All language subtitles for King of the Hill s04e08 Not in My Back Hoe.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,471 --> 00:00:06,235 [THEME MUSIC] 2 00:00:31,131 --> 00:00:33,793 [TENSE DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC] 3 00:00:38,305 --> 00:00:39,329 [HONKING] 4 00:00:39,473 --> 00:00:40,440 [HONKING] 5 00:00:42,843 --> 00:00:44,208 [TIRES SCREECHING] 6 00:00:45,946 --> 00:00:46,970 Yeah. 7 00:00:47,180 --> 00:00:48,807 Yahoo, buddy! 8 00:00:49,016 --> 00:00:50,780 BILL: That is one right here. 9 00:00:50,884 --> 00:00:54,343 DALE: She is power. Enormous yellow power. 10 00:00:54,555 --> 00:00:57,889 I feel like my whole life's been leading to this day. 11 00:00:58,292 --> 00:01:00,021 So let's see how you guys did. 12 00:01:00,127 --> 00:01:02,494 BILL: It's the biggest septic tank they had. 13 00:01:02,863 --> 00:01:05,924 BILL: They sold one just like it to a bowling alley in Austin. 14 00:01:06,033 --> 00:01:08,525 The guy tried to put us in a little home unit. 15 00:01:08,635 --> 00:01:12,697 - I told him, "You don't know Bill." - Yeah, that's what he said. 16 00:01:12,940 --> 00:01:15,534 HANK: It's a shame we have to put her in the ground. 17 00:01:20,380 --> 00:01:23,077 [SIGHING] I should have hit the old tank by now, Bill. 18 00:01:23,183 --> 00:01:25,619 Are you sure you surveyed it precisely? 19 00:01:25,702 --> 00:01:26,813 [FALTERING] Sure. 20 00:01:27,854 --> 00:01:30,619 [STAMMERING] I mean, that's my recollection. 21 00:01:31,558 --> 00:01:33,458 There, that's where it is. 22 00:01:33,994 --> 00:01:35,621 My mistake. Sorry. 23 00:01:42,402 --> 00:01:45,133 Maybe the tank's in the front. I don't know. 24 00:01:45,606 --> 00:01:46,596 [HANK SIGHS] 25 00:01:46,707 --> 00:01:51,338 You just killed your whole back lawn, a perfectly innocent lawn. 26 00:01:51,478 --> 00:01:53,572 Okay, big shot. Where's your tank? 27 00:01:53,780 --> 00:01:57,341 Side lawn, 8 feet out, 9 feet 7 inches from the pavement. 28 00:01:57,451 --> 00:02:00,113 Side lawn. Mine's on the side lawn, too. 29 00:02:01,755 --> 00:02:04,952 [SIGHS] Bill, you can't just mark it where you think it might be. 30 00:02:05,125 --> 00:02:08,095 - That's not real marking. - The flag is in. 31 00:02:08,328 --> 00:02:12,162 DALE: I am the hoe master. Hear me hoe. 32 00:02:12,265 --> 00:02:13,699 Dale, no! 33 00:02:14,735 --> 00:02:16,703 HANK: Dale, put on the brake! 34 00:02:16,803 --> 00:02:17,770 DALE: Mayday! 35 00:02:17,904 --> 00:02:18,871 [EXCLAIMS] 36 00:02:20,073 --> 00:02:21,040 Hank. 37 00:02:21,274 --> 00:02:23,743 Hank, you were right about it being complicated, 38 00:02:23,844 --> 00:02:26,633 but wrong to make me want to try it so badly. 39 00:02:26,813 --> 00:02:28,109 BILL: Where are you going? 40 00:02:28,176 --> 00:02:30,245 HANK: To buy "L" pipes for the septic tank. 41 00:02:30,350 --> 00:02:32,546 - Road trip. - You're staying here. 42 00:02:32,653 --> 00:02:34,178 - Can I come? - No. 43 00:02:35,722 --> 00:02:37,588 BILL: I'll stay in the truck. 44 00:02:39,326 --> 00:02:42,455 He's right. I never would have stayed in the truck. 45 00:02:43,997 --> 00:02:46,762 No, that's a straight pipe. I'm looking for an "L pipe. 46 00:02:46,867 --> 00:02:48,562 "L's" are straight. 47 00:02:48,835 --> 00:02:50,769 Lower case maybe, but... 48 00:02:50,863 --> 00:02:53,449 Okay, fine. I'm looking for a capital "L" pipe. 49 00:02:53,574 --> 00:02:54,967 It bends at a right angle. 50 00:02:55,442 --> 00:02:58,002 Pipes don't bend. All pipes are straight. 51 00:02:58,111 --> 00:03:01,206 All pipes can't be straight. If they were, your department store 52 00:03:01,314 --> 00:03:05,182 wouldn't be selling those "U" pipes right behind your shoulder. 53 00:03:06,286 --> 00:03:08,812 - SALESMAN: Those aren't pipes. - HANK [SIGHS]: Wait a minute. 54 00:03:08,922 --> 00:03:10,822 There has to be more than one size drill bit. 55 00:03:10,924 --> 00:03:14,656 There are different size holes. How do you think that happens? 56 00:03:23,537 --> 00:03:24,902 HAL: What the... 57 00:03:27,407 --> 00:03:30,707 - Nice truck. - Does the job, then some. 58 00:03:31,211 --> 00:03:33,578 HANK: Did you get the recall notice about the belts? 59 00:03:33,680 --> 00:03:35,239 - HAL: Back in '94? - HANK: Yep. 60 00:03:35,482 --> 00:03:36,643 HAL: Got it. 61 00:03:36,883 --> 00:03:38,749 HAL: So, picked up some kind of "L" pipe? 62 00:03:38,852 --> 00:03:40,479 Yep, 2.25 inch. 63 00:03:40,587 --> 00:03:42,214 - HAL: Septic? - HANK: Yeah. 64 00:03:42,456 --> 00:03:45,653 It's my neighbor's. We rented a loader backhoe for the job. 65 00:03:45,792 --> 00:03:48,659 - I hear Mason's got a new design. - That's what I rented. 66 00:03:48,762 --> 00:03:50,526 Well, then I won't keep you. 67 00:03:52,365 --> 00:03:54,857 [GENTLE COUNTRY INSTRUMENTAL MUSIC] 68 00:03:57,938 --> 00:04:01,431 So then my professor says to me that I have the greatest potential... 69 00:04:01,541 --> 00:04:04,704 of any junior college student that he's ever seen. 70 00:04:05,011 --> 00:04:09,312 And then he asked me to dinner to talk about it some more, and drinks! 71 00:04:10,050 --> 00:04:11,677 Dinner and drinks? 72 00:04:11,885 --> 00:04:14,582 Luanne, honey, I'm so proud of you. 73 00:04:15,589 --> 00:04:20,083 - Well, what are you smiling about? - Well, I met a guy. 74 00:04:21,128 --> 00:04:22,425 At the Mega Lo Mart. 75 00:04:22,529 --> 00:04:25,760 We have the same truck, same year, same color. 76 00:04:26,433 --> 00:04:30,199 Smart guy, too. He knew what an "L" pipe was for. It was nice. 77 00:04:30,303 --> 00:04:32,795 - Are you gonna see him again? - I don't know. 78 00:04:32,906 --> 00:04:37,207 You know, just a one-time thing with a guy in a parking lot. That's all. 79 00:04:43,950 --> 00:04:46,385 Hey, "L" pipe. How you doing? 80 00:04:46,853 --> 00:04:49,015 You filling up with Super? 81 00:04:49,322 --> 00:04:51,154 - Regular. - Just kidding. 82 00:04:59,432 --> 00:05:01,764 [SOFT INSTRUMENTAL MUSIC] 83 00:05:03,003 --> 00:05:03,970 [CAR HONKING] 84 00:05:09,009 --> 00:05:13,105 You got someplace you need to be, or maybe you wanna grab a beer? 85 00:05:14,080 --> 00:05:16,879 - Imported? - What? No, domestic. 86 00:05:19,553 --> 00:05:22,614 Imported. I gotta watch you. 87 00:05:24,591 --> 00:05:26,559 [BLUES-ROCK MUSIC PLAYING] 88 00:05:39,339 --> 00:05:42,206 You know, Peggy, we're having the best time. 89 00:05:42,542 --> 00:05:44,738 No, we didn't talk about that. 90 00:05:45,312 --> 00:05:47,280 No, he didn't mention it. 91 00:05:48,114 --> 00:05:51,448 That didn't come up, either. Look, I'll be home later. 92 00:05:52,085 --> 00:05:53,951 [BLUES-ROCK MUSIC CONTINUES] 93 00:06:01,394 --> 00:06:05,456 DALE: More, more, more. 94 00:06:07,300 --> 00:06:09,792 - Is it open? - Almost. Try again. 95 00:06:11,504 --> 00:06:13,199 What are you doing? 96 00:06:14,140 --> 00:06:15,699 HANK: Get out of there. 97 00:06:18,979 --> 00:06:22,210 Did you stop to think that maybe the backhoe wasn't the best tool 98 00:06:22,315 --> 00:06:25,751 - for opening up a beer can? - Yeah, Hank, I did. 99 00:06:28,555 --> 00:06:29,750 Oh, man! 100 00:06:30,290 --> 00:06:31,655 Hank did it. 101 00:06:31,758 --> 00:06:32,725 [HANK SIGHS] 102 00:06:32,959 --> 00:06:36,987 What would you guys think if someone had a beer with us out here? 103 00:06:37,097 --> 00:06:39,896 Like someone just wanders over, like a stranger? 104 00:06:40,133 --> 00:06:42,898 No, this guy I know. Good guy. 105 00:06:44,671 --> 00:06:46,230 It's a big alley. 106 00:06:47,507 --> 00:06:48,770 [HONKING] 107 00:06:52,646 --> 00:06:55,047 Hank sure does seem excited. 108 00:06:55,749 --> 00:06:59,049 - Hal, this is Dale, Bill, and Boomhauer. - Hey, fellas. 109 00:06:59,886 --> 00:07:02,878 Look, Hank told me about your situation. 110 00:07:02,989 --> 00:07:05,083 I was thinking you could use a metal detector 111 00:07:05,191 --> 00:07:07,421 to trace the pipes back to your tank. 112 00:07:08,328 --> 00:07:09,921 A metal detector? 113 00:07:10,463 --> 00:07:13,228 The detector would go off constantly 114 00:07:13,333 --> 00:07:17,201 due to the high levels of extraterrestrial alloy in our soil, 115 00:07:17,304 --> 00:07:20,569 which acts as a homing beacon to the Martian capital of... 116 00:07:20,674 --> 00:07:22,802 [MAKING GUTTURAL NOISES] 117 00:07:23,176 --> 00:07:24,234 City. 118 00:07:25,545 --> 00:07:26,512 [LAUGHS SHEEPISHLY] 119 00:07:26,646 --> 00:07:29,980 Yeah. That's a good joke, Dale. 120 00:07:30,750 --> 00:07:32,445 Dale sure can tell a joke. 121 00:07:32,552 --> 00:07:35,613 On the way over, I passed this huge track hoe, 14-tonner. 122 00:07:35,722 --> 00:07:37,349 What do you say we go check her out? 123 00:07:37,457 --> 00:07:40,344 Sorry, but we've got business to transact. 124 00:07:40,459 --> 00:07:41,416 I'll go. 125 00:07:41,561 --> 00:07:43,029 [SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC] 126 00:07:43,129 --> 00:07:44,290 [TRUCK DOORS SHUT] 127 00:07:45,298 --> 00:07:46,891 [TIRES SCREECHING] 128 00:07:48,868 --> 00:07:49,994 [CRICKETS CHIRPING SOFTLY] 129 00:07:50,937 --> 00:07:52,905 Hank's gonna come back... 130 00:07:53,673 --> 00:07:55,402 - now. - Nope. 131 00:07:56,276 --> 00:07:57,300 Now. 132 00:07:59,779 --> 00:08:00,837 Nope. 133 00:08:01,448 --> 00:08:03,109 Man, this is dang old pathetic. 134 00:08:03,216 --> 00:08:05,742 Got better things to do than sit around 135 00:08:05,852 --> 00:08:10,119 talking about old Jenny getting that sheriff, man, old... Later. 136 00:08:12,192 --> 00:08:15,321 I'm surprised Boomhauer stayed as long as he did. 137 00:08:25,205 --> 00:08:27,037 - HANK: All right, then. - HAL [SIGHING]: Yep. 138 00:08:31,611 --> 00:08:32,578 [BEER CANS RATTLING] 139 00:08:36,349 --> 00:08:37,316 [GROANS] 140 00:08:37,751 --> 00:08:39,583 What are you guys doing? 141 00:08:40,353 --> 00:08:43,379 So you care what we're doing, do you? 142 00:08:43,490 --> 00:08:45,219 He doesn't care. 143 00:08:46,659 --> 00:08:49,060 You said you'd be back in a minute. 144 00:08:49,162 --> 00:08:52,564 We waited a minute, then we waited another. 145 00:08:52,732 --> 00:08:57,602 Then after about a million minutes, I forgot why I was counting. 146 00:08:57,771 --> 00:08:58,897 What's the big deal? 147 00:08:59,005 --> 00:09:01,497 You don't get upset when I come home late from work. 148 00:09:01,608 --> 00:09:04,339 One: We get very upset when you work late. 149 00:09:04,444 --> 00:09:07,675 And, two: You were out with him. 150 00:09:08,381 --> 00:09:11,146 Didn't you think Peggy might be worried, 151 00:09:11,484 --> 00:09:15,114 - you being gone so long? - I called her. 152 00:09:16,156 --> 00:09:17,624 Yeah, well... 153 00:09:20,093 --> 00:09:22,221 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC] 154 00:09:24,597 --> 00:09:26,827 - We're being phased out. - Out. 155 00:09:27,901 --> 00:09:28,891 [BOBBY YELLS IN PAIN] 156 00:09:29,002 --> 00:09:32,905 Do not watch the eyes, Bobby. The eyes cannot be trusted. 157 00:09:33,139 --> 00:09:36,234 Fool me once, shame on you. Fool me twice-- 158 00:09:37,177 --> 00:09:38,269 Hey, Peggy. 159 00:09:38,378 --> 00:09:42,406 Hal just took me to this store that only sells fireplace hardware. 160 00:09:42,682 --> 00:09:44,150 Fireplace hardware? 161 00:09:44,250 --> 00:09:46,617 Boomhauer must have been in hog heaven. 162 00:09:47,587 --> 00:09:50,249 Well, I didn't really invite Boomhauer, 163 00:09:50,390 --> 00:09:52,757 or Bill, or Dale, for that matter. 164 00:09:53,626 --> 00:09:54,650 Mom! 165 00:09:55,128 --> 00:09:59,361 What? Part of the fun with Hal is doing new stuff with someone new. 166 00:09:59,466 --> 00:10:02,959 And if the guys can't handle that, that's why I don't tell them. 167 00:10:13,980 --> 00:10:15,675 - Hank. - Hal. 168 00:10:17,050 --> 00:10:20,145 So, where's that bait-and-tackle shop you won't shut up about? 169 00:10:20,253 --> 00:10:23,985 False alarm, Hank. Went last night. They didn't know a floater from a sinker. 170 00:10:24,090 --> 00:10:25,854 You wanna see a great new store, 171 00:10:25,959 --> 00:10:28,690 make a left at the light, then out to McMaynerbury. 172 00:10:28,795 --> 00:10:32,629 Sport shop that spins around. Used to be a restaurant. 173 00:10:34,300 --> 00:10:35,461 [SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC] 174 00:10:38,638 --> 00:10:42,131 - 10:15. Hank picks up Hal. - What? 175 00:10:42,842 --> 00:10:44,310 [TAPE REWINDING] 176 00:10:44,677 --> 00:10:46,942 DALE [ON TAPE]: 10:15. Hank picks up Hal. 177 00:10:47,020 --> 00:10:48,045 BILL [ON TAPE]: What? 178 00:10:48,148 --> 00:10:52,107 I said, "10:15. Hank picks up Hal." 179 00:10:54,821 --> 00:10:56,289 BILL [GASPING]: Hank and Hal I see. 180 00:11:01,594 --> 00:11:04,655 So, this guy is trying to fill a service tank, 181 00:11:04,864 --> 00:11:07,890 and the drip-lip vent is in the 6:00 position. 182 00:11:08,768 --> 00:11:10,759 - Instead of 12:00? - Exactly. 183 00:11:10,937 --> 00:11:14,202 - You sure you never worked in propane? - Hobby. That's all. 184 00:11:17,010 --> 00:11:19,707 DALE: I'm losing him, slowly. 185 00:11:24,050 --> 00:11:26,747 [SINGING] ? And the night got deathly quiet ? 186 00:11:26,920 --> 00:11:29,218 ? And his face lost all expression ? 187 00:11:29,389 --> 00:11:32,086 ? Said, "If you're gonna Play the game, boy ? 188 00:11:32,258 --> 00:11:34,317 ? You gotta learn to play it right" ? 189 00:11:34,694 --> 00:11:37,459 [SINGING] ? "You got to know when to hold 'em" ? 190 00:11:37,564 --> 00:11:39,123 ? When to hold 'em ? 191 00:11:39,232 --> 00:11:41,963 ? I was a highwayman ? 192 00:11:42,468 --> 00:11:46,268 ? Along the coach roads I did ride ? 193 00:11:46,506 --> 00:11:49,840 ? With sword and pistol by my side ? 194 00:11:49,943 --> 00:11:51,411 BILL: Sing it, brother! 195 00:11:56,382 --> 00:11:58,282 [GROANING] 196 00:11:59,452 --> 00:12:01,580 What's that? There, over there! 197 00:12:01,688 --> 00:12:02,655 DALE: Hey. 198 00:12:02,956 --> 00:12:04,856 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC] 199 00:12:10,163 --> 00:12:11,722 Dale, Bill. 200 00:12:14,300 --> 00:12:15,768 Dale, Bill. 201 00:12:18,104 --> 00:12:21,165 Boy, I tell you, your tank's as big as a school bus. 202 00:12:21,274 --> 00:12:23,299 Laid in pretty nicely, all the same. 203 00:12:23,409 --> 00:12:25,377 All I see is trespassing. 204 00:12:26,713 --> 00:12:28,442 - Hank. - Hal. 205 00:12:32,118 --> 00:12:34,678 That was our project. 206 00:12:35,021 --> 00:12:36,489 You should be thanking me. 207 00:12:36,589 --> 00:12:39,957 Hal worked that backhoe so fast, we'll save a couple of days' rental. 208 00:12:40,059 --> 00:12:44,519 And with the money you saved, you can buy your friend Hal a dozen roses. 209 00:12:44,631 --> 00:12:46,929 Now you're buying him roses? 210 00:12:47,033 --> 00:12:50,162 That's it, Hank. It's us or him. 211 00:12:50,837 --> 00:12:52,396 [SIGHS] You can't make me choose. 212 00:12:52,505 --> 00:12:54,837 - Us or him. - All right. Him. 213 00:12:56,109 --> 00:13:00,137 "Him" means Hal, you know. That's the way we phrased the question. 214 00:13:01,314 --> 00:13:02,406 [SIGHS] 215 00:13:02,515 --> 00:13:04,415 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC] 216 00:13:05,551 --> 00:13:08,919 You know where I think we went wrong? Making him choose. 217 00:13:09,055 --> 00:13:12,889 Where we went wrong is not staying with that backhoe. 218 00:13:12,992 --> 00:13:16,485 Whoever controls the backhoe, controls Hank. 219 00:13:16,596 --> 00:13:18,997 - You think? - Yes, I do think. 220 00:13:19,232 --> 00:13:21,826 As long as we're, for lack of a better word, 221 00:13:21,968 --> 00:13:26,337 "incompetent" with the backhoe, we will be Hankless. 222 00:13:26,472 --> 00:13:30,170 I know a place we can practice. The Army's got an old minefield. 223 00:13:30,276 --> 00:13:31,437 No one's ever there. 224 00:13:31,544 --> 00:13:35,276 Don't be insane, Bill. We'll never get past security. 225 00:13:35,548 --> 00:13:39,985 But I know an abandoned pet cemetery with our names on it. 226 00:13:47,160 --> 00:13:49,652 - Nice hole, Bill. - Thank you. 227 00:13:49,762 --> 00:13:52,231 - May I? - Please. 228 00:13:54,033 --> 00:13:57,799 Nickel says I can pick that dandelion over there, 229 00:13:58,071 --> 00:14:01,803 bring it back here, blow on it, and make a wish. 230 00:14:02,608 --> 00:14:04,542 - DALE: Come on. - BILL: Come on, honey pie! 231 00:14:04,644 --> 00:14:05,611 Come on, baby. 232 00:14:05,712 --> 00:14:07,646 BILL: Come on, sweetie. Come on, baby. 233 00:14:07,747 --> 00:14:10,614 - Bill, shift your weight. Lean forward. - All right. 234 00:14:10,817 --> 00:14:12,444 [BILL GRUNTING] 235 00:14:12,785 --> 00:14:13,980 [DALE GROANS] 236 00:14:14,620 --> 00:14:16,110 [BOTH YELLING] 237 00:14:19,058 --> 00:14:20,150 [BOTH MOANING] 238 00:14:21,627 --> 00:14:24,494 Maybe we could hold onto that tree branch 239 00:14:24,864 --> 00:14:28,129 and swing out of the hole like a monkey in the jungle. 240 00:14:38,778 --> 00:14:40,007 Help! 241 00:14:41,314 --> 00:14:44,215 Someone, help! 242 00:14:44,384 --> 00:14:48,912 Oh, forget it. No one can hear us. Or if they can, they don't care. 243 00:14:49,489 --> 00:14:51,651 You're lucky. You're in the Army. 244 00:14:51,758 --> 00:14:55,661 You've got a tracking device in your teeth. They'll find you. 245 00:14:55,895 --> 00:14:59,092 - I'll tell them where you are. - You're good people. 246 00:15:00,767 --> 00:15:02,531 Hal, it's Hank. Beer? 247 00:15:03,336 --> 00:15:06,328 Sure. Well, no, that won't work. 248 00:15:06,606 --> 00:15:11,009 My wife will have dinner ready in an hour, and you're over 20 minutes away. 249 00:15:12,178 --> 00:15:13,737 Yeah, next time. 250 00:15:13,880 --> 00:15:14,847 [SIGHS] 251 00:15:15,915 --> 00:15:20,375 So, Bobby, it's been a while since we've had a shoeshine party. 252 00:15:20,486 --> 00:15:22,113 I'll get my box. 253 00:15:22,622 --> 00:15:25,922 Hank, you don't really wanna watch Bobby shine your shoes. 254 00:15:26,025 --> 00:15:29,962 Honey, why don't you go out into the alley and have a beer with the guys? 255 00:15:30,496 --> 00:15:32,590 All right. What about Bobby? 256 00:15:33,533 --> 00:15:36,230 PEGGY [LAUGHING]: It is spa-Peggy and meatballs night. 257 00:15:36,369 --> 00:15:38,929 You do not have to worry about Bobby. 258 00:15:39,572 --> 00:15:41,438 [SOFT INSTRUMENTAL MUSIC] 259 00:15:49,482 --> 00:15:51,416 - Boomhauer. - Yo, Hank. 260 00:15:59,292 --> 00:16:00,384 Yep. 261 00:16:00,860 --> 00:16:01,827 Yep. 262 00:16:05,651 --> 00:16:08,174 Used to be a lot more lively around here. 263 00:16:08,284 --> 00:16:09,259 Yep. 264 00:16:10,870 --> 00:16:13,896 So, got any big dates? 265 00:16:14,140 --> 00:16:17,110 Man, leave me alone! I don't talk about that old question. 266 00:16:17,210 --> 00:16:20,441 Questions, questions, questions. Like my dang old mother, man: 267 00:16:20,546 --> 00:16:24,414 [SHRILLY] "Boomhauer, when you gonna get married, make me a grandmother?" 268 00:16:24,517 --> 00:16:25,484 [BOOMHAUER MUMBLING] 269 00:16:27,019 --> 00:16:28,817 [SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC] 270 00:16:32,625 --> 00:16:33,615 [DALE GASPS] 271 00:16:33,726 --> 00:16:36,559 An exterminator in a pet cemetery. 272 00:16:36,929 --> 00:16:39,159 I have many enemies here. 273 00:16:39,398 --> 00:16:40,866 [BILL WHIMPERING] 274 00:16:42,702 --> 00:16:45,933 Took me about 17 minutes to get here. 275 00:16:46,372 --> 00:16:47,339 [SCOFFS] 276 00:16:47,640 --> 00:16:49,472 Took me 18. 277 00:16:50,376 --> 00:16:53,437 Maybe tomorrow we can meet... I don't know. 278 00:16:53,546 --> 00:16:56,607 That Exxon over there, that ought to even things out. 279 00:16:56,716 --> 00:16:59,208 I don't know. I only get a 45-minute lunch hour. 280 00:16:59,318 --> 00:17:01,650 Let's try getting together tonight. 281 00:17:01,754 --> 00:17:05,315 I don't know. By the time I get home from Strickland Propane, 282 00:17:05,424 --> 00:17:06,687 and come down from the day-- 283 00:17:06,792 --> 00:17:09,659 - Let's shoot for next Saturday. - Yeah. 284 00:17:10,963 --> 00:17:11,953 [GROANS] 285 00:17:12,064 --> 00:17:15,034 No, Saturday's Bobby's football game 286 00:17:15,134 --> 00:17:18,001 and he really likes me to watch it with him. 287 00:17:18,504 --> 00:17:19,938 [EXCLAIMS THOUGHTFULLY] 288 00:17:20,306 --> 00:17:21,535 [GRUNTS] 289 00:17:24,210 --> 00:17:25,371 [EXCLAIMS THOUGHTFULLY] 290 00:17:26,012 --> 00:17:28,037 I guess this is it, then. 291 00:17:28,814 --> 00:17:29,781 Yeah. 292 00:17:31,517 --> 00:17:32,484 Well... 293 00:17:33,085 --> 00:17:35,645 You take care of that truck of yours. 294 00:17:37,323 --> 00:17:39,951 [SLOW COUNTRY INSTRUMENTAL MUSIC] 295 00:17:47,233 --> 00:17:48,200 [HONKING] 296 00:17:52,438 --> 00:17:54,497 [POPULAR COUNTRY SONG PLAYING ON RADIO] 297 00:17:55,274 --> 00:17:56,503 [SIGHS HEAVILY] 298 00:17:56,609 --> 00:17:59,010 I'm gonna miss that crazy bastard. 299 00:17:59,345 --> 00:18:01,370 [SCREECHING] 300 00:18:03,883 --> 00:18:06,215 DALE: We invested all that time 301 00:18:06,319 --> 00:18:09,084 and effort, maybe, in Hank, 302 00:18:09,188 --> 00:18:11,156 and he has forsaken us. 303 00:18:11,390 --> 00:18:13,290 Everything forsakes me. 304 00:18:13,392 --> 00:18:16,521 I mean, sometimes I think I should... 305 00:18:17,430 --> 00:18:19,626 just stop putting myself out there. 306 00:18:20,333 --> 00:18:22,028 We don't need Hank. 307 00:18:22,234 --> 00:18:26,432 We are two beta males at the top of our game. 308 00:18:26,639 --> 00:18:29,404 And you didn't mention that we're lovable, 309 00:18:29,508 --> 00:18:33,206 - and that I've got a lot of love to give. - I know. 310 00:18:35,815 --> 00:18:39,183 How's the market been treating you, sir? I took a pretty big hit today. 311 00:18:39,285 --> 00:18:40,275 [DOORBELL RINGS] 312 00:18:40,386 --> 00:18:42,115 BOBBY: I got worries. 313 00:18:46,058 --> 00:18:47,958 Where's my backhoe, Hank? 314 00:18:48,060 --> 00:18:50,586 How are you? You wanna come in, have a beer? 315 00:18:50,696 --> 00:18:52,186 I want my backhoe. 316 00:18:52,298 --> 00:18:55,427 It wasn't returned by Dale Gribble or Bill Dauterive? 317 00:18:55,534 --> 00:18:56,501 No. 318 00:18:57,870 --> 00:19:00,601 I saw them drive off on joyride with backhoe. 319 00:19:01,173 --> 00:19:03,005 You mean they missing? 320 00:19:03,342 --> 00:19:04,332 Minh! 321 00:19:04,443 --> 00:19:05,433 Yeah, hey, Minh! 322 00:19:05,544 --> 00:19:07,774 Two down, two to go! 323 00:19:08,147 --> 00:19:10,445 [PENSIVE INSTRUMENTAL MUSIC] 324 00:19:28,200 --> 00:19:30,498 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC] 325 00:19:34,840 --> 00:19:37,537 [PENSIVE INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES] 326 00:19:44,550 --> 00:19:45,540 [GASPS] 327 00:19:45,651 --> 00:19:48,712 DALE: There's gotta be something to eat in that box. 328 00:19:48,988 --> 00:19:50,353 BILL: Okay, you got it. 329 00:19:52,224 --> 00:19:53,988 Looks like a fun project. 330 00:19:54,827 --> 00:19:56,818 It is none of your business. 331 00:19:56,929 --> 00:20:00,229 We were just on our lunch break, which is over. 332 00:20:00,332 --> 00:20:04,360 So if you do not mind, we will be getting back to work. 333 00:20:04,670 --> 00:20:07,435 That's better. That's good. Did you see it move? 334 00:20:07,540 --> 00:20:11,534 All right. I'll get out of your hair. But before I go, I am curious. 335 00:20:11,711 --> 00:20:14,772 What's the best way of driving out of that hole? 336 00:20:16,515 --> 00:20:19,541 You guys have more experience with this machine than me. 337 00:20:19,652 --> 00:20:23,145 What do you think? Would it be better to widen the hole beyond the tree, 338 00:20:23,255 --> 00:20:26,316 then extend the boom, plant the bucket, let out the outriggers, 339 00:20:26,425 --> 00:20:29,759 - then release and re-plant the bucket-- - Wait, wait. 340 00:20:30,129 --> 00:20:34,464 We'll humor your little experiment, but you'll have to slow down. 341 00:20:34,700 --> 00:20:37,499 On your left there, pull the extender as far back-- 342 00:20:37,603 --> 00:20:38,764 Left, is it? 343 00:20:38,871 --> 00:20:41,067 Yeah, the lever closest to me. 344 00:20:42,341 --> 00:20:44,207 Take that in your hand. 345 00:20:44,944 --> 00:20:45,934 Good. 346 00:20:46,545 --> 00:20:49,412 HANK: Little more. Keep going. Good! 347 00:20:51,617 --> 00:20:54,109 [BILL GROANING] 348 00:20:54,220 --> 00:20:55,404 My legs. 349 00:20:55,488 --> 00:20:57,884 You haven't moved in about 50 hours. 350 00:20:58,390 --> 00:21:01,087 Thanks, but no thanks, Hal's friend. 351 00:21:02,628 --> 00:21:04,118 Where is Hal? 352 00:21:05,164 --> 00:21:06,791 Huh, Hank? 353 00:21:11,270 --> 00:21:12,533 - Hal's gone. - Yep. 354 00:21:12,638 --> 00:21:13,662 All right, let's go. 355 00:21:13,773 --> 00:21:16,538 You think you can ignore me for two days 356 00:21:16,642 --> 00:21:19,111 and then act like nothing happened? 357 00:21:19,260 --> 00:21:20,613 [SIGHS] All right, look. 358 00:21:20,746 --> 00:21:23,279 You guys are something Hal will never be: 359 00:21:23,582 --> 00:21:25,016 my neighbors. 360 00:21:25,284 --> 00:21:26,877 Apology accepted. 361 00:21:27,286 --> 00:21:28,617 [BILL BLOWING HIS NOSE] 362 00:21:29,255 --> 00:21:30,518 [SOFT INSTRUMENTAL MUSIC] 363 00:21:30,623 --> 00:21:31,590 [BILL GROANING] 364 00:21:32,958 --> 00:21:36,087 BILL: Friendship is our country's sweetest wine. 365 00:21:36,228 --> 00:21:38,595 HANK: All right, you're very delirious. 366 00:21:44,203 --> 00:21:46,865 So, I was thinking, on the backhoe rental, 367 00:21:46,972 --> 00:21:49,270 your friend Hal should chip in. 368 00:21:49,508 --> 00:21:51,442 DALE: I mean, he used it, too. 369 00:21:52,211 --> 00:21:54,578 HANK: I can put you back in the ground. 370 00:22:00,252 --> 00:22:01,720 [THEME MUSIC] 371 00:22:30,316 --> 00:22:32,683 [DALE MAKING GUTTURAL NOISES] 372 00:22:32,733 --> 00:22:37,283 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.