All language subtitles for Lautrec - 1998 - fra

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,040 --> 00:00:33,134 La pluie! Dieu nous bénit! 2 00:00:34,000 --> 00:00:35,377 Ce sera un mâle! Promis ! 3 00:00:35,520 --> 00:00:36,772 Oui, monsieur le comte ! 4 00:00:36,920 --> 00:00:39,412 Diex Io volt : Dieu le veut ! 5 00:00:39,560 --> 00:00:41,062 Notre belle devise. 6 00:00:41,200 --> 00:00:43,180 Diex Io volt ! Diex Io volt ! 7 00:00:43,640 --> 00:00:46,780 - Courage, madame la comtesse ! - Courage, madame la comtesse ! 8 00:00:50,280 --> 00:00:52,374 - Chère amie, un mâle... - Monsieur le comte ! 9 00:00:52,520 --> 00:00:53,772 C'est promis. 10 00:00:55,200 --> 00:00:56,941 Voyons, monsieur le comte. 11 00:00:57,080 --> 00:01:00,539 - Un mâle ou je vous éclate le nez. - Il faut vous retirer. 12 00:01:00,680 --> 00:01:02,853 Vous avez la charge d'assurer la lignée. 13 00:01:03,000 --> 00:01:06,015 Ça sera un mâle, je le sens. Mon sang bout ! 14 00:01:06,160 --> 00:01:08,015 Allons, pourquoi cette panique ? 15 00:01:08,160 --> 00:01:10,970 Vous avez la charge d'assurer la lignée. 16 00:01:12,240 --> 00:01:14,060 Courage, madame la comtesse ! 17 00:01:14,200 --> 00:01:16,180 Vous entendez ? Le moment est arrive. 18 00:01:16,360 --> 00:01:18,624 - Courage, madame la comtesse ! - Courage ! 19 00:01:23,280 --> 00:01:24,623 Merci. 20 00:01:27,560 --> 00:01:29,096 Vous n'avez rien à boire. 21 00:01:49,920 --> 00:01:51,934 Dieu se fout de notre impatience. 22 00:01:52,080 --> 00:01:55,141 Il n'est pas pressé, Lui. Il patauge dans l'éternité. 23 00:02:01,400 --> 00:02:04,335 Monsieur le comte ! 24 00:02:04,440 --> 00:02:05,623 C'est un garçon ! 25 00:02:05,840 --> 00:02:08,696 - Un héritier! Il est superbe. - C'est un beau bébé. 26 00:02:08,840 --> 00:02:10,626 Félicitations, monsieur le comte. 27 00:02:10,800 --> 00:02:12,461 Sonnez, trompette ! 28 00:02:13,760 --> 00:02:15,455 Que se passe-t-il ? 29 00:02:18,000 --> 00:02:20,901 - Fermez! - Mais fermez cette fenêtre ! 30 00:02:24,720 --> 00:02:26,336 Monsieur le comte remercie Dieu. 31 00:02:26,720 --> 00:02:28,814 Il faut vous protéger de la pluie. 32 00:02:28,960 --> 00:02:32,578 Je me fous de la pluie ! On se fout de la pluie ! 33 00:02:33,680 --> 00:02:36,058 Merci, mon Dieu ! Ma lignée est assurée ! 34 00:02:36,160 --> 00:02:37,776 Sonnez, trompette ! 35 00:02:39,880 --> 00:02:42,747 Bravo ! 36 00:02:58,240 --> 00:03:00,220 Mon Dieu, que ce monde est beau... 37 00:03:17,320 --> 00:03:20,460 Petit coeur vaillant, Dieu t'aime et Il va te guérir. 38 00:03:24,000 --> 00:03:26,423 - Les os, ça se recolle. - Oui. 39 00:03:26,520 --> 00:03:29,455 Mais pour les jambes d'Henri, vous êtes impuissant. 40 00:03:29,600 --> 00:03:31,182 Je méprise les impuissants. 41 00:03:31,840 --> 00:03:35,299 Les médecins, ici, sont impuissants. Et pourquoi ? 42 00:03:35,480 --> 00:03:37,141 Madame la comtesse, pourquoi ? 43 00:03:37,240 --> 00:03:39,663 En vous mariant, vous saviez le risque que vous preniez. 44 00:03:39,840 --> 00:03:41,854 Vous êtes apparentée à votre mari. 45 00:03:42,360 --> 00:03:44,249 - Nos mères étaient soeurs. - Oui. 46 00:03:45,240 --> 00:03:47,550 On ne donne pas la vie n'importe comment. 47 00:03:53,120 --> 00:03:54,576 Ne baissez pas les yeux. 48 00:04:02,480 --> 00:04:03,493 Rentrez chez vous. 49 00:04:03,640 --> 00:04:06,007 Vous n'aidez pas votre fils à accepter son malheur. 50 00:04:06,160 --> 00:04:07,503 Quel malheur? 51 00:04:37,640 --> 00:04:40,337 Z‘yeutez les solitaires aux poches rembourrées. 52 00:04:56,320 --> 00:04:58,106 P‘tite Pomme, t'as vu ? 53 00:04:58,640 --> 00:04:59,573 Une poire ? 54 00:05:00,160 --> 00:05:02,333 Fais-lui de l'oeil, madame Fourre-Tout. 55 00:05:10,200 --> 00:05:13,101 - Alphonse, comte de Toulouse. - La môme Crevette. 56 00:05:13,920 --> 00:05:16,412 - Me ferez-vous l'honneur... - Ventre à terre ! 57 00:05:16,520 --> 00:05:18,090 Un gentilhomme ! Mazette ! 58 00:05:22,280 --> 00:05:24,214 Il va valser, l'aristo. 59 00:05:24,360 --> 00:05:27,216 C'est beau de faire valser la noblesse française. 60 00:05:28,640 --> 00:05:31,735 Ici, c'est chic. Vous venez souvent dans ce caboulot ? 61 00:05:31,880 --> 00:05:34,815 Du champagne rose ! 2 bouteilles pour commencer. 62 00:05:36,200 --> 00:05:38,737 Pose ton postérieur sur le velours, Alphonse. 63 00:05:43,120 --> 00:05:47,136 - Mon comte, de quoi qu'on cause ? - De ma semence, bien sûr. 64 00:05:47,280 --> 00:05:49,942 De son inutilité dans le cadre de mon mariage, 65 00:05:50,080 --> 00:05:52,344 et que je vous offrirais après souper. 66 00:05:52,480 --> 00:05:53,743 Ben, mon colon... 67 00:05:53,920 --> 00:05:55,695 Il présente ça comme un cadeau. 68 00:05:57,760 --> 00:06:01,458 T'as mis dans le mille, Alphonse. C'est une liqueur raffinée. 69 00:06:04,400 --> 00:06:05,936 Madame la comtesse... 70 00:06:08,120 --> 00:06:10,987 Dieu a besoin de souffrance pour racheter le monde. 71 00:06:11,080 --> 00:06:13,492 Que Dieu me frappe, pas mon fils ! 72 00:06:14,720 --> 00:06:18,054 Dieu est moins bête. Il ne va pas vous écouter. 73 00:06:18,200 --> 00:06:20,703 Allez, je vais vous préparer un lait chaud. 74 00:06:21,800 --> 00:06:24,497 Que Dieu me frappe ! Que Dieu me frappe ! 75 00:06:27,400 --> 00:06:29,983 Accordez-moi les souffrances que Vous lui destinez. 76 00:06:57,400 --> 00:06:59,334 Monsieur cloche-pied... 77 00:07:07,120 --> 00:07:08,781 Salut, nabot. 78 00:07:08,960 --> 00:07:10,462 Pour madame la comtesse. 79 00:07:17,360 --> 00:07:19,374 Les cousins d'Henri vont le distraire. 80 00:07:19,480 --> 00:07:20,663 Ils arrivent samedi. 81 00:07:23,200 --> 00:07:25,532 Monsieur Henri ! Tous vos cousins 82 00:07:25,720 --> 00:07:27,131 seront là samedi ! 83 00:07:29,360 --> 00:07:31,169 Jeanne d'Armagnac vient aussi ? 84 00:07:31,360 --> 00:07:33,101 Jeanne ? Où est Jeanne ? 85 00:07:34,960 --> 00:07:37,975 - Jeanne ? - Elle est Là-bas, avec Henri. 86 00:07:38,160 --> 00:07:39,298 Jeanne ? 87 00:07:40,040 --> 00:07:41,451 C'est Gabriel. 88 00:07:41,600 --> 00:07:43,295 Ces imbéciles nous défient! 89 00:07:45,040 --> 00:07:46,098 Jeanne. 90 00:07:48,080 --> 00:07:49,138 Quoi ? 91 00:07:52,160 --> 00:07:54,663 - Je t'écoute, monsieur barbu. - Aïe ! 92 00:07:55,320 --> 00:07:57,209 Mon père dit qu'il faut apprendre la vie 93 00:07:57,360 --> 00:07:58,486 avant de faire pousser le poil. 94 00:07:58,680 --> 00:08:01,172 Pour lui, qu'est-ce que c'est que la vie ? 95 00:08:01,320 --> 00:08:04,574 - La chasse et les femmes. - "La chasse et les femmes"... 96 00:08:07,400 --> 00:08:09,334 Pour toi, la vie, c'est? 97 00:08:11,440 --> 00:08:12,578 La peinture. 98 00:08:16,160 --> 00:08:17,093 Et... 99 00:08:18,320 --> 00:08:19,492 VOUS. 100 00:08:21,520 --> 00:08:22,976 Jeanne, je te donne ma vie. 101 00:08:24,520 --> 00:08:27,148 Henri, si l'amour vient, je peux vous épouser. 102 00:08:27,320 --> 00:08:30,449 Ces petits nous défient et veulent faire une partie de ballon. 103 00:08:30,600 --> 00:08:32,853 Non. Pas maintenant, Après la promenade. 104 00:08:33,000 --> 00:08:36,903 - Pourquoi? - Parce qu'ici, c'est moi qui décide. 105 00:08:37,040 --> 00:08:39,611 Mon vieux, cette femme est splendide. 106 00:08:41,680 --> 00:08:43,739 Ses qualités de coeur m‘émervei||ent. 107 00:08:44,800 --> 00:08:46,177 En pensant à elle, 108 00:08:47,120 --> 00:08:48,929 je me caresse trois fois par jour. 109 00:08:50,400 --> 00:08:52,698 À qui penses-tu, lorsque tu te caresses ? 110 00:08:53,480 --> 00:08:56,620 - À qui? Gabriel ? - Pardon ? 111 00:08:56,840 --> 00:08:57,818 Tu es sourd. 112 00:08:59,760 --> 00:09:02,457 Ça ne m'étonne pas. La masturbation rend sourd. 113 00:09:03,040 --> 00:09:04,735 On va faire une promenade ! 114 00:09:04,880 --> 00:09:08,418 - Non. D'abord on joue au ballon. - Non. D'abord une promenade. 115 00:09:09,760 --> 00:09:11,444 ‘Oui! .Hop! 116 00:09:16,200 --> 00:09:18,339 Tu peins ta mère comme une reine en exil. 117 00:09:18,520 --> 00:09:20,056 C'est une reine, une déesse. 118 00:09:21,440 --> 00:09:23,932 Une déesse, et moi, je la piétine. 119 00:09:26,160 --> 00:09:27,412 Je la piétine. 120 00:09:31,200 --> 00:09:32,770 Avec vous, je suis une brute. 121 00:09:33,560 --> 00:09:35,460 Pourquoi vous diminuez aux yeux d'Henri ? 122 00:09:35,640 --> 00:09:37,142 Henri, la réalité est pire. 123 00:09:37,920 --> 00:09:39,376 Je suis une truie. 124 00:09:42,240 --> 00:09:44,584 Cher ami, dans ce château, je m'ennuie. 125 00:09:44,720 --> 00:09:48,145 Mardi, à Paris, j'offre le lait de mes juments à mes amis. 126 00:09:48,320 --> 00:09:49,537 Amies, i, e ? 127 00:09:51,200 --> 00:09:53,692 Pourquoi acceptez-vous les maîtresses de mon père ? 128 00:09:55,040 --> 00:09:57,543 Plutôt refuser que le soleil brille. 129 00:09:57,680 --> 00:09:59,216 Ce n'est pas une réponse. 130 00:10:00,680 --> 00:10:01,738 Si. 131 00:10:02,560 --> 00:10:04,164 interroge ton coeur. 132 00:10:06,640 --> 00:10:10,782 Henri, la peinture, c'est un métier. La vie aussi, ma chère. 133 00:10:13,680 --> 00:10:16,456 La peinture, Henri, ça s‘étudie à Paris. 134 00:10:26,240 --> 00:10:29,619 Oh ! Du pain d'épices, de la cannelle et du miel. 135 00:10:29,840 --> 00:10:33,094 J'ai une déclaration : nous organiserons une course en sac. 136 00:10:33,240 --> 00:10:35,937 J'ai récupéré des sacs de farine chez les fermiers. 137 00:10:38,480 --> 00:10:39,686 Jeanne, je vous aime. 138 00:10:43,160 --> 00:10:47,415 - Répondez-moi ou je vais m‘evanouir. - Moins de pathétique, je vous prie. 139 00:10:49,880 --> 00:10:51,177 C'est de mauvais goût. 140 00:10:53,720 --> 00:10:54,937 Non ! 141 00:10:55,080 --> 00:10:57,378 Un nabot qui fait une demande au mariage, 142 00:10:57,520 --> 00:10:58,851 c'est pas pathétique. 143 00:10:59,000 --> 00:11:00,582 L'amour ne se commande pas. 144 00:11:02,160 --> 00:11:04,902 Henri, restons amis. 145 00:11:05,560 --> 00:11:07,130 J'aime mes amis à mort ! 146 00:11:07,720 --> 00:11:09,893 Regardez, un morse amoureux ! 147 00:11:10,000 --> 00:11:10,865 Pervers... 148 00:11:11,680 --> 00:11:13,774 Henri, ta carrière est toute tracée : 149 00:11:13,960 --> 00:11:15,303 le cirque. 150 00:11:15,480 --> 00:11:18,495 Alors, on bouffe de la peinture, mon vieux. 151 00:11:23,920 --> 00:11:27,572 Jeune baptisé, veux-tu entrer dans l'atelier Cormon ? 152 00:11:29,320 --> 00:11:31,379 C'est beaucoup de prétention pour un bas du cul. 153 00:11:32,040 --> 00:11:36,182 Beaucoup de prétention, oui, si j'en juge par vos barbouillages. 154 00:11:36,320 --> 00:11:37,663 Voici les "croûtes". 155 00:11:39,000 --> 00:11:42,334 Enfin, voici les crottes de monsieur de Toulouse ! 156 00:11:45,040 --> 00:11:46,098 Beurk ! 157 00:11:47,200 --> 00:11:51,182 Mais, pour nous faire oublier ses diarrhées picturales, 158 00:11:51,280 --> 00:11:53,339 notre provincial nous offre... 159 00:11:59,200 --> 00:12:01,942 Foie gras d'Albi, jambon de pays et friandises. 160 00:12:02,040 --> 00:12:03,860 - Toulouse est des nôtres ! - Oui ! 161 00:12:04,040 --> 00:12:06,737 Allons enfants de la peinture 162 00:12:06,840 --> 00:12:09,628 Le jour de gloire va arriver 163 00:12:09,840 --> 00:12:13,583 Nos anciens l'auront dans le cul 164 00:12:13,680 --> 00:12:17,264 Le pinceau est déjà commandé 165 00:12:17,440 --> 00:12:20,853 Le pinceau est déjà commandé 166 00:12:21,040 --> 00:12:23,702 Oh ! C'est très beau. Ça doit être très bon. 167 00:12:23,840 --> 00:12:27,140 C'est nos 1res groseille, qui arrivent d'Albi ce matin. 168 00:12:28,120 --> 00:12:31,624 Aux armes les Romains 169 00:12:31,760 --> 00:12:34,969 Sortez de vos convictions 170 00:12:35,080 --> 00:12:39,130 Marchons, marchons ! 171 00:12:39,320 --> 00:12:45,089 Que les anciens l'accueillent bien profond 172 00:12:45,240 --> 00:12:46,412 "Bien profond"! 173 00:12:47,040 --> 00:12:50,783 Henri de Toulouse-Lautrec, éminent peintre français. 174 00:12:52,120 --> 00:12:53,940 Bonne lessive, Henri. 175 00:12:54,120 --> 00:12:56,487 - Au revoir, messieurs dames. - Au revoir. 176 00:12:56,680 --> 00:12:57,977 Au revoir, messieurs dames ! 177 00:12:59,760 --> 00:13:01,023 Mère, 178 00:13:01,760 --> 00:13:02,773 «voici ton fils" 179 00:13:02,960 --> 00:13:04,655 comme il est dit dans l'évangile. 180 00:13:06,640 --> 00:13:08,904 Henri, vous parodiez les écritures. 181 00:13:09,080 --> 00:13:11,651 Pas de panique. Les blasphêmateurs sont des pitres. 182 00:13:12,920 --> 00:13:15,014 Les pitreries n'excusent pas les blasphèmes. 183 00:13:15,200 --> 00:13:17,862 Je veillerais à ce que mon fils n'oublie pas Dieu. 184 00:13:18,000 --> 00:13:18,933 Santé ! 185 00:13:27,840 --> 00:13:32,061 Monsieur Lautrec, idéalisez le modèle. 186 00:13:33,480 --> 00:13:35,608 Enfin un cul est un cul. 187 00:13:36,640 --> 00:13:39,894 Donnez-lui les courbes idéales, épanouies. 188 00:13:40,760 --> 00:13:44,219 - Les fesses des statues font rêver. - Les miennes aussi, j'espère. 189 00:13:44,400 --> 00:13:46,334 Tes fesses, c'est les tropiques ! 190 00:13:47,080 --> 00:13:48,900 Chut ! 191 00:13:49,080 --> 00:13:50,297 Votre trait est nerveux. 192 00:13:50,480 --> 00:13:52,096 Tous les puceaux sont nerveux. 193 00:13:52,280 --> 00:13:54,692 - Vous êtes puceau ? - Oui, maître. 194 00:13:56,000 --> 00:13:58,492 Quelle tristesse ! Oh là là ! 195 00:14:00,360 --> 00:14:02,021 - Pauvre minet, va. - Normal. 196 00:14:02,120 --> 00:14:04,020 La virginité est la tragédie des nabots. 197 00:14:05,600 --> 00:14:09,855 Marie Charlet, la patrie te demande de prendre en charge ce garçon. 198 00:14:10,000 --> 00:14:12,697 Marie, décongestionne-lui l'asperge. 199 00:14:16,440 --> 00:14:18,124 Quand, monsieur de Toulouse ? 200 00:14:18,240 --> 00:14:21,016 Ce matin, ce soir, cette nuit ou demain après-midi ? 201 00:14:22,320 --> 00:14:23,663 Je prends la série. 202 00:14:24,320 --> 00:14:25,572 Et ben, bravo ! 203 00:14:29,040 --> 00:14:31,134 Allez, dehors ! 204 00:14:31,280 --> 00:14:35,103 Trop de curiosité peut nuire à la concentration du modèle. 205 00:14:35,240 --> 00:14:36,059 Allez, dehors ! 206 00:14:36,240 --> 00:14:37,344 Chut! Ça va... 207 00:14:37,520 --> 00:14:41,058 Vous aviez l'air moins faraud le jour de votre dépucelage. 208 00:14:41,200 --> 00:14:42,702 Allez, dehors ! 209 00:14:43,600 --> 00:14:44,931 T'as pas peur? 210 00:14:52,960 --> 00:14:55,213 Attends. Ne sois pas pressé. 211 00:15:03,600 --> 00:15:05,932 C'est le casque qui t'a excité, petit? 212 00:15:06,080 --> 00:15:07,423 Non, tes yeux. 213 00:15:08,640 --> 00:15:11,621 J'aime ton sourire et tes deux creux au bas du dos. 214 00:15:12,440 --> 00:15:14,010 Allez, je retourne aux pinceaux. 215 00:15:14,160 --> 00:15:17,095 - Ils ne reviennent que demain. - Je dois peindre. 216 00:15:19,120 --> 00:15:21,976 Reste. J'ai les pieds glacés, tu seras ma bouillotte. 217 00:15:24,440 --> 00:15:25,976 Maman sera inquiète. 218 00:15:29,200 --> 00:15:31,510 Tous les matins, lorsqu'elle part pour la messe, 219 00:15:31,680 --> 00:15:33,421 elle me donne un petit poutou. 220 00:15:34,480 --> 00:15:35,777 Je dois peindre. 221 00:15:36,760 --> 00:15:38,103 Désolé. 222 00:15:49,120 --> 00:15:50,133 Hello ! 223 00:15:52,560 --> 00:15:55,382 - On peut pas se passer de sommeil. - Si, facilement. 224 00:15:55,520 --> 00:15:56,965 Avec un petit blanc. 225 00:16:03,320 --> 00:16:06,335 Mon Michel-Ange, reposez-vous. 226 00:16:06,520 --> 00:16:07,692 Vous êtes fou ! 227 00:16:08,200 --> 00:16:11,056 Il faut l'être, bonne maman, pour être Michel-Ange. 228 00:16:14,560 --> 00:16:18,622 Maman, une boniche tendre comme vous m'a déniaisê. 229 00:16:19,760 --> 00:16:22,969 Un tremblement de terre, un cyclone sur l'océan. 230 00:16:23,160 --> 00:16:26,460 Oh, maman. Votre fils va devenir un libertin impénitent. 231 00:16:28,720 --> 00:16:31,576 Ce n'est pas une confidence qu'on fait à sa mère. 232 00:16:43,080 --> 00:16:45,014 Chut ! 233 00:17:27,000 --> 00:17:28,582 Manant répugnant ! 234 00:17:28,760 --> 00:17:31,900 Quand on entre dans cet antre, on se présente. 235 00:17:32,040 --> 00:17:36,466 Mon petit amant préféré: Henri de Toulouse-Lautrec. 236 00:17:36,640 --> 00:17:37,710 Mazette ! 237 00:17:47,520 --> 00:17:48,339 Silence ! 238 00:17:49,640 --> 00:17:53,656 Silence ! Henri de Toulouse-Lautrec, 239 00:17:53,800 --> 00:17:56,337 vieille noblesse, mes enfants. 240 00:17:56,440 --> 00:17:59,091 Il y a 1000 ans, les comtes de Toulouse 241 00:17:59,280 --> 00:18:01,089 firent la première croisade. 242 00:18:01,240 --> 00:18:02,298 Ca me laisse sur le cul. 243 00:18:02,440 --> 00:18:03,942 Vous pouvez vous asseoir. 244 00:18:04,080 --> 00:18:07,414 D'accord, si monsieur le comte nous paie à boire. 245 00:18:09,320 --> 00:18:12,255 Le restant de giclée de la belle lignée 246 00:18:12,400 --> 00:18:14,414 offre une tournée. 247 00:18:16,360 --> 00:18:19,057 Dis donc, |‘aristo, tu cherches des voix 248 00:18:19,160 --> 00:18:21,777 pour te présenter aux élections de Montmartre ? 249 00:18:21,960 --> 00:18:22,768 Qui est-ce ? 250 00:18:22,960 --> 00:18:24,701 - Quel provincial ! - Il est de Toulouse. 251 00:18:25,400 --> 00:18:26,583 Aristide Bruant. 252 00:18:26,720 --> 00:18:29,587 Montmartre n'aime ni les aristos ni les bourgeois 253 00:18:29,760 --> 00:18:31,945 sur cette colline inspirée, monsieur de Toulouse. 254 00:18:32,080 --> 00:18:35,345 On aime le rouge et la viande crue, ça donne des forces. 255 00:18:35,640 --> 00:18:38,211 Ici, on se torche avec les bonnes manières. 256 00:18:39,000 --> 00:18:42,527 On chante la poésie de la rue, glands vérolés. 257 00:18:42,680 --> 00:18:44,057 Voici Nini Peau d‘Chien. 258 00:19:12,960 --> 00:19:16,578 La Sologne est superbe, mais les chasses sont devenus misérables, 259 00:19:16,760 --> 00:19:19,422 et les chasseurs d'une vulgarité terrifiante. 260 00:19:19,520 --> 00:19:23,104 Mais ces marais sont magiques quand le soleil du soir les frappe. 261 00:19:23,280 --> 00:19:24,850 Berthe, prévenez les cuisines. 262 00:19:25,000 --> 00:19:27,810 Il y a quelques bécasses dans le coffre de la voiture. 263 00:19:27,960 --> 00:19:29,576 Où est mon bambino chéri ? 264 00:19:30,760 --> 00:19:32,740 Où est monsieur Léonard de Vinci ? 265 00:19:35,120 --> 00:19:36,656 Ma chère, où est Henri ? 266 00:19:39,960 --> 00:19:41,974 Eh bien, répondez. 267 00:19:42,160 --> 00:19:45,300 Henri est parti. Il vit dans un atelier à Montmartre. 268 00:19:46,160 --> 00:19:48,174 Ah ! Elles sont belles. 269 00:19:52,080 --> 00:19:53,570 Henri travaille comme un forcené. 270 00:19:53,720 --> 00:19:56,781 La nuit, il s'amuse et à l'aube, il retourne peindre. 271 00:19:57,760 --> 00:19:59,103 Il peint et il boit. 272 00:19:59,240 --> 00:20:01,823 Peut-être devrions-nous nous mettre à l'absinthe. 273 00:20:02,000 --> 00:20:03,889 En Russie, la grande Catherine, 274 00:20:04,040 --> 00:20:07,931 chevauchée par sa garde d'honneur, ne lâchait jamais la bouteille. 275 00:20:08,080 --> 00:20:10,139 Quelle leçon, ma chère amie ! 276 00:20:11,040 --> 00:20:14,214 Que cherchez-vous, avec vos plaisanteries ? A me choquer? 277 00:20:15,040 --> 00:20:16,212 À me voir pleurer ? 278 00:20:18,800 --> 00:20:20,575 Restez déjeuner, je vous prie. 279 00:20:27,080 --> 00:20:29,856 C'est si difficile de me regarder dans les yeux ? 280 00:20:30,000 --> 00:20:33,618 Je ne veux ni voir tes larmes ni vivre en baissant la tête. 281 00:20:38,160 --> 00:20:41,573 Comment dit-on "tristesse" dans la langue de Shakespeare ? 282 00:20:56,960 --> 00:20:58,860 Degas a accepté de voir tes toiles. 283 00:21:05,800 --> 00:21:08,462 Degas, c'est Dieu le père. 284 00:21:10,720 --> 00:21:13,894 S'il déteste, je suis incapable de supporter son mépris. 285 00:21:14,040 --> 00:21:16,418 Qui te dit qu'il méprisera tes peintures ? 286 00:21:17,880 --> 00:21:20,258 - Je vais crever. - Mais regarde! 287 00:21:21,320 --> 00:21:23,220 Regarde ! 288 00:21:38,960 --> 00:21:40,462 C'est un guet-apens ? 289 00:21:40,640 --> 00:21:43,507 On m'invite et je me retrouve dans une souricière. 290 00:21:43,640 --> 00:21:45,825 Qu‘attendez-vous ? Des bons points ? 291 00:21:45,960 --> 00:21:47,098 Èventuellement. 292 00:21:50,000 --> 00:21:53,095 - C'est vous, le docteur ? - Oui. Je suis un ami d'Henri. 293 00:21:53,280 --> 00:21:54,645 La médecine, c'est zéro. 294 00:21:55,400 --> 00:21:57,858 Les médecins ne soignent pas la vieillesse. 295 00:22:00,240 --> 00:22:02,584 Vous, Lautrec, vous avez une bonne santé ? 296 00:22:06,040 --> 00:22:07,053 Un... 297 00:22:10,400 --> 00:22:11,970 deux. 298 00:22:12,160 --> 00:22:15,607 - C'est son ordre de préférence. - Trois, quatre... Etc. 299 00:22:16,720 --> 00:22:20,702 Pas de bons points, car, bon Dieu, vous êtes du bâtiment, Lautrec. 300 00:22:21,600 --> 00:22:22,817 Du bâtiment! 301 00:22:25,240 --> 00:22:28,733 Ça a pété dans vos pinceaux, mon salop ! 302 00:22:29,600 --> 00:22:30,453 Vive Degas ! 303 00:22:31,640 --> 00:22:33,586 Degas, c'est le maître du siècle. 304 00:22:35,680 --> 00:22:37,216 Waouh ! 305 00:22:46,560 --> 00:22:48,972 La girafe, interdit de bouger. 306 00:22:50,320 --> 00:22:51,572 J'ai le hoquet. 307 00:22:52,600 --> 00:22:54,898 Je ne peux pas te peindre, comme ça. 308 00:22:55,040 --> 00:22:57,304 Espèce de sale garce, tu l'auras voulu ! 309 00:22:57,400 --> 00:22:59,539 Trou du cul ! 310 00:23:00,400 --> 00:23:01,378 Que veux-tu ? 311 00:23:01,560 --> 00:23:02,891 M'arracher les yeux ? 312 00:23:03,000 --> 00:23:04,695 Il veut me tuer, ce maudit ! 313 00:23:04,840 --> 00:23:08,731 - M. Bruant, vous avez vu ses mains ? - Donne-moi ça, toi ! 314 00:23:08,920 --> 00:23:12,413 - Touche pas à ce carton ! Toi et ton truc, là ! 315 00:23:13,680 --> 00:23:14,693 Tu vas me le payer ! 316 00:23:14,880 --> 00:23:17,053 Ton papa veut t‘écraboui||er la cervelle. 317 00:23:17,200 --> 00:23:20,852 Il veut faire un pâté de ton crâne. Je vais m'expliquer avec ton père. 318 00:23:21,000 --> 00:23:24,129 - Je vais lui péter les couilles ! - Allez vous battre dehors ! 319 00:23:24,280 --> 00:23:26,533 C'est pas un spectacle pour le Chat Noir ! 320 00:23:26,680 --> 00:23:29,695 T'as tort, Aristide ! C'est une attraction ! 321 00:23:31,000 --> 00:23:33,742 - Tu l'as cherchée ! - Virez-moi ce maquereau ! 322 00:23:34,240 --> 00:23:35,617 Allez, dehors ! 323 00:23:37,760 --> 00:23:41,298 La Valadon, une marmite qui pose pour Renoir. 324 00:23:44,400 --> 00:23:46,619 Belle marmite pour un cassoulet. 325 00:23:46,720 --> 00:23:48,734 Et en cuisine, Renoir s'y connaît. 326 00:23:51,960 --> 00:23:53,701 Putain ! Ah ! 327 00:23:55,200 --> 00:23:57,180 Allez, ça suffit, maintenant! 328 00:23:57,320 --> 00:23:58,936 Face de rat ! 329 00:23:59,160 --> 00:24:00,298 Dehors ! 330 00:24:01,280 --> 00:24:02,850 Beau croquis, madame Valadon. 331 00:24:03,760 --> 00:24:07,139 Il y a du nerf, il y a du muscle dans votre crayon. 332 00:24:11,720 --> 00:24:15,691 Elle avait sous sa toque d‘martre Sur la butte Montmartre 333 00:24:15,800 --> 00:24:18,701 Un petit air innocent 334 00:24:18,840 --> 00:24:21,172 La Valadon elle était belle 335 00:24:21,360 --> 00:24:25,934 Elle sentait bon la fleur nouvelle 336 00:24:26,080 --> 00:24:29,493 Rue Saint Vincent 337 00:24:31,400 --> 00:24:35,177 Elle n'avait pas connu son père Elle n'avait plus de mère 338 00:24:35,760 --> 00:24:39,071 Et depuis bien longtemps 339 00:24:39,240 --> 00:24:41,732 Elle demeurait chez sa vieille aïeule 340 00:24:41,880 --> 00:24:46,454 Où qu'elle s'élevait Comme ça toute seule 341 00:24:46,600 --> 00:24:50,457 Rue Saint Vincent 342 00:24:57,240 --> 00:25:00,141 Il y a du coup de foudre dans l'air, M. Lautrec ? 343 00:25:02,560 --> 00:25:04,130 Il y a du coup de foudre ? 344 00:25:14,080 --> 00:25:16,606 J'ai de bonnes raisons de se méfier des mâles. 345 00:25:19,000 --> 00:25:20,695 Mais toi, petit morpion, 346 00:25:22,960 --> 00:25:24,621 je t'attends depuis toujours. 347 00:25:42,800 --> 00:25:45,371 Un Embarquement pour Cythère sur une table de cuisine, 348 00:25:45,480 --> 00:25:46,857 c'est la poésie. 349 00:25:47,040 --> 00:25:51,341 Oui. Seul celui qui a toujours pété dans la soie peut dire cette ânerie ! 350 00:25:51,480 --> 00:25:55,018 Quand on sort du trou du cul de la Terre, on aime le confort. 351 00:25:55,160 --> 00:25:58,175 Demain, on remet ça, mais dans un lit douillet. 352 00:26:00,840 --> 00:26:03,411 Il faut que je ramène Maurice à sa grand-mère. 353 00:26:04,720 --> 00:26:05,972 Il dort. 354 00:26:21,760 --> 00:26:24,331 C'est pas beau, la campagne française ? 355 00:26:24,480 --> 00:26:26,107 Je préfère ton sourire. 356 00:26:26,920 --> 00:26:30,663 Un sourire, qui me fouette comme une cravache. 357 00:26:30,800 --> 00:26:34,942 Henri, regarde ces couleurs ! Elles explosent ! 358 00:26:35,080 --> 00:26:37,856 - Je peins pas de paysage ! - T'as tort. 359 00:26:38,000 --> 00:26:39,855 La nature m'emmerde. 360 00:26:42,840 --> 00:26:43,944 T'as tort. 361 00:26:45,280 --> 00:26:48,102 La peinture officielle, c'est de la merde triste. 362 00:26:48,480 --> 00:26:53,054 Mais pas ces couleurs, ça vous rentre comme une balle dans le coeur. 363 00:26:53,240 --> 00:26:55,334 Vive la lumière des impressionnistes ! 364 00:26:55,480 --> 00:26:57,972 Vive la lumière ! Vive les couleurs ! 365 00:26:59,960 --> 00:27:00,904 Henri... 366 00:27:02,720 --> 00:27:05,462 en amour, comme en peinture, il y a des faussaires. 367 00:27:05,600 --> 00:27:09,343 J'en ai marre des mâles, de la triche, des sentiments. 368 00:27:09,480 --> 00:27:12,336 Confrère, on s'aimera sans s'aimer, les yeux ouverts. 369 00:27:12,480 --> 00:27:14,619 On les fermera pour rentrer sous terre. 370 00:27:27,920 --> 00:27:31,629 Vive le nabot que la nature emmerde ! 371 00:27:33,840 --> 00:27:37,777 Face à ce chef-d'oeuvre, un seul mot : admirons. 372 00:27:39,040 --> 00:27:42,294 Oui, mesdames messieurs, admirons. 373 00:27:42,440 --> 00:27:44,568 J'aime particulièrement les nuages... 374 00:27:44,720 --> 00:27:47,621 - Quelle tristesse. - C'est une anecdote. 375 00:27:47,720 --> 00:27:51,293 Vous êtes dans un temple. Allez faire les pitres ailleurs. 376 00:27:51,480 --> 00:27:54,131 Mais oui, ma vieille, t'es vieille. 377 00:27:56,080 --> 00:27:59,573 Et j'aimerais aussi louer la Mort de Ravana, 378 00:27:59,720 --> 00:28:01,620 chef-d'oeuvre de Fernand Cormon. 379 00:28:01,720 --> 00:28:04,985 Une horde d'hommes et de femmes dans des drapes artistiques 380 00:28:05,160 --> 00:28:07,345 qui laissent voir ce qui peut être vu. 381 00:28:09,080 --> 00:28:12,573 Nudité historique et utile pour éduquer la jeunesse française. 382 00:28:13,360 --> 00:28:14,816 Merci, mon garçon. 383 00:28:14,960 --> 00:28:16,052 Mesdames messieurs, 384 00:28:16,200 --> 00:28:18,897 un combat de titan s'est engagé dans la peinture. 385 00:28:19,040 --> 00:28:21,816 Ils se réclament de la tradition ou de la nouveauté. 386 00:28:21,960 --> 00:28:24,930 Je vous laisse deviner de quel côté penche mon coeur? 387 00:28:25,080 --> 00:28:26,741 Citoyens, on vous ment. 388 00:28:27,440 --> 00:28:28,305 On vous ment. 389 00:28:30,280 --> 00:28:31,293 Ceci. 390 00:28:32,280 --> 00:28:36,945 ceci, ça et puis ça, ça n'est pas de la peinture. 391 00:28:37,120 --> 00:28:39,293 Non. Et cela n'est pas une vraie femme. 392 00:28:39,440 --> 00:28:41,260 C'est une image pour se branler. 393 00:28:45,920 --> 00:28:47,968 Messieurs, ouvrez vos braguettes. 394 00:28:48,160 --> 00:28:50,288 Les peintres mondains vous invitent à consommer. 395 00:28:50,440 --> 00:28:53,137 Allons enfants de la peinture 396 00:28:53,320 --> 00:28:55,300 Le jour de gloire va arriver 397 00:28:55,440 --> 00:28:57,056 Anarchistes ! 398 00:28:59,440 --> 00:29:01,226 - Mandrins ! - Iconoclastes ! 399 00:29:01,360 --> 00:29:02,464 S'il vous plaît! 400 00:29:02,600 --> 00:29:04,011 La médiocrité! 401 00:29:04,160 --> 00:29:07,175 Apprenez à peindre avant de critiquer, les enfants ! 402 00:29:08,040 --> 00:29:09,053 Vieux débris ! 403 00:29:09,240 --> 00:29:10,901 - Trous du cul ! - Anarchistes ! 404 00:29:11,080 --> 00:29:12,309 Foutriquets ! 405 00:29:12,440 --> 00:29:14,784 - Petits péteux! - Impressionnistes. 406 00:29:38,040 --> 00:29:39,053 Alors, les jeunots, 407 00:29:40,040 --> 00:29:43,453 on invite les notables à se masturber devant mes toiles ? 408 00:29:43,640 --> 00:29:45,734 M. Bernard, M. Lautrec, 409 00:29:45,880 --> 00:29:49,214 dans vos travaux, je remarque l'influence déplorable 410 00:29:49,400 --> 00:29:51,175 des impressionnistes. 411 00:29:53,120 --> 00:29:56,897 Tous les génies de la peinture crachent sur l'impressionnisme. 412 00:29:58,840 --> 00:29:59,898 Regardez-les. 413 00:30:00,400 --> 00:30:01,970 Ils vous jugent. 414 00:30:02,120 --> 00:30:05,977 Ils jugent les imbéciles qui négligent la perspective, l'anatomie 415 00:30:06,120 --> 00:30:07,781 et le bon sens. 416 00:30:08,760 --> 00:30:11,900 Je le prophètise : les Degas, les Seurat, les Monet 417 00:30:12,040 --> 00:30:14,941 n'entreront jamais dans l'héritage de l'humanité ! 418 00:30:15,760 --> 00:30:17,854 Et il y a une raison à cela. 419 00:30:19,160 --> 00:30:22,380 Quel rapport y a-t-il entre la science d'un Raphaël 420 00:30:22,520 --> 00:30:25,729 et les barbouillages de monsieur Monet ? 421 00:30:28,040 --> 00:30:29,781 Pas de ça ici ! 422 00:30:30,560 --> 00:30:31,857 Et la liberté alors ? 423 00:30:32,360 --> 00:30:35,170 La liberté de |‘impressionisme ? Je lui pisse au cul ! 424 00:30:35,840 --> 00:30:37,171 C'est rafraîchissant. 425 00:30:40,000 --> 00:30:42,298 Émile Bernard, vous êtes viré ! 426 00:30:43,440 --> 00:30:46,228 Merci. Plutôt la porte que d'appartenir à des débiles 427 00:30:46,360 --> 00:30:47,691 qui méprisent la nouveauté. 428 00:30:47,880 --> 00:30:49,382 Silence ! 429 00:30:51,160 --> 00:30:53,458 - Vive la liberté. - Vous êtes viré ! 430 00:30:53,880 --> 00:30:57,498 Vive l'art sans entrave ! Vive la liberté ! 431 00:30:57,640 --> 00:31:01,577 La liberté d'aller planter votre chevalet au milieu des vaches. 432 00:31:02,920 --> 00:31:06,174 C'est vous qui êtes vache, en le chassant de ce concours. 433 00:31:06,360 --> 00:31:09,569 Lautrec, quand je vois les couleurs dont vous vous servez, 434 00:31:09,720 --> 00:31:12,291 je sais ce que vous pensez de mes peintures. 435 00:31:16,560 --> 00:31:19,780 "Je ne suis pas en train de régénérer l'art français. 436 00:31:19,920 --> 00:31:22,742 "Je me débats sur un papier, qui ne m'a rien fait 437 00:31:22,880 --> 00:31:25,975 "et sur lequel je ne fais rien. Envoyez-moi 300 francs au plus tôt. 438 00:31:26,120 --> 00:31:28,384 "En février, j'expose en Belgique. 439 00:31:28,520 --> 00:31:31,820 "Embrassez ma mère et autres branches de notre arbre généalogique. 440 00:31:31,960 --> 00:31:32,938 "Adieu, my dear. 441 00:31:33,080 --> 00:31:35,697 ‘Tout mauvais fils que je sois, vous me manquez. 442 00:31:38,320 --> 00:31:40,414 «YOLIFS, Henri Il 443 00:31:48,680 --> 00:31:50,660 Voilà. C'était le petit courrier. 444 00:31:59,240 --> 00:32:00,935 Oh ! C'est maman. 445 00:32:05,560 --> 00:32:08,530 Quand ta mère sera à Paris, tu me la présenteras ? 446 00:32:13,520 --> 00:32:16,831 Oh ! C'est beau. 447 00:32:19,560 --> 00:32:20,857 C'est bath ! 448 00:32:23,040 --> 00:32:25,054 Henri ? Suzanne ? 449 00:32:25,840 --> 00:32:28,537 - On n'est pas chez ta mère. - Embrasse-moi. 450 00:32:41,000 --> 00:32:42,013 Pardon. 451 00:32:42,880 --> 00:32:44,666 On ne s'embrasse pas dans l'escalier. 452 00:32:45,640 --> 00:32:49,577 Je te veux ! Je te veux ! Je te veux ! Je te veux ! 453 00:32:51,000 --> 00:32:52,855 Vous vous êtes embrassez tout le repas. 454 00:32:53,040 --> 00:32:56,578 - Ma chère Léontine est choquée. - Léontine est choquée ? 455 00:32:56,720 --> 00:32:58,609 - Léontine est choquée. - Oui. 456 00:32:58,760 --> 00:33:00,057 Suzanne, déshabille-toi. 457 00:33:00,200 --> 00:33:03,738 Dans ton atelier, mais pas dans ma salle à manger. 458 00:33:03,880 --> 00:33:05,302 Léontine va me quitter. 459 00:33:05,440 --> 00:33:07,693 Un médecin sans bonne ne peut pas travailler. 460 00:33:07,840 --> 00:33:09,376 - La culotte aussi ? - Oui ! 461 00:33:10,040 --> 00:33:13,499 La peau de la Valadon est plus douce qu'une culotte en coton. 462 00:33:14,960 --> 00:33:17,304 Les Iubriques vont en enfer. Qu'ils y aillent. 463 00:33:17,440 --> 00:33:20,296 Cette chute de reins, c'est un scandale, une honte. 464 00:33:20,720 --> 00:33:24,054 - Mon petit cul, une honte ? - Léontine, vous avez vu ? 465 00:33:24,800 --> 00:33:27,053 Je ne sers pas les paupières closes. 466 00:33:27,200 --> 00:33:28,178 Hélas... 467 00:33:29,040 --> 00:33:30,860 Vous qui êtes vierge, Lèontine, 468 00:33:31,040 --> 00:33:32,439 savez-vous qu'Auguste Renoir 469 00:33:32,640 --> 00:33:35,860 retrouve sa jeunesse quand il voit cette chute de reins ? 470 00:33:36,800 --> 00:33:38,256 Léontine ! 471 00:33:38,440 --> 00:33:39,737 Le désert est servi. 472 00:33:39,880 --> 00:33:42,019 Attention, c'est un meuble de collection. 473 00:33:43,080 --> 00:33:47,654 Il est jaloux de Renoir, parce que je pose pour lui. 474 00:33:48,240 --> 00:33:49,935 Ah, la concurrence est dure ! 475 00:33:50,560 --> 00:33:52,380 Renoir, c'est un peintre solide. 476 00:33:52,520 --> 00:33:56,263 Oui, mais il peint trop mièvre. Dans la vie, il y a du piment. 477 00:33:57,240 --> 00:33:59,060 Tu veux du piment? Épouse-moi. 478 00:33:59,680 --> 00:34:02,570 - Ils ne sont pas mariés ? - Léontine, ne pleurez pas. 479 00:34:02,720 --> 00:34:03,972 Ils vont se marier. 480 00:34:04,120 --> 00:34:08,057 Léontine, une beauté qui rentré dans une famille de dégénérés, 481 00:34:08,200 --> 00:34:10,009 ça arrange un pedigree, non ? 482 00:34:10,120 --> 00:34:11,656 T'es d'accord ? Alors on se marie. 483 00:34:11,840 --> 00:34:15,014 Léontine, n‘a||ongez pas votre cou comme une autruche. 484 00:34:21,480 --> 00:34:23,289 Qu'est-ce que je suis pour toi ? 485 00:34:24,320 --> 00:34:25,617 Une chute de reins ? 486 00:34:27,640 --> 00:34:30,018 Un modèle qu'on tringle dans un atelier? 487 00:34:30,840 --> 00:34:32,057 On se revoit quand ? 488 00:34:33,960 --> 00:34:35,018 On se revoit quand ? 489 00:34:35,200 --> 00:34:37,373 Quand tu me présenteras à tes parents. 490 00:34:39,680 --> 00:34:40,818 La utrec, 491 00:34:41,760 --> 00:34:43,580 je ne suis pas une serpillière. 492 00:34:45,400 --> 00:34:48,017 Moi non plus, je ne suis pas une serpillière. 493 00:34:51,040 --> 00:34:53,657 Monsieur Renoir, mon mioche est chez ma mère. 494 00:34:53,800 --> 00:34:55,734 Je peux dormir dans votre grenier? 495 00:34:55,840 --> 00:34:57,695 Ton amant t'a foutu à la porte ? 496 00:35:03,320 --> 00:35:05,015 Avec Lautrec, c'est compliqué. 497 00:35:05,960 --> 00:35:08,543 Compliqué ce qui est simple, tu le sais faire. 498 00:35:08,720 --> 00:35:11,018 Merde, Renoir! 499 00:35:12,280 --> 00:35:13,816 Bonjour, monsieur Renoir. 500 00:35:14,800 --> 00:35:16,461 Ça va ti, la santé ? 501 00:35:22,160 --> 00:35:24,333 Je l'aime d'amour vrai, Lautrec. 502 00:35:24,480 --> 00:35:27,142 Mais devant sa peinture, je crève de jalousie. 503 00:35:27,960 --> 00:35:29,143 Vous comprenez, vous ? 504 00:35:29,320 --> 00:35:32,449 Même un pied dans la tombe, on comprend tout, fillette. 505 00:35:36,840 --> 00:35:39,457 Pas de coquetterie, Auguste. 506 00:35:43,360 --> 00:35:45,624 Vous êtes frais comme un gardon. 507 00:35:57,480 --> 00:35:59,972 Oh, merde ! Le petit m'attend toute la nuit. 508 00:36:09,600 --> 00:36:11,307 Je suis morte de fatigue. 509 00:36:11,480 --> 00:36:14,177 Le vieux Renoir peint à la lueur des bougies ? 510 00:36:14,320 --> 00:36:15,776 Il a une lampe à gaz. 511 00:36:16,520 --> 00:36:19,091 Et il a assez de gaz pour tenir toute la nuit. 512 00:36:19,240 --> 00:36:20,776 La peinture conserve. 513 00:36:33,160 --> 00:36:35,140 Il souffre, alors il m'accuse! 514 00:36:36,240 --> 00:36:37,935 Tu parles d'un guignol ! 515 00:36:41,040 --> 00:36:44,340 Tu crois que je te trompe car tu sais que tu le mérites ! 516 00:36:48,440 --> 00:36:50,716 Quand tu reviendras, je ne serai plus là ! 517 00:37:03,320 --> 00:37:04,651 Tu es très silencieux. 518 00:37:06,600 --> 00:37:10,013 Une petite demoiselle dans ma vie est devenue indispensable. 519 00:37:12,680 --> 00:37:13,784 Et? 520 00:37:16,280 --> 00:37:19,932 Parfois, elle se volatilise comme une bulle de savon. 521 00:37:22,920 --> 00:37:25,218 Je me souviens, quand j'étais petite, 522 00:37:25,360 --> 00:37:28,250 lorsque les bulles de savon explosaient, je pleurais. 523 00:37:34,960 --> 00:37:36,337 Viens avec moi cet été. 524 00:37:40,640 --> 00:37:41,653 Promis ? 525 00:37:47,720 --> 00:37:50,223 Berthe m'a dit que, souvent, tu pleures. 526 00:37:51,000 --> 00:37:54,209 C'est le rôle des mères. C'est leur façon de se distraire. 527 00:37:55,760 --> 00:37:56,852 Oh, maman... 528 00:37:58,520 --> 00:37:59,703 Maman... 529 00:38:12,320 --> 00:38:15,620 Shinpu Wa arimasen, la famille ! 530 00:38:16,160 --> 00:38:17,946 Bonjour, Alexandre. 531 00:38:19,960 --> 00:38:21,974 Vive le Japon ! 532 00:38:25,320 --> 00:38:26,742 Bonjour, Henri ! 533 00:38:29,400 --> 00:38:30,822 - Bonjour. - Bonjour, ma tante. 534 00:38:30,960 --> 00:38:31,973 Bonjour, Henri. 535 00:38:36,360 --> 00:38:38,169 - Ah ! Monsieur Henri ! - Henri ! 536 00:38:38,320 --> 00:38:39,697 On le tient solidement ! 537 00:38:39,840 --> 00:38:43,219 - Tu descends, c'est stupide ! - Jeanne ! 538 00:38:44,960 --> 00:38:47,224 Jeanne ! 539 00:38:49,880 --> 00:38:50,699 Mon barbu. 540 00:39:06,760 --> 00:39:07,830 Mon mari. 541 00:39:09,480 --> 00:39:10,777 Son mari. 542 00:39:11,760 --> 00:39:13,421 Vive les militaires ! 543 00:39:16,760 --> 00:39:20,185 Shinpu Wa arimasen, maman, maman... 544 00:39:20,320 --> 00:39:21,822 Qu'est-ce qu'il dit ? 545 00:39:28,280 --> 00:39:29,657 Mon ange. 546 00:39:47,360 --> 00:39:49,340 - Papa est réveillé ? - Non. 547 00:39:50,320 --> 00:39:51,378 Papa dort. 548 00:39:53,000 --> 00:39:54,855 Et il siffle une jolie fille. 549 00:39:58,480 --> 00:40:00,778 Vous, votre peinture ne me dérange pas. 550 00:40:02,240 --> 00:40:04,663 Lautrec, j'ai toujours envie de le copier. 551 00:40:04,800 --> 00:40:06,017 Ça, je le supporte pas. 552 00:40:08,480 --> 00:40:11,097 Oh ! Jalousie d'artiste, jalousie triste. 553 00:40:11,880 --> 00:40:12,688 Quoi ? 554 00:40:12,880 --> 00:40:15,258 Hein ? Non, rien. 555 00:40:15,400 --> 00:40:18,176 Dodo. Allez, dodo ! 556 00:40:18,320 --> 00:40:20,220 Dodo, dodo... 557 00:40:20,360 --> 00:40:22,101 Oh! 558 00:40:22,240 --> 00:40:25,653 Qu'il est beau, mon papa gâteau, 559 00:40:26,440 --> 00:40:28,613 qui dort comme un bébé. 560 00:40:28,760 --> 00:40:32,742 Mais c'est le grand Renoir, qui peint les grosses filles fessues. 561 00:40:32,880 --> 00:40:34,370 Sale bête, va. 562 00:40:35,160 --> 00:40:38,619 - Quand retournes-tu chez Lautrec ? - Rien ne presse. 563 00:40:38,760 --> 00:40:41,104 Il m'a accusée de le tromper, je le punis. 564 00:40:42,160 --> 00:40:44,379 Les fillettes, c'est aussi complique que la peinture. 565 00:40:44,520 --> 00:40:45,692 Auguste, restez poli. 566 00:40:45,840 --> 00:40:48,537 Est-ce bien utile de compliquer une histoire de cul ? 567 00:40:48,680 --> 00:40:50,978 - Ouais. - Arrête ! 568 00:41:10,680 --> 00:41:13,024 Ce vieux maître a su capter la vraie vie. 569 00:41:15,520 --> 00:41:17,181 La vraie vie, c'est vivre avec un modèle 570 00:41:17,320 --> 00:41:19,379 qui a couché avec les peintres de Paris ? 571 00:41:20,160 --> 00:41:24,063 Tu aimes les femmes de mauvaise vie ? Elles sont démunies. 572 00:41:25,280 --> 00:41:26,623 Que se passe-t-il ? 573 00:41:26,760 --> 00:41:28,342 La vérité écorche les tympans ? 574 00:41:28,480 --> 00:41:31,450 Il n'y a qu'une vérité, la tienne. N'est-ce pas ? 575 00:41:38,320 --> 00:41:39,492 Ta gueule, l'asperge. 576 00:41:58,720 --> 00:42:00,495 Dieu, c'est quoi, pour toi ? 577 00:42:00,640 --> 00:42:02,096 Un être stupide comme moi. 578 00:42:02,240 --> 00:42:05,096 Henri, dis à ta mère que tu l'adores. 579 00:42:06,040 --> 00:42:08,577 A-t-elle une princesse de rêve à proposer? 580 00:42:13,280 --> 00:42:15,942 Vous voulez des mioches qui soient des monstres 581 00:42:16,080 --> 00:42:17,218 comme votre nabot ? 582 00:42:17,400 --> 00:42:20,176 Tu n'as jamais été amer, ne le deviens pas. 583 00:42:20,320 --> 00:42:22,015 La vie est un don de Dieu. 584 00:42:23,400 --> 00:42:25,903 La vie... je n'y comprends rien. 585 00:42:29,440 --> 00:42:32,899 Enfin, tout se simplifie quand je fais un dessin. 586 00:42:35,680 --> 00:42:37,341 Maman, j'ai envie de pleurer. 587 00:42:42,320 --> 00:42:44,732 Si cette jeune femme t'attend à Paris, 588 00:42:44,880 --> 00:42:46,177 il faut la rejoindre. 589 00:42:48,120 --> 00:42:48,939 Maman... 590 00:43:05,160 --> 00:43:07,982 Tu vois, j'étais pressé de te retrouver. 591 00:43:12,080 --> 00:43:13,297 Je pars à Limoges. 592 00:43:15,200 --> 00:43:16,986 Tu veux de l'argent pour le voyage ? 593 00:43:17,120 --> 00:43:18,736 Vous ne n'aurez nul besoin. 594 00:43:18,880 --> 00:43:22,020 Écoutez, Gaston, occupez-vous de vos moustaches. 595 00:43:22,160 --> 00:43:25,539 Mon fiance a des vignobles et son pinard se vend très bien. 596 00:43:28,720 --> 00:43:31,018 - Grand-mère est malade. - Oh ! 597 00:43:31,160 --> 00:43:32,821 Tu l'as déjà enterrée 3 fois. 598 00:43:33,720 --> 00:43:35,973 C'est possible, mon lapin. Et alors ? 599 00:43:38,240 --> 00:43:39,742 Alors ce n'est pas grave. 600 00:43:40,520 --> 00:43:43,785 Suzanne, ce que je ne comprends pas, je le mets sur mes toiles. 601 00:43:47,160 --> 00:43:49,652 Les Gaulois craignaient que le ciel ne leur tombe sur la tête. 602 00:43:49,800 --> 00:43:52,815 La peinture est faite pour dire que le ciel tombe sur nos têtes. 603 00:43:52,960 --> 00:43:54,337 Ah, c'est ça, le génie ? 604 00:43:55,120 --> 00:43:58,932 C'est haut comme 3 pommes, et ça vous garde avec un air supérieur. 605 00:44:01,960 --> 00:44:04,099 Venez, chère amie. Allez, montez. 606 00:44:04,640 --> 00:44:05,698 Fouette, cocher ! 607 00:44:05,840 --> 00:44:07,854 Qu'est-ce que t'as contre Limoges ? 608 00:44:08,040 --> 00:44:10,088 Les Limougeauds font des pots de chambre. 609 00:44:10,240 --> 00:44:11,059 Belle histoire ! 610 00:44:11,240 --> 00:44:14,813 - C'est moins loin que Tahiti ! - Ça, c'est de la géographie. 611 00:44:23,640 --> 00:44:24,459 Henri ! 612 00:44:26,800 --> 00:44:28,177 Qu'est-ce qu'on fout ici ? 613 00:44:28,320 --> 00:44:32,063 La peinture a besoin de coups de pied au cul et de beautés crues. 614 00:44:33,040 --> 00:44:34,451 Voilà la beauté crue. 615 00:44:36,040 --> 00:44:38,577 Vous êtes la beauté même. Je vous veux. 616 00:44:40,120 --> 00:44:43,135 Je vous veux. Posez pour moi. Vous ne pouvez pas refuser. 617 00:44:43,280 --> 00:44:44,975 On sait ce qui se passe dans les ateliers. 618 00:44:45,120 --> 00:44:48,420 T'as le cul à l'air et tu te retrouves avec un marmot. 619 00:44:50,240 --> 00:44:52,618 Allez, sauterelles, la pause est terminée. 620 00:44:52,760 --> 00:44:53,818 Posez pour moi. 621 00:44:53,960 --> 00:44:56,816 Il y a du col à amidonner et des chemises à livrer. 622 00:44:56,960 --> 00:44:59,418 Allez, les sauterelles, on remue son derrière ! 623 00:44:59,560 --> 00:45:01,699 - Il faut qu'elle pose pour moi. - Adieu. 624 00:45:01,840 --> 00:45:03,330 Allez, viens, Hélène. 625 00:45:03,480 --> 00:45:06,415 Je veux la flamme que mademoiselle a dans les yeux. 626 00:45:07,560 --> 00:45:08,664 Hélène. 627 00:45:09,600 --> 00:45:10,897 posez pour moi. 628 00:45:21,400 --> 00:45:24,620 Donnez-moi votre réponse demain. Ce soir, je vous invite à souper. 629 00:45:24,760 --> 00:45:27,331 - Qui nous ? - J'offre un repas chez Maxim‘s ! 630 00:45:27,480 --> 00:45:28,367 Adieu, monsieur. 631 00:45:28,520 --> 00:45:30,739 Mesdames, vous aussi, je vous invite. 632 00:45:30,880 --> 00:45:34,498 Seuls les princes peuvent inviter les reines de Montmartre. 633 00:45:34,640 --> 00:45:36,062 Dégage, le loustic. 634 00:45:36,200 --> 00:45:39,135 C'est La Goulue qui lève la cuisse au Moulin Rouge. 635 00:45:39,280 --> 00:45:41,260 Bas du cul, viens me voir au Moulin. 636 00:45:41,440 --> 00:45:43,215 Très honoré de votre invitation. 637 00:45:46,320 --> 00:45:48,584 Belle bouche obscène, des jambes divines, 638 00:45:48,720 --> 00:45:50,142 une voix de casserole. 639 00:45:57,800 --> 00:46:00,212 Le cancan ! Le cancan ! 640 00:46:02,240 --> 00:46:03,947 C'est quoi toutes ces fleurs ? 641 00:46:04,080 --> 00:46:06,265 Des corbeilles pour vos princesses. 642 00:46:06,400 --> 00:46:07,253 Il est maboul. 643 00:46:07,400 --> 00:46:10,176 C'est pas des princesses, c'est des boniches. 644 00:46:10,360 --> 00:46:11,589 Ah ! Lautrec. 645 00:46:11,720 --> 00:46:12,607 Venez ! 646 00:46:13,560 --> 00:46:15,574 Mais qu'est-ce que tu fous ? 647 00:46:15,720 --> 00:46:18,417 Tous les 3, on va pisser. C'est une bonne idée, non ? 648 00:46:20,880 --> 00:46:23,975 - C'est Suzanne, là-bas ? - Impossible. Elle est à Limoges. 649 00:46:24,400 --> 00:46:26,016 Montre pas tes moustaches. 650 00:46:28,520 --> 00:46:30,295 Silence ! 651 00:46:30,480 --> 00:46:33,450 Hop-hop ! Et maintenant, on se déboîte la rotule ! 652 00:46:33,600 --> 00:46:34,658 Le cancan ! 653 00:46:43,520 --> 00:46:45,739 Psst ! Le petit nain te cherche. 654 00:46:45,880 --> 00:46:48,497 Moi aussi. Pourquoi je marche à 4 pattes ? 655 00:46:48,680 --> 00:46:50,819 - Suzanne est là-bas. - Quoi ? 656 00:46:58,400 --> 00:47:00,459 - T'étais pas à Limoges ? - J'en viens. 657 00:47:00,600 --> 00:47:01,704 À quatre pattes ? 658 00:47:02,360 --> 00:47:04,101 On t'a jamais dit que les garçons 659 00:47:04,240 --> 00:47:06,550 plus ils sont grands, plus ils sont bête. 660 00:47:06,680 --> 00:47:07,545 Anatole, tu me suis. 661 00:47:07,720 --> 00:47:10,417 La fleur des fleurs du pavé de Montmartre : Le quadrille ! 662 00:47:13,480 --> 00:47:14,697 La Môme Fromage ! 663 00:47:19,440 --> 00:47:21,613 Nini-Pattes-en-Pair, Grille d‘Êgout. 664 00:47:25,240 --> 00:47:26,537 La Goulue ! 665 00:47:27,360 --> 00:47:29,180 Et le phénomène montmartrois : 666 00:47:30,000 --> 00:47:31,820 Valentin le Désossé ! 667 00:47:38,400 --> 00:47:41,051 Valadon, ton morpion te cherche. 668 00:47:41,200 --> 00:47:42,861 - Par ici ? - Par là. 669 00:47:43,000 --> 00:47:44,047 Alors par là. 670 00:47:58,800 --> 00:48:03,624 - Gabriel, Suzanne est là ? - Si elle est là, on la trouvera. 671 00:48:21,400 --> 00:48:24,415 - Personne n'a vu la belle Suzanne ? - Quelle Suzanne ? 672 00:48:24,560 --> 00:48:27,018 Suzanne ? 673 00:48:34,400 --> 00:48:35,538 Suzanne ? 674 00:48:48,400 --> 00:48:51,734 - Ça, c'est de la gambille ! - Oui, mais toujours pas de Valadon. 675 00:48:51,880 --> 00:48:56,101 - Je l'ai vu Là-bas, à quatre pattes. - Valadon ? 676 00:48:56,960 --> 00:48:58,621 Ramène ton croupion ! 677 00:49:07,440 --> 00:49:09,693 Mademoiselle Valadon ? 678 00:49:09,840 --> 00:49:12,935 Il y a d'autres fesses que celles de la Valadon ! 679 00:49:13,080 --> 00:49:16,289 - Pas vrai, les filles ? - Oui ! 680 00:49:16,960 --> 00:49:18,860 Alors, Suzanne était là ou pas ? 681 00:49:19,480 --> 00:49:22,108 C'était quelqu'un qui lui ressemblait. 682 00:49:23,240 --> 00:49:24,378 Tu mens. 683 00:49:34,880 --> 00:49:36,257 Pose tes pinceaux. 684 00:49:37,680 --> 00:49:39,455 J'ai envie de toi, petit nabot. 685 00:49:53,480 --> 00:49:54,697 Valadon, 686 00:49:55,920 --> 00:49:58,218 nos amours sont assez décevantes. 687 00:49:59,400 --> 00:50:00,890 Il est temps d'y mettre fin. 688 00:50:01,680 --> 00:50:03,023 Fin. 689 00:50:03,160 --> 00:50:05,015 F, i, n. 690 00:50:08,360 --> 00:50:09,691 Tu m'as manquée. 691 00:50:09,840 --> 00:50:11,342 C'est loin, Limoges. 692 00:50:13,520 --> 00:50:15,898 Eh... canaille. 693 00:50:16,040 --> 00:50:17,485 T'en as profité ? 694 00:50:17,640 --> 00:50:19,096 T'as fait des folies ? 695 00:50:21,360 --> 00:50:22,418 Tu vois, Henri. 696 00:50:23,280 --> 00:50:25,180 ta petite femme n'est pas jalouse. 697 00:50:26,840 --> 00:50:28,012 Mère-grand va bien ? 698 00:50:28,200 --> 00:50:29,747 Quelle mère-grand ? 699 00:50:29,880 --> 00:50:32,622 Ah, mémé ? Qui a une belle moustache ? 700 00:50:34,720 --> 00:50:36,256 Elle m'a offert cette robe. 701 00:50:39,000 --> 00:50:40,422 Je l'ai tuée. 702 00:50:41,720 --> 00:50:44,542 Maintenant, entre toi et moi, plus de grand-mère. 703 00:50:48,600 --> 00:50:49,419 Je t'aime. 704 00:50:55,600 --> 00:50:56,738 Dis-le, petit bouc. 705 00:50:57,920 --> 00:51:00,457 Bon, ben... je vais pas tenir la chandelle. 706 00:51:09,960 --> 00:51:12,588 Pourquoi avoir peur de poser pour moi ? 707 00:51:19,000 --> 00:51:20,855 Je voulais pas vous faire pleurer. 708 00:51:21,800 --> 00:51:23,302 Je ne pleure pas. 709 00:51:28,920 --> 00:51:30,024 On s'en va. 710 00:51:30,160 --> 00:51:31,935 Acceptez, je vous en prie. 711 00:51:33,280 --> 00:51:34,099 Acceptez. 712 00:51:34,240 --> 00:51:36,095 Ce petit aristo est rigolo. 713 00:51:36,240 --> 00:51:40,848 On va rigoler, bouffer des truffes. Et des glaces arrosées de Madère. 714 00:51:41,480 --> 00:51:44,177 On va se faire péter la sous-ventrière. 715 00:51:44,320 --> 00:51:47,506 N'attendez rien de moi. Vous perdez votre temps. 716 00:51:47,640 --> 00:51:50,098 Une fille comme moi n'est pas intéressante. 717 00:51:50,240 --> 00:51:51,901 Toi, va bouffer les truffes. 718 00:51:52,040 --> 00:51:54,737 Et Sarah Bernhardt ? 719 00:51:55,520 --> 00:51:58,899 Si t'étais pas ma frangine, je ferais de toi un clafoutis ! 720 00:51:59,040 --> 00:52:00,496 Théo ! Théo ! 721 00:52:01,920 --> 00:52:05,743 Elle a peur des lumières. C'est ça, les filles constipèes. 722 00:52:05,880 --> 00:52:08,178 Vincent, tu pleures ? Qu'y a-t-il ? 723 00:52:08,320 --> 00:52:09,503 Qui a peint ça ? 724 00:52:10,120 --> 00:52:11,736 Qui a peint cette toile ? 725 00:52:12,840 --> 00:52:14,171 Impossible. 726 00:52:14,800 --> 00:52:16,894 Impossible de se réunir gentiment 727 00:52:17,040 --> 00:52:19,384 pour regarder les dessins de reproduction. 728 00:52:21,280 --> 00:52:22,384 Et surtout... 729 00:52:23,320 --> 00:52:25,857 surtout pour s'encourager les uns les autres. 730 00:52:26,560 --> 00:52:28,096 Du beau brodequin. 731 00:52:36,120 --> 00:52:38,100 C'est de la belle glaise. 732 00:52:40,240 --> 00:52:41,730 Du beau brodequin. 733 00:52:42,920 --> 00:52:44,695 Frère. 734 00:52:44,840 --> 00:52:45,898 tu es sincère ? 735 00:52:48,080 --> 00:52:49,502 T'es un coeur vrai ? 736 00:52:51,560 --> 00:52:54,894 Votre toile parle des pauvres gens et de la douleur. 737 00:52:56,000 --> 00:52:56,933 M. Vincent, merci. 738 00:53:04,200 --> 00:53:05,702 Youpi ! 739 00:53:05,840 --> 00:53:08,298 Waouh ! 740 00:53:11,760 --> 00:53:13,182 Youpi ! 741 00:53:24,240 --> 00:53:25,287 Aïe ! 742 00:53:25,960 --> 00:53:28,736 - Il t'emmène. - Parfaitement une femme honnête. 743 00:53:28,880 --> 00:53:31,178 - Je vais te planter ! - Pas le couteau ! 744 00:53:31,320 --> 00:53:35,211 Laisse-le, il est bourré de vin rouge. Le grand rouge, ça tache! 745 00:53:35,360 --> 00:53:37,897 L'amour, c'est compliqué. Pas vrai, Henri ? 746 00:53:38,400 --> 00:53:41,779 Dègagez le plancher des vaches. On veut danser ! Musique ! 747 00:53:42,440 --> 00:53:43,418 "Musique lu 748 00:53:52,600 --> 00:53:53,613 Aïe ! 749 00:53:57,400 --> 00:53:58,811 Non. Pas de ça ! Pas de ça ! 750 00:53:58,960 --> 00:54:01,418 - Il est ivre ! - C'est un chien ! Qu'il crève ! 751 00:54:01,560 --> 00:54:02,573 Non ! 752 00:54:02,720 --> 00:54:04,540 Vas-y, saigne-le ! Saigne-le! 753 00:54:07,840 --> 00:54:09,069 Salop ! 754 00:54:11,920 --> 00:54:14,173 C'est une pièce à conviction, merci. 755 00:54:19,120 --> 00:54:21,259 Avec du rose tendre, du rouge sang, 756 00:54:21,400 --> 00:54:24,893 dire sur la toile que le café est un endroit où on peut se ruiner. 757 00:54:25,040 --> 00:54:27,452 Devenir fou, commettre des crimes, 758 00:54:27,600 --> 00:54:29,853 sous une apparence de gaieté japonaise 759 00:54:30,000 --> 00:54:31,343 et de bonhomie à la Tartarin ! 760 00:54:31,480 --> 00:54:32,697 Sales flics ! 761 00:54:33,680 --> 00:54:35,421 C'est un chien ! Qu'il crève ! 762 00:54:35,560 --> 00:54:38,461 - Dehors ! - Ne m'envoyez pas en Guyane ! 763 00:54:38,600 --> 00:54:39,487 C'est un chien ! 764 00:54:40,680 --> 00:54:43,251 Une bave dans une guinguette et... 765 00:54:46,960 --> 00:54:49,292 la guillotine coupe une tête. 766 00:54:50,240 --> 00:54:52,174 - C'est beau. - Oui, c'est beau. 767 00:54:52,320 --> 00:54:53,333 Henri. 768 00:54:54,840 --> 00:54:57,218 On pourrait peindre le même tableau. 769 00:54:57,920 --> 00:54:58,807 Oh! 770 00:54:59,480 --> 00:55:01,027 C'est risqué. 771 00:55:01,160 --> 00:55:02,537 Mais pourquoi pas ? 772 00:55:02,720 --> 00:55:03,824 Pourquoi pas. 773 00:55:04,000 --> 00:55:05,422 Tu veux essayer ? 774 00:55:10,560 --> 00:55:11,391 Regarde. 775 00:55:11,560 --> 00:55:14,541 Ces vieux maîtres japonais nous indiquent le bon chemin. 776 00:55:14,720 --> 00:55:18,247 Des couleurs raffinèes, mais vives comme des enseignes. 777 00:55:18,520 --> 00:55:19,339 Oui. 778 00:55:19,920 --> 00:55:22,457 Avec des couleurs, exprimer l'allégresse, 779 00:55:22,600 --> 00:55:24,261 la sérénité, la douleur. 780 00:55:26,480 --> 00:55:29,131 La sérénité. La douleur. 781 00:55:29,320 --> 00:55:30,572 Douleur et sérénité ? 782 00:55:31,920 --> 00:55:35,015 C'est l'eau et le feu ensemble, ça. Comme nous deux. 783 00:55:35,160 --> 00:55:36,616 Comme nous deux. 784 00:55:37,360 --> 00:55:38,976 Le feu et l'eau, c'est... 785 00:55:40,040 --> 00:55:41,417 la beauté. 786 00:55:41,560 --> 00:55:42,618 Vincent l'a dit. 787 00:55:43,680 --> 00:55:46,695 Allégresse, sérénité, douleur! 788 00:55:46,840 --> 00:55:48,535 - On ne braille pas ici. - Sortez. 789 00:55:48,680 --> 00:55:50,296 Ne me touchez pas ! 790 00:55:50,480 --> 00:55:52,494 Qui a servi ces braillards ? 791 00:55:52,640 --> 00:55:54,938 Ici, on ne reçoit pas n'importe qui. 792 00:55:55,360 --> 00:55:56,373 Mesdames messieurs, 793 00:55:56,520 --> 00:55:59,660 si pour vous, la peinture, la poésie sont comme un plat, 794 00:55:59,800 --> 00:56:01,143 vous êtes des cochons. 795 00:56:01,280 --> 00:56:02,736 Bon appétit, messieurs dames. 796 00:56:02,880 --> 00:56:05,178 C'est un restaurant bourgeois, ici. 797 00:56:11,560 --> 00:56:13,460 C'est atroce. 798 00:56:19,040 --> 00:56:21,259 - Atroce. - Vincent. 799 00:56:22,000 --> 00:56:24,423 Seuls les démunis peuvent comprendre. 800 00:56:24,560 --> 00:56:26,426 La poésie est faite pour eux. 801 00:56:50,640 --> 00:56:51,971 C'est quoi cette vie ? 802 00:56:54,400 --> 00:56:55,458 Viens dans mes bras. 803 00:56:59,480 --> 00:57:00,367 C'est quoi nos vies ? 804 00:57:02,440 --> 00:57:04,659 Viens dans mes bras. Toi aussi. 805 00:57:05,880 --> 00:57:07,621 Il faut être humble. 806 00:57:09,680 --> 00:57:11,580 La peinture se fait avec nos mains, 807 00:57:11,720 --> 00:57:14,621 mais elle n'est pas le produit de nos seules mains. 808 00:57:17,640 --> 00:57:20,143 Elle jaillit d'une source plus profonde. 809 00:57:20,920 --> 00:57:22,251 Il y a une source. 810 00:57:24,800 --> 00:57:25,653 J'en suis loin. 811 00:57:28,120 --> 00:57:31,374 Henri, mes mains sont lourdes. 812 00:57:31,520 --> 00:57:33,306 Ma tête est trop faible. 813 00:57:36,920 --> 00:57:38,456 Ne tremble pas. 814 00:57:38,600 --> 00:57:41,376 Les choses changent. Tout changera. 815 00:57:42,160 --> 00:57:45,585 Le siècle s'achèvera par une révolution colossale. 816 00:57:45,720 --> 00:57:49,304 On ne sera plus là après ces orages pour connaître les temps meilleurs, 817 00:57:49,440 --> 00:57:53,138 quand toute la société sera baignée d'air pur et de fraîcheur. 818 00:57:55,560 --> 00:57:57,050 Frangine, t'as vu. 819 00:57:59,400 --> 00:58:03,462 C'est le rapin qui voulait peindre la flamme que t'as dans les yeux. 820 00:58:08,080 --> 00:58:09,377 Salut, M. Lautrec. 821 00:58:09,520 --> 00:58:11,409 Eh... Hélène! 822 00:58:22,760 --> 00:58:24,535 - Et les couleurs, vives. - Oui. 823 00:58:27,000 --> 00:58:28,172 Très beau travail. 824 00:58:32,960 --> 00:58:34,132 Beau boulot. 825 00:58:41,520 --> 00:58:42,624 C'est beau ! 826 00:58:42,760 --> 00:58:43,977 Bravo, le nabot. 827 00:58:44,120 --> 00:58:48,091 Dans 10 ans, les critiques mondains comprendront que tu es un génie. 828 00:58:54,240 --> 00:58:57,084 Dans 10 ans, tu me salueras encore, dans la rue ? 829 00:59:04,960 --> 00:59:06,815 Moi, je finirai dans le caniveau. 830 00:59:08,640 --> 00:59:10,586 Et toi, tu passeras, 831 00:59:10,880 --> 00:59:12,291 fief. 832 00:59:12,440 --> 00:59:14,625 avec tes petites ailes dans le dos, 833 00:59:14,760 --> 00:59:17,013 comme le Génie de la Bastille. 834 00:59:20,000 --> 00:59:21,900 On met en route les machines ? 835 00:59:22,040 --> 00:59:24,259 Allez ! Envoyez ! 836 00:59:31,080 --> 00:59:34,015 Henri, c'est toi qui finiras dans le caniveau. 837 00:59:34,200 --> 00:59:37,465 Un matin, j'irai te chatouiller les orteils à la morgue. 838 00:59:39,680 --> 00:59:42,047 Pascal l'a dit : "Le dernier acte est sanglant." 839 00:59:42,200 --> 00:59:43,497 Oh, le morpion ! 840 00:59:44,640 --> 00:59:46,415 On t'enterra au Panthéon ! 841 00:59:47,840 --> 00:59:48,978 Quel guignol. 842 01:00:44,480 --> 01:00:45,788 La pose. 843 01:01:13,560 --> 01:01:15,779 Pourquoi je lui fracasserais pas la mâchoire ? 844 01:01:15,920 --> 01:01:17,615 Bois plus, t'as pas le droit. 845 01:01:17,760 --> 01:01:20,058 J'ai tous les droits. Je suis la Goulue. 846 01:01:20,200 --> 01:01:21,827 - Non, mais t'as vu ? - C'est beau. 847 01:01:21,960 --> 01:01:24,213 Y a pas un Parisien qui parle pas de ça. 848 01:01:24,360 --> 01:01:28,263 Et tu sais ce qu'ils disent : "La Goulue, c'est une grosse vache." 849 01:01:30,160 --> 01:01:32,015 Ta saloperie, tu vas la bouffer. 850 01:01:32,400 --> 01:01:34,380 Cognez un infirme, c'est moche ! 851 01:01:34,880 --> 01:01:35,938 T'es moche... 852 01:01:36,120 --> 01:01:38,691 Si tu la ramènes, je t‘êc|ate le nez. Toi aussi ! 853 01:01:39,440 --> 01:01:40,373 Encore toi ? 854 01:01:40,520 --> 01:01:43,615 Avec cette affiche, le monde entier est aux pieds de la Goulue. 855 01:01:43,800 --> 01:01:45,290 Elle t'a démoli, petit. 856 01:01:45,440 --> 01:01:46,657 - Je l'adore. - Allez. 857 01:01:48,240 --> 01:01:51,778 Le prince de Galles est venu te voir danser grâce à cette affiche. 858 01:02:04,040 --> 01:02:05,860 Bravo ! 859 01:02:06,440 --> 01:02:07,692 Monsieur Lautrec. 860 01:02:10,680 --> 01:02:12,296 Monsieur Zidler, vous avez vu ? 861 01:02:12,440 --> 01:02:14,693 Toi, si tu recommences, t'es virée. 862 01:02:14,840 --> 01:02:17,935 Cette affiche, c'est l'art nouveau, c'est la réclame. 863 01:02:18,080 --> 01:02:20,014 Le musée descend dans la rue, 864 01:02:20,720 --> 01:02:22,336 et ça rapporte du pognon. 865 01:02:22,800 --> 01:02:24,575 C'est fort, la réclame. 866 01:02:24,720 --> 01:02:27,178 C'est parti, mes jolis. Ça va gambiller ! 867 01:02:27,320 --> 01:02:29,254 Ton art nouveau vaut pas mon cul. 868 01:02:31,200 --> 01:02:33,248 Donne-nous tes fesses, la Goulue ! 869 01:02:41,480 --> 01:02:43,141 Pleurez pas, monsieur. 870 01:02:43,280 --> 01:02:44,702 C'est trop triste. 871 01:02:46,720 --> 01:02:49,735 Petit génie. Les salons officiels te boudent, 872 01:02:49,880 --> 01:02:53,180 mais ton affiche t'a rendu plus célèbre que les peintres décorés. 873 01:02:53,320 --> 01:02:55,652 C'est pas de la crotte, le petit nabot. 874 01:03:01,760 --> 01:03:03,091 Pourquoi es-tu triste ? 875 01:03:04,400 --> 01:03:06,095 Pourquoi cette tristesse ? 876 01:03:07,560 --> 01:03:09,528 Van Gogh s'est suicidé. 877 01:03:48,840 --> 01:03:53,414 Je veux tuer ! Je veux tuer... 878 01:03:53,760 --> 01:03:54,864 Laisse-moi. 879 01:03:57,400 --> 01:03:59,494 T'es fou, Henri. Tu vas pas te battre. 880 01:03:59,640 --> 01:04:01,506 Henri, ici, t'es en Belgique. 881 01:04:01,640 --> 01:04:04,189 - Il y a des glands partout. - Calme-toi. 882 01:04:04,320 --> 01:04:05,742 Il y a des glands partout. 883 01:04:06,480 --> 01:04:08,494 C'est de moi qu'il parle ? 884 01:04:08,640 --> 01:04:09,869 Je rêve. 885 01:04:10,760 --> 01:04:12,376 Ce croupion me menace. 886 01:04:15,360 --> 01:04:17,260 Je vois mal ce croupion, il est si petit. 887 01:04:17,400 --> 01:04:18,413 M. de Groux. 888 01:04:19,320 --> 01:04:22,654 Monsieur De Groux, sauvons l'amitié franco-belge. 889 01:04:22,800 --> 01:04:26,373 Votre nabot sait que régulièrement je m'entraîne au pistolet? 890 01:04:26,520 --> 01:04:27,942 Le duel sera inégal. 891 01:04:28,080 --> 01:04:29,866 Monsieur de Groux ! 892 01:04:33,120 --> 01:04:35,214 Nom d'un pétard, ça va saigner. 893 01:04:35,960 --> 01:04:37,780 Les Français sont des poux. 894 01:04:39,280 --> 01:04:40,532 Monsieur de Groux. 895 01:04:43,200 --> 01:04:44,611 Vous affirmez calmement 896 01:04:44,760 --> 01:04:48,173 que M. Van Gogh était un esprit dérangé 897 01:04:48,320 --> 01:04:50,129 et que sa peinture est... 898 01:04:50,800 --> 01:04:52,780 l'expression d'un malade. 899 01:04:52,960 --> 01:04:56,942 Je défends la vraie peinture contre les délires peints des aliénés. 900 01:04:58,800 --> 01:05:02,373 Tu ne sais rien de la barbouille, sac à merde. 901 01:05:05,040 --> 01:05:06,451 Mais oui, mon ami. 902 01:05:06,920 --> 01:05:09,173 - Trou du cul. - Monsieur de Toulouse ! 903 01:05:10,560 --> 01:05:13,222 - Trou du cul ignare. - Là, vous exagèrez. 904 01:05:13,360 --> 01:05:15,852 Grosse palette de boue. 905 01:05:16,000 --> 01:05:18,890 - Gros belge de merde. - Henri... 906 01:05:19,040 --> 01:05:23,455 Demain, je te Iogerai une balle dans le crâne. 907 01:05:23,960 --> 01:05:25,257 Et tous les ans, 908 01:05:25,400 --> 01:05:29,052 je viendrai sur ta tombe te pisser dessus. 909 01:05:39,000 --> 01:05:40,490 Monsieur de Toulouse ! 910 01:05:40,880 --> 01:05:44,214 - Vous êtes pas un gentilhomme. - Oh, ça va ! 911 01:06:35,560 --> 01:06:38,495 Si t'étais mort, qu'est-ce que je serais devenue ? 912 01:06:38,640 --> 01:06:40,460 Toi-même, la grande Valadon. 913 01:07:00,560 --> 01:07:04,531 Encore un mètre de pinard à engloutir, et tout sera parfait. 914 01:07:13,560 --> 01:07:15,096 La peinture est un ogre. 915 01:07:20,440 --> 01:07:22,056 Votre frère le savait. 916 01:07:22,200 --> 01:07:25,534 Tu vois, Vincent, on se console en bouffant des omelettes. 917 01:07:27,760 --> 01:07:28,977 Pauvre Vincent. 918 01:07:29,840 --> 01:07:31,581 Les chiens ont eu ta peau. 919 01:07:44,200 --> 01:07:45,690 Sacré nabot. 920 01:07:51,480 --> 01:07:52,823 Suzanne... 921 01:07:52,960 --> 01:07:54,780 Me colle pas, il fait chaud. 922 01:08:15,280 --> 01:08:18,420 Où il va, avec sa petite queue et son chapeau melon ? 923 01:08:18,560 --> 01:08:20,016 Chez les putes. 924 01:08:20,520 --> 01:08:21,851 Il est solitaire ? 925 01:08:22,000 --> 01:08:24,059 - Pas plus que tout le monde. - Ah. 926 01:08:24,200 --> 01:08:27,738 Viens ici si t'aimes les grandes. Tu vas te perdre entre mes seins. 927 01:08:27,880 --> 01:08:31,214 - Allez, viens. Viens ! - Rien ne vaut l'expérience, petit. 928 01:08:31,360 --> 01:08:33,180 Non merci, mesdames. 929 01:08:33,320 --> 01:08:35,539 Moi, je suis pas une morue de bas étage. 930 01:08:35,680 --> 01:08:39,457 Papa était fonctionnaire. Je mets du coeur au lit. 931 01:08:40,240 --> 01:08:42,368 Et je fais des trucs inédits. 932 01:08:45,920 --> 01:08:47,456 T'as l'air sonné. 933 01:08:47,600 --> 01:08:50,103 - Une enclume m'est tombée dessus. - Une quoi ? 934 01:08:50,240 --> 01:08:52,811 Une enclume. Une enclume, c'est rigolo. 935 01:08:52,960 --> 01:08:56,339 Il est rigolo, le nabot. Ta petite femme t'a quitte ? 936 01:08:56,480 --> 01:08:58,289 Rosa la Rouge va te consoler. 937 01:08:58,440 --> 01:09:00,568 Ah ! Je recommencerai plus ! 938 01:09:01,400 --> 01:09:05,018 Il va la massacrer. Mais il la massacre, le salop! 939 01:09:05,160 --> 01:09:08,334 - C'est quoi, ça, espèce de gouine ! - La frappez pas ! 940 01:09:09,240 --> 01:09:12,449 Dans mon petit ventre, ton bébé bouge ! Salop ! Ah ! 941 01:09:12,640 --> 01:09:15,371 C'est Mireille. Son mac la cogne. Normal. 942 01:09:16,840 --> 01:09:18,057 Quand on fait ça... 943 01:09:18,200 --> 01:09:21,101 Ce chien-là, c'est plus salop qu'un fils de riche. 944 01:09:21,240 --> 01:09:23,493 Pourtant, ils sont 3 fois moins qu'une crotte. 945 01:09:24,280 --> 01:09:26,692 Je l'aime, mais je veux pas qu'il me cogne. 946 01:09:26,840 --> 01:09:28,899 Je suis sensible. J'ai des articulations fragiles. 947 01:09:29,040 --> 01:09:31,463 Ton mac te cogne ? Tu lui rapporte pas assez ? 948 01:09:32,200 --> 01:09:33,895 Je suis le meilleur tiroir, ici. 949 01:09:34,320 --> 01:09:35,298 Alors pourquoi? 950 01:09:35,480 --> 01:09:38,689 - Theodule nous a surprises ensemble. - Ton Theodule, quel gougnafier. 951 01:09:39,080 --> 01:09:41,731 Rien de plus gentil que 2 filles qui se branlent. 952 01:09:41,920 --> 01:09:45,265 Ah, enfin. Voici un mâle qui sait, qu'entre femmes, 953 01:09:45,840 --> 01:09:48,457 une histoire de cul est toujours une histoire de coeur. 954 01:09:48,600 --> 01:09:50,898 Couvrez-le de baisers, mes belles. 955 01:09:51,040 --> 01:09:52,860 - Vive les exclus ! - Viens, toi. 956 01:09:53,000 --> 01:09:55,332 Vive la "Lesbi" ! Champagne ! 957 01:09:55,520 --> 01:09:58,615 Que Théodule la batte, passe encore, mais il l'a vendue. 958 01:09:58,800 --> 01:10:01,371 Ma Mimi sensible va vivre dans un boxon. 959 01:10:01,520 --> 01:10:03,409 - Le bagne. - De la tendresse. 960 01:10:03,560 --> 01:10:06,575 Du champagne ! Champagne ! 961 01:10:10,920 --> 01:10:14,174 Il s'est éloigné de Dieu. Je n'ai pas su le retenir. 962 01:10:14,320 --> 01:10:17,176 J'ai honte. Je suis maladroite avec lui. 963 01:10:18,120 --> 01:10:20,179 Une vieille femme inutile. 964 01:10:21,720 --> 01:10:24,587 Ce ne sont pas les rides qui me tourmentent, 965 01:10:24,720 --> 01:10:26,529 c'est ma pauvreté intérieure. 966 01:10:27,240 --> 01:10:30,938 Une âme sèche, vieille, inutile. 967 01:10:32,200 --> 01:10:34,055 C'est horrible. 968 01:10:34,200 --> 01:10:36,453 Nos plus grandes saintes et mystiques 969 01:10:36,600 --> 01:10:39,285 ont tous dit la même chose : "Mon âme est sèche." 970 01:10:39,440 --> 01:10:40,623 Le saviez-vous ? 971 01:10:41,360 --> 01:10:43,499 La peinture d'Henri devient inquiétante. 972 01:10:43,680 --> 01:10:45,648 Il a un monstre tapi dans le coeur. 973 01:10:46,760 --> 01:10:49,104 Je ne veux pas le croire perdu. 974 01:10:49,280 --> 01:10:50,862 Son âme est si grande. 975 01:10:54,440 --> 01:10:55,453 J'ai peur. 976 01:10:55,640 --> 01:10:57,460 Et vos amours ? 977 01:10:57,600 --> 01:10:59,659 Valadon ? Elle est partie. 978 01:11:07,920 --> 01:11:09,376 Où est le prince d'Albi ? 979 01:11:12,240 --> 01:11:14,618 - Mlle Valadon. - Où est mon fiancé ? 980 01:11:14,760 --> 01:11:16,660 Henri ? Henri ! 981 01:11:16,800 --> 01:11:19,622 T‘echapperas pas au mariage à la Madeleine, 982 01:11:19,760 --> 01:11:21,501 avec grandes orgues et orphéons ! 983 01:11:21,680 --> 01:11:24,581 Pas besoin de mâle pour se faire chatouiller le bonbon. 984 01:11:24,760 --> 01:11:26,103 Oh, chérie... 985 01:11:26,720 --> 01:11:27,733 Henri ! 986 01:11:27,880 --> 01:11:30,417 Elle aura son mariage, mais elle m‘épuise. 987 01:11:30,560 --> 01:11:32,699 Cette nuit, j'enterre ma vie de garçon. 988 01:11:34,080 --> 01:11:35,855 Où est le petit prince d'Albi ? 989 01:11:36,800 --> 01:11:37,938 Allez. 990 01:11:39,040 --> 01:11:40,849 Répondez, les gouinasses. 991 01:11:41,480 --> 01:11:43,107 C'est une vorace. 992 01:11:43,280 --> 01:11:44,611 Lautrec ! 993 01:11:45,640 --> 01:11:47,734 On se marie ou je me suicide ? 994 01:11:48,600 --> 01:11:52,571 - J'ai acheté l'arsenic ! - Chantage ? C'est moche. 995 01:11:52,720 --> 01:11:56,463 - Tout ça pour une quéquette. - Mais celle-là n'a pas de prix. 996 01:11:57,240 --> 01:11:59,129 J'aime pas les gouinasses. 997 01:11:59,280 --> 01:12:01,658 C'est vulgaire ce que tu dis, chérie. 998 01:12:02,600 --> 01:12:06,366 - Tu veux ce mariage pour t'enrichir. - Non, je ne suis pas une putain. 999 01:12:06,960 --> 01:12:08,018 C'est une honte, 1000 01:12:08,480 --> 01:12:10,744 les traînées qui monnaient leurs minets. 1001 01:12:11,280 --> 01:12:14,375 - C'est un puits d'amour qu'on a. - Crache pas sur elles. 1002 01:12:18,960 --> 01:12:21,338 Aucun de nous ne vaut ce que la vie piétine. 1003 01:12:21,480 --> 01:12:24,222 Toutes les raclures de la Terre ont droit à ton amour. 1004 01:12:24,360 --> 01:12:26,169 Et ton amour a droit à quoi ? 1005 01:12:28,400 --> 01:12:30,812 J'en ai ma claque de l'amour universel. 1006 01:12:33,840 --> 01:12:36,025 Suzanne, je t'aime. On va se marier. 1007 01:12:53,360 --> 01:12:54,612 Au revoir, comtesse. 1008 01:12:55,400 --> 01:12:57,846 Au revoir, comtesse! 1009 01:13:12,280 --> 01:13:13,736 Allez, Suzanne. 1010 01:13:13,880 --> 01:13:15,018 Debout. 1011 01:13:17,000 --> 01:13:18,900 On va t'acheter une robe de mariée. 1012 01:13:24,840 --> 01:13:27,093 Et on va voir le cure de la Madeleine. 1013 01:13:31,800 --> 01:13:33,780 À Montmartre, il y a pas longtemps, 1014 01:13:33,920 --> 01:13:36,708 on voyait les vaches sous les ailes des moulins. 1015 01:13:37,080 --> 01:13:39,219 Le purin courait dans les ruelles. 1016 01:13:45,080 --> 01:13:46,172 Henri... 1017 01:13:49,120 --> 01:13:51,373 je vais me jeter dans une fosse à purin. 1018 01:13:53,040 --> 01:13:54,974 Suzanne, je t'aime. 1019 01:13:55,840 --> 01:13:57,456 On va se marier. 1020 01:14:04,440 --> 01:14:06,010 Tu es sûre de m'aimer? 1021 01:14:07,520 --> 01:14:09,102 Tu es vraiment sûre ? 1022 01:14:13,240 --> 01:14:14,139 Non. 1023 01:14:14,760 --> 01:14:16,501 J'aime ta peinture. 1024 01:15:49,800 --> 01:15:51,336 Henri. 1025 01:16:13,040 --> 01:16:14,337 Chut ! 1026 01:16:14,920 --> 01:16:17,332 La soûlarde, c'est moi. 1027 01:16:17,480 --> 01:16:20,620 La vieille peau remplie de porto, c'est Toto ! 1028 01:16:25,040 --> 01:16:26,974 Oh, une crotte. 1029 01:16:27,760 --> 01:16:29,694 C'est mon poto qui fait dodo. 1030 01:16:36,760 --> 01:16:39,058 La représentation est finie, monsieur Henri. 1031 01:16:39,360 --> 01:16:42,295 Tout est fini, chère madame. Valadon m'a quitté. 1032 01:16:42,960 --> 01:16:45,406 C'est la fin de tout. Elle va déménager. 1033 01:16:48,000 --> 01:16:50,537 - J'en crève. - Mais non. 1034 01:16:50,680 --> 01:16:53,775 On va te consoler, mon petit. 1035 01:16:54,560 --> 01:16:55,868 Les filles ! 1036 01:16:56,000 --> 01:16:57,377 Les filles ! 1037 01:16:57,520 --> 01:16:58,772 C'est, monsieur Henri. 1038 01:16:58,960 --> 01:17:01,133 Avant de pénétrer en enfer, il se dit 1039 01:17:01,320 --> 01:17:04,745 que le paradis n'est pas loin de pousser la porte du fond ! 1040 01:17:05,720 --> 01:17:07,336 Oh, ça alors. 1041 01:17:07,880 --> 01:17:12,101 Quand tu rentres chez les putains, souviens-toi de Dante et la girafe. 1042 01:17:12,240 --> 01:17:15,335 Dans cette maison, on a le souci du client : joie et plaisir. 1043 01:17:15,480 --> 01:17:16,936 Nos cochonnes sont très saines. 1044 01:17:17,080 --> 01:17:20,380 Et vous savez que rien ne vaut une partie de jambe en l'air 1045 01:17:20,520 --> 01:17:21,817 sans crainte. 1046 01:17:21,960 --> 01:17:22,847 Joie et plaisir ! 1047 01:17:23,000 --> 01:17:24,343 Ça, c'est du sport. 1048 01:17:24,520 --> 01:17:26,500 Nous avons une chambre mortuaire, 1049 01:17:26,640 --> 01:17:30,133 des nourrices sévères et une pouponnière. 1050 01:17:30,280 --> 01:17:31,736 M. Henri ! M. Henri! 1051 01:17:31,880 --> 01:17:33,575 Je vais prévenir Mireille ! 1052 01:17:34,320 --> 01:17:36,175 Je vais te présenter ma copine. 1053 01:17:36,680 --> 01:17:38,933 C'est gentil de nous faire une visite. 1054 01:17:40,960 --> 01:17:42,655 Messieurs, sortez votre pognon. 1055 01:17:42,800 --> 01:17:45,212 Ici, on casse la tirelire. Allez ! 1056 01:17:45,360 --> 01:17:47,135 On a les rousses, les blondes, 1057 01:17:47,280 --> 01:17:50,818 on a les filles du Nord qui sentent bon les grandes marées ! 1058 01:17:53,560 --> 01:17:56,257 Henri, c'est ça, les bordels de Paris ? 1059 01:17:56,400 --> 01:17:58,220 Oh, sainte Mère ! 1060 01:17:59,280 --> 01:18:02,306 Allez, messieurs ! Un peu de pognon ! 1061 01:18:34,680 --> 01:18:37,536 Tu veux quoi ? Que je pose pour toi ou qu'on baise ? 1062 01:18:37,680 --> 01:18:39,694 Fais les deux à la fois. 1063 01:18:42,600 --> 01:18:44,739 Petit moineau. Sors ton pinceau. 1064 01:18:50,520 --> 01:18:51,897 Mademoiselle Valadon. 1065 01:18:52,640 --> 01:18:53,527 Rosa la Rouge. 1066 01:19:00,960 --> 01:19:03,850 Je ne te présente pas Gaston. Tu connais grand-mère. 1067 01:19:05,000 --> 01:19:06,570 Mon cher, je vous en prie. 1068 01:19:09,480 --> 01:19:12,700 Je ne reviens pas à la maison. Je déménage. Oui, madame. 1069 01:19:12,840 --> 01:19:15,298 J'ai besoin de Gaston pour porter mes cartons. 1070 01:19:15,440 --> 01:19:18,535 Gaston, serez-vous assez musclé pour porter Valadon ? 1071 01:19:18,680 --> 01:19:20,694 Jaloux. Il voulait que je l'épouse. 1072 01:19:20,840 --> 01:19:22,376 Que je devienne son esclave. 1073 01:19:22,520 --> 01:19:25,706 Que je lui cuisine des plats. Que je nettoie ses pinceaux. 1074 01:19:30,360 --> 01:19:31,850 Pardon. 1075 01:19:32,000 --> 01:19:33,490 Je vous en prie, madame. 1076 01:19:35,120 --> 01:19:36,451 Ramassez les cartons. 1077 01:19:36,600 --> 01:19:38,580 Quand elle parle, c'est n'importe quoi. 1078 01:19:38,800 --> 01:19:40,143 Pressez-vous, mon cher. 1079 01:19:40,280 --> 01:19:42,817 Mais quand elle peint, elle planche profond. 1080 01:19:43,920 --> 01:19:45,581 Elle peint des âmes. 1081 01:19:46,840 --> 01:19:48,751 Des âmes qui ont pris des gnons. 1082 01:19:48,920 --> 01:19:50,934 Ne soyez pas troublé, Gaston. 1083 01:19:51,080 --> 01:19:53,936 Lautrec, c'est ni Platon, ni Bergson. 1084 01:19:54,080 --> 01:19:56,060 Sa philosophie pue l'absinthe. 1085 01:20:02,240 --> 01:20:07,064 Morpion. J'ai besoin de quelque chose que tu ne peux pas me donner. 1086 01:20:07,440 --> 01:20:09,056 Besoin de quoi ? 1087 01:20:22,360 --> 01:20:23,782 Besoin de quoi ? 1088 01:20:25,760 --> 01:20:27,501 Comment veux-tu que je sache ? 1089 01:20:37,280 --> 01:20:38,543 Pauvre petit chat. 1090 01:20:42,680 --> 01:20:44,694 T‘end dis quoi ? Le Lac des cygnes. 1091 01:20:44,840 --> 01:20:47,013 Une chic décoration, pour un boxon. 1092 01:20:47,160 --> 01:20:48,855 Ah, jolie troufion. 1093 01:20:49,000 --> 01:20:51,458 Mon fils est militaire comme toi. 1094 01:20:51,600 --> 01:20:54,251 Plaisir d'amour et grand chic parisien. 1095 01:20:57,040 --> 01:20:59,054 Messieurs, faites votre choix. 1096 01:20:59,200 --> 01:21:01,646 Toutes nos fillettes parlent english... 1097 01:21:12,400 --> 01:21:16,337 Je connais pas toutes les femmes de Paris, mais je garantis celle-ci. 1098 01:21:17,040 --> 01:21:17,859 Très propre. 1099 01:21:18,040 --> 01:21:20,134 Au 1er étage. C'est plus humide. 1100 01:21:20,640 --> 01:21:22,825 Bien sûr, j'avais oublié. 1101 01:21:25,640 --> 01:21:27,426 Messieurs, venez. Vite. 1102 01:21:28,720 --> 01:21:29,892 Allons, messieurs. 1103 01:21:30,720 --> 01:21:32,017 Venez vite. 1104 01:21:50,080 --> 01:21:51,536 Vous êtes mignonnes. 1105 01:22:02,040 --> 01:22:03,098 Entrez. 1106 01:22:03,280 --> 01:22:04,463 Come in, come in. 1107 01:22:04,600 --> 01:22:05,897 Come in, come in. 1108 01:22:06,040 --> 01:22:07,337 Et voilà. 1109 01:22:08,760 --> 01:22:10,740 - Henri ? - Papa. 1110 01:22:12,520 --> 01:22:14,693 Patientez. Ces dames se consolent. 1111 01:22:17,360 --> 01:22:19,374 Je suis désolé. Pardonnez-moi. 1112 01:22:19,520 --> 01:22:20,646 |‘m sorry, |‘m sorry. 1113 01:22:20,800 --> 01:22:23,053 Non, monsieur. On est disponibles. 1114 01:22:23,200 --> 01:22:25,419 Monsieur Henri confond plaisir et boulot. 1115 01:22:25,600 --> 01:22:27,819 - Entrez, les amoureux. - Non ! Don‘t trespass. 1116 01:22:28,000 --> 01:22:30,014 Une délicate affaire de famille. 1117 01:22:30,160 --> 01:22:31,218 My son. 1118 01:22:35,320 --> 01:22:36,503 My God. 1119 01:22:38,440 --> 01:22:41,375 C'était 2 amis timides qui voulaient faire une partie. 1120 01:22:41,560 --> 01:22:43,062 - Allez, venez. - Come in. 1121 01:22:43,200 --> 01:22:44,622 Come in mes jupettes. 1122 01:22:44,760 --> 01:22:46,501 Par ici, les rosbeefs ! 1123 01:22:47,880 --> 01:22:50,975 Le rapport de ton exposition a déchire le coeur de ta mère. 1124 01:22:51,120 --> 01:22:54,454 Ces chiens s'en prennent à ton infirmité. 1125 01:22:55,000 --> 01:22:57,412 Papa, on ne discute pas la critique. 1126 01:22:57,560 --> 01:22:59,779 La critique, c'est au-dessus de nous. 1127 01:23:00,040 --> 01:23:01,496 Ça vit sur nos têtes, 1128 01:23:02,320 --> 01:23:03,139 comme les poux. 1129 01:23:03,320 --> 01:23:06,540 Écoute ça : "Les dons de Lautrec sont les dons dépravês 1130 01:23:06,720 --> 01:23:09,371 "d'un être difforme qui voit la laideur en tout". 1131 01:23:09,760 --> 01:23:10,818 C'est scandaleux. 1132 01:23:10,960 --> 01:23:12,450 Qu'est-ce qui se passe ? 1133 01:23:12,640 --> 01:23:14,460 Notre nom est traîné dans la boue. 1134 01:23:14,640 --> 01:23:15,766 Oh, les critiques ! 1135 01:23:15,920 --> 01:23:18,173 - Une pute se moque pas des aristos. - Merci. 1136 01:23:18,320 --> 01:23:20,948 On sait vivre. Au boxon, on reçoit des altesses, 1137 01:23:21,080 --> 01:23:24,380 des ecclésiastiques, l'état-major de l'armée française. 1138 01:23:24,520 --> 01:23:25,453 Et des rosbeefs. 1139 01:23:26,040 --> 01:23:28,304 Alors, les héros ? On joue de la cornemuse ? 1140 01:23:28,480 --> 01:23:30,289 C'est l'entente cordiale ! 1141 01:23:30,440 --> 01:23:32,579 Il n'a pas le bâton de pèlerin dressé. 1142 01:23:32,760 --> 01:23:37,015 N'agitez pas cet article comme Moïse les Tables de la Loi. C'est excessif. 1143 01:23:37,160 --> 01:23:41,017 En lisant ça, on pourrait croire que tu as choisi d'être difforme. 1144 01:23:41,800 --> 01:23:42,858 Qui sait... 1145 01:23:47,080 --> 01:23:48,741 Dieu est rusé. 1146 01:23:57,040 --> 01:24:00,465 Sincèrement, je préférerais quand tu dessinais des chevaux. 1147 01:24:01,360 --> 01:24:03,419 On a eu 2 Écossais qui puaient l'ail. 1148 01:24:03,560 --> 01:24:04,777 Oublie. On mange. 1149 01:24:05,720 --> 01:24:07,654 On parle pas des choses tristes. 1150 01:24:13,080 --> 01:24:14,058 Je suis vidée. 1151 01:24:14,240 --> 01:24:17,449 - J'ai une sale gueule. - On parle pas des choses tristes. 1152 01:24:18,240 --> 01:24:19,537 C'est interdit. 1153 01:24:25,240 --> 01:24:27,766 Pourquoi faire de cette scène un tableau ? 1154 01:24:27,920 --> 01:24:30,617 Ces femmes sont si détruites, si grandes. 1155 01:24:30,760 --> 01:24:32,012 La beauté. 1156 01:24:32,240 --> 01:24:35,414 Monsieur Henri, vous bouffez avec nous des patates ? 1157 01:24:39,840 --> 01:24:42,263 Je préférerais quand tu dessinais des chevaux. 1158 01:24:42,400 --> 01:24:45,017 Papa. Pauvre papa. 1159 01:24:48,400 --> 01:24:50,368 Pour ceux qui savent regarder, 1160 01:24:50,960 --> 01:24:53,770 notre noblesse les laisse souffle coupé. 1161 01:24:57,800 --> 01:24:59,495 Vous êtes belles, mes amours. 1162 01:25:11,520 --> 01:25:13,466 Non, non ! Celle-là est vérolèe. 1163 01:25:14,480 --> 01:25:15,823 187. 1164 01:25:16,520 --> 01:25:18,340 Rosa la Rouge, normal. 1165 01:25:19,080 --> 01:25:20,206 Envoyez le 2e lot. 1166 01:25:20,400 --> 01:25:21,890 En avant ! 1167 01:25:22,720 --> 01:25:23,846 Allez ! 1168 01:25:25,080 --> 01:25:27,617 - Plus vite ! - Allez, les filles ! On y va ! 1169 01:25:28,880 --> 01:25:30,302 Allez, avance ! 1170 01:25:31,480 --> 01:25:34,461 Ça suffit ! T'avances, oui ou quoi ? Merde, avance ! 1171 01:25:40,200 --> 01:25:42,897 Non, non. Je t'ai dit avec les contaminées. 1172 01:26:12,000 --> 01:26:14,139 Une fille t'a fait un mauvais cadeau. 1173 01:26:15,120 --> 01:26:17,088 Et tu le garderas toute ta vie. 1174 01:26:17,280 --> 01:26:20,341 Bubons indolents. Bubons indolents, sans aucun doute. 1175 01:26:22,120 --> 01:26:23,451 - Tu vas me charcuter ? - Non. 1176 01:26:24,000 --> 01:26:25,104 Embrocation. 1177 01:26:27,200 --> 01:26:31,933 Enrichir ton sang de mercure, en espérant que ça aura de l'effet. 1178 01:26:33,760 --> 01:26:34,807 Madame ! 1179 01:26:34,960 --> 01:26:36,735 Madame ! Madame ! 1180 01:26:36,880 --> 01:26:38,336 Madame, la police! 1181 01:26:38,480 --> 01:26:40,289 Madame, la police! 1182 01:26:41,080 --> 01:26:43,617 - Madame, la police! - La police ? 1183 01:26:43,760 --> 01:26:46,445 Pourquoi la police ? Henri n'est pas un assassin. 1184 01:26:47,240 --> 01:26:49,698 Oh, mon Dieu. Le pauvre petit. 1185 01:26:53,040 --> 01:26:56,738 Maman, la police, comme la poste, te livre les colis à domicile. 1186 01:26:57,760 --> 01:26:59,137 On arrête pas le progrès. 1187 01:27:04,640 --> 01:27:05,823 Encore un peu. 1188 01:27:06,440 --> 01:27:07,692 Vous vous suicidez, Henri. 1189 01:27:09,360 --> 01:27:11,294 Pour me tenir éveillé. 1190 01:27:12,360 --> 01:27:15,057 Pour voir sur mes toiles la réalité. 1191 01:27:27,680 --> 01:27:29,136 Un petit verre. 1192 01:27:32,640 --> 01:27:35,223 Maman, voir la réalité, c'est difficile. 1193 01:27:35,400 --> 01:27:37,289 Où est-elle la réalité ? 1194 01:27:39,560 --> 01:27:41,335 Dans les maisons de tolérance ? 1195 01:27:49,720 --> 01:27:53,588 On m'a dit que vous vous enfermez des semaines dans ces maisons. 1196 01:27:55,080 --> 01:27:57,287 - Pourquoi? - Parce que j'y suis bien. 1197 01:27:58,000 --> 01:28:01,095 Maman, au bordel, ma peinture fait des pas de géant. 1198 01:28:05,720 --> 01:28:07,654 Je vous en prie. 1199 01:28:07,800 --> 01:28:09,734 Je dois peindre. 1200 01:28:10,560 --> 01:28:12,221 Je vous en prie. 1201 01:28:19,200 --> 01:28:20,338 Henri. 1202 01:28:21,680 --> 01:28:22,897 Je sors de Saint-Lazare. 1203 01:28:23,040 --> 01:28:26,340 Plus question de baiser tous les 2. Je suis verolee. 1204 01:28:28,120 --> 01:28:29,372 Pourquoi tu souris ? 1205 01:28:32,800 --> 01:28:34,859 Si on continue, je bousille ta vie. 1206 01:28:36,200 --> 01:28:40,091 Rosa, tu m'as fait le plus beau des cadeaux. 1207 01:28:42,160 --> 01:28:43,332 Pas toi... 1208 01:28:44,680 --> 01:28:46,580 Je t'ai contaminé. Merde. 1209 01:28:48,120 --> 01:28:48,939 Merde... 1210 01:28:49,480 --> 01:28:51,778 Le plus beau des cadeaux... tes cheveux. 1211 01:28:53,200 --> 01:28:56,374 Le roux merveilleux des maîtres italiens de la Renaissance. 1212 01:28:56,560 --> 01:28:57,493 Je les adore. 1213 01:28:58,800 --> 01:29:01,223 Les anges qui descendent sur Terre viennent d'Albi, 1214 01:29:01,360 --> 01:29:03,146 sur leurs pattes atrophiées. 1215 01:29:08,800 --> 01:29:12,259 J'ai peur. Toutes les nuits, je me réveille 10 fois en sueur. 1216 01:29:23,840 --> 01:29:25,899 Ça ne prouve pas qu'Henri est mort. 1217 01:29:27,080 --> 01:29:29,538 Ce petit-là, il me mettait du baume au coeur. 1218 01:29:30,280 --> 01:29:32,374 Vous, les hommes, vous me déchirez. 1219 01:29:33,280 --> 01:29:36,136 J'en ai marre de vos pleurnicheries sur l'oreiller. 1220 01:29:36,520 --> 01:29:39,057 Les hommes, vous savez ce que vous êtes ? 1221 01:29:39,200 --> 01:29:40,258 Des pompes à merde. 1222 01:29:41,040 --> 01:29:44,863 Les amis d'Henri ont fouillé les tripots, les hôpitaux, la morgue. 1223 01:29:45,880 --> 01:29:47,894 Souffrant, détruit, malade... 1224 01:29:48,600 --> 01:29:50,853 Henri veut mourir loin de moi, monseigneur. 1225 01:29:52,120 --> 01:29:55,181 Le poids du monde est-il réparti de façon égalitaire ? 1226 01:29:59,120 --> 01:30:00,975 Dieu, est-il juste ? 1227 01:30:04,040 --> 01:30:05,781 Je ne sais pas, comtesse. 1228 01:30:05,920 --> 01:30:07,251 Je ne sais pas. 1229 01:30:14,240 --> 01:30:17,892 Mais je sais que cette question donne des ulcères aux mystiques. 1230 01:30:20,800 --> 01:30:22,541 Des prostituées ont vu Henri. 1231 01:30:22,960 --> 01:30:24,086 Musique. 1232 01:30:30,480 --> 01:30:32,175 Une bêbête dans le caleçon ? 1233 01:30:32,360 --> 01:30:34,658 Ils ont besoin de rêver, ces garçons. 1234 01:30:34,800 --> 01:30:36,814 Regardez ça, jeunes gens. 1235 01:30:36,960 --> 01:30:38,496 Ça, c'est de la bidoche. 1236 01:30:43,920 --> 01:30:47,697 Elle vient de contrebande, anatomie qui fait rêver. 1237 01:30:47,840 --> 01:30:51,617 Et à l'intérieur, on peut piquer le puits de volupté de la Goulue, 1238 01:30:51,760 --> 01:30:54,536 qui fit perdre la boule au prince de Galles ! 1239 01:30:56,120 --> 01:30:58,179 Envoyez les piécettes, jeunes gens. 1240 01:31:14,040 --> 01:31:15,576 Le voilà. 1241 01:31:18,240 --> 01:31:19,344 Henri. 1242 01:31:19,480 --> 01:31:22,495 Ta mère ne dort plus, elle ne mange plus. 1243 01:31:22,640 --> 01:31:25,655 - Madame la comtesse pleure. - C'est le rôle des mères. 1244 01:31:25,800 --> 01:31:26,608 Elle se meurt. 1245 01:31:27,480 --> 01:31:29,221 Tu dois la suivre dans le Midi. 1246 01:31:31,800 --> 01:31:33,165 Qu'est-ce qu'elle veut ? 1247 01:31:33,800 --> 01:31:35,575 Que je vienne crever à Albi ? 1248 01:31:37,560 --> 01:31:41,019 S'offrir l'agonie de Riri dans son salon ? 1249 01:31:41,560 --> 01:31:42,379 Allez, viens. 1250 01:31:42,520 --> 01:31:45,057 Ils n'ont plus de mains, mais des crochets ! 1251 01:31:45,200 --> 01:31:47,100 Cessez de me harponner ! Je suis un cachalot ! 1252 01:31:47,240 --> 01:31:49,140 J'ai besoin de grand large. 1253 01:31:49,600 --> 01:31:50,897 Allez ! 1254 01:31:52,440 --> 01:31:53,612 Sa folie l'a dévoré. 1255 01:31:55,560 --> 01:31:58,131 Vous ne pouvez rien pour lui. Protégez-vous. 1256 01:31:58,280 --> 01:31:59,941 Votre désespoir devient folie. 1257 01:32:01,440 --> 01:32:04,967 Henri, un jour, il faudra qu'on parle de la folie. 1258 01:32:05,120 --> 01:32:06,463 De la folie, Henri. 1259 01:32:11,040 --> 01:32:13,498 Pourquoi parle-t-elle de la folie ? 1260 01:32:13,640 --> 01:32:14,459 Quittez Paris. 1261 01:32:15,920 --> 01:32:17,422 Foutez-lui la paix, comtesse. 1262 01:32:17,560 --> 01:32:20,131 Le petit cachalot a besoin de vinasse. 1263 01:32:20,280 --> 01:32:21,862 Foutez-lui la paix, madame. 1264 01:32:29,320 --> 01:32:31,379 Pourquoi avez-vous chassé votre mère ? 1265 01:32:31,520 --> 01:32:34,490 Madame mère partie, les mouches sont arrivées. 1266 01:32:34,640 --> 01:32:37,780 Pourquoi lui dire qu'elle ne pouvait rien pour vous ? 1267 01:32:37,960 --> 01:32:39,064 Même aux morts... 1268 01:32:40,080 --> 01:32:42,253 il fait pas peur, le petit Henri ! 1269 01:32:45,000 --> 01:32:46,900 Oh, monsieur Henri... 1270 01:32:47,680 --> 01:32:49,694 Chut ! 1271 01:32:50,600 --> 01:32:53,615 Je médite sur un produit de la Terre : 1272 01:32:55,000 --> 01:32:56,297 le pétrole. 1273 01:33:02,560 --> 01:33:04,255 Chut ! 1274 01:33:11,520 --> 01:33:13,454 À ta santé, vieux tronc. 1275 01:33:14,920 --> 01:33:18,732 Au pied de cet arbre, Van Gogh m'a embrassé. 1276 01:33:22,680 --> 01:33:25,217 - Qu'est-ce qu'il fait ? - Qu'est-ce qu'il dit ? 1277 01:33:26,240 --> 01:33:29,449 Je dis que la Terre qui a porte Van Gogh ne peut pas... 1278 01:33:30,560 --> 01:33:32,255 être damnée. 1279 01:33:47,360 --> 01:33:48,771 Mademoiselle Amelie. 1280 01:33:49,960 --> 01:33:51,416 Mademoiselle Helène. 1281 01:33:53,760 --> 01:33:56,650 À Montmartre, la beauté fleurie. 1282 01:33:58,200 --> 01:34:00,020 Mes respects, mademoiselle Helène. 1283 01:34:12,080 --> 01:34:14,697 Je n'arrive pas à mettre ta gravité... 1284 01:34:15,440 --> 01:34:17,295 ta noblesse sur une toile. 1285 01:34:18,440 --> 01:34:20,215 D'où vient ta tristesse ? 1286 01:34:21,720 --> 01:34:25,179 J'avais aucune envie de poser. J'ai aucune envie de me raconter. 1287 01:34:28,600 --> 01:34:30,216 Je ne sais plus peindre. 1288 01:34:32,480 --> 01:34:34,346 Peut-être que je n'ai jamais su. 1289 01:34:34,480 --> 01:34:36,938 Il y a des billets sur la table. Tu te sers. 1290 01:34:37,080 --> 01:34:41,586 Sa maman qu'avait pas de mari 1291 01:34:41,720 --> 01:34:44,769 l'appelait son petit Henri 1292 01:34:44,920 --> 01:34:48,458 Mais or} l'appelait la Filoche A la Bastoche 1293 01:34:55,680 --> 01:34:58,661 Sale morpion, t'as pas le droit de rater un tableau. 1294 01:35:07,400 --> 01:35:08,504 Un jour, 1295 01:35:09,400 --> 01:35:12,540 le garçon que j'aimais m'a demandé de me suicider avec lui. 1296 01:35:12,680 --> 01:35:13,897 Il l'a fait. 1297 01:35:16,280 --> 01:35:17,850 Je ne l'ai pas suivi. 1298 01:35:18,600 --> 01:35:20,728 Depuis, j'ai de la suie dans la tête. 1299 01:35:23,960 --> 01:35:25,132 Voilà l'histoire. 1300 01:35:25,640 --> 01:35:27,062 J'ai honte. 1301 01:35:29,480 --> 01:35:31,778 Le mort qui te dévore, je ne l'ai pas vu. 1302 01:35:42,360 --> 01:35:43,543 On s'y remet? 1303 01:35:47,560 --> 01:35:48,937 Monsieur Lautrec... 1304 01:35:51,120 --> 01:35:53,430 les gens, comment font-ils tous pour vivre ? 1305 01:36:19,120 --> 01:36:21,305 Dans un but d'éducation scientifique, 1306 01:36:21,440 --> 01:36:25,536 le professeur Péan ouvre à un public sélectionné ses cours de dissection. 1307 01:36:25,680 --> 01:36:29,571 Mais nous rappelons que cris et manifestations émotionnelles 1308 01:36:29,720 --> 01:36:31,734 perturbent le travail chirurgical. 1309 01:36:43,400 --> 01:36:44,333 Mais c'est... 1310 01:36:44,480 --> 01:36:47,984 Hier soir, Helène m'a dit : "J'aime un mort, je dois le rejoindre." 1311 01:36:48,120 --> 01:36:50,896 J'ai répondu : "C'est idiot de se suicider." 1312 01:36:51,640 --> 01:36:53,984 Au matin, la blanchisseuse s'est pendue. 1313 01:36:55,760 --> 01:36:57,728 Admirable et bête à pleurer. 1314 01:37:00,280 --> 01:37:01,850 Regarde son pauvre cou. 1315 01:37:04,720 --> 01:37:07,189 Les cris et les manifestations perturbent... 1316 01:37:07,320 --> 01:37:09,664 Ça te fascine cette charcuterie ? 1317 01:37:09,800 --> 01:37:12,212 Tu veux mettre cette violence en image ? 1318 01:37:12,360 --> 01:37:14,294 Pas de pathétique en peinture. 1319 01:37:15,160 --> 01:37:18,061 La cruauté tranquille du quotidien suffit. 1320 01:37:18,880 --> 01:37:20,826 "La cruauté du quotidien"? 1321 01:37:30,360 --> 01:37:32,783 Il était né près du canal 1322 01:37:32,920 --> 01:37:36,015 Par là dans le quartier de l'Arsenal 1323 01:37:36,160 --> 01:37:38,663 Sa maman qu'avait pas de mari 1324 01:37:38,840 --> 01:37:41,741 l'appelait son petit Henri 1325 01:37:41,880 --> 01:37:44,622 Mais on l'appelait la Filoche 1326 01:37:44,760 --> 01:37:48,537 À la Bastoche 1327 01:38:03,480 --> 01:38:06,097 Interner Henri, c'est l'aider. 1328 01:38:06,240 --> 01:38:07,253 Vous devez signer. 1329 01:38:07,400 --> 01:38:10,734 On aurait dû l'envoyer en Angleterre. Là-bas, boire est bien vu. 1330 01:38:10,880 --> 01:38:13,815 - Tous les lords se soûlent. - Vous ne signez pas ? 1331 01:38:13,960 --> 01:38:16,292 Non, je conchie les lois de la République. 1332 01:38:25,400 --> 01:38:28,495 Henri met régulièrement le feu à son atelier. Lisez. 1333 01:38:28,640 --> 01:38:32,383 Un Lautrec est libre de mettre fin à ses jours comme il l'entend. 1334 01:38:41,840 --> 01:38:44,525 À quoi pense l'amie de la vertu ? 1335 01:38:45,320 --> 01:38:47,140 Aux statues de l'île de Pâques. 1336 01:38:48,880 --> 01:38:51,929 Elles savent que les femmes accouchent dans la douleur. 1337 01:38:52,960 --> 01:38:54,337 Vous signez seule. 1338 01:38:55,280 --> 01:38:58,341 Comtesse, la solitude est votre lot. 1339 01:39:12,680 --> 01:39:14,865 Je vais vous remettre d'aplomb, Henri. 1340 01:39:15,000 --> 01:39:18,220 Pas besoin d'aide. La force, je la puise en moi. 1341 01:39:18,360 --> 01:39:21,898 Comme le grand Van Gogh qui a offert son oreille à une pute ! 1342 01:39:24,400 --> 01:39:26,778 Ça ressemble à quoi, ce que nous faisons ? 1343 01:39:27,281 --> 01:39:29,056 Ça ressemble à quoi ? 1344 01:40:03,400 --> 01:40:06,973 Le temps des Toulouse est passe comme est passe celui des croisades. 1345 01:40:07,120 --> 01:40:09,214 - Alphonse ! - C'est fini. 1346 01:40:09,360 --> 01:40:10,304 C'est fini. 1347 01:40:10,440 --> 01:40:12,659 Mon oncle, vous avez bu. 1348 01:40:12,800 --> 01:40:15,007 - Alphonse a bu. - Non. 1349 01:40:15,960 --> 01:40:19,305 J'ai vu de mes yeux le naufrage d'une grande famille. 1350 01:40:19,441 --> 01:40:22,183 L'aristocratie a sombré corps et âmes... 1351 01:40:22,840 --> 01:40:23,693 dans le pipi. 1352 01:40:23,840 --> 01:40:25,296 Vous êtes ivre. 1353 01:40:28,760 --> 01:40:29,943 Terminé ! 1354 01:40:46,680 --> 01:40:49,331 Oui, mes chiennes. Voilà vos sucres. 1355 01:40:49,480 --> 01:40:51,574 Cadeau, cadeau. 1356 01:40:53,080 --> 01:40:55,219 Et le plus beau pour une sainte: 1357 01:40:55,360 --> 01:40:56,532 Madame de Toulouse. 1358 01:40:56,680 --> 01:40:58,216 C'est un rubis. 1359 01:40:58,360 --> 01:41:00,772 - Il est bath. - Bath à pleurer. 1360 01:41:00,920 --> 01:41:04,413 Même en République, il faut être comtesse pour porter des bijoux. 1361 01:41:04,561 --> 01:41:08,179 - La République, c'est triste ? - Comme la pluie sur un cimetière. 1362 01:41:08,320 --> 01:41:12,223 L'égalité républicaine, je t'en foutrais, moi, de l'égalité. 1363 01:41:12,360 --> 01:41:14,579 Allez, la bague est à vous. 1364 01:41:14,720 --> 01:41:16,210 Je garde l'étui. 1365 01:41:16,880 --> 01:41:19,065 Un étui vide, le résumé de ma vie. 1366 01:41:19,520 --> 01:41:21,136 Mais attends. Pars pas. 1367 01:41:22,040 --> 01:41:24,782 La môme et moi, on va te lécher toute la nuit. 1368 01:41:24,920 --> 01:41:25,933 D'accord ? 1369 01:41:26,080 --> 01:41:27,536 Amélie est morte. 1370 01:41:27,720 --> 01:41:30,530 Le dernier descendant est dans une maison de fou. 1371 01:41:30,680 --> 01:41:34,662 Pour le final wagnèrien, les Toulouse ont trouvé leur écusson. 1372 01:41:35,400 --> 01:41:36,902 Un étui vide. 1373 01:41:37,800 --> 01:41:40,178 Monsieur le comte. Votre canne. 1374 01:41:40,560 --> 01:41:43,302 - Aïe ! - Attention à votre tête. 1375 01:41:43,440 --> 01:41:46,819 Lautrec veut des crayons. Il veut prouver qu'il a toute sa tête. 1376 01:41:46,960 --> 01:41:49,292 - Il a toute sa tête ? - Pas de panique. 1377 01:41:49,440 --> 01:41:50,942 On va le traiter. 1378 01:41:52,800 --> 01:41:54,017 Tenancier, 1379 01:41:54,200 --> 01:41:56,692 ton boxon est trop aseptisé, trop hygiénique. 1380 01:41:56,840 --> 01:41:59,935 Au bordel, la clientèle aime le clinquant. 1381 01:42:00,080 --> 01:42:01,650 Les couleurs ! 1382 01:42:03,240 --> 01:42:06,141 Un humour très particulier. Il danse au-dessus du vide. 1383 01:42:06,280 --> 01:42:07,384 Très risqué. 1384 01:42:20,081 --> 01:42:21,253 Suzanne ! 1385 01:42:30,680 --> 01:42:31,932 Il délire. 1386 01:42:32,920 --> 01:42:34,979 Vous n'en savez foutrement rien. 1387 01:42:35,160 --> 01:42:36,707 - Tu t'es mariée ? - Mariée. 1388 01:42:37,400 --> 01:42:41,303 Avec un agent de change frique. La Valadon est devenue respectable. 1389 01:42:42,280 --> 01:42:46,251 Les mémères lui disent "madame", et elle a des amants par milliers. 1390 01:42:57,800 --> 01:43:00,815 Les amours, c'est la santé. Le miel de la vie. 1391 01:43:02,440 --> 01:43:05,410 Vous delirez, c'est normal. On va vous traiter. L'eau glacée. 1392 01:43:05,600 --> 01:43:07,420 Tradition thérapeutique ancestrale. 1393 01:43:10,400 --> 01:43:13,574 Henri, j'ai des milliers de clowns dans ma vie. 1394 01:43:14,720 --> 01:43:16,336 Mais la nuit, tu me manques. 1395 01:43:16,480 --> 01:43:17,299 Le jour aussi. 1396 01:43:19,880 --> 01:43:24,704 Avec Suzanne, c'était l'enfer. Et au fond, il y avait du ciel bleu. 1397 01:43:30,320 --> 01:43:31,936 Le ciel bleu. 1398 01:43:32,081 --> 01:43:33,094 Mon lapin, 1399 01:43:33,800 --> 01:43:35,928 tes crayons vont te sortir de cette prison. 1400 01:43:36,080 --> 01:43:39,573 Les crayons, c'est pas du bois et de la mine de plomb. 1401 01:43:40,000 --> 01:43:42,537 C'est de la pensée par les phalanges. 1402 01:43:44,561 --> 01:43:46,381 Je ne reconnais pas mon Henri ? 1403 01:43:46,520 --> 01:43:49,694 Il est là, hébêté, comme si la foudre l'avait frappé. 1404 01:43:50,520 --> 01:43:53,581 Comme si le vide de son crâne lui avait été révélé. 1405 01:43:53,720 --> 01:43:57,543 Comme si, au fond de l'angoisse, il avait trouve un apaisement. 1406 01:43:57,800 --> 01:43:59,097 Et qu'a-t-il pu trouver ? 1407 01:43:59,240 --> 01:44:02,778 Le secret de la peinture ou une façon snob de faire des traits ? 1408 01:44:02,920 --> 01:44:04,422 Je ne sais pas. 1409 01:44:04,560 --> 01:44:05,732 Vous le libérez ? 1410 01:44:07,480 --> 01:44:08,777 Oui. 1411 01:44:08,920 --> 01:44:11,014 Ses dessins sont très beaux. 1412 01:44:11,680 --> 01:44:14,297 Un trait terrifié au-dessus du vide. 1413 01:44:14,440 --> 01:44:17,137 L'art nouveau, il se ressource dans la folie. 1414 01:44:17,280 --> 01:44:20,136 Son inspiration ce n'est plus Dieu, ni le prince. 1415 01:44:20,280 --> 01:44:22,100 - C'est la démence. - Oui. 1416 01:44:24,600 --> 01:44:26,944 Si les artistes sont des prophètes, 1417 01:44:27,761 --> 01:44:29,695 le siècle qui vient sera terrifiant. 1418 01:44:30,680 --> 01:44:34,105 - Les grands juges ont décidé quoi ? - Henri, tu es libre. 1419 01:44:34,240 --> 01:44:37,335 Liberté conditionnelle ? Mais il va me surveiller. 1420 01:44:37,480 --> 01:44:38,970 Henri, tu es fragile. 1421 01:44:39,120 --> 01:44:43,296 - Je suis ton ami. Ta nounou. - Ma nounou. Ma dame de compagnie. 1422 01:44:43,441 --> 01:44:45,899 Ma Pompadour un peu poilue. 1423 01:44:48,280 --> 01:44:50,578 Qu'est-ce qui ne va pas, Henri ? Pardon. 1424 01:44:58,560 --> 01:45:00,096 Demain, tu es libre. 1425 01:45:00,960 --> 01:45:02,587 Henri, les oiseaux chantent. 1426 01:45:02,720 --> 01:45:07,294 Le ciel bleu, les oiseaux chantent "cui-cui". 1427 01:45:08,200 --> 01:45:09,463 Cui-cui. 1428 01:45:10,520 --> 01:45:11,646 Cui-cui. 1429 01:45:11,800 --> 01:45:13,495 Cui-cui. 1430 01:45:13,640 --> 01:45:14,857 Cui-cui. 1431 01:45:15,640 --> 01:45:17,210 Cui-cui. 1432 01:45:17,361 --> 01:45:18,544 Cui-cui. 1433 01:45:19,120 --> 01:45:20,258 Cui-cui. 1434 01:45:21,120 --> 01:45:22,372 Cui-cui... 1435 01:45:27,800 --> 01:45:29,655 Cocher, 24, rue des Moulins. 1436 01:45:29,800 --> 01:45:32,212 "Rue des Moulins" ? Mais c'est un bordel. 1437 01:45:32,360 --> 01:45:34,624 C'est un bordel très bien fréquenté. 1438 01:45:34,760 --> 01:45:37,138 Vous cherchez l'abîme, monsieur Lautrec. 1439 01:45:37,280 --> 01:45:39,465 Henri, tu es fragile, tu le sais. 1440 01:45:39,600 --> 01:45:41,489 C'est l'abîme que tu recherches ? 1441 01:45:41,640 --> 01:45:45,019 Le petit a besoin de se requinquer. 1442 01:45:47,160 --> 01:45:49,413 Nom de Dieu, où est-t-il ? Henri. 1443 01:45:50,720 --> 01:45:51,903 Henri ! 1444 01:45:54,560 --> 01:45:57,097 - Tu m'as bousculé. - T'as perdu quelque chose ? 1445 01:45:57,240 --> 01:45:58,492 Henri ! 1446 01:46:02,200 --> 01:46:04,498 Qu'est-ce que t'as perdu ? 1447 01:46:04,640 --> 01:46:05,983 Henri ! 1448 01:46:08,080 --> 01:46:09,093 Henri ! 1449 01:46:10,000 --> 01:46:12,139 Il est idiot, il est idiot, il est idiot. 1450 01:46:12,760 --> 01:46:14,660 Henri ! 1451 01:46:16,120 --> 01:46:17,736 Henri ! 1452 01:46:18,320 --> 01:46:19,128 Messieurs ! 1453 01:46:20,760 --> 01:46:21,864 Messieurs ! 1454 01:46:22,240 --> 01:46:24,220 Alors, les dégourdis, on se remue ! 1455 01:46:24,360 --> 01:46:27,739 Vous n'auriez pas vu un petit homme malheureux, un petit barbu ? 1456 01:46:27,880 --> 01:46:29,655 Allez, on se dépêche ! 1457 01:46:30,001 --> 01:46:30,854 Allez ! 1458 01:46:35,920 --> 01:46:38,378 Votre serpe est sinistre, cher monsieur. 1459 01:46:39,520 --> 01:46:44,060 Tu nous couperas les roupettes avec cette serpe au jugement dernier ? 1460 01:46:44,200 --> 01:46:45,577 Je vous connais, maître. 1461 01:46:46,040 --> 01:46:48,304 Je connais vos affiches, vous êtes célèbre. 1462 01:46:48,440 --> 01:46:50,898 Moi, c'est le contraire mais j'ai la foi. 1463 01:46:51,040 --> 01:46:53,372 Dans cette vieille cage thoracique, 1464 01:46:53,520 --> 01:46:57,662 un coeur d'adolescent bat pour Shakespeare et pour Molière. 1465 01:46:58,000 --> 01:46:59,331 Ah, notre Molière ! 1466 01:46:59,761 --> 01:47:00,978 J'ai joué Molière. 1467 01:47:01,280 --> 01:47:03,533 Oui. Maladroitement, mais appliqué. 1468 01:47:03,800 --> 01:47:07,134 M. Lautrec, applaudissez l'imbécile qui a joué Molière. 1469 01:47:07,360 --> 01:47:10,045 Et qui, maintenant, coupe de l'herbe pour ses lapins. 1470 01:47:12,561 --> 01:47:14,575 Tout va comme vous voulez, maître ? 1471 01:47:14,720 --> 01:47:15,585 Non. 1472 01:47:16,000 --> 01:47:17,172 Je manque de sérieux. 1473 01:47:17,440 --> 01:47:19,067 Un peintre sérieux devrait... 1474 01:47:19,200 --> 01:47:22,625 se prendre par les cheveux et se soulever au-dessus du plancher. 1475 01:47:23,000 --> 01:47:24,445 Au-dessus du... 1476 01:47:25,720 --> 01:47:27,063 Et à part ça, maître ? 1477 01:47:27,320 --> 01:47:30,415 On rigole, on s'emmerde, on attend le jugement. 1478 01:47:31,400 --> 01:47:32,743 Le jugement ? 1479 01:47:34,321 --> 01:47:35,493 Le jugement dernier ? 1480 01:47:35,880 --> 01:47:39,623 Celui de la cathédrale d'Albi m'a toujours laissé le souffle coupé. 1481 01:47:41,361 --> 01:47:42,374 Le jugement 1 1482 01:47:42,520 --> 01:47:44,261 Les temps ont changé, mon vieux. 1483 01:47:44,440 --> 01:47:48,661 Dieu ne juge plus, les peintres, dans leur tableau, doivent juger Dieu. 1484 01:47:49,200 --> 01:47:51,020 Maître, juger Dieu, c'est... 1485 01:47:51,560 --> 01:47:53,813 C'est péter au-dessus de son cul, non ? 1486 01:47:53,960 --> 01:47:55,018 Il faut y arriver. 1487 01:47:57,600 --> 01:47:59,659 Van Gogh l'a su le premier. 1488 01:48:00,881 --> 01:48:04,181 Oh, la Pompadour a retrouvé bébé ! Hein ? 1489 01:48:04,360 --> 01:48:05,338 Elle est contente ! 1490 01:48:09,720 --> 01:48:10,778 Maître ! 1491 01:48:12,200 --> 01:48:13,383 Maître ! 1492 01:48:13,880 --> 01:48:15,302 Regardez ! 1493 01:48:17,760 --> 01:48:18,943 Suzanne ! 1494 01:48:22,080 --> 01:48:23,411 Suzanne ! 1495 01:48:26,801 --> 01:48:28,667 À nos amours au goût d'ortie. 1496 01:48:29,160 --> 01:48:31,504 Le crapaud ne boit plus que du jus de pomme. 1497 01:48:31,960 --> 01:48:33,894 Nounou veille sur ma santé. 1498 01:48:34,520 --> 01:48:35,533 Henri ! 1499 01:48:41,680 --> 01:48:43,125 Je t'aime, tu m'aimes. 1500 01:48:45,320 --> 01:48:46,890 J'ai le coeur qui saigne. 1501 01:48:48,920 --> 01:48:52,936 Quand ceux qui se sont grandement aimés se retrouvent, ils la bouclent. 1502 01:48:53,080 --> 01:48:56,254 Il faut pas cochonner avec des mots quand le coeur saigne. 1503 01:49:03,640 --> 01:49:04,573 C'est beau. 1504 01:49:06,600 --> 01:49:07,738 C'est beau. 1505 01:49:10,321 --> 01:49:12,301 Je suis heureuse de t'avoir plaque. 1506 01:49:13,320 --> 01:49:15,220 Sinon, t'aurais corrigé mes dessins, 1507 01:49:15,360 --> 01:49:17,613 tu m'aurais imposé de faire du Lautrec. 1508 01:49:17,760 --> 01:49:19,580 J'ai jamais corrigé tes dessins. 1509 01:49:19,960 --> 01:49:21,940 Non, c'était plus insidieux. 1510 01:49:22,080 --> 01:49:25,334 Tu plissais tes yeux quand mon trait se rapprochait du tien. 1511 01:49:26,880 --> 01:49:27,893 J'aimais tes yeux. 1512 01:49:28,680 --> 01:49:31,377 Et pour te les voir plisser, je t'aurais singé. 1513 01:49:31,520 --> 01:49:32,703 Quelle blague ! 1514 01:49:33,520 --> 01:49:34,942 Vous entendez ? 1515 01:49:35,080 --> 01:49:36,980 Le génie bête comme ses pieds. 1516 01:49:41,600 --> 01:49:43,261 Et ton agent de change ? 1517 01:49:43,400 --> 01:49:45,812 On l'oublie, celui-là. C'était un morpion. 1518 01:49:47,280 --> 01:49:49,499 Ne lâche pas tes crayons, fillette. 1519 01:49:50,961 --> 01:49:53,100 Un crayon, c'est une bonne rampe. 1520 01:50:00,360 --> 01:50:02,294 Que Dieu te protège contre toi-même. 1521 01:50:07,281 --> 01:50:10,546 Henri ! Où est la romance des jeunes années ? 1522 01:50:19,720 --> 01:50:22,018 Le passé finit dans le caniveau ? 1523 01:50:22,440 --> 01:50:23,293 Non. 1524 01:50:23,760 --> 01:50:27,014 - Dans votre coeur, au chaud. - Ah ? Oui... 1525 01:50:32,241 --> 01:50:33,743 Le petit est flapi. 1526 01:50:35,761 --> 01:50:38,856 Il a besoin de la mer pour se requinquer. 1527 01:50:43,121 --> 01:50:46,182 Henri, il faut rentrer ! Le vent est glace ! 1528 01:50:46,321 --> 01:50:47,903 Merde, Viot ! 1529 01:50:49,160 --> 01:50:51,572 Cher ami, je vous en prie. 1530 01:50:52,120 --> 01:50:53,576 La mer, monsieur. 1531 01:50:53,720 --> 01:50:55,939 La mer, chère à Homère. 1532 01:50:56,080 --> 01:50:58,412 Quand le vieil aveugle entendait les vagues, il criait, 1533 01:50:58,560 --> 01:51:00,699 "Yo ! yo !" pour les saluer. 1534 01:51:00,840 --> 01:51:03,502 Tous les rêveurs aiment le grand large ! 1535 01:51:04,440 --> 01:51:06,499 Face au grand large, 1536 01:51:06,680 --> 01:51:09,422 Homère aussi devait déclamer ! 1537 01:51:09,560 --> 01:51:11,699 Un poème, je vous en prie. 1538 01:51:11,840 --> 01:51:16,778 "Quand j'entends mon coeur qui bat, c'est maman la-bas qui m'appelle. 1539 01:51:18,080 --> 01:51:20,333 "On rit de moi dans les rues, De mes min‘s incongrues 1540 01:51:20,480 --> 01:51:25,372 "La-i-tou ! D'enfant saoul. Toujours j'ètouffe, je chancelle ! 1541 01:51:25,520 --> 01:51:29,206 Quand j'entends mon coeur qui bat, 1542 01:51:29,360 --> 01:51:32,660 C'est maman, Là-bas, 1543 01:51:32,800 --> 01:51:35,576 qui m'appelle ! 1544 01:51:38,440 --> 01:51:39,737 Maman ! 1545 01:51:40,120 --> 01:51:41,497 Maman ! 1546 01:51:49,600 --> 01:51:51,375 Alors, la comtesse est là ? 1547 01:51:53,720 --> 01:51:55,620 Que monseigneur m'excuse. 1548 01:51:55,761 --> 01:51:57,138 Qu'est-ce qui se passe ? 1549 01:51:59,400 --> 01:52:02,700 - Il se passe quoi, les enfants ? - On ne sait pas, on attend. 1550 01:52:07,160 --> 01:52:08,901 Madame, il faut descendre. 1551 01:52:19,040 --> 01:52:20,053 Henri. 1552 01:52:21,080 --> 01:52:21,979 Henri ! 1553 01:52:22,520 --> 01:52:23,851 Nous sommes arrivés. 1554 01:52:24,720 --> 01:52:27,348 Avant de descendre, je peux faire dodo ? 1555 01:52:27,480 --> 01:52:28,458 Je suis épuisé. 1556 01:52:28,600 --> 01:52:29,408 Oui. 1557 01:52:30,001 --> 01:52:32,095 Peut-être devrions-nous tous prier. 1558 01:53:05,841 --> 01:53:07,093 Petit garçon, je savais 1559 01:53:07,280 --> 01:53:10,090 qu'au printemps, la sève remonte dans les troncs. 1560 01:53:12,241 --> 01:53:15,893 Et une après-midi, pour vérifier, j'ai couru dans les près. 1561 01:53:18,641 --> 01:53:21,064 En ce temps-là, un arbre était mon ami. 1562 01:53:22,080 --> 01:53:25,300 Heureux, je trottais sur mes petites jambes. 1563 01:53:27,880 --> 01:53:29,575 C'était la dernière fois. 1564 01:53:31,520 --> 01:53:35,138 Le lendemain, j'étais plâtré. 1565 01:53:43,480 --> 01:53:44,857 C'est beau, les arbres. 1566 01:53:45,360 --> 01:53:46,179 Allez. 1567 01:53:46,481 --> 01:53:48,461 Vous n'avez jamais peint de paysage. 1568 01:53:49,160 --> 01:53:51,902 Le corps, le visage, c'est déjà insaisissable. 1569 01:53:52,040 --> 01:53:53,701 Alors le paysage... 1570 01:54:00,280 --> 01:54:03,420 - Je vais vous confier un secret. - J'adore les secrets. 1571 01:54:03,560 --> 01:54:07,576 Le parfum le plus délectable, c'est celui du nombril des femmes. 1572 01:54:08,241 --> 01:54:10,699 En le reniflant, j'ai pressenti le divin. 1573 01:54:12,920 --> 01:54:15,298 Qui peut se cacher dans ce recoin à part Dieu ? 1574 01:54:15,480 --> 01:54:18,302 Madame la comtesse, regardez ce qui nous arrive de Paris ? 1575 01:54:18,440 --> 01:54:19,384 Henri ! 1576 01:54:19,720 --> 01:54:21,700 Ton père dans un chariot à pétrole. 1577 01:54:21,840 --> 01:54:25,060 Les poules ont intérêt à se cacher. Cet engin va en faire de la purée. 1578 01:54:25,201 --> 01:54:27,021 Ces machines font trop de bruit. 1579 01:54:27,160 --> 01:54:29,424 M. le Comte, votre carriole est très belle. 1580 01:54:29,560 --> 01:54:33,019 Henri ! Tu te prélasses au soleil comme un touareg. 1581 01:54:33,320 --> 01:54:36,733 Mon Henri Flaubert, le grand, adorait les Touaregs. 1582 01:54:37,000 --> 01:54:40,140 Surtout leurs belles, aux hanches comme des amphores. 1583 01:54:40,800 --> 01:54:43,701 Veux-tu que nous allions au Sahara ou en orient? 1584 01:54:45,480 --> 01:54:47,926 Vous êtes venu pour l'hallali ? 1585 01:54:48,160 --> 01:54:49,844 - Pardon ? - Une bêtise. 1586 01:54:50,240 --> 01:54:52,777 Vous êtes venu pour l'hallali ? 1587 01:54:55,080 --> 01:54:57,208 Précisément, je vais tuer un sanglier, 1588 01:54:58,000 --> 01:54:59,980 et avec sa bonne viande noire, 1589 01:55:00,160 --> 01:55:03,255 te remettre sur pied, sur tes 3 ou 4 pieds, 1590 01:55:03,400 --> 01:55:05,016 si on compte tes cannes. 1591 01:55:09,320 --> 01:55:12,381 Attention. Attention. 1592 01:55:18,641 --> 01:55:23,386 Van Gogh, Raphaël, Watteau, exitus à 37 ans tous les trois. 1593 01:55:23,520 --> 01:55:24,419 Tais-toi. 1594 01:55:24,640 --> 01:55:27,382 Ça me laisse peu d'heure si je devais compter. 1595 01:55:28,920 --> 01:55:30,467 Tu dis des bêtises. 1596 01:55:32,640 --> 01:55:33,744 Des bêtises... 1597 01:55:36,400 --> 01:55:37,777 Des bêtises... 1598 01:55:43,760 --> 01:55:44,977 T'es un petit bêta. 1599 01:56:01,720 --> 01:56:03,814 J'en suis réduit à tuer les mouches. 1600 01:56:05,640 --> 01:56:08,974 Dieu soit loué, en république, le ridicule ne tue pas. 1601 01:56:09,120 --> 01:56:11,248 Je ne veux pas que ces bestioles te piquent. 1602 01:56:11,400 --> 01:56:15,052 Pourquoi pas, si Dieu le veut. Diex le volt. 1603 01:56:16,200 --> 01:56:18,294 C'est la devise de la famille. 1604 01:56:19,480 --> 01:56:20,857 Ah, pauvre papa... 1605 01:56:23,720 --> 01:56:25,461 C'est mystérieux, la beauté. 1606 01:56:26,120 --> 01:56:27,246 Cochonnerie. 1607 01:56:27,761 --> 01:56:31,220 Un peintre rêve une peinture, Dieu lui fait un croche-pied. 1608 01:56:31,360 --> 01:56:34,898 Tu as fini de taquiner monseigneur. Tu es un provocateur. 1609 01:56:36,040 --> 01:56:40,056 Une parenthèse, maman. Dans l'histoire de la peinture, 1610 01:56:40,241 --> 01:56:42,380 une parenthèse insignifiante. 1611 01:57:00,760 --> 01:57:01,864 Amiral ! 1612 01:57:06,960 --> 01:57:08,542 Tout a un sens, Henri. 1613 01:57:08,680 --> 01:57:09,863 Tout est cohérent. 1614 01:57:11,520 --> 01:57:13,010 Merci, Amiral. 1615 01:57:15,960 --> 01:57:16,893 Merci. 1616 01:57:18,240 --> 01:57:19,617 À quoi rêves-tu ? 1617 01:57:21,000 --> 01:57:22,377 Aux vagues du large. 1618 01:57:23,840 --> 01:57:26,093 La mer, disait Homère. 1619 01:57:29,600 --> 01:57:30,726 Mère. 1620 01:57:33,600 --> 01:57:34,533 Toi. 1621 01:57:35,520 --> 01:57:37,306 Toi seule, mère. 1622 01:57:39,280 --> 01:57:40,452 Dieu va t'aider. 1623 01:57:40,721 --> 01:57:41,904 Il est bon, Il est juste. 1624 01:57:43,840 --> 01:57:44,773 Ah ouais ? 1625 01:57:45,600 --> 01:57:47,011 Alors c'est parfait. 1626 01:57:47,520 --> 01:57:51,377 Il faut être gland comme votre nabot pour réclamer à Dieu justice. 1627 01:58:35,280 --> 01:58:38,090 Cocher, votre nom, c'est Henri ? 1628 01:58:41,600 --> 01:58:42,499 Henri ? 1629 01:58:43,240 --> 01:58:44,810 Comme les rois de France. 1630 01:58:46,240 --> 01:58:47,696 Comme mon petit roi. 1631 01:59:19,680 --> 01:59:22,775 - Salut, Henri ! - Salut, Henri ! 1632 01:59:24,640 --> 01:59:27,211 On va fouetter ! Allez ! 1633 01:59:39,000 --> 01:59:42,095 Salut, Henri ! 1634 01:59:42,280 --> 01:59:44,374 Salut, Henri ! 1635 02:01:42,160 --> 02:01:47,178 Sous-titrage : Eclair Group 120750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.