All language subtitles for Love Me 2021 S02E04 - 1080p WEB h264 Pinebox

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,120 --> 00:01:12,000 I know. What's going on? 2 00:01:12,040 --> 00:01:15,080 Just having a little champagne breakfast. 3 00:01:15,120 --> 00:01:16,960 She looks so much like you, Aaron. 4 00:01:17,000 --> 00:01:19,520 Oh, thank, thank you. Thank you. 5 00:01:19,560 --> 00:01:20,560 Do you want some champs? 6 00:01:20,600 --> 00:01:22,280 No, no, I have to work, I... 7 00:01:24,400 --> 00:01:25,960 Thanks. 8 00:01:26,000 --> 00:01:28,120 I'm just gonna pass that around. 9 00:01:28,160 --> 00:01:29,896 This is like the full suburban thing, isn't it? 10 00:01:29,920 --> 00:01:31,976 You guys have had your whooping cough shots, right? 11 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 Mm. 12 00:01:33,040 --> 00:01:36,000 Hubby goes to work and Mum's at home getting pissed. 13 00:01:36,040 --> 00:01:37,960 Shut up. You're so embarrassing. 14 00:01:38,000 --> 00:01:39,576 No, I just, I just don't think it's safe, 15 00:01:39,600 --> 00:01:40,856 you know, with the baby and everything. 16 00:01:40,880 --> 00:01:42,840 I mean, we've all been vaccinated? 17 00:01:42,880 --> 00:01:45,320 Yes? No? Great. 18 00:01:45,360 --> 00:01:48,120 It's a bit loud for the baby... Yep, let's just go. 19 00:01:48,160 --> 00:01:49,696 Dude, can you just chill the fuck out? 20 00:01:49,720 --> 00:01:51,096 I am chill, OK? You're not. 21 00:01:51,120 --> 00:01:52,336 Yes, I am. I'm being chill. 22 00:01:52,360 --> 00:01:53,776 I'm just trying to look after Lola, alright? 23 00:01:53,800 --> 00:01:55,136 What, and don't you think that I checked, Aaron? 24 00:01:55,160 --> 00:01:56,200 I've checked. 25 00:01:56,240 --> 00:01:59,040 Alright, yes, OK, I just want you to let me know about these things 26 00:01:59,080 --> 00:02:00,000 before you just do them. 27 00:02:00,000 --> 00:02:00,240 Before you just do them. 28 00:02:00,280 --> 00:02:01,576 Yeah, but what, so I'm supposed to tell you 29 00:02:01,600 --> 00:02:03,680 every single time that I have a friend over? 30 00:02:04,680 --> 00:02:07,560 No. No, you're right, you're right. I'll... 31 00:02:11,320 --> 00:02:12,760 Mm, missed my tram. 32 00:02:12,800 --> 00:02:13,816 OK, so go. That's great. 33 00:02:13,840 --> 00:02:15,560 Go to work. Go. See you tonight. 34 00:02:39,440 --> 00:02:42,080 Hey. Oh, hey. Sorry if I woke you. 35 00:02:42,120 --> 00:02:43,120 No... 36 00:02:44,360 --> 00:02:46,040 You just got home a few hours ago. 37 00:02:46,880 --> 00:02:48,400 Yeah, we're short-staffed. 38 00:02:50,480 --> 00:02:51,600 Results come today. 39 00:02:56,320 --> 00:02:57,320 Have a good day. 40 00:03:06,120 --> 00:03:07,560 You're up early. 41 00:03:07,600 --> 00:03:08,600 Yeah. 42 00:03:17,240 --> 00:03:18,240 You're working? 43 00:03:19,280 --> 00:03:20,720 Yep. 44 00:03:20,760 --> 00:03:22,120 We can't all retire. 45 00:03:28,840 --> 00:03:30,000 I'm sorry. 46 00:03:35,960 --> 00:03:37,000 What's the job? 47 00:03:39,000 --> 00:03:40,200 Cruise ships. 48 00:03:41,800 --> 00:03:43,680 Brochure for a cruise ship. 49 00:03:46,920 --> 00:03:48,536 Oh, we've gotta, we've gotta do something. 50 00:03:48,560 --> 00:03:50,480 We've gotta go and see him. 51 00:03:50,520 --> 00:03:52,120 I'm not going to see him. 52 00:03:52,160 --> 00:03:54,400 Not going to put myself in that position again. 53 00:03:54,440 --> 00:03:56,696 Well, then he could just come around any time and say, you know, 54 00:03:56,720 --> 00:03:58,776 "Sorry, I've decided to sell, you've gotta leave," 55 00:03:58,800 --> 00:03:59,999 or, I don't know. 56 00:04:00,000 --> 00:04:00,080 Or, I don't know. 57 00:04:00,120 --> 00:04:02,400 He made a promise to Joe, 58 00:04:02,440 --> 00:04:05,280 and I just don't even think Richard would go against that. 59 00:04:05,320 --> 00:04:09,040 But what if his business goes under, or what if, I don't know, 60 00:04:09,080 --> 00:04:11,920 what if he suddenly really needs the money? 61 00:04:11,960 --> 00:04:14,080 I mean, doesn't that worry you? 62 00:04:14,120 --> 00:04:16,600 No. I refuse to let it worry me. 63 00:04:18,160 --> 00:04:19,320 I refuse to. 64 00:04:22,600 --> 00:04:23,600 God. 65 00:05:00,040 --> 00:05:01,400 How're you doing? Hey. 66 00:05:02,760 --> 00:05:05,880 Now, any other outstanding? 67 00:05:06,920 --> 00:05:08,400 Oh. 68 00:05:08,440 --> 00:05:11,160 Everyone, this is Aaron. Sorry. 69 00:05:11,800 --> 00:05:13,880 He's a recent graduate who is open-minded 70 00:05:13,920 --> 00:05:16,080 about start times and meetings. 71 00:05:16,120 --> 00:05:19,080 Well, say hi. Yes. Hi, everyone. 72 00:05:19,120 --> 00:05:20,816 OK, usually I'd say the new guy can do the summary, 73 00:05:20,840 --> 00:05:21,840 but he wasn't here. 74 00:05:21,880 --> 00:05:24,240 So, Laurie, can you do that? 75 00:05:25,400 --> 00:05:27,080 Sure. 76 00:05:27,120 --> 00:05:28,800 Thanks, everyone. 77 00:05:28,840 --> 00:05:29,840 Thank you. 78 00:05:31,520 --> 00:05:34,040 Amy, I am so sorry. 79 00:05:34,720 --> 00:05:37,360 My child's mother, she had a baby shower thing this morning 80 00:05:37,400 --> 00:05:38,560 and I didn't... 81 00:05:38,600 --> 00:05:40,280 At 9:00 in the morning? 82 00:05:40,320 --> 00:05:41,680 Go her. 83 00:05:41,720 --> 00:05:44,800 Yeah, yeah, and then the trams were late. 84 00:05:49,480 --> 00:05:51,120 Oh, you've got kids too? 85 00:05:52,240 --> 00:05:53,240 Nope. 86 00:05:54,160 --> 00:05:57,080 But... They're stock photos. 87 00:05:58,840 --> 00:05:59,840 Oh. 88 00:06:04,680 --> 00:06:07,600 Would I still be here if I didn't have kids? 89 00:06:13,440 --> 00:06:14,440 OK. 90 00:06:17,480 --> 00:06:19,376 I should go, shouldn't I? Probably. 91 00:06:21,840 --> 00:06:23,120 Yes. Yes. 92 00:06:27,360 --> 00:06:30,800 This water pressure's weak. 93 00:06:30,840 --> 00:06:31,840 They should fix it. 94 00:06:33,040 --> 00:06:34,360 Oh sorry, bit early. 95 00:06:34,400 --> 00:06:35,896 No, you're right. We'll be a couple of minutes. 96 00:06:35,920 --> 00:06:38,120 OK, I'll just, I'll wait outside. OK. 97 00:06:40,960 --> 00:06:42,960 That wasn't flirting, if you're wondering. 98 00:06:43,880 --> 00:06:46,320 Sacha, how do we fix this? 99 00:06:50,640 --> 00:06:51,640 I don't know. 100 00:06:52,760 --> 00:06:54,976 And I don't have the brain space to work on it 101 00:06:55,000 --> 00:06:57,200 'cause my life is falling apart right now. 102 00:07:04,080 --> 00:07:07,000 Are you going to the conference drinks? 103 00:07:07,640 --> 00:07:08,840 It's the closing night. 104 00:07:08,880 --> 00:07:10,720 It'll be fantastic. 105 00:07:10,760 --> 00:07:12,680 Nah, got a kid. I have an early morning. 106 00:07:12,720 --> 00:07:13,720 Have fun, though. 107 00:07:13,760 --> 00:07:15,800 I went last year and I'm still hungover. 108 00:07:19,400 --> 00:07:20,600 That's hilarious. 109 00:07:27,520 --> 00:07:28,760 Good day. 110 00:07:28,800 --> 00:07:30,080 Just here for the roof. 111 00:07:30,120 --> 00:07:31,280 The roof? 112 00:07:32,400 --> 00:07:33,680 Richard? 113 00:07:34,760 --> 00:07:35,800 No. 114 00:07:35,840 --> 00:07:37,840 Have you guys got a leak in your roof? 115 00:07:37,880 --> 00:07:39,216 Yeah, we do, but... That's alright. 116 00:07:39,240 --> 00:07:40,496 I just need to get up there and take a look 117 00:07:40,520 --> 00:07:41,720 so I can give you a quote. 118 00:07:41,760 --> 00:07:43,560 No, we don't... 119 00:07:44,120 --> 00:07:47,160 Look, I'm sorry, we weren't told you were coming. 120 00:07:47,200 --> 00:07:48,960 Oh, you're the tenant. OK. 121 00:07:49,000 --> 00:07:50,080 No. 122 00:07:50,760 --> 00:07:53,080 Well, no, no... What's going on, darling? 123 00:07:53,120 --> 00:07:54,160 Hi. Hi. 124 00:07:54,200 --> 00:07:56,960 This man is here to fix the leak in the roof. 125 00:07:57,000 --> 00:07:58,240 Oh, great. 126 00:07:58,280 --> 00:07:59,999 Except I didn't, I didn't call him. 127 00:08:00,000 --> 00:08:01,136 Except I didn't, I didn't call him. 128 00:08:01,160 --> 00:08:02,160 What's the... 129 00:08:02,200 --> 00:08:04,280 It says a Richard Beale made the booking. 130 00:08:05,440 --> 00:08:06,440 Oh, right. 131 00:08:07,120 --> 00:08:10,120 Well, I'm sorry, it's just not really a good time. 132 00:08:10,160 --> 00:08:13,520 Yeah, I think you should call Richard Beale. 133 00:08:13,560 --> 00:08:15,000 Yeah... Yeah? You call him. 134 00:08:15,040 --> 00:08:16,520 That's OK. 135 00:08:16,560 --> 00:08:17,680 I'm gonna kill him. 136 00:08:18,800 --> 00:08:21,120 Right-o, we should, we need to stay calm. 137 00:08:21,160 --> 00:08:22,160 Oh, why? 138 00:08:22,200 --> 00:08:25,480 I think we'll go and see him and we'll say, you know, 139 00:08:25,520 --> 00:08:28,160 "You can't just call a..." You know, this is your home. 140 00:08:28,200 --> 00:08:30,896 Yeah, and his brother would kill him if he was still alive. 141 00:08:30,920 --> 00:08:33,240 Well, yeah, maybe that's a good, 142 00:08:33,280 --> 00:08:34,400 that's an angle. 143 00:08:34,440 --> 00:08:36,480 But I, look, I think we should, 144 00:08:36,520 --> 00:08:38,376 we should see if he'll sign something official. 145 00:08:38,400 --> 00:08:40,320 Oh, Glen, he's not going to sign anything. 146 00:08:41,039 --> 00:08:42,760 God, even as Joe was dying 147 00:08:42,799 --> 00:08:46,960 he tried to get Richard to transfer his share of the house to me. 148 00:08:47,000 --> 00:08:48,800 What, he didn't want to? 149 00:08:48,840 --> 00:08:50,016 Well of course he didn't want to. 150 00:08:50,040 --> 00:08:51,296 He's Richard. Oh. 151 00:08:51,320 --> 00:08:54,320 But he did promise that he would not sell the house. 152 00:08:55,880 --> 00:08:57,440 Oh, god, I don't even care. 153 00:08:57,480 --> 00:08:59,136 I don't care. He can have the bloody house. 154 00:08:59,160 --> 00:09:00,000 I don't even care. No, no, no, no... 155 00:09:00,000 --> 00:09:00,160 I don't even care. No, no, no, no... 156 00:09:00,200 --> 00:09:01,816 I just don't think... Whoa, whoa, whoa, no, no, it's OK. 157 00:09:01,840 --> 00:09:03,176 It's OK. It's OK. It's OK. It's OK. 158 00:09:03,200 --> 00:09:04,680 I won't let anything happen. 159 00:09:04,720 --> 00:09:06,000 I'm a probate lawyer. 160 00:09:10,480 --> 00:09:12,040 What? What? 161 00:09:12,880 --> 00:09:15,960 Oh, darling, thank you. 162 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 Yeah. 163 00:09:35,040 --> 00:09:36,040 Hi. 164 00:09:37,120 --> 00:09:38,400 Hey. What's going on? 165 00:09:41,560 --> 00:09:44,280 So, Max is definitely my son. 166 00:09:45,720 --> 00:09:47,040 Ooh, right. Yeah. 167 00:09:48,760 --> 00:09:50,880 I thought, I thought it was bad news. 168 00:09:50,920 --> 00:09:52,400 That's great. 169 00:09:52,440 --> 00:09:53,440 Yeah. 170 00:09:58,200 --> 00:09:59,200 I'm sorry. 171 00:10:01,200 --> 00:10:03,016 It was the only thing I could think about 172 00:10:03,040 --> 00:10:09,040 and I just was ruminating on it for days, so, you know? 173 00:10:09,960 --> 00:10:12,480 But it feels like I've done it before 174 00:10:12,520 --> 00:10:15,320 so you know, I can do it again, which is... 175 00:10:16,520 --> 00:10:17,720 So, we're not breaking up? 176 00:10:18,680 --> 00:10:19,680 Fuck, Clara. 177 00:10:19,720 --> 00:10:21,376 No, you told me that I should see other people. 178 00:10:21,400 --> 00:10:24,280 So, is that not something I need to do anymore? 179 00:10:24,320 --> 00:10:27,600 And can we get on with loving Max, now that we know that he's your son? 180 00:10:27,640 --> 00:10:29,976 Look I've always loved Max. It was your idea to take the test. 181 00:10:30,000 --> 00:10:31,816 Yes, because I was trying to stop a stupid fight 182 00:10:31,840 --> 00:10:32,840 between you and Julia, 183 00:10:32,880 --> 00:10:34,536 because you were making this all about you. 184 00:10:34,560 --> 00:10:37,056 Max has always been your son, no matter what the results say. 185 00:10:37,080 --> 00:10:38,080 Mm-hmm. 186 00:10:38,120 --> 00:10:39,496 Just like if we needed a donor, Peter, 187 00:10:39,520 --> 00:10:40,960 you would be the child's father. 188 00:10:41,000 --> 00:10:42,520 Yeah, yeah, of course. 189 00:10:42,560 --> 00:10:43,976 But that's not the point though, is it? 190 00:10:44,000 --> 00:10:45,856 No, the point is that at the first sign of trouble, 191 00:10:45,880 --> 00:10:47,360 your solution is to run from me. 192 00:10:49,320 --> 00:10:50,520 OK. 193 00:10:50,560 --> 00:10:52,296 I thought that we could celebrate the good news, 194 00:10:52,320 --> 00:10:54,480 but clearly, we can't, so let's just leave it. 195 00:11:04,440 --> 00:11:06,520 I have a work thing. 196 00:11:06,560 --> 00:11:07,920 A function thing, 197 00:11:07,960 --> 00:11:10,056 so, and I've gotta show my face so... 198 00:11:10,080 --> 00:11:11,080 Uh-huh.. 199 00:11:11,800 --> 00:11:12,896 ..do you want to come? Nah. 200 00:11:12,920 --> 00:11:13,920 We can celebrate there. 201 00:11:13,960 --> 00:11:15,136 No thanks. OK, well I need to get ready. 202 00:11:15,160 --> 00:11:17,520 Don't want to be around people I don't know, so... 203 00:11:37,080 --> 00:11:38,520 Here. Thanks, darling. 204 00:11:41,520 --> 00:11:42,520 We'll give him a minute. 205 00:11:43,960 --> 00:11:46,800 I think you should talk first. I'll just strangle him. 206 00:11:49,520 --> 00:11:50,680 Alright. 207 00:11:50,720 --> 00:11:51,960 Well, what are we going to say? 208 00:11:53,200 --> 00:11:58,560 Um. Well, I'll tell him that it's your home, 209 00:11:58,600 --> 00:11:59,600 it's our home, 210 00:11:59,640 --> 00:12:00,000 and we would like to be assured that it will remain our home. 211 00:12:00,001 --> 00:12:04,000 And we would like to be assured that it will remain our home. 212 00:12:04,040 --> 00:12:05,136 I don't think that's unreasonable. 213 00:12:05,160 --> 00:12:08,000 And we would like that in writing. 214 00:12:09,320 --> 00:12:10,600 And if he says no? 215 00:12:10,640 --> 00:12:12,960 Well if he says no, I'll tell him... 216 00:12:14,680 --> 00:12:16,920 Or you could bring up Joe. OK. 217 00:12:16,960 --> 00:12:19,280 Yes? What he would have wanted. Mm-hmm. 218 00:12:20,880 --> 00:12:22,160 And if that doesn't work, 219 00:12:22,200 --> 00:12:24,400 then I'll look him directly in the eye 220 00:12:24,440 --> 00:12:28,280 and I will, you know, I'll say, "Listen." 221 00:12:28,320 --> 00:12:31,520 And you know, I'll give him a stern legal warning. 222 00:12:31,560 --> 00:12:34,960 There are avenues I can take, you know? 223 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 That sort of thing. 224 00:12:37,280 --> 00:12:38,840 Let's hope it doesn't come to that. 225 00:12:48,520 --> 00:12:50,360 Ah. Come in. 226 00:12:51,040 --> 00:12:53,120 Yeah, please, excuse the mess. 227 00:12:53,880 --> 00:12:56,440 Anita, you look wonderful as always. 228 00:12:57,240 --> 00:12:59,520 Hey, thanks for the other night. Really. 229 00:12:59,560 --> 00:13:00,000 No, it was great to see the old place again. 230 00:13:00,001 --> 00:13:01,936 No, it was great to see the old place again. 231 00:13:01,960 --> 00:13:03,200 Oh, thank you for coming. 232 00:13:03,240 --> 00:13:07,560 And you, you called the roof man? 233 00:13:07,600 --> 00:13:09,696 Oh, he's come already, has he? Well... 234 00:13:09,720 --> 00:13:13,760 Yeah, I thought it would be easier and safer to get a pro. 235 00:13:13,800 --> 00:13:16,040 Yeah, but we didn't ask for it, so... 236 00:13:16,080 --> 00:13:18,240 Oh, I thought we discussed it. 237 00:13:18,280 --> 00:13:19,560 No, we didn't. 238 00:13:21,360 --> 00:13:22,840 Anyway, that's, that's... 239 00:13:23,840 --> 00:13:29,080 So Anita and I, need a bit of clarification. 240 00:13:29,920 --> 00:13:30,920 Right. 241 00:13:30,960 --> 00:13:34,920 You said the other night, that you made a promise to Anita 242 00:13:34,960 --> 00:13:38,040 that when Joe died she could live in the house 243 00:13:38,080 --> 00:13:40,080 for as long as she wants. 244 00:13:40,120 --> 00:13:42,080 As long as she needs, yeah. 245 00:13:43,360 --> 00:13:45,256 Well, you're not thinking of moving out, are you? 246 00:13:45,280 --> 00:13:47,440 What? Glen, you've got a house, don't you? 247 00:13:47,480 --> 00:13:50,440 No, no, no. We'd like you to put it in writing. 248 00:13:51,920 --> 00:13:53,240 Put... 249 00:13:53,280 --> 00:13:56,840 So, we both feel that even though we have your word 250 00:13:56,880 --> 00:13:58,520 and we do trust you, 251 00:13:59,160 --> 00:14:00,000 that it would, it would just be better for everyone 252 00:14:00,001 --> 00:14:02,161 that it would, it would just be better for everyone 253 00:14:02,760 --> 00:14:06,320 if we had a more official document 254 00:14:06,360 --> 00:14:09,520 about who has the right to live in the house. 255 00:14:10,600 --> 00:14:12,120 Like a lease? 256 00:14:12,160 --> 00:14:14,600 No, no, no, not a lease. 257 00:14:14,640 --> 00:14:17,440 Why have you been contacting me? Why? 258 00:14:17,480 --> 00:14:19,200 Yeah, why? Why are you doing this? 259 00:14:19,240 --> 00:14:20,840 Come on, I don't understand. 260 00:14:20,880 --> 00:14:22,840 Do you think that Joe would be happy 261 00:14:22,880 --> 00:14:24,880 with you threatening to take my home? 262 00:14:24,920 --> 00:14:26,720 I'm not threatening you. 263 00:14:26,760 --> 00:14:29,040 I have nothing, Richard. Nothing of my own. 264 00:14:29,080 --> 00:14:30,400 You have a husband. 265 00:14:30,440 --> 00:14:31,480 Oh, so that's it? 266 00:14:31,520 --> 00:14:33,880 You're angry 'cause I got married? 267 00:14:33,920 --> 00:14:35,920 I'm happy for you to keep living there. 268 00:14:35,960 --> 00:14:37,360 Then put it in writing. 269 00:14:37,400 --> 00:14:39,160 But put what in writing? 270 00:14:39,840 --> 00:14:42,320 What, you want me to sign the title over to you? 271 00:14:43,200 --> 00:14:45,480 That's it, isn't it? Huh. 272 00:14:45,520 --> 00:14:50,240 You want me to sign the title over to you for free. 273 00:14:51,480 --> 00:14:53,000 Look, I think we should go. 274 00:15:00,200 --> 00:15:01,200 We'll talk. 275 00:15:02,120 --> 00:15:03,120 Yeah. 276 00:15:13,920 --> 00:15:19,080 So, is Ella living here now? 277 00:15:19,120 --> 00:15:23,640 No, no, no, she's just gonna stay for a bit, you know? 278 00:15:23,680 --> 00:15:25,680 Her mum just left and... 279 00:15:26,400 --> 00:15:28,400 No, I just think it's a bit easier. 280 00:15:29,640 --> 00:15:30,880 Hey Jess. 281 00:15:30,920 --> 00:15:31,920 Hi. 282 00:15:33,400 --> 00:15:34,440 How's Lola? 283 00:15:34,480 --> 00:15:36,720 Oh, she's in a pretty fucken shitty mood, actually. 284 00:15:46,400 --> 00:15:47,640 Aaron, what are you doing? 285 00:15:47,680 --> 00:15:48,816 Huh? What are you doing? 286 00:15:48,840 --> 00:15:51,400 Oh, I'm just moving these, you know? Why? 287 00:15:52,440 --> 00:15:54,120 Well, I don't know, 288 00:15:54,160 --> 00:15:55,936 I just thought they might be in the... 289 00:15:55,960 --> 00:15:57,976 I don't want you to move anything. Do you want me to put it in my room? 290 00:15:58,000 --> 00:15:59,360 No. Please, I'm fine. 291 00:15:59,400 --> 00:16:00,000 Right, yeah, yeah, no. 292 00:16:00,001 --> 00:16:01,416 Right, yeah, yeah, no. 293 00:16:01,440 --> 00:16:03,840 I'll just put them back. No, Aaron, put them on properly. 294 00:16:05,720 --> 00:16:07,280 Ah, yeah, yeah, sorry. 295 00:16:16,040 --> 00:16:17,840 Ay. 296 00:16:17,880 --> 00:16:19,400 I'm not touching anything. 297 00:16:22,800 --> 00:16:24,400 Hi. Hey. 298 00:17:02,680 --> 00:17:04,640 Clara. Hi. You came. 299 00:17:04,680 --> 00:17:06,160 Yeah. Thomas. 300 00:17:06,800 --> 00:17:08,760 Yeah. Is Sacha coming? 301 00:17:09,360 --> 00:17:10,360 No. 302 00:17:11,920 --> 00:17:13,599 Just a G&T, thanks. 303 00:17:13,640 --> 00:17:17,760 Actually, sorry, no tonic, double gin on the rocks. 304 00:17:17,800 --> 00:17:18,800 Thanks. 305 00:17:18,839 --> 00:17:21,200 Clara, this is Johan. 306 00:17:21,240 --> 00:17:22,319 He's not from Melbourne. 307 00:17:24,800 --> 00:17:25,800 I gotta pee. 308 00:17:31,960 --> 00:17:32,960 Thank you. 309 00:17:40,720 --> 00:17:42,656 Did you enjoy the conference? Huh? 310 00:17:42,680 --> 00:17:43,880 The conference? 311 00:17:43,920 --> 00:17:46,600 Oh, I haven't, I haven't seen much of it. 312 00:17:47,160 --> 00:17:48,256 Actually, I haven't seen any of it. 313 00:17:48,280 --> 00:17:51,800 They have these boring speakers with zero charisma 314 00:17:51,840 --> 00:17:53,920 and no real-world experience, so... 315 00:17:55,680 --> 00:17:56,920 You spoke, didn't you? 316 00:17:57,760 --> 00:17:59,616 Trauma Outcomes and Performance Improvement. 317 00:17:59,640 --> 00:18:00,000 Wow, sexy title. Sorry I missed it. 318 00:18:00,001 --> 00:18:01,920 Wow, sexy title. Sorry I missed it. 319 00:18:01,960 --> 00:18:03,360 That's OK. 320 00:18:03,400 --> 00:18:04,920 Was your talk a disaster? 321 00:18:04,960 --> 00:18:06,440 No, why? 322 00:18:06,480 --> 00:18:08,040 You look morose. 323 00:18:08,080 --> 00:18:10,040 Oh, it's just my face. 324 00:18:10,840 --> 00:18:11,840 No, I... 325 00:18:13,280 --> 00:18:14,960 I think everyone seemed to enjoy it. 326 00:18:16,840 --> 00:18:18,080 Not what I heard though. 327 00:18:23,000 --> 00:18:25,680 You're more senior than these people, right? 328 00:18:26,960 --> 00:18:27,960 That's rude. 329 00:18:28,920 --> 00:18:29,920 Sorry. 330 00:18:30,560 --> 00:18:33,120 I mean, obviously, you're more experienced. 331 00:18:35,360 --> 00:18:36,360 Surgeon. 332 00:18:37,120 --> 00:18:38,280 That's even ruder. 333 00:18:39,320 --> 00:18:40,696 Anaesthetist? Yeah, there you go. 334 00:18:40,720 --> 00:18:41,720 Oh, OK. 335 00:18:41,760 --> 00:18:43,680 You're too attractive to be a surgeon. 336 00:18:44,960 --> 00:18:46,440 Can I say that? 337 00:18:46,441 --> 00:18:48,080 No. 338 00:18:48,120 --> 00:18:49,856 Well, I mean, not normally, but when you say it, 339 00:18:49,880 --> 00:18:52,720 it kind of just sounds like a clinical observation. 340 00:18:53,800 --> 00:18:54,800 I'm observant. 341 00:18:58,200 --> 00:18:59,999 I can't possibly borrow enough. 342 00:19:00,000 --> 00:19:00,560 I can't possibly borrow enough. 343 00:19:00,600 --> 00:19:01,600 No. 344 00:19:05,360 --> 00:19:06,960 Right. 345 00:19:12,920 --> 00:19:15,240 Well, what if we moved into my house? 346 00:19:16,480 --> 00:19:18,761 Well, I'm not going to let him just have this. 347 00:19:19,640 --> 00:19:22,360 I mean, I have every right to live here. 348 00:19:23,760 --> 00:19:27,480 Well what if, what if I buy the house? 349 00:19:27,520 --> 00:19:28,520 What? 350 00:19:29,160 --> 00:19:30,520 Absolutely not. 351 00:19:32,120 --> 00:19:33,160 Why not? 352 00:19:33,200 --> 00:19:35,360 Because I'm not having you saving me, Glen. 353 00:19:37,120 --> 00:19:39,280 I'm not saving you. I'm with you. 354 00:19:39,320 --> 00:19:40,720 We're in this together. 355 00:19:41,600 --> 00:19:42,640 I love this place. 356 00:19:42,680 --> 00:19:44,920 I feel more myself here than anywhere else. 357 00:19:44,960 --> 00:19:46,400 Well, that's not gonna happen. 358 00:19:48,040 --> 00:19:49,040 But thank you. 359 00:19:50,120 --> 00:19:52,240 Honestly, I'm just gonna go to bed. 360 00:19:58,080 --> 00:19:59,960 Yeah, we're trying. 361 00:20:01,320 --> 00:20:03,760 Well, technically, but you're supposed to be relaxed 362 00:20:03,800 --> 00:20:06,800 and we're not relaxed 363 00:20:06,840 --> 00:20:11,840 and you're not supposed to and, and... 364 00:20:11,880 --> 00:20:13,920 Mm. 365 00:20:14,480 --> 00:20:19,080 But actually most importantly you should probably be having sex. 366 00:20:19,120 --> 00:20:20,440 Yes. Often. 367 00:20:20,480 --> 00:20:21,520 We used to. 368 00:20:21,560 --> 00:20:22,680 I mean, we used to do it 369 00:20:22,720 --> 00:20:27,360 because it was out of the question not to, but now, no. 370 00:20:27,400 --> 00:20:31,000 I mean, I'm walking around, I'm tiptoeing in my own house. 371 00:20:31,040 --> 00:20:33,400 Mm. My partner doesn't talk. 372 00:20:33,440 --> 00:20:35,560 His son hates me. 373 00:20:35,600 --> 00:20:36,600 His son. 374 00:20:37,200 --> 00:20:40,000 Oh, my, god. What? 375 00:20:40,040 --> 00:20:42,080 His son, the moods. Oh. 376 00:20:42,120 --> 00:20:43,616 I mean, I know all teenagers have moods, 377 00:20:43,640 --> 00:20:47,600 but this kid is like a major headache. 378 00:20:48,960 --> 00:20:51,120 You weren't a headache when you were a teenager? 379 00:20:51,240 --> 00:20:53,920 I was entirely focused on studying and people-pleasing. 380 00:20:53,960 --> 00:20:54,960 OK. 381 00:20:57,960 --> 00:20:59,160 Can I tell you something? 382 00:21:02,040 --> 00:21:03,120 Yeah, of course. What? 383 00:21:05,680 --> 00:21:07,360 I don't like his son. 384 00:21:09,040 --> 00:21:10,240 I'm terrible, aren't I? 385 00:21:10,280 --> 00:21:13,920 Look, OK, to be fair to me, though, my life is being dictated to 386 00:21:13,960 --> 00:21:16,920 by all these things that I used to not even think about, 387 00:21:16,960 --> 00:21:18,440 and then I'm being told to relax. 388 00:21:18,480 --> 00:21:20,456 Well, it's hard to relax when you're being told to relax. 389 00:21:20,480 --> 00:21:21,480 I get it. 390 00:21:21,520 --> 00:21:22,520 It's impossible. 391 00:21:22,560 --> 00:21:23,576 Yes. And then I think, OK, 392 00:21:23,600 --> 00:21:25,456 it's easier being single, but it's not. 393 00:21:25,480 --> 00:21:26,536 Are you single? Well... 394 00:21:26,560 --> 00:21:27,640 Don't answer that. 395 00:21:30,720 --> 00:21:31,720 I travel a lot. 396 00:21:33,440 --> 00:21:34,440 Of course, you do. 397 00:21:34,480 --> 00:21:36,960 But, but yeah, listen, that doesn't mean I don't want kids. 398 00:21:37,320 --> 00:21:40,200 Oh, of course not, and two dogs... OK. 399 00:21:40,240 --> 00:21:43,040 ..and a nanny and a Volvo with wings. 400 00:21:43,080 --> 00:21:44,360 Yes. Why? 401 00:21:44,400 --> 00:21:47,160 Does that, does that threaten you, or... 402 00:21:47,880 --> 00:21:48,880 What? 403 00:21:48,920 --> 00:21:51,600 The incessant sarcasm kind of gives you away. 404 00:21:52,600 --> 00:21:53,840 I'm... 405 00:21:53,880 --> 00:21:55,040 I'm not... 406 00:21:55,080 --> 00:21:58,000 I'm not, it's not... Can I tell you something? 407 00:21:58,960 --> 00:21:59,960 Yeah. 408 00:22:03,360 --> 00:22:06,960 I used to put my feet in ice water before surgery, 409 00:22:07,000 --> 00:22:08,600 just to relax. 410 00:22:09,840 --> 00:22:11,496 I thought you were... What? 411 00:22:11,520 --> 00:22:16,080 I just thought you were going to say before, before sex. 412 00:22:17,360 --> 00:22:22,040 Well, I haven't tried that yet but I'm open. 413 00:22:22,080 --> 00:22:23,120 I'm open to anything. 414 00:22:23,160 --> 00:22:24,856 OK, well you let me know how that goes. 415 00:22:24,880 --> 00:22:26,360 You could be part of the experiment. 416 00:22:26,400 --> 00:22:27,480 Pardon? 417 00:22:27,520 --> 00:22:28,680 That sounded weird. 418 00:22:28,720 --> 00:22:29,880 Yeah, I, I don't know, 419 00:22:29,920 --> 00:22:32,640 I just don't think we should be talking like this. 420 00:22:32,680 --> 00:22:34,240 What, talking isn't cheating, is it? 421 00:22:34,920 --> 00:22:37,680 Well, it depends if it raises your blood pressure. 422 00:22:38,320 --> 00:22:40,800 Well, that's your department, controlling blood pressure. 423 00:22:43,840 --> 00:22:44,920 How's yours going? 424 00:22:47,600 --> 00:22:49,400 It's getting a bit high. 425 00:22:55,960 --> 00:22:57,400 I'm not going to move any further. 426 00:22:57,440 --> 00:22:59,640 It's, it's your call. 427 00:23:12,840 --> 00:23:13,840 Hi. 428 00:23:14,960 --> 00:23:16,600 Sacha. 429 00:23:17,720 --> 00:23:19,200 What are you doing here? 430 00:23:19,240 --> 00:23:20,400 Couldn't be at home. 431 00:23:21,320 --> 00:23:23,120 Oh, my god, neither could I. 432 00:23:23,160 --> 00:23:25,440 Oh, my god. Save me from a terrible choice. 433 00:23:25,480 --> 00:23:27,360 He's so hot and he's so smart. 434 00:23:28,080 --> 00:23:29,320 There's a dance floor. 435 00:23:29,360 --> 00:23:30,776 I don't dance. Let's go. 436 00:23:30,800 --> 00:23:32,000 Let's have a dance. 437 00:23:32,040 --> 00:23:34,520 Hey, VIPs only. 438 00:23:34,560 --> 00:23:35,880 Sorry. 439 00:23:35,920 --> 00:23:37,080 OK. Yeah. 440 00:23:37,640 --> 00:23:38,720 Let's go. 441 00:24:02,880 --> 00:24:04,840 One sec. 442 00:24:15,080 --> 00:24:16,280 What's going on? 443 00:24:16,840 --> 00:24:18,240 She has a fever. 444 00:24:19,600 --> 00:24:21,040 I can't get her to stop, Aaron. 445 00:24:21,720 --> 00:24:22,720 I'll call the hotline. 446 00:24:23,840 --> 00:24:24,880 Hi, there. 447 00:24:24,920 --> 00:24:28,600 Yes, I have a, I've got a newborn who has a fever. 448 00:24:28,640 --> 00:24:33,560 It's 39 degrees. Yeah, she's 39 degrees. 449 00:24:34,760 --> 00:24:36,136 I mean, she's been around some friends, 450 00:24:36,160 --> 00:24:40,240 so I don't know if that would, I'm sorry, yeah, OK. 451 00:24:42,080 --> 00:24:43,936 Yeah, we've got a... Maybe she's too wrapped up. 452 00:24:43,960 --> 00:24:45,480 A rash? OK. 453 00:24:45,520 --> 00:24:47,680 Aaron, that's warm. Yeah. Yeah. 454 00:24:47,720 --> 00:24:48,720 Yeah, I don't know. 455 00:24:48,760 --> 00:24:49,856 She's had some strangers around 456 00:24:49,880 --> 00:24:51,576 so I don't know if that would, right? 457 00:24:51,600 --> 00:24:53,120 There are no rashes anywhere else. 458 00:24:53,160 --> 00:24:55,440 OK, awesome, yeah. OK. 459 00:24:56,840 --> 00:24:57,840 Let's just go. 460 00:24:57,880 --> 00:24:59,376 They said we should just go to the emergency room so... 461 00:24:59,400 --> 00:25:00,000 What? Yeah. 462 00:25:00,000 --> 00:25:00,400 What? Yeah. 463 00:25:00,440 --> 00:25:01,440 That seems so dramatic. 464 00:25:01,480 --> 00:25:02,496 How is that fucken dramatic, man? 465 00:25:02,520 --> 00:25:03,696 Because she's got... It's everything. 466 00:25:03,720 --> 00:25:04,896 She's got a nappy rash. Ella, I just... 467 00:25:04,920 --> 00:25:06,016 She doesn't have rashes anywhere else. 468 00:25:06,040 --> 00:25:07,376 Don't want to take no precautions, alright? 469 00:25:07,400 --> 00:25:10,160 Fuck, I can't even fucking think. 470 00:25:15,400 --> 00:25:17,600 I'll text you when we know what's going on, OK? 471 00:25:17,640 --> 00:25:18,680 OK. 472 00:25:18,720 --> 00:25:20,040 OK. 473 00:25:20,080 --> 00:25:21,216 Good luck. Get some sleep, yeah? 474 00:25:21,240 --> 00:25:22,440 OK. 475 00:25:25,840 --> 00:25:27,160 OK. Bye. 476 00:25:38,640 --> 00:25:42,360 Sach, please don't ever be mad at me like that again. 477 00:25:42,400 --> 00:25:44,360 Please. Who says I'm not still mad? 478 00:25:45,000 --> 00:25:46,400 OK. 479 00:25:46,440 --> 00:25:48,160 I shouldn't have spoken to Joni, 480 00:25:48,200 --> 00:25:52,360 but no, no, no, but I wasn't the one who told the whole hospital. 481 00:25:52,400 --> 00:25:55,280 It's not about Joni, OK? It's about... 482 00:25:56,360 --> 00:25:58,960 I'm not saying I never want to hear you talk about yourself, 483 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 because your life is a fucking disaster 484 00:26:00,000 --> 00:26:00,440 because your life is a fucking disaster 485 00:26:00,480 --> 00:26:01,600 and I love helping you 486 00:26:01,640 --> 00:26:04,760 because I'm very wise and full of excellent opinions. 487 00:26:04,800 --> 00:26:05,800 Yeah, yeah. 488 00:26:05,840 --> 00:26:08,120 I just need you to listen to my disasters too. 489 00:26:08,160 --> 00:26:09,640 Yes. And not make them worse. 490 00:26:09,680 --> 00:26:10,680 Yes. 491 00:26:16,760 --> 00:26:18,840 How are you and Vicky? Not now, dickhead. 492 00:26:18,880 --> 00:26:20,080 Fuck, I'm drunk 493 00:26:20,120 --> 00:26:21,296 and I want to go home and have chips, 494 00:26:21,320 --> 00:26:22,960 but good try. 495 00:26:23,000 --> 00:26:25,200 Yes, thank you, that is the idea. OK. 496 00:26:25,680 --> 00:26:27,800 You should apologise to Joni, too. 497 00:26:27,840 --> 00:26:29,280 You just said it wasn't about Joni. 498 00:26:29,320 --> 00:26:31,200 It's not, but it's the right thing to do. 499 00:26:31,800 --> 00:26:34,680 Also, you hate apologising and I will enjoy that. 500 00:26:34,720 --> 00:26:36,120 OK. Yep. 501 00:26:38,040 --> 00:26:39,216 I'm going home. Mm-hm. 502 00:26:39,240 --> 00:26:40,240 You should too. 503 00:26:44,120 --> 00:26:45,120 You coming? 504 00:26:45,160 --> 00:26:46,920 Wait, wait, my straw. Yeah. 505 00:27:12,440 --> 00:27:14,000 Mm. 506 00:27:15,440 --> 00:27:19,520 Can you rinse the milkshake thing before you put it in the dishwasher? 507 00:27:20,640 --> 00:27:21,640 These are clean. 508 00:27:21,680 --> 00:27:22,720 Mhm. 509 00:27:26,400 --> 00:27:27,400 Big night? 510 00:27:38,720 --> 00:27:40,000 You once told me... 511 00:27:40,840 --> 00:27:43,440 ..that you were scared I would run if things got tough. 512 00:27:46,080 --> 00:27:47,240 Do you remember that? 513 00:27:48,200 --> 00:27:49,360 Mhm. 514 00:27:50,760 --> 00:27:52,000 Oh, the irony. 515 00:27:54,360 --> 00:27:55,400 OK. 516 00:27:56,280 --> 00:27:57,640 Get some sleep, Clara. 517 00:27:57,680 --> 00:27:58,680 No. 518 00:28:15,640 --> 00:28:17,200 Your son owes me $50. 519 00:28:32,720 --> 00:28:36,200 ♪ It feels like there's a thousand rocks 520 00:28:36,240 --> 00:28:38,840 ♪ Tied to my feet 521 00:28:38,880 --> 00:28:44,400 ♪ The air I breathe in is as thick as bricks 522 00:28:44,440 --> 00:28:50,200 ♪ I try to run but the tide pulls me back in 523 00:28:50,240 --> 00:28:53,760 ♪ The memories are bittersweet 524 00:28:53,800 --> 00:28:57,400 ♪ They make my fingers bleed 525 00:28:57,440 --> 00:28:59,999 ♪ And my heart numb 526 00:29:00,000 --> 00:29:01,000 ♪ And my heart numb 527 00:29:01,840 --> 00:29:07,040 ♪ I thought that I could save you 528 00:29:07,520 --> 00:29:12,600 ♪ You thought that you could fix me 529 00:29:13,280 --> 00:29:18,480 ♪ We thought that we'd be soaring high 530 00:29:18,520 --> 00:29:20,840 ♪ We'd touch the clouds 531 00:29:20,880 --> 00:29:23,640 ♪ And dance under moon lit skies 532 00:29:23,680 --> 00:29:27,840 ♪ And heavenly lights 533 00:29:28,440 --> 00:29:31,520 ♪ I find it kind of funny 534 00:29:31,560 --> 00:29:34,840 ♪ I find it kind of sad 535 00:29:34,880 --> 00:29:38,000 ♪ To think you're somewhere in this world 536 00:29:38,720 --> 00:29:41,760 ♪ Carrying a bag 537 00:29:41,800 --> 00:29:44,680 ♪ Full of my insecurities 538 00:29:44,720 --> 00:29:47,160 ♪ My guilt and shame 539 00:29:47,200 --> 00:29:50,120 ♪ To think I told my best friend 540 00:29:50,160 --> 00:29:54,360 ♪ Now you're a stranger carrying my secrets 541 00:29:54,400 --> 00:29:56,480 ♪ Oh oh 542 00:29:57,720 --> 00:29:59,999 ♪ The air I breathe in is as thick as bricks. ♪ 543 00:30:00,000 --> 00:30:03,360 ♪ The air I breathe in is as thick as bricks. ♪ 544 00:30:04,680 --> 00:30:05,800 Interesting. 545 00:30:05,840 --> 00:30:07,680 Well, it's more than the value. 546 00:30:09,320 --> 00:30:11,920 It doesn't seem fair that Anita's in this position. 547 00:30:11,960 --> 00:30:12,960 She... 548 00:30:13,000 --> 00:30:15,520 It's been her house for such a long time. 549 00:30:15,560 --> 00:30:17,480 I just want her to be secure. 550 00:30:19,200 --> 00:30:23,560 And I think that this would make your brother, 551 00:30:23,600 --> 00:30:25,880 Joe, happy too. 552 00:30:26,720 --> 00:30:27,880 It's not enough. 553 00:30:30,160 --> 00:30:31,320 But I'll think about it. 554 00:30:33,960 --> 00:30:36,360 So, you're open to it? 555 00:30:37,160 --> 00:30:38,400 Yeah, I'll get back to you. 556 00:30:39,240 --> 00:30:40,320 Yeah. 557 00:30:47,920 --> 00:30:49,600 What, now? Yeah. 558 00:30:50,040 --> 00:30:53,320 And not a Clara apology, OK, a proper apology. 559 00:30:53,360 --> 00:30:56,120 OK. "I'm sorry..." 560 00:30:56,160 --> 00:30:58,040 I know how to do it. Do you? 561 00:31:01,480 --> 00:31:06,240 No, maybe I think it was maybe the third one down, or... 562 00:31:06,280 --> 00:31:08,000 Hi. Sorry to interrupt. 563 00:31:08,520 --> 00:31:10,496 Do you mind if I talk to you for a minute? 564 00:31:10,520 --> 00:31:11,920 Sorry, so sorry. 565 00:31:11,960 --> 00:31:12,960 Mm. 566 00:31:14,000 --> 00:31:15,240 Oh, nice snack. 567 00:31:16,000 --> 00:31:17,040 They ran out of muffins. 568 00:31:18,040 --> 00:31:20,560 Oh. Oh, try this. 569 00:31:20,600 --> 00:31:23,040 I made it. Try it, tell me what you think. 570 00:31:23,080 --> 00:31:24,920 Thanks. Yeah, OK. 571 00:31:26,520 --> 00:31:30,680 I wanted to say I'm really sorry if I offended you and... 572 00:31:33,560 --> 00:31:35,360 I am sorry that I offended you... 573 00:31:36,880 --> 00:31:38,880 ..about flirting with Sacha. 574 00:31:41,360 --> 00:31:44,520 It was a really giant assumption on my part and it was wrong of me. 575 00:31:46,560 --> 00:31:48,680 You were just trying to be a good friend and... 576 00:31:49,560 --> 00:31:52,720 ..you seem like a really nice person, so I'm sorry. 577 00:31:54,360 --> 00:31:55,360 Well, thank you. 578 00:31:55,960 --> 00:31:57,120 I am a nice person. 579 00:32:00,160 --> 00:32:01,240 I mean... 580 00:32:02,200 --> 00:32:03,680 ..I only told you. 581 00:32:04,880 --> 00:32:06,120 What are you implying? 582 00:32:06,840 --> 00:32:08,600 About the marr... 583 00:32:08,640 --> 00:32:10,680 ..the marriage problems 584 00:32:11,160 --> 00:32:13,800 and then all of a sudden the whole hospital knew. 585 00:32:16,000 --> 00:32:17,160 But anyway, yeah. 586 00:32:19,080 --> 00:32:20,160 Sorry. 587 00:32:27,720 --> 00:32:29,160 Fucken nailed it. 588 00:32:29,200 --> 00:32:31,136 So, at first glance it looks like a home run 589 00:32:31,160 --> 00:32:33,216 but once you realise the majority of their earnings 590 00:32:33,240 --> 00:32:35,360 are pro forma adjustment and normalisation. 591 00:32:36,800 --> 00:32:38,160 Oi! 592 00:32:38,200 --> 00:32:39,200 Hey! 593 00:32:40,360 --> 00:32:41,480 Not OK. 594 00:32:42,240 --> 00:32:44,120 Yep, yeah, sorry. I... 595 00:32:45,360 --> 00:32:46,360 Yeah, no, I just... 596 00:32:46,400 --> 00:32:48,680 My daughter kept me up last night. 597 00:32:49,400 --> 00:32:51,440 You're not the only person with kids. 598 00:32:51,920 --> 00:32:52,920 And believe me, 599 00:32:52,960 --> 00:32:54,336 if you don't leave your home stuff at the door, 600 00:32:54,360 --> 00:32:55,600 you're not gonna last long. 601 00:32:56,320 --> 00:32:57,600 Yeah, sorry, Amy. 602 00:32:59,480 --> 00:33:00,000 OK. 603 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 OK. 604 00:33:03,960 --> 00:33:05,480 What? 605 00:33:06,760 --> 00:33:09,000 Just don't make me click at you like a jerk. 606 00:33:09,600 --> 00:33:11,040 You don't look like a jerk. 607 00:33:11,080 --> 00:33:12,240 Try me. 608 00:33:14,720 --> 00:33:16,816 OK, now you made me wink at you too. Yeah. 609 00:33:16,840 --> 00:33:18,040 OK? 610 00:33:18,080 --> 00:33:19,960 Don't tell HR about this. No. 611 00:33:20,000 --> 00:33:21,480 Unless of course you need to. 612 00:33:23,160 --> 00:33:24,240 Oh, dammit. 613 00:33:26,080 --> 00:33:27,760 Can we just focus? Yes, yes. 614 00:33:27,800 --> 00:33:28,936 Thank you. OK. 615 00:33:31,400 --> 00:33:32,880 Pro forma adjustments. 616 00:33:33,560 --> 00:33:35,280 OK, one, two. 617 00:34:14,960 --> 00:34:16,120 Oh, hi. 618 00:34:16,159 --> 00:34:17,159 Hey. 619 00:34:17,679 --> 00:34:19,040 How are you feeling? 620 00:34:19,080 --> 00:34:20,080 Oh. 621 00:34:26,520 --> 00:34:28,159 Hi, Max. 622 00:34:28,199 --> 00:34:29,679 Hey, Clara. How are you? 623 00:34:31,639 --> 00:34:33,199 Good, thank you. 624 00:34:34,520 --> 00:34:35,560 Do you want some pizza? 625 00:34:37,199 --> 00:34:39,280 Yeah. Sure. 626 00:34:44,880 --> 00:34:46,520 What is going on? 627 00:34:48,480 --> 00:34:50,520 He's 16 and you were right. 628 00:34:50,560 --> 00:34:52,760 I should have been an adult earlier. 629 00:34:53,920 --> 00:34:54,920 Sorry. 630 00:34:55,440 --> 00:34:56,440 Thank you. 631 00:35:00,520 --> 00:35:02,680 And thanks for lending me your money. 632 00:35:07,280 --> 00:35:08,360 You're welcome. 633 00:35:22,280 --> 00:35:26,200 I am so sorry about last night. 634 00:35:26,800 --> 00:35:28,200 It was just relentless. 635 00:35:28,240 --> 00:35:31,240 And then I come home to this. 636 00:35:31,280 --> 00:35:33,096 I mean, does a baby really need all this? 637 00:35:33,120 --> 00:35:34,760 No. 638 00:35:35,760 --> 00:35:36,760 Hello. 639 00:35:39,400 --> 00:35:40,440 How was your day? 640 00:35:45,040 --> 00:35:46,320 I think we need to... 641 00:35:47,480 --> 00:35:48,520 Need to what? 642 00:35:50,520 --> 00:35:51,560 What? 643 00:35:52,800 --> 00:35:54,280 Hey? This is really hard. 644 00:35:58,440 --> 00:35:59,999 I love you. Yeah, I love you too. 645 00:36:00,000 --> 00:36:00,600 I love you. Yeah, I love you too. 646 00:36:00,640 --> 00:36:01,760 Do you want a beer? 647 00:36:01,800 --> 00:36:03,256 I'll get you something a bit stronger... 648 00:36:03,280 --> 00:36:04,640 I tried. 649 00:36:04,680 --> 00:36:07,040 I really tried. We both did. 650 00:36:07,080 --> 00:36:09,200 Tried? It's OK. 651 00:36:09,240 --> 00:36:11,720 Hey. I mean, we're still trying. 652 00:36:12,920 --> 00:36:14,576 You're still trying, I'm still trying... 653 00:36:14,600 --> 00:36:15,640 It's not gonna work. 654 00:36:17,320 --> 00:36:18,760 OK, hey, let's... 655 00:36:21,240 --> 00:36:22,960 ..let's just take a break, OK? 656 00:36:23,000 --> 00:36:25,080 Let's take a breather for a second, alright? 657 00:36:25,560 --> 00:36:26,720 OK? 658 00:36:26,760 --> 00:36:27,840 I mean, I'm... 659 00:36:28,520 --> 00:36:30,256 ..I'm just starting to get the hang of this. 660 00:36:30,280 --> 00:36:32,400 It's not about whether you can balance everything. 661 00:36:33,680 --> 00:36:35,040 It's not. 662 00:36:35,080 --> 00:36:37,040 I mean, I love you for trying. 663 00:36:39,320 --> 00:36:40,600 Jess. 664 00:36:41,680 --> 00:36:42,800 Don't do this. 665 00:36:42,840 --> 00:36:44,720 And I love seeing you with Lola. 666 00:36:46,560 --> 00:36:48,360 I'm so happy for you. 667 00:36:50,120 --> 00:36:51,360 Don't do this, please... 668 00:36:51,400 --> 00:36:55,440 But I don't fit in this, in your life. 669 00:36:55,480 --> 00:36:56,536 Yes, you do. I don't. 670 00:36:56,560 --> 00:36:58,840 Yes, you do. I don't. 671 00:37:00,320 --> 00:37:01,400 Please don't. 672 00:37:01,440 --> 00:37:04,000 And to be honest, I don't think that I want to. 673 00:37:05,520 --> 00:37:06,520 Hey. 674 00:37:10,600 --> 00:37:11,800 I love you. 675 00:37:16,560 --> 00:37:20,320 Then let's just take a break for a second, OK? 676 00:37:20,360 --> 00:37:23,560 ♪ You are gonna leave... ♪ 677 00:37:25,280 --> 00:37:27,680 You don't have to do this, Jess, OK? 678 00:37:29,480 --> 00:37:31,520 Let's just talk. 679 00:37:31,560 --> 00:37:35,320 Let's talk. Let's talk, OK? 680 00:37:35,360 --> 00:37:38,480 ♪ So I took a walk and it followed me... ♪ 681 00:37:40,680 --> 00:37:42,800 ♪ But till the end Of the one-way street... ♪ 682 00:37:42,840 --> 00:37:44,040 I love you. 683 00:37:45,480 --> 00:37:46,480 Jess. 684 00:37:47,920 --> 00:37:49,280 Jess, Jess. 685 00:37:50,960 --> 00:37:55,200 ♪ And for a minute there I swear I was blind... ♪ 686 00:37:55,800 --> 00:37:57,000 Fuck. 687 00:37:57,040 --> 00:37:59,999 ♪ I don't mind if you don't mind 688 00:38:00,000 --> 00:38:01,416 ♪ I don't mind if you don't mind 689 00:38:01,440 --> 00:38:04,880 ♪ No I don't mind if you don't mind 690 00:38:07,080 --> 00:38:10,400 ♪ Hey I got a heart 691 00:38:12,080 --> 00:38:15,200 ♪ I found it in my backyard 692 00:38:17,000 --> 00:38:20,960 ♪ And for a minute there I swear I was blind 693 00:38:22,600 --> 00:38:26,240 ♪ But I still shine from time to time 694 00:38:27,680 --> 00:38:32,120 ♪ I get mad about what I can't have 695 00:38:32,160 --> 00:38:36,040 ♪ And I hated that I'm like that. ♪ 696 00:38:39,760 --> 00:38:41,376 Oh, it is such a waste of time 697 00:38:41,400 --> 00:38:43,000 worrying about a house 698 00:38:43,040 --> 00:38:45,160 when this is so beautiful. 699 00:38:45,720 --> 00:38:47,120 I have to tell you something. 700 00:38:48,400 --> 00:38:52,400 What? 701 00:38:54,680 --> 00:38:59,080 Richard sent me an email this morning. 702 00:38:59,120 --> 00:39:00,000 What'd it say? 703 00:39:00,000 --> 00:39:00,480 What'd it say? 704 00:39:00,520 --> 00:39:03,120 Well, so, yesterday... 705 00:39:04,640 --> 00:39:06,600 ..I made an offer on the house. 706 00:39:06,640 --> 00:39:07,640 What? 707 00:39:07,680 --> 00:39:10,800 I just wanted to see if he was open to it, that's all. 708 00:39:10,840 --> 00:39:14,480 Just listen to what he says and then we can, yeah? 709 00:39:14,520 --> 00:39:15,680 So... 710 00:39:15,720 --> 00:39:16,720 "Glen... 711 00:39:17,800 --> 00:39:21,080 "will have an answer for you this afternoon. 712 00:39:21,120 --> 00:39:22,400 "Looking good, though. 713 00:39:22,960 --> 00:39:24,720 "Just a few things to work out." 714 00:39:25,560 --> 00:39:26,936 Glen, I couldn't have been clearer. 715 00:39:26,960 --> 00:39:28,800 I mean, if you accept, just... 716 00:39:28,840 --> 00:39:32,000 ..just think what this means, right? 717 00:39:32,040 --> 00:39:35,760 The title will be in both of our names, 718 00:39:35,800 --> 00:39:38,440 it'll be our home, together. 719 00:39:39,920 --> 00:39:42,400 And Richard will be gone. 720 00:39:45,480 --> 00:39:47,240 Please, just think about it. 721 00:39:48,240 --> 00:39:49,320 Yeah? 722 00:39:49,920 --> 00:39:51,440 I don't wanna live anywhere else... 723 00:39:52,560 --> 00:39:53,640 ..nor do you. 724 00:39:57,280 --> 00:39:59,480 It's just not right that he makes money out of this. 725 00:40:04,080 --> 00:40:07,080 ) 726 00:40:11,680 --> 00:40:13,560 Passionfruit? No, thank you. 727 00:40:17,000 --> 00:40:18,000 Oh, thank you. 728 00:40:18,040 --> 00:40:19,200 So, what's... 729 00:40:19,680 --> 00:40:20,760 ..what's going on? 730 00:40:21,400 --> 00:40:23,000 You guys pregnant or something? 731 00:40:23,560 --> 00:40:25,760 Oh, god, no. Aaron, that's so stupid. 732 00:40:29,240 --> 00:40:30,800 So... 733 00:40:30,840 --> 00:40:32,080 ..look, thanks for coming. 734 00:40:33,640 --> 00:40:37,320 Sweetheart, I know you've been going through some... 735 00:40:37,360 --> 00:40:38,456 ..you know... Oh. 736 00:40:38,480 --> 00:40:43,480 ..you know, with, you know, in regard, you know, Peter and... 737 00:40:44,160 --> 00:40:45,240 Yep, it's fine. 738 00:40:45,280 --> 00:40:47,056 If anyone can get through it, then... 739 00:40:47,080 --> 00:40:49,480 And I know you've got a lot on your plate, you know 740 00:40:49,520 --> 00:40:51,280 but you're a wonderful dad. 741 00:40:51,320 --> 00:40:52,936 You're better than I was at your age. 742 00:40:52,960 --> 00:40:54,576 You wanna try this? I'm not gonna eat it. 743 00:40:54,600 --> 00:40:55,960 So... 744 00:40:57,640 --> 00:40:59,999 ..Anita and I have been... 745 00:41:00,000 --> 00:41:01,040 ..Anita and I have been... 746 00:41:01,320 --> 00:41:02,360 ..having some... 747 00:41:02,960 --> 00:41:04,520 ..recently... 748 00:41:04,560 --> 00:41:07,800 ..there've been some issues, which I won't go into. 749 00:41:07,840 --> 00:41:08,920 Oh, that's good. 750 00:41:09,760 --> 00:41:12,920 But I've had to make some decisions, 751 00:41:12,960 --> 00:41:14,400 or a decision. 752 00:41:15,000 --> 00:41:16,080 And... 753 00:41:17,000 --> 00:41:18,240 ..I'm selling the house. 754 00:41:19,640 --> 00:41:21,200 What? Hang on. 755 00:41:21,240 --> 00:41:23,240 It's time to move on. 756 00:41:23,760 --> 00:41:25,136 It's alright. What are you talking about? 757 00:41:25,160 --> 00:41:26,296 No, it's not alright. What do you mean? 758 00:41:26,320 --> 00:41:27,416 I want to. It's time. 759 00:41:27,440 --> 00:41:29,720 Yeah, I think it's great. It's half empty. 760 00:41:29,760 --> 00:41:31,136 What do you need with all this space? 761 00:41:31,160 --> 00:41:33,040 No, I live here. What are you doing? 762 00:41:33,080 --> 00:41:34,840 No, of course, I know you live here 763 00:41:34,880 --> 00:41:36,880 but don't worry, I'll make sure 764 00:41:36,920 --> 00:41:39,120 you and Lola are settled in a new place. 765 00:41:39,160 --> 00:41:41,040 Oh, like you did with me? Oh... 766 00:41:41,440 --> 00:41:42,760 No, Dad, I think it's perfect. 767 00:41:42,800 --> 00:41:45,240 You're not gonna have to worry about your retirement. 768 00:41:45,640 --> 00:41:47,080 It's great. Well, no... 769 00:41:47,120 --> 00:41:48,736 ..well, actually... It's great. 770 00:41:48,760 --> 00:41:49,840 ..after I help Aaron, 771 00:41:50,560 --> 00:41:53,560 most of the proceeds will go to... 772 00:41:54,680 --> 00:41:56,880 ..go towards buying Anita's house. 773 00:41:56,920 --> 00:41:57,960 Fucking hell. 774 00:41:58,000 --> 00:41:59,296 We should have spoken about this first. 775 00:41:59,320 --> 00:42:00,000 Yeah. Yes. Woah. 776 00:42:00,000 --> 00:42:00,480 Yeah. Yes. Woah. 777 00:42:00,520 --> 00:42:01,680 So, let me explain 778 00:42:02,520 --> 00:42:06,960 and you know, without going into too many details. 779 00:42:08,520 --> 00:42:12,480 Anita might be about to lose her house. 780 00:42:12,520 --> 00:42:13,800 OK and why's that? 781 00:42:13,840 --> 00:42:15,176 Is that because of the insurance stuff? 782 00:42:15,200 --> 00:42:17,520 No, no, no, no, you don't really need to know why... 783 00:42:17,560 --> 00:42:20,480 Why not? ..but we love living there. 784 00:42:20,520 --> 00:42:23,920 And I've no interest in moving back here. 785 00:42:23,960 --> 00:42:27,160 I mean, this was the most wonderful house, 786 00:42:27,200 --> 00:42:29,840 you know, for us when we were a young family. 787 00:42:29,880 --> 00:42:32,760 So many of my happiest memories are here. 788 00:42:32,800 --> 00:42:35,240 But they're memories. 789 00:42:36,680 --> 00:42:37,680 They're memories. 790 00:42:37,720 --> 00:42:38,760 They're there. 791 00:42:38,800 --> 00:42:43,080 And memories don't disappear when you sell a house. 792 00:42:43,120 --> 00:42:45,680 Oh, I wish some of them would. Oh, my god. 793 00:42:45,720 --> 00:42:47,480 You know, I would have sold this house 794 00:42:47,520 --> 00:42:48,600 sooner or later anyway. 795 00:42:48,640 --> 00:42:51,280 I just needed the right reason and... 796 00:42:52,280 --> 00:42:53,560 ..and this is it. 797 00:42:54,440 --> 00:42:55,920 So, I know it's a lot to take in. 798 00:42:57,080 --> 00:42:59,160 But it's the right decision 799 00:42:59,200 --> 00:43:00,000 for all of us as a family. 800 00:43:00,001 --> 00:43:04,000 For all of us as a family. 801 00:43:05,280 --> 00:43:06,960 Yeah. Let's... 802 00:43:13,600 --> 00:43:15,080 Well, selfish much. 803 00:43:16,120 --> 00:43:17,320 It's... 804 00:43:17,360 --> 00:43:19,360 Why are you whispering? It's your house. 805 00:43:32,720 --> 00:43:34,720 Hey Clara, it's Peter. 806 00:43:34,960 --> 00:43:37,600 I'm sending you this so you can't say no 807 00:43:37,640 --> 00:43:39,880 but I'm taking you out to dinner tonight. 808 00:43:40,160 --> 00:43:42,080 I'll pick you up at 7:00pm, OK? 809 00:43:42,120 --> 00:43:43,120 Bye. 810 00:43:46,880 --> 00:43:48,040 So, Libby's pulled out. 811 00:43:49,200 --> 00:43:50,680 Of course. Why? 812 00:43:50,720 --> 00:43:52,080 The in-laws are in town. 813 00:43:52,120 --> 00:43:53,679 Oh. 814 00:43:53,680 --> 00:43:56,600 Hey, what about this guy? 815 00:43:56,640 --> 00:43:58,120 He's way more fun than Libby. 816 00:43:58,160 --> 00:43:59,999 Hey, come on. It's meant to just be us. 817 00:44:00,000 --> 00:44:01,800 Hey, come on. It's meant to just be us. 818 00:44:02,880 --> 00:44:05,520 Hey, are you in? 819 00:44:09,240 --> 00:44:11,000 What? Sorry? 820 00:44:11,040 --> 00:44:12,320 What's going on? 821 00:44:14,000 --> 00:44:16,760 Nothing. Nothing's going on. 822 00:44:18,200 --> 00:44:19,360 What's wrong? 823 00:44:25,600 --> 00:44:27,720 My girlfriend's just broken up with me 824 00:44:28,240 --> 00:44:30,160 and... 825 00:44:30,200 --> 00:44:31,816 ..I'm about to lose my house, so... yeah. 826 00:44:33,800 --> 00:44:35,160 Yeah. 827 00:44:36,240 --> 00:44:37,480 I can't look. 828 00:44:37,520 --> 00:44:38,680 Is he crying? 829 00:44:39,280 --> 00:44:40,880 He can stay with me. 830 00:44:46,240 --> 00:44:48,640 Why didn't you tell me you were gonna do that? 831 00:44:50,040 --> 00:44:51,880 Because you would have stopped me. 832 00:44:53,880 --> 00:44:55,880 Yeah, I would have. 833 00:44:58,120 --> 00:44:59,480 I'll get it. 834 00:45:01,680 --> 00:45:02,680 Richard. 835 00:45:05,840 --> 00:45:08,000 We're in the kitchen. 836 00:45:08,040 --> 00:45:09,080 OK. 837 00:45:12,160 --> 00:45:13,960 Hello. Hi, Richard. 838 00:45:15,800 --> 00:45:16,880 I won't keep you long. 839 00:45:16,920 --> 00:45:19,840 I just wanted to tell you both personally 840 00:45:19,880 --> 00:45:24,640 and you know, this is probably the last time I'm in my own house, 841 00:45:26,040 --> 00:45:27,040 where I grew up. 842 00:45:30,400 --> 00:45:33,480 I'll accept the offer if you up it 10%. 843 00:45:35,440 --> 00:45:36,720 Mm... 844 00:45:36,760 --> 00:45:38,480 And that's it? That's it. 845 00:45:39,400 --> 00:45:40,896 I wanna apologise to you too, Anita, 846 00:45:40,920 --> 00:45:42,160 for just turning up. 847 00:45:42,760 --> 00:45:44,880 When I saw that you were getting married, I... 848 00:45:46,840 --> 00:45:48,456 ..I was just concerned that you wouldn't find someone 849 00:45:48,480 --> 00:45:49,480 that was good enough. 850 00:45:50,160 --> 00:45:52,360 Someone who would stick by you, 851 00:45:53,440 --> 00:45:55,720 present company included, sorry, Glen. 852 00:45:57,200 --> 00:45:59,080 You know, when Joe died, 853 00:45:59,120 --> 00:46:00,000 you said that you would never be with anyone else. 854 00:46:00,001 --> 00:46:01,496 You said that you would never be with anyone else. 855 00:46:01,520 --> 00:46:03,120 I never said that. 856 00:46:03,160 --> 00:46:04,616 No, you did. No, I didn't. 857 00:46:04,640 --> 00:46:07,080 Yeah, you did. You said that you needed time. 858 00:46:08,320 --> 00:46:09,920 And I left you alone. 859 00:46:09,960 --> 00:46:11,280 Yeah? 860 00:46:11,320 --> 00:46:13,760 You know, I would have stayed until the end, Anita. 861 00:46:13,800 --> 00:46:16,000 I never had any feelings for you. 862 00:46:16,040 --> 00:46:18,080 I wouldn't have cared about your condition. 863 00:46:18,360 --> 00:46:20,280 Excuse me? 864 00:46:20,320 --> 00:46:23,000 It's ironic how it was you with the diagnosis 865 00:46:23,040 --> 00:46:24,760 but Joe who died. 866 00:46:27,080 --> 00:46:28,440 Oh, fuck off. 867 00:46:29,160 --> 00:46:30,600 Just fuck off. 868 00:46:30,640 --> 00:46:33,000 Oh, god, you have always wanted too much from me. 869 00:46:33,880 --> 00:46:35,400 Just, please, just leave. 870 00:46:41,880 --> 00:46:44,080 Yeah, it... 871 00:46:51,960 --> 00:46:53,320 It's nothing. 872 00:46:58,240 --> 00:46:59,360 What diagnosis? 873 00:47:01,160 --> 00:47:03,176 Oh, it's just a gene I carry, that's all. 874 00:47:03,200 --> 00:47:04,680 It's nothing. It's fine. 875 00:47:05,320 --> 00:47:06,520 Oh, Glen, it's not a problem. 876 00:47:07,080 --> 00:47:08,200 It's never been a problem 877 00:47:08,240 --> 00:47:10,521 and I can't believe ever that it would be a problem. 878 00:47:12,680 --> 00:47:13,680 What kind of gene? 879 00:47:15,040 --> 00:47:16,680 It's a cancer gene but you know, 880 00:47:17,520 --> 00:47:19,000 ovarian and breast 881 00:47:19,040 --> 00:47:20,720 but it's not a problem. 882 00:47:20,760 --> 00:47:22,960 And I don't even know how Richard knew about it 883 00:47:23,000 --> 00:47:24,960 and I mean, I assume that Joe told him 884 00:47:25,000 --> 00:47:27,056 but you know, it's just nothing, Glen. 885 00:47:27,080 --> 00:47:29,120 It's absolutely fine. 886 00:47:30,000 --> 00:47:31,200 I'm absolutely fine. 887 00:47:34,680 --> 00:47:35,720 OK? 888 00:47:38,240 --> 00:47:39,440 Alright, well. 889 00:47:41,320 --> 00:47:43,440 Are you OK? 890 00:47:46,960 --> 00:47:49,040 Hi, Dad. It's Aaron. 891 00:47:51,680 --> 00:47:56,080 Hey, I was just wondering if we could just talk, 892 00:47:58,200 --> 00:47:59,999 just about the decision of selling the house. 893 00:48:00,000 --> 00:48:01,576 Just about the decision of selling the house. 894 00:48:01,600 --> 00:48:02,840 I just... 895 00:48:04,920 --> 00:48:07,840 Just call me back when you can and we can just talk about it. 896 00:48:10,000 --> 00:48:12,360 I just don't think you're thinking straight 897 00:48:12,400 --> 00:48:13,560 and... 898 00:48:14,720 --> 00:48:15,880 ..yep. 899 00:48:18,160 --> 00:48:19,400 Is this place OK? 900 00:48:20,080 --> 00:48:21,336 Like is it... It's beautiful. 901 00:48:21,360 --> 00:48:22,736 Yeah, I know, just a photographer 902 00:48:22,760 --> 00:48:24,696 recommended it to me so I thought, yeah. 903 00:48:24,720 --> 00:48:26,000 Yeah, it's just... 904 00:48:26,600 --> 00:48:28,640 ..I just feel like I'm a bit under-dressed. 905 00:48:28,680 --> 00:48:30,680 Oh, no, no, you look beautiful. 906 00:48:31,600 --> 00:48:32,680 As always. 907 00:48:32,720 --> 00:48:34,720 Oh, I've just came straight from work, so... 908 00:48:37,040 --> 00:48:39,640 I've also got these mocktails that we can try here. 909 00:48:40,440 --> 00:48:41,920 Oh, fun. Yeah. 910 00:48:49,240 --> 00:48:51,200 Are you guys ready to order? 911 00:48:51,240 --> 00:48:52,520 Oh. Ah... 912 00:48:52,560 --> 00:48:54,640 ..we don't, no, we don't have the menu yet. 913 00:48:54,680 --> 00:48:55,800 Sorry. Yeah. 914 00:49:01,160 --> 00:49:02,560 This is not... 915 00:49:03,680 --> 00:49:04,840 This is... 916 00:49:04,880 --> 00:49:06,480 What are we doing? 917 00:49:06,520 --> 00:49:08,000 It's just I can't keep... 918 00:49:08,040 --> 00:49:10,440 ..you seem, Peter, you seem really nervous now, 919 00:49:10,480 --> 00:49:12,240 which is kind of really... 920 00:49:12,280 --> 00:49:14,640 ..just... Hi, guys I've got... 921 00:49:14,680 --> 00:49:16,640 ..and I think we need to... Sorry. 922 00:49:17,200 --> 00:49:18,360 Clara. 923 00:49:19,200 --> 00:49:21,800 You are the most wonderful thing that... 924 00:49:26,960 --> 00:49:28,120 I don't wanna lose you. 925 00:49:28,920 --> 00:49:30,720 I don't wanna lose us 926 00:49:30,760 --> 00:49:32,400 and I don't wanna run from you. 927 00:49:33,360 --> 00:49:34,920 And I know that I've been... 928 00:49:36,760 --> 00:49:40,400 ..not great, well not myself or not who I want to be. 929 00:49:41,080 --> 00:49:44,800 But this is me, not running. 930 00:49:46,880 --> 00:49:47,960 Clara... 931 00:49:48,920 --> 00:49:50,640 ..will you marry me? 932 00:49:50,680 --> 00:49:54,200 Oh, my god. He's proposing. 933 00:50:05,560 --> 00:50:06,920 Are you fucking kidding me? 934 00:50:08,440 --> 00:50:10,840 No. What are you thinking? 935 00:50:11,440 --> 00:50:13,080 I don't wanna lose us, Clara. 936 00:50:13,120 --> 00:50:15,320 Peter, we're not good. 937 00:50:17,240 --> 00:50:18,976 You think putting a ring in front of me 938 00:50:19,000 --> 00:50:20,960 is gonna fix the fact that 939 00:50:21,000 --> 00:50:25,280 I live in a house with a teenager who hides in his room 940 00:50:25,320 --> 00:50:27,480 and an adult who hides in his head? 941 00:50:27,520 --> 00:50:29,336 I don't want to be proposed to, Peter. 942 00:50:29,360 --> 00:50:30,560 I want to talk. 943 00:50:31,400 --> 00:50:34,960 I want you to talk to me so that we can... 944 00:50:35,000 --> 00:50:36,800 Clara... ..solve this together. 945 00:50:36,840 --> 00:50:38,800 ..we do, we talk. 946 00:50:38,840 --> 00:50:41,080 You talk, I talk, you shout. 947 00:50:41,120 --> 00:50:42,440 Arguing is not shouting. 948 00:50:42,480 --> 00:50:46,360 I'm just trying to do something to show you how I feel. 949 00:50:47,600 --> 00:50:49,720 If you wanna do something, Peter, 950 00:50:49,760 --> 00:50:51,640 start by showing up to an appointment. 951 00:51:03,320 --> 00:51:04,640 Where are you... 952 00:51:17,520 --> 00:51:19,680 ♪ I feel the distance between us 953 00:51:19,720 --> 00:51:21,560 ♪ And I don't know what to do 954 00:51:21,600 --> 00:51:23,360 ♪ 'Cause I know that it's never you 955 00:51:23,400 --> 00:51:25,200 ♪ That caused it 956 00:51:25,800 --> 00:51:27,280 ♪ You could come on closer 957 00:51:27,320 --> 00:51:29,320 ♪ But I'd step back fall right over 958 00:51:29,360 --> 00:51:33,240 ♪ Scared that you will see right through me and know it 959 00:51:33,760 --> 00:51:37,640 ♪ And I won't lie 960 00:51:37,680 --> 00:51:41,880 ♪ Tonight I'm not fine 961 00:51:41,920 --> 00:51:45,720 ♪ And I won't lie 962 00:51:45,760 --> 00:51:49,800 ♪ Your messages won't get a reply 963 00:51:49,840 --> 00:51:51,160 ♪ I'm a gho 964 00:51:51,200 --> 00:51:52,400 ♪ Oh oh 965 00:51:52,440 --> 00:51:57,440 ♪ Woo hoo hoo hoo 966 00:51:58,120 --> 00:51:59,999 ♪ Imma go woo hoo hoo 967 00:52:00,000 --> 00:52:00,640 ♪ Imma go woo hoo hoo 968 00:52:00,680 --> 00:52:02,680 ♪ Woo hoo hoo hoo 969 00:52:02,720 --> 00:52:06,080 ♪ You will never know where 970 00:52:06,680 --> 00:52:08,600 ♪ I'm sorry that I left like this 971 00:52:08,640 --> 00:52:10,880 ♪ But was thinking of you too 972 00:52:10,920 --> 00:52:15,000 ♪ I know that it's best for you if I leave 973 00:52:15,040 --> 00:52:16,840 ♪ I couldn't express my thoughts 974 00:52:16,880 --> 00:52:18,880 ♪ And I'm thinking that's the cause 975 00:52:18,920 --> 00:52:22,800 ♪ For why I disappeared from your movie. ♪ 976 00:52:22,840 --> 00:52:25,840 Captioned by Ai-Media ai-media. tv 66612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.