All language subtitles for Love Me 2021 S02E03 - 1080p WEB h264 Pinebox

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,040 --> 00:00:30,200 And gently closing down the eyes... 2 00:00:32,880 --> 00:00:34,400 ..take a big inhale. 3 00:00:37,600 --> 00:00:39,400 Feel your ribcage expand. 4 00:00:42,840 --> 00:00:45,480 And when you breathe out, just let everything go. 5 00:00:50,960 --> 00:00:52,800 Notice the movement of your breath... 6 00:00:55,920 --> 00:00:56,960 ..your partner's breath... 7 00:00:59,480 --> 00:01:00,000 and the energy of the space between you... 8 00:01:00,001 --> 00:01:01,881 and the energy of the space between you... 9 00:01:02,560 --> 00:01:04,760 Are you having an affair? 10 00:01:04,800 --> 00:01:09,160 ..being grateful for all the ways they bring love into your life. 11 00:01:09,200 --> 00:01:10,200 What? 12 00:01:10,240 --> 00:01:11,240 Are you? 13 00:01:11,280 --> 00:01:12,816 Begin to feel the presence of your... 14 00:01:12,840 --> 00:01:14,320 Am I having an affair? 15 00:01:15,840 --> 00:01:17,200 Of course not. 16 00:01:17,240 --> 00:01:18,240 I know you weren't... 17 00:01:18,280 --> 00:01:20,560 You weren't at life drawing last night. 18 00:01:25,760 --> 00:01:26,760 Oh. 19 00:01:28,360 --> 00:01:29,680 I thought we were happy. 20 00:01:30,640 --> 00:01:34,120 Did I do something, or... 21 00:01:34,160 --> 00:01:35,160 No, no, of course not. 22 00:01:36,840 --> 00:01:37,840 Ah. 23 00:01:38,760 --> 00:01:40,000 OK, I... 24 00:01:42,080 --> 00:01:44,760 I was with someone last night, but it's not what you think. 25 00:01:44,800 --> 00:01:45,880 Oh. I... I... 26 00:01:48,000 --> 00:01:49,360 I was with my brother-in-law. 27 00:01:49,400 --> 00:01:50,400 Well, was. 28 00:01:51,320 --> 00:01:53,400 Joe's brother, Richard. 29 00:01:53,440 --> 00:01:54,760 Right. 30 00:01:54,800 --> 00:01:57,720 And? And he came to our wedding, 31 00:01:57,760 --> 00:01:58,920 and he disappeared. 32 00:01:58,960 --> 00:01:59,999 But he's come back, and he's started contacting me. 33 00:02:00,000 --> 00:02:02,136 But he's come back, and he's started contacting me. 34 00:02:02,160 --> 00:02:04,600 It's the man... So what does he want? 35 00:02:04,640 --> 00:02:05,640 I don't know. 36 00:02:06,400 --> 00:02:07,920 But he wanted to get together. 37 00:02:09,680 --> 00:02:11,520 What, and... And you... 38 00:02:11,560 --> 00:02:13,200 You didn't want to? 39 00:02:13,240 --> 00:02:14,240 No. 40 00:02:17,240 --> 00:02:19,760 What, is he dangerous? 41 00:02:19,800 --> 00:02:22,000 No, he's not dangerous, he's just awful. 42 00:02:22,600 --> 00:02:24,640 And he's manipulative, and he's bitter, 43 00:02:24,680 --> 00:02:26,320 and he's worse when he's drunk. 44 00:02:26,360 --> 00:02:28,416 And look, he's just not someone I want to be around. 45 00:02:28,440 --> 00:02:29,440 Well... 46 00:02:29,480 --> 00:02:32,720 Well, why couldn't you tell me about this? 47 00:02:32,760 --> 00:02:34,736 Because I didn't want you involved in it, 48 00:02:34,760 --> 00:02:36,776 and I'd hoped he'd go away and he didn't. 49 00:02:36,800 --> 00:02:37,800 And so I... 50 00:02:39,320 --> 00:02:40,320 So I... 51 00:02:41,920 --> 00:02:45,400 ..met him in a restaurant last night instead of going to art class. 52 00:02:45,440 --> 00:02:46,600 And I'm really sorry. 53 00:02:46,640 --> 00:02:47,680 I'm really sorry. 54 00:02:48,720 --> 00:02:49,960 Please, don't do that again. 55 00:02:50,000 --> 00:02:51,000 Of course not. 56 00:02:51,040 --> 00:02:52,576 I really thought you were having an affair. 57 00:02:52,600 --> 00:02:54,360 Oh, as if I'd have an affair. 58 00:02:54,400 --> 00:02:56,520 I thought... I thought you'd lost interest in me. 59 00:02:56,560 --> 00:02:57,736 I thought I... 60 00:02:57,760 --> 00:02:59,880 Oh, how could I lose interest in you? 61 00:03:00,880 --> 00:03:03,960 Oh, sweetheart, I'm so sorry. 62 00:03:17,280 --> 00:03:18,280 Hi. 63 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 Hi. 64 00:03:21,840 --> 00:03:22,840 I'm still here. 65 00:03:24,640 --> 00:03:25,880 Is that OK if I'm still here? 66 00:03:27,440 --> 00:03:28,960 I asked you to stay. 67 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Yeah, I know, 68 00:03:30,040 --> 00:03:33,200 but I've still got all my clothes on. 69 00:03:47,160 --> 00:03:48,520 Did I sleep with my clothes on? 70 00:03:51,841 --> 00:03:56,600 ♪ It's OK 71 00:03:59,040 --> 00:04:00,000 ♪ And you know you can't stop it 72 00:04:00,001 --> 00:04:01,360 ♪ And you know you can't stop it 73 00:04:01,400 --> 00:04:05,120 ♪ And you caught yourself in the way 74 00:04:07,240 --> 00:04:09,160 ♪ And you're falling now 75 00:04:11,280 --> 00:04:13,160 ♪ And it's all around 76 00:04:15,280 --> 00:04:17,680 ♪ With a hand you keep checking 77 00:04:17,720 --> 00:04:21,160 ♪ That you're breathing on the way back down 78 00:04:25,560 --> 00:04:28,480 ♪ Save your fight for another tune 79 00:04:29,760 --> 00:04:32,520 ♪ This doesn't sit well on you 80 00:04:33,840 --> 00:04:36,640 ♪ And if your heart's still strumming then... ♪ 81 00:04:41,360 --> 00:04:42,360 Oh, your mum's here. 82 00:04:44,640 --> 00:04:45,960 Alright, see ya, mate. 83 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 See ya. 84 00:04:47,040 --> 00:04:49,160 Thanks for letting me come over. OK. 85 00:04:50,720 --> 00:04:52,320 Oh. Have a good day. 86 00:04:52,360 --> 00:04:54,136 Oh, you're not going to go talk to her? 87 00:04:54,160 --> 00:04:55,160 No, I'll be late. 88 00:04:56,160 --> 00:04:57,200 For what, the gym? 89 00:04:58,680 --> 00:04:59,920 I've got nothing to say to her. 90 00:05:00,240 --> 00:05:01,240 Come on, Peter. 91 00:05:01,280 --> 00:05:03,216 No, she's just going to start a fight about the test 92 00:05:03,240 --> 00:05:04,520 or what we let Max do. 93 00:05:05,160 --> 00:05:06,160 There's no point. 94 00:05:08,120 --> 00:05:09,120 Are... 95 00:05:21,080 --> 00:05:22,360 Hey. Hi. 96 00:05:23,720 --> 00:05:25,960 Is Peter too scared to talk to me? 97 00:05:26,000 --> 00:05:27,440 Hm? Oh, no, he's late for work. 98 00:05:28,200 --> 00:05:29,520 Right. Well... 99 00:05:31,040 --> 00:05:32,840 Well, we can be adults. 100 00:05:32,880 --> 00:05:34,680 I... 101 00:05:34,720 --> 00:05:36,360 I want to apologise. 102 00:05:36,400 --> 00:05:37,416 Oh, you don't need to do that at all. 103 00:05:37,440 --> 00:05:39,256 No, Clara, I shouldn't have spoken to you like that. 104 00:05:39,280 --> 00:05:40,280 I called you... 105 00:05:41,320 --> 00:05:42,320 ..incompetent. 106 00:05:43,240 --> 00:05:44,520 And I'm sorry. 107 00:05:44,560 --> 00:05:45,960 It's just, it's hard enough for me 108 00:05:46,000 --> 00:05:48,440 being across what Max is doing when he's with me, 109 00:05:48,480 --> 00:05:51,840 let alone worrying about what he's doing when he's at your place. 110 00:05:51,880 --> 00:05:52,880 Oh, it's... 111 00:05:52,920 --> 00:05:54,960 It's not like we let him do anything. 112 00:05:55,000 --> 00:05:56,640 He's a good kid, but he's 16. 113 00:05:56,680 --> 00:05:58,936 He's always testing to see what he can get away with. 114 00:05:58,960 --> 00:05:59,999 Yep, he's an amazing manipulator. 115 00:06:00,000 --> 00:06:01,720 Yep, he's an amazing manipulator. 116 00:06:04,640 --> 00:06:07,000 And... And he's a great kid. 117 00:06:07,920 --> 00:06:09,080 You've done really well. 118 00:06:09,120 --> 00:06:11,000 Look, he's said some pretty awful things 119 00:06:11,040 --> 00:06:13,240 about me, too, over the years. 120 00:06:13,280 --> 00:06:14,720 I wouldn't take it too personally. 121 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 Look, I... 122 00:06:20,040 --> 00:06:23,000 I'm not going to change the arrangements for now. 123 00:06:23,040 --> 00:06:26,160 It was just something I said, you know, heat of the moment. 124 00:06:27,400 --> 00:06:28,960 Well, I... I don't know... 125 00:06:29,000 --> 00:06:35,240 I actually don't think that the paternity test should worry you. 126 00:06:35,280 --> 00:06:37,680 It's actually a really good thing for all of us. 127 00:06:42,040 --> 00:06:45,960 You know, I don't have to prove anything to anyone. 128 00:06:47,560 --> 00:06:51,600 Honestly, I think Peter's hoping that he's not Max's father... 129 00:06:51,640 --> 00:06:52,936 Of course not. ..that way he's off the hook. 130 00:06:52,960 --> 00:06:55,680 No, that's not... It's what he does, Clara. 131 00:06:56,400 --> 00:06:57,520 He runs. 132 00:06:58,520 --> 00:06:59,520 You wait. 133 00:07:02,320 --> 00:07:03,320 I've gotta go. 134 00:07:17,400 --> 00:07:18,560 Yeah. 135 00:07:18,600 --> 00:07:19,920 There's a guy over there. 136 00:07:19,960 --> 00:07:21,680 Oh, yeah, I'll ask for assistance. 137 00:07:32,920 --> 00:07:35,080 Excuse me? Sorry. 138 00:07:35,120 --> 00:07:36,400 Oh, hi, can I help? 139 00:07:36,440 --> 00:07:37,440 Yeah. 140 00:07:38,000 --> 00:07:41,200 So, we have a stain in our ceiling. 141 00:07:41,240 --> 00:07:43,160 It's about, I don't know, so big, 142 00:07:43,200 --> 00:07:47,240 and I'm looking for a blocker. 143 00:07:47,280 --> 00:07:49,640 Blocker, like a blocker? 144 00:07:49,680 --> 00:07:51,360 Can you be more specific, or... 145 00:07:54,040 --> 00:07:56,200 Yeah, for stains. 146 00:07:56,240 --> 00:07:59,560 There's a preference for a brand. 147 00:07:59,600 --> 00:08:00,000 Oh, stain blocker? 148 00:08:00,001 --> 00:08:01,360 Oh, stain blocker? 149 00:08:01,400 --> 00:08:02,680 Yeah. OK, right. 150 00:08:02,720 --> 00:08:04,200 In the ceiling? 151 00:08:04,240 --> 00:08:05,240 Is it from a leak? 152 00:08:06,360 --> 00:08:08,480 Well, I'm guessing it is, yeah. 153 00:08:08,520 --> 00:08:09,520 Guessing? 154 00:08:09,560 --> 00:08:10,600 Right. 155 00:08:10,640 --> 00:08:12,840 Have you used stain blocker before? 156 00:08:12,880 --> 00:08:13,880 Ah... 157 00:08:14,600 --> 00:08:15,840 ..no. 158 00:08:15,880 --> 00:08:17,400 No, I don't think I have. 159 00:08:17,440 --> 00:08:18,440 First time. 160 00:08:18,480 --> 00:08:19,720 Right. Well, yeah. 161 00:08:21,520 --> 00:08:24,520 Just to let you know, it doesn't solve the leak. 162 00:08:25,240 --> 00:08:28,120 You can't just slap it on and voila, problem solved. 163 00:08:28,160 --> 00:08:29,600 No, no, no, no, I know that... 164 00:08:29,640 --> 00:08:30,880 If it's an active leak, 165 00:08:30,920 --> 00:08:33,400 and not having seen it, I can't answer that. 166 00:08:33,440 --> 00:08:35,240 Yep. But I suspect it might be 167 00:08:35,280 --> 00:08:37,200 because most leaks are. Yeah. 168 00:08:37,240 --> 00:08:40,919 The water will eventually seep right through the blocker, 169 00:08:40,960 --> 00:08:42,159 regardless of the brand. 170 00:08:42,200 --> 00:08:45,600 Yeah, yeah, no, no, I... Water always finds a way. 171 00:08:45,640 --> 00:08:47,000 Yeah... Trust me. 172 00:08:47,040 --> 00:08:48,896 You'll just have to start at square one again. 173 00:08:48,920 --> 00:08:51,176 Yeah, yeah, no, no, I'll definitely fix the... Fix the... 174 00:08:51,200 --> 00:08:52,440 My advice? 175 00:08:52,480 --> 00:08:54,360 For your level of experience, 176 00:08:54,400 --> 00:08:57,120 forget about stain blocker, forget about DIY. 177 00:08:57,920 --> 00:08:59,520 Really? Yeah. 178 00:08:59,560 --> 00:09:00,000 I don't think it should be that... 179 00:09:00,001 --> 00:09:01,400 I don't think it should be that... 180 00:09:01,440 --> 00:09:03,280 Is this the brand you're looking for? 181 00:09:03,480 --> 00:09:04,480 Yeah, that's the one. 182 00:09:05,080 --> 00:09:06,536 Thank you. No worries, mate. 183 00:09:07,920 --> 00:09:09,136 Yeah, thanks so much. Bye-bye. 184 00:09:09,160 --> 00:09:10,160 Oh, my god. 185 00:09:10,200 --> 00:09:12,216 Honestly, if you'd told me no... 186 00:09:12,240 --> 00:09:13,560 Thanks for saving me. 187 00:09:20,800 --> 00:09:21,800 I've been thinking. 188 00:09:23,320 --> 00:09:25,600 Why don't we just invite Richard... 189 00:09:25,640 --> 00:09:28,600 Oh, no... ..over during the day, no alcohol? 190 00:09:30,520 --> 00:09:32,496 Best way to get rid of him. No, I... 191 00:09:32,520 --> 00:09:33,920 I just don't want to spend time 192 00:09:33,960 --> 00:09:35,536 with people I don't want to spend time with. 193 00:09:35,560 --> 00:09:36,760 No. 194 00:09:36,800 --> 00:09:37,800 I'll be there. 195 00:09:38,600 --> 00:09:39,600 OK. 196 00:09:39,640 --> 00:09:40,640 Can he come? 197 00:09:41,320 --> 00:09:42,560 No. 198 00:09:44,520 --> 00:09:45,520 You're right. 199 00:09:53,800 --> 00:09:54,800 Look, I'm just saying, 200 00:09:54,840 --> 00:09:57,400 best gig I ever saw was a puppet show with a band. 201 00:09:57,440 --> 00:09:59,176 Talking bear. What was it called again? 202 00:09:59,200 --> 00:10:00,000 Chester the Bear. 203 00:10:00,001 --> 00:10:02,160 Chester the Bear. 204 00:10:00,680 --> 00:10:02,160 Show of a lifetime. 205 00:10:05,040 --> 00:10:06,880 I think we should get food. 206 00:10:06,920 --> 00:10:08,176 Yeah. Should we get food? 207 00:10:08,200 --> 00:10:10,640 Please. Yeah, I'm hungry. 208 00:10:10,680 --> 00:10:11,680 Wanna come? 209 00:10:13,520 --> 00:10:15,080 I probably shouldn't. 210 00:10:15,120 --> 00:10:16,640 What do you feel like? 211 00:10:21,760 --> 00:10:22,760 Another time. 212 00:10:23,800 --> 00:10:25,200 Bye. 213 00:10:30,240 --> 00:10:31,880 Actually, no, no, I can come. 214 00:10:31,920 --> 00:10:33,240 I think I can come. 215 00:10:33,280 --> 00:10:34,400 Yeah. Yeah. 216 00:10:35,200 --> 00:10:38,440 I'll just make a quick phone call. Oh, thanks, darling. 217 00:10:46,720 --> 00:10:47,800 Hi. 218 00:10:47,840 --> 00:10:48,840 Hey, can you... 219 00:10:49,560 --> 00:10:51,841 You're not doing anything in half an hour, are you? 220 00:10:59,640 --> 00:11:00,000 Yes. 221 00:11:00,000 --> 00:11:00,720 Yes. 222 00:11:00,760 --> 00:11:02,160 I mean, I'm pretty great at it. 223 00:11:02,200 --> 00:11:03,600 You are, you are. 224 00:11:04,840 --> 00:11:06,120 If you do say so yourself. 225 00:11:06,160 --> 00:11:07,240 I mean, I said it too. 226 00:11:07,280 --> 00:11:08,360 You are excellent. 227 00:11:16,200 --> 00:11:17,560 Come in. 228 00:11:19,040 --> 00:11:20,360 Hello. Oh. 229 00:11:21,480 --> 00:11:23,240 Hi, Glen. What's going on? 230 00:11:23,280 --> 00:11:24,320 Oh, didn't... 231 00:11:24,360 --> 00:11:25,680 Didn't Aaron say? 232 00:11:27,160 --> 00:11:28,600 So he's running late, 233 00:11:28,640 --> 00:11:33,720 so I'm here to spend a bit of time with Lola until he arrives. 234 00:11:33,760 --> 00:11:35,840 If that's OK with you? 235 00:11:36,440 --> 00:11:37,680 Yeah, I guess. 236 00:11:37,720 --> 00:11:39,400 Of course, I just... 237 00:11:39,440 --> 00:11:40,440 I can't wait for Aaron, 238 00:11:40,480 --> 00:11:42,496 and my mum's not going to be back till late, so... 239 00:11:42,520 --> 00:11:43,920 Well, he won't be long. 240 00:11:43,960 --> 00:11:44,960 Yeah, I've just... 241 00:11:45,000 --> 00:11:47,256 I've got this really important meeting with a booker 242 00:11:47,280 --> 00:11:49,000 from a club that I used to DJ in. 243 00:11:49,040 --> 00:11:50,520 Oh, that's... That's... 244 00:11:50,560 --> 00:11:51,640 Of course, no. 245 00:11:53,560 --> 00:11:57,680 So how are all the songs going? 246 00:11:57,720 --> 00:11:59,999 Yeah, yeah, really good, thanks, yeah. 247 00:12:00,000 --> 00:12:00,400 Yeah, yeah, really good, thanks, yeah. 248 00:12:00,440 --> 00:12:02,480 I actually just made a track 249 00:12:02,520 --> 00:12:05,520 with a sample of Lola's heartbeat from my ultrasounds. 250 00:12:05,560 --> 00:12:07,560 Oh, a heart... That's... Oh. 251 00:12:08,520 --> 00:12:10,160 Lola. 252 00:12:10,200 --> 00:12:11,200 Heartbeat? 253 00:12:13,280 --> 00:12:15,720 Do you think I could have a copy? 254 00:12:15,760 --> 00:12:18,200 Yeah, of course, of course, yeah. 255 00:12:18,240 --> 00:12:19,760 Oh, look. 256 00:12:19,800 --> 00:12:21,560 Hello. She looks so peaceful. 257 00:12:22,480 --> 00:12:24,840 Please don't change too much while I'm gone. 258 00:12:26,640 --> 00:12:30,840 Your mum must love being here for all of this. 259 00:12:30,880 --> 00:12:32,960 Oh, it's pretty hard to tell with her. 260 00:12:33,920 --> 00:12:35,320 She's... 261 00:12:35,360 --> 00:12:38,240 She's just got this way of getting to me 262 00:12:38,280 --> 00:12:40,360 without actually ever really saying anything. 263 00:12:42,040 --> 00:12:43,040 Mm. 264 00:12:45,080 --> 00:12:48,360 Well, I think you're doing wonderfully well. 265 00:12:56,000 --> 00:12:58,640 I'm sorry. 266 00:12:59,680 --> 00:13:00,000 No, I'm sorry. I... 267 00:13:00,001 --> 00:13:02,080 No, I'm sorry. I... 268 00:13:02,120 --> 00:13:04,080 No, thank you so much, Glen. 269 00:13:06,480 --> 00:13:07,480 Oh. 270 00:13:08,600 --> 00:13:11,640 Oh, that's alright, that's alright. 271 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 It's alright. 272 00:13:16,920 --> 00:13:19,240 It's so big... Yeah. 273 00:13:20,040 --> 00:13:21,160 ..you know, for anyone. 274 00:13:22,040 --> 00:13:23,160 Yeah. You OK? 275 00:13:25,120 --> 00:13:26,136 Yeah. 276 00:13:27,600 --> 00:13:28,720 Yeah. 277 00:13:28,760 --> 00:13:30,376 Thank you so much. That's OK. 278 00:13:30,400 --> 00:13:32,040 Go on. You go, you go. 279 00:13:32,080 --> 00:13:33,080 We'll be fine. 280 00:13:33,120 --> 00:13:34,600 Thank you. 281 00:13:41,680 --> 00:13:42,720 Sorry for crying. 282 00:13:42,760 --> 00:13:43,800 No, that's alright. 283 00:13:43,840 --> 00:13:45,360 See you later. Bye-bye. 284 00:13:45,560 --> 00:13:47,120 Bye. 285 00:13:50,600 --> 00:13:51,600 Hello. 286 00:13:53,560 --> 00:13:54,880 You lovely thing. 287 00:13:55,920 --> 00:13:57,080 You're beautiful. 288 00:13:57,120 --> 00:13:58,600 You're going to sleep all the time. 289 00:14:10,640 --> 00:14:13,720 ♪ Waited for you But you made me sit tight 290 00:14:13,760 --> 00:14:16,760 ♪ I was hoping it would differ This time 291 00:14:16,800 --> 00:14:18,920 ♪ Held me under till I stopped trying 292 00:14:18,960 --> 00:14:20,440 ♪ Then pulled me up in time 293 00:14:20,480 --> 00:14:22,720 ♪ Go and act like everything's fine 294 00:14:22,760 --> 00:14:24,880 ♪ Cut the corner back around to mine 295 00:14:24,920 --> 00:14:27,000 ♪ You told me not to worry I tried 296 00:14:27,040 --> 00:14:29,840 ♪ Now you're being distant all day All night 297 00:14:29,880 --> 00:14:31,720 ♪ You're late I'm on time 298 00:14:31,760 --> 00:14:34,600 Walk out the door unresolved Never mind 299 00:14:34,640 --> 00:14:40,440 ♪ Oh let's leave the day Wide open... ♪ 300 00:14:40,480 --> 00:14:43,000 Hey. 301 00:14:46,880 --> 00:14:49,400 Oh, I got us an appointment for tomorrow. 302 00:14:49,440 --> 00:14:50,440 2pm. 303 00:14:52,560 --> 00:14:53,560 Peter. 304 00:14:57,520 --> 00:14:58,840 Oh, yeah, good. 305 00:14:58,880 --> 00:14:59,880 Sounds good. 306 00:15:02,960 --> 00:15:04,280 Julia apologised. 307 00:15:07,720 --> 00:15:09,640 I mean, she also said that Max hates me, 308 00:15:09,680 --> 00:15:11,400 but she apologised. 309 00:15:11,440 --> 00:15:12,440 It's nice. 310 00:15:12,480 --> 00:15:13,840 She's fucking... 311 00:15:15,240 --> 00:15:16,240 She didn't mean it. 312 00:15:17,760 --> 00:15:21,120 I mean, you don't know her, Clara, but it's one of her power games. 313 00:15:21,160 --> 00:15:23,160 She's just trying to make an ally out of you. 314 00:15:29,160 --> 00:15:31,120 Is looking at that making you feel better? 315 00:15:31,160 --> 00:15:33,080 I found a paternity test, 316 00:15:33,120 --> 00:15:34,536 and the results come back in five days. 317 00:15:34,560 --> 00:15:35,840 She's not gonna agree. 318 00:15:35,880 --> 00:15:37,560 Well, maybe I won't tell her. 319 00:15:37,600 --> 00:15:40,520 You can't steal DNA from a kid without telling his mum. 320 00:15:40,560 --> 00:15:41,560 Look, here. 321 00:15:41,600 --> 00:15:43,280 One guy, three kids. 322 00:15:43,320 --> 00:15:44,520 None of them are his. 323 00:15:48,440 --> 00:15:49,456 I pressed the wrong buzzer. 324 00:15:49,480 --> 00:15:50,480 Some weirdo let me in. 325 00:15:51,520 --> 00:15:52,760 What's going on? 326 00:15:54,840 --> 00:15:56,480 I think my marriage might be over. 327 00:15:57,560 --> 00:15:59,400 Can I stay here tonight? Yes. 328 00:15:59,440 --> 00:16:00,000 What happened? Nothing. 329 00:16:00,001 --> 00:16:01,520 What happened? Nothing. 330 00:16:01,920 --> 00:16:02,920 Everything. 331 00:16:02,960 --> 00:16:05,280 It's been coming for a while. 332 00:16:05,320 --> 00:16:07,520 Sorry about this, Peter. Hey. 333 00:16:08,480 --> 00:16:09,480 So... 334 00:16:10,440 --> 00:16:15,200 I just... I just don't know if I feel enough anymore. 335 00:16:15,760 --> 00:16:17,040 I'm pretty sure I love her. 336 00:16:17,080 --> 00:16:18,440 Oh, fuck me, that sounds awful. 337 00:16:18,480 --> 00:16:20,520 Like, I do, I do. 338 00:16:21,160 --> 00:16:23,440 But maybe it's just become... 339 00:16:24,640 --> 00:16:26,040 ..obligation? 340 00:16:26,080 --> 00:16:27,840 Oh, Sacha, that's terrible. 341 00:16:27,880 --> 00:16:29,040 Right? 342 00:16:29,080 --> 00:16:31,080 You guys are the perfect couple. 343 00:16:31,120 --> 00:16:34,160 If you can't make it, what chance does anyone else have? 344 00:16:34,200 --> 00:16:36,520 Yeah, you're right. I forgot how this would affect you. 345 00:16:43,720 --> 00:16:45,640 Ah, sorry, is this a bad time? 346 00:16:46,480 --> 00:16:47,480 No, it's fine. 347 00:16:49,200 --> 00:16:50,600 Are you sure? 348 00:16:50,640 --> 00:16:52,040 Mm. It's fine. 349 00:16:52,080 --> 00:16:53,200 You can take Max's room. 350 00:16:53,240 --> 00:16:54,880 I mean, I could stay in a hotel. 351 00:16:54,920 --> 00:16:56,360 No, no, it's fine. 352 00:17:03,120 --> 00:17:04,120 Are you sure? 353 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 Yeah, we're fine. 354 00:17:07,040 --> 00:17:08,240 Yeah, you said that... 355 00:17:08,839 --> 00:17:09,839 ..a lot. 356 00:17:16,599 --> 00:17:21,200 ♪ Sleepy little Lola 357 00:17:21,240 --> 00:17:24,200 ♪ Little Lola. ♪ 358 00:17:24,240 --> 00:17:26,120 Hi, Dad. Sorry. 359 00:17:27,160 --> 00:17:28,176 Hi. 360 00:17:28,200 --> 00:17:30,016 Train was coming, then they cancelled, and... 361 00:17:30,040 --> 00:17:32,760 No, no, no, we've had a lovely time. 362 00:17:34,520 --> 00:17:37,160 You probably didn't need to come now. 363 00:17:37,840 --> 00:17:39,080 Ella will be here any minute. 364 00:17:39,120 --> 00:17:41,080 You can head off, that's OK. 365 00:17:41,120 --> 00:17:43,440 Oh, no, alright, you want me to go. 366 00:17:45,520 --> 00:17:46,560 Shh, shh, shh. 367 00:17:46,600 --> 00:17:49,880 She was a bit fussy with her feed at first, 368 00:17:49,920 --> 00:17:52,160 but we got there eventually. 369 00:17:52,200 --> 00:17:53,200 Right, right. 370 00:17:53,240 --> 00:17:57,560 And then, she went completely cross-eyed for a minute. 371 00:17:57,600 --> 00:17:59,376 But you know, I tried to take a photo... 372 00:17:59,400 --> 00:18:00,000 OK. No, no, that's OK. 373 00:18:00,000 --> 00:18:00,760 OK. No, no, that's OK. 374 00:18:00,800 --> 00:18:02,376 I'll let you go anyway, OK? Alright. 375 00:18:02,400 --> 00:18:03,400 Oh... 376 00:18:04,640 --> 00:18:05,960 Yeah? 377 00:18:06,000 --> 00:18:07,000 With... 378 00:18:07,800 --> 00:18:11,960 With Ella and her mum, Dianne, do you think there... 379 00:18:12,000 --> 00:18:13,376 Is everything OK? Ah, yeah, yeah. 380 00:18:13,400 --> 00:18:15,016 OK between... No, no, no, I think they'll be fine. 381 00:18:15,040 --> 00:18:16,800 Anyway, OK. OK. 382 00:18:16,840 --> 00:18:18,160 Righto. Thank you. 383 00:18:18,200 --> 00:18:20,160 Alright, bye-bye. 384 00:18:20,200 --> 00:18:21,440 Bye-bye, Grandad. 385 00:18:21,480 --> 00:18:22,496 Bye-bye. Bye-bye, little one. 386 00:18:22,520 --> 00:18:24,880 Bye-bye. OK, OK, bye-bye, bye, bye. 387 00:18:26,120 --> 00:18:27,120 OK. 388 00:18:38,120 --> 00:18:39,440 Hi. Hello. Hey. 389 00:18:39,480 --> 00:18:40,496 I don't know what she told you, 390 00:18:40,520 --> 00:18:42,056 but I imagine she's hiding here somewhere? 391 00:18:42,080 --> 00:18:43,120 Yep, come on in. 392 00:18:43,160 --> 00:18:45,160 Oh, I'm just here to drop off Aisha. 393 00:18:45,720 --> 00:18:47,320 If Sacha wants to have an episode, 394 00:18:47,360 --> 00:18:49,480 she can do it while I'm at the movies on my own. 395 00:18:49,520 --> 00:18:52,000 Vicky, just come in and talk to her. It's OK. 396 00:18:52,840 --> 00:18:55,080 Hey, sweetheart, go on in. 397 00:18:55,120 --> 00:18:56,200 Mum's in there somewhere. 398 00:18:56,240 --> 00:18:57,240 See if you can find her. 399 00:18:58,080 --> 00:18:59,320 Here. Hi. 400 00:18:59,360 --> 00:19:00,000 Ah, she's... She hasn't eaten yet, either. 401 00:19:00,001 --> 00:19:01,296 Ah, she's... She hasn't eaten yet, either. 402 00:19:06,560 --> 00:19:09,440 Let's go put your stuff in Max's room. 403 00:19:11,280 --> 00:19:12,280 Hi. 404 00:19:13,360 --> 00:19:14,360 Welcome. 405 00:19:14,400 --> 00:19:15,840 Our new bed, till the morning. 406 00:19:18,280 --> 00:19:19,280 Wow... 407 00:19:21,600 --> 00:19:22,840 Aisha's here. 408 00:19:22,880 --> 00:19:23,880 What do I feed her? 409 00:19:25,320 --> 00:19:27,040 I just got off the phone to Max. 410 00:19:27,640 --> 00:19:28,760 Oh, well if he's coming, 411 00:19:28,800 --> 00:19:30,096 he's gonna have to sleep on the couch. 412 00:19:30,120 --> 00:19:32,360 No, no, he's not gonna come here. 413 00:19:32,400 --> 00:19:33,856 He says he doesn't want to come here anymore, 414 00:19:33,880 --> 00:19:35,760 and he doesn't want to see you at all. 415 00:19:36,760 --> 00:19:38,336 What? 416 00:19:38,360 --> 00:19:40,760 Yeah, Julia told Astrid's parents, 417 00:19:40,800 --> 00:19:42,816 and now they're not letting them see each other, 418 00:19:42,840 --> 00:19:44,520 and Max is heartbroken. 419 00:19:45,240 --> 00:19:46,480 And he blames me? 420 00:19:48,760 --> 00:19:51,680 I guess I'll just see him on the weekends on my own for now. 421 00:19:52,960 --> 00:19:54,440 What? 422 00:19:54,480 --> 00:19:55,800 Well, that's what he wants. 423 00:19:55,840 --> 00:19:57,280 Who cares what he wants? He's 16. 424 00:19:58,280 --> 00:19:59,999 Try seeing it from my point of view for once. 425 00:20:00,000 --> 00:20:00,440 Try seeing it from my point of view for once. 426 00:20:00,480 --> 00:20:02,096 That's all I'm doing, Peter. Is it? 427 00:20:02,120 --> 00:20:05,520 It is all about you, and your son, and your ex and... 428 00:20:06,400 --> 00:20:07,560 ..your balls! 429 00:20:13,120 --> 00:20:14,440 Ah, sorry about... 430 00:20:15,640 --> 00:20:18,040 Oh, sorry about... 431 00:20:38,560 --> 00:20:41,000 We're not fine, obviously. 432 00:20:42,640 --> 00:20:43,760 But I want you to stay. 433 00:20:49,120 --> 00:20:50,120 Thanks. 434 00:20:53,400 --> 00:20:55,080 At least she didn't drop off the dog. 435 00:20:57,920 --> 00:20:59,640 Looks like a sheep. 436 00:21:01,160 --> 00:21:02,600 Mm. 437 00:21:02,640 --> 00:21:04,640 It's more like a topographic map. 438 00:21:06,360 --> 00:21:09,480 Anyway, it's definitely getting bigger. 439 00:21:09,520 --> 00:21:10,520 Mm. 440 00:21:12,320 --> 00:21:14,520 What if it recedes over summer? 441 00:21:18,400 --> 00:21:20,240 I'm gonna have to go up there. 442 00:21:21,560 --> 00:21:22,800 Tomorrow, in the roof. 443 00:21:31,320 --> 00:21:33,456 In case you had forgotten, it's life or death in there. 444 00:21:33,480 --> 00:21:34,896 I can't believe I'm saying this to you again, 445 00:21:34,920 --> 00:21:36,736 but if you're not actively getting out of my way 446 00:21:36,760 --> 00:21:37,920 then you're in my way, OK? 447 00:21:37,960 --> 00:21:39,056 Yeah, I'm sorry. It won't happen again. 448 00:21:43,600 --> 00:21:45,520 I know. I was a stupid kid, right? 449 00:21:45,560 --> 00:21:47,280 Yeah, really stupid. Yeah. 450 00:21:47,320 --> 00:21:48,400 See you at lunch. 451 00:21:54,920 --> 00:21:56,240 You two seem to be getting along. 452 00:21:57,120 --> 00:21:58,120 Sorry? 453 00:21:58,800 --> 00:21:59,999 I know that having a flirt feels nice, 454 00:22:00,000 --> 00:22:01,656 I know that having a flirt feels nice, 455 00:22:01,680 --> 00:22:03,800 and probably feels like a harmless bit of fun, 456 00:22:04,520 --> 00:22:06,640 but Sacha is in a very vulnerable position 457 00:22:06,680 --> 00:22:08,200 right now with her marriage, 458 00:22:08,240 --> 00:22:10,000 and she doesn't need this temptation 459 00:22:10,040 --> 00:22:11,896 that could actually lead to real consequences. 460 00:22:11,920 --> 00:22:13,936 What are you talking about? Just keep it professional, alright? 461 00:22:13,960 --> 00:22:15,200 It's a working environment. 462 00:22:35,520 --> 00:22:37,960 Glen, could you come down here? 463 00:22:41,560 --> 00:22:42,560 Oh. 464 00:22:57,720 --> 00:22:58,720 Where are you? 465 00:23:02,760 --> 00:23:04,840 Who went up the ladder without a check-up? 466 00:23:07,120 --> 00:23:08,320 Oh. Mm. 467 00:23:09,400 --> 00:23:10,400 Dangerous. 468 00:23:10,960 --> 00:23:13,000 Very dangerous. Mm. 469 00:23:13,600 --> 00:23:14,600 Sit down, please. 470 00:23:19,600 --> 00:23:20,600 Hm. 471 00:23:21,760 --> 00:23:23,760 I'm going to have to give you a physical. 472 00:23:25,000 --> 00:23:29,240 So, I'll just start with checking your pulses. 473 00:23:29,280 --> 00:23:30,320 Mm. 474 00:23:30,360 --> 00:23:31,360 Hm. 475 00:23:35,280 --> 00:23:37,600 Yes, very strong. 476 00:23:37,640 --> 00:23:38,640 Mm. 477 00:23:40,320 --> 00:23:42,760 Now, I'll just check your other pulses. 478 00:23:45,920 --> 00:23:46,920 Mm. 479 00:23:47,760 --> 00:23:49,880 My belt seems to be in the way. 480 00:23:50,760 --> 00:23:51,760 Oh, really? 481 00:23:51,800 --> 00:23:53,376 Yeah, it keeps slipping off, actually. 482 00:23:53,400 --> 00:23:54,480 It's really annoying. 483 00:23:54,520 --> 00:23:55,520 Goodness. 484 00:23:57,480 --> 00:23:58,480 You see? 485 00:24:00,040 --> 00:24:01,079 It just... 486 00:24:01,080 --> 00:24:02,440 Does it come off? 487 00:24:02,480 --> 00:24:03,480 ..comes off. 488 00:24:04,600 --> 00:24:06,880 Oh, and so do these. 489 00:24:09,960 --> 00:24:13,080 ♪ Is it physical physical 490 00:24:14,160 --> 00:24:17,080 ♪ Is it chemical chemical 491 00:24:17,880 --> 00:24:20,280 ♪ Through the midnight sky 492 00:24:21,400 --> 00:24:24,600 ♪ Learning to fly 493 00:24:24,640 --> 00:24:29,800 ♪ Babe you're learning to fly 494 00:24:29,840 --> 00:24:32,600 ♪ And you look around 495 00:24:33,840 --> 00:24:36,600 ♪ In the midnight sky 496 00:24:37,560 --> 00:24:39,720 ♪ Learning to fly 497 00:24:40,600 --> 00:24:44,640 ♪ Babe you're learning to fly... ♪ 498 00:24:56,240 --> 00:24:59,160 ♪ And the one unknown one unknown 499 00:25:00,440 --> 00:25:02,440 ♪ Is gone but still in sight... ♪ 500 00:25:02,480 --> 00:25:03,616 You know how people are always talking about 501 00:25:03,640 --> 00:25:08,080 that comfortable silence that couples have? 502 00:25:11,000 --> 00:25:13,520 I don't know, I always thought they were lying, you know? 503 00:25:16,560 --> 00:25:18,920 Like, I mean, you're always thinking about something. 504 00:25:21,520 --> 00:25:23,360 But this is... This is it, isn't it? 505 00:25:26,720 --> 00:25:29,280 Well, it's not really silence if you're talking. 506 00:25:29,920 --> 00:25:31,560 Mm, yeah, right, true. 507 00:25:36,920 --> 00:25:38,280 Don't you have a class soon? 508 00:25:39,040 --> 00:25:40,040 Yeah. 509 00:25:41,800 --> 00:25:43,560 I do, but I was thinking... 510 00:25:45,200 --> 00:25:47,360 ..maybe I could stay, and we could watch a film. 511 00:25:48,280 --> 00:25:49,280 Or you know... 512 00:25:50,000 --> 00:25:51,200 ..talk in silence. 513 00:25:53,800 --> 00:25:54,800 Mm. 514 00:25:58,400 --> 00:25:59,999 Unless you want me to go. 515 00:26:00,000 --> 00:26:00,520 Unless you want me to go. 516 00:26:00,560 --> 00:26:01,920 No, no, of course not. 517 00:26:01,960 --> 00:26:03,160 It's just, I've got Lola... 518 00:26:03,200 --> 00:26:04,520 Oh. ..tonight, you know? 519 00:26:05,280 --> 00:26:06,600 That's fine. I can go. 520 00:26:06,640 --> 00:26:08,200 No, no. 521 00:26:08,240 --> 00:26:10,600 I mean, you know actually, it'd be nice if... 522 00:26:13,000 --> 00:26:14,600 I mean, you don't have to stay. 523 00:26:15,720 --> 00:26:18,840 But what I'm saying is, I'd like you to stay. 524 00:26:23,360 --> 00:26:24,360 OK. 525 00:26:41,720 --> 00:26:44,440 So, you got anything fun planned for the rest of the day? 526 00:26:46,920 --> 00:26:48,920 Why don't we just discuss my options? 527 00:26:49,720 --> 00:26:52,120 I mean, my options, for me, getting pregnant. 528 00:26:53,240 --> 00:26:55,840 You know, there's certainly many options for you, 529 00:26:55,880 --> 00:26:57,520 and new developments too. 530 00:26:57,560 --> 00:26:58,560 Great. 531 00:26:59,880 --> 00:27:00,000 But I'm happy to reschedule when Peter's... 532 00:27:00,001 --> 00:27:02,200 But I'm happy to reschedule when Peter's... 533 00:27:03,360 --> 00:27:06,080 Ah, that's not what I asked. 534 00:27:06,960 --> 00:27:09,120 I think in the first instance, 535 00:27:09,760 --> 00:27:11,680 we should think about reducing stress. 536 00:27:14,240 --> 00:27:17,040 You'd be surprised at how many couples succeed 537 00:27:17,080 --> 00:27:19,240 when they just relax and stop trying. 538 00:27:21,080 --> 00:27:24,760 You're telling me to relax about the thing that's making me stressed? 539 00:27:24,800 --> 00:27:25,800 That's... 540 00:27:28,960 --> 00:27:30,160 Yeah, let's reschedule. 541 00:27:38,440 --> 00:27:39,440 Oh, darling, 542 00:27:39,480 --> 00:27:41,696 he's probably not going to get into the cooking brandy. 543 00:27:41,720 --> 00:27:42,800 Well, anyway. 544 00:27:44,920 --> 00:27:48,880 Now, I thought cheese, but that suggests wine, 545 00:27:48,920 --> 00:27:50,320 so biscuits 546 00:27:50,360 --> 00:27:53,320 'cause there's no alcohol that goes with biscuits. 547 00:27:53,360 --> 00:27:55,680 Oh, well, glad they're not the good ones. 548 00:27:57,080 --> 00:27:59,440 What do you mean? These are good ones. 549 00:27:59,480 --> 00:28:00,000 Well, they're good for the bowels. 550 00:28:00,001 --> 00:28:01,600 Well, they're good for the bowels. 551 00:28:04,360 --> 00:28:05,480 OK. Darling... 552 00:28:09,640 --> 00:28:10,640 Richard. 553 00:28:13,240 --> 00:28:14,240 Hello. 554 00:28:20,680 --> 00:28:22,160 Ah, hello, Richard. 555 00:28:23,120 --> 00:28:25,880 I wanted to say sorry for the other night. 556 00:28:25,920 --> 00:28:27,480 Oh, good... Good. 557 00:28:27,520 --> 00:28:28,520 Thank you. 558 00:28:28,560 --> 00:28:29,560 Would you like some tea? 559 00:28:30,120 --> 00:28:32,120 Yeah, white with one. Good. 560 00:28:33,520 --> 00:28:37,000 So, should we start with a tour? 561 00:28:37,880 --> 00:28:39,720 Well, sure, but I did grow up here. 562 00:28:39,760 --> 00:28:42,041 Oh, yeah, of course, you did. 563 00:28:42,120 --> 00:28:43,440 Would you like to give me a tour? 564 00:28:45,080 --> 00:28:46,120 Please, have a seat. 565 00:28:46,160 --> 00:28:47,440 Yeah, please, sit down. 566 00:28:50,080 --> 00:28:51,440 No, it's such a lovely house. 567 00:28:52,320 --> 00:28:54,720 It must have been great growing up here. 568 00:28:54,760 --> 00:28:56,040 Yeah, it was. 569 00:28:58,320 --> 00:28:59,999 Please, help yourself to... 570 00:29:00,000 --> 00:29:01,400 Please, help yourself to... 571 00:29:01,440 --> 00:29:03,520 Are you doing some work on the house? 572 00:29:03,560 --> 00:29:04,560 Oh, no. 573 00:29:04,600 --> 00:29:07,800 Ah, well, there's a bit of a leak in the roof. 574 00:29:07,840 --> 00:29:09,816 You can see there's a stain in the dining room. 575 00:29:09,840 --> 00:29:10,896 Yeah, it's been there forever. 576 00:29:10,920 --> 00:29:12,720 Oh, that is what I said. 577 00:29:12,760 --> 00:29:15,920 Oh, well, I'm going to see if I can fix it. 578 00:29:15,960 --> 00:29:17,760 Did you check with the owner? 579 00:29:17,800 --> 00:29:19,840 Ah, yes, I did. 580 00:29:22,040 --> 00:29:23,560 Here we go. Help yourself. 581 00:29:24,600 --> 00:29:25,600 How is the writing? 582 00:29:26,320 --> 00:29:27,600 Oh, good. Good. 583 00:29:29,240 --> 00:29:30,480 Is it a novel, or... 584 00:29:30,520 --> 00:29:33,440 Oh, I just write whatever pays, really. 585 00:29:34,080 --> 00:29:35,200 I admire creatives. 586 00:29:40,880 --> 00:29:41,960 What do you do, Richard? 587 00:29:42,760 --> 00:29:45,840 I start businesses until they can run on their own. 588 00:29:45,880 --> 00:29:47,840 A bit of a serial entrepreneur. 589 00:29:47,880 --> 00:29:49,520 Right. Yes, we always knew 590 00:29:49,560 --> 00:29:52,000 which business Richard was involved with 591 00:29:52,040 --> 00:29:54,000 by the Christmas presents we'd get. 592 00:29:54,040 --> 00:29:56,640 I mean, one year, it was Persian rugs. 593 00:29:56,680 --> 00:29:58,120 That was lovely. 594 00:29:58,160 --> 00:29:59,999 And then, I think we got 595 00:30:00,000 --> 00:30:00,040 And then, I think we got 596 00:30:00,600 --> 00:30:02,720 car cleaning vouchers, is that right? 597 00:30:04,760 --> 00:30:06,280 So you're a lawyer, Glen? 598 00:30:06,320 --> 00:30:07,560 Probate law. 599 00:30:07,600 --> 00:30:09,720 Yeah, was, but I'm retired now. 600 00:30:09,760 --> 00:30:12,000 Wills, death, money, houses. 601 00:30:12,600 --> 00:30:13,960 That's right, yeah. 602 00:30:14,000 --> 00:30:15,080 Interesting work. 603 00:30:15,120 --> 00:30:16,360 Yeah, really interesting. 604 00:30:17,160 --> 00:30:18,720 Very handy skills. 605 00:30:18,760 --> 00:30:19,760 Mm. 606 00:30:22,240 --> 00:30:26,680 So, I saw at the wedding that you two met at a couples' retreat? 607 00:30:27,520 --> 00:30:29,880 Yeah, I bought a holiday for my wife and I, 608 00:30:29,920 --> 00:30:32,320 but she passed away, so... 609 00:30:32,360 --> 00:30:34,040 Yeah, I'm very sorry to hear that. 610 00:30:34,080 --> 00:30:36,400 You know, you live long enough, 611 00:30:36,440 --> 00:30:38,320 and you'll end up grieving for someone. 612 00:30:38,760 --> 00:30:39,760 Yeah, I suppose. 613 00:30:39,800 --> 00:30:41,000 Yeah. Thank you. 614 00:30:41,800 --> 00:30:43,200 We all react differently, don't we? 615 00:30:44,640 --> 00:30:46,680 Some people mourn for the rest of their lives. 616 00:30:47,280 --> 00:30:49,800 You went on a trip and met Anita. 617 00:30:55,960 --> 00:30:59,040 Hey, let's open that wine, huh? 618 00:31:10,440 --> 00:31:11,776 Peter didn't turn up to the appointment, 619 00:31:11,800 --> 00:31:14,240 and he's not answering his phone and... 620 00:31:14,280 --> 00:31:15,280 Sacha. 621 00:31:16,440 --> 00:31:17,880 Sounds like a big day. 622 00:31:17,920 --> 00:31:20,320 Incredible, you also found time to threaten someone. 623 00:31:21,000 --> 00:31:22,160 What? 624 00:31:22,200 --> 00:31:24,320 Oh, the nurse. Joni. 625 00:31:24,360 --> 00:31:25,376 Yeah, I was looking out for you. 626 00:31:25,400 --> 00:31:26,800 You actually think I'd cheat? 627 00:31:26,840 --> 00:31:27,840 No, I don't. 628 00:31:27,880 --> 00:31:29,840 Did you use the word, temptation? 629 00:31:29,880 --> 00:31:30,936 Maybe... You think that maybe 630 00:31:30,960 --> 00:31:32,000 talking to me first? 631 00:31:32,560 --> 00:31:33,560 You embarrassed me, 632 00:31:33,600 --> 00:31:34,600 Joni's upset, 633 00:31:34,640 --> 00:31:35,656 and now everyone here knows 634 00:31:35,680 --> 00:31:38,480 that I'm having marriage problems, so thanks. 635 00:31:38,520 --> 00:31:39,520 Oh, come on... 636 00:31:39,560 --> 00:31:40,976 I'll pick up my stuff from your place when I finish. 637 00:31:41,000 --> 00:31:42,360 She... 638 00:31:42,400 --> 00:31:44,520 She was clearly flirting. 639 00:31:46,120 --> 00:31:48,120 This place looked great at the wedding. 640 00:31:48,840 --> 00:31:51,016 You know, when I saw the invitation, I thought, 641 00:31:51,040 --> 00:31:53,400 "What? Getting married in the backyard... 642 00:31:54,320 --> 00:31:56,840 "of the house you used to share with your husband?" 643 00:31:59,640 --> 00:32:00,000 I didn't realise who you were at the time. 644 00:32:00,001 --> 00:32:02,161 I didn't realise who you were at the time. 645 00:32:04,400 --> 00:32:05,800 Anyone else joining me? 646 00:32:05,840 --> 00:32:06,840 One glass? 647 00:32:06,880 --> 00:32:08,280 No, I'm good with tea, thanks. 648 00:32:08,320 --> 00:32:10,601 We've got other things on today, haven't we? 649 00:32:11,200 --> 00:32:13,440 I keep expecting Joe to walk in. 650 00:32:14,560 --> 00:32:15,800 You would have liked him, Glen. 651 00:32:17,400 --> 00:32:18,600 He would've had a glass. 652 00:32:19,360 --> 00:32:21,040 Sounds like he was a lovely man. 653 00:32:23,760 --> 00:32:26,720 We certainly shared excellent taste in partners. 654 00:32:29,400 --> 00:32:31,960 Joe was kissed on the balls by an angel, 655 00:32:32,720 --> 00:32:34,080 if you'll excuse the expression. 656 00:32:35,200 --> 00:32:36,480 He was laid back. 657 00:32:36,520 --> 00:32:37,920 Everyone liked him. 658 00:32:37,960 --> 00:32:39,000 Handsome. 659 00:32:39,680 --> 00:32:40,800 Good job. 660 00:32:40,840 --> 00:32:42,200 Pancreatic cancer. 661 00:32:43,280 --> 00:32:44,280 Unlucky in the end. 662 00:32:51,560 --> 00:32:52,600 I'll just clean these up. 663 00:33:00,840 --> 00:33:01,840 It's good to see you. 664 00:33:03,960 --> 00:33:04,960 It's been a while. 665 00:33:09,000 --> 00:33:10,120 Was it something I said? 666 00:33:20,960 --> 00:33:22,200 Oh, fuck. 667 00:33:28,320 --> 00:33:29,320 What happened? 668 00:33:30,600 --> 00:33:31,720 I don't know. 669 00:33:31,760 --> 00:33:33,840 They were gone when I got home. 670 00:33:33,880 --> 00:33:35,320 No. 671 00:33:35,360 --> 00:33:36,800 Today. The appointment. 672 00:33:37,720 --> 00:33:38,720 What happened? 673 00:33:40,560 --> 00:33:41,560 I'm sorry. 674 00:33:44,160 --> 00:33:46,760 I'm not ready, Clara, to hear it. 675 00:33:51,600 --> 00:33:53,240 Are you going to be ready soon? 676 00:33:57,120 --> 00:33:58,640 Or should I be doing this on my own? 677 00:33:58,680 --> 00:33:59,999 Clara, give me a break. Why? 678 00:34:00,000 --> 00:34:00,440 Clara, give me a break. Why? 679 00:34:00,480 --> 00:34:01,640 You put your kid first. 680 00:34:01,680 --> 00:34:02,800 Why can't I put mine first? 681 00:34:03,360 --> 00:34:04,560 Just 'cause it's not born yet. 682 00:34:11,520 --> 00:34:13,000 I've been thinking that... 683 00:34:14,639 --> 00:34:18,960 ..maybe things would be better for you if you saw somebody else. 684 00:34:24,400 --> 00:34:25,400 Pardon? 685 00:34:28,840 --> 00:34:33,199 I don't want you missing out, and I hate being the problem. 686 00:34:43,920 --> 00:34:44,920 OK. 687 00:34:46,400 --> 00:34:47,440 Is that what you want? 688 00:34:52,040 --> 00:34:53,160 'Cause it's not what I want. 689 00:34:57,640 --> 00:34:58,640 I don't know. 690 00:35:00,080 --> 00:35:02,600 Peter, we have been fucking for nine months, 691 00:35:02,640 --> 00:35:04,760 trying to have a baby, and now you don't know? 692 00:35:44,360 --> 00:35:47,080 Oh, I packed some extra nappies as well. 693 00:35:47,120 --> 00:35:48,776 Sorry about last time. Oh, really? 694 00:35:48,800 --> 00:35:50,320 Oh, hey. Hi. 695 00:35:51,080 --> 00:35:52,600 I didn't realise you guys were... 696 00:35:52,640 --> 00:35:53,640 You... 697 00:35:55,040 --> 00:35:56,120 Congratulations. 698 00:35:56,160 --> 00:35:57,240 Cheers. Thanks. 699 00:35:58,720 --> 00:36:00,016 Here you go. Yes. 700 00:36:00,040 --> 00:36:01,040 Hello. 701 00:36:02,160 --> 00:36:03,416 That's why you've been late so much, 702 00:36:03,440 --> 00:36:04,560 sending your dad instead? 703 00:36:04,600 --> 00:36:06,240 Oh. 704 00:36:13,840 --> 00:36:15,080 Is that true? 705 00:36:15,120 --> 00:36:16,120 Hm? 706 00:36:17,560 --> 00:36:18,960 No, no, no, I... 707 00:36:19,800 --> 00:36:24,080 Well, I mean, I met with these guys once... 708 00:36:24,120 --> 00:36:25,136 Twice... 709 00:36:25,160 --> 00:36:26,296 Oh, yeah, right. But no, it's not... 710 00:36:26,320 --> 00:36:28,616 I'm gonna be, like, three hours. Is that alright? 711 00:36:28,640 --> 00:36:29,776 Yeah, yeah. Sweet. 712 00:36:29,800 --> 00:36:31,240 I'll see you guys later. 713 00:36:31,280 --> 00:36:32,680 Bye. See ya. 714 00:36:32,720 --> 00:36:33,720 Bye. 715 00:36:37,480 --> 00:36:39,080 Do you wanna... 716 00:36:39,120 --> 00:36:40,120 Do you wanna hold her? 717 00:36:41,960 --> 00:36:43,080 OK. 718 00:36:43,120 --> 00:36:45,000 Mm? 719 00:36:49,240 --> 00:36:50,240 Hello. 720 00:36:51,920 --> 00:36:53,640 Oh. 721 00:36:53,680 --> 00:36:54,920 Hello. 722 00:37:03,640 --> 00:37:04,640 Mm? 723 00:37:16,520 --> 00:37:19,240 I need to go. 724 00:37:19,760 --> 00:37:21,520 I should study. 725 00:37:21,560 --> 00:37:22,840 Oh, OK. 726 00:37:24,680 --> 00:37:26,320 Do you really wanna leave? 727 00:37:26,360 --> 00:37:27,800 Yeah, bye. 728 00:37:28,400 --> 00:37:29,720 Bye. 729 00:37:45,480 --> 00:37:48,280 Hey Glen, I should give you a hand with that roof leak. 730 00:37:49,000 --> 00:37:52,160 Oh, no, I think I've found the source, actually, 731 00:37:52,200 --> 00:37:55,200 but thank you. Oh, it's my responsibility. 732 00:37:55,240 --> 00:37:57,096 Would you like me to call you a taxi? 733 00:37:57,120 --> 00:37:58,440 Sorry. 734 00:37:58,480 --> 00:37:59,999 Am I outstaying my welcome? 735 00:38:00,000 --> 00:38:01,360 Am I outstaying my welcome? 736 00:38:01,400 --> 00:38:04,360 No, no, no, no, you're fine. I'm fine? 737 00:38:04,400 --> 00:38:09,000 Well, yeah, I guess it's my house, so technically, I can't outstay. 738 00:38:09,040 --> 00:38:11,800 Richard. No, sorry, it's your house. 739 00:38:11,840 --> 00:38:14,760 I'm just saying, you know, legally. 740 00:38:15,400 --> 00:38:17,000 He's had a whole bottle of wine. 741 00:38:17,040 --> 00:38:18,256 I'm happy for you to keep living here. 742 00:38:18,280 --> 00:38:22,720 I'm just it's my house, so you know, if you need help with a leak, 743 00:38:22,760 --> 00:38:24,080 it's my responsibility. 744 00:38:25,520 --> 00:38:30,240 You'd know all about this, Glen, all this stuff, you know? 745 00:38:30,280 --> 00:38:31,720 Wills. 746 00:38:31,760 --> 00:38:34,520 My parents left it to us as joint tenants, 747 00:38:35,200 --> 00:38:39,680 so when Joe died, his half came to me. 748 00:38:41,080 --> 00:38:43,000 Rights of survivorship thingy. 749 00:38:44,000 --> 00:38:45,440 No big deal, though. 750 00:38:45,480 --> 00:38:47,160 I'm not meaning anything by it. 751 00:38:48,120 --> 00:38:50,216 You know, I'm not planning on selling it, 752 00:38:50,240 --> 00:38:52,480 or start charging rent. 753 00:38:52,520 --> 00:38:53,920 OK, I think it's time you left. 754 00:38:53,960 --> 00:38:55,240 OK, yeah. 755 00:38:55,280 --> 00:38:59,999 Well, that's honestly not why I came. 756 00:39:00,000 --> 00:39:00,200 Well, that's honestly not why I came. 757 00:39:00,240 --> 00:39:01,440 Have I got everything? 758 00:39:01,480 --> 00:39:02,960 Yeah, sorry. 759 00:39:03,000 --> 00:39:04,320 OK. 760 00:39:05,880 --> 00:39:07,000 Good to see you. 761 00:39:08,240 --> 00:39:13,040 Good to meet you properly, Glen. I shall see myself out. 762 00:39:20,240 --> 00:39:22,000 Yeah, I'm a bit pissed. 763 00:39:24,240 --> 00:39:25,280 Hello? 764 00:39:44,120 --> 00:39:46,520 Oh, fuck, Clara. 765 00:39:46,560 --> 00:39:48,680 Where do you put the wine glasses? 766 00:39:48,720 --> 00:39:49,720 I don't know, man. 767 00:39:50,360 --> 00:39:51,640 What are you doing here? 768 00:39:52,320 --> 00:39:55,120 I prefer being around people whose lives are as fucked up as mine. 769 00:39:56,080 --> 00:39:58,520 My life is not fucked up, OK? 770 00:39:58,560 --> 00:39:59,999 It is actually going great. 771 00:40:00,000 --> 00:40:00,280 It is actually going great. 772 00:40:00,960 --> 00:40:02,440 I've got things all sorted out. 773 00:40:02,480 --> 00:40:03,840 Oh. Mm. 774 00:40:05,480 --> 00:40:06,680 Lola's beautiful 775 00:40:07,800 --> 00:40:10,040 and things with Jesse are going well. 776 00:40:10,080 --> 00:40:12,440 She actually met Lola tonight. 777 00:40:12,480 --> 00:40:14,000 Oh, great. Yeah. 778 00:40:16,600 --> 00:40:17,760 How are you doing? 779 00:40:19,600 --> 00:40:20,840 Great. 780 00:40:28,680 --> 00:40:30,080 I'll go. 781 00:40:31,680 --> 00:40:33,320 Shh, coming. 782 00:40:33,360 --> 00:40:35,160 OK, come on, shh, shh. 783 00:40:38,800 --> 00:40:41,680 I just wish I didn't have to keep finding things out about you 784 00:40:41,720 --> 00:40:43,040 from other people. 785 00:40:43,080 --> 00:40:46,040 Well, I've had a long life, Glen. We both have. 786 00:40:46,920 --> 00:40:48,776 It'll take a while to get through all the details. 787 00:40:48,800 --> 00:40:50,920 Like the fact that you don't own this. 788 00:40:52,640 --> 00:40:54,096 Is that why you've been avoiding him? 789 00:40:54,120 --> 00:40:56,640 No, no, it's not. You just said, 790 00:40:56,680 --> 00:40:59,016 it was because he was awful, but he owns your house. 791 00:40:59,040 --> 00:41:00,000 That's a little more serious. 792 00:41:00,001 --> 00:41:01,800 That's a little more serious. 793 00:41:01,840 --> 00:41:03,640 He's not gonna touch the house. 794 00:41:03,680 --> 00:41:05,680 He promised me and he promised Joe. 795 00:41:05,720 --> 00:41:07,760 Yeah, but do you have that in writing? 796 00:41:08,640 --> 00:41:09,760 No, you don't. 797 00:41:09,800 --> 00:41:12,000 Oh, what do you care whether I own the house or not? 798 00:41:12,040 --> 00:41:14,520 Do you have some other interest that I don't know about? 799 00:41:15,560 --> 00:41:16,920 Oh. 800 00:41:23,840 --> 00:41:26,920 Can we please not talk about this anymore? 801 00:41:26,960 --> 00:41:29,440 We are gonna say things that we both regret. 802 00:41:37,240 --> 00:41:39,280 Max hates me, which is fine, 803 00:41:39,960 --> 00:41:42,640 but I'm not allowed to not like him, 'cause he's a kid. 804 00:41:42,920 --> 00:41:44,040 How is that fair? 805 00:41:45,000 --> 00:41:46,000 Aaron? 806 00:41:47,440 --> 00:41:49,920 I just feel like she's just staring at me, like, 807 00:41:50,400 --> 00:41:52,400 "Really? You're it?" 808 00:41:58,400 --> 00:41:59,496 What are you doing here? Hey. 809 00:41:59,520 --> 00:42:00,000 Oh, hello. Hi. 810 00:42:00,001 --> 00:42:01,176 Oh, hello. Hi. 811 00:42:01,200 --> 00:42:03,720 I just came to pick up a book, but. 812 00:42:03,760 --> 00:42:04,960 Hi, oh. 813 00:42:07,520 --> 00:42:08,920 You want wine? 814 00:42:09,640 --> 00:42:11,200 Yeah, why not. 815 00:42:11,240 --> 00:42:12,480 Lovely. Lola? 816 00:42:12,520 --> 00:42:13,760 Oh, if only. 817 00:42:14,760 --> 00:42:16,000 Hey. Hello. 818 00:42:16,040 --> 00:42:17,920 Hello, darling. 819 00:42:17,960 --> 00:42:19,376 You alright? How is she? 820 00:42:19,400 --> 00:42:21,000 She's good. She's tired, yeah. 821 00:42:21,560 --> 00:42:22,736 Good. How are you going? 822 00:42:22,760 --> 00:42:23,760 Yeah. 823 00:42:28,240 --> 00:42:29,520 Here you go. 824 00:42:30,920 --> 00:42:32,640 Well, this is lovely. 825 00:42:33,680 --> 00:42:34,800 Thank you, darling. 826 00:42:38,960 --> 00:42:42,920 Cheers. 827 00:42:42,960 --> 00:42:44,680 Cheers. 828 00:42:54,480 --> 00:42:55,936 So you do know, don't you, both of you 829 00:42:55,960 --> 00:42:59,999 that when I die, this house, in my will, 830 00:43:00,000 --> 00:43:00,080 that when I die, this house, in my will, 831 00:43:00,120 --> 00:43:03,040 goes to both of you, as tenants in common. 832 00:43:03,560 --> 00:43:06,280 Yeah? Not as joint tenants, 833 00:43:06,320 --> 00:43:09,680 which would, that would cause all sorts of problems down the track. 834 00:43:09,720 --> 00:43:11,120 Why are you telling us this? 835 00:43:11,160 --> 00:43:13,240 Ah, I'm sorry, apropos of nothing, 836 00:43:13,280 --> 00:43:18,600 but I just want, I just want everyone to know. 837 00:43:18,640 --> 00:43:22,000 You know? I didn't want you to think 838 00:43:22,040 --> 00:43:24,096 that anything might have changed since, you know. 839 00:43:24,120 --> 00:43:26,360 Can we just not talk about it, please? 840 00:43:26,400 --> 00:43:27,696 Oh, right. Actually, no, 841 00:43:27,720 --> 00:43:29,120 I think we should talk about it, 842 00:43:29,160 --> 00:43:31,816 because it feels like it should go to me, 'cause I'm the eldest. 843 00:43:31,840 --> 00:43:32,880 Excuse me. 844 00:43:32,920 --> 00:43:34,616 I'm the one who loves this house the most 845 00:43:34,640 --> 00:43:36,576 and you'd just knock it down, anyway. 846 00:43:36,600 --> 00:43:39,200 Well, I'd at least get rid of our heights on the wall. 847 00:43:39,240 --> 00:43:41,096 Oh no, you wouldn't do that. Yeah. 848 00:43:41,120 --> 00:43:42,240 You wouldn't do that. 849 00:43:42,280 --> 00:43:46,960 Don't you remember when you used to measure the heights of your dolls? 850 00:43:47,640 --> 00:43:49,520 Me? That was Aaron. 851 00:43:49,560 --> 00:43:51,456 And he would cry when they hadn't gotten taller. 852 00:43:51,480 --> 00:43:53,160 Yes, I loved that pirate. 853 00:43:53,200 --> 00:43:55,240 Oh, Remy. That's right. 854 00:43:55,280 --> 00:43:57,800 Remy! Everything you did was Remy's fault. 855 00:43:57,840 --> 00:43:59,000 Poor Remy. 856 00:43:59,040 --> 00:44:00,000 I think he even wet the bed once, didn't he, Remy? 857 00:44:00,001 --> 00:44:01,856 I think he even wet the bed once, didn't he, Remy? 858 00:44:01,880 --> 00:44:03,976 Yeah, until you lost him, thank you very much. 859 00:44:04,000 --> 00:44:06,440 Oh, did I? Yeah, yeah, you lost him 860 00:44:06,480 --> 00:44:08,576 and then Clara told him that he'd been sent to prison 861 00:44:08,600 --> 00:44:10,176 for all the things I'd blamed him for. 862 00:44:10,200 --> 00:44:12,239 That's right. 863 00:44:12,240 --> 00:44:14,240 He's not in prison. 864 00:44:14,280 --> 00:44:17,000 Well, I found that out, didn't I? He's on the roof. 865 00:44:19,320 --> 00:44:21,200 Shut up. Yeah, I threw him up there. 866 00:44:21,240 --> 00:44:22,960 Shut up. You. 867 00:44:23,000 --> 00:44:24,320 Why? 868 00:44:24,360 --> 00:44:27,920 'Cause I was, I don't know, I was angry at you for being born. 869 00:44:27,960 --> 00:44:31,320 Clara, you realise I had like so many nightmares as a child, 870 00:44:31,360 --> 00:44:33,736 thinking that he'd come and kill me for getting him sent to prison. 871 00:44:33,760 --> 00:44:35,856 I'm sure he's up there if you wanna go have a look 872 00:44:35,880 --> 00:44:38,600 and revisit all that childhood trauma you suffered. 873 00:44:46,520 --> 00:44:48,200 Christine would have loved this. 874 00:44:49,960 --> 00:44:51,160 Would she? 875 00:44:51,760 --> 00:44:52,920 Mm. 876 00:44:52,960 --> 00:44:55,680 Her 22-year-old son, a single father. 877 00:44:55,720 --> 00:44:56,760 23. 878 00:44:56,800 --> 00:44:59,120 Her daughter, a failing stepmum. Oh, come on. 879 00:44:59,160 --> 00:45:00,000 And her husband married to someone else? 880 00:45:00,000 --> 00:45:00,480 And her husband married to someone else? 881 00:45:00,520 --> 00:45:01,880 She would be furious. 882 00:45:02,520 --> 00:45:04,000 Maybe. 883 00:45:04,760 --> 00:45:06,416 But then she loved being furious, so. 884 00:45:06,440 --> 00:45:08,136 Yeah, she was quite good at being furious, wasn't she? 885 00:45:08,160 --> 00:45:09,280 Maybe you're right. 886 00:45:12,520 --> 00:45:15,440 Does Anita want to be called Grandma, or Gran? 887 00:45:15,480 --> 00:45:17,280 Granny? Oh, um... 888 00:45:17,320 --> 00:45:18,800 She hasn't even met Lola yet. 889 00:45:18,840 --> 00:45:20,640 Hasn't she? No. 890 00:45:20,680 --> 00:45:23,680 Oh, I think she's just giving you a bit of space. 891 00:45:23,720 --> 00:45:24,816 Mm. 892 00:45:24,840 --> 00:45:26,560 Hey, everyone's here. 893 00:45:26,600 --> 00:45:27,960 Ella? 894 00:45:28,000 --> 00:45:29,040 Yeah. 895 00:45:29,080 --> 00:45:32,760 Does your mum prefer Grandma or Gran? 896 00:45:32,800 --> 00:45:34,960 Or Granny? 897 00:45:35,000 --> 00:45:36,080 I don't know. 898 00:45:36,120 --> 00:45:38,656 She's not really like the Grandma or Granny type, to be honest. 899 00:45:38,680 --> 00:45:41,120 Nan? No, your mum wants to be called Nan. 900 00:45:41,880 --> 00:45:44,240 Or wanted to be. Wanted to be called Nan. 901 00:45:44,280 --> 00:45:46,561 Whatever we called my mum, it'd probably be wrong. 902 00:45:47,640 --> 00:45:49,000 So just Dianne, then? 903 00:45:49,040 --> 00:45:50,720 Yeah, I dunno. 904 00:45:51,320 --> 00:45:52,960 She's pretty tough, isn't she? 905 00:45:54,040 --> 00:45:56,040 Yeah, well, she is who she is. 906 00:45:59,800 --> 00:46:00,000 Yeah, I should probably get Lola's stuff. 907 00:46:00,001 --> 00:46:01,296 Yeah, I should probably get Lola's stuff. 908 00:46:01,320 --> 00:46:03,240 Yeah, yeah, it's just in my room. 909 00:46:03,280 --> 00:46:05,000 Yeah, on my bed. Thanks. 910 00:46:10,320 --> 00:46:12,056 Going to steal a snack. Can I? 911 00:46:12,080 --> 00:46:13,600 Yeah, just wait. 912 00:46:13,640 --> 00:46:14,856 Just not the red one. Red one. 913 00:46:14,880 --> 00:46:17,160 No, way. 914 00:46:24,320 --> 00:46:27,320 Hey, can I help? 915 00:46:27,960 --> 00:46:29,560 No, it's fine. 916 00:46:31,720 --> 00:46:34,000 Hey, why don't you just stay the night, OK? 917 00:46:34,040 --> 00:46:36,160 You can take the spare room with her. 918 00:46:36,200 --> 00:46:37,960 Mm? No, it's fine. 919 00:46:38,000 --> 00:46:39,160 Come on. 920 00:46:44,720 --> 00:46:46,880 I'm sorry about your mum, 921 00:46:46,920 --> 00:46:49,720 but now that she's gone, you know, you can, 922 00:46:50,920 --> 00:46:52,320 you should just stay. 923 00:46:58,280 --> 00:47:00,240 What was that, stay? 924 00:47:00,800 --> 00:47:01,880 Stay? 925 00:47:03,120 --> 00:47:04,240 Mm? 926 00:47:05,840 --> 00:47:07,240 What was that? 927 00:47:07,280 --> 00:47:10,240 It's so lovely, having a little baby around again. 928 00:47:10,280 --> 00:47:11,280 She's staying. 929 00:47:14,840 --> 00:47:16,520 Peter and I want to have a baby. 930 00:47:18,560 --> 00:47:19,720 Oh. 931 00:47:19,760 --> 00:47:22,960 ♪ You won't always be there... ♪ 932 00:47:27,400 --> 00:47:29,760 Oh, what is it? 933 00:47:29,800 --> 00:47:31,360 ♪ Be there 934 00:47:31,400 --> 00:47:34,520 ♪ But I will want that... ♪ 935 00:47:34,560 --> 00:47:36,520 We might not be able to. 936 00:47:39,640 --> 00:47:41,280 Peter did some tests 937 00:47:41,320 --> 00:47:46,360 and he's not even sure if Max is his. 938 00:47:50,520 --> 00:47:53,800 Well, there are lots of things that they can try these days. 939 00:47:53,840 --> 00:47:56,760 There's so many new technologies, so. 940 00:47:58,000 --> 00:47:59,999 Yeah, but he might not even stick around to try. 941 00:48:00,000 --> 00:48:01,656 Yeah, but he might not even stick around to try. 942 00:48:01,680 --> 00:48:03,960 ♪ But I'll protect you 943 00:48:05,720 --> 00:48:07,440 ♪ Any time you feel... ♪ 944 00:48:07,480 --> 00:48:09,080 I don't know. 945 00:48:09,880 --> 00:48:11,600 I don't know what I'm doing wrong. 946 00:48:12,360 --> 00:48:15,160 Even Aaron's got it figured out. 947 00:48:18,280 --> 00:48:19,640 Where's Ella? 948 00:48:20,280 --> 00:48:22,840 Ah, they're just gonna stay the night. 949 00:48:22,880 --> 00:48:26,840 ♪ You won't always make time... ♪ 950 00:48:29,840 --> 00:48:31,616 I mean, you can stay too, if you like. 951 00:48:31,640 --> 00:48:35,160 ♪ To carve out all my stars... ♪ 952 00:48:36,560 --> 00:48:37,840 Thanks. 953 00:48:39,720 --> 00:48:46,000 ♪ You may run back to ask questions 954 00:48:47,920 --> 00:48:49,480 ♪ About if 955 00:48:50,880 --> 00:48:52,200 ♪ Given 956 00:48:52,240 --> 00:48:54,720 ♪ About all 957 00:48:54,760 --> 00:48:56,440 ♪ Ever. ♪ 958 00:49:08,600 --> 00:49:10,280 Max's swab. 959 00:49:16,040 --> 00:49:18,200 I told him we're doing an ancestry-search. 960 00:49:19,160 --> 00:49:20,280 For his Nan. 961 00:49:29,240 --> 00:49:30,600 Thank you. 962 00:49:30,640 --> 00:49:31,760 Yep. 963 00:49:50,240 --> 00:49:54,200 ♪ Crush a bit little bit roll it up take a hit 964 00:49:54,240 --> 00:49:56,200 ♪ Feeling lit feeling light 965 00:49:56,240 --> 00:49:58,320 ♪ 2am summer night 966 00:49:58,360 --> 00:49:59,999 ♪ I don't care hands on the wheel driving drunk 967 00:50:00,000 --> 00:50:01,136 ♪ I don't care hands on the wheel driving drunk 968 00:50:01,160 --> 00:50:03,760 ♪ I'm doing my thing rolling the Midwest side 969 00:50:03,800 --> 00:50:06,600 ♪ And out living my life getting our dreams 970 00:50:06,640 --> 00:50:08,640 ♪ People told me slow my roll 971 00:50:08,680 --> 00:50:10,800 ♪ I'm screaming out fuck that 972 00:50:10,840 --> 00:50:14,920 ♪ I'm gonna do just what I want and there ain't no turning back 973 00:50:14,960 --> 00:50:19,080 ♪ If I fall if I die know I lived it to the fullest 974 00:50:19,120 --> 00:50:23,280 ♪ If I fall if I die know I lived and missed some bullets 975 00:50:23,320 --> 00:50:26,200 ♪ I'm on the pursuit of happiness 976 00:50:26,240 --> 00:50:30,960 ♪ And I know everything that shines ain't always gonna be gold 977 00:50:31,000 --> 00:50:35,720 ♪ Hey I'll be fine once I get it 978 00:50:35,760 --> 00:50:38,880 ♪ Yeah I'll be good 979 00:50:38,920 --> 00:50:42,120 ♪ I'm on the pursuit of happiness. ♪ 980 00:50:42,160 --> 00:50:45,160 Captioned by Ai-Media ai-media. tv 66217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.