All language subtitles for Lautrec.1998.DVDRip.XviD-DiAMOND
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,332 --> 00:00:52,301
Esik az es�!
Isten meg�ld minket!
2
00:00:52,245 --> 00:00:54,164
-Fi� lesz!
-Igen, Uram.
3
00:00:54,166 --> 00:00:56,080
Isten akarata!
4
00:00:56,087 --> 00:00:58,962
A mi mott�nk!
5
00:00:58,969 --> 00:01:01,844
Isten akarata!
6
00:01:01,850 --> 00:01:05,536
B�tors�g �rn�m!
7
00:01:08,542 --> 00:01:11,451
Kedvesem, fi� legyen.
8
00:01:11,455 --> 00:01:12,377
Meg�g�rem.
9
00:01:14,305 --> 00:01:16,253
Menjen �ram!
10
00:01:16,258 --> 00:01:19,133
-Fi�t sz�lj�n nekem!
-Menjen.
11
00:01:19,139 --> 00:01:22,004
A csal�di n�v f�gg rajta..
12
00:01:22,021 --> 00:01:24,896
Fi� legyen, k�rem.
Forr a v�rem.
13
00:01:24,902 --> 00:01:26,806
K�rem menjen ki.
14
00:01:26,823 --> 00:01:29,758
Eml�kszik: A sz�rmaz�s f�gg t�le!
15
00:01:30,633 --> 00:01:32,581
B�tors�g �rn�m!
16
00:01:32,586 --> 00:01:34,490
Hallja?
Elj�tt a nagy pillanat.
17
00:01:34,507 --> 00:01:36,421
B�tors�g �rn�m!
18
00:01:36,428 --> 00:01:37,360
B�tors�g!
19
00:01:46,001 --> 00:01:47,969
Nem adtak neki!
20
00:02:08,093 --> 00:02:11,962
T�relmetlen vagyok Istenem!
Isten nem kapkodja el,...
21
00:02:11,966 --> 00:02:13,900
...f�rdik az �r�kk�val�s�gban!
22
00:02:19,619 --> 00:02:22,588
Uram!
Uram!
23
00:02:22,532 --> 00:02:24,446
Fia sz�letett, Uram!
24
00:02:24,453 --> 00:02:27,328
Egy sz�p �r�k�s.
Egy k�v�r �s eg�szs�ges baba.
25
00:02:27,335 --> 00:02:29,249
Gratul�lok, Uram.
26
00:02:29,255 --> 00:02:31,169
Sz�ljanak a harson�k!
27
00:02:31,176 --> 00:02:33,110
Mi van m�r?
28
00:02:34,987 --> 00:02:36,935
Z�rd be az ablakokat!
29
00:02:36,939 --> 00:02:39,874
Z�rd m�r be!
30
00:02:42,671 --> 00:02:44,619
Az Uram h�l�t ad az Istennek.
31
00:02:44,624 --> 00:02:46,538
�lt�zz�n fel esik az es�!
32
00:02:46,545 --> 00:02:51,482
Nem sz�m�t!
33
00:02:52,275 --> 00:02:55,184
K�sz�n�m Uram!
Meg van az �r�k�s.
34
00:02:55,189 --> 00:02:57,123
Sz�ljanak a harson�k!
35
00:03:16,288 --> 00:03:19,257
Istenem, milyen sz�p is ez a vil�g!
36
00:03:35,498 --> 00:03:37,446
�n kis h�s�m!
37
00:03:37,451 --> 00:03:39,385
Isten szeret t�ged, meggy�gy�t.
38
00:03:42,222 --> 00:03:45,131
Nem �rtem. A csontok �sszefornak.
39
00:03:45,135 --> 00:03:46,067
Igen.
40
00:03:46,096 --> 00:03:48,010
Helyre tudj�k hozni?
41
00:03:48,017 --> 00:03:49,931
Megvetem a tehetetleneket.
42
00:03:49,938 --> 00:03:52,873
Pedig itt az orvosok azok.
Hogy mi�rt?
43
00:03:53,748 --> 00:03:55,696
Majd a gr�fn� megmondja.
44
00:03:55,701 --> 00:03:58,576
Tudta a kock�zatot amikor megh�zasodott.
45
00:03:58,582 --> 00:04:00,496
Az �n f�rje a rokona.
46
00:04:00,503 --> 00:04:03,378
Any�ink testv�rek voltak.
47
00:04:03,384 --> 00:04:06,319
Igen, az �let nem j�t�k.
48
00:04:11,037 --> 00:04:13,005
Ne s�sse le a szem�t.
49
00:04:20,641 --> 00:04:24,510
Menjen haza. Azzal, hogy itt marad, nem seg�t a fi� baj�n.
50
00:04:24,515 --> 00:04:26,449
Milyen bajomon?
51
00:04:55,220 --> 00:04:59,179
A p�nzes mag�nyosokra vad�sszunk!
52
00:05:14,430 --> 00:05:17,399
Alm�cska!L�ttad m�r?
53
00:05:18,272 --> 00:05:19,239
Egy �ldozat!
54
00:05:19,264 --> 00:05:21,198
Kacsintsatok r�.
55
00:05:27,876 --> 00:05:29,824
Alphonse, Toulouse gr�fja.
56
00:05:29,829 --> 00:05:31,743
R�kocska vagyok.
57
00:05:31,750 --> 00:05:35,586
-Megtisztelne...?
-De mennyire lovagom!
58
00:05:35,592 --> 00:05:37,526
Egy igazi �riember!
59
00:05:40,363 --> 00:05:46,324
J�l megforgatja. Isteni lehet egy francia nemessel.
60
00:05:47,086 --> 00:05:49,034
Milyen csod�latos!
61
00:05:49,039 --> 00:05:52,875
Gyakran j�r ebbe a lebujba?
Pezsg�t gyorsan!
62
00:05:52,881 --> 00:05:54,795
Kezdetnek k�t �veggel!
63
00:05:54,802 --> 00:05:57,737
Tedd le a h�ts�dat a b�rsonyra Alphonse.
64
00:06:01,494 --> 00:06:04,403
Mir�l csever�ssz�nk �des gr�fom?
65
00:06:04,408 --> 00:06:06,322
A sperm�mr�l term�szetesen...
66
00:06:06,329 --> 00:06:09,204
...ami feleslegess� v�lt h�zass�gomban
67
00:06:09,209 --> 00:06:12,084
�s amit szeretn�k felaj�nlani vacsora ut�n.
68
00:06:12,091 --> 00:06:15,026
-Nade gr�f�r!
-Ez azt�n az aj�nd�k!
69
00:06:15,902 --> 00:06:18,811
Fej�n tal�ltad a sz�get.
70
00:06:18,815 --> 00:06:20,749
V�gs� soron egy finom lik�r.
71
00:06:22,625 --> 00:06:24,593
Gr�fn�.
72
00:06:26,468 --> 00:06:29,377
Tudom, hogy szenvednem kell a megv�lt�s�rt.
73
00:06:29,381 --> 00:06:32,316
De engem verjen az �g, ne a fiamat!
74
00:06:33,190 --> 00:06:37,059
Isten nagyon okos, nem halgatja meg mag�t.
75
00:06:37,064 --> 00:06:39,939
Menj�nk, meleg�tek tejet.
76
00:06:39,946 --> 00:06:43,882
Engem b�ntess Istenem!
77
00:06:45,677 --> 00:06:48,646
Hadd vegyem �t a szenved�st amit r�r�tt�l.
78
00:07:15,452 --> 00:07:18,421
Tisztelt biceg� gr�f.
79
00:07:25,058 --> 00:07:27,006
�dv t�rpe!
80
00:07:27,010 --> 00:07:28,944
A gr�fn�nek.
81
00:07:35,624 --> 00:07:39,583
Gabriel �s a kuzinjai majd felvid�tj�k.
Szombaton �rkeznek.
82
00:07:41,386 --> 00:07:43,334
Henri �rfi!
83
00:07:43,339 --> 00:07:46,274
Szombaton �rkeznek a kuzinjai!
84
00:07:48,110 --> 00:07:50,058
Jeanne d'Armagnac is elj�n?
85
00:07:50,062 --> 00:07:51,996
Hol van Jeanne?
86
00:07:54,833 --> 00:07:56,781
Ott van Henri- val!
87
00:07:56,786 --> 00:07:57,718
Jeanne!
88
00:07:58,676 --> 00:07:59,643
Gabriel az.
89
00:07:59,667 --> 00:08:02,602
Jeanne, kih�vtak minket versenyre.
90
00:08:03,477 --> 00:08:04,444
Jeanne!
91
00:08:06,359 --> 00:08:07,326
Tess�k?
92
00:08:10,201 --> 00:08:13,110
Halgatom �nt kedves szak�ll �r.
93
00:08:13,114 --> 00:08:16,950
Ap�m szerint miel�tt n�ni hagyn�nk: megkell tudni, hogy mi az �let.
94
00:08:16,957 --> 00:08:18,891
Ap�d sz�m�ra mi az �let?
95
00:08:19,807 --> 00:08:22,776
A vad�szat �s a n�k.
A vad�szat �s a n�k.
96
00:08:25,569 --> 00:08:28,538
�s sz�modra...?
97
00:08:29,411 --> 00:08:31,379
Fest�szet.
98
00:08:34,214 --> 00:08:35,181
�s...
99
00:08:36,135 --> 00:08:37,102
...�s te.
100
00:08:39,977 --> 00:08:42,886
Jeanne, ti�d az �letem.
101
00:08:42,890 --> 00:08:45,765
Ha bel�d szeretek, hozz�d megyek.
102
00:08:45,771 --> 00:08:49,607
Jeanne, kih�vtak minket labdaj�t�kra.
J�tszasz vel�nk?
103
00:08:49,613 --> 00:08:52,488
Most nem, majd k�s�bb.
El�sz�r s�t�lni fogunk.
104
00:08:52,495 --> 00:08:56,331
-Mi�rt?
-Mert �n �gy akarom.
105
00:08:56,337 --> 00:08:59,272
�regem, ez a n� csod�latos.
106
00:09:00,147 --> 00:09:02,115
Leny�g�z a b�joss�ga.
107
00:09:03,029 --> 00:09:04,977
Ak�r...
108
00:09:04,982 --> 00:09:07,857
...h�romszor is magamhoz ny�lok.
109
00:09:07,862 --> 00:09:11,698
H�? Te olyankor kire gondolsz?
110
00:09:11,705 --> 00:09:13,619
Na! Kire?
111
00:09:13,626 --> 00:09:16,561
Gabriel?
S�ket vagy.
112
00:09:18,397 --> 00:09:21,306
Persze.
A maszturb�l�s s�kett� tesz.
113
00:09:21,310 --> 00:09:23,224
Biceb�ca s�t�lni megy�nk.
114
00:09:23,231 --> 00:09:25,145
Nem labd�zunk?
115
00:09:25,152 --> 00:09:26,084
Nem, el�bb s�t�lni megy�nk!
116
00:09:33,764 --> 00:09:36,673
Ezen olyan any�d, mint egy sz�m�z�tt kir�lyn�.
117
00:09:36,678 --> 00:09:39,553
Egy Istenn�.
118
00:09:39,559 --> 00:09:42,494
Akit �n eltiprok.
119
00:09:44,330 --> 00:09:46,298
Eltaposok.
120
00:09:49,133 --> 00:09:52,032
Vad�llat vagyok mag�val.
121
00:09:52,045 --> 00:09:53,959
Lej�ratja mag�t Henri el�tt.
122
00:09:53,966 --> 00:09:54,880
A val�s�g m�g rosszabb.
123
00:09:55,888 --> 00:09:57,822
�n egy diszn� vagyok.
124
00:09:59,698 --> 00:10:03,567
Unatkozom ebben a kast�lyban kedves gr�fn�m.
125
00:10:03,572 --> 00:10:07,408
Kedden hajnalban kancatejet viszek P�rizsba
a bar�taimnak.
126
00:10:07,414 --> 00:10:09,328
Vagy bar�tn�inek?
127
00:10:09,335 --> 00:10:13,171
Mi�rt fogadja el ap�m szeret�it?
128
00:10:13,176 --> 00:10:16,051
Megt�lthatjuk a napnak, hogy s�ss�n?
129
00:10:16,058 --> 00:10:17,992
Ez nem v�lasz.
130
00:10:18,908 --> 00:10:19,875
De.
131
00:10:20,829 --> 00:10:22,797
Nem s�gja meg a sz�ved?
132
00:10:24,671 --> 00:10:29,631
Henri, a fest�szet mesters�g.
Ahogyan az �let is.
133
00:10:32,355 --> 00:10:35,324
�s a fest�szetet tanulni kell, Henri,
m�ghozz� P�rizs-ban.
134
00:10:44,842 --> 00:10:45,809
M�zes kal�cs!
135
00:10:45,834 --> 00:10:48,709
Fah�jas!
136
00:10:48,715 --> 00:10:52,551
Ha mindenki megt�mte a has�t,
kezd�thet a zs�kbafut� verseny.
137
00:10:52,558 --> 00:10:55,493
Szereztem lisztes zs�kokat.
138
00:10:56,367 --> 00:10:58,335
Jeanne, szeretem.
139
00:11:01,170 --> 00:11:04,079
Mondjon valamit, vagy el�julok.
140
00:11:04,083 --> 00:11:06,017
Ne legyen ilyen te�tr�lis.
141
00:11:07,894 --> 00:11:09,862
Ez sz�nalmas.
142
00:11:11,736 --> 00:11:15,605
Nem. Egy t�rpe aki n�s�lni akar �s kikosarazz�k...
143
00:11:15,610 --> 00:11:19,446
-...az nem m�s, mint nevets�ges.
-A szerelem nem k�nyszer.
144
00:11:19,451 --> 00:11:20,383
Henri...
145
00:11:22,301 --> 00:11:24,249
Legy�nk bar�tok.
146
00:11:24,253 --> 00:11:26,167
Bar�tok mindhal�lig.
147
00:11:26,175 --> 00:11:29,110
N�zz�tek!
Egy szerelmes rozm�r.
148
00:11:29,985 --> 00:11:31,933
Henri nagy karier v�r r�d...
149
00:11:31,938 --> 00:11:33,872
...a cirkuszban!
150
00:11:34,788 --> 00:11:37,757
Mi az felfaljuk a fest�ket �regem?
151
00:11:41,511 --> 00:11:47,292
Ifj� megkeresztelt!
Akarsz-e bel�pni a Cormon m�helybe?
152
00:11:47,305 --> 00:11:50,180
T�l nagy megtiszteltet�s ez egy porbafing�nak.
153
00:11:50,187 --> 00:11:54,984
T�l nagy bizony, ha m�zolm�nyait vessz�k figyelembe.
154
00:11:54,990 --> 00:11:57,865
Tess�k itt vannak Toulouse �r ping�lm�nyai.
155
00:11:57,871 --> 00:12:01,807
F�jj.
156
00:12:06,484 --> 00:12:10,343
Na de �raim! Hogy lek�zdj�k h�nyinger�nket,...
157
00:12:10,357 --> 00:12:12,291
...a mi vid�ki bar�tunk megh�v minket.
158
00:12:18,010 --> 00:12:20,919
...libam�j �s h�zi sonka.
159
00:12:20,923 --> 00:12:23,798
Toulouse a mi�nk!
160
00:12:23,804 --> 00:12:25,718
El�re fest�k
161
00:12:25,725 --> 00:12:29,561
.. ifjak harcra.
162
00:12:29,567 --> 00:12:32,442
Ma diadal v�r...
163
00:12:32,449 --> 00:12:36,285
...h�v sz�p haz�nk.
164
00:12:36,291 --> 00:12:38,225
h�v sz�p haz�nk!
165
00:12:42,023 --> 00:12:45,982
Ma reggel �rkezett az els� ribizli term�s Albi-b�l.
166
00:12:46,824 --> 00:12:50,683
Hajr� bar�taim!
167
00:12:50,698 --> 00:12:54,534
Hajr� bar�taim!
168
00:12:54,540 --> 00:12:58,376
Hajr�, hajr�...
169
00:12:58,383 --> 00:13:01,258
...el�re l�pj...
170
00:13:01,264 --> 00:13:04,139
...f�lre sok v�nfaz�k!
171
00:13:04,146 --> 00:13:06,060
V�nfaz�k!
172
00:13:06,067 --> 00:13:09,903
Henri de Toulouse-Lautrec,
a kiv�l� fest�.
173
00:13:09,908 --> 00:13:12,783
J� fejmos�st, Henri!
174
00:13:12,790 --> 00:13:14,704
�raim, h�lgyeim, viszl�t.
175
00:13:14,711 --> 00:13:16,645
Viszl�t.
176
00:13:17,561 --> 00:13:19,529
Any�m...
177
00:13:20,442 --> 00:13:23,411
...�me a fiad.
Ahogy az a Bibli�ban �ll.
178
00:13:25,245 --> 00:13:28,144
Kig�nyolja a szent�r�st?
179
00:13:28,158 --> 00:13:31,033
Csak semmi p�nik!
Az Istenk�roml�k poj�c�k.
180
00:13:31,039 --> 00:13:33,914
Az nem ments�g!
181
00:13:33,921 --> 00:13:36,796
Mindent megteszek, hogy ne hagyja el Istent.
182
00:13:36,802 --> 00:13:37,734
Eg�szs�g!
183
00:13:46,376 --> 00:13:48,324
Lautrec �r...
184
00:13:48,329 --> 00:13:51,264
...pr�b�lja meg idealiz�lni a modellt.
185
00:13:52,138 --> 00:13:55,047
Igen. A fen�k az fen�k.
186
00:13:55,052 --> 00:13:57,927
Adjon neki eszm�nyi vonalakat,...
187
00:13:57,933 --> 00:13:58,865
...ak�r egy g�r�g istenn�j�...
188
00:13:58,894 --> 00:14:01,769
akinek a h�ts�ja cs�b�t�.
189
00:14:01,775 --> 00:14:05,711
-Mi�rt az eny�m nem az?
-A ti�d maga a t�k�ly, Marie.
190
00:14:07,507 --> 00:14:10,416
Ez a rajz ideges, ak�r egy sz�z�.
191
00:14:10,420 --> 00:14:13,355
-Maga m�g sz�z?
-Igen, mesterem.
192
00:14:14,230 --> 00:14:18,189
Jaj szeg�nyk�m!
193
00:14:19,033 --> 00:14:20,981
Ez borzaszt�!
194
00:14:20,985 --> 00:14:23,860
Ez term�szetes. A sz�zess�g a t�rp�k trag�di�ja.
195
00:14:23,867 --> 00:14:27,693
Marie Charlet, hazafias k�teless�ged k�zbe venni a fi�t.
196
00:14:27,709 --> 00:14:31,645
Marie, k�nny�ts duzzad� f�rfiass�g�n.
197
00:14:34,401 --> 00:14:36,349
Mikor, Toulouse �r?
198
00:14:36,353 --> 00:14:40,189
M�g d�lel�tt?Vagy este?
Holnap, vagy holnaput�n?
199
00:14:40,195 --> 00:14:42,561
Ebben a sorrendben.
200
00:14:43,077 --> 00:14:45,011
Gyer�nk, kifel�!
201
00:14:47,848 --> 00:14:49,796
Gyer�nk mindenki!
202
00:14:49,801 --> 00:14:53,737
A k�v�ncsiskod�s csak megzavarja �ket.
203
00:14:54,572 --> 00:14:55,539
Kifel�!
204
00:14:55,564 --> 00:15:00,501
Semmi nevedg�l�s. Maguk sem lehettek
nagyleg�nyek el�sz�r.
205
00:15:01,294 --> 00:15:03,262
Nem f�lsz?
206
00:15:10,900 --> 00:15:14,859
V�rj, nem kell sietni.
207
00:15:21,465 --> 00:15:24,374
A sisakom, vagy a l�bbelim izgatott fel ?
208
00:15:24,378 --> 00:15:26,292
Egyik sem...
209
00:15:26,299 --> 00:15:30,135
...a szemed,a mosolyod
�s a k�t kis g�dr�cske a feneked f�l�tt.
210
00:15:30,141 --> 00:15:32,055
Na j�, t�rj�nk vissza a fest�shez!
211
00:15:32,062 --> 00:15:33,976
Csak holnap j�nnek vissza.
212
00:15:33,984 --> 00:15:35,918
Festenem kell.
213
00:15:37,794 --> 00:15:41,753
Maradj m�g! �gy f�zik a l�bam, meleg�tsd fel j�!?
214
00:15:42,596 --> 00:15:44,564
A mama agg�dna.
215
00:15:47,398 --> 00:15:52,228
Minden reggel, miel�tt mis�re megy, ad nekem egy puszit.
216
00:15:52,233 --> 00:15:54,167
Festenem kell.
217
00:15:55,083 --> 00:15:56,050
Sajn�lom.
218
00:16:07,569 --> 00:16:08,536
J� reggelt!
219
00:16:10,451 --> 00:16:13,360
Alv�s n�lk�l nem megy.
220
00:16:13,364 --> 00:16:15,298
De, k�nnyed�n. Egy kis borral!
221
00:16:21,977 --> 00:16:25,846
Na, Michelangelo! Pihennie kell. Maga bolond.
222
00:16:25,851 --> 00:16:29,787
Annak kell lennem, hogy Michelangello legyek.
223
00:16:32,542 --> 00:16:38,333
�, mama. Egy olyan gyeng�d n�, mint maga
elvette a sz�zess�gem.
224
00:16:38,337 --> 00:16:42,173
Olyan volt, ak�r egy �gszakad�s, f�ldindul�s!
225
00:16:42,179 --> 00:16:46,115
� any�m, a fiad meg�ltalkodott k�jenc lesz!
226
00:16:46,950 --> 00:16:49,919
Ilyen titkot nem szok�s megosztani egy any�val!
227
00:17:01,357 --> 00:17:03,325
Bruant fog �nekelni!
228
00:17:06,160 --> 00:17:09,069
Csatornapart, nyomor �s s�r,...
229
00:17:09,073 --> 00:17:11,948
..b�lcs�helye az Arsenal.
230
00:17:11,954 --> 00:17:13,868
Anyja nem tud f�rjet kapni...
231
00:17:13,875 --> 00:17:16,750
...�gy lesz fia �pp csak: Henri.
232
00:17:16,757 --> 00:17:22,696
De Zsiv�nynak is h�vt�k �m
a Bastille t�j�n.
233
00:17:26,330 --> 00:17:29,239
Korg� gyomorral egy este...
234
00:17:29,244 --> 00:17:32,119
...v�gs�kig elkeseredve,...
235
00:17:32,124 --> 00:17:34,999
...s mert kellett neki a guba...
236
00:17:35,006 --> 00:17:40,765
...a kala�zt hasba sz�rta.
Lyukat v�gott a t�sk�j�n...
237
00:17:40,769 --> 00:17:42,703
...a Bastille t�j�n.
238
00:17:45,540 --> 00:17:51,331
Te bugris! A keservedet!
E helyet ha felkeresed, legyen neved.
239
00:17:51,335 --> 00:17:53,249
� a legkedvesebb szeret�m:
240
00:17:53,256 --> 00:17:55,170
Henri de Toulouse-Lautrec.
241
00:17:55,176 --> 00:17:57,110
A mindenit!
242
00:18:05,711 --> 00:18:07,679
Csendet!
243
00:18:08,592 --> 00:18:10,540
Csendet!
244
00:18:10,545 --> 00:18:14,381
Henri de Toulouse-Lautrec,
r�gi nemesi csal�d!
245
00:18:14,387 --> 00:18:18,223
Emberek! Ezer �ve a Toulouse-ok...
246
00:18:18,228 --> 00:18:21,103
...r�szt vettek az els� keresztes hadj�ratban. Mindj�rt hasra esek!
247
00:18:21,110 --> 00:18:23,024
Ink�bb �lj�n le Salis �r.
248
00:18:23,031 --> 00:18:25,966
Nem b�nom. De csak ha a gr�f�r megh�v egy-k�t italra!
249
00:18:27,802 --> 00:18:31,671
Az �si nemesi csal�d ut�ls� sarja...
250
00:18:31,676 --> 00:18:33,610
...fizet egy k�rt mindenkinek.
251
00:18:35,486 --> 00:18:40,316
Mondd csak gr�f�r, szavazatokat gy�jtesz...
252
00:18:40,320 --> 00:18:42,234
-...a Montmart-i v�laszt�sokra?
-Ki ez?
253
00:18:42,241 --> 00:18:44,155
�nekes!
254
00:18:44,162 --> 00:18:46,076
Aristide Bruant.
255
00:18:46,083 --> 00:18:48,948
Itt nem szeretik se a nemest se a nagypolg�rt.
256
00:18:48,965 --> 00:18:52,801
Itt a v�r�sbort �s a nyers h�st szeretj�k. Az a nyer�.
257
00:18:52,807 --> 00:18:57,604
Az ad er�t! K�p�k a modorra...
258
00:18:57,610 --> 00:18:59,524
...figyelem, j�n a k�vetkez� dal.
259
00:18:59,531 --> 00:19:03,467
Itt szeretj�k,
260
00:19:05,261 --> 00:19:10,091
s tudjuk ok�t,...
261
00:19:10,096 --> 00:19:12,971
..Zsenit a kis szuk�t.
262
00:19:12,977 --> 00:19:14,891
Mert mindig j� �s kedves...
263
00:19:14,898 --> 00:19:17,773
-..szeretj�k...
-Na, kit?
264
00:19:17,780 --> 00:19:19,694
A kis szuk�t.
-Hol?
265
00:19:19,701 --> 00:19:22,636
A Bastille-on!
266
00:19:31,195 --> 00:19:34,104
�sszel pomp�sabb a vad�szat. De a...
267
00:19:34,108 --> 00:19:36,042
...vid�k egyre sil�nyabb.
268
00:19:36,958 --> 00:19:41,788
De a mocsarak var�zslatosak az este f�ny�ben.
269
00:19:41,793 --> 00:19:46,590
Sz�ljon a konyh�n, hogy hoztam n�hany madarat.
Menjenek ki �rte.
270
00:19:46,594 --> 00:19:48,528
Hol van az �n Henri-m?
271
00:19:49,444 --> 00:19:51,412
Hol van Leonardo �r?
272
00:19:53,286 --> 00:19:55,254
Dr�g�m hol van Henri?
273
00:19:58,089 --> 00:20:00,988
V�laszoljon h�t!
274
00:20:01,002 --> 00:20:04,838
Henri elment itthonr�l. Egy Montmart-i m�helyben �l.
275
00:20:04,845 --> 00:20:06,779
Milyen gy�ny�r�ek!
276
00:20:10,575 --> 00:20:12,523
Henri dolgozik, mint egy megsz�lott.
277
00:20:12,528 --> 00:20:16,364
�jjel mulat, hajnalban pedig neki�ll festeni.
278
00:20:16,370 --> 00:20:18,284
Fest �s iszik.
279
00:20:18,291 --> 00:20:22,127
Lehet, hogy nek�nk is r�k�ne szokni az abszintra.
Nagy Katalin...
280
00:20:22,133 --> 00:20:25,008
...le sem tette az �veget...
281
00:20:25,015 --> 00:20:28,951
...mik�zben a d�sz�rs�ge megh�gta!
282
00:20:29,785 --> 00:20:31,733
Micsoda p�lda dr�g�m?
283
00:20:31,738 --> 00:20:32,670
Mit akar a malac tr�f�ival?
284
00:20:33,627 --> 00:20:35,595
Megbotr�nkoztatni, vagy megr�katni?
285
00:20:36,509 --> 00:20:38,477
K�rem eb�dre �rjen vissza.
286
00:20:45,154 --> 00:20:48,063
Olyan neh�z a szemembe n�znie?
287
00:20:48,067 --> 00:20:53,004
Szeretem mag�t dr�g�m, de nem akarom l�tni a k�nnyeit
sem a lehorgasztott fej�t.
288
00:20:56,679 --> 00:21:00,638
Hogy mondj�k a szomor�s�got Shakespeare nyelv�n?
289
00:21:14,929 --> 00:21:17,898
Degas megn�zi a k�peidet.
290
00:21:18,771 --> 00:21:20,739
S�nen vagy, Henri.
291
00:21:24,534 --> 00:21:27,503
Az atyaisten.
292
00:21:29,337 --> 00:21:32,236
Mindj�rt belepusztulok.
293
00:21:32,250 --> 00:21:35,185
Honnan veszed, hogy nem fog tetszeni neki?
294
00:21:36,060 --> 00:21:39,929
-Beled�gl�k.
-N�zd csak meg...
295
00:21:39,933 --> 00:21:41,867
N�zd...
296
00:21:57,190 --> 00:21:59,138
Mi ez? Csapda?
297
00:21:59,143 --> 00:22:02,979
Udvariasan megh�v, azt�n kelepc�be z�r?
298
00:22:02,985 --> 00:22:04,899
Mit v�r t�lem Lautrec? J� pontokat?
299
00:22:04,906 --> 00:22:05,838
Esetleg.
300
00:22:07,756 --> 00:22:09,694
Maga orvos?
301
00:22:09,709 --> 00:22:11,623
Nemsok�ra az leszek.
302
00:22:11,630 --> 00:22:13,544
Az orvosl�s nagy humbug.
303
00:22:13,551 --> 00:22:16,486
Nem tudj�k gy�gy�tani az �regs�get.
304
00:22:18,322 --> 00:22:21,291
Mondja Lautrec, maga eg�szs�ges?
305
00:22:24,085 --> 00:22:25,052
Egy...
306
00:22:28,887 --> 00:22:29,854
...kett�...
307
00:22:29,880 --> 00:22:34,677
-Rangsorolja a k�peket.
-H�rom, n�gy... stb.
308
00:22:34,682 --> 00:22:39,619
Egym�s k�zt nem szok�s pontozni.
Maga k�z�nk tartozik, Lautrec!
309
00:22:40,414 --> 00:22:42,382
K�z�nk!
310
00:22:43,295 --> 00:22:46,204
Maga az ecset zsongl�re.
311
00:22:46,208 --> 00:22:48,122
Gazember...!
312
00:22:48,129 --> 00:22:50,043
�ljen Degas!
313
00:22:50,050 --> 00:22:52,985
Degas az �vsz�zad fest�je!
314
00:22:53,860 --> 00:22:55,808
Juh�!
315
00:22:55,813 --> 00:22:58,688
En verano en los calurosos
crep�sculos...
316
00:22:58,695 --> 00:23:02,531
...se encontraba con Julio
que era tan tierno...
317
00:23:02,537 --> 00:23:05,412
...que con �l se quedaba
toda la noche...
318
00:23:05,418 --> 00:23:08,293
Ne mocorogj, Jirafa!
319
00:23:08,299 --> 00:23:10,233
Csuklom.
320
00:23:11,149 --> 00:23:14,058
Hogy fesselek le ugr�l� �d�mcsutk�val?
321
00:23:14,063 --> 00:23:16,938
Te h�lye ribanc!
322
00:23:16,944 --> 00:23:18,858
Diszn�!
S�t�nfajzat!
323
00:23:18,865 --> 00:23:21,740
Mit akarsz t�lem?
Kikaparod a szemem?
324
00:23:21,747 --> 00:23:23,661
Az �tkozott megakar engem �lni!
325
00:23:23,668 --> 00:23:26,543
Nem l�tta milyen hatalmas a keze?
326
00:23:26,549 --> 00:23:29,424
-Add azt nekem.
-Ha hozz� ny�lsz megverlek!
327
00:23:29,430 --> 00:23:31,364
Ez ronda!
328
00:23:32,280 --> 00:23:35,189
Ezt megb�nod!
Az ap�d...
329
00:23:35,193 --> 00:23:39,980
...sz�t akarja verni a fej�nket.
Palacsint�t akar bel�l�nk csin�lni.
330
00:23:39,996 --> 00:23:42,871
De majd �n megmutatom neki,
�ssze fogom z�zni a toj�sait!
331
00:23:42,878 --> 00:23:45,753
Menjenek kifel�! Belerontanak az el�ad�sunkba.
332
00:23:45,759 --> 00:23:48,634
Nagyon t�ved! Ez az �sember nagy atrakci� lenne!
333
00:23:48,640 --> 00:23:49,572
Fogj�tok le!
334
00:23:50,530 --> 00:23:52,498
H�zz�k ki innen ezt a stricit.
335
00:23:56,293 --> 00:24:00,252
� Valadon,
Renoir egyik modellje.
336
00:24:02,056 --> 00:24:09,019
Finom kis husika.
�s Renoir nagyon �rt a f�z�shez!
337
00:24:12,621 --> 00:24:15,590
El�g most m�r!
Felkelni!
338
00:24:16,463 --> 00:24:17,430
Patk�ny!
339
00:24:19,345 --> 00:24:22,254
Eg�sz �gyes v�zlatok.
340
00:24:22,258 --> 00:24:26,194
Elevenek. Er� van benn�k.
341
00:24:29,911 --> 00:24:32,820
Sz�ps�ge sug�rzott beragyogta a...
342
00:24:32,823 --> 00:24:34,737
... Montmart-ot,...
343
00:24:34,744 --> 00:24:37,619
...s olyan �rtatlannak l�tszott.
344
00:24:37,626 --> 00:24:40,561
Mint vir�g illatozik vadon...
345
00:24:41,436 --> 00:24:45,305
...pomp�zik Suzanne Valadon...
346
00:24:45,310 --> 00:24:49,246
...a Saint-Vincent-on.
347
00:24:50,081 --> 00:24:52,990
S mert apja tal�n sose volt,...
348
00:24:52,993 --> 00:24:55,868
...s anyja is elbitangolt...
349
00:24:55,875 --> 00:24:57,789
...nagyanyj�val lakott.
350
00:24:57,796 --> 00:24:59,710
S mi�ta esz�t tudja Valadon,
351
00:24:59,717 --> 00:25:05,476
...egyed�l nevelkedik szabadon...
352
00:25:05,481 --> 00:25:10,418
...a Saint-Vincent-on.
353
00:25:16,014 --> 00:25:17,982
Szerelem els� l�t�sra.
354
00:25:20,817 --> 00:25:22,785
L�tezik ilyen?
355
00:25:32,343 --> 00:25:36,302
Van okom f�lni a f�rfiakt�l.
356
00:25:37,145 --> 00:25:40,114
De r�d cs�nya b�ka,...
357
00:25:40,987 --> 00:25:42,955
...ezer �ve v�rok.
358
00:26:01,157 --> 00:26:05,987
Mennyekbe rep�lni valakivel egy konyhaasztalon,
igazi k�lt�szet.
359
00:26:05,992 --> 00:26:06,924
Igen.
360
00:26:06,952 --> 00:26:09,827
Csak egy gazdag tud ilyeneket mondani.
361
00:26:09,834 --> 00:26:13,670
Aki egy koszos lyuban n�tt fel,
szereti a k�nyelmet.
362
00:26:13,676 --> 00:26:17,612
�gyhogy, holnap puha �gyban folytatjuk.
363
00:26:19,408 --> 00:26:22,377
Elviszem Maurice-t a nagyanyj�hoz.
364
00:26:23,249 --> 00:26:25,217
Alszik.
365
00:26:31,894 --> 00:26:35,763
''A term�szet egy templom ...
366
00:26:35,768 --> 00:26:37,682
...ahol az �l�l�nyek a pill�rek''
367
00:26:37,689 --> 00:26:40,564
''ahol az ember a szimb�lumok erdej�n �t halad.''
368
00:26:40,570 --> 00:26:42,504
Ugye milyen gy�ny�r� a k�lt�szet?
369
00:26:43,419 --> 00:26:45,367
A mosolyod jobban tetszik.
370
00:26:45,372 --> 00:26:47,286
Ez a mosoly...
371
00:26:47,293 --> 00:26:49,207
...egyszer�en felkorb�csol.
372
00:26:49,214 --> 00:26:51,128
Henri...
373
00:26:51,135 --> 00:26:54,010
... n�zd ezeket a sz�neket.
374
00:26:54,017 --> 00:26:55,931
Tobz�dnak.
375
00:26:55,938 --> 00:26:56,870
Nem festek t�jk�peket.
376
00:26:56,898 --> 00:26:58,832
A term�szet untat.
377
00:27:00,709 --> 00:27:02,677
Az m�r nagy baj.
378
00:27:03,591 --> 00:27:07,460
Az akad�mikus fest�szet egy nagy szar.
379
00:27:07,463 --> 00:27:11,299
Ezek a sz�nek nem. Ezek a sz�nek sz�ven �tik az embert.
380
00:27:11,306 --> 00:27:14,181
�ljenek az
impreszionist�k!
381
00:27:14,187 --> 00:27:17,122
�ljenek a f�nyek �s a sz�nek.
382
00:27:17,998 --> 00:27:18,965
Henri...
383
00:27:20,879 --> 00:27:24,748
...van hazug fest� �s hazug szeret� is.
384
00:27:24,753 --> 00:27:28,589
El�g a hamis �rz�sekb�l.
385
00:27:28,594 --> 00:27:30,508
Majd nyitva tartjuk a szem�nket.
386
00:27:30,515 --> 00:27:33,450
R��r�nk becsukni majd a f�ld alatt.
387
00:27:46,813 --> 00:27:51,773
�ljen a t�rpe, akit untat a term�szet!
388
00:27:52,575 --> 00:27:57,405
Szemben egy ilyen remekm�vel,
csak egyet tehet�nk: csod�ljuk...
389
00:27:57,410 --> 00:28:01,246
Igen, h�lgyeim �s �raim. Csak csod�lhatjuk.
390
00:28:01,252 --> 00:28:04,127
Engem legjobban a k�p sz�nei ragadnak meg.
391
00:28:04,133 --> 00:28:07,969
-Milyen szomor�!
Ez nem festm�ny, ez egy anekd�ta.
392
00:28:07,976 --> 00:28:11,812
Ez egy templom. Menjenek m�shova bolondozni.
393
00:28:11,817 --> 00:28:13,751
Igen �regl�ny, �reg vagy!
394
00:28:14,667 --> 00:28:18,536
...�s csak d�cs�rni lehet ''la Muerte de Ravana''...
395
00:28:18,541 --> 00:28:21,416
...Fernand Cormon mesterm�v�t.
396
00:28:21,422 --> 00:28:23,336
M�v�szien megfestett ruhared�k...
397
00:28:23,343 --> 00:28:26,278
...melyek annyit mutatnak csak,
amennyit kell.
398
00:28:28,114 --> 00:28:29,081
T�rt�nelmi puc�rs�g...
399
00:28:29,107 --> 00:28:31,982
...�s a francia ifj�s�g �p�l�s�t szolg�lja.
400
00:28:31,988 --> 00:28:33,902
K�sz�n�m fiam.
401
00:28:33,908 --> 00:28:38,705
A fest�szet vil�g�ban harc d�l.
402
00:28:38,711 --> 00:28:41,586
Tradicionalist�k az �j�t�k ellen.
403
00:28:41,593 --> 00:28:44,468
Gondolom kital�lt�k, melyik oldalhoz h�z a sz�vem.
404
00:28:44,474 --> 00:28:46,388
H�lgyeim, �raim. �n�ket becsapj�k.
405
00:28:46,395 --> 00:28:48,309
Hazudnak �n�knek.
406
00:28:48,316 --> 00:28:49,248
Ez itt...
407
00:28:51,166 --> 00:28:53,134
...meg ez, ez...
408
00:28:54,048 --> 00:28:55,996
...�s ez itt, nem festm�nyek.
409
00:28:56,000 --> 00:28:57,914
Nem. �s nem is igazi n�k.
410
00:28:57,921 --> 00:28:59,855
Felh�v�s �nkiel�g�t�sre.
411
00:29:03,652 --> 00:29:06,561
-�raim!
-H�zz�k le slicceiket.
412
00:29:06,566 --> 00:29:09,440
Itt az ideje az igazi m��lvezetnek!
413
00:29:09,447 --> 00:29:12,322
El�re fest�k, ifjak...
414
00:29:12,329 --> 00:29:16,265
-...harcra. Ma diadal v�r...
-Anarchist�k!
415
00:29:18,060 --> 00:29:19,027
Vand�lok!
416
00:29:19,052 --> 00:29:22,888
M�rombol�k!
-Szeretik a k�z�pszer�s�get?
417
00:29:22,894 --> 00:29:25,829
Tanuljatok meg festeni miel�tt kritiz�ltok.
418
00:29:26,704 --> 00:29:28,652
Anarchist�k!
419
00:29:28,657 --> 00:29:30,571
�regek!
-Anarchist�k!
420
00:29:30,578 --> 00:29:31,510
Idi�t�k!
421
00:29:31,539 --> 00:29:34,474
-Senkih�zik!
-Impresszionist�k!
422
00:29:56,480 --> 00:29:58,428
Mit hallok fiatalok!
423
00:29:58,433 --> 00:30:03,230
Felsz�l�tj�k az embereket, hogy
maszturb�ljanak a k�peim el�tt?
424
00:30:03,235 --> 00:30:07,071
Bernard, Lautrec. Egy j� ideje l�tom m�r a k�peiken...
425
00:30:07,077 --> 00:30:11,013
...az impresszionist�k k�ros hat�s�t.
426
00:30:11,848 --> 00:30:15,807
Pedig a fest�szet igazi l�ngelm�i k�pnek r�juk.
427
00:30:17,611 --> 00:30:18,578
N�zz�k �ket.
428
00:30:18,603 --> 00:30:23,400
Elit�lik magukat, akik nem t�r�dnek a perspekt�v�val...
429
00:30:23,405 --> 00:30:25,319
...az anat�mi�val...
430
00:30:25,326 --> 00:30:27,240
...a j� izl�ssel.
431
00:30:27,247 --> 00:30:29,161
Megj�solom maguknak, hogy:
432
00:30:29,168 --> 00:30:33,004
Degas, Seurat, Monet
sose v�lnak a mi m�v�szeti �r�ks�g�nk�...
433
00:30:33,011 --> 00:30:36,947
...�s okkal nem.
Mi�rt?
434
00:30:37,782 --> 00:30:42,612
�ssze lehet-e hasonl�tani Rafaello festm�nyeit...
435
00:30:42,616 --> 00:30:45,551
... Monet ping�lm�nyaival?
436
00:30:46,426 --> 00:30:48,374
Nincs �rtelme.
437
00:30:48,378 --> 00:30:49,310
Nincs!
438
00:30:49,339 --> 00:30:51,253
Na �s a szabds�g?
439
00:30:51,260 --> 00:30:55,096
Az impresszionist�k�?
Azokra �n szarok!
440
00:30:55,102 --> 00:30:57,036
�s megk�nnyebb�l.
441
00:30:58,913 --> 00:31:01,882
Emile Bernard, ki van r�gva.
442
00:31:02,755 --> 00:31:07,585
K�sz�n�m. Nem is leszek egy�tt ilyen h�ly�kkel,
akik megtagadj�k az �j�t�st.
443
00:31:07,588 --> 00:31:09,522
�Que hable el Pr. Cormon!
444
00:31:10,438 --> 00:31:12,386
-�ljen a szabad m�v�szet!
-Ki van r�gva!
445
00:31:12,391 --> 00:31:17,188
�ljen a szabad m�v�szet!
�ljen a szabads�g!
446
00:31:17,194 --> 00:31:21,130
Az a szabads�g, hogy kivissz�k
a fest��lv�nyt a teh�ntr�gya k�z�?
447
00:31:21,965 --> 00:31:24,874
Cormon maga egy diszn�.
448
00:31:24,878 --> 00:31:25,810
Lautrec...
449
00:31:26,767 --> 00:31:29,676
...ahogy eln�zem, hogy milyen sz�neket haszn�l...
450
00:31:29,680 --> 00:31:31,614
...tudom, hogy mit gondol a k�peimr�l.
451
00:31:35,411 --> 00:31:39,280
Nem fogom meg�j�tani a francia m�v�szetet.
452
00:31:39,285 --> 00:31:42,160
Csak egy pap�rral k�szk�d�m, mely nem �rtott nekem.
453
00:31:42,167 --> 00:31:45,042
K�ldj�n nekem k�rem 300 frankot.
454
00:31:45,048 --> 00:31:47,923
Febru�rban Belgiumban fogok ki�ll�tani.
455
00:31:47,930 --> 00:31:51,766
Cs�koltatom mag�t �s csal�df�nk t�bbi d�sz�t.
456
00:31:51,771 --> 00:31:55,707
Dr�ga any�m. Amennyire komisz vagyok, annyira hi�nyzik nekem.
457
00:31:56,542 --> 00:31:58,510
A te Henri-d.
458
00:32:07,108 --> 00:32:09,076
Tess�k.
459
00:32:17,673 --> 00:32:20,642
�h, a mama �rt.
460
00:32:24,397 --> 00:32:27,366
Ha P�rizsba j�n, bemutatsz neki?
461
00:32:34,002 --> 00:32:35,970
De gy�ny�r�!
462
00:32:37,843 --> 00:32:38,810
Nagyon tetszik!
463
00:32:41,686 --> 00:32:44,595
Henri!
Suzanne!
464
00:32:44,599 --> 00:32:47,534
Azt hittem any�dn�l vagyunk!
Cs�kolj meg!
465
00:33:01,856 --> 00:33:03,824
Nem illik egy l�pcs�n cs�kolozni.
466
00:33:04,738 --> 00:33:08,607
K�v�nlak, k�v�nlak, k�v�nlak.
467
00:33:08,612 --> 00:33:09,544
El�g!
468
00:33:09,572 --> 00:33:13,408
Na! Hagyj�tok abba,
megs�rtitek Leontine-t.
469
00:33:13,414 --> 00:33:15,328
Megs�rtj�k Leontine-t ?
470
00:33:15,335 --> 00:33:18,210
-Megs�rtj�k Leontine-t?
-Igen
471
00:33:18,217 --> 00:33:23,014
-Suzanne, vetk�zz le!
-A m�termedben, de nem az �n eb�dl�mben.
472
00:33:23,019 --> 00:33:26,855
Leontine katolikus.
Csel�d n�lk�l nem tudok dolgozni.
473
00:33:26,861 --> 00:33:27,793
A bugyimat is?
474
00:33:28,750 --> 00:33:32,709
Leontine: Suzzane b�re finomabb, mint egy selyembugyi.
475
00:33:33,553 --> 00:33:36,462
Ugye a par�zn�k a pokolra ker�lnek.
476
00:33:36,466 --> 00:33:39,341
Ez a cs�p�vonal botr�ny.Sz�gyen.
477
00:33:39,348 --> 00:33:41,262
Az �n kis seggem sz�gyen?
478
00:33:41,269 --> 00:33:43,183
L�tta ezt Leontine?
479
00:33:43,189 --> 00:33:47,986
Csukott szemmel nem tudok felszolg�lni.
Sajnos!
480
00:33:47,992 --> 00:33:51,828
Kis szendesz�z. Leontine,
tudja, hogy Renoir ...
481
00:33:51,834 --> 00:33:54,769
...ett�l a cs�p�vonalt�l fiatalodott meg?
482
00:33:55,644 --> 00:33:58,044
-Leontine!
-A desszert t�lalva.
483
00:33:58,558 --> 00:34:01,433
Vigy�zzon az asztalra ez egy m�t�rgy.
484
00:34:01,439 --> 00:34:05,275
Nah�t f�lt�keny Renoir-ra...
485
00:34:05,281 --> 00:34:09,117
...mert d�lut�n modellt �llok neki.
Nem ak�rmilyen konkurencia!
486
00:34:09,123 --> 00:34:11,998
Renoir, nem egy kezd�. Egy igazi fest�.
487
00:34:12,004 --> 00:34:15,840
A portr�i neg�desek.
Az �let s� �s bors. Nem cukor.
488
00:34:15,847 --> 00:34:18,722
Ha neked s� �s bors kell, akkor vegy�l el.
489
00:34:18,728 --> 00:34:23,525
-Sz�val nem is h�zasok.
- Leontine, ne essen k�ts�gbe.
490
00:34:23,531 --> 00:34:28,328
Tudod Leontine, nem �rt, ha egy ilyen degener�lt csal�dba...
491
00:34:28,333 --> 00:34:31,208
...beker�l egy sz�p n�. Egyet �rtesz? Akkor vegy�l el.
492
00:34:31,214 --> 00:34:34,149
Leontine, ne ny�jtogassa a nyak�t mint egy strucc.
493
00:34:39,827 --> 00:34:42,736
Mi vagyok neked kisember?
494
00:34:42,741 --> 00:34:44,675
Egy cs�p�vonal?
495
00:34:46,551 --> 00:34:49,460
Egy modell akivel lefekhetsz?
496
00:34:49,464 --> 00:34:54,261
Mikor tal�lkozunk?
Mikor tal�lkozunk?
497
00:34:54,266 --> 00:34:56,200
Majd ha bemutatsz a sz�leidnek.
498
00:34:58,077 --> 00:35:00,045
Lautrec...
499
00:35:00,958 --> 00:35:02,926
...nem vagyok kapcarongy.
500
00:35:03,840 --> 00:35:07,799
�s �n sem vagyok az.
501
00:35:09,603 --> 00:35:11,551
Renoir �r...
502
00:35:11,555 --> 00:35:15,391
...a kisfiam az any�mn�l van. Itt aludhatok ma a padl�s�n?
503
00:35:15,397 --> 00:35:17,331
Mi az, kir�gott a szeret�d?
504
00:35:22,089 --> 00:35:24,998
A kis Lautrec-el, ez bonyolultabb.
505
00:35:25,003 --> 00:35:28,839
Bonyol�tani az egyszer�t, ahoz nagyon �rtesz.
506
00:35:28,845 --> 00:35:30,759
Nem, Renoir!
507
00:35:30,766 --> 00:35:33,641
J� napot Renoir �r.
508
00:35:33,646 --> 00:35:35,580
Hogy szolg�l az eg�szs�ge?
509
00:35:40,339 --> 00:35:43,248
Szeretem Lautrec-et.
510
00:35:43,252 --> 00:35:46,127
De f�lt�keny vagyok a festm�nyeire.
511
00:35:46,134 --> 00:35:49,069
-Meg�rti?
-F�l l�bbal a s�rban...
512
00:35:49,015 --> 00:35:55,699
...mindent meg�rt�nk.
513
00:35:55,706 --> 00:35:57,674
Ne j�tsza meg mag�t...
514
00:35:58,588 --> 00:35:59,555
...Auguste.
515
00:36:01,470 --> 00:36:04,439
Eg�szs�ges, mint a makk.
516
00:36:15,878 --> 00:36:19,837
Csud�ba. Eg�sz �jjel v�rt�l?
517
00:36:28,364 --> 00:36:31,273
-Eg�sz �jjel dolgoztam, f�radt vagyok.
-A v�n Renoir...
518
00:36:31,277 --> 00:36:35,113
-...gyertyaf�nyn�l is fest?
-Van g�zl�mp�ja.
519
00:36:35,119 --> 00:36:37,994
Eg�sz �jjel b�rta?
520
00:36:38,001 --> 00:36:39,935
A fest�szet konzerv�l.
521
00:36:52,376 --> 00:36:54,344
Engem b�ntasz, mert szenvedsz.
522
00:36:55,258 --> 00:36:57,226
Poj�ca!
523
00:37:00,060 --> 00:37:03,029
Azt hiszed megcsallak, mert tudod, hogy meg�rdemeln�d.
524
00:37:06,783 --> 00:37:09,752
Mire visszaj�ssz, m�r nem leszek itt.
525
00:37:22,151 --> 00:37:24,119
Olyan sz�tlan vagy.
526
00:37:25,993 --> 00:37:29,952
Van egy l�ny, aki n�lk�l�zhetetlen lett sz�momra.
527
00:37:30,796 --> 00:37:31,763
�s...
528
00:37:34,638 --> 00:37:38,597
...n�ha elsz�ll, mint egy szappanbubor�k.
529
00:37:41,362 --> 00:37:43,310
Gyerekkoromban...
530
00:37:43,315 --> 00:37:46,190
...ha sz�tpattant egy bubor�k...
531
00:37:46,195 --> 00:37:48,129
...s�rtam.
532
00:37:53,848 --> 00:37:56,817
Gyere el velem ny�ron.
533
00:37:59,611 --> 00:38:01,579
Megig�red?
534
00:38:06,334 --> 00:38:10,203
Berthe azt mondta, hogy sokat s�rdog�lsz.
535
00:38:10,208 --> 00:38:12,142
Mint minden anya.
Ez a mulats�gunk.
536
00:38:14,018 --> 00:38:15,986
Anya!
537
00:38:16,900 --> 00:38:18,868
Anya!
538
00:38:31,307 --> 00:38:35,176
�ljen Jap�n!
539
00:38:35,181 --> 00:38:39,117
-Itt van Henri.
-Annyira j�, hogy j�ttetek.
540
00:38:39,952 --> 00:38:40,919
Szia nagyn�n�m.
541
00:38:56,280 --> 00:38:59,189
-Henri!
-Nem lesz bajom!
542
00:38:59,194 --> 00:39:02,069
Henri, gyere le.
543
00:39:02,075 --> 00:39:03,007
Jeanne!
544
00:39:08,767 --> 00:39:10,735
Szak�llas �r!
545
00:39:26,056 --> 00:39:27,023
A f�rjem...
546
00:39:27,977 --> 00:39:29,945
A f�rjed...
547
00:39:30,859 --> 00:39:32,827
�ljen a hadsereg!
548
00:39:39,503 --> 00:39:41,471
Angyalk�m.
549
00:40:06,397 --> 00:40:09,306
-F�l�bredt a papi?
-Nem.
550
00:40:09,310 --> 00:40:11,224
Papi alszik.
551
00:40:11,231 --> 00:40:14,166
�s f�ttyent egy csinos l�nynak.
552
00:40:16,963 --> 00:40:19,932
A maga k�pei nem zavarnak.
553
00:40:20,804 --> 00:40:23,713
De Lautrecet ut�nozni akarom.
554
00:40:23,717 --> 00:40:25,651
�s ez zavar.
555
00:40:27,528 --> 00:40:30,437
A m�v�sz f�lt�kenys�g,
szomor� betegs�g.
556
00:40:30,441 --> 00:40:32,355
Hogyan?
557
00:40:32,362 --> 00:40:36,198
Semmi, semmi.
Aludjunk.
558
00:40:36,204 --> 00:40:37,136
Aludjunk...
559
00:40:37,165 --> 00:40:39,099
Szundi bundi!
560
00:40:40,975 --> 00:40:43,884
Milyen j� az �n cukros b�csim...
561
00:40:43,888 --> 00:40:48,685
...alszik, mint egy csecsem�...
562
00:40:48,691 --> 00:40:52,527
De h�t � a nagy Renoir
aki dundi gyerekeket �s...
563
00:40:52,533 --> 00:40:56,369
-...nagysegg� n�ket fest!
-Mikor m�sz vissza Lautrec-hez?
564
00:40:56,375 --> 00:40:58,289
Nem akarok r�la besz�lni.
565
00:40:58,296 --> 00:41:01,171
H�tlennek hitt, most b�nh�dj�n.
566
00:41:01,178 --> 00:41:04,053
A l�nyok �pp oly komplik�ltak, mint a fest�szet.
567
00:41:04,058 --> 00:41:06,933
-Ne b�ntson.
-Mi�rt kell felf�jni...
568
00:41:06,940 --> 00:41:08,854
...egy �gy hist�ri�t?
569
00:41:08,861 --> 00:41:09,793
Na!
570
00:41:29,000 --> 00:41:32,959
Siker�lt megragadnia a val�s�got...
571
00:41:34,763 --> 00:41:38,632
...egy olyan modellel egy�tt �lni,
aki minden fest�vel lefekszik.
572
00:41:38,637 --> 00:41:41,512
Isten szereti a bukott n�ket.
573
00:41:41,518 --> 00:41:43,452
Mi a baj?
574
00:41:45,329 --> 00:41:48,238
S�rti a f�ledet az igaszs�g?
575
00:41:48,241 --> 00:41:51,176
Csak egy igaszs�g van, a tied, ugye?
576
00:41:57,815 --> 00:41:59,783
Meg ne sz�lalj!
577
00:42:17,985 --> 00:42:19,933
Mi neked Isten?
578
00:42:19,938 --> 00:42:21,852
Egy ostoba l�ny, mint any�d?
579
00:42:21,859 --> 00:42:24,734
Mondd meg any�dnak, hogy szereted!
580
00:42:24,741 --> 00:42:27,676
Tal�n egy hercegn�t sz�n nekem?
581
00:42:32,392 --> 00:42:35,301
Azt akarja, hogy a k�lykeim...
582
00:42:35,306 --> 00:42:37,220
...torzsz�l�ttek legyenek?
583
00:42:37,227 --> 00:42:40,102
Sose volt�l keser�, ne l�gy azz�!.
584
00:42:40,108 --> 00:42:42,022
Az �let Isten aj�nd�ka.
585
00:42:42,030 --> 00:42:45,966
Az �let, ahoz �n nem �rtek.
586
00:42:47,761 --> 00:42:52,721
Ha rajzolok, minden egyszer� lesz.
587
00:42:54,484 --> 00:42:57,453
Mama, s�rni szeretn�k.
588
00:43:01,208 --> 00:43:05,167
Ha v�r az a l�ny P�rizsban, menj vissza hozz�.
589
00:43:07,932 --> 00:43:08,899
�, mama!
590
00:43:24,260 --> 00:43:28,219
Milyen h�lye vagyok! Alig v�rtam, hogy l�ssalak.
591
00:43:30,023 --> 00:43:32,924
Limoges-ba utazok.
592
00:43:33,865 --> 00:43:38,695
-Van p�nzed az �tra?
-Nem lesz sz�ks�ge semmire.
593
00:43:38,699 --> 00:43:41,574
Gaston,ne sz�ljon bele.
594
00:43:41,580 --> 00:43:44,515
Sz�l�je van, �s a pia sok p�nzt hoz.
595
00:43:47,312 --> 00:43:49,280
A nagymama beteg.
596
00:43:50,193 --> 00:43:53,102
�, vagy m�r h�romszor eltemetted.
597
00:43:53,107 --> 00:43:55,041
Na �s?
598
00:43:56,917 --> 00:43:58,865
Akkor nem lehet s�lyos.
599
00:43:58,869 --> 00:44:03,806
Suzanne, amit nem �rtek, azt a v�szonra viszem.
600
00:44:05,561 --> 00:44:09,430
A Gallok att�l f�ltek, hogy az �g a fej�kre omlik.
601
00:44:09,435 --> 00:44:12,310
H�t megfestett�k, hogy az �g a fej�kre omlik.
602
00:44:12,317 --> 00:44:18,256
H�t persze, a zseni! Alig nagyobb mint egy t�kmag,
de mindenkit kioktat.
603
00:44:20,929 --> 00:44:23,838
Sz�ljon be dr�g�m.
604
00:44:23,842 --> 00:44:25,756
Induljon!
605
00:44:25,763 --> 00:44:28,638
-Mi bajod Limoges-al?
-Ott �gyt�lakat k�sz�tenek!
606
00:44:28,645 --> 00:44:31,520
Nyugodj meg! K�zelebb van, mint Tahiti.
607
00:44:31,526 --> 00:44:34,461
K�sz�n�m a f�ldrajz leck�t!
608
00:44:43,020 --> 00:44:43,987
Henri...
609
00:44:45,902 --> 00:44:48,811
...mit keresel egy mosoda el�tt?
610
00:44:48,815 --> 00:44:51,690
A fest�szetnek nyers sz�ps�gek kellenek.
611
00:44:51,697 --> 00:44:53,611
A nyers sz�ps�gek.
612
00:44:53,618 --> 00:44:58,555
H�lgyem, maga a megtestes�lt sz�ps�g.
613
00:44:59,350 --> 00:45:02,259
Sz�ks�gem van mag�ra.
K�rem �lljon modellt.
614
00:45:02,263 --> 00:45:04,177
H�! Tudjuk, hogy mi folyik a m�termekben!
615
00:45:04,184 --> 00:45:08,120
Modellt �lsz puc�ron, �s mire
�szbe kapsz, m�r felcsin�ltak.
616
00:45:09,914 --> 00:45:11,862
V�ge a pihen�snek.
617
00:45:11,867 --> 00:45:13,781
�lljon modellt nekem.
618
00:45:13,788 --> 00:45:18,585
Gall�rokat kem�ny�t�nk, ingeket sz�r�tunk.
619
00:45:18,591 --> 00:45:21,466
-Modellt kell �llnia nekem.
-Viszl�t �ram.
620
00:45:21,473 --> 00:45:25,409
Azt a kis f�nyt szeretn�m, ami a szem�b�l sug�rzik.
621
00:45:26,244 --> 00:45:27,211
Elen...
622
00:45:28,164 --> 00:45:30,132
�lljon modellt nekem.
623
00:45:40,651 --> 00:45:44,520
Holnap v�rom a v�laszt.
Ma este megh�vom vacsor�zni.
624
00:45:44,525 --> 00:45:47,400
-Minket?
-V�rom �nt a Maxim-ban.
625
00:45:47,406 --> 00:45:50,281
-Viszl�t �ram.
-H�lgyeim, �n�ket is megh�vom.
626
00:45:50,287 --> 00:45:54,123
A Montmart kir�lyn�it, csak hercegek h�vhatj�k meg.
627
00:45:54,129 --> 00:45:56,043
Bocs�nat.
628
00:45:56,050 --> 00:45:58,925
A Moulin Rouge-ban mutogatja a combj�t.
629
00:45:58,932 --> 00:46:02,868
-H�, te t�rpe! Akarod l�tni, hogy t�ncolok?
-Megtisztel� a megh�v�sa.
630
00:46:04,663 --> 00:46:06,631
Milyen buja ajkak...
631
00:46:07,545 --> 00:46:10,514
...isteni l�bak. Csod�latos!
632
00:46:17,149 --> 00:46:20,118
K�nk�n! K�nk�n!
633
00:46:20,992 --> 00:46:22,940
Mi ez a sok vir�g?
634
00:46:22,944 --> 00:46:25,819
A hercegn�inek hozattam.
635
00:46:25,826 --> 00:46:29,662
Ugyan.
Ezek nem hercegn�k, hanem csel�dek.
636
00:46:29,668 --> 00:46:31,602
Lautrec! J�jj�n.
637
00:46:32,518 --> 00:46:34,466
Mi az, elm�sz a k�nk�n el�tt?
638
00:46:34,470 --> 00:46:36,384
H�rman megy�nk pisilni.
639
00:46:36,391 --> 00:46:38,325
J� �tlet, nem?
640
00:46:39,241 --> 00:46:43,110
-Az ott Suzanne?
-Kiz�rt Limoges-ban van.
641
00:46:43,115 --> 00:46:45,049
�llj h�tr�bb.
642
00:46:49,807 --> 00:46:52,716
Figyelem, m�ris j�n a l�bficam�t�s!
643
00:46:52,720 --> 00:46:53,652
A k�nk�n!
644
00:47:03,254 --> 00:47:08,084
-Keres t�ged a t�rpe.
-�n is �t, mit gondolsz mi�rt m�szok n�gyk�zl�b?
645
00:47:08,088 --> 00:47:10,022
Suzanne is itt van.
Ott.
646
00:47:17,661 --> 00:47:19,609
Nem Limoges-ban k�ne lenned?
647
00:47:19,613 --> 00:47:21,527
Onnan j�v�k.
N�gyk�zl�b?
648
00:47:21,535 --> 00:47:25,371
Hallotad m�r, hogy min�l magasabb egy f�rfi, ann�l h�ly�bb?
649
00:47:25,377 --> 00:47:27,291
Anatole, ut�nam.
650
00:47:27,298 --> 00:47:30,233
Montmartre legszebb vir�gai:
A n�gyes!
651
00:47:31,108 --> 00:47:34,077
A Quesillo l�ny!
652
00:47:37,832 --> 00:47:40,801
Nini a sp�rga kir�lyn�!
�Alcantarilla!
653
00:47:44,555 --> 00:47:45,522
A Torkos!
654
00:47:47,436 --> 00:47:49,384
�s �j ember�nk:
655
00:47:49,389 --> 00:47:51,323
�Valentin, a k�gy�ember�nk!
656
00:47:57,042 --> 00:48:00,911
Valadon, keres a t�rp�d.
657
00:48:00,916 --> 00:48:02,850
-Merre?
-Arra.
658
00:48:18,173 --> 00:48:19,572
Gabriel, Suzanne itt van vagy sem?
659
00:48:20,126 --> 00:48:23,061
Ha itt van, akkor megtal�ljuk.
660
00:48:40,264 --> 00:48:44,223
-Nem l�tt�k Suzanne-t?
-Suzanne?
661
00:49:07,159 --> 00:49:10,068
Ezek azt�n a l�bak.
662
00:49:10,071 --> 00:49:13,907
-Sehol sem tal�lom Valadon-t.
-Az el�bb m�g ott volt.
663
00:49:13,913 --> 00:49:18,850
Valadon! B�jj el�!
664
00:49:26,368 --> 00:49:29,277
Valadon, merre vagy?
665
00:49:29,282 --> 00:49:33,118
Valadon! Valadon, mi olyan j� azon a valogon!
666
00:49:33,123 --> 00:49:34,055
A mi�nk is j�, nem?
667
00:49:35,973 --> 00:49:37,921
Akkor ott volt Suzanne, vagy sem?
668
00:49:37,926 --> 00:49:41,730
Lehet, hogy csak valaki hasonl�tott r�.
669
00:49:41,736 --> 00:49:43,704
Hazudsz.
670
00:49:53,262 --> 00:49:55,230
Tedd le az ecsetet.
671
00:49:56,143 --> 00:49:59,112
K�v�nlak kis t�rp�m.
672
00:50:12,472 --> 00:50:13,439
Valadon...
673
00:50:14,393 --> 00:50:18,262
...a mi szerelm�nknek bealkonyult.
674
00:50:18,266 --> 00:50:20,200
Ideje v�get vetni neki.
675
00:50:21,116 --> 00:50:24,085
V�ge van.
676
00:50:26,880 --> 00:50:28,828
Hi�nyozt�l.
677
00:50:28,832 --> 00:50:30,766
Limoges messze van.
678
00:50:32,643 --> 00:50:36,602
H�, gazfick�! Kihaszn�ltad?
679
00:50:37,445 --> 00:50:38,412
Sz�rakozt�l?
680
00:50:40,326 --> 00:50:42,274
L�tod Henri?
681
00:50:42,279 --> 00:50:44,213
A te asszonyk�d nem f�lt�keny.
682
00:50:46,089 --> 00:50:48,998
-A nagymama j�l van?
-Milyen nagymama?
683
00:50:49,003 --> 00:50:52,839
�h, a nagyi. Az a sz�p bajuszos.
684
00:50:52,845 --> 00:50:55,780
Ezt a ruh�t t�le kaptam.
685
00:50:57,615 --> 00:50:59,583
Meg�ltem.
686
00:51:00,497 --> 00:51:03,466
T�bb� nem �ll k�z�nk nagymama.
687
00:51:08,181 --> 00:51:10,149
Szeretlek kis kecsk�m.
688
00:51:14,905 --> 00:51:16,853
Mondta a kiskecske.
689
00:51:16,857 --> 00:51:19,792
Na j�l van! �n nem tartom a gyerty�t.
690
00:51:29,312 --> 00:51:31,280
Mi�rt f�l modellt �llni nekem?
691
00:51:37,957 --> 00:51:40,866
Nem akartam megr�katni.
692
00:51:40,870 --> 00:51:42,804
Nem s�rok.
693
00:51:47,561 --> 00:51:49,509
Menj�nk.
694
00:51:49,514 --> 00:51:51,428
�lljon nekem modellt k�rem.
695
00:51:51,435 --> 00:51:54,310
-K�rem.
-Ez a kis ember olyan j�pofa.
696
00:51:54,317 --> 00:52:00,076
Mulatni fogunk, enni fogunk szarvasgomb�t
fagylaltot finom lik�rrel meglocsolva.
697
00:52:00,080 --> 00:52:03,916
Addig esz�nk, m�g sz�t nem pukkadunk!
698
00:52:03,921 --> 00:52:05,835
R�m ne sz�m�tson �ram.
699
00:52:05,842 --> 00:52:07,756
Csak az idej�t vesztegeti.
700
00:52:07,763 --> 00:52:11,599
Bennem semmi �rdekes sincs. Te meg edd meg a szarvasgomb�t.
701
00:52:11,605 --> 00:52:13,519
Kis Sarah Bernhardt?
702
00:52:13,527 --> 00:52:14,459
C�rkisasszony?
703
00:52:14,487 --> 00:52:18,323
Ha nem voln�l a hugom, biztos j�l elt�ng�ln�lak.
704
00:52:18,329 --> 00:52:20,263
Theo...
705
00:52:21,179 --> 00:52:26,109
F�l a t�kr�kt�l a f�nyt�l, mindig ilyen beteges l�ny volt!
706
00:52:26,013 --> 00:52:28,888
Vincent te s�rsz?
Mi t�rt�nt?
707
00:52:28,894 --> 00:52:30,828
Ki festette ezt a k�pet?
708
00:52:31,744 --> 00:52:32,711
Ez lehetetlen...
709
00:52:32,736 --> 00:52:36,572
...�lni a szob�ban �s k�peket, meg...
710
00:52:36,579 --> 00:52:38,513
...reprodukci�kat n�zegetni...
711
00:52:40,389 --> 00:52:42,337
...�s f�leg...
712
00:52:42,342 --> 00:52:45,217
...egym�st b�ztatgatni.
713
00:52:45,223 --> 00:52:48,158
Ez azt�n sz�p munka!
714
00:52:55,757 --> 00:52:57,725
Nagyon j�!
715
00:52:59,599 --> 00:53:01,567
Nagyon j�!
716
00:53:02,481 --> 00:53:03,448
Testv�r!
717
00:53:03,473 --> 00:53:05,407
�szint�n besz�lsz?
718
00:53:07,283 --> 00:53:09,251
Sz�vedb�l sz�lsz?
719
00:53:10,164 --> 00:53:14,994
A maga k�pe a szeg�nyekr�l �s a szenved�sr�l sz�l.
720
00:53:14,998 --> 00:53:16,932
Nagyon k�sz�n�m Vincent!
721
00:53:45,703 --> 00:53:47,651
-�gy vagy h�s�ges!
-Az vagyok!
722
00:53:47,656 --> 00:53:51,492
-Meg�llek.
-Dobd el azt a k�st!
723
00:53:51,498 --> 00:53:53,412
Ne avatkozz bele.
724
00:53:53,419 --> 00:53:55,333
Szerelemi hist�ria.
725
00:53:55,339 --> 00:53:58,214
A szerelem bonyolult dolog, igaz Henri?
726
00:53:58,221 --> 00:54:01,096
Egy kis helyet k�r�nk!
T�ncolni akarunk!
727
00:54:01,102 --> 00:54:02,034
Zen�t!
728
00:54:02,063 --> 00:54:02,995
Zen�t!
729
00:54:15,479 --> 00:54:18,388
-Meg�llek!
-V�rzik!
730
00:54:18,391 --> 00:54:21,266
-Kiher�llek!
-Meghalsz.
731
00:54:21,273 --> 00:54:24,208
Lautrec te ne avatkozz bele.
732
00:54:27,004 --> 00:54:28,972
Ne!
733
00:54:30,846 --> 00:54:33,815
Ez a t�rgyi bizony�t�k.
Elviszem.
734
00:54:38,530 --> 00:54:41,439
Halv�ny r�zsasz�nnel �s v�rv�r�ssel megfesteni,...
735
00:54:41,443 --> 00:54:45,279
...hogy egy k�v�h�zban minden megt�rt�nhet...
736
00:54:45,285 --> 00:54:48,160
...eszedet vesztheted, gyilkolhatsz...
737
00:54:48,167 --> 00:54:51,042
...a vil�g�t� lampionok csak a l�tszat, m�g�tte pokol van.
738
00:54:51,049 --> 00:54:52,963
-Ne vigy�k el!
-Kegyelmezzenek neki.
739
00:54:52,970 --> 00:54:57,767
-Ne vigy�k el!
-Ne vigy�k b�rt�nbe!
740
00:54:57,772 --> 00:54:59,686
-Kegyelmezzenek neki.
-K�rem!
741
00:54:59,693 --> 00:55:02,628
Kis kocsmai d�rid�...
742
00:55:06,385 --> 00:55:09,294
...�s les�lyt a nagy kasz�s.
743
00:55:09,298 --> 00:55:11,212
-Nagyon sz�p.
-Igen az.
744
00:55:11,219 --> 00:55:17,158
Henri, festhetn�nk k�z�sen egy k�pet.
745
00:55:18,872 --> 00:55:22,741
Mer�sz �tlet, de mi�rt is ne?
746
00:55:22,744 --> 00:55:25,679
Mi�rt is ne?
Ki akarod pr�b�lni?
747
00:55:30,397 --> 00:55:34,266
N�zd csak! A jap�n nagymesterek megmutatj�k a helyes utat:
748
00:55:34,271 --> 00:55:38,107
...csupa finom sz�n �s m�gis eleven.
749
00:55:38,113 --> 00:55:39,045
Igen...
750
00:55:39,074 --> 00:55:42,910
...a sz�nek kombin�ci�ival fejez ki...
751
00:55:42,916 --> 00:55:44,850
...�r�m�t, nyugalmat �s f�jdalmat.
752
00:55:45,765 --> 00:55:46,732
Nyugalmat...
753
00:55:47,686 --> 00:55:50,595
-...f�jdalmat.
-Nyugalmat �s f�jdalmat?
754
00:55:50,599 --> 00:55:53,534
Az a t�z �s a v�z.
755
00:55:54,410 --> 00:55:56,358
Mint mi ketten.
756
00:55:56,362 --> 00:55:58,276
A t�z �s v�z...
757
00:55:58,284 --> 00:56:02,120
...egy�tt maga a sz�ps�g.
Vincent mondta.
758
00:56:02,126 --> 00:56:06,913
�r�m, nyugalom, f�jdalom!
759
00:56:06,927 --> 00:56:09,802
-Menjen ki. Itt bent ne kiab�ljon!
Ne �rjen hozz�m!
760
00:56:09,809 --> 00:56:12,684
Ki szolg�lta ki ezeket?
761
00:56:12,691 --> 00:56:15,566
A mi �tterm�nkben nem szolg�lunk ki ilyeneket.
762
00:56:15,572 --> 00:56:18,447
H�lgyeim �s �raim! Ha maguknak a k�lt�szet �s a fest�szet
nem t�bb egy j� vacsor�n�l...
763
00:56:18,454 --> 00:56:20,368
... akkor maguk diszn�k.
764
00:56:20,375 --> 00:56:24,311
-J� �tv�gyat!
-Ez egy j� h�r� eleg�ns �tterem.
765
00:56:30,908 --> 00:56:32,876
Ez borzalmas...
766
00:56:38,593 --> 00:56:39,560
...sz�rny�.
767
00:56:39,585 --> 00:56:40,517
Vincent...
768
00:56:40,545 --> 00:56:43,420
...ezt csak a nincstelenek �rthetik.
769
00:56:43,427 --> 00:56:46,362
A k�lt�szet a szeg�nyek�.
770
00:57:10,290 --> 00:57:12,258
Mi az az �let?
771
00:57:14,131 --> 00:57:16,099
Gyere ide.
772
00:57:18,933 --> 00:57:20,901
Mi az �let?
773
00:57:21,815 --> 00:57:24,784
Gyere a karomba.
Te is.
774
00:57:25,657 --> 00:57:27,625
Legy�nk al�zatosak.
775
00:57:29,499 --> 00:57:33,458
Igaz, hogy a kez�nkkel fest�nk, de a festm�ny nem csak a kez�nk m�ve.
776
00:57:37,183 --> 00:57:40,092
Hanem egy sokkal m�lyebb forr�sb�l fakad.
777
00:57:40,096 --> 00:57:42,030
Mert van egy forr�s.
778
00:57:43,907 --> 00:57:45,875
Valahol messze.
779
00:57:47,749 --> 00:57:48,716
Henri...
780
00:57:48,741 --> 00:57:53,678
...a kezem elnehez�lt �s a fejem t�l gyenge.
781
00:57:56,393 --> 00:57:58,341
Minden megv�ltozik.
782
00:57:58,345 --> 00:58:01,220
Megv�ltozik majd minden.
783
00:58:01,227 --> 00:58:05,061
Ez a sz�zad egy hatalmas forradalomba rohan.
784
00:58:05,069 --> 00:58:08,905
Mi m�r nem lesz�nk itt a vihar ut�n...
785
00:58:08,911 --> 00:58:12,847
...hogy megismerj�k a jobb id�ket.
786
00:58:14,643 --> 00:58:16,611
L�tod ezt hugi!
787
00:58:18,484 --> 00:58:22,443
A piktor, aki a szemed t�z�t akarja megfesteni.
788
00:58:27,129 --> 00:58:29,097
J� est�t Lautrec �r!
789
00:58:30,011 --> 00:58:30,978
H� Ellen!
790
00:59:00,747 --> 00:59:03,656
Gy�ny�r�! Gratul�lok!
791
00:59:03,659 --> 00:59:06,534
10 �v m�lva az �sszes kritikus...
792
00:59:06,541 --> 00:59:09,476
...�s spekul�ns diszn� r�j�n, hogy te egy zseni vagy.
793
00:59:13,233 --> 00:59:16,202
10 �v m�lva megismersz az utc�n?
794
00:59:24,759 --> 00:59:26,727
�n a csatorn�ban v�gzem.
795
00:59:27,640 --> 00:59:29,608
Te pedig...
796
00:59:30,522 --> 00:59:31,489
...b�szk�n...
797
00:59:31,514 --> 00:59:34,389
...sz�rnyakkal a h�tadon...
798
00:59:34,396 --> 00:59:36,330
...mint a Bastilla szobra.
799
00:59:39,167 --> 00:59:42,076
Lautrec �r, akkor nyomhatjuk?
800
00:59:42,080 --> 00:59:44,014
Mehet!
801
00:59:51,653 --> 00:59:53,601
Henry, te fogod a csatorn�ban v�gezni.
802
00:59:53,605 --> 00:59:56,540
Egyszer majd mehetek a hullah�zba azonos�tani t�ged.
803
00:59:58,377 --> 01:00:02,336
Pascal mondta:
''az utols� aktus mindig v�res''.
804
01:00:04,140 --> 01:00:06,108
Nyavaj�s! A Pante�n-ban lesz a te helyed!
805
01:00:07,021 --> 01:00:08,989
Micsoda egy boh�c!
806
01:00:11,823 --> 01:00:14,732
Munk�sn�, mint a szeg�nys�g�vel...
807
01:00:14,736 --> 01:00:18,572
...egy�tt �l dr�ga kincs�vel:
808
01:00:18,579 --> 01:00:21,454
Az � kis Gis�le-j�vel...
809
01:00:21,460 --> 01:00:24,335
...aranysz�v�,tiszta gyermek...
810
01:00:24,342 --> 01:00:27,217
...ki a varr�sb�l �lt meg...
811
01:00:27,223 --> 01:00:30,098
...a Martyrs-on dolgozott.
812
01:00:30,105 --> 01:00:33,941
S v�rta mindig a szombatot...
813
01:00:33,946 --> 01:00:36,821
...mikor t�ncolt, sz�rakozott.
814
01:00:36,828 --> 01:00:39,703
Kesely� les r�d...
815
01:00:39,710 --> 01:00:42,585
...vigy�zz te l�ny:
816
01:00:42,591 --> 01:00:48,350
Gyan�san k�r�z.
Te leszel a zs�km�ny.
817
01:00:48,354 --> 01:00:51,229
Beh�l�z a valcer...
818
01:00:51,236 --> 01:00:54,111
...felkavar� ritmus�ra.
819
01:00:54,117 --> 01:00:57,953
A vesztedre t�r...
820
01:00:57,959 --> 01:01:00,894
...szeg�ny l�nyka.
821
01:01:03,690 --> 01:01:05,658
Ne mozogj!
822
01:01:06,572 --> 01:01:09,481
Nem telt bele egy h�t...
823
01:01:09,485 --> 01:01:12,360
...a l�ny otthon t�lti az est�t,...
824
01:01:12,367 --> 01:01:15,242
...�s a siv�r k�rnyezetben...
825
01:01:15,248 --> 01:01:18,123
...�br�ndja t�bb� nincsen.
826
01:01:18,129 --> 01:01:21,965
F�lkapja a k�st...
827
01:01:21,971 --> 01:01:24,846
...s kioltja �let�t...
828
01:01:24,853 --> 01:01:27,728
...el�tkozva a nyomor�ltj�t,...
829
01:01:27,735 --> 01:01:31,671
...ki gunyol�dva od�bb �ll.
830
01:01:33,466 --> 01:01:35,414
�s mi�rt ne verjem sz�t a pof�j�t?
831
01:01:35,419 --> 01:01:37,333
Ne igy�l annyit.
832
01:01:37,339 --> 01:01:39,273
T�colnod kell.
Jogom van inni! �n a Torkos vagyok.
833
01:01:40,189 --> 01:01:42,137
-Te l�ttad ezt?
-Gy�ny�r�!
834
01:01:42,142 --> 01:01:45,978
Eg�sz P�rizs err�l a szarr�l besz�l:
835
01:01:45,984 --> 01:01:48,919
... �s azt mondj�k ''A Torkos egy k�v�r teh�n''.
836
01:01:49,795 --> 01:01:51,743
Te szem�t! Ezt edd meg!
837
01:01:51,747 --> 01:01:52,679
Te gan�!
838
01:01:52,708 --> 01:01:56,544
Hogy b�nthatsz egy nyomor�kot?
Te mocsok!
839
01:01:56,550 --> 01:01:59,425
Te csak ne sz�lj, mert bet�r�m az orrod.
A tied is.
840
01:01:59,431 --> 01:02:01,345
Megint te?
T�nyleg ilyen h�lye vagy, vagy csak tetteted?
841
01:02:01,352 --> 01:02:04,227
Ezzel a plak�ttal h�res leszel.
842
01:02:04,233 --> 01:02:06,167
-Ki�t�tt a Torkos?
-Im�dom.
843
01:02:07,083 --> 01:02:11,042
A herceg az�rt j�tt, hogy t�ncolni l�sson.
�s ez a plak�t hozta ide.
844
01:02:11,886 --> 01:02:14,795
�rizz�tek puha f�szketekben...
845
01:02:14,799 --> 01:02:17,674
...gyermeketeket, any�k!
846
01:02:17,681 --> 01:02:20,556
Mert az �tv�gy f�ktelen...
847
01:02:20,563 --> 01:02:23,498
...a sok ragadoz� nagyon fal�nk!
848
01:02:26,293 --> 01:02:28,261
Lautrec �r!
849
01:02:30,135 --> 01:02:32,083
Zidler �r l�tta ezt?
850
01:02:32,088 --> 01:02:34,963
M�g egy ilyen �s ki vagy r�gva!
851
01:02:34,970 --> 01:02:37,845
Ez a plak�t az �j m�v�szet: a rekl�m.
852
01:02:37,851 --> 01:02:39,765
A m�zeum kimegy az utc�ra.
853
01:02:39,772 --> 01:02:41,686
Nagy p�nzt hoz!
854
01:02:41,693 --> 01:02:44,628
-Gyer�nk!
-A rekl�m nagy dolog.
855
01:02:45,503 --> 01:02:47,451
Nem �r anyit, mint a seggem!
856
01:03:00,872 --> 01:03:04,831
Ne s�rjon �ram. Az olyan szomor�.
857
01:03:06,634 --> 01:03:09,543
Te kis zseni. Ha a gal�ri�knak nem is kellesz...
858
01:03:09,547 --> 01:03:13,383
...a plak�tjaiddal h�resebb leszel, mint a kit�ntetett fest�k.
859
01:03:13,389 --> 01:03:15,323
Nagy vagy te t�rpe.
860
01:03:21,042 --> 01:03:23,010
Mi van veled?
861
01:03:23,924 --> 01:03:25,892
Mi ez a b�skomors�g?
862
01:03:26,804 --> 01:03:28,772
Van Gogh �ngyilkos lett.
863
01:04:09,067 --> 01:04:10,034
�lni akarok!
864
01:04:10,987 --> 01:04:11,954
�lni akarok!
865
01:04:12,908 --> 01:04:14,876
Hadj b�k�n!
866
01:04:17,711 --> 01:04:19,659
Meg�r�lt�l?
867
01:04:19,664 --> 01:04:21,578
Henri, nem otthon vagyunk. Ez Belgium.
868
01:04:21,585 --> 01:04:23,499
Itt is vannak barmok.
869
01:04:23,506 --> 01:04:26,381
-Nyugodj meg!
-Mindenhol vannak h�ly�k.
870
01:04:26,388 --> 01:04:28,322
-R�lam besz�l?
-Igen.
871
01:04:30,198 --> 01:04:32,166
�lmodom?
Egy t�rpe megfenyegetett?
872
01:04:35,000 --> 01:04:37,909
Olyan kicsi, hogy szinte alig l�tom.
873
01:04:37,913 --> 01:04:40,788
Mr. de Groux, nagyon k�rem...
874
01:04:40,795 --> 01:04:42,709
...ments�k meg a francia-belga bar�ts�got.
875
01:04:42,716 --> 01:04:46,552
Tiszt�ban van vele, hogy nagyon j�l b�nok
a p�rbaj fegyverrel?
876
01:04:46,558 --> 01:04:48,472
Egyenl�tlen p�rbaj lesz.
877
01:04:48,479 --> 01:04:50,413
Mr. de Groux.
878
01:04:52,290 --> 01:04:55,199
�n m�r �rzem a v�r szagot.
879
01:04:55,202 --> 01:04:58,077
Ezek a tetves franci�k.
880
01:04:58,084 --> 01:05:00,018
Mr. de Groux.
881
01:05:02,855 --> 01:05:05,764
maga t�nyleg azt �ll�tja, hogy Van Gogh...
882
01:05:05,768 --> 01:05:09,604
...bomlott elm�j� volt �s a festm�nyei...
883
01:05:09,610 --> 01:05:12,485
...egy beteg ember megnyilv�nul�sai?
884
01:05:12,492 --> 01:05:17,429
�n a fest�szetet v�dem a t�bolyultakkal szemben.
885
01:05:18,222 --> 01:05:20,122
Ugyan mit �rtesz te a fest�szethez.
Te szarh�zi!
886
01:05:24,946 --> 01:05:26,914
Nagyon is �rtek!
887
01:05:27,828 --> 01:05:28,795
-Te seggfej!
- Toulouse �r!
888
01:05:29,749 --> 01:05:31,697
Te tudatlan seggfej.
889
01:05:31,702 --> 01:05:35,538
-Ne vigye tulz�sba!
-Te gan�.
890
01:05:35,544 --> 01:05:38,419
-Mocskos Belga szaralak.
-Henri...
891
01:05:38,425 --> 01:05:40,339
Holnap..
892
01:05:40,345 --> 01:05:43,220
...goly�t fogok r�p�teni a kopony�dba.
893
01:05:43,227 --> 01:05:47,063
�s minden �vben elmegyek a s�rodhoz...
894
01:05:47,069 --> 01:05:49,003
...hogy lehugyozzam!
895
01:05:51,840 --> 01:05:53,808
Henri, Henri!
896
01:06:00,485 --> 01:06:03,394
Toulouse �r,
maga nem �riember.
897
01:06:03,397 --> 01:06:04,329
El�g!
898
01:06:55,233 --> 01:06:58,142
�s ha meg�lt volna, mi lenne most velem?
899
01:06:58,146 --> 01:07:01,081
Maradn�l a nagy Valadon!
900
01:07:18,285 --> 01:07:19,252
Nem.
901
01:07:20,206 --> 01:07:25,166
Na m�g egy m�ternyi bor,
�s minden rendben lesz.
902
01:07:32,692 --> 01:07:34,010
A fest�szet egy sz�rny.
903
01:07:40,377 --> 01:07:42,325
A testv�re tudta.
904
01:07:42,329 --> 01:07:45,264
L�tod Vincent? Omlettet zab�lva gy�szolunk.
905
01:07:47,100 --> 01:07:49,048
Szeg�ny Vincent!
906
01:07:49,053 --> 01:07:50,987
A kuty�k� lett�l!
907
01:08:03,429 --> 01:08:05,397
�tok t�rpe!
908
01:08:11,113 --> 01:08:12,080
Suzanne...
909
01:08:12,105 --> 01:08:15,040
Menj arr�bb meleg van.
910
01:08:35,126 --> 01:08:38,995
Hova k�sz�l ez a kalapos fi�ka a kis fark�val?
911
01:08:38,998 --> 01:08:41,873
A rossz l�nyokhoz?
Mag�nyos a kis fi�?
912
01:08:41,880 --> 01:08:43,794
Nem jobban mint m�s.
913
01:08:43,801 --> 01:08:45,715
Odan�zzetek, egy sz�pfi�.
914
01:08:45,722 --> 01:08:48,597
Gyere velem.
915
01:08:48,604 --> 01:08:53,401
-Nem akarsz j�tszadozni?
-K�sz�n�m h�lgyeim, de nem.
916
01:08:53,407 --> 01:08:57,243
Nem vagyok ak�rki.
A papa hivatalnok volt.
917
01:08:57,249 --> 01:09:00,124
�n j� v�laszt�s lenn�k.
918
01:09:00,129 --> 01:09:03,064
Rengetek fort�lyt tudok az �gyban!
919
01:09:05,861 --> 01:09:07,809
Mi bajod van?
920
01:09:07,814 --> 01:09:09,728
A fejemre esett egy �ll�.
921
01:09:09,735 --> 01:09:12,610
-Micsoda?
-�r�lhetek, hogy nem j�rtam rosszabbul.
922
01:09:12,616 --> 01:09:14,530
-Hogy te milyen vicces vagy.
-Vicces t�rpe.
923
01:09:14,537 --> 01:09:18,473
Elhagyott a feles�ged?
Majd a v�r�s Rosa megv�gasztal.
924
01:09:19,309 --> 01:09:21,257
T�bb� nem csin�lom esk�sz�m!
925
01:09:21,260 --> 01:09:23,174
Ez meg�li.
926
01:09:23,181 --> 01:09:25,095
A te k�lyk�d van a hasamban, gazember!
927
01:09:25,102 --> 01:09:28,037
Viszlek a bord�lyh�zba.
928
01:09:28,913 --> 01:09:32,782
Azt akarod, hogy a gyerek teljesen h�lye legyen?!
929
01:09:32,787 --> 01:09:35,722
� Mireille. A stricije veri �t.
Itt ez a megszokott.
930
01:09:37,558 --> 01:09:39,506
El fogok vet�lni.
931
01:09:39,511 --> 01:09:44,308
Ezek rosszabbak a p�nzes �rifi�kn�l.
Pedig az �rifi�k is olyanok mint a kutyaszar.
932
01:09:44,312 --> 01:09:46,226
Ha pofoz azt elviselem, de ha rugdos azt m�r nem!
933
01:09:46,233 --> 01:09:49,108
�n egy �rz�keny n� vagyok, �s t�r�keny.
934
01:09:49,115 --> 01:09:52,951
De h�t mi�rt rugdos,
nem keresel el�g p�nzt?
935
01:09:52,957 --> 01:09:55,832
-�n tejelek itt a legjobban!
-Akkor mi�rt?
936
01:09:55,839 --> 01:09:57,753
Megl�tta, hogy simogatjuk egym�st.
937
01:09:57,760 --> 01:09:59,674
Milyen ostoba!
938
01:09:59,681 --> 01:10:01,615
Olyan �des amikor k�t n� maszturb�l.
939
01:10:02,531 --> 01:10:05,440
�h, v�gre, v�gre egy f�rfi aki tudja,...
940
01:10:05,443 --> 01:10:09,279
...n�k k�z�tt a szex csak sz�vb�l j�het!
941
01:10:09,285 --> 01:10:11,199
Had cs�koljalak meg sz�ps�gem!
942
01:10:11,206 --> 01:10:13,120
�ljenek a kirekesztettek!
943
01:10:13,128 --> 01:10:16,003
�ljenek a leszbikusok! Pezsg�t!
944
01:10:16,009 --> 01:10:18,884
Ez a szem�t veri, �s el is adta.
945
01:10:18,891 --> 01:10:20,805
Az �n Mimi-m rabs�gban fog �lni egy bord�lyh�zban.
946
01:10:20,812 --> 01:10:23,687
-Micsoda gyeng�ds�g! Pezsg�t!
-Igyunk.
947
01:10:23,694 --> 01:10:25,628
Pezsg�t!
948
01:10:30,385 --> 01:10:33,354
Henri elt�volodott Istent�l.
949
01:10:34,227 --> 01:10:37,136
Sz�gyenlem a tehetetlens�gemet.
950
01:10:37,140 --> 01:10:40,075
Nem vagyok j� semmire.
951
01:10:41,911 --> 01:10:43,859
Nem a r�ncaim aggasztanak...
952
01:10:43,864 --> 01:10:46,739
...hanem az �ress�gem.
953
01:10:46,746 --> 01:10:48,680
A lelkem kisz�radt, �reg...
954
01:10:49,595 --> 01:10:50,562
...haszontalan.
955
01:10:51,516 --> 01:10:53,484
Ez olyan sz�rny�.
956
01:10:54,397 --> 01:10:58,266
A legnagyobb szentjeink a misztika h�vei, ugyanezt mondt�k:
957
01:10:58,271 --> 01:11:00,205
...''kiszikkadt a lelkem''.
Nem tudta?
958
01:11:01,121 --> 01:11:04,030
Henri k�pei felkavarnak.
959
01:11:04,034 --> 01:11:05,968
Egy sz�rny lakik a sz�v�ben.
960
01:11:06,884 --> 01:11:08,832
De nem tudom elhinni, hogy elk�rhozott.
961
01:11:08,837 --> 01:11:10,771
Olyan nemes l�lek.
962
01:11:13,607 --> 01:11:15,555
F�lek.
963
01:11:15,560 --> 01:11:17,474
�s a szerelme?
964
01:11:17,481 --> 01:11:19,415
Valadon elhagyott.
965
01:11:28,015 --> 01:11:30,984
Hol a kis Albi herceg?
966
01:11:31,856 --> 01:11:34,825
- Valadon kisasszony?
-Hol van a v�leg�nyem?
967
01:11:35,699 --> 01:11:38,608
Henri, nem �szod meg az esk�v�t!
968
01:11:38,612 --> 01:11:41,487
Madelein-ben lesz, orgon�val, �nekkarral
969
01:11:41,494 --> 01:11:45,430
Ugyan mi sz�ks�g egy f�rfira,
el�g egy f�rge nyelv.
970
01:11:47,225 --> 01:11:48,192
Henri!
971
01:11:48,217 --> 01:11:51,092
Meg lesz az esk�v�, de hal�lra f�raszt.
972
01:11:51,099 --> 01:11:53,033
Ma leg�nyb�cs�t tartok!
973
01:11:53,948 --> 01:11:55,916
Hol a kis Albi herceg?
974
01:11:56,830 --> 01:11:57,797
Gyer�nk!
975
01:11:58,751 --> 01:12:00,719
Adj�tok el� leszbik!
976
01:12:01,632 --> 01:12:03,580
A kis moh�!
977
01:12:03,585 --> 01:12:05,499
Lautrec, elveszel vagy...
978
01:12:05,506 --> 01:12:07,420
...meg�l�m magam!
979
01:12:07,427 --> 01:12:10,302
M�r vettem arz�nt.
980
01:12:10,309 --> 01:12:12,223
Ez zsarol�s! Cs�nya dolog!
981
01:12:12,230 --> 01:12:14,144
Mindez egy farok miatt.
982
01:12:14,151 --> 01:12:16,085
Az �v� nem ak�rmilyen.
983
01:12:17,000 --> 01:12:19,909
Nem szeretem a leszbikusokat.
984
01:12:19,913 --> 01:12:21,827
Olyan k�z�ns�ges vagy dr�g�m!
985
01:12:21,834 --> 01:12:23,898
Csak a p�nze miatt m�sz hozz�?
986
01:12:24,716 --> 01:12:26,630
Nem vagyok k�rva!
987
01:12:26,637 --> 01:12:28,551
Szerintem sz�gyen...
988
01:12:28,558 --> 01:12:31,433
...p�nz�rt sz�ttenni a l�bad.
989
01:12:31,440 --> 01:12:33,354
A szerelem forr�s, nem p�nz forr�s.
990
01:12:33,361 --> 01:12:35,295
Ne k�pd le a nyomorultakat.
991
01:12:39,091 --> 01:12:42,000
Egyik�nket sem taposott meg �gy az �let.
992
01:12:42,005 --> 01:12:46,942
Mindenkinek joga van a szerelmedre.
Neked mire van jogod?
993
01:12:47,736 --> 01:12:50,705
Elegem van abb�l, hogy osztozom rajtad!
994
01:12:53,500 --> 01:12:56,469
Suzanne szeretlek, elveszlek.
995
01:13:13,670 --> 01:13:15,618
Minden j�t gr�fn�.
996
01:13:15,623 --> 01:13:18,558
Viszont l�t�sra gr�fn�!
997
01:13:31,919 --> 01:13:33,887
Gyer�nk Suzanne, �llj fel.
998
01:13:36,722 --> 01:13:39,691
Esk�v�i ruh�t vesz�nk...
999
01:13:44,405 --> 01:13:47,374
... azt�n meg elmegy�nk a paphoz.
1000
01:13:52,090 --> 01:13:54,038
A Montmart-on nemr�g...
1001
01:13:54,042 --> 01:13:56,917
...birk�k �s tehenek legeltek.
1002
01:13:56,924 --> 01:13:59,859
Tr�gyal� folyt le az utc�kon.
1003
01:14:04,577 --> 01:14:05,544
Henri...
1004
01:14:09,378 --> 01:14:12,347
...�n tr�gyag�d�rbe vetem magam.
1005
01:14:13,221 --> 01:14:15,189
Suzanne, szeretlek...
1006
01:14:16,102 --> 01:14:18,070
...�sszeh�zasodunk.
1007
01:14:23,787 --> 01:14:25,755
Biztos, hogy szeretsz?
1008
01:14:27,629 --> 01:14:29,597
Biztos vagy benne?
1009
01:14:33,391 --> 01:14:36,360
Nem. A k�peidet szeretem.
1010
01:15:13,732 --> 01:15:18,562
K�vel dob�lnak a leg�nyek, te r�szeg...
1011
01:15:18,566 --> 01:15:22,402
...v�gig s�rt ez a durva j�t�k...
1012
01:15:22,408 --> 01:15:25,283
...sz�gyent�l az orc�d �g,...
1013
01:15:25,290 --> 01:15:28,165
...megfordulsz �s szem�kbe n�zel...
1014
01:15:28,172 --> 01:15:30,086
...te r�szeg.
1015
01:15:30,093 --> 01:15:32,968
Ott �llnak mind megmerevedve...
1016
01:15:32,974 --> 01:15:35,849
..riadt sz�vvel, megdermedve...
1017
01:15:35,855 --> 01:15:40,652
...szemed nyilait�l f�lnek,
te r�szeg.
1018
01:15:40,658 --> 01:15:43,533
B�mul a sok j�r�kel�...
1019
01:15:43,539 --> 01:15:45,453
...ki ez a z�l�tt, �szhaj� n�...
1020
01:15:45,460 --> 01:15:50,397
...rabja gyilkos szenved�lynek? Te r�szeg.
1021
01:15:51,192 --> 01:15:54,101
Munk�s vagy e, vagy suhanc?
1022
01:15:54,105 --> 01:15:56,039
...Egyre megy adj neki utat
1023
01:15:56,954 --> 01:15:59,863
Titk�t nem tudhatod szeg�nynek,....
1024
01:15:59,868 --> 01:16:01,802
...mert r�szeg.
1025
01:16:02,717 --> 01:16:04,665
S tal�n m�g sors�n pityereg...
1026
01:16:04,670 --> 01:16:08,506
...vagy r�g m�lt boldog �r�n mereng,...
1027
01:16:08,512 --> 01:16:12,348
...egy este v�gs� r�vbe �rhet...
1028
01:16:12,355 --> 01:16:14,269
...a r�szeg.
1029
01:16:14,276 --> 01:16:18,112
S a kasz�s, kit hi�ba v�rt...
1030
01:16:18,117 --> 01:16:20,992
...kez�b�l ki�ti a pohar�t...
1031
01:16:20,998 --> 01:16:23,873
...s �ldja �, kit sose d�cs�rnek...
1032
01:16:23,880 --> 01:16:26,815
...a r�szeg.
1033
01:16:34,414 --> 01:16:37,323
Itt a r�szeg �n vagyok!
1034
01:16:37,328 --> 01:16:41,164
Az �reg cimbora, kinek mindig van bora!
1035
01:16:43,090 --> 01:16:45,004
Egy csavarg�.
1036
01:16:45,011 --> 01:16:46,925
V�ge van a m�sornak!
1037
01:16:46,932 --> 01:16:49,867
�bredjen.
1038
01:16:56,506 --> 01:16:59,415
Minden rendben van?
1039
01:16:59,419 --> 01:17:02,294
Mindennek v�ge, Valadon elhagyott.
1040
01:17:02,300 --> 01:17:06,236
Mindennek v�ge belepusztulok.
1041
01:17:08,031 --> 01:17:09,979
-Belepusztulok.
-Ugyan...
1042
01:17:09,984 --> 01:17:13,351
Majd mi megv�gasztalunk t�ged.
1043
01:17:14,755 --> 01:17:16,703
L�nyok, l�nyok!
1044
01:17:16,708 --> 01:17:18,622
Henri �r van itt!
1045
01:17:18,629 --> 01:17:21,504
Dante azt mondta:
''m�r nem lehet messze...
1046
01:17:21,511 --> 01:17:24,446
...a menny.''
1047
01:17:25,320 --> 01:17:27,268
Hihetetlen!
1048
01:17:27,273 --> 01:17:32,070
Amikor kupler�jba m�sz, ne felejtsd el, mit mondott Dante.
1049
01:17:32,076 --> 01:17:35,912
Ebben a h�zban gondoskodunk minden �gyf�lr�l.
1050
01:17:35,918 --> 01:17:37,832
Ezek a l�nyok eg�szs�gesek...
1051
01:17:37,839 --> 01:17:41,675
...k�l�nben is az �rak tudj�k, ha nics vesz�ly,
nincs igazi k�j.
1052
01:17:41,681 --> 01:17:44,556
-Boldogs�g �s �r�m!
Ez aszt�n az igazi sport!
1053
01:17:44,563 --> 01:17:47,438
Az els� emeleten van
halottas szob�nk...
1054
01:17:47,443 --> 01:17:50,318
...szoptat� szob�nk �s b�lcs�d�nk.
1055
01:17:50,325 --> 01:17:54,261
Henri �r, sz�lok
Mireille-nek!
1056
01:17:55,096 --> 01:17:57,044
Gyere bemutatom a bar�tn�met.
1057
01:17:57,049 --> 01:17:59,984
Annyira j�, hogy elj�tt!
1058
01:18:00,859 --> 01:18:03,768
Gyer�nk �raim el� a t�rc�kat!
1059
01:18:03,773 --> 01:18:06,648
Itt �ssze kell t�rni a malacperselyt, ti malacok!
1060
01:18:06,654 --> 01:18:10,590
Van itt v�r�s, sz�ke, �szaki, tenger szag� l�ny.
1061
01:18:13,345 --> 01:18:16,254
Henri, minden p�rizsi kup� ilyen?
1062
01:18:16,259 --> 01:18:18,193
Sz�zany�m!
1063
01:18:54,647 --> 01:18:57,556
Nem igaz�n �rtem. Festeni akarsz?
Vagy kef�lni?
1064
01:18:57,560 --> 01:19:01,496
�, egy j� fest� mindig egyszere csin�lja.
1065
01:19:02,331 --> 01:19:05,300
Akkor vedd el� az ecsetedet!
1066
01:19:10,015 --> 01:19:11,983
Valadon kisasszony...
1067
01:19:12,897 --> 01:19:14,865
...a v�r�s Rosa.
1068
01:19:20,580 --> 01:19:22,528
Bemutatom Gaston-t...
1069
01:19:22,533 --> 01:19:24,447
...tudod, a bajszos nagymama.
1070
01:19:24,454 --> 01:19:26,388
Dr�g�m k�rlek...
1071
01:19:29,225 --> 01:19:31,173
Nem j�v�k vissza. Elk�lt�z�k.
1072
01:19:31,178 --> 01:19:35,014
Igen, Gaston
fogja hozni a mapp�mat.
1073
01:19:35,020 --> 01:19:36,934
Gaston?
Tess�k?
1074
01:19:36,940 --> 01:19:40,776
-El�g er�s, elb�rja Valadon-t?
-�, f�lt�keny.
1075
01:19:40,782 --> 01:19:43,657
Elakart venni.
Hogy a rabszolg�ja legyek...
1076
01:19:43,664 --> 01:19:45,598
...hogy tiszt�tsam az ecseteit.
1077
01:19:50,356 --> 01:19:51,323
Bocs�nat.
1078
01:19:52,277 --> 01:19:54,245
K�rem, asszonyom.
1079
01:19:55,159 --> 01:19:57,107
Gaston, szedje �ssze a rajzaim.
1080
01:19:57,112 --> 01:20:00,948
Amikor besz�l jobb oda se figyelni...
-Na!
1081
01:20:00,953 --> 01:20:03,888
...de amikor fest, m�r nem ilyen felsz�nes.
1082
01:20:03,834 --> 01:20:06,678
Lelkeket...
1083
01:20:06,684 --> 01:20:08,632
...�br�zol.
1084
01:20:08,637 --> 01:20:09,569
Ne legyen zavarban.
1085
01:20:09,598 --> 01:20:12,473
Lautrec nem egy Plat�n
vagy Berg�on.
1086
01:20:12,479 --> 01:20:14,393
Helyesen Bergson!
1087
01:20:14,400 --> 01:20:17,335
Csak egy piaszag� filoz�fus.
1088
01:20:22,052 --> 01:20:24,020
Diszn�.
1089
01:20:25,894 --> 01:20:28,803
Nekem az kell, amit te nem tudsz adni.
1090
01:20:28,808 --> 01:20:30,742
De h�t mi az?
1091
01:20:42,223 --> 01:20:44,191
Mi az?
1092
01:20:46,065 --> 01:20:48,033
Azt �n honnan tudjam!
1093
01:20:57,591 --> 01:20:59,559
Szeg�nyem!
1094
01:21:02,394 --> 01:21:05,303
Mit szolsz hozz�? A hatty�k tava.
1095
01:21:05,306 --> 01:21:09,142
Sz�p dekor�ci� egy kupler�jhoz.
Az �n fiam is baka...
1096
01:21:09,148 --> 01:21:11,082
...ak�r csak te.
1097
01:21:11,998 --> 01:21:14,967
Szerelmi gy�ny�r �s p�rizsi elegancia.
1098
01:21:16,801 --> 01:21:18,749
V�lasszanak �raim.
1099
01:21:18,754 --> 01:21:21,689
A l�nyok k�z�l mindegyik besz�l angolul.
1100
01:21:32,169 --> 01:21:35,078
Nem ismerek minden l�nyt P�rizsban,...
1101
01:21:35,082 --> 01:21:36,986
...de ezek�rt kezeskedem.
1102
01:21:37,003 --> 01:21:41,800
-Ezek nagyon tiszt�k.
-Az els� emeleten sokkal izgalmasabb.
1103
01:21:41,806 --> 01:21:43,740
H�t persze!
K�vessenek �raim!
1104
01:21:46,577 --> 01:21:48,545
Gyr�nk, gyorsan!
1105
01:21:49,457 --> 01:21:50,424
B�tran!
1106
01:22:09,629 --> 01:22:11,597
Milyen gy�ny�r�ek vagytok!
1107
01:22:22,115 --> 01:22:24,063
Igen.
1108
01:22:24,068 --> 01:22:25,982
Tess�k ,tess�k!
1109
01:22:25,989 --> 01:22:27,923
Gyertek...!
1110
01:22:28,839 --> 01:22:30,807
Henri?
Papa!
1111
01:22:32,681 --> 01:22:35,650
T�relem. Most v�gasztalj�k egym�st.
1112
01:22:37,483 --> 01:22:40,392
Bocs�ssanak meg!
1113
01:22:40,396 --> 01:22:43,271
Ne! �raim, j�jjenek csak.
1114
01:22:43,277 --> 01:22:46,152
Henri, a munka �s a sz�rakoz�s k�t k�l�n dolog.
1115
01:22:46,159 --> 01:22:48,073
J�jjenek!
1116
01:22:48,080 --> 01:22:49,994
K�ptelens�g egy csal�di �gy mitt!
1117
01:22:50,001 --> 01:22:51,935
� a fiam!
1118
01:22:54,772 --> 01:22:56,740
� Istenem!
1119
01:22:58,614 --> 01:23:01,523
Nagyon f�l�nk fi�k.
N�gyesbe szeretn�k.
1120
01:23:01,527 --> 01:23:03,441
Semmi akad�lya!
1121
01:23:03,448 --> 01:23:05,362
Gyertek be.
1122
01:23:05,369 --> 01:23:07,303
Gyertek vissza kis Sk�tok.
1123
01:23:08,219 --> 01:23:11,188
A ki�ll�t�said viszhangja, �sszet�rt�k szeg�ny any�dat.
1124
01:23:12,061 --> 01:23:14,970
Azok a szemetek a fogyat�koss�godra
is k�pesek hivatkozni!
1125
01:23:14,974 --> 01:23:19,771
Papa, nem kritiz�ljuk a kritik�t.
1126
01:23:19,776 --> 01:23:21,690
A kritika felett�nk �ll.
1127
01:23:21,697 --> 01:23:24,572
-�l�sk�dik rajtunk.
-Ak�r mint a tetvek!
1128
01:23:24,579 --> 01:23:28,415
''Lautrec l�t�sm�dja egy t�rzsz�l�tt�...
1129
01:23:28,421 --> 01:23:31,296
...mindenben csak a cs�fat l�tja.''
Ez botr�ny!
1130
01:23:31,303 --> 01:23:33,217
-Mi t�rt�nt?
-Egy kritikus bemocskolta...
1131
01:23:33,224 --> 01:23:38,021
-...a Lautrec nevet.
-Aljas kritikusok! Egy k�rva ilyet sose csin�lna!
1132
01:23:38,026 --> 01:23:40,901
-K�sz�n�m h�lgyem.
-Tudjuk mi illik. J�rnak ide...
1133
01:23:40,907 --> 01:23:43,782
...f�nemesek, m�g papok is...
1134
01:23:43,789 --> 01:23:46,664
...a francia hadsereg vez�rkara!
1135
01:23:46,670 --> 01:23:49,545
-Mit j�tszunk?
-Dud�ljunk?
1136
01:23:49,552 --> 01:23:53,388
Mi van a szoknya alatt?
1137
01:23:53,394 --> 01:23:57,230
Papa, ne �gy fogja fel, mintha M�zes k�t�bl�i lenn�nek.
1138
01:23:57,236 --> 01:24:01,072
Ez a cikk azt sugalja, mintha te akart�l volna nyomor�k lenni.
1139
01:24:01,077 --> 01:24:03,011
Ki tudja?
1140
01:24:06,809 --> 01:24:08,777
Isten furfangos.
1141
01:24:17,375 --> 01:24:20,344
Jobban szerettem, amikor lovakat festett�l.
1142
01:24:21,217 --> 01:24:24,126
Ezek a Sk�tok b�zl�ttek a hagym�t�l.
1143
01:24:24,129 --> 01:24:25,061
Felejtsd el!
1144
01:24:26,019 --> 01:24:27,987
Ne nyavajogj folyton.
1145
01:24:33,703 --> 01:24:36,612
Elf�radtam. Olyan vagyok, mint egy rongy.
1146
01:24:36,617 --> 01:24:39,552
Megbesz�lt�k, hogy az asztaln�l nem panaszkodunk.
1147
01:24:45,229 --> 01:24:48,138
Mi �rtelme ezt lefesteni?
1148
01:24:48,142 --> 01:24:51,017
Olyan agyon hajszoltak, olyan sz�pek.
1149
01:24:51,024 --> 01:24:52,938
Sz�pek!
1150
01:24:52,945 --> 01:24:55,880
Henri �r? Eszik vel�nk krumplit?
1151
01:24:59,637 --> 01:25:03,596
T�nyleg jobban szerettem, amikor lovakat festett�l.
1152
01:25:04,440 --> 01:25:06,408
Szeg�ny papa!
1153
01:25:08,281 --> 01:25:11,190
Aki nem csak n�z, de l�t is...
1154
01:25:11,194 --> 01:25:14,129
...az meghat�dik a m�lt�s�gotokt�l.
1155
01:25:17,886 --> 01:25:19,854
Sz�pek vagytok.
1156
01:25:31,333 --> 01:25:34,242
� fert�z�tt.
1157
01:25:34,246 --> 01:25:36,180
187-es.
1158
01:25:37,096 --> 01:25:39,044
A v�r�s Rosa
1159
01:25:39,049 --> 01:25:40,963
Mozogj!
1160
01:25:40,970 --> 01:25:42,904
Gyer�nk!
1161
01:25:44,780 --> 01:25:46,748
Gyorsabban!
1162
01:25:48,623 --> 01:25:50,571
Gyer�nk l�nyok.
1163
01:25:50,575 --> 01:25:52,489
Mozg�s!
1164
01:25:52,495 --> 01:25:55,430
Na! Mi lesz?
1165
01:26:00,148 --> 01:26:04,017
Nem, nem. Mondtam, hogy fert�z�tt vagy.
1166
01:26:04,022 --> 01:26:06,957
A b�rt�nb�l �rok szeg�ny Polyte.
1167
01:26:12,635 --> 01:26:14,583
...kipattant egy titok, hogy j�tt a vizit...
1168
01:26:14,587 --> 01:26:17,522
...s ha kider�l a nyavaja, k�s� a b�nat...
1169
01:26:18,397 --> 01:26:21,306
...elviszi �tkozott baja ...
1170
01:26:21,311 --> 01:26:24,246
...a bab�dat.
1171
01:26:31,845 --> 01:26:34,814
Ronda aj�nd�kot kapt�l.
1172
01:26:35,686 --> 01:26:38,595
�letre sz�l� aj�nd�kot.
1173
01:26:38,599 --> 01:26:41,534
Duzzadt l�gy�kmirigyek. Semmi k�ts�g.
1174
01:26:42,410 --> 01:26:44,358
-Most akkor felv�gsz?
-Nem.
1175
01:26:44,363 --> 01:26:44,727
Ken�cs�t kapsz.
1176
01:26:47,213 --> 01:26:50,122
Higannyal d�s�tjuk a v�redet...
1177
01:26:50,126 --> 01:26:52,060
...rem�lem meglesz a hat�sa.
1178
01:26:53,936 --> 01:26:54,903
Asszonyom...
1179
01:26:54,929 --> 01:26:57,864
Asszonyom, a rend�rs�g.
1180
01:26:58,738 --> 01:27:00,686
A rend�rs�g?
1181
01:27:00,691 --> 01:27:02,605
Mit keresnek itt?
1182
01:27:02,612 --> 01:27:05,547
Henri nem gyilkos.
1183
01:27:07,383 --> 01:27:09,351
Szeg�ny bukott angyal.
1184
01:27:12,186 --> 01:27:16,055
Mama, a rend�rs�g, mint a posta:
h�zhoz viszi a csomagokat.
1185
01:27:16,060 --> 01:27:18,995
A halad�s nem �ll meg!
1186
01:27:23,711 --> 01:27:25,659
Csak m�g egy kicsit...
1187
01:27:25,664 --> 01:27:28,539
Henri, alkohollal akarsz �ngyilkos lenni?
1188
01:27:28,546 --> 01:27:30,480
Hogy �bren tartsam magam.
1189
01:27:31,396 --> 01:27:34,365
Hogy l�ssam a v�sznaimon a val�s�got.
1190
01:27:46,763 --> 01:27:48,731
Csak egy kicsit...
1191
01:27:51,566 --> 01:27:54,475
Mama a val�s�got neh�z megl�tni.
1192
01:27:54,479 --> 01:27:56,413
Hol van a val�s�g?
1193
01:27:58,290 --> 01:28:00,258
A bord�lyh�zban?
1194
01:28:07,894 --> 01:28:12,854
A bar�taid szerint, gyakran hetekre
bek�lt�z�l ezekbe a h�zakba.
1195
01:28:13,658 --> 01:28:16,567
-Mi�rt?
-Mert ott j�.
1196
01:28:16,571 --> 01:28:20,507
A bord�lyban a fest�szetem sz�rnyakat kap.
1197
01:28:24,224 --> 01:28:26,192
K�rem...
1198
01:28:27,104 --> 01:28:29,072
festenem kell...
1199
01:28:29,986 --> 01:28:31,954
...k�rem.
1200
01:28:37,670 --> 01:28:38,637
Henri...
1201
01:28:40,552 --> 01:28:44,421
...Saint-Lazare-r�l j�v�k.
V�ge a m�k�nak, t�bb� nem szeretkezhet�nk.
1202
01:28:44,426 --> 01:28:46,360
Fert�z�tt vagyok.
1203
01:28:47,276 --> 01:28:49,244
Min mosolyogsz?
1204
01:28:52,077 --> 01:28:54,045
T�nkretenn�m az �leted.
1205
01:28:54,959 --> 01:28:55,926
Rosa.
1206
01:28:56,880 --> 01:28:59,849
A legszebb aj�nd�kot adtad nekem.
1207
01:29:00,722 --> 01:29:02,690
Jaj ne!
1208
01:29:03,604 --> 01:29:05,572
T�ged is megfert�ztelek?
Az istenit!
1209
01:29:08,406 --> 01:29:10,354
A legszebb aj�nd�k...
1210
01:29:10,358 --> 01:29:12,272
a hajad.
1211
01:29:12,279 --> 01:29:15,154
Az olasz renesz�nsz fest�knek oly kedves v�r�s hajad.
1212
01:29:15,161 --> 01:29:18,036
Im�dtam festeni.
1213
01:29:18,043 --> 01:29:22,980
Az �sszes f�ldre sz�llt angyal Albi-b�l j�n,
�s nyomor�k l�bbal.
1214
01:29:27,616 --> 01:29:31,575
F�lek. �jjel t�bbsz�r felriadok �s verejt�kben �szom.
1215
01:29:41,063 --> 01:29:43,011
�G VELETEK DR�G�IM.
1216
01:29:43,016 --> 01:29:45,891
Ez nem bizony�tja, hogy meghalt.
1217
01:29:45,897 --> 01:29:48,772
Ez a kisember felvid�tott.
1218
01:29:48,779 --> 01:29:51,714
Ti t�bbi f�rfiak, csak gy�t�rt�k.
1219
01:29:52,589 --> 01:29:55,498
Elegem van a nyafog�sotokb�l.
1220
01:29:55,502 --> 01:29:58,377
Tudja mik a f�rfiak?
1221
01:29:58,383 --> 01:30:00,297
P�ceg�dr�k!
1222
01:30:00,304 --> 01:30:04,140
Kerest�k a bord�lyokban, k�rh�zakban, halottash�zakban.
1223
01:30:04,147 --> 01:30:07,022
K�nok k�zt hal�los betegen...
1224
01:30:07,028 --> 01:30:10,864
...t�lem t�vol akar meghalni.
1225
01:30:10,870 --> 01:30:14,806
Mondja, egyform�n b�ntet minket a sors?
1226
01:30:18,522 --> 01:30:20,490
Igaszs�gos az Isten?
1227
01:30:23,325 --> 01:30:25,293
Nem tudom.
1228
01:30:32,930 --> 01:30:36,889
Ez a k�rd�s gy�t�rte a misztikusokat is.
1229
01:30:39,653 --> 01:30:42,562
A prostik l�tt�k az Arsenal-n�l.
1230
01:30:42,566 --> 01:30:43,498
Zen�t!
1231
01:30:49,258 --> 01:30:54,088
Gyertek csak fi�k�k, �lmodozni sosem �rt!
1232
01:30:54,093 --> 01:30:56,007
N�zz�tek ezt a husik�t!
1233
01:30:56,014 --> 01:30:57,948
Els�oszt�ly� �r�!
1234
01:31:02,705 --> 01:31:06,574
Ilyen csak a mes�ben van.
T�k�letes test.
1235
01:31:06,579 --> 01:31:11,376
�s odabent bekukkanthattok a Torkos szerelem vermeibe...
1236
01:31:11,382 --> 01:31:14,257
...aki belen�z, beleesik ak�r a Wales-i herceg.
1237
01:31:14,263 --> 01:31:18,199
Na!
El� a p�nzt�rc�kkal fi�k!
1238
01:31:33,441 --> 01:31:35,409
Ott van.
1239
01:31:37,284 --> 01:31:40,193
Henri, az anyuk�d agg�dik �rted.
1240
01:31:40,197 --> 01:31:42,111
Nem alszik �s nem is eszik.
1241
01:31:42,118 --> 01:31:44,993
-Csak s�r eg�sz nap.
-Ez az any�k sorsa.
1242
01:31:44,999 --> 01:31:46,913
Meg fog halni, Henri.
1243
01:31:46,920 --> 01:31:48,854
Menj el vele D�lre.
1244
01:31:50,730 --> 01:31:52,678
Mit akarsz t�lem?
1245
01:31:52,683 --> 01:31:55,618
Hogy Albi-ban d�g�ljek meg?
1246
01:31:56,493 --> 01:32:00,362
L�tni akarja a nyomor�s�gom?
1247
01:32:00,367 --> 01:32:02,281
El�g, Henri, el�g.
1248
01:32:02,288 --> 01:32:05,163
Mi az? Szigonnyal akartok fogjul ejteni!?
Nem hagyom magam!
1249
01:32:05,170 --> 01:32:09,006
�n cethal vagyok.
Csak a tengerben �lhetek.
1250
01:32:09,011 --> 01:32:10,945
Hagyj!
1251
01:32:11,861 --> 01:32:13,829
A fest�s szenved�ly eredm�nye.
1252
01:32:14,743 --> 01:32:17,652
Nem tehet �rte semmit.
Ink�bb mag�t v�dje.
1253
01:32:17,656 --> 01:32:19,590
Miel�tt maga is megt�bolyodik.
1254
01:32:20,506 --> 01:32:24,375
Henri,ideje komolyan besz�ln�nk a t�bolyr�l.
1255
01:32:24,380 --> 01:32:26,314
A t�bolyr�l, Henri!
1256
01:32:30,110 --> 01:32:33,019
Mi�rt besz�l nekem a t�bolyr�l?
1257
01:32:33,024 --> 01:32:34,938
Hagyja el P�rizst.
1258
01:32:34,945 --> 01:32:38,781
Hagyja �t gr�fn�.
Csak borra van sz�ks�ge...
1259
01:32:38,787 --> 01:32:40,721
...azt�n minden rendben lesz.
Hagyja.
1260
01:32:48,361 --> 01:32:51,270
Szereti az anyj�t, �s m�gis elkergeti?
1261
01:32:51,273 --> 01:32:54,148
Az anya elment, �s a legyek fel fogj�k falni a kicsit.
1262
01:32:54,155 --> 01:32:57,991
Mi�rt mondta, hogy nem seg�thet mag�n?
Ez sz�gyen.
1263
01:32:57,997 --> 01:33:00,872
Mert a mam�kra bumm-bumm-ozik...
1264
01:33:00,878 --> 01:33:02,812
a kis Henri!
1265
01:33:04,689 --> 01:33:06,657
�ram!
1266
01:33:09,492 --> 01:33:13,451
T�n�d�m a F�ld eme kincs�n:
1267
01:33:14,293 --> 01:33:16,261
...a petr�leumon.
1268
01:33:19,096 --> 01:33:21,064
Henri �r...
1269
01:33:30,623 --> 01:33:32,591
Eg�sz�gedre v�n t�rzs.
1270
01:33:33,504 --> 01:33:38,464
Ez alatt a fa alatt, Van Gogh mag�hoz �lelt.
1271
01:33:45,030 --> 01:33:47,939
Az a f�ld melyen Van Gogh j�rt...
1272
01:33:47,943 --> 01:33:49,857
...nem lehet...
1273
01:33:49,864 --> 01:33:51,798
...�tkozott.
1274
01:34:06,161 --> 01:34:08,129
Am�lie kisasszony.
1275
01:34:09,042 --> 01:34:11,010
Ellen kisasszony.
1276
01:34:13,845 --> 01:34:16,814
A Montmart-on vir�gzik a sz�ps�g.
1277
01:34:17,687 --> 01:34:19,655
H�dolatom Ellen kisasszony.
1278
01:34:31,134 --> 01:34:34,103
Nem tudom megragadni a komors�god...
1279
01:34:34,976 --> 01:34:36,944
...a furcsa nemess�ged.
1280
01:34:37,858 --> 01:34:39,826
Mi ez a szomor�s�g?
1281
01:34:40,738 --> 01:34:42,686
�n nem akartam modellt �llni.
1282
01:34:42,691 --> 01:34:45,626
�s semmi kedvem mes�lni magamr�l.
1283
01:34:47,462 --> 01:34:49,430
Nem tudok m�r festeni.
1284
01:34:51,304 --> 01:34:53,252
Lehet, hogy sose tudtam.
1285
01:34:53,257 --> 01:34:56,132
Ott van a p�nz az asztalon.
Vedd el.
1286
01:34:56,139 --> 01:35:00,075
Az anyja nem tud f�rjet kapni...
1287
01:35:00,910 --> 01:35:03,819
...�gy lesz csak �pp Henri...
1288
01:35:03,822 --> 01:35:06,697
...de zsiv�nynak is h�vt�k �m...
1289
01:35:06,704 --> 01:35:09,639
..a Bastill t�j�n.
1290
01:35:15,317 --> 01:35:18,286
Szem�t tet�, nincs jogod elrontani a k�pet!
1291
01:35:26,842 --> 01:35:27,809
Egyszer egy fi�...
1292
01:35:28,763 --> 01:35:31,672
...akit szerettem, k�rte, hogy legy�nk �ngyilkosok.
1293
01:35:31,677 --> 01:35:33,611
� megtette.
1294
01:35:35,487 --> 01:35:37,435
�n nem.
1295
01:35:37,440 --> 01:35:40,375
Az�ta csak �ress�get �rzek.
1296
01:35:43,172 --> 01:35:47,131
-Ez a t�rt�netem.
-Sz�gyellem magam!
1297
01:35:48,934 --> 01:35:51,903
Nem vettem �szre a hal�lt,
mely bel�lr�l em�szt.
1298
01:36:01,421 --> 01:36:03,389
Kezdj�k �jra.
1299
01:36:06,224 --> 01:36:08,192
Lautrec �r...
1300
01:36:10,065 --> 01:36:14,024
..az emberek, hogy tudj�k elviselni az �letet?
1301
01:36:38,880 --> 01:36:40,828
Megkezdj�k tudom�nyos kurzusunkat...
1302
01:36:40,833 --> 01:36:44,669
Pean professzor mutatja be bonctani eredm�nyeit.
1303
01:36:44,675 --> 01:36:49,472
K�rj�k a h�lgyeket, hogy ki�ltoz�saikkal, �rzelmi megnyilv�nul�saikkal...
1304
01:36:49,478 --> 01:36:51,412
...ne zavarj�k a munk�t.
1305
01:37:02,893 --> 01:37:03,860
De h�t ez...
1306
01:37:03,885 --> 01:37:07,721
Ellen. Tegnap ezt mondta: ''Egy holtat szeretek. K�vetnem kell''
1307
01:37:07,727 --> 01:37:10,602
�n azt feleltem: ''Az �ngyilkoss�g butas�g''
1308
01:37:10,609 --> 01:37:13,544
Hajnalban felakasztotta mag�t.
1309
01:37:15,379 --> 01:37:17,347
Gy�ny�r� �s s�rni val�.
1310
01:37:19,221 --> 01:37:21,189
N�zd szeg�ny nyak�t.
1311
01:37:24,024 --> 01:37:26,933
Felk�rt�k a h�lgyeket, hogy ne zavarj�k a munk�t...
1312
01:37:26,937 --> 01:37:28,851
Mi sz�pet l�tsz ebben?
1313
01:37:28,858 --> 01:37:31,733
V�szonra akarod vinni ezt?
1314
01:37:31,740 --> 01:37:34,615
Nics semmi sz�nalmas ebben.
1315
01:37:34,621 --> 01:37:37,496
Mindennapi kegyetlens�g.
1316
01:37:37,502 --> 01:37:40,437
Mindennapi kegyetlens�g?
1317
01:37:49,957 --> 01:37:51,925
Csatorna part, nyomor �s s�r...
1318
01:37:52,839 --> 01:37:55,748
...b�lcs�helye az Arsenal...
1319
01:37:55,752 --> 01:37:58,627
...anyja nem tud f�rjet kapni...
1320
01:37:58,633 --> 01:38:01,508
...�gy lesz �pp csak Henri...
1321
01:38:01,514 --> 01:38:04,389
...de zsiv�nynak is h�vt�k �m....
1322
01:38:04,396 --> 01:38:07,331
...Bastill t�j�k�n.
1323
01:38:22,614 --> 01:38:24,562
Ha int�zetbe viszik...
1324
01:38:24,566 --> 01:38:26,480
...kezelni fogj�k.
1325
01:38:26,487 --> 01:38:29,362
-�rja al�.
-Angli�ba k�ne k�lden�nk.
1326
01:38:29,369 --> 01:38:32,244
Ott nem sz�gyen az iv�s.
Ott a lordok is r�szegek.
1327
01:38:32,251 --> 01:38:34,165
-Nem �rja al�?
-Nem. Szarok a ...
1328
01:38:34,172 --> 01:38:36,106
...t�rv�nyekre.
1329
01:38:44,705 --> 01:38:48,574
Berthe szerint rendszeresen felgy�jtja a m�term�t.
1330
01:38:48,579 --> 01:38:51,514
Egy Lautrec �gy v�gzi az �let�t, ahogy akarja.
1331
01:39:01,034 --> 01:39:03,002
Mire gondol az er�ny bajnoka?
1332
01:39:04,876 --> 01:39:07,785
A H�sv�t szigeten l�v� szobrokra.
1333
01:39:07,789 --> 01:39:10,664
Azok mintha �rten�k a sz�l�any�k...
1334
01:39:10,670 --> 01:39:12,584
...minden f�jdalm�t.
1335
01:39:12,592 --> 01:39:14,506
�rja al� egyed�l.
1336
01:39:14,513 --> 01:39:16,427
A maga sorsa m�r �gyis...
1337
01:39:16,434 --> 01:39:18,368
...a mag�ny.
1338
01:39:31,770 --> 01:39:34,679
Talpra fogom �ll�tani, Henri.
1339
01:39:34,683 --> 01:39:37,558
Nekem nem kell seg�ts�g,
�n magamb�l mer�tem az er�t.
1340
01:39:37,565 --> 01:39:41,501
Mint Van Gogh, aki odadta a lev�gott f�l�t egy szajh�nak.
1341
01:39:43,296 --> 01:39:45,264
Mit tett�nk vele?
1342
01:39:46,178 --> 01:39:48,146
Mit tett�nk?
1343
01:40:22,676 --> 01:40:24,624
A Toulouse-ok ideje lej�rt, ak�r mint...
1344
01:40:24,629 --> 01:40:26,563
...a keresztes hadj�ratok�.
1345
01:40:27,479 --> 01:40:30,388
Ennyi! Hi�ba.
1346
01:40:30,393 --> 01:40:34,229
-B�csik�m sokat ivott.
-Nem.
1347
01:40:34,234 --> 01:40:39,031
L�ttam m�r nagy csal�dok hanyatl�s�t, v�ge van.
1348
01:40:39,036 --> 01:40:41,911
Az arisztokr�cia lassan belefullad...
1349
01:40:41,918 --> 01:40:43,832
...saj�t vizelet�be!
1350
01:40:43,839 --> 01:40:45,773
R�szeg vagy!
1351
01:40:47,650 --> 01:40:49,618
V�ge!
1352
01:41:06,859 --> 01:41:10,818
Tess�k ki szuk�im, kaptok egy kis aj�nd�kot.
1353
01:41:12,623 --> 01:41:16,492
A legszebb aj�nd�k a Toulouse gr�fn�� lesz.
1354
01:41:16,497 --> 01:41:18,411
Ez rubint!
1355
01:41:18,417 --> 01:41:20,331
De sz�p!
1356
01:41:20,338 --> 01:41:24,174
M�g a k�zt�rsas�gban is a gr�fn�knek j�r az �kszer.
1357
01:41:24,180 --> 01:41:27,055
-Szomor�!
-Mint az es�t�l �zott temet�.
1358
01:41:27,062 --> 01:41:31,859
Egyenl�s�g, ugyan!
F�ty�l�k az egyenl�s�gre!
1359
01:41:31,864 --> 01:41:35,700
Tess�k ti�tek a gy�r�, eny�m a tok.
1360
01:41:35,706 --> 01:41:37,620
Egy �res tok.
1361
01:41:37,628 --> 01:41:40,563
-�letem summ�ja.
-De ne menj el!
1362
01:41:41,437 --> 01:41:43,385
K�nyeztet�nk eg�sz �jszaka.
1363
01:41:43,390 --> 01:41:44,322
Ugye?
1364
01:41:45,279 --> 01:41:50,109
Kihal a csal�dunk.
Az utols� sarja...
1365
01:41:50,114 --> 01:41:53,950
...az �r�ltek h�z�ban.
A Toulouse-ok tal�ltak egy �j mott�t:
1366
01:41:53,956 --> 01:41:56,831
...''�res tok''.
1367
01:41:56,837 --> 01:41:59,772
A p�lc�ja gr�f�r.
1368
01:42:00,648 --> 01:42:02,596
Vigy�zzon a fej�re.
1369
01:42:02,600 --> 01:42:05,475
Lautrec pap�rt �s ceruz�t k�r, hogy bebizony�tsa...
1370
01:42:05,481 --> 01:42:07,395
...�pelm�j�t.
M�r meggy�gyult?
1371
01:42:07,402 --> 01:42:10,337
Csak semmi p�nik, m�r kezelj�k.
1372
01:42:12,173 --> 01:42:14,121
F�n�k!
1373
01:42:14,126 --> 01:42:17,001
T�l steril a maga kupler�ja.
1374
01:42:17,008 --> 01:42:19,883
A bord�ly vend�gei szeretik a ragyog�st...
1375
01:42:19,889 --> 01:42:21,803
...a sok sz�nt, mint a cirkuszban.
1376
01:42:21,810 --> 01:42:24,685
Saj�tos humor, k�t�lt�nc a...
1377
01:42:24,691 --> 01:42:27,626
...szakad�k f�l�tt.
1378
01:42:39,068 --> 01:42:41,036
Suzanne...
1379
01:42:49,633 --> 01:42:51,601
Halucin�l.
1380
01:42:52,514 --> 01:42:54,482
Maga nem tud semmit!
1381
01:42:55,396 --> 01:42:59,265
-F�rjhez ment�l?
-Igen, egy �gyv�dhez.
1382
01:42:59,270 --> 01:43:02,145
Valadon-t most m�r mindenki tiszteli.
1383
01:43:02,151 --> 01:43:05,086
H�lgyemnek sz�l�tj�k, �s szeret�ket tart.
1384
01:43:17,487 --> 01:43:21,356
A szerelem: az eg�szs�g, az �let m�ze.
1385
01:43:21,361 --> 01:43:24,236
K�pzel�dik. Ez ilyenkor norm�lis.
1386
01:43:24,243 --> 01:43:27,178
Jeges v�zzel k�r�ljuk. �si m�dszer.
1387
01:43:29,973 --> 01:43:33,842
Henri, egy sereg bolond vesz k�r�l.
1388
01:43:33,847 --> 01:43:37,783
De �jjel hi�nyzol, �s nappal is.
1389
01:43:39,579 --> 01:43:41,547
Suzanne-nal pokol volt az �let.
1390
01:43:42,460 --> 01:43:45,429
De a pokol m�ly�n k�k volt az �g.
1391
01:43:49,184 --> 01:43:51,132
A k�k �g!
1392
01:43:51,136 --> 01:43:52,068
Bar�tom...
1393
01:43:53,025 --> 01:43:55,934
...a ceruz�d kiszabad�t innem.
1394
01:43:55,939 --> 01:43:58,814
A ceruza nem csak grafit �s fa.
1395
01:43:58,820 --> 01:44:01,755
Hanem gondolkod� ujjak.
1396
01:44:03,591 --> 01:44:06,500
Nem ismerek Henri-ra.
1397
01:44:06,505 --> 01:44:09,380
�gy �ll ott, olyan bamb�n...
1398
01:44:09,386 --> 01:44:13,222
...mintha r�j�tt volna, hogy �res a kopony�ja...
1399
01:44:13,227 --> 01:44:18,024
..mintha a szorong�s m�ly�n nyugalmat tal�lt volna.
1400
01:44:18,030 --> 01:44:20,905
Lehet, hogy r�j�tt a fest�szet titk�ra?
1401
01:44:20,912 --> 01:44:23,787
Vagy egy �j divatos rajz stilusra? Nem tudom.
1402
01:44:23,793 --> 01:44:25,727
Kiengedi?
1403
01:44:26,643 --> 01:44:27,610
Igen.
1404
01:44:28,564 --> 01:44:30,512
Nagyon sz�pek a rajzai.
1405
01:44:30,517 --> 01:44:35,314
Ezek a riadt vonalak a semmibe.
1406
01:44:35,319 --> 01:44:39,155
M�v�szet, ami az �r�letb�l t�pl�lkozik.
Nem az Isten ihleti, nem a haza...
1407
01:44:39,161 --> 01:44:42,096
-..hanem a t�boly.
-Igen.
1408
01:44:43,932 --> 01:44:46,841
Ha a m�v�szek prof�t�k...
1409
01:44:46,845 --> 01:44:49,780
...akkor irt�zatos sz�zad v�r r�nk.
1410
01:44:50,656 --> 01:44:53,565
-Hogy d�nt�ttek a b�r�k?
-Kiengednek.
1411
01:44:53,569 --> 01:44:57,405
Felt�telesen,
Viaud b�zt�k meg, hogy vigy�zzon r�m, igaz?
1412
01:44:57,410 --> 01:45:00,285
Henri m�g gyenge vagy.
1413
01:45:00,292 --> 01:45:03,167
Dadus, egy t�rsalkod� n�...
1414
01:45:03,174 --> 01:45:06,109
...az �n sz�r�s pompad�rom.
1415
01:45:06,984 --> 01:45:09,953
Mi van Henri?
1416
01:45:17,550 --> 01:45:19,518
Holnap szabad vagy.
1417
01:45:20,431 --> 01:45:22,379
A madarak dalolnak.
1418
01:45:22,384 --> 01:45:25,319
Az �g k�k, a madarak dalolnak.
1419
01:45:47,325 --> 01:45:49,273
Kocsis, ru le Moulins 24!
1420
01:45:49,278 --> 01:45:52,153
Micsoda?
Az egy bord�ly!
1421
01:45:52,159 --> 01:45:55,034
Madame Denise-�, azok egyik legf�lkapottabb.
1422
01:45:55,041 --> 01:45:56,770
A veszt�be rohan Lautrec �r.
1423
01:45:56,962 --> 01:45:58,876
Henri, m�g gyenge vagy.
1424
01:45:58,883 --> 01:46:00,797
Mi�rt akarsz a vesztedbe rohanni?
1425
01:46:00,804 --> 01:46:04,740
Szeretn�k v�gre magamhoz t�rni.
1426
01:46:06,535 --> 01:46:08,483
Merre vagy?
1427
01:46:08,488 --> 01:46:09,420
Henri.
1428
01:46:14,219 --> 01:46:17,128
Kit keresel?
Henri-t.
1429
01:46:17,132 --> 01:46:18,064
�Henri!
1430
01:46:21,903 --> 01:46:24,812
Viaud! �szre sem veszed, hogy megl�kt�l?
1431
01:46:24,817 --> 01:46:25,749
Henri!
1432
01:46:25,776 --> 01:46:27,690
Idi�ta!
1433
01:46:27,697 --> 01:46:28,629
Henri!
1434
01:46:32,468 --> 01:46:33,435
Henri!
1435
01:46:35,350 --> 01:46:36,317
Henri!
1436
01:46:41,113 --> 01:46:43,061
Menj!
1437
01:46:43,066 --> 01:46:46,902
Nem l�tott erre agy nyomor�lt fick�t? Szak�llas.
1438
01:46:46,908 --> 01:46:48,842
Gyer�nk!
1439
01:46:49,757 --> 01:46:51,725
Nem mehetett messzire.
1440
01:46:55,520 --> 01:46:57,488
F�lelmetes a sarl�ja.
1441
01:46:58,402 --> 01:47:02,361
Az ut�s� �t�letkor Isten vajon
sarl�val v�gja le a t�k�nket?
1442
01:47:03,205 --> 01:47:08,035
Ismerem mag�t, a plak�tjait. Maga h�res.
1443
01:47:08,039 --> 01:47:10,914
�n nem vagyok az.
1444
01:47:10,920 --> 01:47:14,756
Viszont van hitem. Bizony ebben a v�n kebelben...
1445
01:47:14,762 --> 01:47:17,637
... ifj�i sz�v dobog a k�lt�szet ir�nt.
Shakespeare �s Moli�re.
1446
01:47:17,644 --> 01:47:18,576
Moli�re!
1447
01:47:18,604 --> 01:47:22,440
J�tszottam Moli�re-t.
�gyetlen�l, de ann�l buzg�bban.
1448
01:47:22,446 --> 01:47:26,282
Lautrec �r, tapsolja meg ezt a v�n ripacsot...
1449
01:47:26,289 --> 01:47:29,164
...aki most f�vet v�g a nyulainak.
1450
01:47:29,170 --> 01:47:30,102
Henri!
1451
01:47:31,060 --> 01:47:33,969
J�l megy a sora, mester?
1452
01:47:33,972 --> 01:47:36,847
Nem. Nem vagyok komoly.
1453
01:47:36,853 --> 01:47:39,728
Egy komoly fest� ugyanis, haj�n�l fogva...
1454
01:47:39,735 --> 01:47:41,669
...ragadn� mag�t az �gbe.
1455
01:47:42,585 --> 01:47:43,552
Hogy mi...?
1456
01:47:44,506 --> 01:47:46,454
Na �s k�l�nben?
1457
01:47:46,459 --> 01:47:49,394
Tr�f�lkozunk. Unatkozunk.
V�rjuk az �t�letet.
1458
01:47:50,269 --> 01:47:52,237
Az �t�letet?
1459
01:47:53,151 --> 01:47:55,099
A v�g�t�letet?
1460
01:47:55,103 --> 01:47:59,039
A katedr�lis�t Albi-ban
mely hajdan�n mindig leny�g�z�tt.
1461
01:48:00,834 --> 01:48:01,801
Az utols� �t�let!
1462
01:48:01,827 --> 01:48:03,741
V�ltoznak az id�k.
1463
01:48:03,748 --> 01:48:07,584
M�r nem Isten �t�lkezik.
A fest�k �t�lkeznek...
1464
01:48:07,590 --> 01:48:10,465
-...Isten f�l�tt.
-Isten f�l�tt...
1465
01:48:10,471 --> 01:48:13,346
...nem t�l nevets�ges ez?
1466
01:48:13,353 --> 01:48:15,287
Majd kider�l.
1467
01:48:16,202 --> 01:48:18,170
Van Gogh-nak siker�lt.
1468
01:48:20,044 --> 01:48:23,013
A sz�r�s pompadur megtal�lta a bab�t.
1469
01:48:23,886 --> 01:48:24,853
�s most boldog?
1470
01:48:29,650 --> 01:48:30,617
Mester...
1471
01:48:31,571 --> 01:48:32,538
...mester...
1472
01:48:33,492 --> 01:48:34,459
...oda n�zzen.
1473
01:48:37,334 --> 01:48:38,301
Suzanne!
1474
01:48:41,175 --> 01:48:43,143
Suzanne!
1475
01:48:45,978 --> 01:48:48,887
A mi keserves szerelm�nkre!
1476
01:48:48,891 --> 01:48:53,688
A cs�f b�ka csak almalevet iszik.
1477
01:48:53,694 --> 01:48:54,626
Henri!
1478
01:49:01,346 --> 01:49:03,314
Szeretlek, szeretsz...
1479
01:49:04,227 --> 01:49:06,195
...v�rzik a sz�vem.
1480
01:49:08,069 --> 01:49:10,978
Az igaz szerelmesek ilyenkor n�m�k.
1481
01:49:10,983 --> 01:49:13,858
Ne rontsuk el szavakkal...
1482
01:49:13,864 --> 01:49:15,798
...az ilyen ritka pillanatot.
1483
01:49:22,477 --> 01:49:23,444
Ez sz�p.
1484
01:49:25,358 --> 01:49:26,325
Gy�ny�r�.
1485
01:49:29,200 --> 01:49:31,168
�r�l�k, hogy ott hagytalak!
1486
01:49:32,082 --> 01:49:36,912
Ha egy�tt maradunk, biztos,
hogy mindig t�ged ut�noztalak volna.
1487
01:49:36,916 --> 01:49:38,830
Sose sz�ltam bele a munk�dba.
1488
01:49:38,837 --> 01:49:40,751
Nem. Ez alatomosabb volt.
1489
01:49:40,759 --> 01:49:44,695
Hunyor�tott�l, hogyha tetszett a rajzom.
1490
01:49:46,489 --> 01:49:50,358
Szerettelek.
�gyhogy majmoltalak volna!
1491
01:49:50,363 --> 01:49:52,297
Ez ostobas�g!
1492
01:49:53,213 --> 01:49:55,161
Hallja ezt?
1493
01:49:55,166 --> 01:49:57,100
A zseni deform�lt, mint a l�ba.
1494
01:50:00,897 --> 01:50:02,845
�s a bar�tod?
1495
01:50:02,850 --> 01:50:04,784
Felejts�k el!
Tet� volt.
1496
01:50:05,699 --> 01:50:08,668
El ne hagyd a ceruz�dat.
1497
01:50:10,502 --> 01:50:13,471
A ceruza j� kapaszkod�.
1498
01:50:19,147 --> 01:50:22,116
Isten �vjon meg �nmagadt�l!
1499
01:50:26,831 --> 01:50:27,798
Henri...
1500
01:50:27,822 --> 01:50:31,758
...hol van az ifj� �vek rom�nca?
1501
01:50:39,317 --> 01:50:42,226
A m�lt a csatorn�ban v�gzi?
1502
01:50:42,230 --> 01:50:45,165
Nem. A sz�ve m�ly�n, a meleg�n.
1503
01:50:51,803 --> 01:50:53,771
Holt f�radt a picike.
1504
01:50:54,685 --> 01:50:58,644
Tengert kell l�tnia, hogy talpra �lljon.
1505
01:51:01,408 --> 01:51:03,356
-Hald a sz�vdobog�som...
-Henri!
1506
01:51:03,361 --> 01:51:08,298
-Haza kell menn�nk, hideg sz�l f�j.
-Hagyj�l, Viaud!
1507
01:51:09,093 --> 01:51:11,041
K�rem, �ram.
1508
01:51:11,046 --> 01:51:14,882
A tenger, amit Homeros �gy szeretett!
1509
01:51:14,887 --> 01:51:18,723
Amikor vakon halgatta hull�mait:
1510
01:51:18,729 --> 01:51:22,665
''�lo, lo!'' kiab�lta.
Az �lmodoz�k szeretik a tengert.
1511
01:51:23,500 --> 01:51:25,468
A tengert csod�lva...
1512
01:51:26,382 --> 01:51:30,251
...Homeros is biztos szavalni kezdett.
1513
01:51:30,255 --> 01:51:33,130
-Szavaljon!
-Hallom ahogy sz�vem ver...
1514
01:51:33,137 --> 01:51:36,072
...any�m az, � h�vogat.
1515
01:51:36,947 --> 01:51:41,777
Az utca n�pe csak nevet,
cs�folja torz k�pemet...
1516
01:51:41,781 --> 01:51:46,578
...r�szeg kisgyerek.
Minden l�p�ssel lassan megfojtom magam...
1517
01:51:46,584 --> 01:51:50,420
Hallom ahogy a sz�vem ver...
1518
01:51:50,426 --> 01:51:53,301
...any�m az ott...
1519
01:51:53,307 --> 01:51:55,241
...�s h�vogat.
1520
01:51:57,117 --> 01:51:59,065
Mama!
1521
01:51:59,070 --> 01:52:01,004
Mama!
1522
01:52:08,643 --> 01:52:10,611
A gr�fn� itt van?
1523
01:52:13,446 --> 01:52:15,394
V�rjon....
1524
01:52:15,399 --> 01:52:16,331
Mi t�rt�nt?
1525
01:52:19,208 --> 01:52:22,177
Mi t�rt�nt?
-Nem tudjuk, v�runk.
1526
01:52:26,893 --> 01:52:28,861
Asszonyom, ki k�ne sz�llni.
1527
01:52:38,419 --> 01:52:39,386
Henri...
1528
01:52:40,339 --> 01:52:41,306
Henri...
1529
01:52:41,332 --> 01:52:43,266
...meg�rkezt�nk.
1530
01:52:44,182 --> 01:52:48,051
Miel�tt kisz�lunk, szund�thatok?
�gy kimer�ltem.
1531
01:52:48,055 --> 01:52:48,987
Henri...
1532
01:53:25,483 --> 01:53:28,392
Kiskoromban tudtam, hogy tavasszal a nedvek felh�z�dnak...
1533
01:53:28,396 --> 01:53:31,271
-..a fat�rzsben.
-Igen.
1534
01:53:31,278 --> 01:53:35,214
Hogy meggy�z�djem r�la..
1535
01:53:37,970 --> 01:53:40,879
...egyik d�lut�n kifutottam a r�tre.
1536
01:53:40,883 --> 01:53:44,819
Akkoriban az egyik fa a bar�tom volt.
1537
01:53:47,574 --> 01:53:49,542
Boldogan futk�roztam.
1538
01:53:50,456 --> 01:53:52,424
Utolj�ra...
1539
01:53:53,338 --> 01:53:55,306
...m�snap begipszeltek.
1540
01:54:02,943 --> 01:54:04,891
Milyen sz�pek a f�k.
1541
01:54:04,896 --> 01:54:05,828
J�jj�n.
1542
01:54:05,856 --> 01:54:07,770
T�jk�peket sose festett?
1543
01:54:07,777 --> 01:54:10,652
A test �s az arc is megfoghatatlan...
1544
01:54:10,658 --> 01:54:13,593
...h�t m�g egy t�j!
1545
01:54:19,271 --> 01:54:21,219
Mondok �nnek egy titkot.
1546
01:54:21,224 --> 01:54:23,138
Im�dom a titkokat.
1547
01:54:23,145 --> 01:54:27,942
A n�k k�ld�k�nek van a legkellemesebb illatuk.
1548
01:54:27,948 --> 01:54:30,883
-Isteni illat.
-Henri!
1549
01:54:31,757 --> 01:54:35,626
Igen, vajon ki m�s rejt�zhetne ott,
mint maga a j� Isten?
1550
01:54:35,631 --> 01:54:40,428
-N�zze csak ki j�n P�rizsb�l!
-Henri! Az ap�d.
1551
01:54:40,434 --> 01:54:43,309
� az az aut�mobilj�n.
1552
01:54:43,315 --> 01:54:47,151
J� lesz, ha a ty�kok elb�jnak,
m�g a v�g�n sz�tlap�tja �ket ez a masina.
1553
01:54:47,158 --> 01:54:50,033
Nem j�solok neki t�l nagy j�v�t, t�l zajos.
1554
01:54:50,039 --> 01:54:52,914
-Gy�ny�r� a kocsija gr�f�r.
-Henri, �gy s�tk�rezel ott, mint egy tuereg.
1555
01:54:52,920 --> 01:54:55,795
Henri... a nagy Flauber
im�dta a Tuareg n�ket.
1556
01:54:55,802 --> 01:54:59,638
F�leg ha olyan kerek cs�p�j�k volt.
1557
01:54:59,644 --> 01:55:03,580
Akarod, hogy elmenj�nk egy�tt a Szahar�ba vagy Keletre?
1558
01:55:04,415 --> 01:55:07,324
Elj�tt megn�zni a vad haldokl�s�t?
1559
01:55:07,328 --> 01:55:09,262
-Tess�k?
-Csak tr�f�l.
1560
01:55:10,178 --> 01:55:13,147
Megfujatja a vad�szk�rt�ket?
1561
01:55:14,980 --> 01:55:18,849
Igazad van! Meg�l�k egy vaddiszn�t...
1562
01:55:18,854 --> 01:55:24,793
...att�l talpra �llsz.S�t h�rom, n�gy l�bra is.
1563
01:55:28,427 --> 01:55:29,394
Nyugalom!
1564
01:55:30,348 --> 01:55:32,316
Nyugalom!
1565
01:55:38,032 --> 01:55:40,941
Van Gogh, Rafael, Watteau.
1566
01:55:40,945 --> 01:55:43,820
Mind a h�rom 37 �vesen halt meg.
1567
01:55:43,827 --> 01:55:46,762
Ha Isten tud sz�molni, nincs sok id�m.
1568
01:55:48,598 --> 01:55:50,566
Ez butas�g.
1569
01:55:52,440 --> 01:55:53,407
Butas�g.
1570
01:55:55,322 --> 01:55:56,289
Ostobas�g.
1571
01:56:03,005 --> 01:56:04,973
Kis buta vagy.
1572
01:56:21,254 --> 01:56:23,222
M�r csak a legyekre vad�szom.
1573
01:56:25,096 --> 01:56:28,965
Istennek h�la, a nevets�gess�gbe
nem halunk bele.
1574
01:56:28,970 --> 01:56:31,845
Nem akarom hogy r�d sz�lljanak.
1575
01:56:31,852 --> 01:56:33,766
Mi�rt?
1576
01:56:33,773 --> 01:56:35,687
Isten akarata!
1577
01:56:35,694 --> 01:56:37,628
A csal�d jelmondata!
1578
01:56:38,544 --> 01:56:40,512
Szeg�ny papa.
1579
01:56:43,346 --> 01:56:46,315
-Csupa titok a sz�ps�g.
-H�lyes�g.
1580
01:56:47,188 --> 01:56:51,057
A fest� egy k�pr�l �lmodik,
Isten pedig elg�ncsolja.
1581
01:56:51,062 --> 01:56:53,997
Mi�rt ingerled a p�sp�k �rat?
Ne provok�ld.
1582
01:56:54,872 --> 01:56:56,840
Csak egy z�r�jel mama.
1583
01:56:57,754 --> 01:56:59,702
A fest�szet t�rt�net�ben...
1584
01:56:59,707 --> 01:57:01,641
..csak egy jelent�ktelen z�r�jel.
1585
01:57:19,845 --> 01:57:21,813
Admir�lis...
1586
01:57:26,568 --> 01:57:29,537
Mindennek van jelent�se.
Minden �sszef�gg.
1587
01:57:31,371 --> 01:57:33,339
K�sz�n�m admir�lis.
1588
01:57:35,213 --> 01:57:36,180
K�sz�n�m.
1589
01:57:37,134 --> 01:57:39,102
Mir�l �lmodsz?
1590
01:57:40,016 --> 01:57:41,984
�ri�si hull�mokr�l.
1591
01:57:42,897 --> 01:57:45,866
Tenger, mondta Hom�rosz...
1592
01:57:48,660 --> 01:57:49,627
Any�m...
1593
01:57:53,462 --> 01:57:54,429
...ten...
1594
01:57:55,383 --> 01:57:57,351
...tenger,tenger...
1595
01:57:58,265 --> 01:58:00,213
Isten megseg�t.
1596
01:58:00,218 --> 01:58:02,152
J� �s igazs�gos.
1597
01:58:03,068 --> 01:58:04,035
Igaz�n?
1598
01:58:04,060 --> 01:58:05,974
Akkor nagyszer�.
1599
01:58:05,981 --> 01:58:08,856
Mert egy ilyen t�rpe, csak Istent�l rem�lhet...
1600
01:58:08,863 --> 01:58:10,797
... igazs�got.
1601
01:58:13,633 --> 01:58:14,600
Henri!
1602
01:58:27,080 --> 01:58:30,949
Nemesek �s nemtelenek,
menetei v�gtelenek.
1603
01:58:30,954 --> 01:58:35,751
Van �s, h�s csal�dfa sok.
Ti aljasok!
1604
01:58:35,756 --> 01:58:39,692
A legt�bb biz csenev�sz,
kurta l�b �s pici k�z...
1605
01:58:40,527 --> 01:58:43,436
...de nagy hord� a hasatok.
Ti aljasok!
1606
01:58:43,440 --> 01:58:47,376
Reggel b�zlik a dinasztia,...
1607
01:58:48,211 --> 01:58:52,170
...mert kurv�ztak �s d�lt a pia.Ti aljasok!
1608
01:58:54,934 --> 01:58:57,903
Kocsis a neve Henri?
1609
01:59:00,697 --> 01:59:01,664
Henri?
1610
01:59:01,689 --> 01:59:04,624
Henri, mint a francia kir�lyok�.
1611
01:59:05,500 --> 01:59:07,468
Az �n kis kir�lyom�.
118559