Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:39,970 --> 00:03:47,144
RED ROOMS
2
00:05:01,051 --> 00:05:02,761
All rise, please.
3
00:05:02,803 --> 00:05:05,305
The Superior Court of Quebec
is now in session,
4
00:05:05,347 --> 00:05:07,516
presided by
the Honourable Marcel Godbout.
5
00:05:07,558 --> 00:05:10,978
Please ensure that your cell phones
are turned off.
6
00:05:16,525 --> 00:05:18,360
You may be seated.
7
00:05:21,655 --> 00:05:23,115
Hello everyone.
8
00:05:24,533 --> 00:05:26,577
I am Justice Godbout.
9
00:05:28,036 --> 00:05:31,707
We'll be spending the next two months
here together.
10
00:05:37,129 --> 00:05:39,173
Members of the jury.
11
00:05:40,007 --> 00:05:43,719
Your responsibility,
today and until the end of the trial,
12
00:05:43,760 --> 00:05:48,015
will be to decide whether
the defendant here today,
13
00:05:48,056 --> 00:05:54,188
Mr. Ludovic Chevalier, is guilty or not guilty
of the charges laid against him,
14
00:05:54,897 --> 00:06:00,402
basing the verdict only on the evidence
presented against him here in court.
15
00:06:02,404 --> 00:06:06,283
It is the Crown's duty to prove
the defendant's guilt
16
00:06:06,325 --> 00:06:08,493
beyond all reasonable doubt,
17
00:06:08,535 --> 00:06:11,205
to prove that the crimes
have been committed
18
00:06:11,246 --> 00:06:15,334
and that Ludovic Chevalier is the person
who committed them.
19
00:06:17,085 --> 00:06:21,882
I must warn everyone present
that the evidence in this trial is exceptional
20
00:06:21,924 --> 00:06:26,428
due to its extremely explicit
and violent nature.
21
00:06:27,221 --> 00:06:30,265
If you feel you might not be able
to tolerate seeing it,
22
00:06:30,307 --> 00:06:36,146
it's best to leave now, to avoid
causing a commotion in the courtroom.
23
00:06:37,356 --> 00:06:44,112
Mr. Chevalier, please rise to hear
the accusations placed against you.
24
00:06:45,989 --> 00:06:50,869
Mr. Chevalier, you are accused of
three counts of first degree murder,
25
00:06:50,911 --> 00:06:55,499
abduction, confinement,
sexual assault causing bodily harm,
26
00:06:55,541 --> 00:06:57,459
committing an indignity to a corpse,
27
00:06:57,501 --> 00:07:01,004
and production and distribution
of obscene materials.
28
00:07:02,297 --> 00:07:05,008
How do you plead to these charges?
29
00:07:05,050 --> 00:07:08,053
My client pleads not guilty,
Your Honour.
30
00:07:10,347 --> 00:07:12,266
You may be seated.
31
00:07:16,395 --> 00:07:20,232
I invite the Crown
to make their opening statement.
32
00:07:21,525 --> 00:07:24,570
Your Honour, members of the jury,
good day.
33
00:07:24,820 --> 00:07:28,156
I am Yasmine Chedid,
Crown Prosecutor for this case.
34
00:07:32,578 --> 00:07:34,496
Kim Leblanc,
35
00:07:35,163 --> 00:07:36,957
Justine Roy
36
00:07:37,583 --> 00:07:39,793
and Camille Beaulieu.
37
00:07:41,837 --> 00:07:47,176
These three young girls
will never see their next birthday.
38
00:07:48,886 --> 00:07:52,764
They will never graduate
from high school.
39
00:07:53,557 --> 00:07:59,646
They won't go to grad,
or to college, or to university.
40
00:08:00,981 --> 00:08:03,442
They won't achieve their dreams.
41
00:08:07,279 --> 00:08:10,782
Kim was a hockey player.
42
00:08:11,909 --> 00:08:14,912
She dedicated her life to it
from a young age.
43
00:08:15,621 --> 00:08:20,000
She had the grit and the talent
to become a national-level player.
44
00:08:24,463 --> 00:08:29,384
As for Justine, she liked pirouettes.
And making people laugh.
45
00:08:29,426 --> 00:08:31,345
A real sunbeam.
46
00:08:35,015 --> 00:08:36,683
And Camille.
47
00:08:36,933 --> 00:08:40,562
A model student,
her class president.
48
00:08:41,063 --> 00:08:45,025
Always smiling,
always getting involved in activities.
49
00:08:46,777 --> 00:08:50,572
She was just starting junior high.
50
00:08:54,451 --> 00:08:56,286
16 years old.
51
00:08:56,328 --> 00:08:58,163
14 years old.
52
00:08:58,205 --> 00:09:00,123
13 years old.
53
00:09:00,999 --> 00:09:03,919
They had their whole lives
before them.
54
00:09:06,588 --> 00:09:10,259
Lives that were drastically shortened,
55
00:09:10,926 --> 00:09:15,681
torn away
by the defendant here.
56
00:09:16,932 --> 00:09:19,518
That is what we will prove to you.
57
00:09:22,312 --> 00:09:25,566
As for the case that you will hear
in the coming weeks,
58
00:09:25,607 --> 00:09:29,695
unless you've been living
on a mountaintop or in a cave,
59
00:09:29,736 --> 00:09:32,948
you'll surely have heard about it
in the past year.
60
00:09:32,990 --> 00:09:34,867
What we will try to prove here
61
00:09:34,908 --> 00:09:39,329
is that Ludovic Chevalier is the one
who committed these horrible murders.
62
00:09:39,371 --> 00:09:43,083
And that he filmed them in his studio,
his garage,
63
00:09:43,709 --> 00:09:47,629
for a private audience
willing to pay to see it live
64
00:09:47,671 --> 00:09:51,466
in what is called a red room.
65
00:09:52,843 --> 00:09:56,763
These grisly shows
have long been a myth of the dark web.
66
00:09:57,097 --> 00:10:03,061
But today, we know that they do exist
in that grim world.
67
00:10:04,521 --> 00:10:08,442
I've been in charge of this case
for several months now.
68
00:10:09,151 --> 00:10:11,737
Eleven, to be precise.
69
00:10:11,987 --> 00:10:14,865
Many times,
I almost walked away.
70
00:10:15,157 --> 00:10:18,243
It's horrible, heinous.
71
00:10:19,244 --> 00:10:20,537
It's...
72
00:10:21,663 --> 00:10:24,458
In good French,
it's disgusting.
73
00:10:25,417 --> 00:10:28,587
When I was assigned the case,
I took the videos
74
00:10:29,922 --> 00:10:31,757
and I watched them.
75
00:10:32,299 --> 00:10:34,718
I never looked at them again.
76
00:10:35,135 --> 00:10:37,262
Once was enough.
77
00:10:38,514 --> 00:10:40,516
Once was too much.
78
00:10:43,685 --> 00:10:46,063
Genital mutilation.
79
00:10:47,231 --> 00:10:49,816
Eyeballs slit with an exacto.
80
00:10:50,192 --> 00:10:52,486
Intestines on display.
81
00:10:54,821 --> 00:10:59,284
Bodies in pieces.
Limbs torn off.
82
00:11:00,118 --> 00:11:04,456
And the screams of Kim and Justine,
83
00:11:04,498 --> 00:11:07,543
I hear them every night
when I close my eyes.
84
00:11:07,584 --> 00:11:10,587
And I think it may be a blessing
85
00:11:10,963 --> 00:11:14,258
that we never found the video
of little Camille.
86
00:11:14,299 --> 00:11:16,677
Because it would be
just another voice
87
00:11:16,718 --> 00:11:20,097
in the horror chorus I hear every night.
88
00:11:21,932 --> 00:11:25,519
I want to ask your forgiveness
for what I will inflict on you.
89
00:11:25,561 --> 00:11:28,438
I have chosen the word inflict.
90
00:11:29,064 --> 00:11:32,568
Because asking human beings
to watch these kinds of videos
91
00:11:32,609 --> 00:11:35,362
is inflicting something on them.
92
00:11:35,654 --> 00:11:40,868
But it’s nothing compared to what
those young girls suffered.
93
00:11:41,368 --> 00:11:45,247
And what their families have suffered.
94
00:11:48,417 --> 00:11:52,045
So in the next weeks,
95
00:11:53,130 --> 00:11:58,177
we will show you that Ludovic Chevalier
committed the murder,
96
00:11:59,136 --> 00:12:02,472
the abduction,
the confinement,
97
00:12:02,514 --> 00:12:04,224
the mutilation,
98
00:12:04,266 --> 00:12:07,644
and the sexual assault
causing bodily harm
99
00:12:07,686 --> 00:12:09,897
to these three young girls.
100
00:12:10,606 --> 00:12:14,693
Kim, Justine and Camille.
101
00:12:16,653 --> 00:12:21,909
In addition, the investigator will speak
of how the crime scene was processed,
102
00:12:22,242 --> 00:12:25,454
and we will hear
from the victims' parents,
103
00:12:25,913 --> 00:12:30,792
who are in great psychological distress,
as you can well imagine.
104
00:12:33,921 --> 00:12:37,716
We will then call in
several expert witnesses,
105
00:12:38,509 --> 00:12:44,848
starting with the FBI agent who first found
the two videos on the dark web.
106
00:12:46,934 --> 00:12:50,646
We'll hear from a tech crimes expert
tasked with looking after the files
107
00:12:50,687 --> 00:12:53,857
since the case
came under Canadian jurisdiction.
108
00:12:54,274 --> 00:12:59,404
A witness will explain the difference
between the deep web and the dark web,
109
00:12:59,446 --> 00:13:04,952
how red rooms work,
and the concept of supply and demand.
110
00:13:05,744 --> 00:13:10,082
Because you will quickly understand
that it's no coincidence
111
00:13:10,123 --> 00:13:12,334
that the three victims are all minors,
112
00:13:12,376 --> 00:13:18,382
all Caucasian, blond, blue-eyed
and from good families.
113
00:13:19,925 --> 00:13:23,804
They are worth the most money
on this kind of black market.
114
00:13:24,596 --> 00:13:26,265
Because yes,
115
00:13:26,849 --> 00:13:28,976
in the eyes of these sadists,
116
00:13:29,601 --> 00:13:33,105
our lives and our deaths
have a price.
117
00:13:38,360 --> 00:13:43,031
A witness will come and explain
how they were able to find the accused.
118
00:13:45,033 --> 00:13:49,329
Another will tell you
about the weeks before the arrest.
119
00:13:49,371 --> 00:13:52,040
The surveillance he was under.
120
00:13:52,749 --> 00:13:59,131
A facial recognition expert
will explain that through data extraction,
121
00:13:59,173 --> 00:14:05,345
we can identify the eyes in the video
as those of Chevalier.
122
00:14:06,638 --> 00:14:09,224
And another witness will analyze
123
00:14:09,641 --> 00:14:13,228
the biomechanics
and physiognomy of Chevalier
124
00:14:13,270 --> 00:14:17,357
that is so similar,
if not identical,
125
00:14:17,399 --> 00:14:21,695
to that of the torturer
in the murder videos.
126
00:14:23,363 --> 00:14:25,908
After all of this testimony,
127
00:14:26,533 --> 00:14:32,122
we think you will be convinced
of the guilt of the accused.
128
00:14:32,915 --> 00:14:35,959
That you will be unable
to look him in the eye
129
00:14:36,001 --> 00:14:41,632
when his monstrous, greedy
and calculating nature is revealed.
130
00:14:45,344 --> 00:14:50,849
I told you that I almost walked away
from this case several times.
131
00:14:52,726 --> 00:14:55,896
So why am I here before you today?
132
00:14:59,441 --> 00:15:02,027
Because I owe it to the victims.
133
00:15:02,736 --> 00:15:05,405
And to the families of the victims.
134
00:15:07,699 --> 00:15:13,121
I ask you to allow them
a tiny bit of peace of mind
135
00:15:13,163 --> 00:15:17,000
by coming to the only possible
conclusion to this trial.
136
00:15:18,418 --> 00:15:19,920
Guilty.
137
00:15:24,049 --> 00:15:25,509
Thank you.
138
00:15:29,221 --> 00:15:31,223
Thanks. Excuse me.
139
00:15:33,350 --> 00:15:35,727
Thanks, Attorney Chedid.
140
00:15:38,188 --> 00:15:41,567
I now invite Attorney Fortin
for the defence.
141
00:15:44,736 --> 00:15:46,864
Thanks, Your Honour.
142
00:15:46,905 --> 00:15:50,158
And hello to the members of the jury.
143
00:15:50,409 --> 00:15:54,288
I'm Richard Fortin,
defence lawyer for Mr. Chevalier.
144
00:15:55,873 --> 00:15:58,709
The next weeks will be hard.
145
00:15:58,750 --> 00:16:03,088
What happened to these young girls
is abominable and hideous.
146
00:16:03,130 --> 00:16:05,132
Nothing will bring them back.
147
00:16:05,174 --> 00:16:08,802
But what I request of you,
ladies and gentlemen of the jury,
148
00:16:08,844 --> 00:16:11,263
is to keep an open mind.
149
00:16:11,763 --> 00:16:15,267
You must not have the sensationalist
and populist reflex
150
00:16:15,309 --> 00:16:19,521
to devour the prey
placed here before you like cannibals.
151
00:16:19,563 --> 00:16:22,149
Because with all due respect to the police,
152
00:16:22,191 --> 00:16:25,527
the investigator
and the Crown Prosecutor,
153
00:16:26,653 --> 00:16:29,573
it's easy to pounce on a person,
154
00:16:29,615 --> 00:16:32,159
to point all the proof
in the same direction
155
00:16:32,201 --> 00:16:34,244
and to say, "It was him!"
156
00:16:34,286 --> 00:16:39,791
But can you be certain,
once you are alone with your conscience,
157
00:16:40,751 --> 00:16:44,838
that you can say
beyond a reasonable doubt
158
00:16:44,880 --> 00:16:48,467
that these crimes
were committed by this man?
159
00:16:48,967 --> 00:16:54,181
You see, the Crown will call forward
a stable of witnesses.
160
00:16:54,223 --> 00:16:58,560
They will show you horrible videos
that strike at your soul.
161
00:16:58,936 --> 00:17:05,483
And it will be easy to say that
the human on trial is truly heinous.
162
00:17:08,153 --> 00:17:10,821
But in the end,
163
00:17:11,281 --> 00:17:16,912
all you will have is a horrible crime,
which is undeniable,
164
00:17:17,412 --> 00:17:21,208
and the assumption
that it was Mr. Chevalier.
165
00:17:21,625 --> 00:17:25,170
They will lead you
towards Mr. Chevalier.
166
00:17:25,628 --> 00:17:29,383
But if you look at the facts,
can you be sure?
167
00:17:30,133 --> 00:17:33,262
Can you be absolutely certain
168
00:17:34,388 --> 00:17:37,432
that this is the man who committed them?
169
00:17:39,643 --> 00:17:41,478
The answer is no.
170
00:17:41,895 --> 00:17:44,565
It will be impossible
for the Crown to prove it,
171
00:17:44,606 --> 00:17:48,235
because they don't have proof
beyond a reasonable doubt.
172
00:17:48,277 --> 00:17:51,071
And that's why,
ladies and gentlemen of the jury,
173
00:17:51,113 --> 00:17:53,991
the Crown will try to portray my client
174
00:17:54,032 --> 00:17:58,328
as a murderer
straight out of an insane fantasy.
175
00:17:58,912 --> 00:18:02,875
A bloodthirsty serial killer,
176
00:18:02,916 --> 00:18:05,627
barbaric, inhuman.
177
00:18:06,211 --> 00:18:08,088
But in fact,
178
00:18:08,547 --> 00:18:14,428
nothing in my client's past indicates
that he's capable of such atrocities.
179
00:18:14,469 --> 00:18:17,723
My client has no criminal record.
180
00:18:17,764 --> 00:18:21,059
He's never been involved
with the justice system.
181
00:18:21,101 --> 00:18:23,687
On paper, Ludovic Chevalier
182
00:18:25,397 --> 00:18:27,399
is a model citizen.
183
00:18:27,441 --> 00:18:30,402
He's never harmed anyone.
184
00:18:30,444 --> 00:18:34,072
He's never even gotten
a parking ticket.
185
00:18:36,491 --> 00:18:44,625
The Crown's witnesses will try to identify
the masked man in the videos as Chevalier.
186
00:18:45,334 --> 00:18:46,960
It's true.
187
00:18:47,002 --> 00:18:49,213
The man in the videos
188
00:18:49,713 --> 00:18:52,841
has blue eyes like Ludovic.
189
00:18:52,883 --> 00:18:59,556
The man in the videos has a stance
and a body type similar to Ludovic's.
190
00:19:02,226 --> 00:19:08,023
Do you know how many men in Montreal
share that same description?
191
00:19:10,108 --> 00:19:14,905
One of my witnesses will spell it out,
but let me give you a hint:
192
00:19:15,197 --> 00:19:18,617
it's in the thousands.
193
00:19:18,659 --> 00:19:20,911
Look, even you, sir.
194
00:19:22,829 --> 00:19:25,415
You could fit that description.
195
00:19:27,084 --> 00:19:30,128
The Crown will tell you
196
00:19:30,921 --> 00:19:34,925
that the videos were found
on my client’s computer,
197
00:19:35,676 --> 00:19:39,096
which would incriminate him
beyond all doubt.
198
00:19:39,137 --> 00:19:42,808
But my expert witnesses will show you
199
00:19:42,850 --> 00:19:48,188
how the videos might appear
on his computer without his knowledge.
200
00:19:48,939 --> 00:19:51,358
His computer could have been hacked,
201
00:19:51,400 --> 00:19:54,862
and the videos placed there
without his consent.
202
00:19:54,903 --> 00:19:59,741
His router could have been compromised
203
00:19:59,783 --> 00:20:03,620
and used to navigate
to unsavoury sites
204
00:20:03,662 --> 00:20:06,540
without his knowledge.
205
00:20:06,832 --> 00:20:10,419
It's a possibility
that is quite plausible.
206
00:20:11,253 --> 00:20:13,338
And then,
207
00:20:13,380 --> 00:20:15,966
there's another very important point
208
00:20:16,008 --> 00:20:19,845
that the Crown has never resolved,
because it can't.
209
00:20:19,887 --> 00:20:26,518
If the videos of Mr. Chevalier
are as lucrative as they claim,
210
00:20:28,478 --> 00:20:30,772
where's the money?
211
00:20:31,815 --> 00:20:35,861
My client hasn't done any extravagant
spending in the past few years.
212
00:20:35,903 --> 00:20:40,616
No new sports cars,
no cruises in the Caribbean.
213
00:20:40,657 --> 00:20:46,038
His lifestyle and status
has remained the same.
214
00:20:47,497 --> 00:20:50,083
No money, no motive.
215
00:20:51,710 --> 00:20:55,464
So I want to warn you,
ladies and gentlemen of the jury,
216
00:20:55,839 --> 00:21:00,344
not to be influenced or corrupted
by what you will hear.
217
00:21:00,636 --> 00:21:05,140
The evidence must be analyzed
with regards to its quality,
218
00:21:05,182 --> 00:21:08,477
not its quantity,
nor the number of witnesses called.
219
00:21:08,519 --> 00:21:13,690
What I mean is, it's not because
there are a hundred witnesses
220
00:21:13,732 --> 00:21:16,109
all claiming that it's him
221
00:21:16,151 --> 00:21:18,946
that we can be sure of his guilt.
222
00:21:18,987 --> 00:21:21,782
No, it will take only one person
223
00:21:21,823 --> 00:21:27,120
who can say, with absolute certainty,
that he's the one who did it.
224
00:21:28,247 --> 00:21:31,875
In this case, we don't have
a witness who can say that.
225
00:21:33,377 --> 00:21:36,129
That person does not exist.
226
00:21:48,225 --> 00:21:51,979
You were at the Chevalier trial today?
Why did you want to go?
227
00:21:52,020 --> 00:21:56,316
What motivated you to attend
the trial of the Demon of Rosemont?
228
00:21:56,358 --> 00:21:58,986
-I was curious.
-You were curious?
229
00:21:59,403 --> 00:22:01,113
I wanted to see him in person.
230
00:22:01,154 --> 00:22:03,532
When did you arrive this morning?
231
00:22:04,825 --> 00:22:05,993
Thank you.
232
00:22:08,954 --> 00:22:10,831
This trial is a joke!
233
00:22:10,873 --> 00:22:14,293
How did they get the videos,
the so-called solid evidence?
234
00:22:14,334 --> 00:22:17,504
They used hacking methods
that aren't legally allowed.
235
00:22:17,546 --> 00:22:20,132
They didn't use due process,
it shouldn't be allowed.
236
00:22:20,174 --> 00:22:22,426
And the man in the video
is wearing a mask,
237
00:22:22,467 --> 00:22:24,970
so how can they be sure
that it's Ludovic?
238
00:22:25,304 --> 00:22:27,890
All that circumstantial evidence
isn't enough.
239
00:22:27,931 --> 00:22:30,100
It shows how crooked
the prosecutor is.
240
00:22:30,142 --> 00:22:33,103
She'll do anything to pin it
on that innocent man.
241
00:22:33,395 --> 00:22:36,607
-You think Chevalier is innocent?
-Yes he is!
242
00:22:36,648 --> 00:22:38,734
-What about the evidence?
-What evidence?
243
00:22:38,775 --> 00:22:41,111
-The bodies by his old appartment...
-It's just chance.
244
00:22:41,153 --> 00:22:43,113
Maybe the murderer
is trying to frame him.
245
00:22:43,155 --> 00:22:47,242
Why don't they try to find the murderer,
instead of pinning it on Ludovic?
246
00:22:47,284 --> 00:22:49,453
-He's the real victim here.
-The victim?
247
00:22:49,494 --> 00:22:51,538
You think Chevalier is the victim?
248
00:22:51,580 --> 00:22:54,458
Everything is set up against him.
He's never hurt a fly!
249
00:22:54,499 --> 00:22:57,544
He's just an unhappy man,
and he's suffered so much.
250
00:22:57,586 --> 00:23:00,005
They invented a crime
and called him guilty.
251
00:23:00,047 --> 00:23:02,883
They fabricated these videos,
which they hide from the public...
252
00:23:02,925 --> 00:23:06,261
-You think the videos are fabricated?
-Why not? Anything is possible.
253
00:23:06,303 --> 00:23:08,722
With technology,
they can change the eyes...
254
00:25:32,366 --> 00:25:34,910
Infos for Saturday’s photoshoot
255
00:25:37,538 --> 00:25:41,083
Hello Kelly-Anne,
I hope you're well.
256
00:25:41,124 --> 00:25:44,169
The photoshoot on Saturday
will be at Modal Studio
257
00:25:44,211 --> 00:25:47,047
on 90 rue de la Commune East.
258
00:25:47,464 --> 00:25:51,718
The closest metro is Place-d'Armes,
but it's a bit of a walk from there.
259
00:25:51,760 --> 00:25:54,346
Hair and makeup at 9.
260
00:25:54,388 --> 00:25:59,059
You'll have four outfits.
It should be done by mid-afternoon.
261
00:25:59,518 --> 00:26:01,728
Let me know how it goes.
262
00:26:02,271 --> 00:26:05,816
Also, check out
the DressToDare website.
263
00:26:05,858 --> 00:26:08,569
Your image is featured
on the main page.
264
00:26:08,610 --> 00:26:10,404
See you soon, sweetie.
265
00:26:10,654 --> 00:26:12,447
Signed, Lucie.
266
00:26:20,205 --> 00:26:22,332
Got it, Lucie. Thanks.
267
00:26:24,418 --> 00:26:26,628
Got it, Lucie. Thanks.
268
00:27:29,316 --> 00:27:32,277
Arming complete.
Leave now.
269
00:28:29,418 --> 00:28:33,463
Sorry. I didn't want to wake you, but...
270
00:28:33,881 --> 00:28:36,592
I was just passing by and I saw you.
271
00:28:36,967 --> 00:28:39,428
They messed up
and put sugar in my coffee.
272
00:28:39,469 --> 00:28:41,555
Do you like coffee with sugar?
273
00:28:46,018 --> 00:28:50,272
Sorry, that was dumb.
I should've let you sleep.
274
00:28:50,689 --> 00:28:51,732
But it's warm now.
275
00:28:51,773 --> 00:28:55,277
No, it's just that I don't drink coffee.
276
00:28:55,319 --> 00:28:57,446
Yeah, sorry. That was dumb of me.
277
00:28:57,487 --> 00:29:00,073
I saw you yesterday
and you weren't drinking any.
278
00:29:00,115 --> 00:29:03,118
Sorry, I should have let you sleep.
279
00:29:03,160 --> 00:29:06,371
No, it's okay. No big deal.
Thanks anyway.
280
00:29:19,051 --> 00:29:22,262
You know, you can bring it back
and they'll fix your order.
281
00:29:25,682 --> 00:29:28,435
Really, it's no big deal.
282
00:29:29,311 --> 00:29:33,440
Well, it's kind of a big deal.
It's their job not to be wrong.
283
00:29:35,984 --> 00:29:39,279
Go if you want.
I'll save your place in line.
284
00:29:40,697 --> 00:29:41,823
Yeah?
285
00:29:42,699 --> 00:29:43,951
Yeah.
286
00:29:44,701 --> 00:29:47,120
Well, okay.
287
00:29:48,080 --> 00:29:51,416
Okay, I'll go.
Be right back.
288
00:30:09,560 --> 00:30:12,604
Here's Ludovic's horoscope for today.
289
00:30:12,646 --> 00:30:16,984
Libra: your health is good,
but you're feeling a bit nervous.
290
00:30:17,025 --> 00:30:19,111
Try to lighten up a bit.
291
00:30:19,820 --> 00:30:22,573
Love: Happiness reigns inside of you.
292
00:30:22,614 --> 00:30:25,784
Your beloved is trying to get closer.
293
00:30:25,826 --> 00:30:28,161
That's funny, eh?
294
00:30:31,123 --> 00:30:33,292
You know it's his birthday soon?
295
00:30:33,333 --> 00:30:35,544
October 3, in three weeks.
296
00:30:36,044 --> 00:30:38,338
Are you going to get him a present?
297
00:30:40,382 --> 00:30:42,384
You'll still be here in three weeks?
298
00:30:42,426 --> 00:30:44,887
Of course. You will too, right?
299
00:30:53,562 --> 00:30:58,108
Ms. Beaulieu, when was this photo
of your daughter taken?
300
00:30:58,859 --> 00:31:01,361
October 13, 2020.
301
00:31:01,945 --> 00:31:03,989
The day she disappeared.
302
00:31:05,365 --> 00:31:07,743
It's the last photo of her alive.
303
00:31:08,368 --> 00:31:10,495
I know this is hard, Ms. Beaulieu.
304
00:31:10,537 --> 00:31:13,665
I'm going to ask a question,
and I want you to answer it.
305
00:31:13,707 --> 00:31:17,127
What is your daughter wearing
in this photo?
306
00:31:17,169 --> 00:31:20,005
Her school uniform
from Marie-Jésus High School.
307
00:31:20,047 --> 00:31:22,716
Can you describe it to the jury?
308
00:31:23,300 --> 00:31:26,011
There are six articles in the uniform.
309
00:31:26,053 --> 00:31:28,555
There's the red and navy plaid skirt.
310
00:31:28,597 --> 00:31:30,682
Navy tights.
311
00:31:30,724 --> 00:31:33,018
Sometimes in summer
she'd wear knee-highs...
312
00:31:33,060 --> 00:31:37,147
Ms. Beaulieu, please stick
to what she's wearing in the photo.
313
00:31:39,066 --> 00:31:41,318
Navy tights.
314
00:31:43,111 --> 00:31:45,197
A white polo shirt.
315
00:31:45,239 --> 00:31:48,408
A burgundy cardigan
with the school crest.
316
00:31:49,701 --> 00:31:54,039
And she was wearing black shoes,
but you can't see them in the photo.
317
00:31:54,289 --> 00:31:56,458
Perfect.
Thank you.
318
00:32:00,128 --> 00:32:05,217
Does this resemble
your daughter's uniform?
319
00:32:06,635 --> 00:32:08,929
Yes, it's hers.
320
00:32:10,264 --> 00:32:11,849
From the same school?
321
00:32:11,890 --> 00:32:16,603
Yes, you can tell
by the crest on the cardigan.
322
00:32:17,604 --> 00:32:22,442
I have one last photo to show you,
but I want to ask you a question first.
323
00:32:22,901 --> 00:32:27,197
Was there something particular
about your daughter's teeth?
324
00:32:27,948 --> 00:32:29,783
She wore braces.
325
00:32:30,367 --> 00:32:31,410
Like these?
326
00:32:31,451 --> 00:32:32,494
Objection!
327
00:32:32,536 --> 00:32:34,997
I withdraw my question, Your Honour.
328
00:32:35,038 --> 00:32:38,083
Please disregard the last question.
329
00:32:42,546 --> 00:32:45,799
Are you ready to go on,
Ms. Beaulieu?
330
00:32:46,842 --> 00:32:49,219
-Can we take a break, please?
-Of course.
331
00:32:49,261 --> 00:32:53,390
Your Honour,
I think it's a good time for a break.
332
00:32:54,016 --> 00:32:57,686
All right, we'll continue at 2PM
instead of 2:30.
333
00:33:04,193 --> 00:33:08,113
She's trying to manipulate
the jury with her schoolteacher tone.
334
00:33:08,155 --> 00:33:09,615
Jeez, what a bitch.
335
00:33:09,656 --> 00:33:13,660
Seriously, showing a photo
of the decomposing jaw to the jury,
336
00:33:13,702 --> 00:33:15,746
and in front of Camille's mom!
337
00:33:15,787 --> 00:33:20,167
Sure, the judge can tell them to ignore it,
but the harm is done.
338
00:33:20,209 --> 00:33:24,046
They've seen Ludovic in the box
and a decomposing jaw right next to him.
339
00:33:24,087 --> 00:33:27,633
Of course they're going to want
to say he's guilty.
340
00:33:28,342 --> 00:33:30,886
Pasta salad and a coffee, please.
341
00:33:30,928 --> 00:33:34,681
And really, finding that buried uniform
means nothing.
342
00:33:34,723 --> 00:33:38,894
A uniform is, by definition, uniform.
Everyone at that school has one.
343
00:33:38,936 --> 00:33:41,897
But they found her blood
on the uniform.
344
00:33:41,939 --> 00:33:44,399
Okay, but it could be blood
from anything.
345
00:33:44,441 --> 00:33:46,818
From a cut,
from her period.
346
00:33:47,236 --> 00:33:49,029
We don't know.
347
00:33:49,071 --> 00:33:52,241
Maybe the uniform was buried
weeks before her murder.
348
00:33:52,282 --> 00:33:55,160
She's 13, gets her first period,
gets embarrassed,
349
00:33:55,202 --> 00:33:57,579
wants to get rid of her clothes.
350
00:33:58,372 --> 00:34:01,083
And she'd get rid of her braces too?
351
00:34:01,124 --> 00:34:04,545
Seriously, having braces
at that age is really awful.
352
00:34:04,586 --> 00:34:09,299
When I was 14, I had a retainer.
You know, the kind you can take off.
353
00:34:09,341 --> 00:34:12,052
Everyone was so mean about it.
354
00:34:12,094 --> 00:34:15,054
My mom didn't understand
why my teeth weren't improving,
355
00:34:15,097 --> 00:34:18,684
but it was because
when I got to school, I'd take it off.
356
00:34:18,725 --> 00:34:22,353
So of course at that age,
you really don't want braces.
357
00:34:23,856 --> 00:34:27,234
Yeah, but her braces were found
still on her teeth.
358
00:34:27,275 --> 00:34:31,737
And for all of their DNA testing,
we have to take their experts at their word,
359
00:34:31,780 --> 00:34:36,243
but anyone can pay an expert
to present false evidence in court.
360
00:34:40,289 --> 00:34:44,751
Even choosing a woman to be prosecutor,
that's so political.
361
00:34:45,252 --> 00:34:47,337
It's just to make him look bad.
362
00:34:47,379 --> 00:34:48,714
It's all a big show.
363
00:34:48,755 --> 00:34:51,216
The prosecutor
is with Crown Attorney Services.
364
00:34:51,257 --> 00:34:54,052
She's won four murder trials
since 2018.
365
00:34:54,761 --> 00:34:58,557
I don't think you should underestimate
your opponents.
366
00:35:04,771 --> 00:35:08,400
This is good,
but it's expensive for what you get, eh?
367
00:35:14,781 --> 00:35:17,951
-What are you playing?
-Not playing, I'm working.
368
00:35:19,536 --> 00:35:22,539
I just won enough
to pay for our lunch. Here.
369
00:35:23,665 --> 00:35:25,375
No, it's okay.
370
00:35:25,417 --> 00:35:28,253
No, it's like new money.
Take it, it's okay.
371
00:35:29,546 --> 00:35:30,839
Well...
372
00:35:33,425 --> 00:35:34,676
Okay.
373
00:35:35,093 --> 00:35:38,222
It's weird, but thanks.
374
00:35:48,815 --> 00:35:49,942
What?
375
00:35:50,817 --> 00:35:54,196
You think avocados are gross.
That's funny.
376
00:35:56,573 --> 00:35:58,909
As for me, I think lawyers are gross!
377
00:35:58,951 --> 00:36:01,370
Take that, shitty Crown Prosecutor!
378
00:36:08,877 --> 00:36:13,215
You'd never seen my client
before his arrest, right?
379
00:36:13,715 --> 00:36:14,925
No.
380
00:36:14,967 --> 00:36:17,636
Not in person?
Not on TV, either?
381
00:36:17,970 --> 00:36:18,929
No.
382
00:36:18,971 --> 00:36:20,848
You didn't know him?
383
00:36:20,889 --> 00:36:21,974
No.
384
00:36:22,015 --> 00:36:24,643
He didn't live in your neighbourhood?
385
00:36:25,102 --> 00:36:26,854
Not to my knowledge.
386
00:36:27,437 --> 00:36:30,274
And your daughter never mentioned him?
387
00:36:30,732 --> 00:36:31,942
No.
388
00:36:31,984 --> 00:36:35,946
So to your knowledge,
she'd never met him
389
00:36:35,988 --> 00:36:37,990
before the alleged event?
390
00:36:38,323 --> 00:36:39,324
Alleged?
391
00:36:39,366 --> 00:36:41,577
Yes, alleged.
Answer the question.
392
00:36:41,618 --> 00:36:45,539
Had your daughter met this man
before the event?
393
00:36:46,790 --> 00:36:48,417
Not to my knowledge.
394
00:36:50,794 --> 00:36:52,796
Are you sure?
395
00:36:57,301 --> 00:36:58,468
No.
396
00:37:01,013 --> 00:37:02,848
Ms. Beaulieu, any comments?
397
00:37:02,890 --> 00:37:06,268
I'll admit that it's been
a very hard afternoon.
398
00:37:06,810 --> 00:37:11,273
The defence is doing his job,
but it's really hard on the families.
399
00:37:12,149 --> 00:37:15,402
Fortunately, we parents are able
to support each other,
400
00:37:15,444 --> 00:37:17,154
but I'll say it again,
401
00:37:17,196 --> 00:37:21,033
we won't find peace
until Chevalier is found guilty
402
00:37:21,074 --> 00:37:22,534
and convicted.
403
00:37:22,576 --> 00:37:26,371
We want him to rot in prison
for the rest of his life.
404
00:37:26,413 --> 00:37:28,749
It won't bring our girls back,
405
00:37:28,790 --> 00:37:32,127
but it will be a good start.
406
00:37:32,628 --> 00:37:35,047
Because we have to remember
our daughters,
407
00:37:35,088 --> 00:37:38,175
our little girls,
Kim Leblanc, Justine Roy
408
00:37:38,217 --> 00:37:41,136
and my little Camille,
Camille Beaulieu.
409
00:37:41,178 --> 00:37:43,472
We have to remember them.
410
00:37:43,931 --> 00:37:45,891
He's garbage.
He's a parasite.
411
00:37:45,933 --> 00:37:49,394
But our daughters had
their whole lives to live.
412
00:37:49,436 --> 00:37:51,021
He has to burn in hell.
413
00:37:51,063 --> 00:37:54,024
What's it like to see Chevalier
every day?
414
00:37:55,859 --> 00:38:01,615
How would you feel sitting next to
the man who killed your child?
415
00:38:04,576 --> 00:38:07,621
And let me send a message
to his groupies,
416
00:38:08,080 --> 00:38:10,791
the women who support him online,
417
00:38:10,832 --> 00:38:13,293
the women who send him
love letters,
418
00:38:13,335 --> 00:38:16,797
and especially those showing up
in the courtroom every day.
419
00:38:16,839 --> 00:38:20,551
We see you,
and you are obscene!
420
00:38:20,592 --> 00:38:23,303
I can't believe you're allowed
to attend the trial
421
00:38:23,345 --> 00:38:26,139
alongside the families
of the murdered girls.
422
00:38:26,181 --> 00:38:28,350
You're a plague on our lives.
423
00:38:29,101 --> 00:38:31,562
You're spitting
on our daughters' graves.
424
00:38:31,603 --> 00:38:33,772
You should be ashamed.
425
00:40:05,489 --> 00:40:08,825
...that the remains
of 13-year-old Camille Beaulieu
426
00:40:08,867 --> 00:40:12,246
were finally found
after eight months of searching.
427
00:40:12,287 --> 00:40:13,622
But she wasn't alone.
428
00:40:17,626 --> 00:40:20,087
...two other young girls,
Kim Leblanc, age 16,
429
00:40:20,128 --> 00:40:21,839
and Justine Roy, age 14,
430
00:40:21,880 --> 00:40:26,802
were found next to her in the yard
of the former home of Ludovic Chevalier,
431
00:40:26,844 --> 00:40:29,763
the suspect arrested
in relation to these crimes.
432
00:40:30,097 --> 00:40:32,850
The new tenant had no idea
433
00:40:33,100 --> 00:40:37,437
that his yard was the resting place
of the three murdered girls.
434
00:40:37,479 --> 00:40:40,107
It's appalling.
We feel terrible.
435
00:40:40,148 --> 00:40:42,985
It's appalling, it's unimaginable.
436
00:40:43,485 --> 00:40:48,031
Seriously, I find it repulsive.
And so stressful, too.
437
00:40:48,073 --> 00:40:53,704
But you, at no point did you see
or hear anything?
438
00:40:53,745 --> 00:40:57,916
Well, people often come from the woods
to squat here.
439
00:40:58,417 --> 00:41:01,003
It would have to be very loud.
440
00:41:01,044 --> 00:41:04,590
Because people are in the woods
making a lot of noise,
441
00:41:04,631 --> 00:41:07,134
and there are train tracks
not far away, too.
442
00:41:07,176 --> 00:41:09,720
There's no shortage of noise here.
443
00:41:10,012 --> 00:41:12,764
So I can't say
I heard anything specific.
444
00:41:13,015 --> 00:41:15,893
Do you plan to move
after all that?
445
00:41:16,518 --> 00:41:19,730
Well, the killer was found,
446
00:41:20,022 --> 00:41:23,692
and I doubt there'll be another killer
burying people in my yard.
447
00:41:24,693 --> 00:41:27,613
The rent here is cheap,
it's a nice neighbourhood,
448
00:41:27,654 --> 00:41:29,823
it's a good price for the area.
449
00:41:30,073 --> 00:41:32,451
So no, I'm not moving,
I'll stay here.
450
00:41:32,492 --> 00:41:37,998
And Francine Beaulieu, who searched
inexhaustibly for her daughter,
451
00:41:38,040 --> 00:41:40,167
this is what she had to say.
452
00:41:41,710 --> 00:41:46,590
I can't imagine that my daughter's life
was ended by that monster.
453
00:41:47,341 --> 00:41:51,178
Just imagining her screams of pain,
her cries for help...
454
00:41:51,678 --> 00:41:55,140
It chills my blood.
I can't sleep at night.
455
00:41:57,309 --> 00:41:59,102
Please, I beg you.
456
00:41:59,394 --> 00:42:02,981
If anyone has any information,
please go to the police.
457
00:42:03,023 --> 00:42:06,735
I need answers.
I just need to know.
458
00:42:07,736 --> 00:42:10,781
Despite the tragedy
of this macabre discovery,
459
00:42:10,822 --> 00:42:13,784
and despite
all the unanswered questions,
460
00:42:13,825 --> 00:42:18,789
we hope that it will allow
Francine Beaulieu to grieve,
461
00:42:18,830 --> 00:42:22,251
and to turn the page
after all her months of worry.
462
00:47:27,973 --> 00:47:30,184
I almost didn't recognize you!
463
00:47:30,225 --> 00:47:32,019
You're so pretty!
464
00:47:32,060 --> 00:47:35,314
And so tall in your heels!
I'm like a dwarf.
465
00:47:35,856 --> 00:47:36,857
Thanks.
466
00:47:36,899 --> 00:47:38,692
It's crazy how pretty you are.
467
00:47:38,734 --> 00:47:41,737
If you were blond with blue eyes
and a few years younger,
468
00:47:41,778 --> 00:47:43,989
you'd be exactly
the killer's type.
469
00:47:44,031 --> 00:47:45,282
Look out!
470
00:47:48,535 --> 00:47:51,580
What are you doing here?
It doesn't resume till Monday.
471
00:47:51,622 --> 00:47:54,499
Yeah, but I don't have
a lot of money left,
472
00:47:54,541 --> 00:47:57,961
and Montreal hotels cost
an arm and a leg.
473
00:47:58,962 --> 00:48:00,506
Have you eaten today?
474
00:48:00,547 --> 00:48:02,132
Yeah, a bit.
475
00:48:02,174 --> 00:48:05,761
They give out food at a shelter
close to here, it's not bad.
476
00:48:06,553 --> 00:48:08,555
And I still have a bit of cash.
477
00:48:08,597 --> 00:48:11,725
I still have that 20 you gave me.
Thanks.
478
00:48:12,059 --> 00:48:14,520
Are you sleeping outside again tonight?
479
00:48:14,561 --> 00:48:17,648
Yeah, but I'm used to camping.
I'll be fine.
480
00:48:18,565 --> 00:48:20,776
It's supposed to be really cold.
481
00:48:20,817 --> 00:48:23,278
Yeah, but I'll dress warm.
482
00:48:24,947 --> 00:48:27,991
Well, I won't keep you.
483
00:49:01,984 --> 00:49:03,652
What a view!
484
00:49:07,489 --> 00:49:12,035
I had a friend who loved D&D
and LARPing and all that.
485
00:49:12,411 --> 00:49:15,205
You like dressing up too, eh?
Admit it!
486
00:49:19,126 --> 00:49:22,921
Okay, but are you, like,
a famous model?
487
00:49:22,963 --> 00:49:25,215
Or a super-rich poker pro?
488
00:49:25,799 --> 00:49:29,303
No. But money is just numbers
inside a computer.
489
00:49:29,845 --> 00:49:32,097
I'm not bad with numbers.
490
00:49:33,098 --> 00:49:35,225
What's that noise?
491
00:49:35,642 --> 00:49:37,060
The wind.
492
00:49:37,519 --> 00:49:38,979
Oh yeah?
493
00:49:42,524 --> 00:49:44,776
Okay, so you live here,
494
00:49:44,818 --> 00:49:47,988
but you spend all week sleeping
in a back alley?
495
00:49:48,030 --> 00:49:50,866
Couldn't you hop a cab
first thing in the morning...
496
00:49:50,908 --> 00:49:53,285
Hey, should we order some food?
497
00:49:54,536 --> 00:49:57,414
I bet you don't drink alcohol either.
498
00:49:58,040 --> 00:50:00,125
I don't really like the taste of beer.
499
00:50:00,167 --> 00:50:02,419
You just haven't found the right one.
500
00:50:02,461 --> 00:50:04,296
Me too, I didn't used to like beer,
501
00:50:04,338 --> 00:50:06,673
but then a guy in my town
opened a brew pub.
502
00:50:06,715 --> 00:50:08,175
It makes a huge difference.
503
00:50:08,217 --> 00:50:11,053
If you come to visit,
you can try some different kinds.
504
00:50:11,094 --> 00:50:12,804
We'll find one that you like!
505
00:50:12,846 --> 00:50:14,389
And where's your town?
506
00:50:14,431 --> 00:50:16,391
I'm from Thetford.
Know where that is?
507
00:50:16,433 --> 00:50:19,603
Yeah. But how did you get here?
508
00:50:20,479 --> 00:50:22,773
I hitchhiked to Quebec City,
509
00:50:22,814 --> 00:50:26,985
and I was lucky, the guy dropped me off
right at the bus station.
510
00:50:27,027 --> 00:50:29,363
And then I took the bus
to Montreal.
511
00:50:35,994 --> 00:50:37,996
Eh? You have that?
512
00:50:38,372 --> 00:50:41,208
Yeah.
Say something, she will answer you.
513
00:50:41,708 --> 00:50:44,211
Her name is “Guenièvre”?
514
00:50:44,253 --> 00:50:46,630
You didn't pick an easy name
to pronounce!
515
00:50:46,672 --> 00:50:48,131
You just say "Guenièvre"
516
00:50:48,173 --> 00:50:50,342
and then you ask what you want
in English.
517
00:50:50,384 --> 00:50:51,927
In English?
518
00:50:51,969 --> 00:50:54,137
I'm not great at English.
519
00:50:55,764 --> 00:50:58,559
No, it's okay. I don't need to.
520
00:50:59,017 --> 00:51:02,354
But really,
she hears everything, your Guenièvre?
521
00:51:02,396 --> 00:51:05,190
Yeah, she hears everything
and sees everything.
522
00:51:05,232 --> 00:51:07,234
I have no secrets from her.
523
00:51:07,276 --> 00:51:10,946
Okay, but isn't it a bit sketchy
to have that?
524
00:51:10,988 --> 00:51:13,532
Don't those things spy on you?
525
00:51:14,116 --> 00:51:18,579
Yeah, it would be dumb to let it run
on the default cloud settings.
526
00:51:18,620 --> 00:51:20,539
And that's what everyone does.
527
00:51:20,581 --> 00:51:22,749
But mine is custom-programmed.
528
00:51:22,791 --> 00:51:27,421
The AI was trained on sites like
Wikipedia, Google, Reddit, all that,
529
00:51:27,462 --> 00:51:31,258
but I did a lot of feedback work
to improve her personality.
530
00:51:31,300 --> 00:51:34,344
For example, if you were to ask...
531
00:51:40,893 --> 00:51:43,437
At the start, she said that I should.
532
00:51:43,854 --> 00:51:45,606
And she said loads of racist shit,
533
00:51:45,647 --> 00:51:49,651
because that's what happens when you let
an AI wander around the internet.
534
00:51:49,693 --> 00:51:51,737
So yeah, mine is intelligent,
535
00:51:51,778 --> 00:51:56,074
and it functions off-site on servers
powered by my computer GPU.
536
00:51:56,116 --> 00:51:58,660
That means she's really impenetrable.
537
00:52:02,748 --> 00:52:05,209
And you don't like wine either?
538
00:52:05,584 --> 00:52:08,879
It's okay. I like champagne better,
it has fewer calories.
539
00:52:10,547 --> 00:52:11,715
Yeah.
540
00:52:12,508 --> 00:52:13,800
What?
541
00:52:14,593 --> 00:52:18,597
I won't drink anything
other than champagne!
542
00:52:34,029 --> 00:52:36,490
Can she tell a joke?
543
00:52:36,532 --> 00:52:38,742
I dunno. Probably.
544
00:53:11,692 --> 00:53:14,236
Hello ladies and gents
and everyone in between!
545
00:53:14,278 --> 00:53:17,114
Welcome to
More Catholic Than The Pope!
546
00:53:19,116 --> 00:53:24,288
Your late night show with no filters,
where no subject is taboo.
547
00:53:24,329 --> 00:53:26,957
This is where we discuss
current hot topics,
548
00:53:26,999 --> 00:53:31,628
and as always, we're here live
with our amazing audience!
549
00:53:35,465 --> 00:53:39,595
And this week, everyone knows
what we're going to talk about.
550
00:53:39,636 --> 00:53:42,139
It's the hottest topic of the moment:
551
00:53:42,181 --> 00:53:45,267
the start
of the Ludovic Chevalier trial.
552
00:53:45,309 --> 00:53:47,811
Oh! I loved his last album!
553
00:53:50,272 --> 00:53:52,107
We're talking about the murderer.
554
00:53:52,149 --> 00:53:54,193
Wait, so he's not going on tour?
555
00:53:54,234 --> 00:53:57,029
Okay, it's gonna go well tonight.
556
00:53:57,070 --> 00:53:59,364
Because unless you live under a rock,
557
00:53:59,406 --> 00:54:01,575
it's impossible to avoid it.
558
00:54:01,617 --> 00:54:04,369
On the one hand,
Montreal's making a name for itself!
559
00:54:04,411 --> 00:54:09,166
On the other hand, we'd rather be famous
for our hockey team than for this.
560
00:54:09,458 --> 00:54:12,419
But let's get started!
We'll start with you.
561
00:54:12,753 --> 00:54:16,673
We invited you because you're
a beautiful, young blond with blue eyes.
562
00:54:16,715 --> 00:54:19,968
Just like our Demon of Rosemont
likes them.
563
00:54:20,010 --> 00:54:21,845
Yeah, it's true.
564
00:54:22,179 --> 00:54:26,391
It's not a comfortable type to embody.
I don't walk around alone at night.
565
00:54:26,683 --> 00:54:29,186
You want to spend
the whole show on this,
566
00:54:29,228 --> 00:54:30,771
but where's the debate?
567
00:54:30,812 --> 00:54:34,399
I know the trial is just starting,
but Chevalier is guilty.
568
00:54:34,441 --> 00:54:38,278
I don't know why the defence
is trying to say it wasn't him.
569
00:54:38,320 --> 00:54:42,199
He's crazy, he's guilty, he got caught.
That's it, life in prison!
570
00:54:44,159 --> 00:54:48,038
What I find the most fascinating
and morbid
571
00:54:48,080 --> 00:54:50,290
is the whole dark web thing.
572
00:54:50,332 --> 00:54:52,167
That's really disgusting.
573
00:54:52,209 --> 00:54:55,087
Getting off on filming himself
doing that
574
00:54:55,128 --> 00:54:57,673
is already pretty messed in the head.
575
00:54:58,131 --> 00:55:00,926
But even worse,
there are people watching,
576
00:55:00,968 --> 00:55:03,303
signing up and paying to see it.
577
00:55:03,345 --> 00:55:06,056
We gotta hunt them down
and lock them up with him.
578
00:55:06,098 --> 00:55:10,519
He's starting up a training ground
for future killers in Quebec!
579
00:55:10,561 --> 00:55:12,688
But that's what makes it so fascinating.
580
00:55:12,729 --> 00:55:14,731
This guy was working alone
581
00:55:14,773 --> 00:55:18,193
and he was able to build up
a profitable virtual network.
582
00:55:18,235 --> 00:55:21,113
It was super planned,
very calculated.
583
00:55:21,154 --> 00:55:24,825
Well, a lot of people start businesses
out of their garage.
584
00:55:24,867 --> 00:55:26,702
I'm just saying!
585
00:55:27,369 --> 00:55:28,996
Yuck, yuck, yuck.
586
00:55:30,163 --> 00:55:32,583
That's my cue to invite you to call in!
587
00:55:32,624 --> 00:55:35,002
If you want to be heard
on the subject,
588
00:55:35,043 --> 00:55:36,962
the number is on the screen.
589
00:55:37,004 --> 00:55:40,007
And what about our studio audience here?
590
00:55:40,048 --> 00:55:41,758
Does anyone have a comment?
591
00:55:42,009 --> 00:55:43,886
Yes ma'am, go ahead.
592
00:55:43,927 --> 00:55:46,346
I have a 15-year-old daughter,
so I'm reeling.
593
00:55:46,388 --> 00:55:49,349
What kind of world do we live in?
We've lost our morals.
594
00:55:49,391 --> 00:55:53,312
I almost want to reinstate
the death penalty in cases like this.
595
00:55:54,021 --> 00:55:58,525
He shouldn't spend his life in prison,
like at a hotel on the taxpayers' dime.
596
00:55:58,901 --> 00:56:00,736
You've got some nuance there!
597
00:56:00,777 --> 00:56:02,404
Some serious grey area.
598
00:56:02,446 --> 00:56:06,158
Let's see if our listeners at home
are also in the grey area.
599
00:56:06,950 --> 00:56:08,410
What are you doing?
600
00:56:09,494 --> 00:56:11,455
Hello, your name and your comment?
601
00:56:11,496 --> 00:56:13,207
Hello, I'm Clementine.
602
00:56:13,248 --> 00:56:15,542
I really disagree
with what they're saying.
603
00:56:15,584 --> 00:56:17,002
Will you hold please?
604
00:56:17,044 --> 00:56:19,755
-Clementine, hang up.
-I'm on hold.
605
00:56:20,631 --> 00:56:23,133
-Clementine, you're up next.
-Thanks.
606
00:56:23,967 --> 00:56:26,470
You're live in three seconds...
607
00:56:26,803 --> 00:56:30,390
Our second voice from the heavens.
Who's there?
608
00:56:30,432 --> 00:56:31,475
Clem, hang up!
609
00:56:32,893 --> 00:56:36,688
Hello, I'm Clementine.
610
00:56:37,272 --> 00:56:40,526
Hello Clementine.
What do you want to tell us?
611
00:56:42,819 --> 00:56:44,196
Are you there?
612
00:56:45,280 --> 00:56:47,866
Yeah. I think...
613
00:56:48,784 --> 00:56:50,619
You think you're there?
614
00:56:52,621 --> 00:56:55,290
I think you should all be ashamed
615
00:56:55,541 --> 00:56:57,334
to talk about Ludovic like that.
616
00:56:57,376 --> 00:57:00,671
You weren't at the trial,
you don't know what you're talking about.
617
00:57:00,712 --> 00:57:02,631
You're just spouting bullshit.
618
00:57:03,257 --> 00:57:06,093
What exactly are you trying to say?
619
00:57:06,134 --> 00:57:09,972
In Canada, a suspect is innocent
until proven guilty, as far as I know.
620
00:57:10,013 --> 00:57:13,225
According to Section 11-D
of the Charter of Rights and Freedoms,
621
00:57:13,267 --> 00:57:16,979
anyone has the right to be
presumed innocent until proven guilty
622
00:57:17,020 --> 00:57:20,357
by an independent
and impartial tribunal in a fair trial.
623
00:57:20,399 --> 00:57:22,860
And that trial is happening
at the courthouse,
624
00:57:22,901 --> 00:57:25,946
not on your shitty show
with your brainwashed guests.
625
00:57:25,988 --> 00:57:29,449
You'll see, in the end,
justice will be served
626
00:57:29,491 --> 00:57:32,160
and Ludovic will be found not guilty!
627
00:57:35,747 --> 00:57:39,710
You mean she's into that lunatic,
and I'm the one who's still single?
628
00:57:39,751 --> 00:57:42,171
Hold on a sec, everyone.
629
00:57:42,212 --> 00:57:46,758
Clementine, you truly believe
that Ludovic Chevalier is innocent.
630
00:57:46,800 --> 00:57:51,430
But did you see the images in the media
taken from the snuff videos?
631
00:57:51,471 --> 00:57:54,808
Under the mask, we can clearly tell
that it's Ludovic,
632
00:57:54,850 --> 00:57:56,393
we can see his blue eyes...
633
00:57:56,435 --> 00:57:58,437
You mean the images taken from a video
634
00:57:58,478 --> 00:58:00,856
that no one has seen,
that just appeared one day,
635
00:58:00,898 --> 00:58:03,859
that anyone with basic competence
in Photoshop can fake?
636
00:58:03,901 --> 00:58:05,068
Yeah, I've seen them.
637
00:58:05,110 --> 00:58:08,405
Hold on a sec. Clementine.
638
00:58:08,447 --> 00:58:11,617
Message me privately, okay?
I can see that you need to talk...
639
00:58:11,658 --> 00:58:13,035
I don't need your pity!
640
00:58:13,076 --> 00:58:16,663
You're having your one-sided debate,
and I say it's bullshit!
641
00:58:16,705 --> 00:58:19,625
You're just spouting nonsense
to boost your viewership,
642
00:58:19,666 --> 00:58:21,460
and it's bullshit!
643
00:58:26,006 --> 00:58:27,549
That was weird.
644
00:58:27,591 --> 00:58:30,802
I think she has several pharmacists
working with her!
645
00:58:30,844 --> 00:58:35,140
Tomorrow, that girl will be a meme.
I can see it already.
646
00:58:35,182 --> 00:58:36,850
But really, poor girl.
647
00:58:37,184 --> 00:58:40,896
Clementine, I truly hope
that you're able to spend
648
00:58:40,938 --> 00:58:43,607
a lot of time with your therapist.
649
00:58:43,649 --> 00:58:46,276
Call us back
when you're back on earth, okay?
650
00:58:46,318 --> 00:58:47,861
We're back after the break!
651
00:59:36,410 --> 00:59:41,081
That little shop down on the first floor
had everything I wanted!
652
00:59:41,123 --> 00:59:43,500
Here. It's not much,
but it's my contribution.
653
00:59:43,542 --> 00:59:46,795
To thank you for letting me stay here.
654
00:59:47,504 --> 00:59:50,549
You don't drink coffee,
so I got some juice, okay?
655
00:59:50,966 --> 00:59:54,553
It's not just sugar, it contains
all the Vitamin C you need in a day.
656
00:59:54,595 --> 00:59:57,556
But don't worry if you don't want it,
I can go get...
657
00:59:57,598 --> 00:59:59,933
No, it's fine.
It's perfect, thanks.
658
01:00:02,186 --> 01:00:06,356
I'm not an amazing cook,
but I can make eggs pretty good.
659
01:00:07,482 --> 01:00:09,109
I'll make you some, okay?
660
01:00:23,707 --> 01:00:24,958
You know,
661
01:00:25,876 --> 01:00:27,544
I'm not crazy.
662
01:00:30,881 --> 01:00:32,674
You and me,
663
01:00:34,176 --> 01:00:36,053
we're not crazy, right?
664
01:00:40,098 --> 01:00:42,726
But it's pretty heavy, anyway.
665
01:00:47,064 --> 01:00:48,565
It's his eyes.
666
01:00:49,107 --> 01:00:50,984
His eyes don't lie.
667
01:00:57,074 --> 01:00:59,076
Thanks, Kelly-Anne.
668
01:01:00,202 --> 01:01:02,079
I'm lucky you're here.
669
01:01:10,879 --> 01:01:12,297
Sorry.
670
01:01:13,090 --> 01:01:15,759
I'm all messed up,
always crying like this.
671
01:01:15,801 --> 01:01:17,302
I'm an idiot.
672
01:01:20,055 --> 01:01:21,682
Do you cry sometimes?
673
01:01:23,934 --> 01:01:26,979
When I'm feeling unstable,
you know what helps?
674
01:01:30,899 --> 01:01:34,361
Don't be scared. When it's coming,
hit it before it drops.
675
01:01:34,403 --> 01:01:36,905
And hold your racket up high.
676
01:01:37,364 --> 01:01:39,241
Okay, I'm sending it.
677
01:01:40,909 --> 01:01:42,077
Go on!
678
01:01:42,119 --> 01:01:45,455
Seriously, I suck at this.
You'd have more fun alone.
679
01:01:45,497 --> 01:01:48,333
I'm not alone,
I'm with you and it's nice.
680
01:01:48,375 --> 01:01:51,628
So watch the ball,
and stay parallel with the wall.
681
01:01:57,259 --> 01:01:59,761
-Not bad.
-I suck at this kind of thing.
682
01:01:59,803 --> 01:02:01,889
No, it's okay. It's fine, Clem.
683
01:02:01,930 --> 01:02:04,641
Look, hold up your racket like this.
684
01:02:05,642 --> 01:02:07,728
I can't believe you bought me a racket.
685
01:02:07,769 --> 01:02:10,898
I wanted to! And that's the point,
we're playing together!
686
01:02:10,939 --> 01:02:14,026
Keep your wrist straight,
so it's firm here.
687
01:02:16,945 --> 01:02:18,238
Watch the ball.
688
01:02:19,698 --> 01:02:20,908
And go for it!
689
01:02:21,450 --> 01:02:22,451
Almost.
690
01:02:24,036 --> 01:02:26,705
But don't bend down.
Stand tall.
691
01:02:28,540 --> 01:02:29,917
Okay, here we go.
692
01:02:31,210 --> 01:02:32,377
Right there.
693
01:02:32,419 --> 01:02:33,670
Almost!
694
01:02:34,963 --> 01:02:36,256
It's okay!
695
01:02:40,052 --> 01:02:41,512
-Okay?
-Yeah.
696
01:02:43,263 --> 01:02:45,182
And... now!
Yeah!
697
01:02:47,100 --> 01:02:48,310
And now!
698
01:02:49,228 --> 01:02:51,271
-Yeah!
-I'm not too bad!
699
01:02:53,732 --> 01:02:55,150
And now! Yes!
700
01:02:58,612 --> 01:02:59,947
That's great.
701
01:03:05,994 --> 01:03:09,248
-Why do you always fold?
-It's a question of probability.
702
01:03:09,706 --> 01:03:11,875
See, there are still three people in,
703
01:03:11,917 --> 01:03:15,420
but statistically, with my hand,
chances were slim that I'd win it.
704
01:03:15,462 --> 01:03:19,049
So I minimize my losses
by folding as soon as possible.
705
01:03:19,091 --> 01:03:22,928
But it must piss you off
when the card you needed comes up.
706
01:03:22,970 --> 01:03:25,681
Yeah, but it's part of the game.
It happens.
707
01:03:27,349 --> 01:03:31,103
When you play a lot,
you learn not to count on luck.
708
01:03:31,728 --> 01:03:34,064
That's for casual players.
709
01:03:34,106 --> 01:03:37,150
Playing pro,
you learn that poker isn't about luck.
710
01:03:37,192 --> 01:03:39,570
And you can't use your emotions either.
711
01:03:39,611 --> 01:03:43,073
You have to find emotional players
and exploit them.
712
01:03:43,365 --> 01:03:47,202
You take your time, you're patient,
and you bleed them dry.
713
01:03:47,244 --> 01:03:50,539
That's what I love,
seeing them lose everything.
714
01:03:50,581 --> 01:03:52,708
Shit, you're evil.
715
01:03:54,334 --> 01:03:55,919
That's the game!
716
01:04:16,356 --> 01:04:17,983
Good night, Kelly-Anne.
717
01:06:11,388 --> 01:06:14,141
It's the 12th day
of the Chevalier trial,
718
01:06:14,183 --> 01:06:18,020
and today we'll see the troubling videos
seized by the FBI,
719
01:06:18,061 --> 01:06:21,648
the main evidence
that led to Ludovic Chevalier's arrest.
720
01:06:21,690 --> 01:06:25,110
We'll see the masked suspect
wearing surgical gloves
721
01:06:25,152 --> 01:06:29,114
to torture the young victims,
Kim Leblanc and Justine Roy,
722
01:06:29,156 --> 01:06:33,493
before ending their lives
and dismembering their bodies.
723
01:06:33,535 --> 01:06:38,332
The jury was warned that they'd see
the videos in the third week.
724
01:06:38,665 --> 01:06:39,750
That is now.
725
01:06:39,791 --> 01:06:42,503
We learned only minutes ago
that this morning,
726
01:06:42,544 --> 01:06:45,797
the two videos will be shown
in their entirety.
727
01:06:46,215 --> 01:06:48,258
The first is 28 minutes long,
728
01:06:48,300 --> 01:06:50,886
the second one will last 31 minutes.
729
01:06:51,303 --> 01:06:56,016
You can imagine that this will be
a hard day at the Montreal Courthouse.
730
01:06:56,058 --> 01:07:00,312
During the jury selection process,
care was taken to ascertain
731
01:07:00,354 --> 01:07:04,441
whether each candidate would be able
to absorb these kinds of images.
732
01:07:04,483 --> 01:07:06,652
They all stated that they were,
733
01:07:06,693 --> 01:07:10,948
but what of the families of the victims
in the courtroom today?
734
01:07:18,413 --> 01:07:21,667
Your Honour,
due to the extremely sensitive nature
735
01:07:21,708 --> 01:07:25,045
of the evidence presented today,
736
01:07:25,087 --> 01:07:31,009
both parties have agreed in advance
to request a closed viewing.
737
01:07:33,637 --> 01:07:37,641
Except for any of the victim's parents
who wish to stay.
738
01:07:43,105 --> 01:07:45,440
Request granted, Attorney Chedid.
739
01:07:45,482 --> 01:07:48,318
Anyone who is not directly involved
in this case
740
01:07:48,360 --> 01:07:51,572
is asked to leave the room
immediately.
741
01:07:56,034 --> 01:07:57,411
Seriously?
742
01:08:28,692 --> 01:08:32,654
We will start with the video
of Kim Leblanc...
743
01:08:32,696 --> 01:08:34,573
Clem, come on, let's go.
744
01:09:01,725 --> 01:09:03,560
My god, it's horrible.
745
01:09:03,810 --> 01:09:06,145
-I hope they find who really did it.
-Yeah.
746
01:09:06,188 --> 01:09:07,272
Come on, let's go.
747
01:09:07,314 --> 01:09:09,691
Hold on, I wanna know
if we hear his voice.
748
01:09:09,733 --> 01:09:12,653
No, we don't hear it.
Come on, Clem.
749
01:09:12,694 --> 01:09:14,446
How do you know?
750
01:09:16,698 --> 01:09:18,325
Kelly-Anne?
751
01:09:18,825 --> 01:09:20,077
How do you know?
752
01:09:24,247 --> 01:09:25,916
What the fuck, Kelly-Anne!
753
01:09:25,957 --> 01:09:29,169
Trust me, you shouldn't see them, okay?
That's all.
754
01:09:29,211 --> 01:09:32,214
After all this time,
you'd already seen them?
755
01:09:32,840 --> 01:09:34,216
Why didn't you tell me?
756
01:09:34,258 --> 01:09:36,844
I dunno.
The subject never came up.
757
01:09:37,261 --> 01:09:40,805
The subject never came up?
This is the subject, Kelly-Anne!
758
01:09:40,848 --> 01:09:44,100
It's not your world.
You shouldn't see them. That's all.
759
01:09:44,142 --> 01:09:46,562
How did you see them?
760
01:09:46,603 --> 01:09:48,814
I know where to look.
761
01:09:48,856 --> 01:09:50,607
-Even Camille's?
-No, no.
762
01:09:50,649 --> 01:09:53,193
It's not accessible. No.
763
01:09:53,734 --> 01:09:55,612
But you have the other two?
764
01:09:57,739 --> 01:10:01,201
Who are you? You can't do that!
It's illegal, you can be arrested.
765
01:10:01,243 --> 01:10:02,870
Exactly. You shouldn't...
766
01:10:02,911 --> 01:10:04,037
Move away!
767
01:10:26,143 --> 01:10:27,811
I want to see them.
768
01:10:30,522 --> 01:10:33,817
Kelly-Anne, it's important.
I have to see them.
769
01:10:49,041 --> 01:10:50,667
You sure?
770
01:11:24,701 --> 01:11:26,537
You can see his eyes there.
771
01:11:29,581 --> 01:11:30,791
No.
772
01:11:32,626 --> 01:11:34,837
See how he walks?
773
01:11:35,337 --> 01:11:38,507
The way he moves,
with his long arms.
774
01:11:45,597 --> 01:11:48,350
Here he's going to look
right at the camera.
775
01:11:49,226 --> 01:11:50,727
Right now.
776
01:12:30,517 --> 01:12:32,311
-The second one...
-Hold on.
777
01:14:35,767 --> 01:14:37,644
Um, Kelly-Anne...
778
01:14:40,022 --> 01:14:42,566
I don't think I'll sleep here tonight.
779
01:14:45,068 --> 01:14:48,405
I'm going back to the bus station and
780
01:14:49,531 --> 01:14:51,366
I'm going home.
781
01:14:56,830 --> 01:14:58,498
I'm sorry.
782
01:15:06,048 --> 01:15:07,799
Say something.
783
01:15:08,592 --> 01:15:10,344
It's your life.
784
01:15:15,849 --> 01:15:19,520
I really don't know
why you were so nice to me,
785
01:15:20,312 --> 01:15:22,439
but thanks, I'll pay you back.
786
01:15:22,814 --> 01:15:24,983
How?
787
01:15:37,996 --> 01:15:40,415
Keep it, it's yours.
788
01:15:43,335 --> 01:15:46,964
But Kelly-Anne,
there's a thing I don't understand.
789
01:15:48,131 --> 01:15:50,425
Why are you here?
790
01:15:58,016 --> 01:15:59,852
Bye Kelly-Anne...
791
01:16:35,971 --> 01:16:39,933
...Tor is an acronym,
T-O-R for The Onion Router.
792
01:16:39,975 --> 01:16:44,813
The onion is a symbol used to refer
to the network’s infrastructure,
793
01:16:44,855 --> 01:16:51,028
built as a network of successive layers
that protect our anonymity online.
794
01:16:51,778 --> 01:16:54,656
Some of the sites are only accessible
795
01:16:54,698 --> 01:16:58,368
via the Tor network, which are called
"hidden services".
796
01:16:58,410 --> 01:17:01,121
These sites can be identified
by their web address,
797
01:17:01,163 --> 01:17:04,416
which ends in .onion
rather than .org or .net.
798
01:17:04,458 --> 01:17:07,503
So these .onion sites belong
to the dark web
799
01:17:07,544 --> 01:17:11,131
and are only accessible
through the Tor network.
800
01:17:11,173 --> 01:17:16,011
And are these tools accessible
and free for all to use?
801
01:17:16,261 --> 01:17:21,016
Yeah, it's a tool that's legal
in most countries, including Canada,
802
01:17:21,058 --> 01:17:25,562
and it can be easily downloaded for free
on the Tor website.
803
01:17:25,604 --> 01:17:28,315
And do they harbour illegal activities?
804
01:17:28,357 --> 01:17:31,318
Yes, illegal activities happen
on the Tor network,
805
01:17:31,360 --> 01:17:35,322
but they also happen all over the internet.
It's not exclusive to Tor.
806
01:17:35,364 --> 01:17:39,409
The fact is that Tor doesn't exist
to facilitate illegal activities,
807
01:17:39,451 --> 01:17:42,829
it exists to protect the privacy
of its users.
808
01:17:42,871 --> 01:17:48,710
There's a global community of hackers,
journalists, dissidents and activists
809
01:17:48,752 --> 01:17:52,422
that really need Tor
to protect their basic freedoms,
810
01:17:52,464 --> 01:17:58,345
and to access information in countries
where information is strictly monitored.
811
01:17:59,346 --> 01:18:01,557
And what about red rooms?
812
01:18:01,598 --> 01:18:07,354
Firstly, are they technically possible
in the dark web environment?
813
01:18:07,396 --> 01:18:12,192
Yes, a red room is technically possible
on the Tor network.
814
01:18:12,234 --> 01:18:14,570
For a long time,
we didn't believe it was,
815
01:18:14,611 --> 01:18:17,573
simply because navigation speeds
on Tor are much slower
816
01:18:17,614 --> 01:18:21,243
due to the strategies it uses
to ensure anonymity.
817
01:18:21,285 --> 01:18:25,622
But in the last few years,
speeds have increased to the point
818
01:18:25,664 --> 01:18:31,420
that live-streaming has become possible,
with certain constraints.
819
01:18:31,879 --> 01:18:38,010
The money transfers can be done
with cryptocurrencies such as bitcoin.
820
01:18:38,051 --> 01:18:41,847
They don't even need the Tor network
to transfer those funds.
821
01:18:41,889 --> 01:18:44,725
But it's important to note
that the Chevalier case
822
01:18:44,766 --> 01:18:47,477
is the first documented red room
823
01:18:47,519 --> 01:18:51,273
offered as a hidden service
on the Tor network.
824
01:18:51,315 --> 01:18:53,609
Of course, it is highly illegal
825
01:18:53,650 --> 01:18:58,071
to either produce or consume
this kind of material.
826
01:18:58,113 --> 01:19:05,037
How do the authorities intercept
illegal activities on the dark web?
827
01:19:05,078 --> 01:19:09,166
When you navigate on the Tor network,
you're anonymous.
828
01:19:09,208 --> 01:19:13,921
But the agents investigating cyber crimes
are also basically hackers.
829
01:19:13,962 --> 01:19:16,924
They employ very sophisticated
digital technology
830
01:19:17,174 --> 01:19:20,260
and spend a lot of time
trying to find out user identities.
831
01:19:20,302 --> 01:19:23,889
So if you use the Tor network
for illegal purposes,
832
01:19:23,931 --> 01:19:26,517
there's a good chance
that someone's on your tail
833
01:19:26,558 --> 01:19:30,812
and that any digital security error
you make will be used against you.
834
01:19:30,854 --> 01:19:33,941
And to err is human.
Everyone ends up making them.
835
01:24:00,374 --> 01:24:03,293
- Hold on a minute.
- Step back, ma'am.
836
01:24:21,353 --> 01:24:22,813
Have a good day.
837
01:24:47,796 --> 01:24:50,757
Where's your friend?
We want to ask her a few questions.
838
01:24:50,799 --> 01:24:53,177
Or maybe you'd make a statement for us?
839
01:25:28,086 --> 01:25:30,881
Hi Lucie. You good?
840
01:25:31,215 --> 01:25:33,133
Hi lovely. You okay?
841
01:25:33,675 --> 01:25:36,345
Yeah, I'm just getting ready.
842
01:25:36,386 --> 01:25:38,889
I'll be there at 1PM as planned.
843
01:25:39,264 --> 01:25:42,059
You didn't get the email
from this morning?
844
01:25:42,392 --> 01:25:46,980
No. I've been unplugging a bit lately,
I didn't see it.
845
01:25:47,356 --> 01:25:48,899
What's up?
846
01:25:49,149 --> 01:25:52,194
Yeah, well, the shoot is off.
847
01:25:55,197 --> 01:25:58,033
-You there?
-Yeah.
848
01:25:58,075 --> 01:25:59,910
What do you mean, it's off?
849
01:25:59,952 --> 01:26:01,870
It's been rescheduled?
850
01:26:01,912 --> 01:26:05,374
No, there's a shoot this afternoon,
but they cancelled you.
851
01:26:05,415 --> 01:26:08,877
They found a replacement.
I'm sorry.
852
01:26:10,420 --> 01:26:11,630
Okay...
853
01:26:12,005 --> 01:26:14,633
I don't get it.
Are they allowed to do that?
854
01:26:15,008 --> 01:26:16,885
Why did you let them do that?
855
01:26:17,135 --> 01:26:19,137
Kelly-Anne, I stood up for you,
856
01:26:19,179 --> 01:26:22,891
you’re always professional,
never a problem. But people talk.
857
01:26:22,933 --> 01:26:26,103
They found out some stuff
that made them skittish.
858
01:26:26,353 --> 01:26:28,564
I know that your brand is edgy,
859
01:26:28,605 --> 01:26:31,358
but there's edgy, and then there's edgy,
you know?
860
01:26:31,400 --> 01:26:36,947
Okay, but tell them I'll do it pro bono.
I'm okay with that, I'll do it.
861
01:26:37,406 --> 01:26:38,532
Would that work?
862
01:26:38,574 --> 01:26:39,867
Kelly-Anne, forget it!
863
01:26:39,908 --> 01:26:43,161
I know it's your private life,
but it's pretty weird.
864
01:26:43,203 --> 01:26:47,374
These companies don't take risks.
In doubt, they kick you out.
865
01:26:49,251 --> 01:26:50,711
It's serious, Kelly-Anne.
866
01:26:50,752 --> 01:26:53,463
They told me they took you down
off their website.
867
01:26:57,301 --> 01:26:58,844
Sorry, babe.
868
01:26:58,886 --> 01:27:01,555
-But you know, maybe you should...
-Took me down?
869
01:27:03,098 --> 01:27:05,225
Take some time, okay?
870
01:27:05,893 --> 01:27:07,603
Talk soon.
871
01:27:08,353 --> 01:27:10,022
Ciao, bella.
872
01:28:05,202 --> 01:28:09,206
{\an8}Tomorrow is the start of week four
of the Chevalier trial.
873
01:28:09,248 --> 01:28:12,209
{\an8}And tomorrow, October 3,
will be a very particular day,
874
01:28:12,251 --> 01:28:15,295
one that many have been dreading
since the trial began.
875
01:28:15,337 --> 01:28:19,967
It's the birthday of the man
called the Demon of Rosemont.
876
01:28:20,342 --> 01:28:25,097
Ludovic Chevalier, born on
October 3, 1982, will turn 40 tomorrow.
877
01:28:25,347 --> 01:28:29,601
It's a notable day that threatens
to destabilize the families involved.
878
01:29:00,424 --> 01:29:03,385
Can you empty your pocket?
879
01:29:18,692 --> 01:29:20,027
It's okay.
880
01:31:19,313 --> 01:31:20,814
All rise, please.
881
01:31:20,856 --> 01:31:23,358
The Superior Court of Quebec
is now in session,
882
01:31:23,400 --> 01:31:25,903
presided by the Honourable
Marcel Godbout.
883
01:31:25,944 --> 01:31:29,156
Please ensure that your cell phones
are turned off.
884
01:31:29,198 --> 01:31:30,741
You may be seated.
885
01:31:38,957 --> 01:31:40,834
Ma'am, follow me please.
886
01:31:42,294 --> 01:31:43,545
Ma'am?
887
01:32:33,846 --> 01:32:35,138
Hello Kelly-Anne.
888
01:32:35,180 --> 01:32:37,558
Look, you've crossed the line.
889
01:32:37,599 --> 01:32:39,852
The media has been calling you crazy.
890
01:32:39,893 --> 01:32:42,855
We have no choice
but to break our contract with you.
891
01:32:42,896 --> 01:32:45,399
We can't be associated with that.
892
01:32:46,108 --> 01:32:47,818
Maybe you should talk to someone.
893
01:32:47,860 --> 01:32:50,696
Anyway, we're thinking of you.
Ciao.
894
01:34:09,483 --> 01:34:11,652
I won't stop fighting.
895
01:34:11,693 --> 01:34:16,156
I'm asking anyone who has any
information to contact the authorities.
896
01:34:16,573 --> 01:34:20,035
It's been months since
I was able to sleep soundly at night.
897
01:34:20,077 --> 01:34:23,121
I won't sleep until I know
what happened to my daughter.
898
01:51:58,135 --> 01:52:01,221
{\an8}Today, the fate of Ludovic Chevalier
will be decided.
899
01:52:01,263 --> 01:52:04,474
{\an8}In a completely unexpected
turn of events,
900
01:52:04,516 --> 01:52:08,270
{\an8}the accused ended up pleading guilty
to the charges laid against him.
901
01:52:08,312 --> 01:52:11,356
{\an8}This after the initial trial
was aborted part-way through
902
01:52:11,398 --> 01:52:16,361
{\an8}when striking new evidence
was given anonymously to the police.
903
01:52:16,403 --> 01:52:21,116
{\an8}Among the evidence were cryptocurrency
trails directly linked to Chevalier,
904
01:52:21,158 --> 01:52:24,828
{\an8}along with the murder video
of 13-year-old Camille Beaulieu,
905
01:52:24,870 --> 01:52:31,001
{\an8}in which experts were able to identify
Chevalier with even more certainty.
906
01:52:31,043 --> 01:52:35,088
{\an8}It's over for the defendant,
who has just pleaded guilty.
907
01:52:35,130 --> 01:52:37,549
{\an8}Ludovic Chevalier
is going to prison,
908
01:52:37,591 --> 01:52:41,303
{\an8}which may bring some peace of mind
to the families of the victims.
909
01:52:41,345 --> 01:52:45,724
{\an8}I'm Virginie Rivard for TVN
at the Montreal Courthouse.
910
01:52:45,766 --> 01:52:48,310
After the break,
a never-seen-before interview
911
01:52:48,352 --> 01:52:51,063
with a former groupie
of Ludovic Chevalier,
912
01:52:51,104 --> 01:52:54,316
a woman who claims to have been
totally in love with him.
913
01:52:54,358 --> 01:52:56,026
It's fairly disturbing.
914
01:52:56,068 --> 01:52:58,695
Here's a taste.
Stay with us.
915
01:52:59,446 --> 01:53:03,742
I saw something soft
in his gaze.
916
01:53:04,743 --> 01:53:06,620
Something beautiful.
917
01:53:08,288 --> 01:53:11,667
There was a sadness in him
that maybe touched me.
918
01:53:15,212 --> 01:53:17,881
It's been really tough.
919
01:53:20,342 --> 01:53:23,679
But I'm really trying
to get Ludovic out of my head.
920
01:53:25,639 --> 01:53:26,932
And
921
01:53:28,767 --> 01:53:31,228
my thoughts are now
with the victims.
922
01:53:36,066 --> 01:53:37,734
Rest in peace.
75045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.