Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,040 --> 00:00:33,134
La pluie! Dieu nous bénit!
2
00:00:34,000 --> 00:00:35,377
Ce sera un mâle! Promis !
3
00:00:35,520 --> 00:00:36,772
Oui, monsieur le comte !
4
00:00:36,920 --> 00:00:39,412
Diex Io volt :
Dieu le veut !
5
00:00:39,560 --> 00:00:41,062
Notre belle devise.
6
00:00:41,200 --> 00:00:43,180
Diex Io volt ! Diex Io volt !
7
00:00:43,640 --> 00:00:46,780
- Courage, madame la comtesse !
- Courage, madame la comtesse !
8
00:00:50,280 --> 00:00:52,374
- Chère amie, un mâle...
- Monsieur le comte !
9
00:00:52,520 --> 00:00:53,772
C'est promis.
10
00:00:55,200 --> 00:00:56,941
Voyons, monsieur le comte.
11
00:00:57,080 --> 00:01:00,539
- Un mâle ou je vous éclate le nez.
- Il faut vous retirer.
12
00:01:00,680 --> 00:01:02,853
Vous avez la charge
d'assurer la lignée.
13
00:01:03,000 --> 00:01:06,015
Ça sera un mâle, je le sens.
Mon sang bout !
14
00:01:06,160 --> 00:01:08,015
Allons, pourquoi cette panique ?
15
00:01:08,160 --> 00:01:10,970
Vous avez la charge
d'assurer la lignée.
16
00:01:12,240 --> 00:01:14,060
Courage, madame la comtesse !
17
00:01:14,200 --> 00:01:16,180
Vous entendez ?
Le moment est arrive.
18
00:01:16,360 --> 00:01:18,624
- Courage, madame la comtesse !
- Courage !
19
00:01:23,280 --> 00:01:24,623
Merci.
20
00:01:27,560 --> 00:01:29,096
Vous n'avez rien à boire.
21
00:01:49,920 --> 00:01:51,934
Dieu se fout de notre impatience.
22
00:01:52,080 --> 00:01:55,141
Il n'est pas pressé, Lui.
Il patauge dans l'éternité.
23
00:02:01,400 --> 00:02:04,335
Monsieur le comte !
24
00:02:04,440 --> 00:02:05,623
C'est un garçon !
25
00:02:05,840 --> 00:02:08,696
- Un héritier! Il est superbe.
- C'est un beau bébé.
26
00:02:08,840 --> 00:02:10,626
Félicitations, monsieur le comte.
27
00:02:10,800 --> 00:02:12,461
Sonnez, trompette !
28
00:02:13,760 --> 00:02:15,455
Que se passe-t-il ?
29
00:02:18,000 --> 00:02:20,901
- Fermez!
- Mais fermez cette fenêtre !
30
00:02:24,720 --> 00:02:26,336
Monsieur le comte remercie Dieu.
31
00:02:26,720 --> 00:02:28,814
Il faut vous protéger de la pluie.
32
00:02:28,960 --> 00:02:32,578
Je me fous de la pluie !
On se fout de la pluie !
33
00:02:33,680 --> 00:02:36,058
Merci, mon Dieu !
Ma lignée est assurée !
34
00:02:36,160 --> 00:02:37,776
Sonnez, trompette !
35
00:02:39,880 --> 00:02:42,747
Bravo !
36
00:02:58,240 --> 00:03:00,220
Mon Dieu, que ce monde est beau...
37
00:03:17,320 --> 00:03:20,460
Petit coeur vaillant,
Dieu t'aime et Il va te guérir.
38
00:03:24,000 --> 00:03:26,423
- Les os, ça se recolle.
- Oui.
39
00:03:26,520 --> 00:03:29,455
Mais pour les jambes d'Henri,
vous êtes impuissant.
40
00:03:29,600 --> 00:03:31,182
Je méprise les impuissants.
41
00:03:31,840 --> 00:03:35,299
Les médecins, ici, sont impuissants.
Et pourquoi ?
42
00:03:35,480 --> 00:03:37,141
Madame la comtesse, pourquoi ?
43
00:03:37,240 --> 00:03:39,663
En vous mariant, vous saviez
le risque que vous preniez.
44
00:03:39,840 --> 00:03:41,854
Vous êtes apparentée à votre mari.
45
00:03:42,360 --> 00:03:44,249
- Nos mères étaient soeurs.
- Oui.
46
00:03:45,240 --> 00:03:47,550
On ne donne pas la vie
n'importe comment.
47
00:03:53,120 --> 00:03:54,576
Ne baissez pas les yeux.
48
00:04:02,480 --> 00:04:03,493
Rentrez chez vous.
49
00:04:03,640 --> 00:04:06,007
Vous n'aidez pas votre fils
à accepter son malheur.
50
00:04:06,160 --> 00:04:07,503
Quel malheur?
51
00:04:37,640 --> 00:04:40,337
Z‘yeutez les solitaires
aux poches rembourrées.
52
00:04:56,320 --> 00:04:58,106
P‘tite Pomme, t'as vu ?
53
00:04:58,640 --> 00:04:59,573
Une poire ?
54
00:05:00,160 --> 00:05:02,333
Fais-lui de l'oeil,
madame Fourre-Tout.
55
00:05:10,200 --> 00:05:13,101
- Alphonse, comte de Toulouse.
- La môme Crevette.
56
00:05:13,920 --> 00:05:16,412
- Me ferez-vous l'honneur...
- Ventre à terre !
57
00:05:16,520 --> 00:05:18,090
Un gentilhomme ! Mazette !
58
00:05:22,280 --> 00:05:24,214
Il va valser, l'aristo.
59
00:05:24,360 --> 00:05:27,216
C'est beau de faire valser
la noblesse française.
60
00:05:28,640 --> 00:05:31,735
Ici, c'est chic.
Vous venez souvent dans ce caboulot ?
61
00:05:31,880 --> 00:05:34,815
Du champagne rose !
2 bouteilles pour commencer.
62
00:05:36,200 --> 00:05:38,737
Pose ton postérieur sur le velours,
Alphonse.
63
00:05:43,120 --> 00:05:47,136
- Mon comte, de quoi qu'on cause ?
- De ma semence, bien sûr.
64
00:05:47,280 --> 00:05:49,942
De son inutilité
dans le cadre de mon mariage,
65
00:05:50,080 --> 00:05:52,344
et que je vous offrirais
après souper.
66
00:05:52,480 --> 00:05:53,743
Ben, mon colon...
67
00:05:53,920 --> 00:05:55,695
Il présente ça comme un cadeau.
68
00:05:57,760 --> 00:06:01,458
T'as mis dans le mille, Alphonse.
C'est une liqueur raffinée.
69
00:06:04,400 --> 00:06:05,936
Madame la comtesse...
70
00:06:08,120 --> 00:06:10,987
Dieu a besoin de souffrance
pour racheter le monde.
71
00:06:11,080 --> 00:06:13,492
Que Dieu me frappe, pas mon fils !
72
00:06:14,720 --> 00:06:18,054
Dieu est moins bête.
Il ne va pas vous écouter.
73
00:06:18,200 --> 00:06:20,703
Allez, je vais vous préparer
un lait chaud.
74
00:06:21,800 --> 00:06:24,497
Que Dieu me frappe !
Que Dieu me frappe !
75
00:06:27,400 --> 00:06:29,983
Accordez-moi les souffrances
que Vous lui destinez.
76
00:06:57,400 --> 00:06:59,334
Monsieur cloche-pied...
77
00:07:07,120 --> 00:07:08,781
Salut, nabot.
78
00:07:08,960 --> 00:07:10,462
Pour madame la comtesse.
79
00:07:17,360 --> 00:07:19,374
Les cousins d'Henri
vont le distraire.
80
00:07:19,480 --> 00:07:20,663
Ils arrivent samedi.
81
00:07:23,200 --> 00:07:25,532
Monsieur Henri !
Tous vos cousins
82
00:07:25,720 --> 00:07:27,131
seront là samedi !
83
00:07:29,360 --> 00:07:31,169
Jeanne d'Armagnac vient aussi ?
84
00:07:31,360 --> 00:07:33,101
Jeanne ? Où est Jeanne ?
85
00:07:34,960 --> 00:07:37,975
- Jeanne ?
- Elle est Là-bas, avec Henri.
86
00:07:38,160 --> 00:07:39,298
Jeanne ?
87
00:07:40,040 --> 00:07:41,451
C'est Gabriel.
88
00:07:41,600 --> 00:07:43,295
Ces imbéciles nous défient!
89
00:07:45,040 --> 00:07:46,098
Jeanne.
90
00:07:48,080 --> 00:07:49,138
Quoi ?
91
00:07:52,160 --> 00:07:54,663
- Je t'écoute, monsieur barbu.
- Aïe !
92
00:07:55,320 --> 00:07:57,209
Mon père dit
qu'il faut apprendre la vie
93
00:07:57,360 --> 00:07:58,486
avant de faire pousser le poil.
94
00:07:58,680 --> 00:08:01,172
Pour lui, qu'est-ce que c'est
que la vie ?
95
00:08:01,320 --> 00:08:04,574
- La chasse et les femmes.
- "La chasse et les femmes"...
96
00:08:07,400 --> 00:08:09,334
Pour toi, la vie, c'est?
97
00:08:11,440 --> 00:08:12,578
La peinture.
98
00:08:16,160 --> 00:08:17,093
Et...
99
00:08:18,320 --> 00:08:19,492
VOUS.
100
00:08:21,520 --> 00:08:22,976
Jeanne, je te donne ma vie.
101
00:08:24,520 --> 00:08:27,148
Henri, si l'amour vient,
je peux vous épouser.
102
00:08:27,320 --> 00:08:30,449
Ces petits nous défient et veulent
faire une partie de ballon.
103
00:08:30,600 --> 00:08:32,853
Non. Pas maintenant,
Après la promenade.
104
00:08:33,000 --> 00:08:36,903
- Pourquoi?
- Parce qu'ici, c'est moi qui décide.
105
00:08:37,040 --> 00:08:39,611
Mon vieux, cette femme est splendide.
106
00:08:41,680 --> 00:08:43,739
Ses qualités de coeur m‘émervei||ent.
107
00:08:44,800 --> 00:08:46,177
En pensant à elle,
108
00:08:47,120 --> 00:08:48,929
je me caresse trois fois par jour.
109
00:08:50,400 --> 00:08:52,698
À qui penses-tu,
lorsque tu te caresses ?
110
00:08:53,480 --> 00:08:56,620
- À qui? Gabriel ?
- Pardon ?
111
00:08:56,840 --> 00:08:57,818
Tu es sourd.
112
00:08:59,760 --> 00:09:02,457
Ça ne m'étonne pas.
La masturbation rend sourd.
113
00:09:03,040 --> 00:09:04,735
On va faire une promenade !
114
00:09:04,880 --> 00:09:08,418
- Non. D'abord on joue au ballon.
- Non. D'abord une promenade.
115
00:09:09,760 --> 00:09:11,444
‘Oui!
.Hop!
116
00:09:16,200 --> 00:09:18,339
Tu peins ta mère
comme une reine en exil.
117
00:09:18,520 --> 00:09:20,056
C'est une reine, une déesse.
118
00:09:21,440 --> 00:09:23,932
Une déesse, et moi, je la piétine.
119
00:09:26,160 --> 00:09:27,412
Je la piétine.
120
00:09:31,200 --> 00:09:32,770
Avec vous, je suis une brute.
121
00:09:33,560 --> 00:09:35,460
Pourquoi vous diminuez
aux yeux d'Henri ?
122
00:09:35,640 --> 00:09:37,142
Henri, la réalité est pire.
123
00:09:37,920 --> 00:09:39,376
Je suis une truie.
124
00:09:42,240 --> 00:09:44,584
Cher ami,
dans ce château, je m'ennuie.
125
00:09:44,720 --> 00:09:48,145
Mardi, à Paris, j'offre le lait
de mes juments à mes amis.
126
00:09:48,320 --> 00:09:49,537
Amies, i, e ?
127
00:09:51,200 --> 00:09:53,692
Pourquoi acceptez-vous
les maîtresses de mon père ?
128
00:09:55,040 --> 00:09:57,543
Plutôt refuser que le soleil brille.
129
00:09:57,680 --> 00:09:59,216
Ce n'est pas une réponse.
130
00:10:00,680 --> 00:10:01,738
Si.
131
00:10:02,560 --> 00:10:04,164
interroge ton coeur.
132
00:10:06,640 --> 00:10:10,782
Henri, la peinture, c'est un métier.
La vie aussi, ma chère.
133
00:10:13,680 --> 00:10:16,456
La peinture, Henri,
ça s‘étudie à Paris.
134
00:10:26,240 --> 00:10:29,619
Oh ! Du pain d'épices,
de la cannelle et du miel.
135
00:10:29,840 --> 00:10:33,094
J'ai une déclaration :
nous organiserons une course en sac.
136
00:10:33,240 --> 00:10:35,937
J'ai récupéré des sacs de farine
chez les fermiers.
137
00:10:38,480 --> 00:10:39,686
Jeanne, je vous aime.
138
00:10:43,160 --> 00:10:47,415
- Répondez-moi ou je vais m‘evanouir.
- Moins de pathétique, je vous prie.
139
00:10:49,880 --> 00:10:51,177
C'est de mauvais goût.
140
00:10:53,720 --> 00:10:54,937
Non !
141
00:10:55,080 --> 00:10:57,378
Un nabot qui fait
une demande au mariage,
142
00:10:57,520 --> 00:10:58,851
c'est pas pathétique.
143
00:10:59,000 --> 00:11:00,582
L'amour ne se commande pas.
144
00:11:02,160 --> 00:11:04,902
Henri, restons amis.
145
00:11:05,560 --> 00:11:07,130
J'aime mes amis à mort !
146
00:11:07,720 --> 00:11:09,893
Regardez,
un morse amoureux !
147
00:11:10,000 --> 00:11:10,865
Pervers...
148
00:11:11,680 --> 00:11:13,774
Henri, ta carrière est toute tracée :
149
00:11:13,960 --> 00:11:15,303
le cirque.
150
00:11:15,480 --> 00:11:18,495
Alors, on bouffe de la peinture,
mon vieux.
151
00:11:23,920 --> 00:11:27,572
Jeune baptisé, veux-tu entrer
dans l'atelier Cormon ?
152
00:11:29,320 --> 00:11:31,379
C'est beaucoup de prétention
pour un bas du cul.
153
00:11:32,040 --> 00:11:36,182
Beaucoup de prétention, oui,
si j'en juge par vos barbouillages.
154
00:11:36,320 --> 00:11:37,663
Voici les "croûtes".
155
00:11:39,000 --> 00:11:42,334
Enfin, voici les crottes
de monsieur de Toulouse !
156
00:11:45,040 --> 00:11:46,098
Beurk !
157
00:11:47,200 --> 00:11:51,182
Mais, pour nous faire oublier
ses diarrhées picturales,
158
00:11:51,280 --> 00:11:53,339
notre provincial nous offre...
159
00:11:59,200 --> 00:12:01,942
Foie gras d'Albi, jambon de pays
et friandises.
160
00:12:02,040 --> 00:12:03,860
- Toulouse est des nôtres !
- Oui !
161
00:12:04,040 --> 00:12:06,737
Allons enfants de la peinture
162
00:12:06,840 --> 00:12:09,628
Le jour de gloire va arriver
163
00:12:09,840 --> 00:12:13,583
Nos anciens l'auront dans le cul
164
00:12:13,680 --> 00:12:17,264
Le pinceau est déjà commandé
165
00:12:17,440 --> 00:12:20,853
Le pinceau est déjà commandé
166
00:12:21,040 --> 00:12:23,702
Oh ! C'est très beau.
Ça doit être très bon.
167
00:12:23,840 --> 00:12:27,140
C'est nos 1res groseille,
qui arrivent d'Albi ce matin.
168
00:12:28,120 --> 00:12:31,624
Aux armes les Romains
169
00:12:31,760 --> 00:12:34,969
Sortez de vos convictions
170
00:12:35,080 --> 00:12:39,130
Marchons, marchons !
171
00:12:39,320 --> 00:12:45,089
Que les anciens
l'accueillent bien profond
172
00:12:45,240 --> 00:12:46,412
"Bien profond"!
173
00:12:47,040 --> 00:12:50,783
Henri de Toulouse-Lautrec,
éminent peintre français.
174
00:12:52,120 --> 00:12:53,940
Bonne lessive, Henri.
175
00:12:54,120 --> 00:12:56,487
- Au revoir, messieurs dames.
- Au revoir.
176
00:12:56,680 --> 00:12:57,977
Au revoir, messieurs dames !
177
00:12:59,760 --> 00:13:01,023
Mère,
178
00:13:01,760 --> 00:13:02,773
«voici ton fils"
179
00:13:02,960 --> 00:13:04,655
comme il est dit dans l'évangile.
180
00:13:06,640 --> 00:13:08,904
Henri, vous parodiez les écritures.
181
00:13:09,080 --> 00:13:11,651
Pas de panique.
Les blasphêmateurs sont des pitres.
182
00:13:12,920 --> 00:13:15,014
Les pitreries n'excusent pas
les blasphèmes.
183
00:13:15,200 --> 00:13:17,862
Je veillerais à ce que mon fils
n'oublie pas Dieu.
184
00:13:18,000 --> 00:13:18,933
Santé !
185
00:13:27,840 --> 00:13:32,061
Monsieur Lautrec,
idéalisez le modèle.
186
00:13:33,480 --> 00:13:35,608
Enfin un cul est un cul.
187
00:13:36,640 --> 00:13:39,894
Donnez-lui les courbes idéales,
épanouies.
188
00:13:40,760 --> 00:13:44,219
- Les fesses des statues font rêver.
- Les miennes aussi, j'espère.
189
00:13:44,400 --> 00:13:46,334
Tes fesses, c'est les tropiques !
190
00:13:47,080 --> 00:13:48,900
Chut !
191
00:13:49,080 --> 00:13:50,297
Votre trait est nerveux.
192
00:13:50,480 --> 00:13:52,096
Tous les puceaux sont nerveux.
193
00:13:52,280 --> 00:13:54,692
- Vous êtes puceau ?
- Oui, maître.
194
00:13:56,000 --> 00:13:58,492
Quelle tristesse ! Oh là là !
195
00:14:00,360 --> 00:14:02,021
- Pauvre minet, va.
- Normal.
196
00:14:02,120 --> 00:14:04,020
La virginité
est la tragédie des nabots.
197
00:14:05,600 --> 00:14:09,855
Marie Charlet, la patrie te demande
de prendre en charge ce garçon.
198
00:14:10,000 --> 00:14:12,697
Marie, décongestionne-lui l'asperge.
199
00:14:16,440 --> 00:14:18,124
Quand, monsieur de Toulouse ?
200
00:14:18,240 --> 00:14:21,016
Ce matin, ce soir,
cette nuit ou demain après-midi ?
201
00:14:22,320 --> 00:14:23,663
Je prends la série.
202
00:14:24,320 --> 00:14:25,572
Et ben, bravo !
203
00:14:29,040 --> 00:14:31,134
Allez, dehors !
204
00:14:31,280 --> 00:14:35,103
Trop de curiosité peut nuire
à la concentration du modèle.
205
00:14:35,240 --> 00:14:36,059
Allez, dehors !
206
00:14:36,240 --> 00:14:37,344
Chut! Ça va...
207
00:14:37,520 --> 00:14:41,058
Vous aviez l'air moins faraud
le jour de votre dépucelage.
208
00:14:41,200 --> 00:14:42,702
Allez, dehors !
209
00:14:43,600 --> 00:14:44,931
T'as pas peur?
210
00:14:52,960 --> 00:14:55,213
Attends. Ne sois pas pressé.
211
00:15:03,600 --> 00:15:05,932
C'est le casque
qui t'a excité, petit?
212
00:15:06,080 --> 00:15:07,423
Non, tes yeux.
213
00:15:08,640 --> 00:15:11,621
J'aime ton sourire
et tes deux creux au bas du dos.
214
00:15:12,440 --> 00:15:14,010
Allez, je retourne aux pinceaux.
215
00:15:14,160 --> 00:15:17,095
- Ils ne reviennent que demain.
- Je dois peindre.
216
00:15:19,120 --> 00:15:21,976
Reste. J'ai les pieds glacés,
tu seras ma bouillotte.
217
00:15:24,440 --> 00:15:25,976
Maman sera inquiète.
218
00:15:29,200 --> 00:15:31,510
Tous les matins,
lorsqu'elle part pour la messe,
219
00:15:31,680 --> 00:15:33,421
elle me donne un petit poutou.
220
00:15:34,480 --> 00:15:35,777
Je dois peindre.
221
00:15:36,760 --> 00:15:38,103
Désolé.
222
00:15:49,120 --> 00:15:50,133
Hello !
223
00:15:52,560 --> 00:15:55,382
- On peut pas se passer de sommeil.
- Si, facilement.
224
00:15:55,520 --> 00:15:56,965
Avec un petit blanc.
225
00:16:03,320 --> 00:16:06,335
Mon Michel-Ange,
reposez-vous.
226
00:16:06,520 --> 00:16:07,692
Vous êtes fou !
227
00:16:08,200 --> 00:16:11,056
Il faut l'être, bonne maman,
pour être Michel-Ange.
228
00:16:14,560 --> 00:16:18,622
Maman, une boniche tendre comme vous
m'a déniaisê.
229
00:16:19,760 --> 00:16:22,969
Un tremblement de terre,
un cyclone sur l'océan.
230
00:16:23,160 --> 00:16:26,460
Oh, maman. Votre fils
va devenir un libertin impénitent.
231
00:16:28,720 --> 00:16:31,576
Ce n'est pas une confidence
qu'on fait à sa mère.
232
00:16:43,080 --> 00:16:45,014
Chut !
233
00:17:27,000 --> 00:17:28,582
Manant répugnant !
234
00:17:28,760 --> 00:17:31,900
Quand on entre dans cet antre,
on se présente.
235
00:17:32,040 --> 00:17:36,466
Mon petit amant préféré:
Henri de Toulouse-Lautrec.
236
00:17:36,640 --> 00:17:37,710
Mazette !
237
00:17:47,520 --> 00:17:48,339
Silence !
238
00:17:49,640 --> 00:17:53,656
Silence !
Henri de Toulouse-Lautrec,
239
00:17:53,800 --> 00:17:56,337
vieille noblesse, mes enfants.
240
00:17:56,440 --> 00:17:59,091
Il y a 1000 ans,
les comtes de Toulouse
241
00:17:59,280 --> 00:18:01,089
firent la première croisade.
242
00:18:01,240 --> 00:18:02,298
Ca me laisse sur le cul.
243
00:18:02,440 --> 00:18:03,942
Vous pouvez vous asseoir.
244
00:18:04,080 --> 00:18:07,414
D'accord, si monsieur le comte
nous paie à boire.
245
00:18:09,320 --> 00:18:12,255
Le restant de giclée
de la belle lignée
246
00:18:12,400 --> 00:18:14,414
offre une tournée.
247
00:18:16,360 --> 00:18:19,057
Dis donc, |‘aristo,
tu cherches des voix
248
00:18:19,160 --> 00:18:21,777
pour te présenter
aux élections de Montmartre ?
249
00:18:21,960 --> 00:18:22,768
Qui est-ce ?
250
00:18:22,960 --> 00:18:24,701
- Quel provincial !
- Il est de Toulouse.
251
00:18:25,400 --> 00:18:26,583
Aristide Bruant.
252
00:18:26,720 --> 00:18:29,587
Montmartre n'aime ni les aristos
ni les bourgeois
253
00:18:29,760 --> 00:18:31,945
sur cette colline inspirée,
monsieur de Toulouse.
254
00:18:32,080 --> 00:18:35,345
On aime le rouge et la viande crue,
ça donne des forces.
255
00:18:35,640 --> 00:18:38,211
Ici, on se torche
avec les bonnes manières.
256
00:18:39,000 --> 00:18:42,527
On chante la poésie de la rue,
glands vérolés.
257
00:18:42,680 --> 00:18:44,057
Voici Nini Peau d‘Chien.
258
00:19:12,960 --> 00:19:16,578
La Sologne est superbe, mais
les chasses sont devenus misérables,
259
00:19:16,760 --> 00:19:19,422
et les chasseurs
d'une vulgarité terrifiante.
260
00:19:19,520 --> 00:19:23,104
Mais ces marais sont magiques
quand le soleil du soir les frappe.
261
00:19:23,280 --> 00:19:24,850
Berthe, prévenez les cuisines.
262
00:19:25,000 --> 00:19:27,810
Il y a quelques bécasses
dans le coffre de la voiture.
263
00:19:27,960 --> 00:19:29,576
Où est mon bambino chéri ?
264
00:19:30,760 --> 00:19:32,740
Où est monsieur Léonard de Vinci ?
265
00:19:35,120 --> 00:19:36,656
Ma chère, où est Henri ?
266
00:19:39,960 --> 00:19:41,974
Eh bien, répondez.
267
00:19:42,160 --> 00:19:45,300
Henri est parti.
Il vit dans un atelier à Montmartre.
268
00:19:46,160 --> 00:19:48,174
Ah ! Elles sont belles.
269
00:19:52,080 --> 00:19:53,570
Henri travaille comme un forcené.
270
00:19:53,720 --> 00:19:56,781
La nuit, il s'amuse
et à l'aube, il retourne peindre.
271
00:19:57,760 --> 00:19:59,103
Il peint et il boit.
272
00:19:59,240 --> 00:20:01,823
Peut-être devrions-nous
nous mettre à l'absinthe.
273
00:20:02,000 --> 00:20:03,889
En Russie, la grande Catherine,
274
00:20:04,040 --> 00:20:07,931
chevauchée par sa garde d'honneur,
ne lâchait jamais la bouteille.
275
00:20:08,080 --> 00:20:10,139
Quelle leçon, ma chère amie !
276
00:20:11,040 --> 00:20:14,214
Que cherchez-vous, avec
vos plaisanteries ? A me choquer?
277
00:20:15,040 --> 00:20:16,212
À me voir pleurer ?
278
00:20:18,800 --> 00:20:20,575
Restez déjeuner, je vous prie.
279
00:20:27,080 --> 00:20:29,856
C'est si difficile
de me regarder dans les yeux ?
280
00:20:30,000 --> 00:20:33,618
Je ne veux ni voir tes larmes
ni vivre en baissant la tête.
281
00:20:38,160 --> 00:20:41,573
Comment dit-on "tristesse"
dans la langue de Shakespeare ?
282
00:20:56,960 --> 00:20:58,860
Degas a accepté de voir tes toiles.
283
00:21:05,800 --> 00:21:08,462
Degas, c'est Dieu le père.
284
00:21:10,720 --> 00:21:13,894
S'il déteste, je suis incapable
de supporter son mépris.
285
00:21:14,040 --> 00:21:16,418
Qui te dit
qu'il méprisera tes peintures ?
286
00:21:17,880 --> 00:21:20,258
- Je vais crever.
- Mais regarde!
287
00:21:21,320 --> 00:21:23,220
Regarde !
288
00:21:38,960 --> 00:21:40,462
C'est un guet-apens ?
289
00:21:40,640 --> 00:21:43,507
On m'invite et je me retrouve
dans une souricière.
290
00:21:43,640 --> 00:21:45,825
Qu‘attendez-vous ? Des bons points ?
291
00:21:45,960 --> 00:21:47,098
Èventuellement.
292
00:21:50,000 --> 00:21:53,095
- C'est vous, le docteur ?
- Oui. Je suis un ami d'Henri.
293
00:21:53,280 --> 00:21:54,645
La médecine, c'est zéro.
294
00:21:55,400 --> 00:21:57,858
Les médecins
ne soignent pas la vieillesse.
295
00:22:00,240 --> 00:22:02,584
Vous, Lautrec,
vous avez une bonne santé ?
296
00:22:06,040 --> 00:22:07,053
Un...
297
00:22:10,400 --> 00:22:11,970
deux.
298
00:22:12,160 --> 00:22:15,607
- C'est son ordre de préférence.
- Trois, quatre... Etc.
299
00:22:16,720 --> 00:22:20,702
Pas de bons points, car, bon Dieu,
vous êtes du bâtiment, Lautrec.
300
00:22:21,600 --> 00:22:22,817
Du bâtiment!
301
00:22:25,240 --> 00:22:28,733
Ça a pété dans vos pinceaux,
mon salop !
302
00:22:29,600 --> 00:22:30,453
Vive Degas !
303
00:22:31,640 --> 00:22:33,586
Degas, c'est le maître du siècle.
304
00:22:35,680 --> 00:22:37,216
Waouh !
305
00:22:46,560 --> 00:22:48,972
La girafe, interdit de bouger.
306
00:22:50,320 --> 00:22:51,572
J'ai le hoquet.
307
00:22:52,600 --> 00:22:54,898
Je ne peux pas te peindre, comme ça.
308
00:22:55,040 --> 00:22:57,304
Espèce de sale garce,
tu l'auras voulu !
309
00:22:57,400 --> 00:22:59,539
Trou du cul !
310
00:23:00,400 --> 00:23:01,378
Que veux-tu ?
311
00:23:01,560 --> 00:23:02,891
M'arracher les yeux ?
312
00:23:03,000 --> 00:23:04,695
Il veut me tuer, ce maudit !
313
00:23:04,840 --> 00:23:08,731
- M. Bruant, vous avez vu ses mains ?
- Donne-moi ça, toi !
314
00:23:08,920 --> 00:23:12,413
- Touche pas à ce carton !
Toi et ton truc, là !
315
00:23:13,680 --> 00:23:14,693
Tu vas me le payer !
316
00:23:14,880 --> 00:23:17,053
Ton papa veut t‘écraboui||er
la cervelle.
317
00:23:17,200 --> 00:23:20,852
Il veut faire un pâté de ton crâne.
Je vais m'expliquer avec ton père.
318
00:23:21,000 --> 00:23:24,129
- Je vais lui péter les couilles !
- Allez vous battre dehors !
319
00:23:24,280 --> 00:23:26,533
C'est pas un spectacle
pour le Chat Noir !
320
00:23:26,680 --> 00:23:29,695
T'as tort, Aristide !
C'est une attraction !
321
00:23:31,000 --> 00:23:33,742
- Tu l'as cherchée !
- Virez-moi ce maquereau !
322
00:23:34,240 --> 00:23:35,617
Allez, dehors !
323
00:23:37,760 --> 00:23:41,298
La Valadon, une marmite
qui pose pour Renoir.
324
00:23:44,400 --> 00:23:46,619
Belle marmite pour un cassoulet.
325
00:23:46,720 --> 00:23:48,734
Et en cuisine, Renoir s'y connaît.
326
00:23:51,960 --> 00:23:53,701
Putain ! Ah !
327
00:23:55,200 --> 00:23:57,180
Allez, ça suffit, maintenant!
328
00:23:57,320 --> 00:23:58,936
Face de rat !
329
00:23:59,160 --> 00:24:00,298
Dehors !
330
00:24:01,280 --> 00:24:02,850
Beau croquis, madame Valadon.
331
00:24:03,760 --> 00:24:07,139
Il y a du nerf,
il y a du muscle dans votre crayon.
332
00:24:11,720 --> 00:24:15,691
Elle avait sous sa toque d‘martre
Sur la butte Montmartre
333
00:24:15,800 --> 00:24:18,701
Un petit air innocent
334
00:24:18,840 --> 00:24:21,172
La Valadon elle était belle
335
00:24:21,360 --> 00:24:25,934
Elle sentait bon la fleur nouvelle
336
00:24:26,080 --> 00:24:29,493
Rue Saint Vincent
337
00:24:31,400 --> 00:24:35,177
Elle n'avait pas connu son père
Elle n'avait plus de mère
338
00:24:35,760 --> 00:24:39,071
Et depuis bien longtemps
339
00:24:39,240 --> 00:24:41,732
Elle demeurait chez sa vieille aïeule
340
00:24:41,880 --> 00:24:46,454
Où qu'elle s'élevait
Comme ça toute seule
341
00:24:46,600 --> 00:24:50,457
Rue Saint Vincent
342
00:24:57,240 --> 00:25:00,141
Il y a du coup de foudre dans l'air,
M. Lautrec ?
343
00:25:02,560 --> 00:25:04,130
Il y a du coup de foudre ?
344
00:25:14,080 --> 00:25:16,606
J'ai de bonnes raisons
de se méfier des mâles.
345
00:25:19,000 --> 00:25:20,695
Mais toi, petit morpion,
346
00:25:22,960 --> 00:25:24,621
je t'attends depuis toujours.
347
00:25:42,800 --> 00:25:45,371
Un Embarquement pour Cythère
sur une table de cuisine,
348
00:25:45,480 --> 00:25:46,857
c'est la poésie.
349
00:25:47,040 --> 00:25:51,341
Oui. Seul celui qui a toujours pété
dans la soie peut dire cette ânerie !
350
00:25:51,480 --> 00:25:55,018
Quand on sort du trou du cul
de la Terre, on aime le confort.
351
00:25:55,160 --> 00:25:58,175
Demain, on remet ça,
mais dans un lit douillet.
352
00:26:00,840 --> 00:26:03,411
Il faut que je ramène Maurice
à sa grand-mère.
353
00:26:04,720 --> 00:26:05,972
Il dort.
354
00:26:21,760 --> 00:26:24,331
C'est pas beau,
la campagne française ?
355
00:26:24,480 --> 00:26:26,107
Je préfère ton sourire.
356
00:26:26,920 --> 00:26:30,663
Un sourire, qui me fouette
comme une cravache.
357
00:26:30,800 --> 00:26:34,942
Henri, regarde ces couleurs !
Elles explosent !
358
00:26:35,080 --> 00:26:37,856
- Je peins pas de paysage !
- T'as tort.
359
00:26:38,000 --> 00:26:39,855
La nature m'emmerde.
360
00:26:42,840 --> 00:26:43,944
T'as tort.
361
00:26:45,280 --> 00:26:48,102
La peinture officielle,
c'est de la merde triste.
362
00:26:48,480 --> 00:26:53,054
Mais pas ces couleurs, ça vous rentre
comme une balle dans le coeur.
363
00:26:53,240 --> 00:26:55,334
Vive la lumière
des impressionnistes !
364
00:26:55,480 --> 00:26:57,972
Vive la lumière ! Vive les couleurs !
365
00:26:59,960 --> 00:27:00,904
Henri...
366
00:27:02,720 --> 00:27:05,462
en amour, comme en peinture,
il y a des faussaires.
367
00:27:05,600 --> 00:27:09,343
J'en ai marre des mâles,
de la triche, des sentiments.
368
00:27:09,480 --> 00:27:12,336
Confrère, on s'aimera sans s'aimer,
les yeux ouverts.
369
00:27:12,480 --> 00:27:14,619
On les fermera
pour rentrer sous terre.
370
00:27:27,920 --> 00:27:31,629
Vive le nabot
que la nature emmerde !
371
00:27:33,840 --> 00:27:37,777
Face à ce chef-d'oeuvre,
un seul mot : admirons.
372
00:27:39,040 --> 00:27:42,294
Oui, mesdames messieurs, admirons.
373
00:27:42,440 --> 00:27:44,568
J'aime particulièrement les nuages...
374
00:27:44,720 --> 00:27:47,621
- Quelle tristesse.
- C'est une anecdote.
375
00:27:47,720 --> 00:27:51,293
Vous êtes dans un temple.
Allez faire les pitres ailleurs.
376
00:27:51,480 --> 00:27:54,131
Mais oui, ma vieille,
t'es vieille.
377
00:27:56,080 --> 00:27:59,573
Et j'aimerais aussi louer
la Mort de Ravana,
378
00:27:59,720 --> 00:28:01,620
chef-d'oeuvre de Fernand Cormon.
379
00:28:01,720 --> 00:28:04,985
Une horde d'hommes et de femmes
dans des drapes artistiques
380
00:28:05,160 --> 00:28:07,345
qui laissent voir
ce qui peut être vu.
381
00:28:09,080 --> 00:28:12,573
Nudité historique et utile
pour éduquer la jeunesse française.
382
00:28:13,360 --> 00:28:14,816
Merci, mon garçon.
383
00:28:14,960 --> 00:28:16,052
Mesdames messieurs,
384
00:28:16,200 --> 00:28:18,897
un combat de titan
s'est engagé dans la peinture.
385
00:28:19,040 --> 00:28:21,816
Ils se réclament de la tradition
ou de la nouveauté.
386
00:28:21,960 --> 00:28:24,930
Je vous laisse deviner
de quel côté penche mon coeur?
387
00:28:25,080 --> 00:28:26,741
Citoyens, on vous ment.
388
00:28:27,440 --> 00:28:28,305
On vous ment.
389
00:28:30,280 --> 00:28:31,293
Ceci.
390
00:28:32,280 --> 00:28:36,945
ceci, ça et puis ça,
ça n'est pas de la peinture.
391
00:28:37,120 --> 00:28:39,293
Non.
Et cela n'est pas une vraie femme.
392
00:28:39,440 --> 00:28:41,260
C'est une image pour se branler.
393
00:28:45,920 --> 00:28:47,968
Messieurs, ouvrez vos braguettes.
394
00:28:48,160 --> 00:28:50,288
Les peintres mondains
vous invitent à consommer.
395
00:28:50,440 --> 00:28:53,137
Allons enfants de la peinture
396
00:28:53,320 --> 00:28:55,300
Le jour de gloire va arriver
397
00:28:55,440 --> 00:28:57,056
Anarchistes !
398
00:28:59,440 --> 00:29:01,226
- Mandrins !
- Iconoclastes !
399
00:29:01,360 --> 00:29:02,464
S'il vous plaît!
400
00:29:02,600 --> 00:29:04,011
La médiocrité!
401
00:29:04,160 --> 00:29:07,175
Apprenez à peindre
avant de critiquer, les enfants !
402
00:29:08,040 --> 00:29:09,053
Vieux débris !
403
00:29:09,240 --> 00:29:10,901
- Trous du cul !
- Anarchistes !
404
00:29:11,080 --> 00:29:12,309
Foutriquets !
405
00:29:12,440 --> 00:29:14,784
- Petits péteux!
- Impressionnistes.
406
00:29:38,040 --> 00:29:39,053
Alors, les jeunots,
407
00:29:40,040 --> 00:29:43,453
on invite les notables
à se masturber devant mes toiles ?
408
00:29:43,640 --> 00:29:45,734
M. Bernard, M. Lautrec,
409
00:29:45,880 --> 00:29:49,214
dans vos travaux,
je remarque l'influence déplorable
410
00:29:49,400 --> 00:29:51,175
des impressionnistes.
411
00:29:53,120 --> 00:29:56,897
Tous les génies de la peinture
crachent sur l'impressionnisme.
412
00:29:58,840 --> 00:29:59,898
Regardez-les.
413
00:30:00,400 --> 00:30:01,970
Ils vous jugent.
414
00:30:02,120 --> 00:30:05,977
Ils jugent les imbéciles qui
négligent la perspective, l'anatomie
415
00:30:06,120 --> 00:30:07,781
et le bon sens.
416
00:30:08,760 --> 00:30:11,900
Je le prophètise :
les Degas, les Seurat, les Monet
417
00:30:12,040 --> 00:30:14,941
n'entreront jamais
dans l'héritage de l'humanité !
418
00:30:15,760 --> 00:30:17,854
Et il y a une raison à cela.
419
00:30:19,160 --> 00:30:22,380
Quel rapport y a-t-il
entre la science d'un Raphaël
420
00:30:22,520 --> 00:30:25,729
et les barbouillages
de monsieur Monet ?
421
00:30:28,040 --> 00:30:29,781
Pas de ça ici !
422
00:30:30,560 --> 00:30:31,857
Et la liberté alors ?
423
00:30:32,360 --> 00:30:35,170
La liberté de |‘impressionisme ?
Je lui pisse au cul !
424
00:30:35,840 --> 00:30:37,171
C'est rafraîchissant.
425
00:30:40,000 --> 00:30:42,298
Émile Bernard, vous êtes viré !
426
00:30:43,440 --> 00:30:46,228
Merci. Plutôt la porte
que d'appartenir à des débiles
427
00:30:46,360 --> 00:30:47,691
qui méprisent la nouveauté.
428
00:30:47,880 --> 00:30:49,382
Silence !
429
00:30:51,160 --> 00:30:53,458
- Vive la liberté.
- Vous êtes viré !
430
00:30:53,880 --> 00:30:57,498
Vive l'art sans entrave !
Vive la liberté !
431
00:30:57,640 --> 00:31:01,577
La liberté d'aller planter
votre chevalet au milieu des vaches.
432
00:31:02,920 --> 00:31:06,174
C'est vous qui êtes vache,
en le chassant de ce concours.
433
00:31:06,360 --> 00:31:09,569
Lautrec, quand je vois les couleurs
dont vous vous servez,
434
00:31:09,720 --> 00:31:12,291
je sais ce que vous pensez
de mes peintures.
435
00:31:16,560 --> 00:31:19,780
"Je ne suis pas en train
de régénérer l'art français.
436
00:31:19,920 --> 00:31:22,742
"Je me débats sur un papier,
qui ne m'a rien fait
437
00:31:22,880 --> 00:31:25,975
"et sur lequel je ne fais rien.
Envoyez-moi 300 francs au plus tôt.
438
00:31:26,120 --> 00:31:28,384
"En février, j'expose en Belgique.
439
00:31:28,520 --> 00:31:31,820
"Embrassez ma mère et autres branches
de notre arbre généalogique.
440
00:31:31,960 --> 00:31:32,938
"Adieu, my dear.
441
00:31:33,080 --> 00:31:35,697
‘Tout mauvais fils que je sois,
vous me manquez.
442
00:31:38,320 --> 00:31:40,414
«YOLIFS, Henri Il
443
00:31:48,680 --> 00:31:50,660
Voilà. C'était le petit courrier.
444
00:31:59,240 --> 00:32:00,935
Oh ! C'est maman.
445
00:32:05,560 --> 00:32:08,530
Quand ta mère sera à Paris,
tu me la présenteras ?
446
00:32:13,520 --> 00:32:16,831
Oh ! C'est beau.
447
00:32:19,560 --> 00:32:20,857
C'est bath !
448
00:32:23,040 --> 00:32:25,054
Henri ? Suzanne ?
449
00:32:25,840 --> 00:32:28,537
- On n'est pas chez ta mère.
- Embrasse-moi.
450
00:32:41,000 --> 00:32:42,013
Pardon.
451
00:32:42,880 --> 00:32:44,666
On ne s'embrasse pas dans l'escalier.
452
00:32:45,640 --> 00:32:49,577
Je te veux ! Je te veux !
Je te veux ! Je te veux !
453
00:32:51,000 --> 00:32:52,855
Vous vous êtes embrassez
tout le repas.
454
00:32:53,040 --> 00:32:56,578
- Ma chère Léontine est choquée.
- Léontine est choquée ?
455
00:32:56,720 --> 00:32:58,609
- Léontine est choquée.
- Oui.
456
00:32:58,760 --> 00:33:00,057
Suzanne, déshabille-toi.
457
00:33:00,200 --> 00:33:03,738
Dans ton atelier,
mais pas dans ma salle à manger.
458
00:33:03,880 --> 00:33:05,302
Léontine va me quitter.
459
00:33:05,440 --> 00:33:07,693
Un médecin sans bonne
ne peut pas travailler.
460
00:33:07,840 --> 00:33:09,376
- La culotte aussi ?
- Oui !
461
00:33:10,040 --> 00:33:13,499
La peau de la Valadon est plus douce
qu'une culotte en coton.
462
00:33:14,960 --> 00:33:17,304
Les Iubriques vont en enfer.
Qu'ils y aillent.
463
00:33:17,440 --> 00:33:20,296
Cette chute de reins,
c'est un scandale, une honte.
464
00:33:20,720 --> 00:33:24,054
- Mon petit cul, une honte ?
- Léontine, vous avez vu ?
465
00:33:24,800 --> 00:33:27,053
Je ne sers pas les paupières closes.
466
00:33:27,200 --> 00:33:28,178
Hélas...
467
00:33:29,040 --> 00:33:30,860
Vous qui êtes vierge, Lèontine,
468
00:33:31,040 --> 00:33:32,439
savez-vous qu'Auguste Renoir
469
00:33:32,640 --> 00:33:35,860
retrouve sa jeunesse
quand il voit cette chute de reins ?
470
00:33:36,800 --> 00:33:38,256
Léontine !
471
00:33:38,440 --> 00:33:39,737
Le désert est servi.
472
00:33:39,880 --> 00:33:42,019
Attention,
c'est un meuble de collection.
473
00:33:43,080 --> 00:33:47,654
Il est jaloux de Renoir,
parce que je pose pour lui.
474
00:33:48,240 --> 00:33:49,935
Ah, la concurrence est dure !
475
00:33:50,560 --> 00:33:52,380
Renoir, c'est un peintre solide.
476
00:33:52,520 --> 00:33:56,263
Oui, mais il peint trop mièvre.
Dans la vie, il y a du piment.
477
00:33:57,240 --> 00:33:59,060
Tu veux du piment? Épouse-moi.
478
00:33:59,680 --> 00:34:02,570
- Ils ne sont pas mariés ?
- Léontine, ne pleurez pas.
479
00:34:02,720 --> 00:34:03,972
Ils vont se marier.
480
00:34:04,120 --> 00:34:08,057
Léontine, une beauté qui rentré
dans une famille de dégénérés,
481
00:34:08,200 --> 00:34:10,009
ça arrange un pedigree, non ?
482
00:34:10,120 --> 00:34:11,656
T'es d'accord ? Alors on se marie.
483
00:34:11,840 --> 00:34:15,014
Léontine, n‘a||ongez pas
votre cou comme une autruche.
484
00:34:21,480 --> 00:34:23,289
Qu'est-ce que je suis pour toi ?
485
00:34:24,320 --> 00:34:25,617
Une chute de reins ?
486
00:34:27,640 --> 00:34:30,018
Un modèle
qu'on tringle dans un atelier?
487
00:34:30,840 --> 00:34:32,057
On se revoit quand ?
488
00:34:33,960 --> 00:34:35,018
On se revoit quand ?
489
00:34:35,200 --> 00:34:37,373
Quand tu me présenteras
à tes parents.
490
00:34:39,680 --> 00:34:40,818
La utrec,
491
00:34:41,760 --> 00:34:43,580
je ne suis pas une serpillière.
492
00:34:45,400 --> 00:34:48,017
Moi non plus,
je ne suis pas une serpillière.
493
00:34:51,040 --> 00:34:53,657
Monsieur Renoir,
mon mioche est chez ma mère.
494
00:34:53,800 --> 00:34:55,734
Je peux dormir dans votre grenier?
495
00:34:55,840 --> 00:34:57,695
Ton amant t'a foutu à la porte ?
496
00:35:03,320 --> 00:35:05,015
Avec Lautrec, c'est compliqué.
497
00:35:05,960 --> 00:35:08,543
Compliqué ce qui est simple,
tu le sais faire.
498
00:35:08,720 --> 00:35:11,018
Merde, Renoir!
499
00:35:12,280 --> 00:35:13,816
Bonjour, monsieur Renoir.
500
00:35:14,800 --> 00:35:16,461
Ça va ti, la santé ?
501
00:35:22,160 --> 00:35:24,333
Je l'aime d'amour vrai, Lautrec.
502
00:35:24,480 --> 00:35:27,142
Mais devant sa peinture,
je crève de jalousie.
503
00:35:27,960 --> 00:35:29,143
Vous comprenez, vous ?
504
00:35:29,320 --> 00:35:32,449
Même un pied dans la tombe,
on comprend tout, fillette.
505
00:35:36,840 --> 00:35:39,457
Pas de coquetterie, Auguste.
506
00:35:43,360 --> 00:35:45,624
Vous êtes frais comme un gardon.
507
00:35:57,480 --> 00:35:59,972
Oh, merde !
Le petit m'attend toute la nuit.
508
00:36:09,600 --> 00:36:11,307
Je suis morte de fatigue.
509
00:36:11,480 --> 00:36:14,177
Le vieux Renoir
peint à la lueur des bougies ?
510
00:36:14,320 --> 00:36:15,776
Il a une lampe à gaz.
511
00:36:16,520 --> 00:36:19,091
Et il a assez de gaz
pour tenir toute la nuit.
512
00:36:19,240 --> 00:36:20,776
La peinture conserve.
513
00:36:33,160 --> 00:36:35,140
Il souffre, alors il m'accuse!
514
00:36:36,240 --> 00:36:37,935
Tu parles d'un guignol !
515
00:36:41,040 --> 00:36:44,340
Tu crois que je te trompe
car tu sais que tu le mérites !
516
00:36:48,440 --> 00:36:50,716
Quand tu reviendras,
je ne serai plus là !
517
00:37:03,320 --> 00:37:04,651
Tu es très silencieux.
518
00:37:06,600 --> 00:37:10,013
Une petite demoiselle dans ma vie
est devenue indispensable.
519
00:37:12,680 --> 00:37:13,784
Et?
520
00:37:16,280 --> 00:37:19,932
Parfois, elle se volatilise
comme une bulle de savon.
521
00:37:22,920 --> 00:37:25,218
Je me souviens, quand j'étais petite,
522
00:37:25,360 --> 00:37:28,250
lorsque les bulles de savon
explosaient, je pleurais.
523
00:37:34,960 --> 00:37:36,337
Viens avec moi cet été.
524
00:37:40,640 --> 00:37:41,653
Promis ?
525
00:37:47,720 --> 00:37:50,223
Berthe m'a dit
que, souvent, tu pleures.
526
00:37:51,000 --> 00:37:54,209
C'est le rôle des mères.
C'est leur façon de se distraire.
527
00:37:55,760 --> 00:37:56,852
Oh, maman...
528
00:37:58,520 --> 00:37:59,703
Maman...
529
00:38:12,320 --> 00:38:15,620
Shinpu Wa arimasen, la famille !
530
00:38:16,160 --> 00:38:17,946
Bonjour, Alexandre.
531
00:38:19,960 --> 00:38:21,974
Vive le Japon !
532
00:38:25,320 --> 00:38:26,742
Bonjour, Henri !
533
00:38:29,400 --> 00:38:30,822
- Bonjour.
- Bonjour, ma tante.
534
00:38:30,960 --> 00:38:31,973
Bonjour, Henri.
535
00:38:36,360 --> 00:38:38,169
- Ah ! Monsieur Henri !
- Henri !
536
00:38:38,320 --> 00:38:39,697
On le tient solidement !
537
00:38:39,840 --> 00:38:43,219
- Tu descends, c'est stupide !
- Jeanne !
538
00:38:44,960 --> 00:38:47,224
Jeanne !
539
00:38:49,880 --> 00:38:50,699
Mon barbu.
540
00:39:06,760 --> 00:39:07,830
Mon mari.
541
00:39:09,480 --> 00:39:10,777
Son mari.
542
00:39:11,760 --> 00:39:13,421
Vive les militaires !
543
00:39:16,760 --> 00:39:20,185
Shinpu Wa arimasen,
maman, maman...
544
00:39:20,320 --> 00:39:21,822
Qu'est-ce qu'il dit ?
545
00:39:28,280 --> 00:39:29,657
Mon ange.
546
00:39:47,360 --> 00:39:49,340
- Papa est réveillé ?
- Non.
547
00:39:50,320 --> 00:39:51,378
Papa dort.
548
00:39:53,000 --> 00:39:54,855
Et il siffle une jolie fille.
549
00:39:58,480 --> 00:40:00,778
Vous, votre peinture
ne me dérange pas.
550
00:40:02,240 --> 00:40:04,663
Lautrec,
j'ai toujours envie de le copier.
551
00:40:04,800 --> 00:40:06,017
Ça, je le supporte pas.
552
00:40:08,480 --> 00:40:11,097
Oh ! Jalousie d'artiste,
jalousie triste.
553
00:40:11,880 --> 00:40:12,688
Quoi ?
554
00:40:12,880 --> 00:40:15,258
Hein ? Non, rien.
555
00:40:15,400 --> 00:40:18,176
Dodo. Allez, dodo !
556
00:40:18,320 --> 00:40:20,220
Dodo, dodo...
557
00:40:20,360 --> 00:40:22,101
Oh!
558
00:40:22,240 --> 00:40:25,653
Qu'il est beau, mon papa gâteau,
559
00:40:26,440 --> 00:40:28,613
qui dort comme un bébé.
560
00:40:28,760 --> 00:40:32,742
Mais c'est le grand Renoir,
qui peint les grosses filles fessues.
561
00:40:32,880 --> 00:40:34,370
Sale bête, va.
562
00:40:35,160 --> 00:40:38,619
- Quand retournes-tu chez Lautrec ?
- Rien ne presse.
563
00:40:38,760 --> 00:40:41,104
Il m'a accusée de le tromper,
je le punis.
564
00:40:42,160 --> 00:40:44,379
Les fillettes, c'est aussi complique
que la peinture.
565
00:40:44,520 --> 00:40:45,692
Auguste, restez poli.
566
00:40:45,840 --> 00:40:48,537
Est-ce bien utile
de compliquer une histoire de cul ?
567
00:40:48,680 --> 00:40:50,978
- Ouais.
- Arrête !
568
00:41:10,680 --> 00:41:13,024
Ce vieux maître
a su capter la vraie vie.
569
00:41:15,520 --> 00:41:17,181
La vraie vie,
c'est vivre avec un modèle
570
00:41:17,320 --> 00:41:19,379
qui a couché
avec les peintres de Paris ?
571
00:41:20,160 --> 00:41:24,063
Tu aimes les femmes de mauvaise vie ?
Elles sont démunies.
572
00:41:25,280 --> 00:41:26,623
Que se passe-t-il ?
573
00:41:26,760 --> 00:41:28,342
La vérité écorche les tympans ?
574
00:41:28,480 --> 00:41:31,450
Il n'y a qu'une vérité, la tienne.
N'est-ce pas ?
575
00:41:38,320 --> 00:41:39,492
Ta gueule, l'asperge.
576
00:41:58,720 --> 00:42:00,495
Dieu, c'est quoi, pour toi ?
577
00:42:00,640 --> 00:42:02,096
Un être stupide comme moi.
578
00:42:02,240 --> 00:42:05,096
Henri, dis à ta mère
que tu l'adores.
579
00:42:06,040 --> 00:42:08,577
A-t-elle une princesse de rêve
à proposer?
580
00:42:13,280 --> 00:42:15,942
Vous voulez des mioches
qui soient des monstres
581
00:42:16,080 --> 00:42:17,218
comme votre nabot ?
582
00:42:17,400 --> 00:42:20,176
Tu n'as jamais été amer,
ne le deviens pas.
583
00:42:20,320 --> 00:42:22,015
La vie est un don de Dieu.
584
00:42:23,400 --> 00:42:25,903
La vie... je n'y comprends rien.
585
00:42:29,440 --> 00:42:32,899
Enfin, tout se simplifie
quand je fais un dessin.
586
00:42:35,680 --> 00:42:37,341
Maman, j'ai envie de pleurer.
587
00:42:42,320 --> 00:42:44,732
Si cette jeune femme
t'attend à Paris,
588
00:42:44,880 --> 00:42:46,177
il faut la rejoindre.
589
00:42:48,120 --> 00:42:48,939
Maman...
590
00:43:05,160 --> 00:43:07,982
Tu vois,
j'étais pressé de te retrouver.
591
00:43:12,080 --> 00:43:13,297
Je pars à Limoges.
592
00:43:15,200 --> 00:43:16,986
Tu veux de l'argent pour le voyage ?
593
00:43:17,120 --> 00:43:18,736
Vous ne n'aurez nul besoin.
594
00:43:18,880 --> 00:43:22,020
Écoutez, Gaston,
occupez-vous de vos moustaches.
595
00:43:22,160 --> 00:43:25,539
Mon fiance a des vignobles
et son pinard se vend très bien.
596
00:43:28,720 --> 00:43:31,018
- Grand-mère est malade.
- Oh !
597
00:43:31,160 --> 00:43:32,821
Tu l'as déjà enterrée 3 fois.
598
00:43:33,720 --> 00:43:35,973
C'est possible, mon lapin. Et alors ?
599
00:43:38,240 --> 00:43:39,742
Alors ce n'est pas grave.
600
00:43:40,520 --> 00:43:43,785
Suzanne, ce que je ne comprends pas,
je le mets sur mes toiles.
601
00:43:47,160 --> 00:43:49,652
Les Gaulois craignaient que le ciel
ne leur tombe sur la tête.
602
00:43:49,800 --> 00:43:52,815
La peinture est faite pour dire
que le ciel tombe sur nos têtes.
603
00:43:52,960 --> 00:43:54,337
Ah, c'est ça, le génie ?
604
00:43:55,120 --> 00:43:58,932
C'est haut comme 3 pommes, et ça
vous garde avec un air supérieur.
605
00:44:01,960 --> 00:44:04,099
Venez, chère amie. Allez, montez.
606
00:44:04,640 --> 00:44:05,698
Fouette, cocher !
607
00:44:05,840 --> 00:44:07,854
Qu'est-ce que t'as contre Limoges ?
608
00:44:08,040 --> 00:44:10,088
Les Limougeauds font
des pots de chambre.
609
00:44:10,240 --> 00:44:11,059
Belle histoire !
610
00:44:11,240 --> 00:44:14,813
- C'est moins loin que Tahiti !
- Ça, c'est de la géographie.
611
00:44:23,640 --> 00:44:24,459
Henri !
612
00:44:26,800 --> 00:44:28,177
Qu'est-ce qu'on fout ici ?
613
00:44:28,320 --> 00:44:32,063
La peinture a besoin de coups de pied
au cul et de beautés crues.
614
00:44:33,040 --> 00:44:34,451
Voilà la beauté crue.
615
00:44:36,040 --> 00:44:38,577
Vous êtes la beauté même.
Je vous veux.
616
00:44:40,120 --> 00:44:43,135
Je vous veux. Posez pour moi.
Vous ne pouvez pas refuser.
617
00:44:43,280 --> 00:44:44,975
On sait ce qui se passe
dans les ateliers.
618
00:44:45,120 --> 00:44:48,420
T'as le cul à l'air
et tu te retrouves avec un marmot.
619
00:44:50,240 --> 00:44:52,618
Allez, sauterelles,
la pause est terminée.
620
00:44:52,760 --> 00:44:53,818
Posez pour moi.
621
00:44:53,960 --> 00:44:56,816
Il y a du col à amidonner
et des chemises à livrer.
622
00:44:56,960 --> 00:44:59,418
Allez, les sauterelles,
on remue son derrière !
623
00:44:59,560 --> 00:45:01,699
- Il faut qu'elle pose pour moi.
- Adieu.
624
00:45:01,840 --> 00:45:03,330
Allez, viens, Hélène.
625
00:45:03,480 --> 00:45:06,415
Je veux la flamme
que mademoiselle a dans les yeux.
626
00:45:07,560 --> 00:45:08,664
Hélène.
627
00:45:09,600 --> 00:45:10,897
posez pour moi.
628
00:45:21,400 --> 00:45:24,620
Donnez-moi votre réponse demain.
Ce soir, je vous invite à souper.
629
00:45:24,760 --> 00:45:27,331
- Qui nous ?
- J'offre un repas chez Maxim‘s !
630
00:45:27,480 --> 00:45:28,367
Adieu, monsieur.
631
00:45:28,520 --> 00:45:30,739
Mesdames, vous aussi,
je vous invite.
632
00:45:30,880 --> 00:45:34,498
Seuls les princes peuvent inviter
les reines de Montmartre.
633
00:45:34,640 --> 00:45:36,062
Dégage, le loustic.
634
00:45:36,200 --> 00:45:39,135
C'est La Goulue qui lève la cuisse
au Moulin Rouge.
635
00:45:39,280 --> 00:45:41,260
Bas du cul,
viens me voir au Moulin.
636
00:45:41,440 --> 00:45:43,215
Très honoré de votre invitation.
637
00:45:46,320 --> 00:45:48,584
Belle bouche obscène,
des jambes divines,
638
00:45:48,720 --> 00:45:50,142
une voix de casserole.
639
00:45:57,800 --> 00:46:00,212
Le cancan ! Le cancan !
640
00:46:02,240 --> 00:46:03,947
C'est quoi toutes ces fleurs ?
641
00:46:04,080 --> 00:46:06,265
Des corbeilles pour vos princesses.
642
00:46:06,400 --> 00:46:07,253
Il est maboul.
643
00:46:07,400 --> 00:46:10,176
C'est pas des princesses,
c'est des boniches.
644
00:46:10,360 --> 00:46:11,589
Ah ! Lautrec.
645
00:46:11,720 --> 00:46:12,607
Venez !
646
00:46:13,560 --> 00:46:15,574
Mais qu'est-ce que tu fous ?
647
00:46:15,720 --> 00:46:18,417
Tous les 3, on va pisser.
C'est une bonne idée, non ?
648
00:46:20,880 --> 00:46:23,975
- C'est Suzanne, là-bas ?
- Impossible. Elle est à Limoges.
649
00:46:24,400 --> 00:46:26,016
Montre pas tes moustaches.
650
00:46:28,520 --> 00:46:30,295
Silence !
651
00:46:30,480 --> 00:46:33,450
Hop-hop ! Et maintenant,
on se déboîte la rotule !
652
00:46:33,600 --> 00:46:34,658
Le cancan !
653
00:46:43,520 --> 00:46:45,739
Psst ! Le petit nain te cherche.
654
00:46:45,880 --> 00:46:48,497
Moi aussi.
Pourquoi je marche à 4 pattes ?
655
00:46:48,680 --> 00:46:50,819
- Suzanne est là-bas.
- Quoi ?
656
00:46:58,400 --> 00:47:00,459
- T'étais pas à Limoges ?
- J'en viens.
657
00:47:00,600 --> 00:47:01,704
À quatre pattes ?
658
00:47:02,360 --> 00:47:04,101
On t'a jamais dit que les garçons
659
00:47:04,240 --> 00:47:06,550
plus ils sont grands,
plus ils sont bête.
660
00:47:06,680 --> 00:47:07,545
Anatole, tu me suis.
661
00:47:07,720 --> 00:47:10,417
La fleur des fleurs du pavé
de Montmartre : Le quadrille !
662
00:47:13,480 --> 00:47:14,697
La Môme Fromage !
663
00:47:19,440 --> 00:47:21,613
Nini-Pattes-en-Pair, Grille d‘Êgout.
664
00:47:25,240 --> 00:47:26,537
La Goulue !
665
00:47:27,360 --> 00:47:29,180
Et le phénomène montmartrois :
666
00:47:30,000 --> 00:47:31,820
Valentin le Désossé !
667
00:47:38,400 --> 00:47:41,051
Valadon, ton morpion te cherche.
668
00:47:41,200 --> 00:47:42,861
- Par ici ?
- Par là.
669
00:47:43,000 --> 00:47:44,047
Alors par là.
670
00:47:58,800 --> 00:48:03,624
- Gabriel, Suzanne est là ?
- Si elle est là, on la trouvera.
671
00:48:21,400 --> 00:48:24,415
- Personne n'a vu la belle Suzanne ?
- Quelle Suzanne ?
672
00:48:24,560 --> 00:48:27,018
Suzanne ?
673
00:48:34,400 --> 00:48:35,538
Suzanne ?
674
00:48:48,400 --> 00:48:51,734
- Ça, c'est de la gambille !
- Oui, mais toujours pas de Valadon.
675
00:48:51,880 --> 00:48:56,101
- Je l'ai vu Là-bas, à quatre pattes.
- Valadon ?
676
00:48:56,960 --> 00:48:58,621
Ramène ton croupion !
677
00:49:07,440 --> 00:49:09,693
Mademoiselle Valadon ?
678
00:49:09,840 --> 00:49:12,935
Il y a d'autres fesses
que celles de la Valadon !
679
00:49:13,080 --> 00:49:16,289
- Pas vrai, les filles ?
- Oui !
680
00:49:16,960 --> 00:49:18,860
Alors, Suzanne était là ou pas ?
681
00:49:19,480 --> 00:49:22,108
C'était quelqu'un
qui lui ressemblait.
682
00:49:23,240 --> 00:49:24,378
Tu mens.
683
00:49:34,880 --> 00:49:36,257
Pose tes pinceaux.
684
00:49:37,680 --> 00:49:39,455
J'ai envie de toi, petit nabot.
685
00:49:53,480 --> 00:49:54,697
Valadon,
686
00:49:55,920 --> 00:49:58,218
nos amours sont assez décevantes.
687
00:49:59,400 --> 00:50:00,890
Il est temps d'y mettre fin.
688
00:50:01,680 --> 00:50:03,023
Fin.
689
00:50:03,160 --> 00:50:05,015
F, i, n.
690
00:50:08,360 --> 00:50:09,691
Tu m'as manquée.
691
00:50:09,840 --> 00:50:11,342
C'est loin, Limoges.
692
00:50:13,520 --> 00:50:15,898
Eh... canaille.
693
00:50:16,040 --> 00:50:17,485
T'en as profité ?
694
00:50:17,640 --> 00:50:19,096
T'as fait des folies ?
695
00:50:21,360 --> 00:50:22,418
Tu vois, Henri.
696
00:50:23,280 --> 00:50:25,180
ta petite femme n'est pas jalouse.
697
00:50:26,840 --> 00:50:28,012
Mère-grand va bien ?
698
00:50:28,200 --> 00:50:29,747
Quelle mère-grand ?
699
00:50:29,880 --> 00:50:32,622
Ah, mémé ?
Qui a une belle moustache ?
700
00:50:34,720 --> 00:50:36,256
Elle m'a offert cette robe.
701
00:50:39,000 --> 00:50:40,422
Je l'ai tuée.
702
00:50:41,720 --> 00:50:44,542
Maintenant, entre toi et moi,
plus de grand-mère.
703
00:50:48,600 --> 00:50:49,419
Je t'aime.
704
00:50:55,600 --> 00:50:56,738
Dis-le, petit bouc.
705
00:50:57,920 --> 00:51:00,457
Bon, ben...
je vais pas tenir la chandelle.
706
00:51:09,960 --> 00:51:12,588
Pourquoi avoir peur
de poser pour moi ?
707
00:51:19,000 --> 00:51:20,855
Je voulais pas vous faire pleurer.
708
00:51:21,800 --> 00:51:23,302
Je ne pleure pas.
709
00:51:28,920 --> 00:51:30,024
On s'en va.
710
00:51:30,160 --> 00:51:31,935
Acceptez, je vous en prie.
711
00:51:33,280 --> 00:51:34,099
Acceptez.
712
00:51:34,240 --> 00:51:36,095
Ce petit aristo est rigolo.
713
00:51:36,240 --> 00:51:40,848
On va rigoler, bouffer des truffes.
Et des glaces arrosées de Madère.
714
00:51:41,480 --> 00:51:44,177
On va se faire péter
la sous-ventrière.
715
00:51:44,320 --> 00:51:47,506
N'attendez rien de moi.
Vous perdez votre temps.
716
00:51:47,640 --> 00:51:50,098
Une fille comme moi
n'est pas intéressante.
717
00:51:50,240 --> 00:51:51,901
Toi, va bouffer les truffes.
718
00:51:52,040 --> 00:51:54,737
Et Sarah Bernhardt ?
719
00:51:55,520 --> 00:51:58,899
Si t'étais pas ma frangine,
je ferais de toi un clafoutis !
720
00:51:59,040 --> 00:52:00,496
Théo ! Théo !
721
00:52:01,920 --> 00:52:05,743
Elle a peur des lumières.
C'est ça, les filles constipèes.
722
00:52:05,880 --> 00:52:08,178
Vincent, tu pleures ?
Qu'y a-t-il ?
723
00:52:08,320 --> 00:52:09,503
Qui a peint ça ?
724
00:52:10,120 --> 00:52:11,736
Qui a peint cette toile ?
725
00:52:12,840 --> 00:52:14,171
Impossible.
726
00:52:14,800 --> 00:52:16,894
Impossible de se réunir gentiment
727
00:52:17,040 --> 00:52:19,384
pour regarder
les dessins de reproduction.
728
00:52:21,280 --> 00:52:22,384
Et surtout...
729
00:52:23,320 --> 00:52:25,857
surtout pour s'encourager
les uns les autres.
730
00:52:26,560 --> 00:52:28,096
Du beau brodequin.
731
00:52:36,120 --> 00:52:38,100
C'est de la belle glaise.
732
00:52:40,240 --> 00:52:41,730
Du beau brodequin.
733
00:52:42,920 --> 00:52:44,695
Frère.
734
00:52:44,840 --> 00:52:45,898
tu es sincère ?
735
00:52:48,080 --> 00:52:49,502
T'es un coeur vrai ?
736
00:52:51,560 --> 00:52:54,894
Votre toile parle
des pauvres gens et de la douleur.
737
00:52:56,000 --> 00:52:56,933
M. Vincent, merci.
738
00:53:04,200 --> 00:53:05,702
Youpi !
739
00:53:05,840 --> 00:53:08,298
Waouh !
740
00:53:11,760 --> 00:53:13,182
Youpi !
741
00:53:24,240 --> 00:53:25,287
Aïe !
742
00:53:25,960 --> 00:53:28,736
- Il t'emmène.
- Parfaitement une femme honnête.
743
00:53:28,880 --> 00:53:31,178
- Je vais te planter !
- Pas le couteau !
744
00:53:31,320 --> 00:53:35,211
Laisse-le, il est bourré de vin
rouge. Le grand rouge, ça tache!
745
00:53:35,360 --> 00:53:37,897
L'amour, c'est compliqué.
Pas vrai, Henri ?
746
00:53:38,400 --> 00:53:41,779
Dègagez le plancher des vaches.
On veut danser ! Musique !
747
00:53:42,440 --> 00:53:43,418
"Musique lu
748
00:53:52,600 --> 00:53:53,613
Aïe !
749
00:53:57,400 --> 00:53:58,811
Non. Pas de ça ! Pas de ça !
750
00:53:58,960 --> 00:54:01,418
- Il est ivre !
- C'est un chien ! Qu'il crève !
751
00:54:01,560 --> 00:54:02,573
Non !
752
00:54:02,720 --> 00:54:04,540
Vas-y, saigne-le ! Saigne-le!
753
00:54:07,840 --> 00:54:09,069
Salop !
754
00:54:11,920 --> 00:54:14,173
C'est une pièce à conviction, merci.
755
00:54:19,120 --> 00:54:21,259
Avec du rose tendre, du rouge sang,
756
00:54:21,400 --> 00:54:24,893
dire sur la toile que le café est
un endroit où on peut se ruiner.
757
00:54:25,040 --> 00:54:27,452
Devenir fou, commettre des crimes,
758
00:54:27,600 --> 00:54:29,853
sous une apparence de gaieté
japonaise
759
00:54:30,000 --> 00:54:31,343
et de bonhomie à la Tartarin !
760
00:54:31,480 --> 00:54:32,697
Sales flics !
761
00:54:33,680 --> 00:54:35,421
C'est un chien ! Qu'il crève !
762
00:54:35,560 --> 00:54:38,461
- Dehors !
- Ne m'envoyez pas en Guyane !
763
00:54:38,600 --> 00:54:39,487
C'est un chien !
764
00:54:40,680 --> 00:54:43,251
Une bave dans une guinguette et...
765
00:54:46,960 --> 00:54:49,292
la guillotine coupe une tête.
766
00:54:50,240 --> 00:54:52,174
- C'est beau.
- Oui, c'est beau.
767
00:54:52,320 --> 00:54:53,333
Henri.
768
00:54:54,840 --> 00:54:57,218
On pourrait peindre le même tableau.
769
00:54:57,920 --> 00:54:58,807
Oh!
770
00:54:59,480 --> 00:55:01,027
C'est risqué.
771
00:55:01,160 --> 00:55:02,537
Mais pourquoi pas ?
772
00:55:02,720 --> 00:55:03,824
Pourquoi pas.
773
00:55:04,000 --> 00:55:05,422
Tu veux essayer ?
774
00:55:10,560 --> 00:55:11,391
Regarde.
775
00:55:11,560 --> 00:55:14,541
Ces vieux maîtres japonais
nous indiquent le bon chemin.
776
00:55:14,720 --> 00:55:18,247
Des couleurs raffinèes,
mais vives comme des enseignes.
777
00:55:18,520 --> 00:55:19,339
Oui.
778
00:55:19,920 --> 00:55:22,457
Avec des couleurs,
exprimer l'allégresse,
779
00:55:22,600 --> 00:55:24,261
la sérénité, la douleur.
780
00:55:26,480 --> 00:55:29,131
La sérénité. La douleur.
781
00:55:29,320 --> 00:55:30,572
Douleur et sérénité ?
782
00:55:31,920 --> 00:55:35,015
C'est l'eau et le feu ensemble, ça.
Comme nous deux.
783
00:55:35,160 --> 00:55:36,616
Comme nous deux.
784
00:55:37,360 --> 00:55:38,976
Le feu et l'eau, c'est...
785
00:55:40,040 --> 00:55:41,417
la beauté.
786
00:55:41,560 --> 00:55:42,618
Vincent l'a dit.
787
00:55:43,680 --> 00:55:46,695
Allégresse, sérénité, douleur!
788
00:55:46,840 --> 00:55:48,535
- On ne braille pas ici.
- Sortez.
789
00:55:48,680 --> 00:55:50,296
Ne me touchez pas !
790
00:55:50,480 --> 00:55:52,494
Qui a servi ces braillards ?
791
00:55:52,640 --> 00:55:54,938
Ici, on ne reçoit pas n'importe qui.
792
00:55:55,360 --> 00:55:56,373
Mesdames messieurs,
793
00:55:56,520 --> 00:55:59,660
si pour vous, la peinture,
la poésie sont comme un plat,
794
00:55:59,800 --> 00:56:01,143
vous êtes des cochons.
795
00:56:01,280 --> 00:56:02,736
Bon appétit, messieurs dames.
796
00:56:02,880 --> 00:56:05,178
C'est un restaurant bourgeois, ici.
797
00:56:11,560 --> 00:56:13,460
C'est atroce.
798
00:56:19,040 --> 00:56:21,259
- Atroce.
- Vincent.
799
00:56:22,000 --> 00:56:24,423
Seuls les démunis
peuvent comprendre.
800
00:56:24,560 --> 00:56:26,426
La poésie est faite pour eux.
801
00:56:50,640 --> 00:56:51,971
C'est quoi cette vie ?
802
00:56:54,400 --> 00:56:55,458
Viens dans mes bras.
803
00:56:59,480 --> 00:57:00,367
C'est quoi nos vies ?
804
00:57:02,440 --> 00:57:04,659
Viens dans mes bras. Toi aussi.
805
00:57:05,880 --> 00:57:07,621
Il faut être humble.
806
00:57:09,680 --> 00:57:11,580
La peinture se fait avec nos mains,
807
00:57:11,720 --> 00:57:14,621
mais elle n'est pas le produit
de nos seules mains.
808
00:57:17,640 --> 00:57:20,143
Elle jaillit
d'une source plus profonde.
809
00:57:20,920 --> 00:57:22,251
Il y a une source.
810
00:57:24,800 --> 00:57:25,653
J'en suis loin.
811
00:57:28,120 --> 00:57:31,374
Henri, mes mains sont lourdes.
812
00:57:31,520 --> 00:57:33,306
Ma tête est trop faible.
813
00:57:36,920 --> 00:57:38,456
Ne tremble pas.
814
00:57:38,600 --> 00:57:41,376
Les choses changent.
Tout changera.
815
00:57:42,160 --> 00:57:45,585
Le siècle s'achèvera
par une révolution colossale.
816
00:57:45,720 --> 00:57:49,304
On ne sera plus là après ces orages
pour connaître les temps meilleurs,
817
00:57:49,440 --> 00:57:53,138
quand toute la société sera
baignée d'air pur et de fraîcheur.
818
00:57:55,560 --> 00:57:57,050
Frangine, t'as vu.
819
00:57:59,400 --> 00:58:03,462
C'est le rapin qui voulait peindre
la flamme que t'as dans les yeux.
820
00:58:08,080 --> 00:58:09,377
Salut, M. Lautrec.
821
00:58:09,520 --> 00:58:11,409
Eh... Hélène!
822
00:58:22,760 --> 00:58:24,535
- Et les couleurs, vives.
- Oui.
823
00:58:27,000 --> 00:58:28,172
Très beau travail.
824
00:58:32,960 --> 00:58:34,132
Beau boulot.
825
00:58:41,520 --> 00:58:42,624
C'est beau !
826
00:58:42,760 --> 00:58:43,977
Bravo, le nabot.
827
00:58:44,120 --> 00:58:48,091
Dans 10 ans, les critiques mondains
comprendront que tu es un génie.
828
00:58:54,240 --> 00:58:57,084
Dans 10 ans, tu me salueras
encore, dans la rue ?
829
00:59:04,960 --> 00:59:06,815
Moi, je finirai dans le caniveau.
830
00:59:08,640 --> 00:59:10,586
Et toi, tu passeras,
831
00:59:10,880 --> 00:59:12,291
fief.
832
00:59:12,440 --> 00:59:14,625
avec tes petites ailes dans le dos,
833
00:59:14,760 --> 00:59:17,013
comme le Génie de la Bastille.
834
00:59:20,000 --> 00:59:21,900
On met en route les machines ?
835
00:59:22,040 --> 00:59:24,259
Allez ! Envoyez !
836
00:59:31,080 --> 00:59:34,015
Henri, c'est toi
qui finiras dans le caniveau.
837
00:59:34,200 --> 00:59:37,465
Un matin, j'irai te chatouiller
les orteils à la morgue.
838
00:59:39,680 --> 00:59:42,047
Pascal l'a dit :
"Le dernier acte est sanglant."
839
00:59:42,200 --> 00:59:43,497
Oh, le morpion !
840
00:59:44,640 --> 00:59:46,415
On t'enterra au Panthéon !
841
00:59:47,840 --> 00:59:48,978
Quel guignol.
842
01:00:44,480 --> 01:00:45,788
La pose.
843
01:01:13,560 --> 01:01:15,779
Pourquoi je lui fracasserais pas
la mâchoire ?
844
01:01:15,920 --> 01:01:17,615
Bois plus, t'as pas le droit.
845
01:01:17,760 --> 01:01:20,058
J'ai tous les droits.
Je suis la Goulue.
846
01:01:20,200 --> 01:01:21,827
- Non, mais t'as vu ?
- C'est beau.
847
01:01:21,960 --> 01:01:24,213
Y a pas un Parisien
qui parle pas de ça.
848
01:01:24,360 --> 01:01:28,263
Et tu sais ce qu'ils disent :
"La Goulue, c'est une grosse vache."
849
01:01:30,160 --> 01:01:32,015
Ta saloperie, tu vas la bouffer.
850
01:01:32,400 --> 01:01:34,380
Cognez un infirme, c'est moche !
851
01:01:34,880 --> 01:01:35,938
T'es moche...
852
01:01:36,120 --> 01:01:38,691
Si tu la ramènes, je t‘êc|ate le nez.
Toi aussi !
853
01:01:39,440 --> 01:01:40,373
Encore toi ?
854
01:01:40,520 --> 01:01:43,615
Avec cette affiche, le monde entier
est aux pieds de la Goulue.
855
01:01:43,800 --> 01:01:45,290
Elle t'a démoli, petit.
856
01:01:45,440 --> 01:01:46,657
- Je l'adore.
- Allez.
857
01:01:48,240 --> 01:01:51,778
Le prince de Galles est venu
te voir danser grâce à cette affiche.
858
01:02:04,040 --> 01:02:05,860
Bravo !
859
01:02:06,440 --> 01:02:07,692
Monsieur Lautrec.
860
01:02:10,680 --> 01:02:12,296
Monsieur Zidler, vous avez vu ?
861
01:02:12,440 --> 01:02:14,693
Toi, si tu recommences, t'es virée.
862
01:02:14,840 --> 01:02:17,935
Cette affiche, c'est l'art nouveau,
c'est la réclame.
863
01:02:18,080 --> 01:02:20,014
Le musée descend dans la rue,
864
01:02:20,720 --> 01:02:22,336
et ça rapporte du pognon.
865
01:02:22,800 --> 01:02:24,575
C'est fort, la réclame.
866
01:02:24,720 --> 01:02:27,178
C'est parti, mes jolis.
Ça va gambiller !
867
01:02:27,320 --> 01:02:29,254
Ton art nouveau vaut pas mon cul.
868
01:02:31,200 --> 01:02:33,248
Donne-nous tes fesses, la Goulue !
869
01:02:41,480 --> 01:02:43,141
Pleurez pas, monsieur.
870
01:02:43,280 --> 01:02:44,702
C'est trop triste.
871
01:02:46,720 --> 01:02:49,735
Petit génie.
Les salons officiels te boudent,
872
01:02:49,880 --> 01:02:53,180
mais ton affiche t'a rendu plus
célèbre que les peintres décorés.
873
01:02:53,320 --> 01:02:55,652
C'est pas de la crotte,
le petit nabot.
874
01:03:01,760 --> 01:03:03,091
Pourquoi es-tu triste ?
875
01:03:04,400 --> 01:03:06,095
Pourquoi cette tristesse ?
876
01:03:07,560 --> 01:03:09,528
Van Gogh s'est suicidé.
877
01:03:48,840 --> 01:03:53,414
Je veux tuer !
Je veux tuer...
878
01:03:53,760 --> 01:03:54,864
Laisse-moi.
879
01:03:57,400 --> 01:03:59,494
T'es fou, Henri.
Tu vas pas te battre.
880
01:03:59,640 --> 01:04:01,506
Henri, ici, t'es en Belgique.
881
01:04:01,640 --> 01:04:04,189
- Il y a des glands partout.
- Calme-toi.
882
01:04:04,320 --> 01:04:05,742
Il y a des glands partout.
883
01:04:06,480 --> 01:04:08,494
C'est de moi qu'il parle ?
884
01:04:08,640 --> 01:04:09,869
Je rêve.
885
01:04:10,760 --> 01:04:12,376
Ce croupion me menace.
886
01:04:15,360 --> 01:04:17,260
Je vois mal ce croupion,
il est si petit.
887
01:04:17,400 --> 01:04:18,413
M. de Groux.
888
01:04:19,320 --> 01:04:22,654
Monsieur De Groux,
sauvons l'amitié franco-belge.
889
01:04:22,800 --> 01:04:26,373
Votre nabot sait que régulièrement
je m'entraîne au pistolet?
890
01:04:26,520 --> 01:04:27,942
Le duel sera inégal.
891
01:04:28,080 --> 01:04:29,866
Monsieur de Groux !
892
01:04:33,120 --> 01:04:35,214
Nom d'un pétard, ça va saigner.
893
01:04:35,960 --> 01:04:37,780
Les Français sont des poux.
894
01:04:39,280 --> 01:04:40,532
Monsieur de Groux.
895
01:04:43,200 --> 01:04:44,611
Vous affirmez calmement
896
01:04:44,760 --> 01:04:48,173
que M. Van Gogh était
un esprit dérangé
897
01:04:48,320 --> 01:04:50,129
et que sa peinture est...
898
01:04:50,800 --> 01:04:52,780
l'expression d'un malade.
899
01:04:52,960 --> 01:04:56,942
Je défends la vraie peinture contre
les délires peints des aliénés.
900
01:04:58,800 --> 01:05:02,373
Tu ne sais rien de la barbouille,
sac à merde.
901
01:05:05,040 --> 01:05:06,451
Mais oui, mon ami.
902
01:05:06,920 --> 01:05:09,173
- Trou du cul.
- Monsieur de Toulouse !
903
01:05:10,560 --> 01:05:13,222
- Trou du cul ignare.
- Là, vous exagèrez.
904
01:05:13,360 --> 01:05:15,852
Grosse palette de boue.
905
01:05:16,000 --> 01:05:18,890
- Gros belge de merde.
- Henri...
906
01:05:19,040 --> 01:05:23,455
Demain, je te Iogerai
une balle dans le crâne.
907
01:05:23,960 --> 01:05:25,257
Et tous les ans,
908
01:05:25,400 --> 01:05:29,052
je viendrai sur ta tombe
te pisser dessus.
909
01:05:39,000 --> 01:05:40,490
Monsieur de Toulouse !
910
01:05:40,880 --> 01:05:44,214
- Vous êtes pas un gentilhomme.
- Oh, ça va !
911
01:06:35,560 --> 01:06:38,495
Si t'étais mort,
qu'est-ce que je serais devenue ?
912
01:06:38,640 --> 01:06:40,460
Toi-même, la grande Valadon.
913
01:07:00,560 --> 01:07:04,531
Encore un mètre de pinard
à engloutir, et tout sera parfait.
914
01:07:13,560 --> 01:07:15,096
La peinture est un ogre.
915
01:07:20,440 --> 01:07:22,056
Votre frère le savait.
916
01:07:22,200 --> 01:07:25,534
Tu vois, Vincent, on se console
en bouffant des omelettes.
917
01:07:27,760 --> 01:07:28,977
Pauvre Vincent.
918
01:07:29,840 --> 01:07:31,581
Les chiens ont eu ta peau.
919
01:07:44,200 --> 01:07:45,690
Sacré nabot.
920
01:07:51,480 --> 01:07:52,823
Suzanne...
921
01:07:52,960 --> 01:07:54,780
Me colle pas, il fait chaud.
922
01:08:15,280 --> 01:08:18,420
Où il va, avec sa petite queue
et son chapeau melon ?
923
01:08:18,560 --> 01:08:20,016
Chez les putes.
924
01:08:20,520 --> 01:08:21,851
Il est solitaire ?
925
01:08:22,000 --> 01:08:24,059
- Pas plus que tout le monde.
- Ah.
926
01:08:24,200 --> 01:08:27,738
Viens ici si t'aimes les grandes.
Tu vas te perdre entre mes seins.
927
01:08:27,880 --> 01:08:31,214
- Allez, viens. Viens !
- Rien ne vaut l'expérience, petit.
928
01:08:31,360 --> 01:08:33,180
Non merci, mesdames.
929
01:08:33,320 --> 01:08:35,539
Moi, je suis pas
une morue de bas étage.
930
01:08:35,680 --> 01:08:39,457
Papa était fonctionnaire.
Je mets du coeur au lit.
931
01:08:40,240 --> 01:08:42,368
Et je fais des trucs inédits.
932
01:08:45,920 --> 01:08:47,456
T'as l'air sonné.
933
01:08:47,600 --> 01:08:50,103
- Une enclume m'est tombée dessus.
- Une quoi ?
934
01:08:50,240 --> 01:08:52,811
Une enclume.
Une enclume, c'est rigolo.
935
01:08:52,960 --> 01:08:56,339
Il est rigolo, le nabot.
Ta petite femme t'a quitte ?
936
01:08:56,480 --> 01:08:58,289
Rosa la Rouge va te consoler.
937
01:08:58,440 --> 01:09:00,568
Ah ! Je recommencerai plus !
938
01:09:01,400 --> 01:09:05,018
Il va la massacrer.
Mais il la massacre, le salop!
939
01:09:05,160 --> 01:09:08,334
- C'est quoi, ça, espèce de gouine !
- La frappez pas !
940
01:09:09,240 --> 01:09:12,449
Dans mon petit ventre,
ton bébé bouge ! Salop ! Ah !
941
01:09:12,640 --> 01:09:15,371
C'est Mireille.
Son mac la cogne. Normal.
942
01:09:16,840 --> 01:09:18,057
Quand on fait ça...
943
01:09:18,200 --> 01:09:21,101
Ce chien-là, c'est plus salop
qu'un fils de riche.
944
01:09:21,240 --> 01:09:23,493
Pourtant, ils sont 3 fois moins
qu'une crotte.
945
01:09:24,280 --> 01:09:26,692
Je l'aime,
mais je veux pas qu'il me cogne.
946
01:09:26,840 --> 01:09:28,899
Je suis sensible.
J'ai des articulations fragiles.
947
01:09:29,040 --> 01:09:31,463
Ton mac te cogne ?
Tu lui rapporte pas assez ?
948
01:09:32,200 --> 01:09:33,895
Je suis le meilleur tiroir, ici.
949
01:09:34,320 --> 01:09:35,298
Alors pourquoi?
950
01:09:35,480 --> 01:09:38,689
- Theodule nous a surprises ensemble.
- Ton Theodule, quel gougnafier.
951
01:09:39,080 --> 01:09:41,731
Rien de plus gentil
que 2 filles qui se branlent.
952
01:09:41,920 --> 01:09:45,265
Ah, enfin. Voici un mâle qui sait,
qu'entre femmes,
953
01:09:45,840 --> 01:09:48,457
une histoire de cul est toujours
une histoire de coeur.
954
01:09:48,600 --> 01:09:50,898
Couvrez-le de baisers, mes belles.
955
01:09:51,040 --> 01:09:52,860
- Vive les exclus !
- Viens, toi.
956
01:09:53,000 --> 01:09:55,332
Vive la "Lesbi" ! Champagne !
957
01:09:55,520 --> 01:09:58,615
Que Théodule la batte, passe encore,
mais il l'a vendue.
958
01:09:58,800 --> 01:10:01,371
Ma Mimi sensible
va vivre dans un boxon.
959
01:10:01,520 --> 01:10:03,409
- Le bagne.
- De la tendresse.
960
01:10:03,560 --> 01:10:06,575
Du champagne ! Champagne !
961
01:10:10,920 --> 01:10:14,174
Il s'est éloigné de Dieu.
Je n'ai pas su le retenir.
962
01:10:14,320 --> 01:10:17,176
J'ai honte.
Je suis maladroite avec lui.
963
01:10:18,120 --> 01:10:20,179
Une vieille femme inutile.
964
01:10:21,720 --> 01:10:24,587
Ce ne sont pas les rides
qui me tourmentent,
965
01:10:24,720 --> 01:10:26,529
c'est ma pauvreté intérieure.
966
01:10:27,240 --> 01:10:30,938
Une âme sèche, vieille, inutile.
967
01:10:32,200 --> 01:10:34,055
C'est horrible.
968
01:10:34,200 --> 01:10:36,453
Nos plus grandes saintes
et mystiques
969
01:10:36,600 --> 01:10:39,285
ont tous dit la même chose :
"Mon âme est sèche."
970
01:10:39,440 --> 01:10:40,623
Le saviez-vous ?
971
01:10:41,360 --> 01:10:43,499
La peinture d'Henri
devient inquiétante.
972
01:10:43,680 --> 01:10:45,648
Il a un monstre tapi dans le coeur.
973
01:10:46,760 --> 01:10:49,104
Je ne veux pas le croire perdu.
974
01:10:49,280 --> 01:10:50,862
Son âme est si grande.
975
01:10:54,440 --> 01:10:55,453
J'ai peur.
976
01:10:55,640 --> 01:10:57,460
Et vos amours ?
977
01:10:57,600 --> 01:10:59,659
Valadon ? Elle est partie.
978
01:11:07,920 --> 01:11:09,376
Où est le prince d'Albi ?
979
01:11:12,240 --> 01:11:14,618
- Mlle Valadon.
- Où est mon fiancé ?
980
01:11:14,760 --> 01:11:16,660
Henri ? Henri !
981
01:11:16,800 --> 01:11:19,622
T‘echapperas pas au mariage
à la Madeleine,
982
01:11:19,760 --> 01:11:21,501
avec grandes orgues et orphéons !
983
01:11:21,680 --> 01:11:24,581
Pas besoin de mâle
pour se faire chatouiller le bonbon.
984
01:11:24,760 --> 01:11:26,103
Oh, chérie...
985
01:11:26,720 --> 01:11:27,733
Henri !
986
01:11:27,880 --> 01:11:30,417
Elle aura son mariage,
mais elle m‘épuise.
987
01:11:30,560 --> 01:11:32,699
Cette nuit,
j'enterre ma vie de garçon.
988
01:11:34,080 --> 01:11:35,855
Où est le petit prince d'Albi ?
989
01:11:36,800 --> 01:11:37,938
Allez.
990
01:11:39,040 --> 01:11:40,849
Répondez, les gouinasses.
991
01:11:41,480 --> 01:11:43,107
C'est une vorace.
992
01:11:43,280 --> 01:11:44,611
Lautrec !
993
01:11:45,640 --> 01:11:47,734
On se marie ou je me suicide ?
994
01:11:48,600 --> 01:11:52,571
- J'ai acheté l'arsenic !
- Chantage ? C'est moche.
995
01:11:52,720 --> 01:11:56,463
- Tout ça pour une quéquette.
- Mais celle-là n'a pas de prix.
996
01:11:57,240 --> 01:11:59,129
J'aime pas les gouinasses.
997
01:11:59,280 --> 01:12:01,658
C'est vulgaire ce que tu dis, chérie.
998
01:12:02,600 --> 01:12:06,366
- Tu veux ce mariage pour t'enrichir.
- Non, je ne suis pas une putain.
999
01:12:06,960 --> 01:12:08,018
C'est une honte,
1000
01:12:08,480 --> 01:12:10,744
les traînées
qui monnaient leurs minets.
1001
01:12:11,280 --> 01:12:14,375
- C'est un puits d'amour qu'on a.
- Crache pas sur elles.
1002
01:12:18,960 --> 01:12:21,338
Aucun de nous ne vaut
ce que la vie piétine.
1003
01:12:21,480 --> 01:12:24,222
Toutes les raclures de la Terre
ont droit à ton amour.
1004
01:12:24,360 --> 01:12:26,169
Et ton amour a droit à quoi ?
1005
01:12:28,400 --> 01:12:30,812
J'en ai ma claque
de l'amour universel.
1006
01:12:33,840 --> 01:12:36,025
Suzanne, je t'aime.
On va se marier.
1007
01:12:53,360 --> 01:12:54,612
Au revoir, comtesse.
1008
01:12:55,400 --> 01:12:57,846
Au revoir, comtesse!
1009
01:13:12,280 --> 01:13:13,736
Allez, Suzanne.
1010
01:13:13,880 --> 01:13:15,018
Debout.
1011
01:13:17,000 --> 01:13:18,900
On va t'acheter une robe de mariée.
1012
01:13:24,840 --> 01:13:27,093
Et on va voir le cure
de la Madeleine.
1013
01:13:31,800 --> 01:13:33,780
À Montmartre, il y a pas longtemps,
1014
01:13:33,920 --> 01:13:36,708
on voyait les vaches
sous les ailes des moulins.
1015
01:13:37,080 --> 01:13:39,219
Le purin courait dans les ruelles.
1016
01:13:45,080 --> 01:13:46,172
Henri...
1017
01:13:49,120 --> 01:13:51,373
je vais me jeter
dans une fosse à purin.
1018
01:13:53,040 --> 01:13:54,974
Suzanne, je t'aime.
1019
01:13:55,840 --> 01:13:57,456
On va se marier.
1020
01:14:04,440 --> 01:14:06,010
Tu es sûre de m'aimer?
1021
01:14:07,520 --> 01:14:09,102
Tu es vraiment sûre ?
1022
01:14:13,240 --> 01:14:14,139
Non.
1023
01:14:14,760 --> 01:14:16,501
J'aime ta peinture.
1024
01:15:49,800 --> 01:15:51,336
Henri.
1025
01:16:13,040 --> 01:16:14,337
Chut !
1026
01:16:14,920 --> 01:16:17,332
La soûlarde, c'est moi.
1027
01:16:17,480 --> 01:16:20,620
La vieille peau remplie de porto,
c'est Toto !
1028
01:16:25,040 --> 01:16:26,974
Oh, une crotte.
1029
01:16:27,760 --> 01:16:29,694
C'est mon poto qui fait dodo.
1030
01:16:36,760 --> 01:16:39,058
La représentation est finie,
monsieur Henri.
1031
01:16:39,360 --> 01:16:42,295
Tout est fini, chère madame.
Valadon m'a quitté.
1032
01:16:42,960 --> 01:16:45,406
C'est la fin de tout.
Elle va déménager.
1033
01:16:48,000 --> 01:16:50,537
- J'en crève.
- Mais non.
1034
01:16:50,680 --> 01:16:53,775
On va te consoler, mon petit.
1035
01:16:54,560 --> 01:16:55,868
Les filles !
1036
01:16:56,000 --> 01:16:57,377
Les filles !
1037
01:16:57,520 --> 01:16:58,772
C'est, monsieur Henri.
1038
01:16:58,960 --> 01:17:01,133
Avant de pénétrer en enfer, il se dit
1039
01:17:01,320 --> 01:17:04,745
que le paradis n'est pas loin
de pousser la porte du fond !
1040
01:17:05,720 --> 01:17:07,336
Oh, ça alors.
1041
01:17:07,880 --> 01:17:12,101
Quand tu rentres chez les putains,
souviens-toi de Dante et la girafe.
1042
01:17:12,240 --> 01:17:15,335
Dans cette maison, on a le souci
du client : joie et plaisir.
1043
01:17:15,480 --> 01:17:16,936
Nos cochonnes sont très saines.
1044
01:17:17,080 --> 01:17:20,380
Et vous savez que rien ne vaut
une partie de jambe en l'air
1045
01:17:20,520 --> 01:17:21,817
sans crainte.
1046
01:17:21,960 --> 01:17:22,847
Joie et plaisir !
1047
01:17:23,000 --> 01:17:24,343
Ça, c'est du sport.
1048
01:17:24,520 --> 01:17:26,500
Nous avons une chambre mortuaire,
1049
01:17:26,640 --> 01:17:30,133
des nourrices sévères
et une pouponnière.
1050
01:17:30,280 --> 01:17:31,736
M. Henri ! M. Henri!
1051
01:17:31,880 --> 01:17:33,575
Je vais prévenir Mireille !
1052
01:17:34,320 --> 01:17:36,175
Je vais te présenter ma copine.
1053
01:17:36,680 --> 01:17:38,933
C'est gentil
de nous faire une visite.
1054
01:17:40,960 --> 01:17:42,655
Messieurs, sortez votre pognon.
1055
01:17:42,800 --> 01:17:45,212
Ici, on casse la tirelire. Allez !
1056
01:17:45,360 --> 01:17:47,135
On a les rousses, les blondes,
1057
01:17:47,280 --> 01:17:50,818
on a les filles du Nord
qui sentent bon les grandes marées !
1058
01:17:53,560 --> 01:17:56,257
Henri, c'est ça,
les bordels de Paris ?
1059
01:17:56,400 --> 01:17:58,220
Oh, sainte Mère !
1060
01:17:59,280 --> 01:18:02,306
Allez, messieurs !
Un peu de pognon !
1061
01:18:34,680 --> 01:18:37,536
Tu veux quoi ?
Que je pose pour toi ou qu'on baise ?
1062
01:18:37,680 --> 01:18:39,694
Fais les deux à la fois.
1063
01:18:42,600 --> 01:18:44,739
Petit moineau. Sors ton pinceau.
1064
01:18:50,520 --> 01:18:51,897
Mademoiselle Valadon.
1065
01:18:52,640 --> 01:18:53,527
Rosa la Rouge.
1066
01:19:00,960 --> 01:19:03,850
Je ne te présente pas Gaston.
Tu connais grand-mère.
1067
01:19:05,000 --> 01:19:06,570
Mon cher, je vous en prie.
1068
01:19:09,480 --> 01:19:12,700
Je ne reviens pas à la maison.
Je déménage. Oui, madame.
1069
01:19:12,840 --> 01:19:15,298
J'ai besoin de Gaston
pour porter mes cartons.
1070
01:19:15,440 --> 01:19:18,535
Gaston, serez-vous assez musclé
pour porter Valadon ?
1071
01:19:18,680 --> 01:19:20,694
Jaloux.
Il voulait que je l'épouse.
1072
01:19:20,840 --> 01:19:22,376
Que je devienne son esclave.
1073
01:19:22,520 --> 01:19:25,706
Que je lui cuisine des plats.
Que je nettoie ses pinceaux.
1074
01:19:30,360 --> 01:19:31,850
Pardon.
1075
01:19:32,000 --> 01:19:33,490
Je vous en prie, madame.
1076
01:19:35,120 --> 01:19:36,451
Ramassez les cartons.
1077
01:19:36,600 --> 01:19:38,580
Quand elle parle,
c'est n'importe quoi.
1078
01:19:38,800 --> 01:19:40,143
Pressez-vous, mon cher.
1079
01:19:40,280 --> 01:19:42,817
Mais quand elle peint,
elle planche profond.
1080
01:19:43,920 --> 01:19:45,581
Elle peint des âmes.
1081
01:19:46,840 --> 01:19:48,751
Des âmes qui ont pris des gnons.
1082
01:19:48,920 --> 01:19:50,934
Ne soyez pas troublé, Gaston.
1083
01:19:51,080 --> 01:19:53,936
Lautrec, c'est ni Platon, ni Bergson.
1084
01:19:54,080 --> 01:19:56,060
Sa philosophie pue l'absinthe.
1085
01:20:02,240 --> 01:20:07,064
Morpion. J'ai besoin de quelque chose
que tu ne peux pas me donner.
1086
01:20:07,440 --> 01:20:09,056
Besoin de quoi ?
1087
01:20:22,360 --> 01:20:23,782
Besoin de quoi ?
1088
01:20:25,760 --> 01:20:27,501
Comment veux-tu que je sache ?
1089
01:20:37,280 --> 01:20:38,543
Pauvre petit chat.
1090
01:20:42,680 --> 01:20:44,694
T‘end dis quoi ?
Le Lac des cygnes.
1091
01:20:44,840 --> 01:20:47,013
Une chic décoration, pour un boxon.
1092
01:20:47,160 --> 01:20:48,855
Ah, jolie troufion.
1093
01:20:49,000 --> 01:20:51,458
Mon fils est militaire comme toi.
1094
01:20:51,600 --> 01:20:54,251
Plaisir d'amour
et grand chic parisien.
1095
01:20:57,040 --> 01:20:59,054
Messieurs, faites votre choix.
1096
01:20:59,200 --> 01:21:01,646
Toutes nos fillettes
parlent english...
1097
01:21:12,400 --> 01:21:16,337
Je connais pas toutes les femmes
de Paris, mais je garantis celle-ci.
1098
01:21:17,040 --> 01:21:17,859
Très propre.
1099
01:21:18,040 --> 01:21:20,134
Au 1er étage. C'est plus humide.
1100
01:21:20,640 --> 01:21:22,825
Bien sûr, j'avais oublié.
1101
01:21:25,640 --> 01:21:27,426
Messieurs, venez. Vite.
1102
01:21:28,720 --> 01:21:29,892
Allons, messieurs.
1103
01:21:30,720 --> 01:21:32,017
Venez vite.
1104
01:21:50,080 --> 01:21:51,536
Vous êtes mignonnes.
1105
01:22:02,040 --> 01:22:03,098
Entrez.
1106
01:22:03,280 --> 01:22:04,463
Come in, come in.
1107
01:22:04,600 --> 01:22:05,897
Come in, come in.
1108
01:22:06,040 --> 01:22:07,337
Et voilà.
1109
01:22:08,760 --> 01:22:10,740
- Henri ?
- Papa.
1110
01:22:12,520 --> 01:22:14,693
Patientez. Ces dames se consolent.
1111
01:22:17,360 --> 01:22:19,374
Je suis désolé. Pardonnez-moi.
1112
01:22:19,520 --> 01:22:20,646
|‘m sorry, |‘m sorry.
1113
01:22:20,800 --> 01:22:23,053
Non, monsieur. On est disponibles.
1114
01:22:23,200 --> 01:22:25,419
Monsieur Henri confond plaisir
et boulot.
1115
01:22:25,600 --> 01:22:27,819
- Entrez, les amoureux.
- Non ! Don‘t trespass.
1116
01:22:28,000 --> 01:22:30,014
Une délicate affaire de famille.
1117
01:22:30,160 --> 01:22:31,218
My son.
1118
01:22:35,320 --> 01:22:36,503
My God.
1119
01:22:38,440 --> 01:22:41,375
C'était 2 amis timides
qui voulaient faire une partie.
1120
01:22:41,560 --> 01:22:43,062
- Allez, venez.
- Come in.
1121
01:22:43,200 --> 01:22:44,622
Come in mes jupettes.
1122
01:22:44,760 --> 01:22:46,501
Par ici, les rosbeefs !
1123
01:22:47,880 --> 01:22:50,975
Le rapport de ton exposition
a déchire le coeur de ta mère.
1124
01:22:51,120 --> 01:22:54,454
Ces chiens
s'en prennent à ton infirmité.
1125
01:22:55,000 --> 01:22:57,412
Papa, on ne discute pas la critique.
1126
01:22:57,560 --> 01:22:59,779
La critique, c'est au-dessus de nous.
1127
01:23:00,040 --> 01:23:01,496
Ça vit sur nos têtes,
1128
01:23:02,320 --> 01:23:03,139
comme les poux.
1129
01:23:03,320 --> 01:23:06,540
Écoute ça : "Les dons de Lautrec
sont les dons dépravês
1130
01:23:06,720 --> 01:23:09,371
"d'un être difforme
qui voit la laideur en tout".
1131
01:23:09,760 --> 01:23:10,818
C'est scandaleux.
1132
01:23:10,960 --> 01:23:12,450
Qu'est-ce qui se passe ?
1133
01:23:12,640 --> 01:23:14,460
Notre nom est traîné dans la boue.
1134
01:23:14,640 --> 01:23:15,766
Oh, les critiques !
1135
01:23:15,920 --> 01:23:18,173
- Une pute se moque pas des aristos.
- Merci.
1136
01:23:18,320 --> 01:23:20,948
On sait vivre.
Au boxon, on reçoit des altesses,
1137
01:23:21,080 --> 01:23:24,380
des ecclésiastiques,
l'état-major de l'armée française.
1138
01:23:24,520 --> 01:23:25,453
Et des rosbeefs.
1139
01:23:26,040 --> 01:23:28,304
Alors, les héros ?
On joue de la cornemuse ?
1140
01:23:28,480 --> 01:23:30,289
C'est l'entente cordiale !
1141
01:23:30,440 --> 01:23:32,579
Il n'a pas
le bâton de pèlerin dressé.
1142
01:23:32,760 --> 01:23:37,015
N'agitez pas cet article comme Moïse
les Tables de la Loi. C'est excessif.
1143
01:23:37,160 --> 01:23:41,017
En lisant ça, on pourrait croire
que tu as choisi d'être difforme.
1144
01:23:41,800 --> 01:23:42,858
Qui sait...
1145
01:23:47,080 --> 01:23:48,741
Dieu est rusé.
1146
01:23:57,040 --> 01:24:00,465
Sincèrement, je préférerais
quand tu dessinais des chevaux.
1147
01:24:01,360 --> 01:24:03,419
On a eu 2 Écossais qui puaient l'ail.
1148
01:24:03,560 --> 01:24:04,777
Oublie. On mange.
1149
01:24:05,720 --> 01:24:07,654
On parle pas des choses tristes.
1150
01:24:13,080 --> 01:24:14,058
Je suis vidée.
1151
01:24:14,240 --> 01:24:17,449
- J'ai une sale gueule.
- On parle pas des choses tristes.
1152
01:24:18,240 --> 01:24:19,537
C'est interdit.
1153
01:24:25,240 --> 01:24:27,766
Pourquoi faire
de cette scène un tableau ?
1154
01:24:27,920 --> 01:24:30,617
Ces femmes sont si détruites,
si grandes.
1155
01:24:30,760 --> 01:24:32,012
La beauté.
1156
01:24:32,240 --> 01:24:35,414
Monsieur Henri,
vous bouffez avec nous des patates ?
1157
01:24:39,840 --> 01:24:42,263
Je préférerais
quand tu dessinais des chevaux.
1158
01:24:42,400 --> 01:24:45,017
Papa. Pauvre papa.
1159
01:24:48,400 --> 01:24:50,368
Pour ceux qui savent regarder,
1160
01:24:50,960 --> 01:24:53,770
notre noblesse
les laisse souffle coupé.
1161
01:24:57,800 --> 01:24:59,495
Vous êtes belles, mes amours.
1162
01:25:11,520 --> 01:25:13,466
Non, non ! Celle-là est vérolèe.
1163
01:25:14,480 --> 01:25:15,823
187.
1164
01:25:16,520 --> 01:25:18,340
Rosa la Rouge, normal.
1165
01:25:19,080 --> 01:25:20,206
Envoyez le 2e lot.
1166
01:25:20,400 --> 01:25:21,890
En avant !
1167
01:25:22,720 --> 01:25:23,846
Allez !
1168
01:25:25,080 --> 01:25:27,617
- Plus vite !
- Allez, les filles ! On y va !
1169
01:25:28,880 --> 01:25:30,302
Allez, avance !
1170
01:25:31,480 --> 01:25:34,461
Ça suffit ! T'avances, oui ou quoi ?
Merde, avance !
1171
01:25:40,200 --> 01:25:42,897
Non, non.
Je t'ai dit avec les contaminées.
1172
01:26:12,000 --> 01:26:14,139
Une fille t'a fait un mauvais cadeau.
1173
01:26:15,120 --> 01:26:17,088
Et tu le garderas toute ta vie.
1174
01:26:17,280 --> 01:26:20,341
Bubons indolents.
Bubons indolents, sans aucun doute.
1175
01:26:22,120 --> 01:26:23,451
- Tu vas me charcuter ?
- Non.
1176
01:26:24,000 --> 01:26:25,104
Embrocation.
1177
01:26:27,200 --> 01:26:31,933
Enrichir ton sang de mercure,
en espérant que ça aura de l'effet.
1178
01:26:33,760 --> 01:26:34,807
Madame !
1179
01:26:34,960 --> 01:26:36,735
Madame ! Madame !
1180
01:26:36,880 --> 01:26:38,336
Madame, la police!
1181
01:26:38,480 --> 01:26:40,289
Madame, la police!
1182
01:26:41,080 --> 01:26:43,617
- Madame, la police!
- La police ?
1183
01:26:43,760 --> 01:26:46,445
Pourquoi la police ?
Henri n'est pas un assassin.
1184
01:26:47,240 --> 01:26:49,698
Oh, mon Dieu. Le pauvre petit.
1185
01:26:53,040 --> 01:26:56,738
Maman, la police, comme la poste,
te livre les colis à domicile.
1186
01:26:57,760 --> 01:26:59,137
On arrête pas le progrès.
1187
01:27:04,640 --> 01:27:05,823
Encore un peu.
1188
01:27:06,440 --> 01:27:07,692
Vous vous suicidez, Henri.
1189
01:27:09,360 --> 01:27:11,294
Pour me tenir éveillé.
1190
01:27:12,360 --> 01:27:15,057
Pour voir sur mes toiles la réalité.
1191
01:27:27,680 --> 01:27:29,136
Un petit verre.
1192
01:27:32,640 --> 01:27:35,223
Maman, voir la réalité,
c'est difficile.
1193
01:27:35,400 --> 01:27:37,289
Où est-elle la réalité ?
1194
01:27:39,560 --> 01:27:41,335
Dans les maisons de tolérance ?
1195
01:27:49,720 --> 01:27:53,588
On m'a dit que vous vous enfermez
des semaines dans ces maisons.
1196
01:27:55,080 --> 01:27:57,287
- Pourquoi?
- Parce que j'y suis bien.
1197
01:27:58,000 --> 01:28:01,095
Maman, au bordel,
ma peinture fait des pas de géant.
1198
01:28:05,720 --> 01:28:07,654
Je vous en prie.
1199
01:28:07,800 --> 01:28:09,734
Je dois peindre.
1200
01:28:10,560 --> 01:28:12,221
Je vous en prie.
1201
01:28:19,200 --> 01:28:20,338
Henri.
1202
01:28:21,680 --> 01:28:22,897
Je sors de Saint-Lazare.
1203
01:28:23,040 --> 01:28:26,340
Plus question de baiser tous les 2.
Je suis verolee.
1204
01:28:28,120 --> 01:28:29,372
Pourquoi tu souris ?
1205
01:28:32,800 --> 01:28:34,859
Si on continue, je bousille ta vie.
1206
01:28:36,200 --> 01:28:40,091
Rosa, tu m'as fait
le plus beau des cadeaux.
1207
01:28:42,160 --> 01:28:43,332
Pas toi...
1208
01:28:44,680 --> 01:28:46,580
Je t'ai contaminé. Merde.
1209
01:28:48,120 --> 01:28:48,939
Merde...
1210
01:28:49,480 --> 01:28:51,778
Le plus beau des cadeaux...
tes cheveux.
1211
01:28:53,200 --> 01:28:56,374
Le roux merveilleux des maîtres
italiens de la Renaissance.
1212
01:28:56,560 --> 01:28:57,493
Je les adore.
1213
01:28:58,800 --> 01:29:01,223
Les anges qui descendent
sur Terre viennent d'Albi,
1214
01:29:01,360 --> 01:29:03,146
sur leurs pattes atrophiées.
1215
01:29:08,800 --> 01:29:12,259
J'ai peur. Toutes les nuits,
je me réveille 10 fois en sueur.
1216
01:29:23,840 --> 01:29:25,899
Ça ne prouve pas qu'Henri est mort.
1217
01:29:27,080 --> 01:29:29,538
Ce petit-là,
il me mettait du baume au coeur.
1218
01:29:30,280 --> 01:29:32,374
Vous, les hommes, vous me déchirez.
1219
01:29:33,280 --> 01:29:36,136
J'en ai marre
de vos pleurnicheries sur l'oreiller.
1220
01:29:36,520 --> 01:29:39,057
Les hommes,
vous savez ce que vous êtes ?
1221
01:29:39,200 --> 01:29:40,258
Des pompes à merde.
1222
01:29:41,040 --> 01:29:44,863
Les amis d'Henri ont fouillé
les tripots, les hôpitaux, la morgue.
1223
01:29:45,880 --> 01:29:47,894
Souffrant, détruit, malade...
1224
01:29:48,600 --> 01:29:50,853
Henri veut mourir loin de moi,
monseigneur.
1225
01:29:52,120 --> 01:29:55,181
Le poids du monde est-il réparti
de façon égalitaire ?
1226
01:29:59,120 --> 01:30:00,975
Dieu, est-il juste ?
1227
01:30:04,040 --> 01:30:05,781
Je ne sais pas, comtesse.
1228
01:30:05,920 --> 01:30:07,251
Je ne sais pas.
1229
01:30:14,240 --> 01:30:17,892
Mais je sais que cette question
donne des ulcères aux mystiques.
1230
01:30:20,800 --> 01:30:22,541
Des prostituées ont vu Henri.
1231
01:30:22,960 --> 01:30:24,086
Musique.
1232
01:30:30,480 --> 01:30:32,175
Une bêbête dans le caleçon ?
1233
01:30:32,360 --> 01:30:34,658
Ils ont besoin de rêver, ces garçons.
1234
01:30:34,800 --> 01:30:36,814
Regardez ça, jeunes gens.
1235
01:30:36,960 --> 01:30:38,496
Ça, c'est de la bidoche.
1236
01:30:43,920 --> 01:30:47,697
Elle vient de contrebande,
anatomie qui fait rêver.
1237
01:30:47,840 --> 01:30:51,617
Et à l'intérieur, on peut piquer
le puits de volupté de la Goulue,
1238
01:30:51,760 --> 01:30:54,536
qui fit perdre la boule
au prince de Galles !
1239
01:30:56,120 --> 01:30:58,179
Envoyez les piécettes, jeunes gens.
1240
01:31:14,040 --> 01:31:15,576
Le voilà.
1241
01:31:18,240 --> 01:31:19,344
Henri.
1242
01:31:19,480 --> 01:31:22,495
Ta mère ne dort plus,
elle ne mange plus.
1243
01:31:22,640 --> 01:31:25,655
- Madame la comtesse pleure.
- C'est le rôle des mères.
1244
01:31:25,800 --> 01:31:26,608
Elle se meurt.
1245
01:31:27,480 --> 01:31:29,221
Tu dois la suivre dans le Midi.
1246
01:31:31,800 --> 01:31:33,165
Qu'est-ce qu'elle veut ?
1247
01:31:33,800 --> 01:31:35,575
Que je vienne crever à Albi ?
1248
01:31:37,560 --> 01:31:41,019
S'offrir l'agonie de Riri
dans son salon ?
1249
01:31:41,560 --> 01:31:42,379
Allez, viens.
1250
01:31:42,520 --> 01:31:45,057
Ils n'ont plus de mains,
mais des crochets !
1251
01:31:45,200 --> 01:31:47,100
Cessez de me harponner !
Je suis un cachalot !
1252
01:31:47,240 --> 01:31:49,140
J'ai besoin de grand large.
1253
01:31:49,600 --> 01:31:50,897
Allez !
1254
01:31:52,440 --> 01:31:53,612
Sa folie l'a dévoré.
1255
01:31:55,560 --> 01:31:58,131
Vous ne pouvez rien pour lui.
Protégez-vous.
1256
01:31:58,280 --> 01:31:59,941
Votre désespoir devient folie.
1257
01:32:01,440 --> 01:32:04,967
Henri, un jour,
il faudra qu'on parle de la folie.
1258
01:32:05,120 --> 01:32:06,463
De la folie, Henri.
1259
01:32:11,040 --> 01:32:13,498
Pourquoi parle-t-elle de la folie ?
1260
01:32:13,640 --> 01:32:14,459
Quittez Paris.
1261
01:32:15,920 --> 01:32:17,422
Foutez-lui la paix, comtesse.
1262
01:32:17,560 --> 01:32:20,131
Le petit cachalot
a besoin de vinasse.
1263
01:32:20,280 --> 01:32:21,862
Foutez-lui la paix, madame.
1264
01:32:29,320 --> 01:32:31,379
Pourquoi
avez-vous chassé votre mère ?
1265
01:32:31,520 --> 01:32:34,490
Madame mère partie,
les mouches sont arrivées.
1266
01:32:34,640 --> 01:32:37,780
Pourquoi lui dire
qu'elle ne pouvait rien pour vous ?
1267
01:32:37,960 --> 01:32:39,064
Même aux morts...
1268
01:32:40,080 --> 01:32:42,253
il fait pas peur, le petit Henri !
1269
01:32:45,000 --> 01:32:46,900
Oh, monsieur Henri...
1270
01:32:47,680 --> 01:32:49,694
Chut !
1271
01:32:50,600 --> 01:32:53,615
Je médite
sur un produit de la Terre :
1272
01:32:55,000 --> 01:32:56,297
le pétrole.
1273
01:33:02,560 --> 01:33:04,255
Chut !
1274
01:33:11,520 --> 01:33:13,454
À ta santé, vieux tronc.
1275
01:33:14,920 --> 01:33:18,732
Au pied de cet arbre,
Van Gogh m'a embrassé.
1276
01:33:22,680 --> 01:33:25,217
- Qu'est-ce qu'il fait ?
- Qu'est-ce qu'il dit ?
1277
01:33:26,240 --> 01:33:29,449
Je dis que la Terre qui a porte
Van Gogh ne peut pas...
1278
01:33:30,560 --> 01:33:32,255
être damnée.
1279
01:33:47,360 --> 01:33:48,771
Mademoiselle Amelie.
1280
01:33:49,960 --> 01:33:51,416
Mademoiselle Helène.
1281
01:33:53,760 --> 01:33:56,650
À Montmartre, la beauté fleurie.
1282
01:33:58,200 --> 01:34:00,020
Mes respects, mademoiselle Helène.
1283
01:34:12,080 --> 01:34:14,697
Je n'arrive pas
à mettre ta gravité...
1284
01:34:15,440 --> 01:34:17,295
ta noblesse sur une toile.
1285
01:34:18,440 --> 01:34:20,215
D'où vient ta tristesse ?
1286
01:34:21,720 --> 01:34:25,179
J'avais aucune envie de poser.
J'ai aucune envie de me raconter.
1287
01:34:28,600 --> 01:34:30,216
Je ne sais plus peindre.
1288
01:34:32,480 --> 01:34:34,346
Peut-être que je n'ai jamais su.
1289
01:34:34,480 --> 01:34:36,938
Il y a des billets sur la table.
Tu te sers.
1290
01:34:37,080 --> 01:34:41,586
Sa maman qu'avait pas de mari
1291
01:34:41,720 --> 01:34:44,769
l'appelait son petit Henri
1292
01:34:44,920 --> 01:34:48,458
Mais or} l'appelait la Filoche
A la Bastoche
1293
01:34:55,680 --> 01:34:58,661
Sale morpion, t'as pas
le droit de rater un tableau.
1294
01:35:07,400 --> 01:35:08,504
Un jour,
1295
01:35:09,400 --> 01:35:12,540
le garçon que j'aimais
m'a demandé de me suicider avec lui.
1296
01:35:12,680 --> 01:35:13,897
Il l'a fait.
1297
01:35:16,280 --> 01:35:17,850
Je ne l'ai pas suivi.
1298
01:35:18,600 --> 01:35:20,728
Depuis, j'ai de la suie dans la tête.
1299
01:35:23,960 --> 01:35:25,132
Voilà l'histoire.
1300
01:35:25,640 --> 01:35:27,062
J'ai honte.
1301
01:35:29,480 --> 01:35:31,778
Le mort qui te dévore,
je ne l'ai pas vu.
1302
01:35:42,360 --> 01:35:43,543
On s'y remet?
1303
01:35:47,560 --> 01:35:48,937
Monsieur Lautrec...
1304
01:35:51,120 --> 01:35:53,430
les gens,
comment font-ils tous pour vivre ?
1305
01:36:19,120 --> 01:36:21,305
Dans un but
d'éducation scientifique,
1306
01:36:21,440 --> 01:36:25,536
le professeur Péan ouvre à un public
sélectionné ses cours de dissection.
1307
01:36:25,680 --> 01:36:29,571
Mais nous rappelons que cris
et manifestations émotionnelles
1308
01:36:29,720 --> 01:36:31,734
perturbent le travail chirurgical.
1309
01:36:43,400 --> 01:36:44,333
Mais c'est...
1310
01:36:44,480 --> 01:36:47,984
Hier soir, Helène m'a dit : "J'aime
un mort, je dois le rejoindre."
1311
01:36:48,120 --> 01:36:50,896
J'ai répondu :
"C'est idiot de se suicider."
1312
01:36:51,640 --> 01:36:53,984
Au matin,
la blanchisseuse s'est pendue.
1313
01:36:55,760 --> 01:36:57,728
Admirable et bête à pleurer.
1314
01:37:00,280 --> 01:37:01,850
Regarde son pauvre cou.
1315
01:37:04,720 --> 01:37:07,189
Les cris
et les manifestations perturbent...
1316
01:37:07,320 --> 01:37:09,664
Ça te fascine cette charcuterie ?
1317
01:37:09,800 --> 01:37:12,212
Tu veux mettre
cette violence en image ?
1318
01:37:12,360 --> 01:37:14,294
Pas de pathétique en peinture.
1319
01:37:15,160 --> 01:37:18,061
La cruauté tranquille du quotidien
suffit.
1320
01:37:18,880 --> 01:37:20,826
"La cruauté du quotidien"?
1321
01:37:30,360 --> 01:37:32,783
Il était né près du canal
1322
01:37:32,920 --> 01:37:36,015
Par là dans le quartier de l'Arsenal
1323
01:37:36,160 --> 01:37:38,663
Sa maman qu'avait pas de mari
1324
01:37:38,840 --> 01:37:41,741
l'appelait son petit Henri
1325
01:37:41,880 --> 01:37:44,622
Mais on l'appelait la Filoche
1326
01:37:44,760 --> 01:37:48,537
À la Bastoche
1327
01:38:03,480 --> 01:38:06,097
Interner Henri, c'est l'aider.
1328
01:38:06,240 --> 01:38:07,253
Vous devez signer.
1329
01:38:07,400 --> 01:38:10,734
On aurait dû l'envoyer en Angleterre.
Là-bas, boire est bien vu.
1330
01:38:10,880 --> 01:38:13,815
- Tous les lords se soûlent.
- Vous ne signez pas ?
1331
01:38:13,960 --> 01:38:16,292
Non, je conchie
les lois de la République.
1332
01:38:25,400 --> 01:38:28,495
Henri met régulièrement
le feu à son atelier. Lisez.
1333
01:38:28,640 --> 01:38:32,383
Un Lautrec est libre de mettre fin
à ses jours comme il l'entend.
1334
01:38:41,840 --> 01:38:44,525
À quoi pense l'amie de la vertu ?
1335
01:38:45,320 --> 01:38:47,140
Aux statues de l'île de Pâques.
1336
01:38:48,880 --> 01:38:51,929
Elles savent que les femmes
accouchent dans la douleur.
1337
01:38:52,960 --> 01:38:54,337
Vous signez seule.
1338
01:38:55,280 --> 01:38:58,341
Comtesse, la solitude est votre lot.
1339
01:39:12,680 --> 01:39:14,865
Je vais vous remettre d'aplomb,
Henri.
1340
01:39:15,000 --> 01:39:18,220
Pas besoin d'aide.
La force, je la puise en moi.
1341
01:39:18,360 --> 01:39:21,898
Comme le grand Van Gogh
qui a offert son oreille à une pute !
1342
01:39:24,400 --> 01:39:26,778
Ça ressemble à quoi,
ce que nous faisons ?
1343
01:39:27,281 --> 01:39:29,056
Ça ressemble à quoi ?
1344
01:40:03,400 --> 01:40:06,973
Le temps des Toulouse est passe
comme est passe celui des croisades.
1345
01:40:07,120 --> 01:40:09,214
- Alphonse !
- C'est fini.
1346
01:40:09,360 --> 01:40:10,304
C'est fini.
1347
01:40:10,440 --> 01:40:12,659
Mon oncle, vous avez bu.
1348
01:40:12,800 --> 01:40:15,007
- Alphonse a bu.
- Non.
1349
01:40:15,960 --> 01:40:19,305
J'ai vu de mes yeux
le naufrage d'une grande famille.
1350
01:40:19,441 --> 01:40:22,183
L'aristocratie
a sombré corps et âmes...
1351
01:40:22,840 --> 01:40:23,693
dans le pipi.
1352
01:40:23,840 --> 01:40:25,296
Vous êtes ivre.
1353
01:40:28,760 --> 01:40:29,943
Terminé !
1354
01:40:46,680 --> 01:40:49,331
Oui, mes chiennes. Voilà vos sucres.
1355
01:40:49,480 --> 01:40:51,574
Cadeau, cadeau.
1356
01:40:53,080 --> 01:40:55,219
Et le plus beau pour une sainte:
1357
01:40:55,360 --> 01:40:56,532
Madame de Toulouse.
1358
01:40:56,680 --> 01:40:58,216
C'est un rubis.
1359
01:40:58,360 --> 01:41:00,772
- Il est bath.
- Bath à pleurer.
1360
01:41:00,920 --> 01:41:04,413
Même en République, il faut être
comtesse pour porter des bijoux.
1361
01:41:04,561 --> 01:41:08,179
- La République, c'est triste ?
- Comme la pluie sur un cimetière.
1362
01:41:08,320 --> 01:41:12,223
L'égalité républicaine,
je t'en foutrais, moi, de l'égalité.
1363
01:41:12,360 --> 01:41:14,579
Allez, la bague est à vous.
1364
01:41:14,720 --> 01:41:16,210
Je garde l'étui.
1365
01:41:16,880 --> 01:41:19,065
Un étui vide, le résumé de ma vie.
1366
01:41:19,520 --> 01:41:21,136
Mais attends. Pars pas.
1367
01:41:22,040 --> 01:41:24,782
La môme et moi,
on va te lécher toute la nuit.
1368
01:41:24,920 --> 01:41:25,933
D'accord ?
1369
01:41:26,080 --> 01:41:27,536
Amélie est morte.
1370
01:41:27,720 --> 01:41:30,530
Le dernier descendant
est dans une maison de fou.
1371
01:41:30,680 --> 01:41:34,662
Pour le final wagnèrien, les Toulouse
ont trouvé leur écusson.
1372
01:41:35,400 --> 01:41:36,902
Un étui vide.
1373
01:41:37,800 --> 01:41:40,178
Monsieur le comte. Votre canne.
1374
01:41:40,560 --> 01:41:43,302
- Aïe !
- Attention à votre tête.
1375
01:41:43,440 --> 01:41:46,819
Lautrec veut des crayons. Il veut
prouver qu'il a toute sa tête.
1376
01:41:46,960 --> 01:41:49,292
- Il a toute sa tête ?
- Pas de panique.
1377
01:41:49,440 --> 01:41:50,942
On va le traiter.
1378
01:41:52,800 --> 01:41:54,017
Tenancier,
1379
01:41:54,200 --> 01:41:56,692
ton boxon est trop aseptisé,
trop hygiénique.
1380
01:41:56,840 --> 01:41:59,935
Au bordel,
la clientèle aime le clinquant.
1381
01:42:00,080 --> 01:42:01,650
Les couleurs !
1382
01:42:03,240 --> 01:42:06,141
Un humour très particulier.
Il danse au-dessus du vide.
1383
01:42:06,280 --> 01:42:07,384
Très risqué.
1384
01:42:20,081 --> 01:42:21,253
Suzanne !
1385
01:42:30,680 --> 01:42:31,932
Il délire.
1386
01:42:32,920 --> 01:42:34,979
Vous n'en savez foutrement rien.
1387
01:42:35,160 --> 01:42:36,707
- Tu t'es mariée ?
- Mariée.
1388
01:42:37,400 --> 01:42:41,303
Avec un agent de change frique.
La Valadon est devenue respectable.
1389
01:42:42,280 --> 01:42:46,251
Les mémères lui disent "madame",
et elle a des amants par milliers.
1390
01:42:57,800 --> 01:43:00,815
Les amours, c'est la santé.
Le miel de la vie.
1391
01:43:02,440 --> 01:43:05,410
Vous delirez, c'est normal.
On va vous traiter. L'eau glacée.
1392
01:43:05,600 --> 01:43:07,420
Tradition thérapeutique ancestrale.
1393
01:43:10,400 --> 01:43:13,574
Henri, j'ai des milliers
de clowns dans ma vie.
1394
01:43:14,720 --> 01:43:16,336
Mais la nuit, tu me manques.
1395
01:43:16,480 --> 01:43:17,299
Le jour aussi.
1396
01:43:19,880 --> 01:43:24,704
Avec Suzanne, c'était l'enfer.
Et au fond, il y avait du ciel bleu.
1397
01:43:30,320 --> 01:43:31,936
Le ciel bleu.
1398
01:43:32,081 --> 01:43:33,094
Mon lapin,
1399
01:43:33,800 --> 01:43:35,928
tes crayons
vont te sortir de cette prison.
1400
01:43:36,080 --> 01:43:39,573
Les crayons, c'est pas du bois
et de la mine de plomb.
1401
01:43:40,000 --> 01:43:42,537
C'est de la pensée par les phalanges.
1402
01:43:44,561 --> 01:43:46,381
Je ne reconnais pas mon Henri ?
1403
01:43:46,520 --> 01:43:49,694
Il est là, hébêté,
comme si la foudre l'avait frappé.
1404
01:43:50,520 --> 01:43:53,581
Comme si le vide
de son crâne lui avait été révélé.
1405
01:43:53,720 --> 01:43:57,543
Comme si, au fond de l'angoisse,
il avait trouve un apaisement.
1406
01:43:57,800 --> 01:43:59,097
Et qu'a-t-il pu trouver ?
1407
01:43:59,240 --> 01:44:02,778
Le secret de la peinture ou une façon
snob de faire des traits ?
1408
01:44:02,920 --> 01:44:04,422
Je ne sais pas.
1409
01:44:04,560 --> 01:44:05,732
Vous le libérez ?
1410
01:44:07,480 --> 01:44:08,777
Oui.
1411
01:44:08,920 --> 01:44:11,014
Ses dessins sont très beaux.
1412
01:44:11,680 --> 01:44:14,297
Un trait terrifié
au-dessus du vide.
1413
01:44:14,440 --> 01:44:17,137
L'art nouveau,
il se ressource dans la folie.
1414
01:44:17,280 --> 01:44:20,136
Son inspiration
ce n'est plus Dieu, ni le prince.
1415
01:44:20,280 --> 01:44:22,100
- C'est la démence.
- Oui.
1416
01:44:24,600 --> 01:44:26,944
Si les artistes sont des prophètes,
1417
01:44:27,761 --> 01:44:29,695
le siècle qui vient sera terrifiant.
1418
01:44:30,680 --> 01:44:34,105
- Les grands juges ont décidé quoi ?
- Henri, tu es libre.
1419
01:44:34,240 --> 01:44:37,335
Liberté conditionnelle ?
Mais il va me surveiller.
1420
01:44:37,480 --> 01:44:38,970
Henri, tu es fragile.
1421
01:44:39,120 --> 01:44:43,296
- Je suis ton ami. Ta nounou.
- Ma nounou. Ma dame de compagnie.
1422
01:44:43,441 --> 01:44:45,899
Ma Pompadour un peu poilue.
1423
01:44:48,280 --> 01:44:50,578
Qu'est-ce qui ne va pas, Henri ?
Pardon.
1424
01:44:58,560 --> 01:45:00,096
Demain, tu es libre.
1425
01:45:00,960 --> 01:45:02,587
Henri, les oiseaux chantent.
1426
01:45:02,720 --> 01:45:07,294
Le ciel bleu,
les oiseaux chantent "cui-cui".
1427
01:45:08,200 --> 01:45:09,463
Cui-cui.
1428
01:45:10,520 --> 01:45:11,646
Cui-cui.
1429
01:45:11,800 --> 01:45:13,495
Cui-cui.
1430
01:45:13,640 --> 01:45:14,857
Cui-cui.
1431
01:45:15,640 --> 01:45:17,210
Cui-cui.
1432
01:45:17,361 --> 01:45:18,544
Cui-cui.
1433
01:45:19,120 --> 01:45:20,258
Cui-cui.
1434
01:45:21,120 --> 01:45:22,372
Cui-cui...
1435
01:45:27,800 --> 01:45:29,655
Cocher, 24, rue des Moulins.
1436
01:45:29,800 --> 01:45:32,212
"Rue des Moulins" ?
Mais c'est un bordel.
1437
01:45:32,360 --> 01:45:34,624
C'est un bordel très bien fréquenté.
1438
01:45:34,760 --> 01:45:37,138
Vous cherchez l'abîme,
monsieur Lautrec.
1439
01:45:37,280 --> 01:45:39,465
Henri, tu es fragile, tu le sais.
1440
01:45:39,600 --> 01:45:41,489
C'est l'abîme que tu recherches ?
1441
01:45:41,640 --> 01:45:45,019
Le petit a besoin de se requinquer.
1442
01:45:47,160 --> 01:45:49,413
Nom de Dieu, où est-t-il ?
Henri.
1443
01:45:50,720 --> 01:45:51,903
Henri !
1444
01:45:54,560 --> 01:45:57,097
- Tu m'as bousculé.
- T'as perdu quelque chose ?
1445
01:45:57,240 --> 01:45:58,492
Henri !
1446
01:46:02,200 --> 01:46:04,498
Qu'est-ce que t'as perdu ?
1447
01:46:04,640 --> 01:46:05,983
Henri !
1448
01:46:08,080 --> 01:46:09,093
Henri !
1449
01:46:10,000 --> 01:46:12,139
Il est idiot,
il est idiot, il est idiot.
1450
01:46:12,760 --> 01:46:14,660
Henri !
1451
01:46:16,120 --> 01:46:17,736
Henri !
1452
01:46:18,320 --> 01:46:19,128
Messieurs !
1453
01:46:20,760 --> 01:46:21,864
Messieurs !
1454
01:46:22,240 --> 01:46:24,220
Alors, les dégourdis, on se remue !
1455
01:46:24,360 --> 01:46:27,739
Vous n'auriez pas vu un petit homme
malheureux, un petit barbu ?
1456
01:46:27,880 --> 01:46:29,655
Allez, on se dépêche !
1457
01:46:30,001 --> 01:46:30,854
Allez !
1458
01:46:35,920 --> 01:46:38,378
Votre serpe est sinistre,
cher monsieur.
1459
01:46:39,520 --> 01:46:44,060
Tu nous couperas les roupettes avec
cette serpe au jugement dernier ?
1460
01:46:44,200 --> 01:46:45,577
Je vous connais, maître.
1461
01:46:46,040 --> 01:46:48,304
Je connais vos affiches,
vous êtes célèbre.
1462
01:46:48,440 --> 01:46:50,898
Moi, c'est le contraire
mais j'ai la foi.
1463
01:46:51,040 --> 01:46:53,372
Dans cette vieille cage thoracique,
1464
01:46:53,520 --> 01:46:57,662
un coeur d'adolescent bat
pour Shakespeare et pour Molière.
1465
01:46:58,000 --> 01:46:59,331
Ah, notre Molière !
1466
01:46:59,761 --> 01:47:00,978
J'ai joué Molière.
1467
01:47:01,280 --> 01:47:03,533
Oui. Maladroitement, mais appliqué.
1468
01:47:03,800 --> 01:47:07,134
M. Lautrec, applaudissez
l'imbécile qui a joué Molière.
1469
01:47:07,360 --> 01:47:10,045
Et qui, maintenant, coupe de l'herbe
pour ses lapins.
1470
01:47:12,561 --> 01:47:14,575
Tout va comme vous voulez, maître ?
1471
01:47:14,720 --> 01:47:15,585
Non.
1472
01:47:16,000 --> 01:47:17,172
Je manque de sérieux.
1473
01:47:17,440 --> 01:47:19,067
Un peintre sérieux devrait...
1474
01:47:19,200 --> 01:47:22,625
se prendre par les cheveux et
se soulever au-dessus du plancher.
1475
01:47:23,000 --> 01:47:24,445
Au-dessus du...
1476
01:47:25,720 --> 01:47:27,063
Et à part ça, maître ?
1477
01:47:27,320 --> 01:47:30,415
On rigole, on s'emmerde,
on attend le jugement.
1478
01:47:31,400 --> 01:47:32,743
Le jugement ?
1479
01:47:34,321 --> 01:47:35,493
Le jugement dernier ?
1480
01:47:35,880 --> 01:47:39,623
Celui de la cathédrale d'Albi
m'a toujours laissé le souffle coupé.
1481
01:47:41,361 --> 01:47:42,374
Le jugement 1
1482
01:47:42,520 --> 01:47:44,261
Les temps ont changé, mon vieux.
1483
01:47:44,440 --> 01:47:48,661
Dieu ne juge plus, les peintres, dans
leur tableau, doivent juger Dieu.
1484
01:47:49,200 --> 01:47:51,020
Maître, juger Dieu, c'est...
1485
01:47:51,560 --> 01:47:53,813
C'est péter
au-dessus de son cul, non ?
1486
01:47:53,960 --> 01:47:55,018
Il faut y arriver.
1487
01:47:57,600 --> 01:47:59,659
Van Gogh l'a su le premier.
1488
01:48:00,881 --> 01:48:04,181
Oh, la Pompadour
a retrouvé bébé ! Hein ?
1489
01:48:04,360 --> 01:48:05,338
Elle est contente !
1490
01:48:09,720 --> 01:48:10,778
Maître !
1491
01:48:12,200 --> 01:48:13,383
Maître !
1492
01:48:13,880 --> 01:48:15,302
Regardez !
1493
01:48:17,760 --> 01:48:18,943
Suzanne !
1494
01:48:22,080 --> 01:48:23,411
Suzanne !
1495
01:48:26,801 --> 01:48:28,667
À nos amours au goût d'ortie.
1496
01:48:29,160 --> 01:48:31,504
Le crapaud ne boit plus
que du jus de pomme.
1497
01:48:31,960 --> 01:48:33,894
Nounou veille sur ma santé.
1498
01:48:34,520 --> 01:48:35,533
Henri !
1499
01:48:41,680 --> 01:48:43,125
Je t'aime, tu m'aimes.
1500
01:48:45,320 --> 01:48:46,890
J'ai le coeur qui saigne.
1501
01:48:48,920 --> 01:48:52,936
Quand ceux qui se sont grandement
aimés se retrouvent, ils la bouclent.
1502
01:48:53,080 --> 01:48:56,254
Il faut pas cochonner
avec des mots quand le coeur saigne.
1503
01:49:03,640 --> 01:49:04,573
C'est beau.
1504
01:49:06,600 --> 01:49:07,738
C'est beau.
1505
01:49:10,321 --> 01:49:12,301
Je suis heureuse de t'avoir plaque.
1506
01:49:13,320 --> 01:49:15,220
Sinon, t'aurais corrigé mes dessins,
1507
01:49:15,360 --> 01:49:17,613
tu m'aurais imposé
de faire du Lautrec.
1508
01:49:17,760 --> 01:49:19,580
J'ai jamais corrigé tes dessins.
1509
01:49:19,960 --> 01:49:21,940
Non, c'était plus insidieux.
1510
01:49:22,080 --> 01:49:25,334
Tu plissais tes yeux quand mon trait
se rapprochait du tien.
1511
01:49:26,880 --> 01:49:27,893
J'aimais tes yeux.
1512
01:49:28,680 --> 01:49:31,377
Et pour te les voir plisser,
je t'aurais singé.
1513
01:49:31,520 --> 01:49:32,703
Quelle blague !
1514
01:49:33,520 --> 01:49:34,942
Vous entendez ?
1515
01:49:35,080 --> 01:49:36,980
Le génie bête comme ses pieds.
1516
01:49:41,600 --> 01:49:43,261
Et ton agent de change ?
1517
01:49:43,400 --> 01:49:45,812
On l'oublie, celui-là.
C'était un morpion.
1518
01:49:47,280 --> 01:49:49,499
Ne lâche pas tes crayons, fillette.
1519
01:49:50,961 --> 01:49:53,100
Un crayon, c'est une bonne rampe.
1520
01:50:00,360 --> 01:50:02,294
Que Dieu te protège contre toi-même.
1521
01:50:07,281 --> 01:50:10,546
Henri !
Où est la romance des jeunes années ?
1522
01:50:19,720 --> 01:50:22,018
Le passé finit dans le caniveau ?
1523
01:50:22,440 --> 01:50:23,293
Non.
1524
01:50:23,760 --> 01:50:27,014
- Dans votre coeur, au chaud.
- Ah ? Oui...
1525
01:50:32,241 --> 01:50:33,743
Le petit est flapi.
1526
01:50:35,761 --> 01:50:38,856
Il a besoin de la mer
pour se requinquer.
1527
01:50:43,121 --> 01:50:46,182
Henri, il faut rentrer !
Le vent est glace !
1528
01:50:46,321 --> 01:50:47,903
Merde, Viot !
1529
01:50:49,160 --> 01:50:51,572
Cher ami, je vous en prie.
1530
01:50:52,120 --> 01:50:53,576
La mer, monsieur.
1531
01:50:53,720 --> 01:50:55,939
La mer, chère à Homère.
1532
01:50:56,080 --> 01:50:58,412
Quand le vieil aveugle entendait
les vagues, il criait,
1533
01:50:58,560 --> 01:51:00,699
"Yo ! yo !" pour les saluer.
1534
01:51:00,840 --> 01:51:03,502
Tous les rêveurs
aiment le grand large !
1535
01:51:04,440 --> 01:51:06,499
Face au grand large,
1536
01:51:06,680 --> 01:51:09,422
Homère aussi devait déclamer !
1537
01:51:09,560 --> 01:51:11,699
Un poème, je vous en prie.
1538
01:51:11,840 --> 01:51:16,778
"Quand j'entends mon coeur qui bat,
c'est maman la-bas qui m'appelle.
1539
01:51:18,080 --> 01:51:20,333
"On rit de moi dans les rues,
De mes min‘s incongrues
1540
01:51:20,480 --> 01:51:25,372
"La-i-tou ! D'enfant saoul.
Toujours j'ètouffe, je chancelle !
1541
01:51:25,520 --> 01:51:29,206
Quand j'entends mon coeur qui bat,
1542
01:51:29,360 --> 01:51:32,660
C'est maman, Là-bas,
1543
01:51:32,800 --> 01:51:35,576
qui m'appelle !
1544
01:51:38,440 --> 01:51:39,737
Maman !
1545
01:51:40,120 --> 01:51:41,497
Maman !
1546
01:51:49,600 --> 01:51:51,375
Alors, la comtesse est là ?
1547
01:51:53,720 --> 01:51:55,620
Que monseigneur m'excuse.
1548
01:51:55,761 --> 01:51:57,138
Qu'est-ce qui se passe ?
1549
01:51:59,400 --> 01:52:02,700
- Il se passe quoi, les enfants ?
- On ne sait pas, on attend.
1550
01:52:07,160 --> 01:52:08,901
Madame, il faut descendre.
1551
01:52:19,040 --> 01:52:20,053
Henri.
1552
01:52:21,080 --> 01:52:21,979
Henri !
1553
01:52:22,520 --> 01:52:23,851
Nous sommes arrivés.
1554
01:52:24,720 --> 01:52:27,348
Avant de descendre,
je peux faire dodo ?
1555
01:52:27,480 --> 01:52:28,458
Je suis épuisé.
1556
01:52:28,600 --> 01:52:29,408
Oui.
1557
01:52:30,001 --> 01:52:32,095
Peut-être devrions-nous tous prier.
1558
01:53:05,841 --> 01:53:07,093
Petit garçon, je savais
1559
01:53:07,280 --> 01:53:10,090
qu'au printemps,
la sève remonte dans les troncs.
1560
01:53:12,241 --> 01:53:15,893
Et une après-midi, pour vérifier,
j'ai couru dans les près.
1561
01:53:18,641 --> 01:53:21,064
En ce temps-là,
un arbre était mon ami.
1562
01:53:22,080 --> 01:53:25,300
Heureux,
je trottais sur mes petites jambes.
1563
01:53:27,880 --> 01:53:29,575
C'était la dernière fois.
1564
01:53:31,520 --> 01:53:35,138
Le lendemain, j'étais plâtré.
1565
01:53:43,480 --> 01:53:44,857
C'est beau, les arbres.
1566
01:53:45,360 --> 01:53:46,179
Allez.
1567
01:53:46,481 --> 01:53:48,461
Vous n'avez jamais peint
de paysage.
1568
01:53:49,160 --> 01:53:51,902
Le corps, le visage,
c'est déjà insaisissable.
1569
01:53:52,040 --> 01:53:53,701
Alors le paysage...
1570
01:54:00,280 --> 01:54:03,420
- Je vais vous confier un secret.
- J'adore les secrets.
1571
01:54:03,560 --> 01:54:07,576
Le parfum le plus délectable,
c'est celui du nombril des femmes.
1572
01:54:08,241 --> 01:54:10,699
En le reniflant,
j'ai pressenti le divin.
1573
01:54:12,920 --> 01:54:15,298
Qui peut se cacher
dans ce recoin à part Dieu ?
1574
01:54:15,480 --> 01:54:18,302
Madame la comtesse, regardez
ce qui nous arrive de Paris ?
1575
01:54:18,440 --> 01:54:19,384
Henri !
1576
01:54:19,720 --> 01:54:21,700
Ton père dans un chariot à pétrole.
1577
01:54:21,840 --> 01:54:25,060
Les poules ont intérêt à se cacher.
Cet engin va en faire de la purée.
1578
01:54:25,201 --> 01:54:27,021
Ces machines font trop de bruit.
1579
01:54:27,160 --> 01:54:29,424
M. le Comte,
votre carriole est très belle.
1580
01:54:29,560 --> 01:54:33,019
Henri ! Tu te prélasses au soleil
comme un touareg.
1581
01:54:33,320 --> 01:54:36,733
Mon Henri Flaubert, le grand,
adorait les Touaregs.
1582
01:54:37,000 --> 01:54:40,140
Surtout leurs belles,
aux hanches comme des amphores.
1583
01:54:40,800 --> 01:54:43,701
Veux-tu que nous allions
au Sahara ou en orient?
1584
01:54:45,480 --> 01:54:47,926
Vous êtes venu pour l'hallali ?
1585
01:54:48,160 --> 01:54:49,844
- Pardon ?
- Une bêtise.
1586
01:54:50,240 --> 01:54:52,777
Vous êtes venu pour l'hallali ?
1587
01:54:55,080 --> 01:54:57,208
Précisément,
je vais tuer un sanglier,
1588
01:54:58,000 --> 01:54:59,980
et avec sa bonne viande noire,
1589
01:55:00,160 --> 01:55:03,255
te remettre sur pied,
sur tes 3 ou 4 pieds,
1590
01:55:03,400 --> 01:55:05,016
si on compte tes cannes.
1591
01:55:09,320 --> 01:55:12,381
Attention. Attention.
1592
01:55:18,641 --> 01:55:23,386
Van Gogh, Raphaël, Watteau,
exitus à 37 ans tous les trois.
1593
01:55:23,520 --> 01:55:24,419
Tais-toi.
1594
01:55:24,640 --> 01:55:27,382
Ça me laisse peu d'heure
si je devais compter.
1595
01:55:28,920 --> 01:55:30,467
Tu dis des bêtises.
1596
01:55:32,640 --> 01:55:33,744
Des bêtises...
1597
01:55:36,400 --> 01:55:37,777
Des bêtises...
1598
01:55:43,760 --> 01:55:44,977
T'es un petit bêta.
1599
01:56:01,720 --> 01:56:03,814
J'en suis réduit à tuer les mouches.
1600
01:56:05,640 --> 01:56:08,974
Dieu soit loué, en république,
le ridicule ne tue pas.
1601
01:56:09,120 --> 01:56:11,248
Je ne veux pas
que ces bestioles te piquent.
1602
01:56:11,400 --> 01:56:15,052
Pourquoi pas, si Dieu le veut.
Diex le volt.
1603
01:56:16,200 --> 01:56:18,294
C'est la devise de la famille.
1604
01:56:19,480 --> 01:56:20,857
Ah, pauvre papa...
1605
01:56:23,720 --> 01:56:25,461
C'est mystérieux, la beauté.
1606
01:56:26,120 --> 01:56:27,246
Cochonnerie.
1607
01:56:27,761 --> 01:56:31,220
Un peintre rêve une peinture,
Dieu lui fait un croche-pied.
1608
01:56:31,360 --> 01:56:34,898
Tu as fini de taquiner monseigneur.
Tu es un provocateur.
1609
01:56:36,040 --> 01:56:40,056
Une parenthèse, maman.
Dans l'histoire de la peinture,
1610
01:56:40,241 --> 01:56:42,380
une parenthèse insignifiante.
1611
01:57:00,760 --> 01:57:01,864
Amiral !
1612
01:57:06,960 --> 01:57:08,542
Tout a un sens, Henri.
1613
01:57:08,680 --> 01:57:09,863
Tout est cohérent.
1614
01:57:11,520 --> 01:57:13,010
Merci, Amiral.
1615
01:57:15,960 --> 01:57:16,893
Merci.
1616
01:57:18,240 --> 01:57:19,617
À quoi rêves-tu ?
1617
01:57:21,000 --> 01:57:22,377
Aux vagues du large.
1618
01:57:23,840 --> 01:57:26,093
La mer, disait Homère.
1619
01:57:29,600 --> 01:57:30,726
Mère.
1620
01:57:33,600 --> 01:57:34,533
Toi.
1621
01:57:35,520 --> 01:57:37,306
Toi seule, mère.
1622
01:57:39,280 --> 01:57:40,452
Dieu va t'aider.
1623
01:57:40,721 --> 01:57:41,904
Il est bon, Il est juste.
1624
01:57:43,840 --> 01:57:44,773
Ah ouais ?
1625
01:57:45,600 --> 01:57:47,011
Alors c'est parfait.
1626
01:57:47,520 --> 01:57:51,377
Il faut être gland comme votre nabot
pour réclamer à Dieu justice.
1627
01:58:35,280 --> 01:58:38,090
Cocher, votre nom, c'est Henri ?
1628
01:58:41,600 --> 01:58:42,499
Henri ?
1629
01:58:43,240 --> 01:58:44,810
Comme les rois de France.
1630
01:58:46,240 --> 01:58:47,696
Comme mon petit roi.
1631
01:59:19,680 --> 01:59:22,775
- Salut, Henri !
- Salut, Henri !
1632
01:59:24,640 --> 01:59:27,211
On va fouetter ! Allez !
1633
01:59:39,000 --> 01:59:42,095
Salut, Henri !
1634
01:59:42,280 --> 01:59:44,374
Salut, Henri !
1635
02:01:42,160 --> 02:01:47,178
Sous-titrage : Eclair Group
120750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.