Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,120 --> 00:01:12,000
I know. What's going on?
2
00:01:12,040 --> 00:01:15,080
Just having a little
champagne breakfast.
3
00:01:15,120 --> 00:01:16,960
She looks so much
like you, Aaron.
4
00:01:17,000 --> 00:01:19,520
Oh, thank, thank
you. Thank you.
5
00:01:19,560 --> 00:01:20,560
Do you want some champs?
6
00:01:20,600 --> 00:01:22,280
No, no, I have to work, I...
7
00:01:24,400 --> 00:01:25,960
Thanks.
8
00:01:26,000 --> 00:01:28,120
I'm just gonna pass that around.
9
00:01:28,160 --> 00:01:29,896
This is like the full
suburban thing, isn't it?
10
00:01:29,920 --> 00:01:31,976
You guys have had your
whooping cough shots, right?
11
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
Mm.
12
00:01:33,040 --> 00:01:36,000
Hubby goes to work and Mum's
at home getting pissed.
13
00:01:36,040 --> 00:01:37,960
Shut up. You're so embarrassing.
14
00:01:38,000 --> 00:01:39,576
No, I just, I just
don't think it's safe,
15
00:01:39,600 --> 00:01:40,856
you know, with the
baby and everything.
16
00:01:40,880 --> 00:01:42,840
I mean, we've all
been vaccinated?
17
00:01:42,880 --> 00:01:45,320
Yes? No? Great.
18
00:01:45,360 --> 00:01:48,120
It's a bit loud for the
baby... Yep, let's just go.
19
00:01:48,160 --> 00:01:49,696
Dude, can you just
chill the fuck out?
20
00:01:49,720 --> 00:01:51,096
I am chill, OK? You're not.
21
00:01:51,120 --> 00:01:52,336
Yes, I am. I'm being chill.
22
00:01:52,360 --> 00:01:53,776
I'm just trying to look
after Lola, alright?
23
00:01:53,800 --> 00:01:55,136
What, and don't you think
that I checked, Aaron?
24
00:01:55,160 --> 00:01:56,200
I've checked.
25
00:01:56,240 --> 00:01:59,040
Alright, yes, OK, I just want you
to let me know about these things
26
00:01:59,080 --> 00:02:00,000
before you just do them.
27
00:02:00,000 --> 00:02:00,240
Before you just do them.
28
00:02:00,280 --> 00:02:01,576
Yeah, but what, so I'm
supposed to tell you
29
00:02:01,600 --> 00:02:03,680
every single time that
I have a friend over?
30
00:02:04,680 --> 00:02:07,560
No. No, you're right,
you're right. I'll...
31
00:02:11,320 --> 00:02:12,760
Mm, missed my tram.
32
00:02:12,800 --> 00:02:13,816
OK, so go. That's great.
33
00:02:13,840 --> 00:02:15,560
Go to work. Go.
See you tonight.
34
00:02:39,440 --> 00:02:42,080
Hey. Oh, hey. Sorry
if I woke you.
35
00:02:42,120 --> 00:02:43,120
No...
36
00:02:44,360 --> 00:02:46,040
You just got home
a few hours ago.
37
00:02:46,880 --> 00:02:48,400
Yeah, we're short-staffed.
38
00:02:50,480 --> 00:02:51,600
Results come today.
39
00:02:56,320 --> 00:02:57,320
Have a good day.
40
00:03:06,120 --> 00:03:07,560
You're up early.
41
00:03:07,600 --> 00:03:08,600
Yeah.
42
00:03:17,240 --> 00:03:18,240
You're working?
43
00:03:19,280 --> 00:03:20,720
Yep.
44
00:03:20,760 --> 00:03:22,120
We can't all retire.
45
00:03:28,840 --> 00:03:30,000
I'm sorry.
46
00:03:35,960 --> 00:03:37,000
What's the job?
47
00:03:39,000 --> 00:03:40,200
Cruise ships.
48
00:03:41,800 --> 00:03:43,680
Brochure for a cruise ship.
49
00:03:46,920 --> 00:03:48,536
Oh, we've gotta, we've
gotta do something.
50
00:03:48,560 --> 00:03:50,480
We've gotta go and see him.
51
00:03:50,520 --> 00:03:52,120
I'm not going to see him.
52
00:03:52,160 --> 00:03:54,400
Not going to put myself
in that position again.
53
00:03:54,440 --> 00:03:56,696
Well, then he could just come
around any time and say, you know,
54
00:03:56,720 --> 00:03:58,776
"Sorry, I've decided to
sell, you've gotta leave,"
55
00:03:58,800 --> 00:03:59,999
or, I don't know.
56
00:04:00,000 --> 00:04:00,080
Or, I don't know.
57
00:04:00,120 --> 00:04:02,400
He made a promise to Joe,
58
00:04:02,440 --> 00:04:05,280
and I just don't even think
Richard would go against that.
59
00:04:05,320 --> 00:04:09,040
But what if his business goes
under, or what if, I don't know,
60
00:04:09,080 --> 00:04:11,920
what if he suddenly
really needs the money?
61
00:04:11,960 --> 00:04:14,080
I mean, doesn't that worry you?
62
00:04:14,120 --> 00:04:16,600
No. I refuse to let it worry me.
63
00:04:18,160 --> 00:04:19,320
I refuse to.
64
00:04:22,600 --> 00:04:23,600
God.
65
00:05:00,040 --> 00:05:01,400
How're you doing? Hey.
66
00:05:02,760 --> 00:05:05,880
Now, any other outstanding?
67
00:05:06,920 --> 00:05:08,400
Oh.
68
00:05:08,440 --> 00:05:11,160
Everyone, this
is Aaron. Sorry.
69
00:05:11,800 --> 00:05:13,880
He's a recent graduate
who is open-minded
70
00:05:13,920 --> 00:05:16,080
about start times and meetings.
71
00:05:16,120 --> 00:05:19,080
Well, say hi. Yes. Hi,
everyone.
72
00:05:19,120 --> 00:05:20,816
OK, usually I'd say the
new guy can do the summary,
73
00:05:20,840 --> 00:05:21,840
but he wasn't here.
74
00:05:21,880 --> 00:05:24,240
So, Laurie, can you do that?
75
00:05:25,400 --> 00:05:27,080
Sure.
76
00:05:27,120 --> 00:05:28,800
Thanks, everyone.
77
00:05:28,840 --> 00:05:29,840
Thank you.
78
00:05:31,520 --> 00:05:34,040
Amy, I am so sorry.
79
00:05:34,720 --> 00:05:37,360
My child's mother, she had a
baby shower thing this morning
80
00:05:37,400 --> 00:05:38,560
and I didn't...
81
00:05:38,600 --> 00:05:40,280
At 9:00 in the morning?
82
00:05:40,320 --> 00:05:41,680
Go her.
83
00:05:41,720 --> 00:05:44,800
Yeah, yeah, and then
the trams were late.
84
00:05:49,480 --> 00:05:51,120
Oh, you've got kids too?
85
00:05:52,240 --> 00:05:53,240
Nope.
86
00:05:54,160 --> 00:05:57,080
But... They're stock photos.
87
00:05:58,840 --> 00:05:59,840
Oh.
88
00:06:04,680 --> 00:06:07,600
Would I still be here
if I didn't have kids?
89
00:06:13,440 --> 00:06:14,440
OK.
90
00:06:17,480 --> 00:06:19,376
I should go,
shouldn't I? Probably.
91
00:06:21,840 --> 00:06:23,120
Yes. Yes.
92
00:06:27,360 --> 00:06:30,800
This water pressure's weak.
93
00:06:30,840 --> 00:06:31,840
They should fix it.
94
00:06:33,040 --> 00:06:34,360
Oh sorry, bit early.
95
00:06:34,400 --> 00:06:35,896
No, you're right. We'll
be a couple of minutes.
96
00:06:35,920 --> 00:06:38,120
OK, I'll just, I'll
wait outside. OK.
97
00:06:40,960 --> 00:06:42,960
That wasn't flirting,
if you're wondering.
98
00:06:43,880 --> 00:06:46,320
Sacha, how do we fix this?
99
00:06:50,640 --> 00:06:51,640
I don't know.
100
00:06:52,760 --> 00:06:54,976
And I don't have the
brain space to work on it
101
00:06:55,000 --> 00:06:57,200
'cause my life is
falling apart right now.
102
00:07:04,080 --> 00:07:07,000
Are you going to the
conference drinks?
103
00:07:07,640 --> 00:07:08,840
It's the closing night.
104
00:07:08,880 --> 00:07:10,720
It'll be fantastic.
105
00:07:10,760 --> 00:07:12,680
Nah, got a kid. I
have an early morning.
106
00:07:12,720 --> 00:07:13,720
Have fun, though.
107
00:07:13,760 --> 00:07:15,800
I went last year and
I'm still hungover.
108
00:07:19,400 --> 00:07:20,600
That's hilarious.
109
00:07:27,520 --> 00:07:28,760
Good day.
110
00:07:28,800 --> 00:07:30,080
Just here for the roof.
111
00:07:30,120 --> 00:07:31,280
The roof?
112
00:07:32,400 --> 00:07:33,680
Richard?
113
00:07:34,760 --> 00:07:35,800
No.
114
00:07:35,840 --> 00:07:37,840
Have you guys got a
leak in your roof?
115
00:07:37,880 --> 00:07:39,216
Yeah, we do, but...
That's alright.
116
00:07:39,240 --> 00:07:40,496
I just need to get up
there and take a look
117
00:07:40,520 --> 00:07:41,720
so I can give you a quote.
118
00:07:41,760 --> 00:07:43,560
No, we don't...
119
00:07:44,120 --> 00:07:47,160
Look, I'm sorry, we weren't
told you were coming.
120
00:07:47,200 --> 00:07:48,960
Oh, you're the tenant. OK.
121
00:07:49,000 --> 00:07:50,080
No.
122
00:07:50,760 --> 00:07:53,080
Well, no, no... What's
going on, darling?
123
00:07:53,120 --> 00:07:54,160
Hi. Hi.
124
00:07:54,200 --> 00:07:56,960
This man is here to fix
the leak in the roof.
125
00:07:57,000 --> 00:07:58,240
Oh, great.
126
00:07:58,280 --> 00:07:59,999
Except I didn't,
I didn't call him.
127
00:08:00,000 --> 00:08:01,136
Except I didn't,
I didn't call him.
128
00:08:01,160 --> 00:08:02,160
What's the...
129
00:08:02,200 --> 00:08:04,280
It says a Richard
Beale made the booking.
130
00:08:05,440 --> 00:08:06,440
Oh, right.
131
00:08:07,120 --> 00:08:10,120
Well, I'm sorry, it's just
not really a good time.
132
00:08:10,160 --> 00:08:13,520
Yeah, I think you should
call Richard Beale.
133
00:08:13,560 --> 00:08:15,000
Yeah... Yeah? You call him.
134
00:08:15,040 --> 00:08:16,520
That's OK.
135
00:08:16,560 --> 00:08:17,680
I'm gonna kill him.
136
00:08:18,800 --> 00:08:21,120
Right-o, we should,
we need to stay calm.
137
00:08:21,160 --> 00:08:22,160
Oh, why?
138
00:08:22,200 --> 00:08:25,480
I think we'll go and see
him and we'll say, you know,
139
00:08:25,520 --> 00:08:28,160
"You can't just call a..."
You know, this is your home.
140
00:08:28,200 --> 00:08:30,896
Yeah, and his brother would
kill him if he was still alive.
141
00:08:30,920 --> 00:08:33,240
Well, yeah, maybe that's a good,
142
00:08:33,280 --> 00:08:34,400
that's an angle.
143
00:08:34,440 --> 00:08:36,480
But I, look, I think we should,
144
00:08:36,520 --> 00:08:38,376
we should see if he'll
sign something official.
145
00:08:38,400 --> 00:08:40,320
Oh, Glen, he's not
going to sign anything.
146
00:08:41,039 --> 00:08:42,760
God, even as Joe was dying
147
00:08:42,799 --> 00:08:46,960
he tried to get Richard to transfer
his share of the house to me.
148
00:08:47,000 --> 00:08:48,800
What, he didn't want to?
149
00:08:48,840 --> 00:08:50,016
Well of course he
didn't want to.
150
00:08:50,040 --> 00:08:51,296
He's Richard. Oh.
151
00:08:51,320 --> 00:08:54,320
But he did promise that he
would not sell the house.
152
00:08:55,880 --> 00:08:57,440
Oh, god, I don't even care.
153
00:08:57,480 --> 00:08:59,136
I don't care. He can
have the bloody house.
154
00:08:59,160 --> 00:09:00,000
I don't even care.
No, no, no, no...
155
00:09:00,000 --> 00:09:00,160
I don't even care.
No, no, no, no...
156
00:09:00,200 --> 00:09:01,816
I just don't think... Whoa,
whoa, whoa, no, no, it's OK.
157
00:09:01,840 --> 00:09:03,176
It's OK. It's OK.
It's OK. It's OK.
158
00:09:03,200 --> 00:09:04,680
I won't let anything happen.
159
00:09:04,720 --> 00:09:06,000
I'm a probate lawyer.
160
00:09:10,480 --> 00:09:12,040
What? What?
161
00:09:12,880 --> 00:09:15,960
Oh, darling, thank you.
162
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Yeah.
163
00:09:35,040 --> 00:09:36,040
Hi.
164
00:09:37,120 --> 00:09:38,400
Hey. What's going on?
165
00:09:41,560 --> 00:09:44,280
So, Max is definitely my son.
166
00:09:45,720 --> 00:09:47,040
Ooh, right. Yeah.
167
00:09:48,760 --> 00:09:50,880
I thought, I
thought it was bad news.
168
00:09:50,920 --> 00:09:52,400
That's great.
169
00:09:52,440 --> 00:09:53,440
Yeah.
170
00:09:58,200 --> 00:09:59,200
I'm sorry.
171
00:10:01,200 --> 00:10:03,016
It was the only thing
I could think about
172
00:10:03,040 --> 00:10:09,040
and I just was ruminating on
it for days, so, you know?
173
00:10:09,960 --> 00:10:12,480
But it feels like
I've done it before
174
00:10:12,520 --> 00:10:15,320
so you know, I can do
it again, which is...
175
00:10:16,520 --> 00:10:17,720
So, we're not breaking up?
176
00:10:18,680 --> 00:10:19,680
Fuck, Clara.
177
00:10:19,720 --> 00:10:21,376
No, you told me that I
should see other people.
178
00:10:21,400 --> 00:10:24,280
So, is that not something
I need to do anymore?
179
00:10:24,320 --> 00:10:27,600
And can we get on with loving Max,
now that we know that he's your son?
180
00:10:27,640 --> 00:10:29,976
Look I've always loved Max. It
was your idea to take the test.
181
00:10:30,000 --> 00:10:31,816
Yes, because I was trying
to stop a stupid fight
182
00:10:31,840 --> 00:10:32,840
between you and Julia,
183
00:10:32,880 --> 00:10:34,536
because you were making
this all about you.
184
00:10:34,560 --> 00:10:37,056
Max has always been your son,
no matter what the results say.
185
00:10:37,080 --> 00:10:38,080
Mm-hmm.
186
00:10:38,120 --> 00:10:39,496
Just like if we
needed a donor, Peter,
187
00:10:39,520 --> 00:10:40,960
you would be the child's father.
188
00:10:41,000 --> 00:10:42,520
Yeah, yeah, of course.
189
00:10:42,560 --> 00:10:43,976
But that's not the
point though, is it?
190
00:10:44,000 --> 00:10:45,856
No, the point is that at
the first sign of trouble,
191
00:10:45,880 --> 00:10:47,360
your solution is to run from me.
192
00:10:49,320 --> 00:10:50,520
OK.
193
00:10:50,560 --> 00:10:52,296
I thought that we could
celebrate the good news,
194
00:10:52,320 --> 00:10:54,480
but clearly, we can't,
so let's just leave it.
195
00:11:04,440 --> 00:11:06,520
I have a work thing.
196
00:11:06,560 --> 00:11:07,920
A function thing,
197
00:11:07,960 --> 00:11:10,056
so, and I've gotta
show my face so...
198
00:11:10,080 --> 00:11:11,080
Uh-huh..
199
00:11:11,800 --> 00:11:12,896
..do you want to come? Nah.
200
00:11:12,920 --> 00:11:13,920
We can celebrate there.
201
00:11:13,960 --> 00:11:15,136
No thanks. OK, well
I need to get ready.
202
00:11:15,160 --> 00:11:17,520
Don't want to be around
people I don't know, so...
203
00:11:37,080 --> 00:11:38,520
Here. Thanks, darling.
204
00:11:41,520 --> 00:11:42,520
We'll give him a minute.
205
00:11:43,960 --> 00:11:46,800
I think you should talk
first. I'll just strangle him.
206
00:11:49,520 --> 00:11:50,680
Alright.
207
00:11:50,720 --> 00:11:51,960
Well, what are we going to say?
208
00:11:53,200 --> 00:11:58,560
Um. Well, I'll tell him
that it's your home,
209
00:11:58,600 --> 00:11:59,600
it's our home,
210
00:11:59,640 --> 00:12:00,000
and we would like to be assured
that it will remain our home.
211
00:12:00,001 --> 00:12:04,000
And we would like to be assured
that it will remain our home.
212
00:12:04,040 --> 00:12:05,136
I don't think
that's unreasonable.
213
00:12:05,160 --> 00:12:08,000
And we would like
that in writing.
214
00:12:09,320 --> 00:12:10,600
And if he says no?
215
00:12:10,640 --> 00:12:12,960
Well if he says no,
I'll tell him...
216
00:12:14,680 --> 00:12:16,920
Or you could bring up Joe. OK.
217
00:12:16,960 --> 00:12:19,280
Yes? What he would
have wanted. Mm-hmm.
218
00:12:20,880 --> 00:12:22,160
And if that doesn't work,
219
00:12:22,200 --> 00:12:24,400
then I'll look him
directly in the eye
220
00:12:24,440 --> 00:12:28,280
and I will, you know,
I'll say, "Listen."
221
00:12:28,320 --> 00:12:31,520
And you know, I'll give
him a stern legal warning.
222
00:12:31,560 --> 00:12:34,960
There are avenues I
can take, you know?
223
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
That sort of thing.
224
00:12:37,280 --> 00:12:38,840
Let's hope it
doesn't come to that.
225
00:12:48,520 --> 00:12:50,360
Ah. Come in.
226
00:12:51,040 --> 00:12:53,120
Yeah, please, excuse the mess.
227
00:12:53,880 --> 00:12:56,440
Anita, you look
wonderful as always.
228
00:12:57,240 --> 00:12:59,520
Hey, thanks for the
other night. Really.
229
00:12:59,560 --> 00:13:00,000
No, it was great to see
the old place again.
230
00:13:00,001 --> 00:13:01,936
No, it was great to see
the old place again.
231
00:13:01,960 --> 00:13:03,200
Oh, thank you for coming.
232
00:13:03,240 --> 00:13:07,560
And you, you called
the roof man?
233
00:13:07,600 --> 00:13:09,696
Oh, he's come already,
has he? Well...
234
00:13:09,720 --> 00:13:13,760
Yeah, I thought it would be
easier and safer to get a pro.
235
00:13:13,800 --> 00:13:16,040
Yeah, but we didn't
ask for it, so...
236
00:13:16,080 --> 00:13:18,240
Oh, I thought we discussed it.
237
00:13:18,280 --> 00:13:19,560
No, we didn't.
238
00:13:21,360 --> 00:13:22,840
Anyway, that's, that's...
239
00:13:23,840 --> 00:13:29,080
So Anita and I, need a
bit of clarification.
240
00:13:29,920 --> 00:13:30,920
Right.
241
00:13:30,960 --> 00:13:34,920
You said the other night, that
you made a promise to Anita
242
00:13:34,960 --> 00:13:38,040
that when Joe died she
could live in the house
243
00:13:38,080 --> 00:13:40,080
for as long as she wants.
244
00:13:40,120 --> 00:13:42,080
As long as she needs, yeah.
245
00:13:43,360 --> 00:13:45,256
Well, you're not thinking
of moving out, are you?
246
00:13:45,280 --> 00:13:47,440
What? Glen, you've got
a house, don't you?
247
00:13:47,480 --> 00:13:50,440
No, no, no. We'd like
you to put it in writing.
248
00:13:51,920 --> 00:13:53,240
Put...
249
00:13:53,280 --> 00:13:56,840
So, we both feel that even
though we have your word
250
00:13:56,880 --> 00:13:58,520
and we do trust you,
251
00:13:59,160 --> 00:14:00,000
that it would, it would
just be better for everyone
252
00:14:00,001 --> 00:14:02,161
that it would, it would
just be better for everyone
253
00:14:02,760 --> 00:14:06,320
if we had a more
official document
254
00:14:06,360 --> 00:14:09,520
about who has the right
to live in the house.
255
00:14:10,600 --> 00:14:12,120
Like a lease?
256
00:14:12,160 --> 00:14:14,600
No, no, no, not a lease.
257
00:14:14,640 --> 00:14:17,440
Why have you been
contacting me? Why?
258
00:14:17,480 --> 00:14:19,200
Yeah, why? Why are
you doing this?
259
00:14:19,240 --> 00:14:20,840
Come on, I don't understand.
260
00:14:20,880 --> 00:14:22,840
Do you think that
Joe would be happy
261
00:14:22,880 --> 00:14:24,880
with you threatening
to take my home?
262
00:14:24,920 --> 00:14:26,720
I'm not threatening you.
263
00:14:26,760 --> 00:14:29,040
I have nothing, Richard.
Nothing of my own.
264
00:14:29,080 --> 00:14:30,400
You have a husband.
265
00:14:30,440 --> 00:14:31,480
Oh, so that's it?
266
00:14:31,520 --> 00:14:33,880
You're angry 'cause
I got married?
267
00:14:33,920 --> 00:14:35,920
I'm happy for you to
keep living there.
268
00:14:35,960 --> 00:14:37,360
Then put it in writing.
269
00:14:37,400 --> 00:14:39,160
But put what in writing?
270
00:14:39,840 --> 00:14:42,320
What, you want me to sign
the title over to you?
271
00:14:43,200 --> 00:14:45,480
That's it, isn't it? Huh.
272
00:14:45,520 --> 00:14:50,240
You want me to sign the
title over to you for free.
273
00:14:51,480 --> 00:14:53,000
Look, I think we should go.
274
00:15:00,200 --> 00:15:01,200
We'll talk.
275
00:15:02,120 --> 00:15:03,120
Yeah.
276
00:15:13,920 --> 00:15:19,080
So, is Ella living here now?
277
00:15:19,120 --> 00:15:23,640
No, no, no, she's just gonna
stay for a bit, you know?
278
00:15:23,680 --> 00:15:25,680
Her mum just left and...
279
00:15:26,400 --> 00:15:28,400
No, I just think
it's a bit easier.
280
00:15:29,640 --> 00:15:30,880
Hey Jess.
281
00:15:30,920 --> 00:15:31,920
Hi.
282
00:15:33,400 --> 00:15:34,440
How's Lola?
283
00:15:34,480 --> 00:15:36,720
Oh, she's in a pretty fucken
shitty mood, actually.
284
00:15:46,400 --> 00:15:47,640
Aaron, what are you doing?
285
00:15:47,680 --> 00:15:48,816
Huh? What are you doing?
286
00:15:48,840 --> 00:15:51,400
Oh, I'm just moving
these, you know? Why?
287
00:15:52,440 --> 00:15:54,120
Well, I don't know,
288
00:15:54,160 --> 00:15:55,936
I just thought they
might be in the...
289
00:15:55,960 --> 00:15:57,976
I don't want you to move anything.
Do you want me to put it in my room?
290
00:15:58,000 --> 00:15:59,360
No. Please, I'm fine.
291
00:15:59,400 --> 00:16:00,000
Right, yeah, yeah,
no.
292
00:16:00,001 --> 00:16:01,416
Right, yeah, yeah,
no.
293
00:16:01,440 --> 00:16:03,840
I'll just put them back. No,
Aaron, put them on properly.
294
00:16:05,720 --> 00:16:07,280
Ah, yeah, yeah, sorry.
295
00:16:16,040 --> 00:16:17,840
Ay.
296
00:16:17,880 --> 00:16:19,400
I'm not touching anything.
297
00:16:22,800 --> 00:16:24,400
Hi. Hey.
298
00:17:02,680 --> 00:17:04,640
Clara. Hi. You came.
299
00:17:04,680 --> 00:17:06,160
Yeah. Thomas.
300
00:17:06,800 --> 00:17:08,760
Yeah. Is Sacha coming?
301
00:17:09,360 --> 00:17:10,360
No.
302
00:17:11,920 --> 00:17:13,599
Just a G&T, thanks.
303
00:17:13,640 --> 00:17:17,760
Actually, sorry, no tonic,
double gin on the rocks.
304
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
Thanks.
305
00:17:18,839 --> 00:17:21,200
Clara, this is Johan.
306
00:17:21,240 --> 00:17:22,319
He's not from Melbourne.
307
00:17:24,800 --> 00:17:25,800
I gotta pee.
308
00:17:31,960 --> 00:17:32,960
Thank you.
309
00:17:40,720 --> 00:17:42,656
Did you enjoy the
conference? Huh?
310
00:17:42,680 --> 00:17:43,880
The conference?
311
00:17:43,920 --> 00:17:46,600
Oh, I haven't, I
haven't seen much of it.
312
00:17:47,160 --> 00:17:48,256
Actually, I haven't
seen any of it.
313
00:17:48,280 --> 00:17:51,800
They have these boring
speakers with zero charisma
314
00:17:51,840 --> 00:17:53,920
and no real-world
experience, so...
315
00:17:55,680 --> 00:17:56,920
You spoke, didn't you?
316
00:17:57,760 --> 00:17:59,616
Trauma Outcomes and
Performance Improvement.
317
00:17:59,640 --> 00:18:00,000
Wow, sexy title.
Sorry I missed it.
318
00:18:00,001 --> 00:18:01,920
Wow, sexy title.
Sorry I missed it.
319
00:18:01,960 --> 00:18:03,360
That's OK.
320
00:18:03,400 --> 00:18:04,920
Was your talk a disaster?
321
00:18:04,960 --> 00:18:06,440
No, why?
322
00:18:06,480 --> 00:18:08,040
You look morose.
323
00:18:08,080 --> 00:18:10,040
Oh, it's just my face.
324
00:18:10,840 --> 00:18:11,840
No, I...
325
00:18:13,280 --> 00:18:14,960
I think everyone
seemed to enjoy it.
326
00:18:16,840 --> 00:18:18,080
Not what I heard though.
327
00:18:23,000 --> 00:18:25,680
You're more senior than
these people, right?
328
00:18:26,960 --> 00:18:27,960
That's rude.
329
00:18:28,920 --> 00:18:29,920
Sorry.
330
00:18:30,560 --> 00:18:33,120
I mean, obviously,
you're more experienced.
331
00:18:35,360 --> 00:18:36,360
Surgeon.
332
00:18:37,120 --> 00:18:38,280
That's even ruder.
333
00:18:39,320 --> 00:18:40,696
Anaesthetist?
Yeah, there you go.
334
00:18:40,720 --> 00:18:41,720
Oh, OK.
335
00:18:41,760 --> 00:18:43,680
You're too attractive
to be a surgeon.
336
00:18:44,960 --> 00:18:46,440
Can I say that?
337
00:18:46,441 --> 00:18:48,080
No.
338
00:18:48,120 --> 00:18:49,856
Well, I mean, not normally,
but when you say it,
339
00:18:49,880 --> 00:18:52,720
it kind of just sounds like
a clinical observation.
340
00:18:53,800 --> 00:18:54,800
I'm observant.
341
00:18:58,200 --> 00:18:59,999
I can't possibly borrow enough.
342
00:19:00,000 --> 00:19:00,560
I can't possibly borrow enough.
343
00:19:00,600 --> 00:19:01,600
No.
344
00:19:05,360 --> 00:19:06,960
Right.
345
00:19:12,920 --> 00:19:15,240
Well, what if we
moved into my house?
346
00:19:16,480 --> 00:19:18,761
Well, I'm not going to
let him just have this.
347
00:19:19,640 --> 00:19:22,360
I mean, I have every
right to live here.
348
00:19:23,760 --> 00:19:27,480
Well what if, what
if I buy the house?
349
00:19:27,520 --> 00:19:28,520
What?
350
00:19:29,160 --> 00:19:30,520
Absolutely not.
351
00:19:32,120 --> 00:19:33,160
Why not?
352
00:19:33,200 --> 00:19:35,360
Because I'm not having
you saving me, Glen.
353
00:19:37,120 --> 00:19:39,280
I'm not saving
you. I'm with you.
354
00:19:39,320 --> 00:19:40,720
We're in this together.
355
00:19:41,600 --> 00:19:42,640
I love this place.
356
00:19:42,680 --> 00:19:44,920
I feel more myself here
than anywhere else.
357
00:19:44,960 --> 00:19:46,400
Well, that's not gonna happen.
358
00:19:48,040 --> 00:19:49,040
But thank you.
359
00:19:50,120 --> 00:19:52,240
Honestly, I'm just
gonna go to bed.
360
00:19:58,080 --> 00:19:59,960
Yeah, we're trying.
361
00:20:01,320 --> 00:20:03,760
Well, technically, but
you're supposed to be relaxed
362
00:20:03,800 --> 00:20:06,800
and we're not relaxed
363
00:20:06,840 --> 00:20:11,840
and you're not
supposed to and, and...
364
00:20:11,880 --> 00:20:13,920
Mm.
365
00:20:14,480 --> 00:20:19,080
But actually most importantly you
should probably be having sex.
366
00:20:19,120 --> 00:20:20,440
Yes. Often.
367
00:20:20,480 --> 00:20:21,520
We used to.
368
00:20:21,560 --> 00:20:22,680
I mean, we used to do it
369
00:20:22,720 --> 00:20:27,360
because it was out of the
question not to, but now, no.
370
00:20:27,400 --> 00:20:31,000
I mean, I'm walking around,
I'm tiptoeing in my own house.
371
00:20:31,040 --> 00:20:33,400
Mm. My partner doesn't talk.
372
00:20:33,440 --> 00:20:35,560
His son hates me.
373
00:20:35,600 --> 00:20:36,600
His son.
374
00:20:37,200 --> 00:20:40,000
Oh, my, god. What?
375
00:20:40,040 --> 00:20:42,080
His son, the moods. Oh.
376
00:20:42,120 --> 00:20:43,616
I mean, I know all
teenagers have moods,
377
00:20:43,640 --> 00:20:47,600
but this kid is like
a major headache.
378
00:20:48,960 --> 00:20:51,120
You weren't a headache
when you were a teenager?
379
00:20:51,240 --> 00:20:53,920
I was entirely focused on
studying and people-pleasing.
380
00:20:53,960 --> 00:20:54,960
OK.
381
00:20:57,960 --> 00:20:59,160
Can I tell you something?
382
00:21:02,040 --> 00:21:03,120
Yeah, of course. What?
383
00:21:05,680 --> 00:21:07,360
I don't like his son.
384
00:21:09,040 --> 00:21:10,240
I'm terrible, aren't I?
385
00:21:10,280 --> 00:21:13,920
Look, OK, to be fair to me, though,
my life is being dictated to
386
00:21:13,960 --> 00:21:16,920
by all these things that I
used to not even think about,
387
00:21:16,960 --> 00:21:18,440
and then I'm being
told to relax.
388
00:21:18,480 --> 00:21:20,456
Well, it's hard to relax when
you're being told to relax.
389
00:21:20,480 --> 00:21:21,480
I get it.
390
00:21:21,520 --> 00:21:22,520
It's impossible.
391
00:21:22,560 --> 00:21:23,576
Yes. And then I think, OK,
392
00:21:23,600 --> 00:21:25,456
it's easier being
single, but it's not.
393
00:21:25,480 --> 00:21:26,536
Are you single? Well...
394
00:21:26,560 --> 00:21:27,640
Don't answer that.
395
00:21:30,720 --> 00:21:31,720
I travel a lot.
396
00:21:33,440 --> 00:21:34,440
Of course, you do.
397
00:21:34,480 --> 00:21:36,960
But, but yeah, listen, that
doesn't mean I don't want kids.
398
00:21:37,320 --> 00:21:40,200
Oh, of course not,
and two dogs... OK.
399
00:21:40,240 --> 00:21:43,040
..and a nanny and
a Volvo with wings.
400
00:21:43,080 --> 00:21:44,360
Yes. Why?
401
00:21:44,400 --> 00:21:47,160
Does that, does that
threaten you, or...
402
00:21:47,880 --> 00:21:48,880
What?
403
00:21:48,920 --> 00:21:51,600
The incessant sarcasm
kind of gives you away.
404
00:21:52,600 --> 00:21:53,840
I'm...
405
00:21:53,880 --> 00:21:55,040
I'm not...
406
00:21:55,080 --> 00:21:58,000
I'm not, it's not... Can
I tell you something?
407
00:21:58,960 --> 00:21:59,960
Yeah.
408
00:22:03,360 --> 00:22:06,960
I used to put my feet in
ice water before surgery,
409
00:22:07,000 --> 00:22:08,600
just to relax.
410
00:22:09,840 --> 00:22:11,496
I thought you were... What?
411
00:22:11,520 --> 00:22:16,080
I just thought you were going
to say before, before sex.
412
00:22:17,360 --> 00:22:22,040
Well, I haven't tried
that yet but I'm open.
413
00:22:22,080 --> 00:22:23,120
I'm open to anything.
414
00:22:23,160 --> 00:22:24,856
OK, well you let me
know how that goes.
415
00:22:24,880 --> 00:22:26,360
You could be part
of the experiment.
416
00:22:26,400 --> 00:22:27,480
Pardon?
417
00:22:27,520 --> 00:22:28,680
That sounded weird.
418
00:22:28,720 --> 00:22:29,880
Yeah, I, I don't know,
419
00:22:29,920 --> 00:22:32,640
I just don't think we
should be talking like this.
420
00:22:32,680 --> 00:22:34,240
What, talking isn't
cheating, is it?
421
00:22:34,920 --> 00:22:37,680
Well, it depends if it
raises your blood pressure.
422
00:22:38,320 --> 00:22:40,800
Well, that's your department,
controlling blood pressure.
423
00:22:43,840 --> 00:22:44,920
How's yours going?
424
00:22:47,600 --> 00:22:49,400
It's getting a bit high.
425
00:22:55,960 --> 00:22:57,400
I'm not going to
move any further.
426
00:22:57,440 --> 00:22:59,640
It's, it's your call.
427
00:23:12,840 --> 00:23:13,840
Hi.
428
00:23:14,960 --> 00:23:16,600
Sacha.
429
00:23:17,720 --> 00:23:19,200
What are you doing here?
430
00:23:19,240 --> 00:23:20,400
Couldn't be at home.
431
00:23:21,320 --> 00:23:23,120
Oh, my god, neither could I.
432
00:23:23,160 --> 00:23:25,440
Oh, my god. Save me
from a terrible choice.
433
00:23:25,480 --> 00:23:27,360
He's so hot and he's so smart.
434
00:23:28,080 --> 00:23:29,320
There's a dance floor.
435
00:23:29,360 --> 00:23:30,776
I don't dance. Let's go.
436
00:23:30,800 --> 00:23:32,000
Let's have a dance.
437
00:23:32,040 --> 00:23:34,520
Hey, VIPs only.
438
00:23:34,560 --> 00:23:35,880
Sorry.
439
00:23:35,920 --> 00:23:37,080
OK. Yeah.
440
00:23:37,640 --> 00:23:38,720
Let's go.
441
00:24:02,880 --> 00:24:04,840
One sec.
442
00:24:15,080 --> 00:24:16,280
What's going on?
443
00:24:16,840 --> 00:24:18,240
She has a fever.
444
00:24:19,600 --> 00:24:21,040
I can't get her to stop, Aaron.
445
00:24:21,720 --> 00:24:22,720
I'll call the hotline.
446
00:24:23,840 --> 00:24:24,880
Hi, there.
447
00:24:24,920 --> 00:24:28,600
Yes, I have a, I've got a
newborn who has a fever.
448
00:24:28,640 --> 00:24:33,560
It's 39 degrees. Yeah,
she's 39 degrees.
449
00:24:34,760 --> 00:24:36,136
I mean, she's been
around some friends,
450
00:24:36,160 --> 00:24:40,240
so I don't know if that
would, I'm sorry, yeah, OK.
451
00:24:42,080 --> 00:24:43,936
Yeah, we've got a... Maybe
she's too wrapped up.
452
00:24:43,960 --> 00:24:45,480
A rash? OK.
453
00:24:45,520 --> 00:24:47,680
Aaron, that's
warm. Yeah. Yeah.
454
00:24:47,720 --> 00:24:48,720
Yeah, I don't know.
455
00:24:48,760 --> 00:24:49,856
She's had some strangers around
456
00:24:49,880 --> 00:24:51,576
so I don't know if
that would, right?
457
00:24:51,600 --> 00:24:53,120
There are no rashes
anywhere else.
458
00:24:53,160 --> 00:24:55,440
OK, awesome, yeah. OK.
459
00:24:56,840 --> 00:24:57,840
Let's just go.
460
00:24:57,880 --> 00:24:59,376
They said we should just go
to the emergency room so...
461
00:24:59,400 --> 00:25:00,000
What? Yeah.
462
00:25:00,000 --> 00:25:00,400
What? Yeah.
463
00:25:00,440 --> 00:25:01,440
That seems so dramatic.
464
00:25:01,480 --> 00:25:02,496
How is that fucken
dramatic, man?
465
00:25:02,520 --> 00:25:03,696
Because she's got...
It's everything.
466
00:25:03,720 --> 00:25:04,896
She's got a nappy
rash. Ella, I just...
467
00:25:04,920 --> 00:25:06,016
She doesn't have
rashes anywhere else.
468
00:25:06,040 --> 00:25:07,376
Don't want to take no
precautions, alright?
469
00:25:07,400 --> 00:25:10,160
Fuck,
I can't even fucking think.
470
00:25:15,400 --> 00:25:17,600
I'll text you when we
know what's going on, OK?
471
00:25:17,640 --> 00:25:18,680
OK.
472
00:25:18,720 --> 00:25:20,040
OK.
473
00:25:20,080 --> 00:25:21,216
Good luck. Get
some sleep, yeah?
474
00:25:21,240 --> 00:25:22,440
OK.
475
00:25:25,840 --> 00:25:27,160
OK. Bye.
476
00:25:38,640 --> 00:25:42,360
Sach, please don't ever be
mad at me like that again.
477
00:25:42,400 --> 00:25:44,360
Please. Who says
I'm not still mad?
478
00:25:45,000 --> 00:25:46,400
OK.
479
00:25:46,440 --> 00:25:48,160
I shouldn't have spoken to Joni,
480
00:25:48,200 --> 00:25:52,360
but no, no, no, but I wasn't the
one who told the whole hospital.
481
00:25:52,400 --> 00:25:55,280
It's not about Joni,
OK? It's about...
482
00:25:56,360 --> 00:25:58,960
I'm not saying I never want to
hear you talk about yourself,
483
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
because your life is
a fucking disaster
484
00:26:00,000 --> 00:26:00,440
because your life is
a fucking disaster
485
00:26:00,480 --> 00:26:01,600
and I love helping you
486
00:26:01,640 --> 00:26:04,760
because I'm very wise and
full of excellent opinions.
487
00:26:04,800 --> 00:26:05,800
Yeah, yeah.
488
00:26:05,840 --> 00:26:08,120
I just need you to listen
to my disasters too.
489
00:26:08,160 --> 00:26:09,640
Yes. And not make them worse.
490
00:26:09,680 --> 00:26:10,680
Yes.
491
00:26:16,760 --> 00:26:18,840
How are you and Vicky?
Not now, dickhead.
492
00:26:18,880 --> 00:26:20,080
Fuck, I'm drunk
493
00:26:20,120 --> 00:26:21,296
and I want to go
home and have chips,
494
00:26:21,320 --> 00:26:22,960
but good try.
495
00:26:23,000 --> 00:26:25,200
Yes, thank you, that
is the idea. OK.
496
00:26:25,680 --> 00:26:27,800
You should apologise
to Joni, too.
497
00:26:27,840 --> 00:26:29,280
You just said it
wasn't about Joni.
498
00:26:29,320 --> 00:26:31,200
It's not, but it's
the right thing to do.
499
00:26:31,800 --> 00:26:34,680
Also, you hate apologising
and I will enjoy that.
500
00:26:34,720 --> 00:26:36,120
OK. Yep.
501
00:26:38,040 --> 00:26:39,216
I'm going home. Mm-hm.
502
00:26:39,240 --> 00:26:40,240
You should too.
503
00:26:44,120 --> 00:26:45,120
You coming?
504
00:26:45,160 --> 00:26:46,920
Wait, wait, my straw. Yeah.
505
00:27:12,440 --> 00:27:14,000
Mm.
506
00:27:15,440 --> 00:27:19,520
Can you rinse the milkshake thing
before you put it in the dishwasher?
507
00:27:20,640 --> 00:27:21,640
These are clean.
508
00:27:21,680 --> 00:27:22,720
Mhm.
509
00:27:26,400 --> 00:27:27,400
Big night?
510
00:27:38,720 --> 00:27:40,000
You once told me...
511
00:27:40,840 --> 00:27:43,440
..that you were scared I
would run if things got tough.
512
00:27:46,080 --> 00:27:47,240
Do you remember that?
513
00:27:48,200 --> 00:27:49,360
Mhm.
514
00:27:50,760 --> 00:27:52,000
Oh, the irony.
515
00:27:54,360 --> 00:27:55,400
OK.
516
00:27:56,280 --> 00:27:57,640
Get some sleep, Clara.
517
00:27:57,680 --> 00:27:58,680
No.
518
00:28:15,640 --> 00:28:17,200
Your son owes me $50.
519
00:28:32,720 --> 00:28:36,200
♪ It feels like there's
a thousand rocks
520
00:28:36,240 --> 00:28:38,840
♪ Tied to my feet
521
00:28:38,880 --> 00:28:44,400
♪ The air I breathe in
is as thick as bricks
522
00:28:44,440 --> 00:28:50,200
♪ I try to run but the
tide pulls me back in
523
00:28:50,240 --> 00:28:53,760
♪ The memories are bittersweet
524
00:28:53,800 --> 00:28:57,400
♪ They make my fingers bleed
525
00:28:57,440 --> 00:28:59,999
♪ And my heart numb
526
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
♪ And my heart numb
527
00:29:01,840 --> 00:29:07,040
♪ I thought that
I could save you
528
00:29:07,520 --> 00:29:12,600
♪ You thought that
you could fix me
529
00:29:13,280 --> 00:29:18,480
♪ We thought that
we'd be soaring high
530
00:29:18,520 --> 00:29:20,840
♪ We'd touch the clouds
531
00:29:20,880 --> 00:29:23,640
♪ And dance under moon lit skies
532
00:29:23,680 --> 00:29:27,840
♪ And heavenly lights
533
00:29:28,440 --> 00:29:31,520
♪ I find it kind of funny
534
00:29:31,560 --> 00:29:34,840
♪ I find it kind of sad
535
00:29:34,880 --> 00:29:38,000
♪ To think you're
somewhere in this world
536
00:29:38,720 --> 00:29:41,760
♪ Carrying a bag
537
00:29:41,800 --> 00:29:44,680
♪ Full of my insecurities
538
00:29:44,720 --> 00:29:47,160
♪ My guilt and shame
539
00:29:47,200 --> 00:29:50,120
♪ To think I told my best friend
540
00:29:50,160 --> 00:29:54,360
♪ Now you're a stranger
carrying my secrets
541
00:29:54,400 --> 00:29:56,480
♪ Oh oh
542
00:29:57,720 --> 00:29:59,999
♪ The air I breathe in
is as thick as bricks. ♪
543
00:30:00,000 --> 00:30:03,360
♪ The air I breathe in
is as thick as bricks. ♪
544
00:30:04,680 --> 00:30:05,800
Interesting.
545
00:30:05,840 --> 00:30:07,680
Well, it's more than the value.
546
00:30:09,320 --> 00:30:11,920
It doesn't seem fair that
Anita's in this position.
547
00:30:11,960 --> 00:30:12,960
She...
548
00:30:13,000 --> 00:30:15,520
It's been her house
for such a long time.
549
00:30:15,560 --> 00:30:17,480
I just want her to be secure.
550
00:30:19,200 --> 00:30:23,560
And I think that this
would make your brother,
551
00:30:23,600 --> 00:30:25,880
Joe, happy too.
552
00:30:26,720 --> 00:30:27,880
It's not enough.
553
00:30:30,160 --> 00:30:31,320
But I'll think about it.
554
00:30:33,960 --> 00:30:36,360
So, you're open to it?
555
00:30:37,160 --> 00:30:38,400
Yeah, I'll get back to you.
556
00:30:39,240 --> 00:30:40,320
Yeah.
557
00:30:47,920 --> 00:30:49,600
What, now? Yeah.
558
00:30:50,040 --> 00:30:53,320
And not a Clara apology,
OK, a proper apology.
559
00:30:53,360 --> 00:30:56,120
OK. "I'm sorry..."
560
00:30:56,160 --> 00:30:58,040
I know how to do it. Do you?
561
00:31:01,480 --> 00:31:06,240
No, maybe I think it was maybe
the third one down, or...
562
00:31:06,280 --> 00:31:08,000
Hi. Sorry to interrupt.
563
00:31:08,520 --> 00:31:10,496
Do you mind if I talk
to you for a minute?
564
00:31:10,520 --> 00:31:11,920
Sorry, so sorry.
565
00:31:11,960 --> 00:31:12,960
Mm.
566
00:31:14,000 --> 00:31:15,240
Oh, nice snack.
567
00:31:16,000 --> 00:31:17,040
They ran out of muffins.
568
00:31:18,040 --> 00:31:20,560
Oh. Oh, try this.
569
00:31:20,600 --> 00:31:23,040
I made it. Try it,
tell me what you think.
570
00:31:23,080 --> 00:31:24,920
Thanks. Yeah, OK.
571
00:31:26,520 --> 00:31:30,680
I wanted to say I'm really
sorry if I offended you and...
572
00:31:33,560 --> 00:31:35,360
I am sorry that
I offended you...
573
00:31:36,880 --> 00:31:38,880
..about flirting with Sacha.
574
00:31:41,360 --> 00:31:44,520
It was a really giant assumption
on my part and it was wrong of me.
575
00:31:46,560 --> 00:31:48,680
You were just trying to
be a good friend and...
576
00:31:49,560 --> 00:31:52,720
..you seem like a really
nice person, so I'm sorry.
577
00:31:54,360 --> 00:31:55,360
Well, thank you.
578
00:31:55,960 --> 00:31:57,120
I am a nice person.
579
00:32:00,160 --> 00:32:01,240
I mean...
580
00:32:02,200 --> 00:32:03,680
..I only told you.
581
00:32:04,880 --> 00:32:06,120
What are you implying?
582
00:32:06,840 --> 00:32:08,600
About the marr...
583
00:32:08,640 --> 00:32:10,680
..the marriage problems
584
00:32:11,160 --> 00:32:13,800
and then all of a sudden
the whole hospital knew.
585
00:32:16,000 --> 00:32:17,160
But anyway, yeah.
586
00:32:19,080 --> 00:32:20,160
Sorry.
587
00:32:27,720 --> 00:32:29,160
Fucken nailed it.
588
00:32:29,200 --> 00:32:31,136
So, at first glance it
looks like a home run
589
00:32:31,160 --> 00:32:33,216
but once you realise the
majority of their earnings
590
00:32:33,240 --> 00:32:35,360
are pro forma adjustment
and normalisation.
591
00:32:36,800 --> 00:32:38,160
Oi!
592
00:32:38,200 --> 00:32:39,200
Hey!
593
00:32:40,360 --> 00:32:41,480
Not OK.
594
00:32:42,240 --> 00:32:44,120
Yep, yeah, sorry. I...
595
00:32:45,360 --> 00:32:46,360
Yeah, no, I just...
596
00:32:46,400 --> 00:32:48,680
My daughter kept
me up last night.
597
00:32:49,400 --> 00:32:51,440
You're not the only
person with kids.
598
00:32:51,920 --> 00:32:52,920
And believe me,
599
00:32:52,960 --> 00:32:54,336
if you don't leave your
home stuff at the door,
600
00:32:54,360 --> 00:32:55,600
you're not gonna last long.
601
00:32:56,320 --> 00:32:57,600
Yeah, sorry, Amy.
602
00:32:59,480 --> 00:33:00,000
OK.
603
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
OK.
604
00:33:03,960 --> 00:33:05,480
What?
605
00:33:06,760 --> 00:33:09,000
Just don't make me click
at you like a jerk.
606
00:33:09,600 --> 00:33:11,040
You don't look like a jerk.
607
00:33:11,080 --> 00:33:12,240
Try me.
608
00:33:14,720 --> 00:33:16,816
OK, now you made me
wink at you too. Yeah.
609
00:33:16,840 --> 00:33:18,040
OK?
610
00:33:18,080 --> 00:33:19,960
Don't tell HR about this. No.
611
00:33:20,000 --> 00:33:21,480
Unless of course you need to.
612
00:33:23,160 --> 00:33:24,240
Oh, dammit.
613
00:33:26,080 --> 00:33:27,760
Can we just focus? Yes, yes.
614
00:33:27,800 --> 00:33:28,936
Thank you. OK.
615
00:33:31,400 --> 00:33:32,880
Pro forma adjustments.
616
00:33:33,560 --> 00:33:35,280
OK, one, two.
617
00:34:14,960 --> 00:34:16,120
Oh, hi.
618
00:34:16,159 --> 00:34:17,159
Hey.
619
00:34:17,679 --> 00:34:19,040
How are you feeling?
620
00:34:19,080 --> 00:34:20,080
Oh.
621
00:34:26,520 --> 00:34:28,159
Hi, Max.
622
00:34:28,199 --> 00:34:29,679
Hey, Clara. How are you?
623
00:34:31,639 --> 00:34:33,199
Good, thank you.
624
00:34:34,520 --> 00:34:35,560
Do you want some pizza?
625
00:34:37,199 --> 00:34:39,280
Yeah. Sure.
626
00:34:44,880 --> 00:34:46,520
What is going on?
627
00:34:48,480 --> 00:34:50,520
He's 16 and you were right.
628
00:34:50,560 --> 00:34:52,760
I should have been
an adult earlier.
629
00:34:53,920 --> 00:34:54,920
Sorry.
630
00:34:55,440 --> 00:34:56,440
Thank you.
631
00:35:00,520 --> 00:35:02,680
And thanks for
lending me your money.
632
00:35:07,280 --> 00:35:08,360
You're welcome.
633
00:35:22,280 --> 00:35:26,200
I am so sorry about last night.
634
00:35:26,800 --> 00:35:28,200
It was just relentless.
635
00:35:28,240 --> 00:35:31,240
And then I come home to this.
636
00:35:31,280 --> 00:35:33,096
I mean, does a baby
really need all this?
637
00:35:33,120 --> 00:35:34,760
No.
638
00:35:35,760 --> 00:35:36,760
Hello.
639
00:35:39,400 --> 00:35:40,440
How was your day?
640
00:35:45,040 --> 00:35:46,320
I think we need to...
641
00:35:47,480 --> 00:35:48,520
Need to what?
642
00:35:50,520 --> 00:35:51,560
What?
643
00:35:52,800 --> 00:35:54,280
Hey? This is really hard.
644
00:35:58,440 --> 00:35:59,999
I love you. Yeah,
I love you too.
645
00:36:00,000 --> 00:36:00,600
I love you. Yeah,
I love you too.
646
00:36:00,640 --> 00:36:01,760
Do you want a beer?
647
00:36:01,800 --> 00:36:03,256
I'll get you something
a bit stronger...
648
00:36:03,280 --> 00:36:04,640
I tried.
649
00:36:04,680 --> 00:36:07,040
I really tried. We both did.
650
00:36:07,080 --> 00:36:09,200
Tried? It's OK.
651
00:36:09,240 --> 00:36:11,720
Hey. I mean, we're
still trying.
652
00:36:12,920 --> 00:36:14,576
You're still trying,
I'm still trying...
653
00:36:14,600 --> 00:36:15,640
It's not gonna work.
654
00:36:17,320 --> 00:36:18,760
OK, hey, let's...
655
00:36:21,240 --> 00:36:22,960
..let's just take a break, OK?
656
00:36:23,000 --> 00:36:25,080
Let's take a breather
for a second, alright?
657
00:36:25,560 --> 00:36:26,720
OK?
658
00:36:26,760 --> 00:36:27,840
I mean, I'm...
659
00:36:28,520 --> 00:36:30,256
..I'm just starting to
get the hang of this.
660
00:36:30,280 --> 00:36:32,400
It's not about whether you
can balance everything.
661
00:36:33,680 --> 00:36:35,040
It's not.
662
00:36:35,080 --> 00:36:37,040
I mean, I love you for trying.
663
00:36:39,320 --> 00:36:40,600
Jess.
664
00:36:41,680 --> 00:36:42,800
Don't do this.
665
00:36:42,840 --> 00:36:44,720
And I love seeing you with Lola.
666
00:36:46,560 --> 00:36:48,360
I'm so happy for you.
667
00:36:50,120 --> 00:36:51,360
Don't do this, please...
668
00:36:51,400 --> 00:36:55,440
But I don't fit in
this, in your life.
669
00:36:55,480 --> 00:36:56,536
Yes, you do. I don't.
670
00:36:56,560 --> 00:36:58,840
Yes, you do. I don't.
671
00:37:00,320 --> 00:37:01,400
Please don't.
672
00:37:01,440 --> 00:37:04,000
And to be honest, I don't
think that I want to.
673
00:37:05,520 --> 00:37:06,520
Hey.
674
00:37:10,600 --> 00:37:11,800
I love you.
675
00:37:16,560 --> 00:37:20,320
Then let's just take a
break for a second, OK?
676
00:37:20,360 --> 00:37:23,560
♪ You are gonna leave... ♪
677
00:37:25,280 --> 00:37:27,680
You don't have to
do this, Jess, OK?
678
00:37:29,480 --> 00:37:31,520
Let's just talk.
679
00:37:31,560 --> 00:37:35,320
Let's talk. Let's talk, OK?
680
00:37:35,360 --> 00:37:38,480
♪ So I took a walk and
it followed me... ♪
681
00:37:40,680 --> 00:37:42,800
♪ But till the end Of
the one-way street... ♪
682
00:37:42,840 --> 00:37:44,040
I love you.
683
00:37:45,480 --> 00:37:46,480
Jess.
684
00:37:47,920 --> 00:37:49,280
Jess, Jess.
685
00:37:50,960 --> 00:37:55,200
♪ And for a minute there
I swear I was blind... ♪
686
00:37:55,800 --> 00:37:57,000
Fuck.
687
00:37:57,040 --> 00:37:59,999
♪ I don't mind if you don't mind
688
00:38:00,000 --> 00:38:01,416
♪ I don't mind if you don't mind
689
00:38:01,440 --> 00:38:04,880
♪ No I don't mind
if you don't mind
690
00:38:07,080 --> 00:38:10,400
♪ Hey I got a heart
691
00:38:12,080 --> 00:38:15,200
♪ I found it in my backyard
692
00:38:17,000 --> 00:38:20,960
♪ And for a minute there
I swear I was blind
693
00:38:22,600 --> 00:38:26,240
♪ But I still shine
from time to time
694
00:38:27,680 --> 00:38:32,120
♪ I get mad about
what I can't have
695
00:38:32,160 --> 00:38:36,040
♪ And I hated that
I'm like that. ♪
696
00:38:39,760 --> 00:38:41,376
Oh, it is
such a waste of time
697
00:38:41,400 --> 00:38:43,000
worrying about a house
698
00:38:43,040 --> 00:38:45,160
when this is so beautiful.
699
00:38:45,720 --> 00:38:47,120
I have to
tell you something.
700
00:38:48,400 --> 00:38:52,400
What?
701
00:38:54,680 --> 00:38:59,080
Richard sent me an
email this morning.
702
00:38:59,120 --> 00:39:00,000
What'd it say?
703
00:39:00,000 --> 00:39:00,480
What'd it say?
704
00:39:00,520 --> 00:39:03,120
Well, so, yesterday...
705
00:39:04,640 --> 00:39:06,600
..I made an offer on the house.
706
00:39:06,640 --> 00:39:07,640
What?
707
00:39:07,680 --> 00:39:10,800
I just wanted to see if he
was open to it, that's all.
708
00:39:10,840 --> 00:39:14,480
Just listen to what he
says and then we can, yeah?
709
00:39:14,520 --> 00:39:15,680
So...
710
00:39:15,720 --> 00:39:16,720
"Glen...
711
00:39:17,800 --> 00:39:21,080
"will have an answer
for you this afternoon.
712
00:39:21,120 --> 00:39:22,400
"Looking good, though.
713
00:39:22,960 --> 00:39:24,720
"Just a few things to work out."
714
00:39:25,560 --> 00:39:26,936
Glen, I couldn't
have been clearer.
715
00:39:26,960 --> 00:39:28,800
I mean, if you accept, just...
716
00:39:28,840 --> 00:39:32,000
..just think what
this means, right?
717
00:39:32,040 --> 00:39:35,760
The title will be in
both of our names,
718
00:39:35,800 --> 00:39:38,440
it'll be our home, together.
719
00:39:39,920 --> 00:39:42,400
And Richard will be gone.
720
00:39:45,480 --> 00:39:47,240
Please, just think about it.
721
00:39:48,240 --> 00:39:49,320
Yeah?
722
00:39:49,920 --> 00:39:51,440
I don't wanna live
anywhere else...
723
00:39:52,560 --> 00:39:53,640
..nor do you.
724
00:39:57,280 --> 00:39:59,480
It's just not right that
he makes money out of this.
725
00:40:04,080 --> 00:40:07,080
)
726
00:40:11,680 --> 00:40:13,560
Passionfruit?
No, thank you.
727
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
Oh, thank you.
728
00:40:18,040 --> 00:40:19,200
So, what's...
729
00:40:19,680 --> 00:40:20,760
..what's going on?
730
00:40:21,400 --> 00:40:23,000
You guys pregnant or something?
731
00:40:23,560 --> 00:40:25,760
Oh, god, no. Aaron,
that's so stupid.
732
00:40:29,240 --> 00:40:30,800
So...
733
00:40:30,840 --> 00:40:32,080
..look, thanks for coming.
734
00:40:33,640 --> 00:40:37,320
Sweetheart, I know you've
been going through some...
735
00:40:37,360 --> 00:40:38,456
..you know... Oh.
736
00:40:38,480 --> 00:40:43,480
..you know, with, you know, in
regard, you know, Peter and...
737
00:40:44,160 --> 00:40:45,240
Yep, it's fine.
738
00:40:45,280 --> 00:40:47,056
If anyone can get
through it, then...
739
00:40:47,080 --> 00:40:49,480
And I know you've got a
lot on your plate, you know
740
00:40:49,520 --> 00:40:51,280
but you're a wonderful dad.
741
00:40:51,320 --> 00:40:52,936
You're better than
I was at your age.
742
00:40:52,960 --> 00:40:54,576
You wanna try this?
I'm not gonna eat it.
743
00:40:54,600 --> 00:40:55,960
So...
744
00:40:57,640 --> 00:40:59,999
..Anita and I have been...
745
00:41:00,000 --> 00:41:01,040
..Anita and I have been...
746
00:41:01,320 --> 00:41:02,360
..having some...
747
00:41:02,960 --> 00:41:04,520
..recently...
748
00:41:04,560 --> 00:41:07,800
..there've been some issues,
which I won't go into.
749
00:41:07,840 --> 00:41:08,920
Oh, that's good.
750
00:41:09,760 --> 00:41:12,920
But I've had to
make some decisions,
751
00:41:12,960 --> 00:41:14,400
or a decision.
752
00:41:15,000 --> 00:41:16,080
And...
753
00:41:17,000 --> 00:41:18,240
..I'm selling the house.
754
00:41:19,640 --> 00:41:21,200
What? Hang on.
755
00:41:21,240 --> 00:41:23,240
It's time to move on.
756
00:41:23,760 --> 00:41:25,136
It's alright. What
are you talking about?
757
00:41:25,160 --> 00:41:26,296
No, it's not alright.
What do you mean?
758
00:41:26,320 --> 00:41:27,416
I want to. It's time.
759
00:41:27,440 --> 00:41:29,720
Yeah, I think it's
great. It's half empty.
760
00:41:29,760 --> 00:41:31,136
What do you need
with all this space?
761
00:41:31,160 --> 00:41:33,040
No, I live here.
What are you doing?
762
00:41:33,080 --> 00:41:34,840
No, of course, I
know you live here
763
00:41:34,880 --> 00:41:36,880
but don't worry, I'll make sure
764
00:41:36,920 --> 00:41:39,120
you and Lola are
settled in a new place.
765
00:41:39,160 --> 00:41:41,040
Oh, like you did
with me? Oh...
766
00:41:41,440 --> 00:41:42,760
No, Dad, I think it's perfect.
767
00:41:42,800 --> 00:41:45,240
You're not gonna have to
worry about your retirement.
768
00:41:45,640 --> 00:41:47,080
It's great. Well, no...
769
00:41:47,120 --> 00:41:48,736
..well, actually...
It's great.
770
00:41:48,760 --> 00:41:49,840
..after I help Aaron,
771
00:41:50,560 --> 00:41:53,560
most of the proceeds
will go to...
772
00:41:54,680 --> 00:41:56,880
..go towards buying
Anita's house.
773
00:41:56,920 --> 00:41:57,960
Fucking hell.
774
00:41:58,000 --> 00:41:59,296
We should have spoken
about this first.
775
00:41:59,320 --> 00:42:00,000
Yeah. Yes. Woah.
776
00:42:00,000 --> 00:42:00,480
Yeah. Yes. Woah.
777
00:42:00,520 --> 00:42:01,680
So, let me explain
778
00:42:02,520 --> 00:42:06,960
and you know, without going
into too many details.
779
00:42:08,520 --> 00:42:12,480
Anita might be about
to lose her house.
780
00:42:12,520 --> 00:42:13,800
OK and why's that?
781
00:42:13,840 --> 00:42:15,176
Is that because of
the insurance stuff?
782
00:42:15,200 --> 00:42:17,520
No, no, no, no, you don't
really need to know why...
783
00:42:17,560 --> 00:42:20,480
Why not? ..but we
love living there.
784
00:42:20,520 --> 00:42:23,920
And I've no interest
in moving back here.
785
00:42:23,960 --> 00:42:27,160
I mean, this was the
most wonderful house,
786
00:42:27,200 --> 00:42:29,840
you know, for us when
we were a young family.
787
00:42:29,880 --> 00:42:32,760
So many of my happiest
memories are here.
788
00:42:32,800 --> 00:42:35,240
But they're memories.
789
00:42:36,680 --> 00:42:37,680
They're memories.
790
00:42:37,720 --> 00:42:38,760
They're there.
791
00:42:38,800 --> 00:42:43,080
And memories don't disappear
when you sell a house.
792
00:42:43,120 --> 00:42:45,680
Oh, I wish some of
them would. Oh, my god.
793
00:42:45,720 --> 00:42:47,480
You know, I would
have sold this house
794
00:42:47,520 --> 00:42:48,600
sooner or later anyway.
795
00:42:48,640 --> 00:42:51,280
I just needed the
right reason and...
796
00:42:52,280 --> 00:42:53,560
..and this is it.
797
00:42:54,440 --> 00:42:55,920
So, I know it's
a lot to take in.
798
00:42:57,080 --> 00:42:59,160
But it's the right decision
799
00:42:59,200 --> 00:43:00,000
for all of us as a family.
800
00:43:00,001 --> 00:43:04,000
For all of us as a family.
801
00:43:05,280 --> 00:43:06,960
Yeah. Let's...
802
00:43:13,600 --> 00:43:15,080
Well, selfish much.
803
00:43:16,120 --> 00:43:17,320
It's...
804
00:43:17,360 --> 00:43:19,360
Why are you whispering?
It's your house.
805
00:43:32,720 --> 00:43:34,720
Hey Clara, it's Peter.
806
00:43:34,960 --> 00:43:37,600
I'm sending you this
so you can't say no
807
00:43:37,640 --> 00:43:39,880
but I'm taking you
out to dinner tonight.
808
00:43:40,160 --> 00:43:42,080
I'll pick you up at 7:00pm, OK?
809
00:43:42,120 --> 00:43:43,120
Bye.
810
00:43:46,880 --> 00:43:48,040
So, Libby's pulled out.
811
00:43:49,200 --> 00:43:50,680
Of course. Why?
812
00:43:50,720 --> 00:43:52,080
The in-laws are in town.
813
00:43:52,120 --> 00:43:53,679
Oh.
814
00:43:53,680 --> 00:43:56,600
Hey, what about this guy?
815
00:43:56,640 --> 00:43:58,120
He's way more fun than Libby.
816
00:43:58,160 --> 00:43:59,999
Hey, come on. It's
meant to just be us.
817
00:44:00,000 --> 00:44:01,800
Hey, come on. It's
meant to just be us.
818
00:44:02,880 --> 00:44:05,520
Hey, are you in?
819
00:44:09,240 --> 00:44:11,000
What? Sorry?
820
00:44:11,040 --> 00:44:12,320
What's going on?
821
00:44:14,000 --> 00:44:16,760
Nothing. Nothing's going on.
822
00:44:18,200 --> 00:44:19,360
What's wrong?
823
00:44:25,600 --> 00:44:27,720
My girlfriend's just
broken up with me
824
00:44:28,240 --> 00:44:30,160
and...
825
00:44:30,200 --> 00:44:31,816
..I'm about to lose
my house, so... yeah.
826
00:44:33,800 --> 00:44:35,160
Yeah.
827
00:44:36,240 --> 00:44:37,480
I can't look.
828
00:44:37,520 --> 00:44:38,680
Is he crying?
829
00:44:39,280 --> 00:44:40,880
He can stay with me.
830
00:44:46,240 --> 00:44:48,640
Why didn't you tell
me you were gonna do that?
831
00:44:50,040 --> 00:44:51,880
Because you would
have stopped me.
832
00:44:53,880 --> 00:44:55,880
Yeah, I would have.
833
00:44:58,120 --> 00:44:59,480
I'll get it.
834
00:45:01,680 --> 00:45:02,680
Richard.
835
00:45:05,840 --> 00:45:08,000
We're in the kitchen.
836
00:45:08,040 --> 00:45:09,080
OK.
837
00:45:12,160 --> 00:45:13,960
Hello. Hi, Richard.
838
00:45:15,800 --> 00:45:16,880
I won't keep you long.
839
00:45:16,920 --> 00:45:19,840
I just wanted to tell
you both personally
840
00:45:19,880 --> 00:45:24,640
and you know, this is probably
the last time I'm in my own house,
841
00:45:26,040 --> 00:45:27,040
where I grew up.
842
00:45:30,400 --> 00:45:33,480
I'll accept the offer
if you up it 10%.
843
00:45:35,440 --> 00:45:36,720
Mm...
844
00:45:36,760 --> 00:45:38,480
And that's it? That's it.
845
00:45:39,400 --> 00:45:40,896
I wanna apologise
to you too, Anita,
846
00:45:40,920 --> 00:45:42,160
for just turning up.
847
00:45:42,760 --> 00:45:44,880
When I saw that you were
getting married, I...
848
00:45:46,840 --> 00:45:48,456
..I was just concerned that
you wouldn't find someone
849
00:45:48,480 --> 00:45:49,480
that was good enough.
850
00:45:50,160 --> 00:45:52,360
Someone who would stick by you,
851
00:45:53,440 --> 00:45:55,720
present company
included, sorry, Glen.
852
00:45:57,200 --> 00:45:59,080
You know, when Joe died,
853
00:45:59,120 --> 00:46:00,000
you said that you would
never be with anyone else.
854
00:46:00,001 --> 00:46:01,496
You said that you would
never be with anyone else.
855
00:46:01,520 --> 00:46:03,120
I never said that.
856
00:46:03,160 --> 00:46:04,616
No, you did. No, I didn't.
857
00:46:04,640 --> 00:46:07,080
Yeah, you did. You said
that you needed time.
858
00:46:08,320 --> 00:46:09,920
And I left you alone.
859
00:46:09,960 --> 00:46:11,280
Yeah?
860
00:46:11,320 --> 00:46:13,760
You know, I would have
stayed until the end, Anita.
861
00:46:13,800 --> 00:46:16,000
I never had any
feelings for you.
862
00:46:16,040 --> 00:46:18,080
I wouldn't have cared
about your condition.
863
00:46:18,360 --> 00:46:20,280
Excuse me?
864
00:46:20,320 --> 00:46:23,000
It's ironic how it was
you with the diagnosis
865
00:46:23,040 --> 00:46:24,760
but Joe who died.
866
00:46:27,080 --> 00:46:28,440
Oh, fuck off.
867
00:46:29,160 --> 00:46:30,600
Just fuck off.
868
00:46:30,640 --> 00:46:33,000
Oh, god, you have always
wanted too much from me.
869
00:46:33,880 --> 00:46:35,400
Just, please, just leave.
870
00:46:41,880 --> 00:46:44,080
Yeah, it...
871
00:46:51,960 --> 00:46:53,320
It's nothing.
872
00:46:58,240 --> 00:46:59,360
What diagnosis?
873
00:47:01,160 --> 00:47:03,176
Oh, it's just a gene
I carry, that's all.
874
00:47:03,200 --> 00:47:04,680
It's nothing. It's fine.
875
00:47:05,320 --> 00:47:06,520
Oh, Glen, it's not a problem.
876
00:47:07,080 --> 00:47:08,200
It's never been a problem
877
00:47:08,240 --> 00:47:10,521
and I can't believe ever
that it would be a problem.
878
00:47:12,680 --> 00:47:13,680
What kind of gene?
879
00:47:15,040 --> 00:47:16,680
It's a cancer gene but you know,
880
00:47:17,520 --> 00:47:19,000
ovarian and breast
881
00:47:19,040 --> 00:47:20,720
but it's not a problem.
882
00:47:20,760 --> 00:47:22,960
And I don't even know
how Richard knew about it
883
00:47:23,000 --> 00:47:24,960
and I mean, I assume
that Joe told him
884
00:47:25,000 --> 00:47:27,056
but you know, it's
just nothing, Glen.
885
00:47:27,080 --> 00:47:29,120
It's absolutely fine.
886
00:47:30,000 --> 00:47:31,200
I'm absolutely fine.
887
00:47:34,680 --> 00:47:35,720
OK?
888
00:47:38,240 --> 00:47:39,440
Alright, well.
889
00:47:41,320 --> 00:47:43,440
Are you OK?
890
00:47:46,960 --> 00:47:49,040
Hi, Dad. It's Aaron.
891
00:47:51,680 --> 00:47:56,080
Hey, I was just wondering
if we could just talk,
892
00:47:58,200 --> 00:47:59,999
just about the decision
of selling the house.
893
00:48:00,000 --> 00:48:01,576
Just about the decision
of selling the house.
894
00:48:01,600 --> 00:48:02,840
I just...
895
00:48:04,920 --> 00:48:07,840
Just call me back when you can
and we can just talk about it.
896
00:48:10,000 --> 00:48:12,360
I just don't think
you're thinking straight
897
00:48:12,400 --> 00:48:13,560
and...
898
00:48:14,720 --> 00:48:15,880
..yep.
899
00:48:18,160 --> 00:48:19,400
Is this place OK?
900
00:48:20,080 --> 00:48:21,336
Like is it... It's beautiful.
901
00:48:21,360 --> 00:48:22,736
Yeah, I know, just
a photographer
902
00:48:22,760 --> 00:48:24,696
recommended it to me
so I thought, yeah.
903
00:48:24,720 --> 00:48:26,000
Yeah, it's just...
904
00:48:26,600 --> 00:48:28,640
..I just feel like I'm
a bit under-dressed.
905
00:48:28,680 --> 00:48:30,680
Oh, no, no, you look beautiful.
906
00:48:31,600 --> 00:48:32,680
As always.
907
00:48:32,720 --> 00:48:34,720
Oh, I've just came
straight from work, so...
908
00:48:37,040 --> 00:48:39,640
I've also got these mocktails
that we can try here.
909
00:48:40,440 --> 00:48:41,920
Oh, fun. Yeah.
910
00:48:49,240 --> 00:48:51,200
Are you guys ready to order?
911
00:48:51,240 --> 00:48:52,520
Oh. Ah...
912
00:48:52,560 --> 00:48:54,640
..we don't, no, we
don't have the menu yet.
913
00:48:54,680 --> 00:48:55,800
Sorry. Yeah.
914
00:49:01,160 --> 00:49:02,560
This is not...
915
00:49:03,680 --> 00:49:04,840
This is...
916
00:49:04,880 --> 00:49:06,480
What are we doing?
917
00:49:06,520 --> 00:49:08,000
It's just I can't keep...
918
00:49:08,040 --> 00:49:10,440
..you seem, Peter, you
seem really nervous now,
919
00:49:10,480 --> 00:49:12,240
which is kind of really...
920
00:49:12,280 --> 00:49:14,640
..just... Hi, guys I've got...
921
00:49:14,680 --> 00:49:16,640
..and I think we
need to... Sorry.
922
00:49:17,200 --> 00:49:18,360
Clara.
923
00:49:19,200 --> 00:49:21,800
You are the most
wonderful thing that...
924
00:49:26,960 --> 00:49:28,120
I don't wanna lose you.
925
00:49:28,920 --> 00:49:30,720
I don't wanna lose us
926
00:49:30,760 --> 00:49:32,400
and I don't wanna run from you.
927
00:49:33,360 --> 00:49:34,920
And I know that I've been...
928
00:49:36,760 --> 00:49:40,400
..not great, well not myself
or not who I want to be.
929
00:49:41,080 --> 00:49:44,800
But this is me, not running.
930
00:49:46,880 --> 00:49:47,960
Clara...
931
00:49:48,920 --> 00:49:50,640
..will you marry me?
932
00:49:50,680 --> 00:49:54,200
Oh, my god.
He's proposing.
933
00:50:05,560 --> 00:50:06,920
Are you fucking kidding me?
934
00:50:08,440 --> 00:50:10,840
No. What are you thinking?
935
00:50:11,440 --> 00:50:13,080
I don't wanna lose us, Clara.
936
00:50:13,120 --> 00:50:15,320
Peter, we're not good.
937
00:50:17,240 --> 00:50:18,976
You think putting a
ring in front of me
938
00:50:19,000 --> 00:50:20,960
is gonna fix the fact that
939
00:50:21,000 --> 00:50:25,280
I live in a house with a
teenager who hides in his room
940
00:50:25,320 --> 00:50:27,480
and an adult who
hides in his head?
941
00:50:27,520 --> 00:50:29,336
I don't want to be
proposed to, Peter.
942
00:50:29,360 --> 00:50:30,560
I want to talk.
943
00:50:31,400 --> 00:50:34,960
I want you to talk to
me so that we can...
944
00:50:35,000 --> 00:50:36,800
Clara... ..solve
this together.
945
00:50:36,840 --> 00:50:38,800
..we do, we talk.
946
00:50:38,840 --> 00:50:41,080
You talk, I talk, you shout.
947
00:50:41,120 --> 00:50:42,440
Arguing is not shouting.
948
00:50:42,480 --> 00:50:46,360
I'm just trying to do something
to show you how I feel.
949
00:50:47,600 --> 00:50:49,720
If you wanna do
something, Peter,
950
00:50:49,760 --> 00:50:51,640
start by showing up
to an appointment.
951
00:51:03,320 --> 00:51:04,640
Where are you...
952
00:51:17,520 --> 00:51:19,680
♪ I feel the distance between us
953
00:51:19,720 --> 00:51:21,560
♪ And I don't know what to do
954
00:51:21,600 --> 00:51:23,360
♪ 'Cause I know
that it's never you
955
00:51:23,400 --> 00:51:25,200
♪ That caused it
956
00:51:25,800 --> 00:51:27,280
♪ You could come on closer
957
00:51:27,320 --> 00:51:29,320
♪ But I'd step back
fall right over
958
00:51:29,360 --> 00:51:33,240
♪ Scared that you will see
right through me and know it
959
00:51:33,760 --> 00:51:37,640
♪ And I won't lie
960
00:51:37,680 --> 00:51:41,880
♪ Tonight I'm not fine
961
00:51:41,920 --> 00:51:45,720
♪ And I won't lie
962
00:51:45,760 --> 00:51:49,800
♪ Your messages
won't get a reply
963
00:51:49,840 --> 00:51:51,160
♪ I'm a gho
964
00:51:51,200 --> 00:51:52,400
♪ Oh oh
965
00:51:52,440 --> 00:51:57,440
♪ Woo hoo hoo hoo
966
00:51:58,120 --> 00:51:59,999
♪ Imma go woo hoo hoo
967
00:52:00,000 --> 00:52:00,640
♪ Imma go woo hoo hoo
968
00:52:00,680 --> 00:52:02,680
♪ Woo hoo hoo hoo
969
00:52:02,720 --> 00:52:06,080
♪ You will never know where
970
00:52:06,680 --> 00:52:08,600
♪ I'm sorry that
I left like this
971
00:52:08,640 --> 00:52:10,880
♪ But was thinking of you too
972
00:52:10,920 --> 00:52:15,000
♪ I know that it's
best for you if I leave
973
00:52:15,040 --> 00:52:16,840
♪ I couldn't express my thoughts
974
00:52:16,880 --> 00:52:18,880
♪ And I'm thinking
that's the cause
975
00:52:18,920 --> 00:52:22,800
♪ For why I disappeared
from your movie. ♪
976
00:52:22,840 --> 00:52:25,840
Captioned by
Ai-Media ai-media. tv
66612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.