50,200 Hello. 609 00:36:50,240 --> 00:36:52,120 Hi. Hi! 610 00:36:52,160 --> 00:36:53,720 Sorry, we're really early. 611 00:36:54,280 --> 00:36:55,296 Early? Yeah. 612 00:36:55,320 --> 00:36:58,120 Yeah, I thought there'd be more traffic. Um... 613 00:36:58,160 --> 00:36:59,999 Look, if you want, we can go for a walk and then come back. 614 00:37:00,000 --> 00:37:02,616 Look, if you want, we can go for a walk and then come back. 615 00:37:02,640 --> 00:37:04,560 What? No. No, no. No, don't be silly. 616 00:37:04,600 --> 00:37:06,320 Come on in. Come in. 617 00:37:07,800 --> 00:37:10,320 Peter should have said a later time for dinner. 618 00:37:10,360 --> 00:37:11,440 Yeah. 619 00:37:11,480 --> 00:37:15,040 Peter. He's coming. He's running a bit late. Come on in. 620 00:37:15,080 --> 00:37:16,376 We're really, really happy to have you. 621 00:37:16,400 --> 00:37:18,680 Thank you. 622 00:38:08,000 --> 00:38:12,200 Ooh. Dad. Hi. 623 00:38:20,480 --> 00:38:23,960 I, ah, I spewed in the pool. 624 00:38:24,000 --> 00:38:25,840 I heard. 625 00:38:27,960 --> 00:38:29,680 Yeah, I think I'm in love with Amy. 626 00:38:32,080 --> 00:38:33,880 You're probably not. 627 00:38:34,800 --> 00:38:36,120 Hi. Hey. 628 00:38:38,400 --> 00:38:39,720 What are you doing here? 629 00:38:40,880 --> 00:38:43,400 Um, well, I can drive your car. 630 00:38:45,000 --> 00:38:46,120 Where? 631 00:38:46,160 --> 00:38:48,200 Back home. 632 00:38:49,760 --> 00:38:52,160 Oh, no. I'm not going home. 633 00:39:07,720 --> 00:39:10,800 This is nice. So much space. 634 00:39:10,840 --> 00:39:12,680 Yeah, thank you. 635 00:39:12,720 --> 00:39:14,600 No pictures? 636 00:39:14,640 --> 00:39:15,840 Pardon? 637 00:39:15,880 --> 00:39:17,560 Family pictures. 638 00:39:17,600 --> 00:39:21,800 Oh. Yeah, I... I have mine in albums. 639 00:39:21,840 --> 00:39:23,200 Oh. 640 00:39:23,240 --> 00:39:27,680 Ah, do you guys want anything to drink? Um, wine? 641 00:39:27,720 --> 00:39:29,760 Beer? Oh, no thank you. 642 00:39:29,800 --> 00:39:32,240 Tea? Oh, no thanks. I'm fine. 643 00:39:32,280 --> 00:39:34,320 You sure? Oh fuck. 644 00:39:46,920 --> 00:39:50,600 I'm sorry about the house, how... how it came up, selling it. 645 00:39:50,640 --> 00:39:54,240 I... it was not very sensitive of me. 646 00:39:54,280 --> 00:39:56,960 No, I don't care anymore. 647 00:39:57,000 --> 00:39:59,280 Oh come on, you don't have to say that. 648 00:39:59,320 --> 00:40:00,000 I don't care, OK? 649 00:40:00,001 --> 00:40:01,280 I don't care, OK? 650 00:40:08,680 --> 00:40:10,320 It's a big adjustment. 651 00:40:11,120 --> 00:40:16,760 Where you are right now. The responsibility and... 652 00:40:16,800 --> 00:40:20,560 And suddenly, you're not the centre of the universe. 653 00:40:21,560 --> 00:40:22,920 That's what scared me. 654 00:40:23,760 --> 00:40:27,640 Yeah. I guess we all learn on the job, don't we? 655 00:40:28,480 --> 00:40:29,840 As fathers. 656 00:40:31,760 --> 00:40:35,200 It's... it's getting the balance right, that's the hard thing. 657 00:40:35,240 --> 00:40:36,640 I mean, I think... 658 00:40:38,400 --> 00:40:41,000 well, Christine and I, we just put 659 00:40:41,040 --> 00:40:44,360 much too much emphasis on work, on... 660 00:40:44,400 --> 00:40:49,760 on achievement. And we were just so young when Clara was born. 661 00:40:49,800 --> 00:40:52,080 Beginning of our careers. 662 00:40:53,520 --> 00:40:57,000 Just took much too long to realise. 663 00:41:00,480 --> 00:41:02,080 Well, I don't think we ever did. 664 00:41:05,040 --> 00:41:06,400 What? 665 00:41:06,440 --> 00:41:13,080 Well, to realise where happiness is. What's important, you know. 666 00:41:14,280 --> 00:41:16,560 Yeah, but you were happy, though. 667 00:41:18,920 --> 00:41:22,920 Dad. 668 00:41:24,360 --> 00:41:25,400 Um, well... 669 00:41:26,360 --> 00:41:31,480 No, yes, of course, but not... well not always, no, not, not... 670 00:41:31,520 --> 00:41:33,480 I mean, not like... 671 00:41:33,520 --> 00:41:38,880 Um, actually... um, I need... need to... look, I'm gonna go. 672 00:41:38,920 --> 00:41:41,560 Ah, Peter, are you OK to... to... Yeah. 673 00:41:41,600 --> 00:41:44,920 And Aaron? Look, I'm sorry but I have to say this. 674 00:41:44,960 --> 00:41:48,400 You're not a child anymore, you're a father. 675 00:41:48,440 --> 00:41:49,880 You can't run away from that. 676 00:41:49,920 --> 00:41:53,560 Yeah? Lola has to come first. 677 00:41:53,600 --> 00:41:54,840 Right. 678 00:42:12,880 --> 00:42:17,520 Hey. Hey, um, Peter, your mum and 679 00:42:17,521 --> 00:42:20,920 Joseph are here for dinner. 680 00:42:20,960 --> 00:42:23,040 Yeah, shit, shit. I forgot. 681 00:42:23,080 --> 00:42:24,880 I invited them over. 682 00:42:24,920 --> 00:42:26,720 Yeah, yeah, I gathered that. 683 00:42:26,760 --> 00:42:28,800 Hi, Clara. Aaron. 684 00:42:28,840 --> 00:42:31,160 Aaron, what the fuck did you do? 685 00:42:31,200 --> 00:42:35,000 Um, I don't know. I just um, ah... 686 00:42:35,040 --> 00:42:37,240 it's been hard, so just... 687 00:42:37,280 --> 00:42:39,640 Ah, your life's not hard. OK. 688 00:42:39,680 --> 00:42:41,256 We'll talk about this when you get back. 689 00:42:41,280 --> 00:42:46,000 Um, Peter, why is your mum talking about an announcement? 690 00:42:46,040 --> 00:42:50,560 Yeah. Yeah, um, ah, well I was expecting a, um, 691 00:42:50,600 --> 00:42:53,256 more positive outcome from the question I asked the other night, 692 00:42:53,280 --> 00:42:55,320 and I was going to tell her tonight. 693 00:42:55,360 --> 00:42:58,520 I'll be about an hour, so just stall them. 694 00:42:58,560 --> 00:42:59,960 Yep. OK. OK. 695 00:43:00,000 --> 00:43:01,160 Alright, I'll see you soon. 696 00:43:01,200 --> 00:43:02,976 And can you grab something for them to eat? 697 00:43:03,000 --> 00:43:06,640 Ah, yeah. OK. Awesome. I'll see you then. 698 00:43:16,000 --> 00:43:21,400 So... are you, um... 699 00:43:24,240 --> 00:43:25,560 is Clara pregnant? 700 00:43:27,440 --> 00:43:29,680 No. It turns out I'm infertile. 701 00:43:33,920 --> 00:43:39,400 Well, I mean, I'm the one who should be infertile. 702 00:43:39,440 --> 00:43:41,440 I'm not meant to be a dad. 703 00:43:48,560 --> 00:43:50,720 Being a dad is a privilege. 704 00:44:10,440 --> 00:44:11,480 Hi. 705 00:44:11,520 --> 00:44:12,680 Ah! 706 00:44:12,720 --> 00:44:14,080 Hi, hi, hi, hi. 707 00:44:14,120 --> 00:44:15,440 Hi, sorry. 708 00:44:19,200 --> 00:44:22,480 And next time I will bring some family pictures for you to put up. 709 00:44:23,160 --> 00:44:24,560 OK. Yep, that sounds great. 710 00:44:24,600 --> 00:44:26,560 Hey. Hi. 711 00:44:27,800 --> 00:44:30,200 Um, can we just have one... one second? 712 00:44:30,240 --> 00:44:31,320 Yeah. 713 00:44:48,920 --> 00:44:50,440 I wanna do this. 714 00:44:52,120 --> 00:44:57,560 I wanna be a father with you, however it happens. 715 00:44:57,600 --> 00:44:59,999 I want to pick up our kid from parties, and other disasters. 716 00:45:00,000 --> 00:45:02,560 I want to pick up our kid from parties, and other disasters. 717 00:45:04,400 --> 00:45:05,560 And I'm terrified. 718 00:45:08,080 --> 00:45:11,480 I am too. We might be shit parents. 719 00:45:11,520 --> 00:45:12,640 You won't be. 720 00:45:12,680 --> 00:45:14,720 Oh no, there's every chance I will be. 721 00:45:15,840 --> 00:45:17,936 And you might get scared and run away and... 722 00:45:17,960 --> 00:45:19,056 I won't. You might. 723 00:45:19,080 --> 00:45:20,440 I won't. 724 00:45:21,880 --> 00:45:23,800 I've done it before and it was shit. 725 00:45:24,480 --> 00:45:27,160 And I won't do it again. 726 00:45:27,200 --> 00:45:28,440 I can't. 727 00:45:39,800 --> 00:45:40,920 OK. 728 00:45:40,960 --> 00:45:42,560 OK, so that's the announcement? 729 00:45:42,600 --> 00:45:43,720 Mm. OK. 730 00:45:54,680 --> 00:45:56,040 Well? 731 00:45:56,080 --> 00:45:57,760 Is it marriage? 732 00:45:57,800 --> 00:45:59,000 Cora! 733 00:46:01,160 --> 00:46:06,360 Mum, Clara and I are going to try for a baby. 734 00:46:08,160 --> 00:46:10,080 You're going to try? 735 00:46:11,560 --> 00:46:15,880 Yeah. Ah... I'm going to have some trouble. 736 00:46:15,920 --> 00:46:19,040 After everything that I did, 737 00:46:19,080 --> 00:46:22,400 they say that I can't have children naturally. 738 00:46:22,440 --> 00:46:25,800 So we're going to get some help. 739 00:46:27,680 --> 00:46:29,360 Like IVF? Oh. 740 00:46:29,400 --> 00:46:31,040 Yeah. Yeah, sort of. 741 00:46:33,720 --> 00:46:34,800 Mum. 742 00:46:40,360 --> 00:46:41,960 This is so wonderful. 743 00:46:47,080 --> 00:46:48,280 I'm really happy. 744 00:46:49,120 --> 00:46:52,320 Thanks. Thank you. Thank you. 745 00:46:58,480 --> 00:46:59,920 Joseph. 746 00:47:01,880 --> 00:47:03,520 When are you gonna get married? 747 00:47:10,440 --> 00:47:12,680 You can't hear me, can you? 748 00:47:16,960 --> 00:47:18,120 Sorry? 749 00:47:19,080 --> 00:47:21,920 When I say something you don't want to hear, you just ignore it. 750 00:47:24,680 --> 00:47:26,040 Well, that's not fair. 751 00:47:26,080 --> 00:47:28,840 Well then why is Clara suggesting a surgeon to me? 752 00:47:32,560 --> 00:47:34,480 Look, I went to talk to her... 753 00:47:34,520 --> 00:47:36,616 And I asked you to leave it alone. Yes you did, but... 754 00:47:36,640 --> 00:47:38,440 But you don't care? 755 00:47:38,480 --> 00:47:40,560 Come on, of course I care! 756 00:47:42,640 --> 00:47:45,640 Look, I needed to talk to someone and you won't talk about it, 757 00:47:45,680 --> 00:47:47,616 and the internet's completely terrifying, 758 00:47:47,640 --> 00:47:49,800 so I wanted to talk to my daughter. 759 00:47:49,840 --> 00:47:51,576 Yeah, well, I don't mind that you talked to her, 760 00:47:51,600 --> 00:47:53,200 but what I do mind 761 00:47:53,240 --> 00:47:56,320 is that you've both decided that I need to see a surgeon. 762 00:47:56,360 --> 00:47:58,536 Because why? Because... because I haven't thought it through? 763 00:47:58,560 --> 00:47:59,999 Because I've made the wrong decision? 764 00:48:00,000 --> 00:48:01,296 Because I've made the wrong decision? 765 00:48:01,320 --> 00:48:02,800 No, that's not it at all. She... 766 00:48:02,840 --> 00:48:08,720 she just suggested that I talk or maybe we talk with a specialist. 767 00:48:12,280 --> 00:48:17,280 I mean, this is serious, Anita. You could die from this. 768 00:48:17,320 --> 00:48:19,096 Well, I could get hit by a train, Glen! 769 00:48:19,120 --> 00:48:21,016 Yeah, but you can see this train coming from a mile away, 770 00:48:21,040 --> 00:48:22,856 so why would you want to step out in front of it? 771 00:48:22,880 --> 00:48:26,160 I've been through all of this many years ago, yeah? 772 00:48:26,200 --> 00:48:27,856 And everyone had an opinion one way or the other, 773 00:48:27,880 --> 00:48:29,920 and it was very, very draining. 774 00:48:29,960 --> 00:48:33,520 But I finally made my informed decision 775 00:48:33,560 --> 00:48:37,600 and it was a huge relief, and I'm not going there again. 776 00:48:37,640 --> 00:48:40,120 I won't and I can't. 777 00:48:44,760 --> 00:48:46,120 Right. 778 00:48:48,320 --> 00:48:50,480 ♪ I'm really close tonight 779 00:48:52,960 --> 00:48:57,160 ♪ And I feel like I'm moving inside her 780 00:48:58,400 --> 00:48:59,999 ♪ Lying in the dark 781 00:49:00,000 --> 00:49:01,000 ♪ Lying in the dark 782 00:49:02,800 --> 00:49:07,040 ♪ I think that I'm beginning to know her 783 00:49:07,080 --> 00:49:09,080 ♪ Let it go 784 00:49:10,560 --> 00:49:13,800 ♪ I'll be there when you call 785 00:49:19,120 --> 00:49:23,120 ♪ And whenever I fall at your feet 786 00:49:25,320 --> 00:49:28,320 ♪ You let your tears 787 00:49:28,360 --> 00:49:33,400 ♪ Rain down on me ♪ 788 00:49:33,440 --> 00:49:36,440 Captioned by Ai-Media ai-media. tv 54934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.