All language subtitles for King of the Hill s04e10 Hillennium.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,505 --> 00:00:06,269 [THEME SONG] 2 00:00:32,266 --> 00:00:34,360 [CHRISTMASSY INSTRUMENTAL MUSIC] 3 00:00:39,273 --> 00:00:42,903 Boy, I tell you what, Chappy, you've got some good-looking trees this year. 4 00:00:43,010 --> 00:00:44,205 Is that a dig? 5 00:00:44,311 --> 00:00:45,676 'Cause it ain't funny, Hank. 6 00:00:45,779 --> 00:00:47,213 I wasn't trying to be funny. 7 00:00:47,314 --> 00:00:51,148 Sorry, Hank, but people ain't buying trees this year. 8 00:00:51,251 --> 00:00:53,913 They're buying batteries and bottled water. 9 00:00:54,021 --> 00:00:55,648 It's the millennium, Hank. 10 00:00:55,756 --> 00:00:57,315 That's crazy. 11 00:00:57,424 --> 00:01:00,519 Everyone's known about the millennium for almost a year now. 12 00:01:00,627 --> 00:01:02,721 You know, I have on good authority 13 00:01:02,829 --> 00:01:06,732 from Texas Propane Association Commissioner Murray Hogarth, 14 00:01:06,833 --> 00:01:07,959 personal friend, 15 00:01:08,135 --> 00:01:11,469 that there will be no disruption of essential services. 16 00:01:11,572 --> 00:01:14,439 Well, I'm not panicking. You wanna know why? 17 00:01:14,541 --> 00:01:16,600 Because Chappy takes care of Chappy. 18 00:01:16,743 --> 00:01:18,006 Want a piece of cornbread? 19 00:01:18,111 --> 00:01:20,705 Make it myself with no electric tools. 20 00:01:24,384 --> 00:01:27,251 Must be the elbow grease that makes it taste so good. 21 00:01:27,354 --> 00:01:29,618 That or the lard. Render it myself. 22 00:01:29,723 --> 00:01:31,555 You're like a pioneer, Chappy. 23 00:01:31,658 --> 00:01:34,184 I live in a shack, I poop in an outhouse, 24 00:01:34,328 --> 00:01:37,696 I eat what I kill. Let the grid go down, Lord. 25 00:01:37,798 --> 00:01:39,732 I don't need it. 26 00:01:40,767 --> 00:01:43,702 There isn't a Mrs. Chappy, is there, Chappy? 27 00:01:44,738 --> 00:01:47,070 I tell you what, man, them Y2K, man, 28 00:01:47,174 --> 00:01:49,541 them mainframe gonna come crashing down, man, 29 00:01:49,643 --> 00:01:52,374 that grid, man, like in Apocalypse Now, man. 30 00:01:53,847 --> 00:01:56,077 "The horror, the horror." 31 00:01:58,485 --> 00:01:59,953 Oh, Lord. Dale. 32 00:02:00,053 --> 00:02:04,991 You know, this Y2K thing is tailor-made for paranoid freaks like him. 33 00:02:05,492 --> 00:02:09,554 Gentlemen, sorry I'm late, but I had a fantastic day. 34 00:02:09,696 --> 00:02:11,721 I went to the Army Navy store. 35 00:02:12,299 --> 00:02:14,495 What'd you buy? A battleship? 36 00:02:15,569 --> 00:02:17,799 No, Hank. Don't be a silly. 37 00:02:17,904 --> 00:02:21,033 I bought an American flag decal. 38 00:02:21,308 --> 00:02:25,438 It signifies my full faith and confidence in the United States government 39 00:02:25,545 --> 00:02:28,310 in these trying and uncertain times. 40 00:02:28,949 --> 00:02:33,819 Well, it's taken 2,000 years, but Dale, you're finally making sense. 41 00:02:33,920 --> 00:02:35,854 Team USA. 42 00:02:36,823 --> 00:02:37,813 [DRUMROLL] 43 00:02:37,924 --> 00:02:39,221 Let's see. 44 00:02:39,326 --> 00:02:44,196 Four sacks of seed corn, 18 cases of breakfast bars, strawberry, 45 00:02:44,297 --> 00:02:46,561 18 cases of breakfast bars, assorted, 46 00:02:46,651 --> 00:02:49,586 two CO2-pressurized drums of Mountain Dew. 47 00:02:49,703 --> 00:02:50,370 Sug'. 48 00:02:50,454 --> 00:02:53,071 No one's gonna catch the Big D. off guard. 49 00:02:53,173 --> 00:02:54,538 [MAKING KARATE NOISES] 50 00:02:54,641 --> 00:02:57,667 The real problem will be obtaining fresh meat. 51 00:02:57,778 --> 00:03:00,611 A breeding pair of gerbils. 52 00:03:02,883 --> 00:03:04,282 Dale, honey. 53 00:03:04,618 --> 00:03:06,677 One of those is a hamster. 54 00:03:08,455 --> 00:03:10,150 Laugh now, lady. 55 00:03:10,257 --> 00:03:14,455 After a month of eating cockroaches, you will be begging for gerbster. 56 00:03:14,961 --> 00:03:17,191 PEGGY: Okey-dokey. How's this one? 57 00:03:17,297 --> 00:03:20,130 "Although there is no 'L' in 'Christmas,' 58 00:03:20,233 --> 00:03:22,895 there is 'Noel' in Christmas." 59 00:03:25,205 --> 00:03:26,798 I see. 60 00:03:26,907 --> 00:03:30,241 BOBBY: The second one is "N-O-E-L." 61 00:03:30,544 --> 00:03:34,378 That's a different word. That is very funny, Mom. 62 00:03:34,915 --> 00:03:36,110 Laugh. 63 00:03:36,283 --> 00:03:37,546 [LUANNE LAUGHS FORCEDLY] 64 00:03:37,818 --> 00:03:39,479 [HANK HUMMING] 65 00:03:39,586 --> 00:03:41,281 [SINGING] ? Me and my drum ? 66 00:03:41,388 --> 00:03:44,050 Who wants to go to Mega Lo Mart and buy some tinsel? 67 00:03:44,157 --> 00:03:45,522 - BOBBY: I do! - LUANNE: I do! 68 00:03:45,726 --> 00:03:47,421 Peggy? Tinsel? 69 00:03:48,762 --> 00:03:50,753 MAN: Our prices are Ho Ho Low. 70 00:03:52,032 --> 00:03:55,024 ANNOUNCER: Attention, A.J., we need to bring that box over to aisle... 71 00:03:55,135 --> 00:03:56,830 There's a run on triple-ply bunny soft. 72 00:03:56,937 --> 00:04:00,703 - What about quilted aloe vera? - I don't know. It's not my brand. 73 00:04:00,807 --> 00:04:02,673 Well, it's my brand. 74 00:04:03,343 --> 00:04:07,576 Bobby, you're not all hepped up on this Y2K hoo-ha, are you? 75 00:04:07,681 --> 00:04:11,276 I just saw a man wheeling 300 rolls of triple-ply, 76 00:04:11,384 --> 00:04:15,150 - and it made me uneasy. - That man is a nut job. 77 00:04:15,255 --> 00:04:18,850 He's no nut job. I used to work for Dell Computer. 78 00:04:19,693 --> 00:04:20,683 I know things. 79 00:04:20,794 --> 00:04:24,128 Dell Computer. Excuse me, but I have a Kaypro. 80 00:04:24,231 --> 00:04:27,394 Now, can you tell me if it will be Y2K-compliant? 81 00:04:27,534 --> 00:04:28,763 [WOMAN LAUGHING] 82 00:04:28,869 --> 00:04:30,166 Kaypro? 83 00:04:30,270 --> 00:04:33,570 My watch has more memory than that piece of crap. 84 00:04:34,407 --> 00:04:36,466 Do you know what I think, Dad? 85 00:04:36,910 --> 00:04:38,400 Nut job. 86 00:04:41,414 --> 00:04:42,939 [PRINTER PRINTING] 87 00:04:43,049 --> 00:04:46,041 - HANK: Peggy, I need your help. - PEGGY: I need hard copies! 88 00:04:46,153 --> 00:04:48,986 I could lose everything, Hank. Everything! 89 00:04:49,089 --> 00:04:53,083 Seven-letter Boggle words, my Peggy Hill self-abridged thesaurus, 90 00:04:53,193 --> 00:04:56,254 musings, ponderings on the way to being musings, 91 00:04:56,363 --> 00:04:58,331 rap music, wrapping paper. 92 00:04:58,431 --> 00:05:00,525 I know I can crack that nut. 93 00:05:01,968 --> 00:05:03,868 [PRINTER PRINTING] 94 00:05:04,404 --> 00:05:06,998 Peggy, why don't you take off that nasal strip? 95 00:05:07,107 --> 00:05:10,702 Maybe your snoring will drown out the sound of that dang printer. 96 00:05:10,811 --> 00:05:13,837 Do not blame me. Blame the freaking millennium. 97 00:05:15,448 --> 00:05:17,212 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC] 98 00:05:19,820 --> 00:05:21,015 [PEGGY YAWNS] 99 00:05:21,121 --> 00:05:22,452 [PRINTER CONTINUES] 100 00:05:24,624 --> 00:05:27,025 Oh, no! My opinions! 101 00:05:32,132 --> 00:05:34,157 Hey, Dale? You own a computer, don't you? 102 00:05:34,267 --> 00:05:35,826 I have a system. 103 00:05:35,936 --> 00:05:38,735 Well, I'm gonna surprise Peggy this year. 104 00:05:38,872 --> 00:05:41,280 I'm gonna get her a new computer. 105 00:05:41,374 --> 00:05:42,775 A computer? 106 00:05:45,846 --> 00:05:48,747 I mean, a computer? 107 00:05:48,849 --> 00:05:53,616 It's a shame to see all our friends and neighbors acting so selfish. 108 00:05:53,753 --> 00:05:57,815 Fred Nickelson cut an old lady off yesterday in the checkout line. 109 00:05:58,024 --> 00:06:00,516 The JV basketball coach. 110 00:06:00,660 --> 00:06:01,923 Greedy. 111 00:06:02,395 --> 00:06:05,888 If everyone hoards, there'll be nothing left to go around. 112 00:06:05,999 --> 00:06:10,232 And he who does hoard will have unreasonable power. 113 00:06:10,337 --> 00:06:12,520 You and I seem to be the only ones around here 114 00:06:12,606 --> 00:06:14,433 that have our heads on straight. 115 00:06:14,541 --> 00:06:16,270 Completely straight. 116 00:06:27,287 --> 00:06:30,416 The machines are down for compliance testing. 117 00:06:31,424 --> 00:06:32,823 Hold the phone! 118 00:06:32,926 --> 00:06:35,793 - Whack-a-Mole is up and running. - Of course it's running. 119 00:06:35,896 --> 00:06:38,524 There's no computer in your Whack-a-Mole game. 120 00:06:38,632 --> 00:06:41,101 It's a basic peg-and-gear system, 121 00:06:41,201 --> 00:06:44,296 with a simple servomotor controlling each rodent. 122 00:06:44,404 --> 00:06:46,964 They don't make them like this... 123 00:06:52,545 --> 00:06:54,274 Hank! Found one. 124 00:06:54,381 --> 00:06:58,045 Now, hold on, Dale. I wanna make sure it's Y2K-compliant, 125 00:06:58,151 --> 00:07:00,984 because Peggy's Kaypro evidently is not. 126 00:07:01,087 --> 00:07:04,250 Kaypro? That wasn't Y1K-compliant. 127 00:07:06,860 --> 00:07:09,761 All home computers are Y2K-compliant now. 128 00:07:09,863 --> 00:07:11,262 But the mainframes-- 129 00:07:11,364 --> 00:07:14,026 If people would spend a little less time worrying 130 00:07:14,134 --> 00:07:17,297 and a little more time reading a brilliantly written op-ed piece 131 00:07:17,404 --> 00:07:20,066 by former FCC Chairman Reed Hundt, 132 00:07:20,173 --> 00:07:24,667 then they'd realize that our government has everything under control. 133 00:07:24,778 --> 00:07:29,716 I'd like to read that article, Dale, and I'll take that computer. The gray one. 134 00:07:32,452 --> 00:07:35,854 Shoot. Our system is down. I can't ring you up. 135 00:07:35,989 --> 00:07:37,753 Well, just write me out a receipt. 136 00:07:37,857 --> 00:07:39,154 Sir, the computer is down. 137 00:07:39,259 --> 00:07:42,126 I can't sell you a computer, I can't check our inventory, 138 00:07:42,228 --> 00:07:43,491 I can't lock the front door. 139 00:07:43,596 --> 00:07:45,530 It's impossible to figure out the sales tax. 140 00:07:45,632 --> 00:07:47,259 - It's eight percent. - Yes. 141 00:07:47,367 --> 00:07:49,495 And eight is a key on the computer. 142 00:07:50,737 --> 00:07:52,933 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC] 143 00:07:56,977 --> 00:07:58,638 Hey, Peggy. 144 00:07:58,745 --> 00:08:00,645 - Where's Hank? - Hank? 145 00:08:00,747 --> 00:08:03,341 He went someplace. I can't tell you. 146 00:08:03,450 --> 00:08:06,078 He went Christmas-shopping, didn't he? 147 00:08:06,319 --> 00:08:09,311 BILL: So, I moved all the combs to the lower drawer, 148 00:08:09,422 --> 00:08:13,757 which was practically empty, and now it's base-wide policy. 149 00:08:13,860 --> 00:08:16,659 Yeah. So, all the barbers at Fort Blandon-- 150 00:08:16,763 --> 00:08:20,427 Tell me the part about what Hank is getting me for Christmas. 151 00:08:21,267 --> 00:08:22,598 A computer. 152 00:08:22,702 --> 00:08:24,466 BILL: Anyway-- PEGGY: Yeah! 153 00:08:24,571 --> 00:08:27,768 So, remember I said I'd tell you about the brushes? 154 00:08:30,010 --> 00:08:32,696 Peggy? Peggy?! 155 00:08:34,381 --> 00:08:37,612 You had her with the combs. Idiot! 156 00:08:38,618 --> 00:08:41,349 DALE: Sug', I'll be in my think-hole. 157 00:08:42,956 --> 00:08:44,651 [FOOTSTEPS ON STAIRS] 158 00:08:46,092 --> 00:08:47,218 [DALE EXCLAIMS] 159 00:08:50,263 --> 00:08:52,027 My Dew! 160 00:08:54,734 --> 00:08:57,294 How could you do this to me, Puff-Puff? 161 00:08:59,973 --> 00:09:02,032 My cigarettes! 162 00:09:04,577 --> 00:09:06,602 No! 163 00:09:10,250 --> 00:09:13,481 Well, I hope you took your heart pills this morning, Mr. Strickland, 164 00:09:13,586 --> 00:09:15,611 'cause it looks like it's gonna be a rough one. 165 00:09:15,722 --> 00:09:16,689 No, not me, Hank. 166 00:09:16,790 --> 00:09:20,727 There's a lynch mob out there. They've gone Y2-kooky. I'm outta here. 167 00:09:20,827 --> 00:09:23,660 Sir, have you forgotten the Gasser's Creed? 168 00:09:23,763 --> 00:09:25,197 "I promise to dispense"-- 169 00:09:25,298 --> 00:09:26,732 I don't have time for that. 170 00:09:26,833 --> 00:09:29,803 Debbie and me are going to the desert to ride out the apocalypse. 171 00:09:29,903 --> 00:09:31,598 STRICKLAND: I'll be back in two weeks. 172 00:09:33,206 --> 00:09:35,072 [PEOPLE MURMURING] 173 00:09:46,119 --> 00:09:49,578 Don't worry. We've got plenty of propane to go around. 174 00:09:49,689 --> 00:09:52,954 Hey, Joe Jack. What do you got left in the tanks? 175 00:09:53,059 --> 00:09:55,585 The tanks are tapped out. We got nothing. 176 00:09:55,695 --> 00:09:59,393 What? But we were supposed to get a shipment in this morning. 177 00:09:59,532 --> 00:10:00,829 [PEOPLE MURMURING ANGRILY] 178 00:10:00,934 --> 00:10:03,494 HANK: Okay. It's officially an emergency. 179 00:10:03,603 --> 00:10:07,836 I'm gonna put a call in to Texas Propane Commissioner Murray Hogarth. 180 00:10:07,974 --> 00:10:08,941 [PEOPLE EXCLAIM] 181 00:10:09,109 --> 00:10:11,703 He'll have a bobtail here in no time. 182 00:10:11,878 --> 00:10:13,471 Murray Hogarth, please. 183 00:10:14,380 --> 00:10:16,348 Hi, Murray. Hank Hill calling. 184 00:10:16,449 --> 00:10:18,975 My supplier left me holding the-- 185 00:10:19,085 --> 00:10:20,075 What? 186 00:10:20,186 --> 00:10:23,315 But you promised me there were procedures in place. 187 00:10:23,423 --> 00:10:25,949 What does this have to do with Y2K? 188 00:10:26,693 --> 00:10:30,152 What does "temporarily non-compliant" mean? 189 00:10:30,430 --> 00:10:33,229 Murray, stop crying. 190 00:10:33,333 --> 00:10:35,665 Act like a commissioner, for God's sake. 191 00:10:38,605 --> 00:10:40,699 So, where's our propane? 192 00:10:40,807 --> 00:10:44,471 Nothing to panic about, okay? I've got some extra tanks in the back. 193 00:10:44,577 --> 00:10:46,739 So, if you'll just form a line, 194 00:10:46,846 --> 00:10:49,543 single-file, please. That's it. 195 00:10:49,649 --> 00:10:52,880 Okay. There are procedures in place. 196 00:10:53,686 --> 00:10:56,280 Procedures. Procedures. 197 00:10:58,291 --> 00:11:01,192 Forgive me, Lord, for what I'm about to do. 198 00:11:01,928 --> 00:11:03,862 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC] 199 00:11:17,277 --> 00:11:19,746 Hank's getting me a new computer for Christmas. 200 00:11:19,846 --> 00:11:21,814 Well, I think it's romantic. 201 00:11:21,915 --> 00:11:24,976 - Did it make the news? - Did what make the news? 202 00:11:25,084 --> 00:11:29,043 Over at work. Murray Hogarth was crying... 203 00:11:29,155 --> 00:11:31,624 Peggy, this computer thing could be big. 204 00:11:31,724 --> 00:11:33,317 You were right to be worried. 205 00:11:33,426 --> 00:11:36,157 I am more than worried, Hank. I am panicked. 206 00:11:36,262 --> 00:11:39,630 I am panicked that my old computer is gonna drag this family down 207 00:11:39,732 --> 00:11:41,166 into the depths of chaos. 208 00:11:41,267 --> 00:11:44,032 Yeah. Let's get rid of that old computer. 209 00:11:44,137 --> 00:11:46,799 Exactly. I agree. 210 00:11:46,906 --> 00:11:49,807 Let's get rid of that old computer, shall we? 211 00:11:49,976 --> 00:11:52,570 He is such a bad actor. 212 00:11:53,713 --> 00:11:54,976 Let me in! 213 00:11:55,081 --> 00:11:56,981 Dale. Thank goodness. 214 00:11:57,083 --> 00:11:58,949 Everyone else is losing their mind, 215 00:11:59,052 --> 00:12:00,679 - and you're the only-- - Shut up! 216 00:12:00,787 --> 00:12:04,519 I don't have time for your little problems. My gerbil screwed me. 217 00:12:04,624 --> 00:12:06,217 - What? - I'm ruined! 218 00:12:06,326 --> 00:12:08,658 All the planning and the secret hoarding. 219 00:12:08,761 --> 00:12:11,287 - You've been hoarding? - Duh! 220 00:12:11,397 --> 00:12:13,957 I need foodstuffs. What do you got? 221 00:12:14,067 --> 00:12:17,002 I have got nothing for a liar like you. 222 00:12:17,103 --> 00:12:20,596 - You've got three tanks of propane. - How did you know that? 223 00:12:20,707 --> 00:12:23,074 Hank, I have dedicated my life 224 00:12:23,176 --> 00:12:25,941 to getting ahead of others in times of crisis. 225 00:12:26,045 --> 00:12:28,810 This is my time. 226 00:12:28,915 --> 00:12:31,612 Fine. It's your time. So what do we do? 227 00:12:32,452 --> 00:12:33,977 I have no idea. 228 00:12:34,320 --> 00:12:36,618 CHAPPY: Okay. You're gonna need your own wheat grinder. 229 00:12:36,723 --> 00:12:40,216 I'll teach you how to grow your own mung beans in old paper towels. 230 00:12:40,326 --> 00:12:43,193 I live in a shack and I poop in an outhouse. 231 00:12:45,465 --> 00:12:49,424 That's it? This is your go-to guy? 232 00:12:49,535 --> 00:12:51,867 An outhouse and monkey beans? 233 00:12:51,971 --> 00:12:54,599 I couldn't take on the freaking bicentennial 234 00:12:54,741 --> 00:12:56,607 with an outhouse and monkey beans, 235 00:12:56,712 --> 00:12:58,478 let alone the millennium! 236 00:12:58,561 --> 00:12:59,562 Is that a dig? 237 00:12:59,646 --> 00:13:02,078 You listen to me, Clem Kadiddlehopper, 238 00:13:02,181 --> 00:13:03,205 and you listen good. 239 00:13:03,316 --> 00:13:06,479 1.2 trillion lines of lethal software code. 240 00:13:06,586 --> 00:13:09,021 Yeah, and 30 billion embedded microchips. 241 00:13:09,122 --> 00:13:10,851 All going down! 242 00:13:10,990 --> 00:13:14,358 Utilities will fail, nuclear weapons will launch themselves! 243 00:13:14,460 --> 00:13:16,656 Wait. Hold on. Now, don't cut me out. 244 00:13:16,763 --> 00:13:20,199 - We can work as a team, right? - I'll take care of tools and supplies. 245 00:13:20,300 --> 00:13:21,893 You guys are in charge of food. 246 00:13:22,001 --> 00:13:23,992 Try to stay focused. 247 00:13:24,737 --> 00:13:26,000 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC] 248 00:13:26,906 --> 00:13:28,806 [DALE AND CHAPPY MOANING AND GROANING] 249 00:13:33,913 --> 00:13:37,042 HANK: Now, I know that your mom wants a computer for Christmas, 250 00:13:37,150 --> 00:13:39,585 but she'll thank me come January 1st 251 00:13:39,686 --> 00:13:42,348 when this is the only gift on the block that'll work. 252 00:13:42,455 --> 00:13:46,085 And when that grid goes down, you know what's gonna happen? 253 00:13:46,192 --> 00:13:50,095 - I don't know what a grid is. - Exactly. Nobody does. 254 00:13:50,196 --> 00:13:52,426 And they certainly won't know what time it is. 255 00:13:52,532 --> 00:13:56,435 And that's when they'll be knocking on our door, asking to use our clock. 256 00:13:57,670 --> 00:13:59,934 What happened to your power drill? 257 00:14:00,039 --> 00:14:01,438 It's gone. Got rid of it. 258 00:14:01,541 --> 00:14:03,908 Traded it to a fool for a sack of corn. 259 00:14:04,844 --> 00:14:06,903 We've only got six days 260 00:14:07,013 --> 00:14:10,005 to stock up on aloe vera quilted toilet paper. 261 00:14:10,216 --> 00:14:11,581 I'll get the truck. 262 00:14:13,553 --> 00:14:15,544 DALE: Shush. Let me handle this. 263 00:14:16,589 --> 00:14:19,559 My friend Chappy and I both have wives 264 00:14:19,659 --> 00:14:21,957 for whom we are looking for presents. 265 00:14:22,095 --> 00:14:25,326 Christmas dogs to put under the tree. 266 00:14:25,431 --> 00:14:27,365 How about this Lhasa Apso? 267 00:14:27,500 --> 00:14:30,197 No, that's way too small. 268 00:14:30,303 --> 00:14:32,397 Yeah. Let's see. 269 00:14:32,505 --> 00:14:35,531 This one's old and kind of ropey. 270 00:14:36,743 --> 00:14:39,235 My wife would not enjoy it. 271 00:14:39,579 --> 00:14:41,877 Maybe you two should step away from the cages. 272 00:14:41,981 --> 00:14:43,847 Please, my wife is in a wheelchair. 273 00:14:43,950 --> 00:14:47,784 All she wants for Christmas is a big, fat dog, 274 00:14:47,887 --> 00:14:49,616 with lots of meat on his haunches. 275 00:14:49,722 --> 00:14:51,890 I'll take all nine of those little dogs on top. 276 00:14:51,957 --> 00:14:53,488 Wrap them up. 277 00:14:56,696 --> 00:14:58,926 BOBBY: We have Christmas! 278 00:14:59,799 --> 00:15:01,392 Have we lost power? 279 00:15:01,501 --> 00:15:04,766 Don't know. But when we do, we'll be ready. 280 00:15:05,471 --> 00:15:08,236 Okay, Bobby, honey, why don't you get us started? 281 00:15:09,575 --> 00:15:11,236 I love it! 282 00:15:11,778 --> 00:15:14,338 You did drop some pretty big hints. 283 00:15:15,748 --> 00:15:18,342 - All right, who's next? - Me! 284 00:15:21,087 --> 00:15:22,987 Thanks. It's... 285 00:15:24,056 --> 00:15:25,353 Yeah, thanks. 286 00:15:25,458 --> 00:15:29,122 Careful, Luanne. They don't call it a mangle for nothing. 287 00:15:30,196 --> 00:15:32,164 It's a laundry mangle. 288 00:15:33,232 --> 00:15:36,224 For a white Christmas. 289 00:15:37,737 --> 00:15:40,672 That's 4,000 sheets. 290 00:15:40,973 --> 00:15:42,600 Thank you, Bobby. 291 00:15:43,709 --> 00:15:45,837 I got you a Discman, 292 00:15:45,945 --> 00:15:49,848 and, Uncle Hank, I got you a pair of Timberland boots. 293 00:15:50,316 --> 00:15:54,116 And I got toilet paper and a laundry mangle. 294 00:15:54,353 --> 00:15:57,414 - HANK: Peggy, your turn. - PEGGY: Is it bigger than a mouse pad? 295 00:15:57,523 --> 00:16:00,584 Why don't you go find out? It's in your office. 296 00:16:01,994 --> 00:16:04,019 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC] 297 00:16:05,565 --> 00:16:06,896 [PEGGY GASPS] 298 00:16:10,102 --> 00:16:11,592 That is not a computer. 299 00:16:11,704 --> 00:16:14,674 No, it's a Stromwell from 1910. 300 00:16:15,208 --> 00:16:17,643 I do not want a grandfather clock! 301 00:16:18,644 --> 00:16:20,908 And I do not want toilet paper. 302 00:16:22,048 --> 00:16:23,015 Fine! 303 00:16:23,115 --> 00:16:27,416 I'll take the grandfather clock. It's a great grandfather clock! 304 00:16:36,963 --> 00:16:40,331 I'll bet you're ready for the millennium, Coach Landry. 305 00:16:40,433 --> 00:16:42,401 You won 270 games, 306 00:16:42,502 --> 00:16:44,766 and all you needed was one suit... 307 00:16:44,871 --> 00:16:46,066 and one hat... 308 00:16:46,172 --> 00:16:48,106 and that one expression. 309 00:17:11,264 --> 00:17:12,698 [HANK SNIFFS] 310 00:17:14,467 --> 00:17:15,901 Oops! 311 00:17:16,736 --> 00:17:17,931 [HANK MOANS] 312 00:17:22,208 --> 00:17:24,404 [SURREAL INSTRUMENTAL MUSIC] 313 00:17:30,917 --> 00:17:35,081 PEGGY: Hank, I am taking Bobby and Luanne to get real presents. 314 00:17:35,187 --> 00:17:38,851 And I'm gonna be driving a car, if that's okay with you. 315 00:17:43,829 --> 00:17:46,025 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC] 316 00:17:48,968 --> 00:17:50,026 [CLOCK CHIMES] 317 00:17:52,071 --> 00:17:53,038 [HANK GROANS] 318 00:17:59,345 --> 00:18:02,645 [FAST-PACED SURREAL INSTRUMENTAL MUSIC] 319 00:18:05,618 --> 00:18:06,744 [HANKS SCREAMS] 320 00:18:13,693 --> 00:18:16,287 Are you guys crazy? Don't stick your heads out there. 321 00:18:16,395 --> 00:18:18,625 You'll get whacked. 322 00:18:20,166 --> 00:18:23,192 - Peggy! - I'm gonna get a computer. 323 00:18:23,402 --> 00:18:24,767 [PEGGY SCREAMS IN PAIN] 324 00:18:31,644 --> 00:18:32,736 Bobby! 325 00:18:32,878 --> 00:18:34,107 Bobby Mole. 326 00:18:34,213 --> 00:18:37,478 - I'm wearing diapers, Father. - What? 327 00:18:37,583 --> 00:18:40,951 I'm going backwards. I'm a baby now. 328 00:18:41,220 --> 00:18:44,850 The future is bad. You said so yourself. 329 00:18:48,194 --> 00:18:49,855 MOLE: Up and down. Join the party. 330 00:18:49,962 --> 00:18:51,521 Join the party. Up and down. 331 00:18:51,631 --> 00:18:54,362 This is insanity. Keep your heads down. 332 00:18:58,571 --> 00:19:00,369 HANK: Tom Landry? 333 00:19:00,473 --> 00:19:01,565 Hello, Hank. 334 00:19:01,674 --> 00:19:04,234 Coach Landry, you've got to get off the platform. 335 00:19:04,343 --> 00:19:05,595 It's a peg-and-gear. 336 00:19:05,678 --> 00:19:08,246 In a couple of seconds, it's gonna push you through that hole. 337 00:19:08,347 --> 00:19:11,715 - I know. - But aren't you scared? 338 00:19:11,817 --> 00:19:14,752 - You're gonna get whacked. - Not every time, Hank. 339 00:19:14,854 --> 00:19:17,255 The times you don't, it's pretty sweet. 340 00:19:17,356 --> 00:19:21,589 Sunshine, fresh air, a little football on the TV in the arcade. 341 00:19:21,694 --> 00:19:24,459 Every time I go up, I see a little more. 342 00:19:24,563 --> 00:19:26,429 Well, my turn again. 343 00:19:27,433 --> 00:19:29,697 Yeah. Cowboys are playing. 344 00:19:30,302 --> 00:19:31,667 Attaboy, Troy! 345 00:19:33,305 --> 00:19:35,433 Come on, Bobby, it'll be all right. 346 00:19:35,741 --> 00:19:37,675 Coach Landry said so. 347 00:19:37,977 --> 00:19:42,471 No. I like it here. It's safe. And it's quilted. 348 00:19:44,283 --> 00:19:45,978 Bobby, come with me. 349 00:19:46,419 --> 00:19:48,854 Everything is gonna be just fine. 350 00:19:49,955 --> 00:19:51,354 [HANK SCREAMS] 351 00:19:58,731 --> 00:20:00,529 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC] 352 00:20:06,572 --> 00:20:09,598 - PEGGY: Goodness' sakes. Hank! - BOBBY: Dad! Are you okay? 353 00:20:09,742 --> 00:20:11,540 [HANK COUGHS AND WHEEZES] 354 00:20:11,811 --> 00:20:15,543 Yeah, I'm okay. We're all gonna be okay. 355 00:20:22,855 --> 00:20:26,223 - What are you doing? - Bobby, trust me. 356 00:20:28,928 --> 00:20:32,865 I want to apologize to everyone for almost ruining Christmas. 357 00:20:32,965 --> 00:20:36,799 There really is nothing to be afraid of about this millennium. 358 00:20:36,902 --> 00:20:40,532 Heck, the year 2,000 only happens once in the history of man, 359 00:20:40,639 --> 00:20:42,539 and we're darn lucky to see it happen. 360 00:20:42,641 --> 00:20:44,803 Peggy, do you remember how excited you were 361 00:20:44,910 --> 00:20:47,402 when you rolled over the odometer in your Buick? 362 00:20:47,513 --> 00:20:51,541 Imagine if the whole world had been in that car with you. 363 00:21:03,963 --> 00:21:05,590 [ALL EXCLAIM IN AWE] 364 00:21:11,737 --> 00:21:14,832 Hank, honey, don't burn the clock. 365 00:21:15,007 --> 00:21:16,873 You know, the more I see it, 366 00:21:16,976 --> 00:21:20,435 the more I think it makes me look like an intellectual. 367 00:21:20,880 --> 00:21:24,874 Actually, Peggy, I got you a real Christmas present. 368 00:21:26,418 --> 00:21:29,945 - A system? Really? - The blueberry one. 369 00:21:30,055 --> 00:21:31,853 It'll be here tomorrow. 370 00:21:31,957 --> 00:21:33,118 Oh, Hank. 371 00:21:35,628 --> 00:21:37,756 [SENTIMENTAL INSTRUMENTAL MUSIC] 372 00:21:38,297 --> 00:21:39,696 KAHN: Hey, hillbillies! 373 00:21:39,799 --> 00:21:43,292 Those aren't logs, you know. Yeah, they're for wipie-wipie. 374 00:21:48,340 --> 00:21:50,809 [SOFT CHRISTMASSY INSTRUMENTAL MUSIC] 375 00:21:57,817 --> 00:21:59,649 [THEME MUSIC] 376 00:22:28,013 --> 00:22:30,345 DALE: You will be begging for gerbster. 377 00:22:30,395 --> 00:22:34,945 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.