All language subtitles for Les chambres rouges (2023).Retail

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:39,970 --> 00:03:47,144 RED ROOMS 2 00:05:01,051 --> 00:05:02,761 All rise, please. 3 00:05:02,803 --> 00:05:05,305 The Superior Court of Quebec is now in session, 4 00:05:05,347 --> 00:05:07,516 presided by the Honourable Marcel Godbout. 5 00:05:07,558 --> 00:05:10,978 Please ensure that your cell phones are turned off. 6 00:05:16,525 --> 00:05:18,360 You may be seated. 7 00:05:21,655 --> 00:05:23,115 Hello everyone. 8 00:05:24,533 --> 00:05:26,577 I am Justice Godbout. 9 00:05:28,036 --> 00:05:31,707 We'll be spending the next two months here together. 10 00:05:37,129 --> 00:05:39,173 Members of the jury. 11 00:05:40,007 --> 00:05:43,719 Your responsibility, today and until the end of the trial, 12 00:05:43,760 --> 00:05:48,015 will be to decide whether the defendant here today, 13 00:05:48,056 --> 00:05:54,188 Mr. Ludovic Chevalier, is guilty or not guilty of the charges laid against him, 14 00:05:54,897 --> 00:06:00,402 basing the verdict only on the evidence presented against him here in court. 15 00:06:02,404 --> 00:06:06,283 It is the Crown's duty to prove the defendant's guilt 16 00:06:06,325 --> 00:06:08,493 beyond all reasonable doubt, 17 00:06:08,535 --> 00:06:11,205 to prove that the crimes have been committed 18 00:06:11,246 --> 00:06:15,334 and that Ludovic Chevalier is the person who committed them. 19 00:06:17,085 --> 00:06:21,882 I must warn everyone present that the evidence in this trial is exceptional 20 00:06:21,924 --> 00:06:26,428 due to its extremely explicit and violent nature. 21 00:06:27,221 --> 00:06:30,265 If you feel you might not be able to tolerate seeing it, 22 00:06:30,307 --> 00:06:36,146 it's best to leave now, to avoid causing a commotion in the courtroom. 23 00:06:37,356 --> 00:06:44,112 Mr. Chevalier, please rise to hear the accusations placed against you. 24 00:06:45,989 --> 00:06:50,869 Mr. Chevalier, you are accused of three counts of first degree murder, 25 00:06:50,911 --> 00:06:55,499 abduction, confinement, sexual assault causing bodily harm, 26 00:06:55,541 --> 00:06:57,459 committing an indignity to a corpse, 27 00:06:57,501 --> 00:07:01,004 and production and distribution of obscene materials. 28 00:07:02,297 --> 00:07:05,008 How do you plead to these charges? 29 00:07:05,050 --> 00:07:08,053 My client pleads not guilty, Your Honour. 30 00:07:10,347 --> 00:07:12,266 You may be seated. 31 00:07:16,395 --> 00:07:20,232 I invite the Crown to make their opening statement. 32 00:07:21,525 --> 00:07:24,570 Your Honour, members of the jury, good day. 33 00:07:24,820 --> 00:07:28,156 I am Yasmine Chedid, Crown Prosecutor for this case. 34 00:07:32,578 --> 00:07:34,496 Kim Leblanc, 35 00:07:35,163 --> 00:07:36,957 Justine Roy 36 00:07:37,583 --> 00:07:39,793 and Camille Beaulieu. 37 00:07:41,837 --> 00:07:47,176 These three young girls will never see their next birthday. 38 00:07:48,886 --> 00:07:52,764 They will never graduate from high school. 39 00:07:53,557 --> 00:07:59,646 They won't go to grad, or to college, or to university. 40 00:08:00,981 --> 00:08:03,442 They won't achieve their dreams. 41 00:08:07,279 --> 00:08:10,782 Kim was a hockey player. 42 00:08:11,909 --> 00:08:14,912 She dedicated her life to it from a young age. 43 00:08:15,621 --> 00:08:20,000 She had the grit and the talent to become a national-level player. 44 00:08:24,463 --> 00:08:29,384 As for Justine, she liked pirouettes. And making people laugh. 45 00:08:29,426 --> 00:08:31,345 A real sunbeam. 46 00:08:35,015 --> 00:08:36,683 And Camille. 47 00:08:36,933 --> 00:08:40,562 A model student, her class president. 48 00:08:41,063 --> 00:08:45,025 Always smiling, always getting involved in activities. 49 00:08:46,777 --> 00:08:50,572 She was just starting junior high. 50 00:08:54,451 --> 00:08:56,286 16 years old. 51 00:08:56,328 --> 00:08:58,163 14 years old. 52 00:08:58,205 --> 00:09:00,123 13 years old. 53 00:09:00,999 --> 00:09:03,919 They had their whole lives before them. 54 00:09:06,588 --> 00:09:10,259 Lives that were drastically shortened, 55 00:09:10,926 --> 00:09:15,681 torn away by the defendant here. 56 00:09:16,932 --> 00:09:19,518 That is what we will prove to you. 57 00:09:22,312 --> 00:09:25,566 As for the case that you will hear in the coming weeks, 58 00:09:25,607 --> 00:09:29,695 unless you've been living on a mountaintop or in a cave, 59 00:09:29,736 --> 00:09:32,948 you'll surely have heard about it in the past year. 60 00:09:32,990 --> 00:09:34,867 What we will try to prove here 61 00:09:34,908 --> 00:09:39,329 is that Ludovic Chevalier is the one who committed these horrible murders. 62 00:09:39,371 --> 00:09:43,083 And that he filmed them in his studio, his garage, 63 00:09:43,709 --> 00:09:47,629 for a private audience willing to pay to see it live 64 00:09:47,671 --> 00:09:51,466 in what is called a red room. 65 00:09:52,843 --> 00:09:56,763 These grisly shows have long been a myth of the dark web. 66 00:09:57,097 --> 00:10:03,061 But today, we know that they do exist in that grim world. 67 00:10:04,521 --> 00:10:08,442 I've been in charge of this case for several months now. 68 00:10:09,151 --> 00:10:11,737 Eleven, to be precise. 69 00:10:11,987 --> 00:10:14,865 Many times, I almost walked away. 70 00:10:15,157 --> 00:10:18,243 It's horrible, heinous. 71 00:10:19,244 --> 00:10:20,537 It's... 72 00:10:21,663 --> 00:10:24,458 In good French, it's disgusting. 73 00:10:25,417 --> 00:10:28,587 When I was assigned the case, I took the videos 74 00:10:29,922 --> 00:10:31,757 and I watched them. 75 00:10:32,299 --> 00:10:34,718 I never looked at them again. 76 00:10:35,135 --> 00:10:37,262 Once was enough. 77 00:10:38,514 --> 00:10:40,516 Once was too much. 78 00:10:43,685 --> 00:10:46,063 Genital mutilation. 79 00:10:47,231 --> 00:10:49,816 Eyeballs slit with an exacto. 80 00:10:50,192 --> 00:10:52,486 Intestines on display. 81 00:10:54,821 --> 00:10:59,284 Bodies in pieces. Limbs torn off. 82 00:11:00,118 --> 00:11:04,456 And the screams of Kim and Justine, 83 00:11:04,498 --> 00:11:07,543 I hear them every night when I close my eyes. 84 00:11:07,584 --> 00:11:10,587 And I think it may be a blessing 85 00:11:10,963 --> 00:11:14,258 that we never found the video of little Camille. 86 00:11:14,299 --> 00:11:16,677 Because it would be just another voice 87 00:11:16,718 --> 00:11:20,097 in the horror chorus I hear every night. 88 00:11:21,932 --> 00:11:25,519 I want to ask your forgiveness for what I will inflict on you. 89 00:11:25,561 --> 00:11:28,438 I have chosen the word inflict. 90 00:11:29,064 --> 00:11:32,568 Because asking human beings to watch these kinds of videos 91 00:11:32,609 --> 00:11:35,362 is inflicting something on them. 92 00:11:35,654 --> 00:11:40,868 But it’s nothing compared to what those young girls suffered. 93 00:11:41,368 --> 00:11:45,247 And what their families have suffered. 94 00:11:48,417 --> 00:11:52,045 So in the next weeks, 95 00:11:53,130 --> 00:11:58,177 we will show you that Ludovic Chevalier committed the murder, 96 00:11:59,136 --> 00:12:02,472 the abduction, the confinement, 97 00:12:02,514 --> 00:12:04,224 the mutilation, 98 00:12:04,266 --> 00:12:07,644 and the sexual assault causing bodily harm 99 00:12:07,686 --> 00:12:09,897 to these three young girls. 100 00:12:10,606 --> 00:12:14,693 Kim, Justine and Camille. 101 00:12:16,653 --> 00:12:21,909 In addition, the investigator will speak of how the crime scene was processed, 102 00:12:22,242 --> 00:12:25,454 and we will hear from the victims' parents, 103 00:12:25,913 --> 00:12:30,792 who are in great psychological distress, as you can well imagine. 104 00:12:33,921 --> 00:12:37,716 We will then call in several expert witnesses, 105 00:12:38,509 --> 00:12:44,848 starting with the FBI agent who first found the two videos on the dark web. 106 00:12:46,934 --> 00:12:50,646 We'll hear from a tech crimes expert tasked with looking after the files 107 00:12:50,687 --> 00:12:53,857 since the case came under Canadian jurisdiction. 108 00:12:54,274 --> 00:12:59,404 A witness will explain the difference between the deep web and the dark web, 109 00:12:59,446 --> 00:13:04,952 how red rooms work, and the concept of supply and demand. 110 00:13:05,744 --> 00:13:10,082 Because you will quickly understand that it's no coincidence 111 00:13:10,123 --> 00:13:12,334 that the three victims are all minors, 112 00:13:12,376 --> 00:13:18,382 all Caucasian, blond, blue-eyed and from good families. 113 00:13:19,925 --> 00:13:23,804 They are worth the most money on this kind of black market. 114 00:13:24,596 --> 00:13:26,265 Because yes, 115 00:13:26,849 --> 00:13:28,976 in the eyes of these sadists, 116 00:13:29,601 --> 00:13:33,105 our lives and our deaths have a price. 117 00:13:38,360 --> 00:13:43,031 A witness will come and explain how they were able to find the accused. 118 00:13:45,033 --> 00:13:49,329 Another will tell you about the weeks before the arrest. 119 00:13:49,371 --> 00:13:52,040 The surveillance he was under. 120 00:13:52,749 --> 00:13:59,131 A facial recognition expert will explain that through data extraction, 121 00:13:59,173 --> 00:14:05,345 we can identify the eyes in the video as those of Chevalier. 122 00:14:06,638 --> 00:14:09,224 And another witness will analyze 123 00:14:09,641 --> 00:14:13,228 the biomechanics and physiognomy of Chevalier 124 00:14:13,270 --> 00:14:17,357 that is so similar, if not identical, 125 00:14:17,399 --> 00:14:21,695 to that of the torturer in the murder videos. 126 00:14:23,363 --> 00:14:25,908 After all of this testimony, 127 00:14:26,533 --> 00:14:32,122 we think you will be convinced of the guilt of the accused. 128 00:14:32,915 --> 00:14:35,959 That you will be unable to look him in the eye 129 00:14:36,001 --> 00:14:41,632 when his monstrous, greedy and calculating nature is revealed. 130 00:14:45,344 --> 00:14:50,849 I told you that I almost walked away from this case several times. 131 00:14:52,726 --> 00:14:55,896 So why am I here before you today? 132 00:14:59,441 --> 00:15:02,027 Because I owe it to the victims. 133 00:15:02,736 --> 00:15:05,405 And to the families of the victims. 134 00:15:07,699 --> 00:15:13,121 I ask you to allow them a tiny bit of peace of mind 135 00:15:13,163 --> 00:15:17,000 by coming to the only possible conclusion to this trial. 136 00:15:18,418 --> 00:15:19,920 Guilty. 137 00:15:24,049 --> 00:15:25,509 Thank you. 138 00:15:29,221 --> 00:15:31,223 Thanks. Excuse me. 139 00:15:33,350 --> 00:15:35,727 Thanks, Attorney Chedid. 140 00:15:38,188 --> 00:15:41,567 I now invite Attorney Fortin for the defence. 141 00:15:44,736 --> 00:15:46,864 Thanks, Your Honour. 142 00:15:46,905 --> 00:15:50,158 And hello to the members of the jury. 143 00:15:50,409 --> 00:15:54,288 I'm Richard Fortin, defence lawyer for Mr. Chevalier. 144 00:15:55,873 --> 00:15:58,709 The next weeks will be hard. 145 00:15:58,750 --> 00:16:03,088 What happened to these young girls is abominable and hideous. 146 00:16:03,130 --> 00:16:05,132 Nothing will bring them back. 147 00:16:05,174 --> 00:16:08,802 But what I request of you, ladies and gentlemen of the jury, 148 00:16:08,844 --> 00:16:11,263 is to keep an open mind. 149 00:16:11,763 --> 00:16:15,267 You must not have the sensationalist and populist reflex 150 00:16:15,309 --> 00:16:19,521 to devour the prey placed here before you like cannibals. 151 00:16:19,563 --> 00:16:22,149 Because with all due respect to the police, 152 00:16:22,191 --> 00:16:25,527 the investigator and the Crown Prosecutor, 153 00:16:26,653 --> 00:16:29,573 it's easy to pounce on a person, 154 00:16:29,615 --> 00:16:32,159 to point all the proof in the same direction 155 00:16:32,201 --> 00:16:34,244 and to say, "It was him!" 156 00:16:34,286 --> 00:16:39,791 But can you be certain, once you are alone with your conscience, 157 00:16:40,751 --> 00:16:44,838 that you can say beyond a reasonable doubt 158 00:16:44,880 --> 00:16:48,467 that these crimes were committed by this man? 159 00:16:48,967 --> 00:16:54,181 You see, the Crown will call forward a stable of witnesses. 160 00:16:54,223 --> 00:16:58,560 They will show you horrible videos that strike at your soul. 161 00:16:58,936 --> 00:17:05,483 And it will be easy to say that the human on trial is truly heinous. 162 00:17:08,153 --> 00:17:10,821 But in the end, 163 00:17:11,281 --> 00:17:16,912 all you will have is a horrible crime, which is undeniable, 164 00:17:17,412 --> 00:17:21,208 and the assumption that it was Mr. Chevalier. 165 00:17:21,625 --> 00:17:25,170 They will lead you towards Mr. Chevalier. 166 00:17:25,628 --> 00:17:29,383 But if you look at the facts, can you be sure? 167 00:17:30,133 --> 00:17:33,262 Can you be absolutely certain 168 00:17:34,388 --> 00:17:37,432 that this is the man who committed them? 169 00:17:39,643 --> 00:17:41,478 The answer is no. 170 00:17:41,895 --> 00:17:44,565 It will be impossible for the Crown to prove it, 171 00:17:44,606 --> 00:17:48,235 because they don't have proof beyond a reasonable doubt. 172 00:17:48,277 --> 00:17:51,071 And that's why, ladies and gentlemen of the jury, 173 00:17:51,113 --> 00:17:53,991 the Crown will try to portray my client 174 00:17:54,032 --> 00:17:58,328 as a murderer straight out of an insane fantasy. 175 00:17:58,912 --> 00:18:02,875 A bloodthirsty serial killer, 176 00:18:02,916 --> 00:18:05,627 barbaric, inhuman. 177 00:18:06,211 --> 00:18:08,088 But in fact, 178 00:18:08,547 --> 00:18:14,428 nothing in my client's past indicates that he's capable of such atrocities. 179 00:18:14,469 --> 00:18:17,723 My client has no criminal record. 180 00:18:17,764 --> 00:18:21,059 He's never been involved with the justice system. 181 00:18:21,101 --> 00:18:23,687 On paper, Ludovic Chevalier 182 00:18:25,397 --> 00:18:27,399 is a model citizen. 183 00:18:27,441 --> 00:18:30,402 He's never harmed anyone. 184 00:18:30,444 --> 00:18:34,072 He's never even gotten a parking ticket. 185 00:18:36,491 --> 00:18:44,625 The Crown's witnesses will try to identify the masked man in the videos as Chevalier. 186 00:18:45,334 --> 00:18:46,960 It's true. 187 00:18:47,002 --> 00:18:49,213 The man in the videos 188 00:18:49,713 --> 00:18:52,841 has blue eyes like Ludovic. 189 00:18:52,883 --> 00:18:59,556 The man in the videos has a stance and a body type similar to Ludovic's. 190 00:19:02,226 --> 00:19:08,023 Do you know how many men in Montreal share that same description? 191 00:19:10,108 --> 00:19:14,905 One of my witnesses will spell it out, but let me give you a hint: 192 00:19:15,197 --> 00:19:18,617 it's in the thousands. 193 00:19:18,659 --> 00:19:20,911 Look, even you, sir. 194 00:19:22,829 --> 00:19:25,415 You could fit that description. 195 00:19:27,084 --> 00:19:30,128 The Crown will tell you 196 00:19:30,921 --> 00:19:34,925 that the videos were found on my client’s computer, 197 00:19:35,676 --> 00:19:39,096 which would incriminate him beyond all doubt. 198 00:19:39,137 --> 00:19:42,808 But my expert witnesses will show you 199 00:19:42,850 --> 00:19:48,188 how the videos might appear on his computer without his knowledge. 200 00:19:48,939 --> 00:19:51,358 His computer could have been hacked, 201 00:19:51,400 --> 00:19:54,862 and the videos placed there without his consent. 202 00:19:54,903 --> 00:19:59,741 His router could have been compromised 203 00:19:59,783 --> 00:20:03,620 and used to navigate to unsavoury sites 204 00:20:03,662 --> 00:20:06,540 without his knowledge. 205 00:20:06,832 --> 00:20:10,419 It's a possibility that is quite plausible. 206 00:20:11,253 --> 00:20:13,338 And then, 207 00:20:13,380 --> 00:20:15,966 there's another very important point 208 00:20:16,008 --> 00:20:19,845 that the Crown has never resolved, because it can't. 209 00:20:19,887 --> 00:20:26,518 If the videos of Mr. Chevalier are as lucrative as they claim, 210 00:20:28,478 --> 00:20:30,772 where's the money? 211 00:20:31,815 --> 00:20:35,861 My client hasn't done any extravagant spending in the past few years. 212 00:20:35,903 --> 00:20:40,616 No new sports cars, no cruises in the Caribbean. 213 00:20:40,657 --> 00:20:46,038 His lifestyle and status has remained the same. 214 00:20:47,497 --> 00:20:50,083 No money, no motive. 215 00:20:51,710 --> 00:20:55,464 So I want to warn you, ladies and gentlemen of the jury, 216 00:20:55,839 --> 00:21:00,344 not to be influenced or corrupted by what you will hear. 217 00:21:00,636 --> 00:21:05,140 The evidence must be analyzed with regards to its quality, 218 00:21:05,182 --> 00:21:08,477 not its quantity, nor the number of witnesses called. 219 00:21:08,519 --> 00:21:13,690 What I mean is, it's not because there are a hundred witnesses 220 00:21:13,732 --> 00:21:16,109 all claiming that it's him 221 00:21:16,151 --> 00:21:18,946 that we can be sure of his guilt. 222 00:21:18,987 --> 00:21:21,782 No, it will take only one person 223 00:21:21,823 --> 00:21:27,120 who can say, with absolute certainty, that he's the one who did it. 224 00:21:28,247 --> 00:21:31,875 In this case, we don't have a witness who can say that. 225 00:21:33,377 --> 00:21:36,129 That person does not exist. 226 00:21:48,225 --> 00:21:51,979 You were at the Chevalier trial today? Why did you want to go? 227 00:21:52,020 --> 00:21:56,316 What motivated you to attend the trial of the Demon of Rosemont? 228 00:21:56,358 --> 00:21:58,986 -I was curious. -You were curious? 229 00:21:59,403 --> 00:22:01,113 I wanted to see him in person. 230 00:22:01,154 --> 00:22:03,532 When did you arrive this morning? 231 00:22:04,825 --> 00:22:05,993 Thank you. 232 00:22:08,954 --> 00:22:10,831 This trial is a joke! 233 00:22:10,873 --> 00:22:14,293 How did they get the videos, the so-called solid evidence? 234 00:22:14,334 --> 00:22:17,504 They used hacking methods that aren't legally allowed. 235 00:22:17,546 --> 00:22:20,132 They didn't use due process, it shouldn't be allowed. 236 00:22:20,174 --> 00:22:22,426 And the man in the video is wearing a mask, 237 00:22:22,467 --> 00:22:24,970 so how can they be sure that it's Ludovic? 238 00:22:25,304 --> 00:22:27,890 All that circumstantial evidence isn't enough. 239 00:22:27,931 --> 00:22:30,100 It shows how crooked the prosecutor is. 240 00:22:30,142 --> 00:22:33,103 She'll do anything to pin it on that innocent man. 241 00:22:33,395 --> 00:22:36,607 -You think Chevalier is innocent? -Yes he is! 242 00:22:36,648 --> 00:22:38,734 -What about the evidence? -What evidence? 243 00:22:38,775 --> 00:22:41,111 -The bodies by his old appartment... -It's just chance. 244 00:22:41,153 --> 00:22:43,113 Maybe the murderer is trying to frame him. 245 00:22:43,155 --> 00:22:47,242 Why don't they try to find the murderer, instead of pinning it on Ludovic? 246 00:22:47,284 --> 00:22:49,453 -He's the real victim here. -The victim? 247 00:22:49,494 --> 00:22:51,538 You think Chevalier is the victim? 248 00:22:51,580 --> 00:22:54,458 Everything is set up against him. He's never hurt a fly! 249 00:22:54,499 --> 00:22:57,544 He's just an unhappy man, and he's suffered so much. 250 00:22:57,586 --> 00:23:00,005 They invented a crime and called him guilty. 251 00:23:00,047 --> 00:23:02,883 They fabricated these videos, which they hide from the public... 252 00:23:02,925 --> 00:23:06,261 -You think the videos are fabricated? -Why not? Anything is possible. 253 00:23:06,303 --> 00:23:08,722 With technology, they can change the eyes... 254 00:25:32,366 --> 00:25:34,910 Infos for Saturday’s photoshoot 255 00:25:37,538 --> 00:25:41,083 Hello Kelly-Anne, I hope you're well. 256 00:25:41,124 --> 00:25:44,169 The photoshoot on Saturday will be at Modal Studio 257 00:25:44,211 --> 00:25:47,047 on 90 rue de la Commune East. 258 00:25:47,464 --> 00:25:51,718 The closest metro is Place-d'Armes, but it's a bit of a walk from there. 259 00:25:51,760 --> 00:25:54,346 Hair and makeup at 9. 260 00:25:54,388 --> 00:25:59,059 You'll have four outfits. It should be done by mid-afternoon. 261 00:25:59,518 --> 00:26:01,728 Let me know how it goes. 262 00:26:02,271 --> 00:26:05,816 Also, check out the DressToDare website. 263 00:26:05,858 --> 00:26:08,569 Your image is featured on the main page. 264 00:26:08,610 --> 00:26:10,404 See you soon, sweetie. 265 00:26:10,654 --> 00:26:12,447 Signed, Lucie. 266 00:26:20,205 --> 00:26:22,332 Got it, Lucie. Thanks. 267 00:26:24,418 --> 00:26:26,628 Got it, Lucie. Thanks. 268 00:27:29,316 --> 00:27:32,277 Arming complete. Leave now. 269 00:28:29,418 --> 00:28:33,463 Sorry. I didn't want to wake you, but... 270 00:28:33,881 --> 00:28:36,592 I was just passing by and I saw you. 271 00:28:36,967 --> 00:28:39,428 They messed up and put sugar in my coffee. 272 00:28:39,469 --> 00:28:41,555 Do you like coffee with sugar? 273 00:28:46,018 --> 00:28:50,272 Sorry, that was dumb. I should've let you sleep. 274 00:28:50,689 --> 00:28:51,732 But it's warm now. 275 00:28:51,773 --> 00:28:55,277 No, it's just that I don't drink coffee. 276 00:28:55,319 --> 00:28:57,446 Yeah, sorry. That was dumb of me. 277 00:28:57,487 --> 00:29:00,073 I saw you yesterday and you weren't drinking any. 278 00:29:00,115 --> 00:29:03,118 Sorry, I should have let you sleep. 279 00:29:03,160 --> 00:29:06,371 No, it's okay. No big deal. Thanks anyway. 280 00:29:19,051 --> 00:29:22,262 You know, you can bring it back and they'll fix your order. 281 00:29:25,682 --> 00:29:28,435 Really, it's no big deal. 282 00:29:29,311 --> 00:29:33,440 Well, it's kind of a big deal. It's their job not to be wrong. 283 00:29:35,984 --> 00:29:39,279 Go if you want. I'll save your place in line. 284 00:29:40,697 --> 00:29:41,823 Yeah? 285 00:29:42,699 --> 00:29:43,951 Yeah. 286 00:29:44,701 --> 00:29:47,120 Well, okay. 287 00:29:48,080 --> 00:29:51,416 Okay, I'll go. Be right back. 288 00:30:09,560 --> 00:30:12,604 Here's Ludovic's horoscope for today. 289 00:30:12,646 --> 00:30:16,984 Libra: your health is good, but you're feeling a bit nervous. 290 00:30:17,025 --> 00:30:19,111 Try to lighten up a bit. 291 00:30:19,820 --> 00:30:22,573 Love: Happiness reigns inside of you. 292 00:30:22,614 --> 00:30:25,784 Your beloved is trying to get closer. 293 00:30:25,826 --> 00:30:28,161 That's funny, eh? 294 00:30:31,123 --> 00:30:33,292 You know it's his birthday soon? 295 00:30:33,333 --> 00:30:35,544 October 3, in three weeks. 296 00:30:36,044 --> 00:30:38,338 Are you going to get him a present? 297 00:30:40,382 --> 00:30:42,384 You'll still be here in three weeks? 298 00:30:42,426 --> 00:30:44,887 Of course. You will too, right? 299 00:30:53,562 --> 00:30:58,108 Ms. Beaulieu, when was this photo of your daughter taken? 300 00:30:58,859 --> 00:31:01,361 October 13, 2020. 301 00:31:01,945 --> 00:31:03,989 The day she disappeared. 302 00:31:05,365 --> 00:31:07,743 It's the last photo of her alive. 303 00:31:08,368 --> 00:31:10,495 I know this is hard, Ms. Beaulieu. 304 00:31:10,537 --> 00:31:13,665 I'm going to ask a question, and I want you to answer it. 305 00:31:13,707 --> 00:31:17,127 What is your daughter wearing in this photo? 306 00:31:17,169 --> 00:31:20,005 Her school uniform from Marie-Jésus High School. 307 00:31:20,047 --> 00:31:22,716 Can you describe it to the jury? 308 00:31:23,300 --> 00:31:26,011 There are six articles in the uniform. 309 00:31:26,053 --> 00:31:28,555 There's the red and navy plaid skirt. 310 00:31:28,597 --> 00:31:30,682 Navy tights. 311 00:31:30,724 --> 00:31:33,018 Sometimes in summer she'd wear knee-highs... 312 00:31:33,060 --> 00:31:37,147 Ms. Beaulieu, please stick to what she's wearing in the photo. 313 00:31:39,066 --> 00:31:41,318 Navy tights. 314 00:31:43,111 --> 00:31:45,197 A white polo shirt. 315 00:31:45,239 --> 00:31:48,408 A burgundy cardigan with the school crest. 316 00:31:49,701 --> 00:31:54,039 And she was wearing black shoes, but you can't see them in the photo. 317 00:31:54,289 --> 00:31:56,458 Perfect. Thank you. 318 00:32:00,128 --> 00:32:05,217 Does this resemble your daughter's uniform? 319 00:32:06,635 --> 00:32:08,929 Yes, it's hers. 320 00:32:10,264 --> 00:32:11,849 From the same school? 321 00:32:11,890 --> 00:32:16,603 Yes, you can tell by the crest on the cardigan. 322 00:32:17,604 --> 00:32:22,442 I have one last photo to show you, but I want to ask you a question first. 323 00:32:22,901 --> 00:32:27,197 Was there something particular about your daughter's teeth? 324 00:32:27,948 --> 00:32:29,783 She wore braces. 325 00:32:30,367 --> 00:32:31,410 Like these? 326 00:32:31,451 --> 00:32:32,494 Objection! 327 00:32:32,536 --> 00:32:34,997 I withdraw my question, Your Honour. 328 00:32:35,038 --> 00:32:38,083 Please disregard the last question. 329 00:32:42,546 --> 00:32:45,799 Are you ready to go on, Ms. Beaulieu? 330 00:32:46,842 --> 00:32:49,219 -Can we take a break, please? -Of course. 331 00:32:49,261 --> 00:32:53,390 Your Honour, I think it's a good time for a break. 332 00:32:54,016 --> 00:32:57,686 All right, we'll continue at 2PM instead of 2:30. 333 00:33:04,193 --> 00:33:08,113 She's trying to manipulate the jury with her schoolteacher tone. 334 00:33:08,155 --> 00:33:09,615 Jeez, what a bitch. 335 00:33:09,656 --> 00:33:13,660 Seriously, showing a photo of the decomposing jaw to the jury, 336 00:33:13,702 --> 00:33:15,746 and in front of Camille's mom! 337 00:33:15,787 --> 00:33:20,167 Sure, the judge can tell them to ignore it, but the harm is done. 338 00:33:20,209 --> 00:33:24,046 They've seen Ludovic in the box and a decomposing jaw right next to him. 339 00:33:24,087 --> 00:33:27,633 Of course they're going to want to say he's guilty. 340 00:33:28,342 --> 00:33:30,886 Pasta salad and a coffee, please. 341 00:33:30,928 --> 00:33:34,681 And really, finding that buried uniform means nothing. 342 00:33:34,723 --> 00:33:38,894 A uniform is, by definition, uniform. Everyone at that school has one. 343 00:33:38,936 --> 00:33:41,897 But they found her blood on the uniform. 344 00:33:41,939 --> 00:33:44,399 Okay, but it could be blood from anything. 345 00:33:44,441 --> 00:33:46,818 From a cut, from her period. 346 00:33:47,236 --> 00:33:49,029 We don't know. 347 00:33:49,071 --> 00:33:52,241 Maybe the uniform was buried weeks before her murder. 348 00:33:52,282 --> 00:33:55,160 She's 13, gets her first period, gets embarrassed, 349 00:33:55,202 --> 00:33:57,579 wants to get rid of her clothes. 350 00:33:58,372 --> 00:34:01,083 And she'd get rid of her braces too? 351 00:34:01,124 --> 00:34:04,545 Seriously, having braces at that age is really awful. 352 00:34:04,586 --> 00:34:09,299 When I was 14, I had a retainer. You know, the kind you can take off. 353 00:34:09,341 --> 00:34:12,052 Everyone was so mean about it. 354 00:34:12,094 --> 00:34:15,054 My mom didn't understand why my teeth weren't improving, 355 00:34:15,097 --> 00:34:18,684 but it was because when I got to school, I'd take it off. 356 00:34:18,725 --> 00:34:22,353 So of course at that age, you really don't want braces. 357 00:34:23,856 --> 00:34:27,234 Yeah, but her braces were found still on her teeth. 358 00:34:27,275 --> 00:34:31,737 And for all of their DNA testing, we have to take their experts at their word, 359 00:34:31,780 --> 00:34:36,243 but anyone can pay an expert to present false evidence in court. 360 00:34:40,289 --> 00:34:44,751 Even choosing a woman to be prosecutor, that's so political. 361 00:34:45,252 --> 00:34:47,337 It's just to make him look bad. 362 00:34:47,379 --> 00:34:48,714 It's all a big show. 363 00:34:48,755 --> 00:34:51,216 The prosecutor is with Crown Attorney Services. 364 00:34:51,257 --> 00:34:54,052 She's won four murder trials since 2018. 365 00:34:54,761 --> 00:34:58,557 I don't think you should underestimate your opponents. 366 00:35:04,771 --> 00:35:08,400 This is good, but it's expensive for what you get, eh? 367 00:35:14,781 --> 00:35:17,951 -What are you playing? -Not playing, I'm working. 368 00:35:19,536 --> 00:35:22,539 I just won enough to pay for our lunch. Here. 369 00:35:23,665 --> 00:35:25,375 No, it's okay. 370 00:35:25,417 --> 00:35:28,253 No, it's like new money. Take it, it's okay. 371 00:35:29,546 --> 00:35:30,839 Well... 372 00:35:33,425 --> 00:35:34,676 Okay. 373 00:35:35,093 --> 00:35:38,222 It's weird, but thanks. 374 00:35:48,815 --> 00:35:49,942 What? 375 00:35:50,817 --> 00:35:54,196 You think avocados are gross. That's funny. 376 00:35:56,573 --> 00:35:58,909 As for me, I think lawyers are gross! 377 00:35:58,951 --> 00:36:01,370 Take that, shitty Crown Prosecutor! 378 00:36:08,877 --> 00:36:13,215 You'd never seen my client before his arrest, right? 379 00:36:13,715 --> 00:36:14,925 No. 380 00:36:14,967 --> 00:36:17,636 Not in person? Not on TV, either? 381 00:36:17,970 --> 00:36:18,929 No. 382 00:36:18,971 --> 00:36:20,848 You didn't know him? 383 00:36:20,889 --> 00:36:21,974 No. 384 00:36:22,015 --> 00:36:24,643 He didn't live in your neighbourhood? 385 00:36:25,102 --> 00:36:26,854 Not to my knowledge. 386 00:36:27,437 --> 00:36:30,274 And your daughter never mentioned him? 387 00:36:30,732 --> 00:36:31,942 No. 388 00:36:31,984 --> 00:36:35,946 So to your knowledge, she'd never met him 389 00:36:35,988 --> 00:36:37,990 before the alleged event? 390 00:36:38,323 --> 00:36:39,324 Alleged? 391 00:36:39,366 --> 00:36:41,577 Yes, alleged. Answer the question. 392 00:36:41,618 --> 00:36:45,539 Had your daughter met this man before the event? 393 00:36:46,790 --> 00:36:48,417 Not to my knowledge. 394 00:36:50,794 --> 00:36:52,796 Are you sure? 395 00:36:57,301 --> 00:36:58,468 No. 396 00:37:01,013 --> 00:37:02,848 Ms. Beaulieu, any comments? 397 00:37:02,890 --> 00:37:06,268 I'll admit that it's been a very hard afternoon. 398 00:37:06,810 --> 00:37:11,273 The defence is doing his job, but it's really hard on the families. 399 00:37:12,149 --> 00:37:15,402 Fortunately, we parents are able to support each other, 400 00:37:15,444 --> 00:37:17,154 but I'll say it again, 401 00:37:17,196 --> 00:37:21,033 we won't find peace until Chevalier is found guilty 402 00:37:21,074 --> 00:37:22,534 and convicted. 403 00:37:22,576 --> 00:37:26,371 We want him to rot in prison for the rest of his life. 404 00:37:26,413 --> 00:37:28,749 It won't bring our girls back, 405 00:37:28,790 --> 00:37:32,127 but it will be a good start. 406 00:37:32,628 --> 00:37:35,047 Because we have to remember our daughters, 407 00:37:35,088 --> 00:37:38,175 our little girls, Kim Leblanc, Justine Roy 408 00:37:38,217 --> 00:37:41,136 and my little Camille, Camille Beaulieu. 409 00:37:41,178 --> 00:37:43,472 We have to remember them. 410 00:37:43,931 --> 00:37:45,891 He's garbage. He's a parasite. 411 00:37:45,933 --> 00:37:49,394 But our daughters had their whole lives to live. 412 00:37:49,436 --> 00:37:51,021 He has to burn in hell. 413 00:37:51,063 --> 00:37:54,024 What's it like to see Chevalier every day? 414 00:37:55,859 --> 00:38:01,615 How would you feel sitting next to the man who killed your child? 415 00:38:04,576 --> 00:38:07,621 And let me send a message to his groupies, 416 00:38:08,080 --> 00:38:10,791 the women who support him online, 417 00:38:10,832 --> 00:38:13,293 the women who send him love letters, 418 00:38:13,335 --> 00:38:16,797 and especially those showing up in the courtroom every day. 419 00:38:16,839 --> 00:38:20,551 We see you, and you are obscene! 420 00:38:20,592 --> 00:38:23,303 I can't believe you're allowed to attend the trial 421 00:38:23,345 --> 00:38:26,139 alongside the families of the murdered girls. 422 00:38:26,181 --> 00:38:28,350 You're a plague on our lives. 423 00:38:29,101 --> 00:38:31,562 You're spitting on our daughters' graves. 424 00:38:31,603 --> 00:38:33,772 You should be ashamed. 425 00:40:05,489 --> 00:40:08,825 ...that the remains of 13-year-old Camille Beaulieu 426 00:40:08,867 --> 00:40:12,246 were finally found after eight months of searching. 427 00:40:12,287 --> 00:40:13,622 But she wasn't alone. 428 00:40:17,626 --> 00:40:20,087 ...two other young girls, Kim Leblanc, age 16, 429 00:40:20,128 --> 00:40:21,839 and Justine Roy, age 14, 430 00:40:21,880 --> 00:40:26,802 were found next to her in the yard of the former home of Ludovic Chevalier, 431 00:40:26,844 --> 00:40:29,763 the suspect arrested in relation to these crimes. 432 00:40:30,097 --> 00:40:32,850 The new tenant had no idea 433 00:40:33,100 --> 00:40:37,437 that his yard was the resting place of the three murdered girls. 434 00:40:37,479 --> 00:40:40,107 It's appalling. We feel terrible. 435 00:40:40,148 --> 00:40:42,985 It's appalling, it's unimaginable. 436 00:40:43,485 --> 00:40:48,031 Seriously, I find it repulsive. And so stressful, too. 437 00:40:48,073 --> 00:40:53,704 But you, at no point did you see or hear anything? 438 00:40:53,745 --> 00:40:57,916 Well, people often come from the woods to squat here. 439 00:40:58,417 --> 00:41:01,003 It would have to be very loud. 440 00:41:01,044 --> 00:41:04,590 Because people are in the woods making a lot of noise, 441 00:41:04,631 --> 00:41:07,134 and there are train tracks not far away, too. 442 00:41:07,176 --> 00:41:09,720 There's no shortage of noise here. 443 00:41:10,012 --> 00:41:12,764 So I can't say I heard anything specific. 444 00:41:13,015 --> 00:41:15,893 Do you plan to move after all that? 445 00:41:16,518 --> 00:41:19,730 Well, the killer was found, 446 00:41:20,022 --> 00:41:23,692 and I doubt there'll be another killer burying people in my yard. 447 00:41:24,693 --> 00:41:27,613 The rent here is cheap, it's a nice neighbourhood, 448 00:41:27,654 --> 00:41:29,823 it's a good price for the area. 449 00:41:30,073 --> 00:41:32,451 So no, I'm not moving, I'll stay here. 450 00:41:32,492 --> 00:41:37,998 And Francine Beaulieu, who searched inexhaustibly for her daughter, 451 00:41:38,040 --> 00:41:40,167 this is what she had to say. 452 00:41:41,710 --> 00:41:46,590 I can't imagine that my daughter's life was ended by that monster. 453 00:41:47,341 --> 00:41:51,178 Just imagining her screams of pain, her cries for help... 454 00:41:51,678 --> 00:41:55,140 It chills my blood. I can't sleep at night. 455 00:41:57,309 --> 00:41:59,102 Please, I beg you. 456 00:41:59,394 --> 00:42:02,981 If anyone has any information, please go to the police. 457 00:42:03,023 --> 00:42:06,735 I need answers. I just need to know. 458 00:42:07,736 --> 00:42:10,781 Despite the tragedy of this macabre discovery, 459 00:42:10,822 --> 00:42:13,784 and despite all the unanswered questions, 460 00:42:13,825 --> 00:42:18,789 we hope that it will allow Francine Beaulieu to grieve, 461 00:42:18,830 --> 00:42:22,251 and to turn the page after all her months of worry. 462 00:47:27,973 --> 00:47:30,184 I almost didn't recognize you! 463 00:47:30,225 --> 00:47:32,019 You're so pretty! 464 00:47:32,060 --> 00:47:35,314 And so tall in your heels! I'm like a dwarf. 465 00:47:35,856 --> 00:47:36,857 Thanks. 466 00:47:36,899 --> 00:47:38,692 It's crazy how pretty you are. 467 00:47:38,734 --> 00:47:41,737 If you were blond with blue eyes and a few years younger, 468 00:47:41,778 --> 00:47:43,989 you'd be exactly the killer's type. 469 00:47:44,031 --> 00:47:45,282 Look out! 470 00:47:48,535 --> 00:47:51,580 What are you doing here? It doesn't resume till Monday. 471 00:47:51,622 --> 00:47:54,499 Yeah, but I don't have a lot of money left, 472 00:47:54,541 --> 00:47:57,961 and Montreal hotels cost an arm and a leg. 473 00:47:58,962 --> 00:48:00,506 Have you eaten today? 474 00:48:00,547 --> 00:48:02,132 Yeah, a bit. 475 00:48:02,174 --> 00:48:05,761 They give out food at a shelter close to here, it's not bad. 476 00:48:06,553 --> 00:48:08,555 And I still have a bit of cash. 477 00:48:08,597 --> 00:48:11,725 I still have that 20 you gave me. Thanks. 478 00:48:12,059 --> 00:48:14,520 Are you sleeping outside again tonight? 479 00:48:14,561 --> 00:48:17,648 Yeah, but I'm used to camping. I'll be fine. 480 00:48:18,565 --> 00:48:20,776 It's supposed to be really cold. 481 00:48:20,817 --> 00:48:23,278 Yeah, but I'll dress warm. 482 00:48:24,947 --> 00:48:27,991 Well, I won't keep you. 483 00:49:01,984 --> 00:49:03,652 What a view! 484 00:49:07,489 --> 00:49:12,035 I had a friend who loved D&D and LARPing and all that. 485 00:49:12,411 --> 00:49:15,205 You like dressing up too, eh? Admit it! 486 00:49:19,126 --> 00:49:22,921 Okay, but are you, like, a famous model? 487 00:49:22,963 --> 00:49:25,215 Or a super-rich poker pro? 488 00:49:25,799 --> 00:49:29,303 No. But money is just numbers inside a computer. 489 00:49:29,845 --> 00:49:32,097 I'm not bad with numbers. 490 00:49:33,098 --> 00:49:35,225 What's that noise? 491 00:49:35,642 --> 00:49:37,060 The wind. 492 00:49:37,519 --> 00:49:38,979 Oh yeah? 493 00:49:42,524 --> 00:49:44,776 Okay, so you live here, 494 00:49:44,818 --> 00:49:47,988 but you spend all week sleeping in a back alley? 495 00:49:48,030 --> 00:49:50,866 Couldn't you hop a cab first thing in the morning... 496 00:49:50,908 --> 00:49:53,285 Hey, should we order some food? 497 00:49:54,536 --> 00:49:57,414 I bet you don't drink alcohol either. 498 00:49:58,040 --> 00:50:00,125 I don't really like the taste of beer. 499 00:50:00,167 --> 00:50:02,419 You just haven't found the right one. 500 00:50:02,461 --> 00:50:04,296 Me too, I didn't used to like beer, 501 00:50:04,338 --> 00:50:06,673 but then a guy in my town opened a brew pub. 502 00:50:06,715 --> 00:50:08,175 It makes a huge difference. 503 00:50:08,217 --> 00:50:11,053 If you come to visit, you can try some different kinds. 504 00:50:11,094 --> 00:50:12,804 We'll find one that you like! 505 00:50:12,846 --> 00:50:14,389 And where's your town? 506 00:50:14,431 --> 00:50:16,391 I'm from Thetford. Know where that is? 507 00:50:16,433 --> 00:50:19,603 Yeah. But how did you get here? 508 00:50:20,479 --> 00:50:22,773 I hitchhiked to Quebec City, 509 00:50:22,814 --> 00:50:26,985 and I was lucky, the guy dropped me off right at the bus station. 510 00:50:27,027 --> 00:50:29,363 And then I took the bus to Montreal. 511 00:50:35,994 --> 00:50:37,996 Eh? You have that? 512 00:50:38,372 --> 00:50:41,208 Yeah. Say something, she will answer you. 513 00:50:41,708 --> 00:50:44,211 Her name is “Guenièvre”? 514 00:50:44,253 --> 00:50:46,630 You didn't pick an easy name to pronounce! 515 00:50:46,672 --> 00:50:48,131 You just say "Guenièvre" 516 00:50:48,173 --> 00:50:50,342 and then you ask what you want in English. 517 00:50:50,384 --> 00:50:51,927 In English? 518 00:50:51,969 --> 00:50:54,137 I'm not great at English. 519 00:50:55,764 --> 00:50:58,559 No, it's okay. I don't need to. 520 00:50:59,017 --> 00:51:02,354 But really, she hears everything, your Guenièvre? 521 00:51:02,396 --> 00:51:05,190 Yeah, she hears everything and sees everything. 522 00:51:05,232 --> 00:51:07,234 I have no secrets from her. 523 00:51:07,276 --> 00:51:10,946 Okay, but isn't it a bit sketchy to have that? 524 00:51:10,988 --> 00:51:13,532 Don't those things spy on you? 525 00:51:14,116 --> 00:51:18,579 Yeah, it would be dumb to let it run on the default cloud settings. 526 00:51:18,620 --> 00:51:20,539 And that's what everyone does. 527 00:51:20,581 --> 00:51:22,749 But mine is custom-programmed. 528 00:51:22,791 --> 00:51:27,421 The AI was trained on sites like Wikipedia, Google, Reddit, all that, 529 00:51:27,462 --> 00:51:31,258 but I did a lot of feedback work to improve her personality. 530 00:51:31,300 --> 00:51:34,344 For example, if you were to ask... 531 00:51:40,893 --> 00:51:43,437 At the start, she said that I should. 532 00:51:43,854 --> 00:51:45,606 And she said loads of racist shit, 533 00:51:45,647 --> 00:51:49,651 because that's what happens when you let an AI wander around the internet. 534 00:51:49,693 --> 00:51:51,737 So yeah, mine is intelligent, 535 00:51:51,778 --> 00:51:56,074 and it functions off-site on servers powered by my computer GPU. 536 00:51:56,116 --> 00:51:58,660 That means she's really impenetrable. 537 00:52:02,748 --> 00:52:05,209 And you don't like wine either? 538 00:52:05,584 --> 00:52:08,879 It's okay. I like champagne better, it has fewer calories. 539 00:52:10,547 --> 00:52:11,715 Yeah. 540 00:52:12,508 --> 00:52:13,800 What? 541 00:52:14,593 --> 00:52:18,597 I won't drink anything other than champagne! 542 00:52:34,029 --> 00:52:36,490 Can she tell a joke? 543 00:52:36,532 --> 00:52:38,742 I dunno. Probably. 544 00:53:11,692 --> 00:53:14,236 Hello ladies and gents and everyone in between! 545 00:53:14,278 --> 00:53:17,114 Welcome to More Catholic Than The Pope! 546 00:53:19,116 --> 00:53:24,288 Your late night show with no filters, where no subject is taboo. 547 00:53:24,329 --> 00:53:26,957 This is where we discuss current hot topics, 548 00:53:26,999 --> 00:53:31,628 and as always, we're here live with our amazing audience! 549 00:53:35,465 --> 00:53:39,595 And this week, everyone knows what we're going to talk about. 550 00:53:39,636 --> 00:53:42,139 It's the hottest topic of the moment: 551 00:53:42,181 --> 00:53:45,267 the start of the Ludovic Chevalier trial. 552 00:53:45,309 --> 00:53:47,811 Oh! I loved his last album! 553 00:53:50,272 --> 00:53:52,107 We're talking about the murderer. 554 00:53:52,149 --> 00:53:54,193 Wait, so he's not going on tour? 555 00:53:54,234 --> 00:53:57,029 Okay, it's gonna go well tonight. 556 00:53:57,070 --> 00:53:59,364 Because unless you live under a rock, 557 00:53:59,406 --> 00:54:01,575 it's impossible to avoid it. 558 00:54:01,617 --> 00:54:04,369 On the one hand, Montreal's making a name for itself! 559 00:54:04,411 --> 00:54:09,166 On the other hand, we'd rather be famous for our hockey team than for this. 560 00:54:09,458 --> 00:54:12,419 But let's get started! We'll start with you. 561 00:54:12,753 --> 00:54:16,673 We invited you because you're a beautiful, young blond with blue eyes. 562 00:54:16,715 --> 00:54:19,968 Just like our Demon of Rosemont likes them. 563 00:54:20,010 --> 00:54:21,845 Yeah, it's true. 564 00:54:22,179 --> 00:54:26,391 It's not a comfortable type to embody. I don't walk around alone at night. 565 00:54:26,683 --> 00:54:29,186 You want to spend the whole show on this, 566 00:54:29,228 --> 00:54:30,771 but where's the debate? 567 00:54:30,812 --> 00:54:34,399 I know the trial is just starting, but Chevalier is guilty. 568 00:54:34,441 --> 00:54:38,278 I don't know why the defence is trying to say it wasn't him. 569 00:54:38,320 --> 00:54:42,199 He's crazy, he's guilty, he got caught. That's it, life in prison! 570 00:54:44,159 --> 00:54:48,038 What I find the most fascinating and morbid 571 00:54:48,080 --> 00:54:50,290 is the whole dark web thing. 572 00:54:50,332 --> 00:54:52,167 That's really disgusting. 573 00:54:52,209 --> 00:54:55,087 Getting off on filming himself doing that 574 00:54:55,128 --> 00:54:57,673 is already pretty messed in the head. 575 00:54:58,131 --> 00:55:00,926 But even worse, there are people watching, 576 00:55:00,968 --> 00:55:03,303 signing up and paying to see it. 577 00:55:03,345 --> 00:55:06,056 We gotta hunt them down and lock them up with him. 578 00:55:06,098 --> 00:55:10,519 He's starting up a training ground for future killers in Quebec! 579 00:55:10,561 --> 00:55:12,688 But that's what makes it so fascinating. 580 00:55:12,729 --> 00:55:14,731 This guy was working alone 581 00:55:14,773 --> 00:55:18,193 and he was able to build up a profitable virtual network. 582 00:55:18,235 --> 00:55:21,113 It was super planned, very calculated. 583 00:55:21,154 --> 00:55:24,825 Well, a lot of people start businesses out of their garage. 584 00:55:24,867 --> 00:55:26,702 I'm just saying! 585 00:55:27,369 --> 00:55:28,996 Yuck, yuck, yuck. 586 00:55:30,163 --> 00:55:32,583 That's my cue to invite you to call in! 587 00:55:32,624 --> 00:55:35,002 If you want to be heard on the subject, 588 00:55:35,043 --> 00:55:36,962 the number is on the screen. 589 00:55:37,004 --> 00:55:40,007 And what about our studio audience here? 590 00:55:40,048 --> 00:55:41,758 Does anyone have a comment? 591 00:55:42,009 --> 00:55:43,886 Yes ma'am, go ahead. 592 00:55:43,927 --> 00:55:46,346 I have a 15-year-old daughter, so I'm reeling. 593 00:55:46,388 --> 00:55:49,349 What kind of world do we live in? We've lost our morals. 594 00:55:49,391 --> 00:55:53,312 I almost want to reinstate the death penalty in cases like this. 595 00:55:54,021 --> 00:55:58,525 He shouldn't spend his life in prison, like at a hotel on the taxpayers' dime. 596 00:55:58,901 --> 00:56:00,736 You've got some nuance there! 597 00:56:00,777 --> 00:56:02,404 Some serious grey area. 598 00:56:02,446 --> 00:56:06,158 Let's see if our listeners at home are also in the grey area. 599 00:56:06,950 --> 00:56:08,410 What are you doing? 600 00:56:09,494 --> 00:56:11,455 Hello, your name and your comment? 601 00:56:11,496 --> 00:56:13,207 Hello, I'm Clementine. 602 00:56:13,248 --> 00:56:15,542 I really disagree with what they're saying. 603 00:56:15,584 --> 00:56:17,002 Will you hold please? 604 00:56:17,044 --> 00:56:19,755 -Clementine, hang up. -I'm on hold. 605 00:56:20,631 --> 00:56:23,133 -Clementine, you're up next. -Thanks. 606 00:56:23,967 --> 00:56:26,470 You're live in three seconds... 607 00:56:26,803 --> 00:56:30,390 Our second voice from the heavens. Who's there? 608 00:56:30,432 --> 00:56:31,475 Clem, hang up! 609 00:56:32,893 --> 00:56:36,688 Hello, I'm Clementine. 610 00:56:37,272 --> 00:56:40,526 Hello Clementine. What do you want to tell us? 611 00:56:42,819 --> 00:56:44,196 Are you there? 612 00:56:45,280 --> 00:56:47,866 Yeah. I think... 613 00:56:48,784 --> 00:56:50,619 You think you're there? 614 00:56:52,621 --> 00:56:55,290 I think you should all be ashamed 615 00:56:55,541 --> 00:56:57,334 to talk about Ludovic like that. 616 00:56:57,376 --> 00:57:00,671 You weren't at the trial, you don't know what you're talking about. 617 00:57:00,712 --> 00:57:02,631 You're just spouting bullshit. 618 00:57:03,257 --> 00:57:06,093 What exactly are you trying to say? 619 00:57:06,134 --> 00:57:09,972 In Canada, a suspect is innocent until proven guilty, as far as I know. 620 00:57:10,013 --> 00:57:13,225 According to Section 11-D of the Charter of Rights and Freedoms, 621 00:57:13,267 --> 00:57:16,979 anyone has the right to be presumed innocent until proven guilty 622 00:57:17,020 --> 00:57:20,357 by an independent and impartial tribunal in a fair trial. 623 00:57:20,399 --> 00:57:22,860 And that trial is happening at the courthouse, 624 00:57:22,901 --> 00:57:25,946 not on your shitty show with your brainwashed guests. 625 00:57:25,988 --> 00:57:29,449 You'll see, in the end, justice will be served 626 00:57:29,491 --> 00:57:32,160 and Ludovic will be found not guilty! 627 00:57:35,747 --> 00:57:39,710 You mean she's into that lunatic, and I'm the one who's still single? 628 00:57:39,751 --> 00:57:42,171 Hold on a sec, everyone. 629 00:57:42,212 --> 00:57:46,758 Clementine, you truly believe that Ludovic Chevalier is innocent. 630 00:57:46,800 --> 00:57:51,430 But did you see the images in the media taken from the snuff videos? 631 00:57:51,471 --> 00:57:54,808 Under the mask, we can clearly tell that it's Ludovic, 632 00:57:54,850 --> 00:57:56,393 we can see his blue eyes... 633 00:57:56,435 --> 00:57:58,437 You mean the images taken from a video 634 00:57:58,478 --> 00:58:00,856 that no one has seen, that just appeared one day, 635 00:58:00,898 --> 00:58:03,859 that anyone with basic competence in Photoshop can fake? 636 00:58:03,901 --> 00:58:05,068 Yeah, I've seen them. 637 00:58:05,110 --> 00:58:08,405 Hold on a sec. Clementine. 638 00:58:08,447 --> 00:58:11,617 Message me privately, okay? I can see that you need to talk... 639 00:58:11,658 --> 00:58:13,035 I don't need your pity! 640 00:58:13,076 --> 00:58:16,663 You're having your one-sided debate, and I say it's bullshit! 641 00:58:16,705 --> 00:58:19,625 You're just spouting nonsense to boost your viewership, 642 00:58:19,666 --> 00:58:21,460 and it's bullshit! 643 00:58:26,006 --> 00:58:27,549 That was weird. 644 00:58:27,591 --> 00:58:30,802 I think she has several pharmacists working with her! 645 00:58:30,844 --> 00:58:35,140 Tomorrow, that girl will be a meme. I can see it already. 646 00:58:35,182 --> 00:58:36,850 But really, poor girl. 647 00:58:37,184 --> 00:58:40,896 Clementine, I truly hope that you're able to spend 648 00:58:40,938 --> 00:58:43,607 a lot of time with your therapist. 649 00:58:43,649 --> 00:58:46,276 Call us back when you're back on earth, okay? 650 00:58:46,318 --> 00:58:47,861 We're back after the break! 651 00:59:36,410 --> 00:59:41,081 That little shop down on the first floor had everything I wanted! 652 00:59:41,123 --> 00:59:43,500 Here. It's not much, but it's my contribution. 653 00:59:43,542 --> 00:59:46,795 To thank you for letting me stay here. 654 00:59:47,504 --> 00:59:50,549 You don't drink coffee, so I got some juice, okay? 655 00:59:50,966 --> 00:59:54,553 It's not just sugar, it contains all the Vitamin C you need in a day. 656 00:59:54,595 --> 00:59:57,556 But don't worry if you don't want it, I can go get... 657 00:59:57,598 --> 00:59:59,933 No, it's fine. It's perfect, thanks. 658 01:00:02,186 --> 01:00:06,356 I'm not an amazing cook, but I can make eggs pretty good. 659 01:00:07,482 --> 01:00:09,109 I'll make you some, okay? 660 01:00:23,707 --> 01:00:24,958 You know, 661 01:00:25,876 --> 01:00:27,544 I'm not crazy. 662 01:00:30,881 --> 01:00:32,674 You and me, 663 01:00:34,176 --> 01:00:36,053 we're not crazy, right? 664 01:00:40,098 --> 01:00:42,726 But it's pretty heavy, anyway. 665 01:00:47,064 --> 01:00:48,565 It's his eyes. 666 01:00:49,107 --> 01:00:50,984 His eyes don't lie. 667 01:00:57,074 --> 01:00:59,076 Thanks, Kelly-Anne. 668 01:01:00,202 --> 01:01:02,079 I'm lucky you're here. 669 01:01:10,879 --> 01:01:12,297 Sorry. 670 01:01:13,090 --> 01:01:15,759 I'm all messed up, always crying like this. 671 01:01:15,801 --> 01:01:17,302 I'm an idiot. 672 01:01:20,055 --> 01:01:21,682 Do you cry sometimes? 673 01:01:23,934 --> 01:01:26,979 When I'm feeling unstable, you know what helps? 674 01:01:30,899 --> 01:01:34,361 Don't be scared. When it's coming, hit it before it drops. 675 01:01:34,403 --> 01:01:36,905 And hold your racket up high. 676 01:01:37,364 --> 01:01:39,241 Okay, I'm sending it. 677 01:01:40,909 --> 01:01:42,077 Go on! 678 01:01:42,119 --> 01:01:45,455 Seriously, I suck at this. You'd have more fun alone. 679 01:01:45,497 --> 01:01:48,333 I'm not alone, I'm with you and it's nice. 680 01:01:48,375 --> 01:01:51,628 So watch the ball, and stay parallel with the wall. 681 01:01:57,259 --> 01:01:59,761 -Not bad. -I suck at this kind of thing. 682 01:01:59,803 --> 01:02:01,889 No, it's okay. It's fine, Clem. 683 01:02:01,930 --> 01:02:04,641 Look, hold up your racket like this. 684 01:02:05,642 --> 01:02:07,728 I can't believe you bought me a racket. 685 01:02:07,769 --> 01:02:10,898 I wanted to! And that's the point, we're playing together! 686 01:02:10,939 --> 01:02:14,026 Keep your wrist straight, so it's firm here. 687 01:02:16,945 --> 01:02:18,238 Watch the ball. 688 01:02:19,698 --> 01:02:20,908 And go for it! 689 01:02:21,450 --> 01:02:22,451 Almost. 690 01:02:24,036 --> 01:02:26,705 But don't bend down. Stand tall. 691 01:02:28,540 --> 01:02:29,917 Okay, here we go. 692 01:02:31,210 --> 01:02:32,377 Right there. 693 01:02:32,419 --> 01:02:33,670 Almost! 694 01:02:34,963 --> 01:02:36,256 It's okay! 695 01:02:40,052 --> 01:02:41,512 -Okay? -Yeah. 696 01:02:43,263 --> 01:02:45,182 And... now! Yeah! 697 01:02:47,100 --> 01:02:48,310 And now! 698 01:02:49,228 --> 01:02:51,271 -Yeah! -I'm not too bad! 699 01:02:53,732 --> 01:02:55,150 And now! Yes! 700 01:02:58,612 --> 01:02:59,947 That's great. 701 01:03:05,994 --> 01:03:09,248 -Why do you always fold? -It's a question of probability. 702 01:03:09,706 --> 01:03:11,875 See, there are still three people in, 703 01:03:11,917 --> 01:03:15,420 but statistically, with my hand, chances were slim that I'd win it. 704 01:03:15,462 --> 01:03:19,049 So I minimize my losses by folding as soon as possible. 705 01:03:19,091 --> 01:03:22,928 But it must piss you off when the card you needed comes up. 706 01:03:22,970 --> 01:03:25,681 Yeah, but it's part of the game. It happens. 707 01:03:27,349 --> 01:03:31,103 When you play a lot, you learn not to count on luck. 708 01:03:31,728 --> 01:03:34,064 That's for casual players. 709 01:03:34,106 --> 01:03:37,150 Playing pro, you learn that poker isn't about luck. 710 01:03:37,192 --> 01:03:39,570 And you can't use your emotions either. 711 01:03:39,611 --> 01:03:43,073 You have to find emotional players and exploit them. 712 01:03:43,365 --> 01:03:47,202 You take your time, you're patient, and you bleed them dry. 713 01:03:47,244 --> 01:03:50,539 That's what I love, seeing them lose everything. 714 01:03:50,581 --> 01:03:52,708 Shit, you're evil. 715 01:03:54,334 --> 01:03:55,919 That's the game! 716 01:04:16,356 --> 01:04:17,983 Good night, Kelly-Anne. 717 01:06:11,388 --> 01:06:14,141 It's the 12th day of the Chevalier trial, 718 01:06:14,183 --> 01:06:18,020 and today we'll see the troubling videos seized by the FBI, 719 01:06:18,061 --> 01:06:21,648 the main evidence that led to Ludovic Chevalier's arrest. 720 01:06:21,690 --> 01:06:25,110 We'll see the masked suspect wearing surgical gloves 721 01:06:25,152 --> 01:06:29,114 to torture the young victims, Kim Leblanc and Justine Roy, 722 01:06:29,156 --> 01:06:33,493 before ending their lives and dismembering their bodies. 723 01:06:33,535 --> 01:06:38,332 The jury was warned that they'd see the videos in the third week. 724 01:06:38,665 --> 01:06:39,750 That is now. 725 01:06:39,791 --> 01:06:42,503 We learned only minutes ago that this morning, 726 01:06:42,544 --> 01:06:45,797 the two videos will be shown in their entirety. 727 01:06:46,215 --> 01:06:48,258 The first is 28 minutes long, 728 01:06:48,300 --> 01:06:50,886 the second one will last 31 minutes. 729 01:06:51,303 --> 01:06:56,016 You can imagine that this will be a hard day at the Montreal Courthouse. 730 01:06:56,058 --> 01:07:00,312 During the jury selection process, care was taken to ascertain 731 01:07:00,354 --> 01:07:04,441 whether each candidate would be able to absorb these kinds of images. 732 01:07:04,483 --> 01:07:06,652 They all stated that they were, 733 01:07:06,693 --> 01:07:10,948 but what of the families of the victims in the courtroom today? 734 01:07:18,413 --> 01:07:21,667 Your Honour, due to the extremely sensitive nature 735 01:07:21,708 --> 01:07:25,045 of the evidence presented today, 736 01:07:25,087 --> 01:07:31,009 both parties have agreed in advance to request a closed viewing. 737 01:07:33,637 --> 01:07:37,641 Except for any of the victim's parents who wish to stay. 738 01:07:43,105 --> 01:07:45,440 Request granted, Attorney Chedid. 739 01:07:45,482 --> 01:07:48,318 Anyone who is not directly involved in this case 740 01:07:48,360 --> 01:07:51,572 is asked to leave the room immediately. 741 01:07:56,034 --> 01:07:57,411 Seriously? 742 01:08:28,692 --> 01:08:32,654 We will start with the video of Kim Leblanc... 743 01:08:32,696 --> 01:08:34,573 Clem, come on, let's go. 744 01:09:01,725 --> 01:09:03,560 My god, it's horrible. 745 01:09:03,810 --> 01:09:06,145 -I hope they find who really did it. -Yeah. 746 01:09:06,188 --> 01:09:07,272 Come on, let's go. 747 01:09:07,314 --> 01:09:09,691 Hold on, I wanna know if we hear his voice. 748 01:09:09,733 --> 01:09:12,653 No, we don't hear it. Come on, Clem. 749 01:09:12,694 --> 01:09:14,446 How do you know? 750 01:09:16,698 --> 01:09:18,325 Kelly-Anne? 751 01:09:18,825 --> 01:09:20,077 How do you know? 752 01:09:24,247 --> 01:09:25,916 What the fuck, Kelly-Anne! 753 01:09:25,957 --> 01:09:29,169 Trust me, you shouldn't see them, okay? That's all. 754 01:09:29,211 --> 01:09:32,214 After all this time, you'd already seen them? 755 01:09:32,840 --> 01:09:34,216 Why didn't you tell me? 756 01:09:34,258 --> 01:09:36,844 I dunno. The subject never came up. 757 01:09:37,261 --> 01:09:40,805 The subject never came up? This is the subject, Kelly-Anne! 758 01:09:40,848 --> 01:09:44,100 It's not your world. You shouldn't see them. That's all. 759 01:09:44,142 --> 01:09:46,562 How did you see them? 760 01:09:46,603 --> 01:09:48,814 I know where to look. 761 01:09:48,856 --> 01:09:50,607 -Even Camille's? -No, no. 762 01:09:50,649 --> 01:09:53,193 It's not accessible. No. 763 01:09:53,734 --> 01:09:55,612 But you have the other two? 764 01:09:57,739 --> 01:10:01,201 Who are you? You can't do that! It's illegal, you can be arrested. 765 01:10:01,243 --> 01:10:02,870 Exactly. You shouldn't... 766 01:10:02,911 --> 01:10:04,037 Move away! 767 01:10:26,143 --> 01:10:27,811 I want to see them. 768 01:10:30,522 --> 01:10:33,817 Kelly-Anne, it's important. I have to see them. 769 01:10:49,041 --> 01:10:50,667 You sure? 770 01:11:24,701 --> 01:11:26,537 You can see his eyes there. 771 01:11:29,581 --> 01:11:30,791 No. 772 01:11:32,626 --> 01:11:34,837 See how he walks? 773 01:11:35,337 --> 01:11:38,507 The way he moves, with his long arms. 774 01:11:45,597 --> 01:11:48,350 Here he's going to look right at the camera. 775 01:11:49,226 --> 01:11:50,727 Right now. 776 01:12:30,517 --> 01:12:32,311 -The second one... -Hold on. 777 01:14:35,767 --> 01:14:37,644 Um, Kelly-Anne... 778 01:14:40,022 --> 01:14:42,566 I don't think I'll sleep here tonight. 779 01:14:45,068 --> 01:14:48,405 I'm going back to the bus station and 780 01:14:49,531 --> 01:14:51,366 I'm going home. 781 01:14:56,830 --> 01:14:58,498 I'm sorry. 782 01:15:06,048 --> 01:15:07,799 Say something. 783 01:15:08,592 --> 01:15:10,344 It's your life. 784 01:15:15,849 --> 01:15:19,520 I really don't know why you were so nice to me, 785 01:15:20,312 --> 01:15:22,439 but thanks, I'll pay you back. 786 01:15:22,814 --> 01:15:24,983 How? 787 01:15:37,996 --> 01:15:40,415 Keep it, it's yours. 788 01:15:43,335 --> 01:15:46,964 But Kelly-Anne, there's a thing I don't understand. 789 01:15:48,131 --> 01:15:50,425 Why are you here? 790 01:15:58,016 --> 01:15:59,852 Bye Kelly-Anne... 791 01:16:35,971 --> 01:16:39,933 ...Tor is an acronym, T-O-R for The Onion Router. 792 01:16:39,975 --> 01:16:44,813 The onion is a symbol used to refer to the network’s infrastructure, 793 01:16:44,855 --> 01:16:51,028 built as a network of successive layers that protect our anonymity online. 794 01:16:51,778 --> 01:16:54,656 Some of the sites are only accessible 795 01:16:54,698 --> 01:16:58,368 via the Tor network, which are called "hidden services". 796 01:16:58,410 --> 01:17:01,121 These sites can be identified by their web address, 797 01:17:01,163 --> 01:17:04,416 which ends in .onion rather than .org or .net. 798 01:17:04,458 --> 01:17:07,503 So these .onion sites belong to the dark web 799 01:17:07,544 --> 01:17:11,131 and are only accessible through the Tor network. 800 01:17:11,173 --> 01:17:16,011 And are these tools accessible and free for all to use? 801 01:17:16,261 --> 01:17:21,016 Yeah, it's a tool that's legal in most countries, including Canada, 802 01:17:21,058 --> 01:17:25,562 and it can be easily downloaded for free on the Tor website. 803 01:17:25,604 --> 01:17:28,315 And do they harbour illegal activities? 804 01:17:28,357 --> 01:17:31,318 Yes, illegal activities happen on the Tor network, 805 01:17:31,360 --> 01:17:35,322 but they also happen all over the internet. It's not exclusive to Tor. 806 01:17:35,364 --> 01:17:39,409 The fact is that Tor doesn't exist to facilitate illegal activities, 807 01:17:39,451 --> 01:17:42,829 it exists to protect the privacy of its users. 808 01:17:42,871 --> 01:17:48,710 There's a global community of hackers, journalists, dissidents and activists 809 01:17:48,752 --> 01:17:52,422 that really need Tor to protect their basic freedoms, 810 01:17:52,464 --> 01:17:58,345 and to access information in countries where information is strictly monitored. 811 01:17:59,346 --> 01:18:01,557 And what about red rooms? 812 01:18:01,598 --> 01:18:07,354 Firstly, are they technically possible in the dark web environment? 813 01:18:07,396 --> 01:18:12,192 Yes, a red room is technically possible on the Tor network. 814 01:18:12,234 --> 01:18:14,570 For a long time, we didn't believe it was, 815 01:18:14,611 --> 01:18:17,573 simply because navigation speeds on Tor are much slower 816 01:18:17,614 --> 01:18:21,243 due to the strategies it uses to ensure anonymity. 817 01:18:21,285 --> 01:18:25,622 But in the last few years, speeds have increased to the point 818 01:18:25,664 --> 01:18:31,420 that live-streaming has become possible, with certain constraints. 819 01:18:31,879 --> 01:18:38,010 The money transfers can be done with cryptocurrencies such as bitcoin. 820 01:18:38,051 --> 01:18:41,847 They don't even need the Tor network to transfer those funds. 821 01:18:41,889 --> 01:18:44,725 But it's important to note that the Chevalier case 822 01:18:44,766 --> 01:18:47,477 is the first documented red room 823 01:18:47,519 --> 01:18:51,273 offered as a hidden service on the Tor network. 824 01:18:51,315 --> 01:18:53,609 Of course, it is highly illegal 825 01:18:53,650 --> 01:18:58,071 to either produce or consume this kind of material. 826 01:18:58,113 --> 01:19:05,037 How do the authorities intercept illegal activities on the dark web? 827 01:19:05,078 --> 01:19:09,166 When you navigate on the Tor network, you're anonymous. 828 01:19:09,208 --> 01:19:13,921 But the agents investigating cyber crimes are also basically hackers. 829 01:19:13,962 --> 01:19:16,924 They employ very sophisticated digital technology 830 01:19:17,174 --> 01:19:20,260 and spend a lot of time trying to find out user identities. 831 01:19:20,302 --> 01:19:23,889 So if you use the Tor network for illegal purposes, 832 01:19:23,931 --> 01:19:26,517 there's a good chance that someone's on your tail 833 01:19:26,558 --> 01:19:30,812 and that any digital security error you make will be used against you. 834 01:19:30,854 --> 01:19:33,941 And to err is human. Everyone ends up making them. 835 01:24:00,374 --> 01:24:03,293 - Hold on a minute. - Step back, ma'am. 836 01:24:21,353 --> 01:24:22,813 Have a good day. 837 01:24:47,796 --> 01:24:50,757 Where's your friend? We want to ask her a few questions. 838 01:24:50,799 --> 01:24:53,177 Or maybe you'd make a statement for us? 839 01:25:28,086 --> 01:25:30,881 Hi Lucie. You good? 840 01:25:31,215 --> 01:25:33,133 Hi lovely. You okay? 841 01:25:33,675 --> 01:25:36,345 Yeah, I'm just getting ready. 842 01:25:36,386 --> 01:25:38,889 I'll be there at 1PM as planned. 843 01:25:39,264 --> 01:25:42,059 You didn't get the email from this morning? 844 01:25:42,392 --> 01:25:46,980 No. I've been unplugging a bit lately, I didn't see it. 845 01:25:47,356 --> 01:25:48,899 What's up? 846 01:25:49,149 --> 01:25:52,194 Yeah, well, the shoot is off. 847 01:25:55,197 --> 01:25:58,033 -You there? -Yeah. 848 01:25:58,075 --> 01:25:59,910 What do you mean, it's off? 849 01:25:59,952 --> 01:26:01,870 It's been rescheduled? 850 01:26:01,912 --> 01:26:05,374 No, there's a shoot this afternoon, but they cancelled you. 851 01:26:05,415 --> 01:26:08,877 They found a replacement. I'm sorry. 852 01:26:10,420 --> 01:26:11,630 Okay... 853 01:26:12,005 --> 01:26:14,633 I don't get it. Are they allowed to do that? 854 01:26:15,008 --> 01:26:16,885 Why did you let them do that? 855 01:26:17,135 --> 01:26:19,137 Kelly-Anne, I stood up for you, 856 01:26:19,179 --> 01:26:22,891 you’re always professional, never a problem. But people talk. 857 01:26:22,933 --> 01:26:26,103 They found out some stuff that made them skittish. 858 01:26:26,353 --> 01:26:28,564 I know that your brand is edgy, 859 01:26:28,605 --> 01:26:31,358 but there's edgy, and then there's edgy, you know? 860 01:26:31,400 --> 01:26:36,947 Okay, but tell them I'll do it pro bono. I'm okay with that, I'll do it. 861 01:26:37,406 --> 01:26:38,532 Would that work? 862 01:26:38,574 --> 01:26:39,867 Kelly-Anne, forget it! 863 01:26:39,908 --> 01:26:43,161 I know it's your private life, but it's pretty weird. 864 01:26:43,203 --> 01:26:47,374 These companies don't take risks. In doubt, they kick you out. 865 01:26:49,251 --> 01:26:50,711 It's serious, Kelly-Anne. 866 01:26:50,752 --> 01:26:53,463 They told me they took you down off their website. 867 01:26:57,301 --> 01:26:58,844 Sorry, babe. 868 01:26:58,886 --> 01:27:01,555 -But you know, maybe you should... -Took me down? 869 01:27:03,098 --> 01:27:05,225 Take some time, okay? 870 01:27:05,893 --> 01:27:07,603 Talk soon. 871 01:27:08,353 --> 01:27:10,022 Ciao, bella. 872 01:28:05,202 --> 01:28:09,206 {\an8}Tomorrow is the start of week four of the Chevalier trial. 873 01:28:09,248 --> 01:28:12,209 {\an8}And tomorrow, October 3, will be a very particular day, 874 01:28:12,251 --> 01:28:15,295 one that many have been dreading since the trial began. 875 01:28:15,337 --> 01:28:19,967 It's the birthday of the man called the Demon of Rosemont. 876 01:28:20,342 --> 01:28:25,097 Ludovic Chevalier, born on October 3, 1982, will turn 40 tomorrow. 877 01:28:25,347 --> 01:28:29,601 It's a notable day that threatens to destabilize the families involved. 878 01:29:00,424 --> 01:29:03,385 Can you empty your pocket? 879 01:29:18,692 --> 01:29:20,027 It's okay. 880 01:31:19,313 --> 01:31:20,814 All rise, please. 881 01:31:20,856 --> 01:31:23,358 The Superior Court of Quebec is now in session, 882 01:31:23,400 --> 01:31:25,903 presided by the Honourable Marcel Godbout. 883 01:31:25,944 --> 01:31:29,156 Please ensure that your cell phones are turned off. 884 01:31:29,198 --> 01:31:30,741 You may be seated. 885 01:31:38,957 --> 01:31:40,834 Ma'am, follow me please. 886 01:31:42,294 --> 01:31:43,545 Ma'am? 887 01:32:33,846 --> 01:32:35,138 Hello Kelly-Anne. 888 01:32:35,180 --> 01:32:37,558 Look, you've crossed the line. 889 01:32:37,599 --> 01:32:39,852 The media has been calling you crazy. 890 01:32:39,893 --> 01:32:42,855 We have no choice but to break our contract with you. 891 01:32:42,896 --> 01:32:45,399 We can't be associated with that. 892 01:32:46,108 --> 01:32:47,818 Maybe you should talk to someone. 893 01:32:47,860 --> 01:32:50,696 Anyway, we're thinking of you. Ciao. 894 01:34:09,483 --> 01:34:11,652 I won't stop fighting. 895 01:34:11,693 --> 01:34:16,156 I'm asking anyone who has any information to contact the authorities. 896 01:34:16,573 --> 01:34:20,035 It's been months since I was able to sleep soundly at night. 897 01:34:20,077 --> 01:34:23,121 I won't sleep until I know what happened to my daughter. 898 01:51:58,135 --> 01:52:01,221 {\an8}Today, the fate of Ludovic Chevalier will be decided. 899 01:52:01,263 --> 01:52:04,474 {\an8}In a completely unexpected turn of events, 900 01:52:04,516 --> 01:52:08,270 {\an8}the accused ended up pleading guilty to the charges laid against him. 901 01:52:08,312 --> 01:52:11,356 {\an8}This after the initial trial was aborted part-way through 902 01:52:11,398 --> 01:52:16,361 {\an8}when striking new evidence was given anonymously to the police. 903 01:52:16,403 --> 01:52:21,116 {\an8}Among the evidence were cryptocurrency trails directly linked to Chevalier, 904 01:52:21,158 --> 01:52:24,828 {\an8}along with the murder video of 13-year-old Camille Beaulieu, 905 01:52:24,870 --> 01:52:31,001 {\an8}in which experts were able to identify Chevalier with even more certainty. 906 01:52:31,043 --> 01:52:35,088 {\an8}It's over for the defendant, who has just pleaded guilty. 907 01:52:35,130 --> 01:52:37,549 {\an8}Ludovic Chevalier is going to prison, 908 01:52:37,591 --> 01:52:41,303 {\an8}which may bring some peace of mind to the families of the victims. 909 01:52:41,345 --> 01:52:45,724 {\an8}I'm Virginie Rivard for TVN at the Montreal Courthouse. 910 01:52:45,766 --> 01:52:48,310 After the break, a never-seen-before interview 911 01:52:48,352 --> 01:52:51,063 with a former groupie of Ludovic Chevalier, 912 01:52:51,104 --> 01:52:54,316 a woman who claims to have been totally in love with him. 913 01:52:54,358 --> 01:52:56,026 It's fairly disturbing. 914 01:52:56,068 --> 01:52:58,695 Here's a taste. Stay with us. 915 01:52:59,446 --> 01:53:03,742 I saw something soft in his gaze. 916 01:53:04,743 --> 01:53:06,620 Something beautiful. 917 01:53:08,288 --> 01:53:11,667 There was a sadness in him that maybe touched me. 918 01:53:15,212 --> 01:53:17,881 It's been really tough. 919 01:53:20,342 --> 01:53:23,679 But I'm really trying to get Ludovic out of my head. 920 01:53:25,639 --> 01:53:26,932 And 921 01:53:28,767 --> 01:53:31,228 my thoughts are now with the victims. 922 01:53:36,066 --> 01:53:37,734 Rest in peace. 75045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.