All language subtitles for King of the Hill s04e06 A Beer Can Named Desire.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,571 --> 00:00:06,335 [THEME MUSIC] 2 00:00:37,237 --> 00:00:38,204 Did you win? 3 00:00:41,642 --> 00:00:44,907 That's what I call losing the battle, but winning the war. 4 00:00:45,012 --> 00:00:49,040 Hurry up, Hank. Finish your beer. It could be the winning Alamo Beer can. 5 00:00:49,149 --> 00:00:52,585 The odds of winning that contest are 1-in-1,000,000. 6 00:00:52,886 --> 00:00:55,685 Yeah, if you only drink one beer. 7 00:00:57,157 --> 00:00:58,556 [SLURPING] 8 00:00:58,659 --> 00:00:59,820 [SIGHS] 9 00:01:02,262 --> 00:01:05,459 Imagine, Hank. A trip to New Orleans, 10 00:01:05,566 --> 00:01:08,035 a chance to meet "Dandy" Don Meredith 11 00:01:08,135 --> 00:01:11,503 and win one of those really big cardboard checks. 12 00:01:14,241 --> 00:01:17,074 "Sorry. Please drink another beer." 13 00:01:17,678 --> 00:01:19,407 They ask nicely. 14 00:01:20,814 --> 00:01:23,943 "Sorry. Please drink another beer." 15 00:01:24,084 --> 00:01:25,483 [BILL BELCHING] 16 00:01:25,752 --> 00:01:27,186 That made some room. 17 00:01:27,854 --> 00:01:29,879 I think I'm gonna call it a night. 18 00:01:29,990 --> 00:01:32,425 Pour it on the ground. See if you won. 19 00:01:32,526 --> 00:01:36,793 I have never poured out beer, even to put out a grass fire. 20 00:01:37,731 --> 00:01:39,699 [LIGHT COUNTRY INSTRUMENTAL MUSIC] 21 00:01:50,777 --> 00:01:53,269 - LUANNE: Hey, Uncle Hank. - HANK: Luanne. 22 00:01:56,950 --> 00:01:59,248 [LIGHT COUNTRY INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES] 23 00:01:59,386 --> 00:02:00,581 [SLURPING] 24 00:02:00,687 --> 00:02:01,654 [SIGHS] 25 00:02:09,196 --> 00:02:10,994 [SCREAMS DELIGHTEDLY] 26 00:02:12,366 --> 00:02:14,733 First of all, you didn't win anything. 27 00:02:15,769 --> 00:02:17,259 I won $1 million. 28 00:02:17,371 --> 00:02:19,965 No, the contest gives the winner the right 29 00:02:20,073 --> 00:02:22,974 to go to the Dallas Cowboys- New Orleans Saints game 30 00:02:23,076 --> 00:02:25,078 and throw a football through a small hole 31 00:02:25,212 --> 00:02:27,604 in a large beer can for $1 million. 32 00:02:27,714 --> 00:02:32,276 Or have Dallas Cowboys legend Don Meredith throw it to win $100,000. 33 00:02:32,452 --> 00:02:36,116 If you'd read the point-of-purchase display at 7-Eleven, you'd know that. 34 00:02:36,223 --> 00:02:40,182 Okay. So I throw the ball through the hole and then I win. 35 00:02:40,293 --> 00:02:43,263 No, I paid for that beer. So it's mine. 36 00:02:45,132 --> 00:02:47,829 Let's just say it is your beer. How old are you? 37 00:02:47,934 --> 00:02:49,231 Nineteen-and-a-half. 38 00:02:49,336 --> 00:02:52,033 Exactly. If you tried to claim your prize, 39 00:02:52,139 --> 00:02:54,608 you'd be incarcerated for underage drinking. 40 00:02:54,708 --> 00:02:57,234 So, if it's your beer, you'd get to go to jail. 41 00:02:57,344 --> 00:03:00,644 Now, if it's my beer, you get to come to New Orleans with us. 42 00:03:00,881 --> 00:03:03,043 - Your call. - New Orleans! 43 00:03:03,150 --> 00:03:04,140 [GIGGLES EXCITEDLY] 44 00:03:04,251 --> 00:03:07,243 So, Hank, what are you gonna do with the $100,000? 45 00:03:07,521 --> 00:03:10,980 Course, you could go for the $1 million. 46 00:03:11,258 --> 00:03:13,124 [DALE, BILL, AND BOOMHAUER LAUGHING] 47 00:03:13,493 --> 00:03:16,258 I don't think a civilian's ever made it. 48 00:03:16,363 --> 00:03:20,766 A 10-yard pass through a 1-foot hole, people screaming in the stands. 49 00:03:20,867 --> 00:03:24,326 - BILL: Thank God for Don Meredith. - DALE: Thank you, God. 50 00:03:26,473 --> 00:03:30,967 It's like they're paying us $100,000 to meet Don Meredith. 51 00:03:31,078 --> 00:03:33,046 Something I would have done for free. 52 00:03:33,146 --> 00:03:37,344 That money could pay for Bobby's college, and a mini-fridge for his dorm room. 53 00:03:38,185 --> 00:03:41,621 You know, we could buy all sorts of higher education 54 00:03:41,722 --> 00:03:44,953 - and appliances with $1 million. - What? 55 00:03:45,525 --> 00:03:48,551 Are you really thinking of taking that throw yourself? 56 00:03:49,529 --> 00:03:52,089 What would you think if I was thinking that? 57 00:03:52,833 --> 00:03:56,599 Honey, if you are willing to give up a sure thing and go for the million, 58 00:03:56,703 --> 00:04:00,139 you've got more frijoles than any man I've ever known. 59 00:04:00,507 --> 00:04:01,770 [HANK MOANS] 60 00:04:04,111 --> 00:04:06,443 [COUNTRY INSTRUMENTAL MUSIC] 61 00:04:14,287 --> 00:04:16,847 [COUNTRY INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES] 62 00:04:21,895 --> 00:04:23,363 DALE: What you doing, Hank? 63 00:04:24,264 --> 00:04:28,201 I'm just seeing what it's gonna be like for Don Meredith at the Superdome. 64 00:04:28,301 --> 00:04:29,769 How about I come with? 65 00:04:29,870 --> 00:04:33,773 I've always wanted to eat fried dough in the most corrupt city on earth. 66 00:04:34,274 --> 00:04:37,141 That's nice and all, but you don't have to bother. 67 00:04:37,244 --> 00:04:41,203 It's no bother. You can drive us, and we'll stay in your hotel room. 68 00:04:42,883 --> 00:04:44,301 I guess we could-- 69 00:04:44,434 --> 00:04:46,948 Wingo, men! We're going to "Nahlens"! 70 00:04:47,053 --> 00:04:49,044 You know, I'll come with, too. 71 00:04:49,156 --> 00:04:51,058 The Dauterives are from Louisiana. 72 00:04:51,141 --> 00:04:53,992 I lived in the Bayou till I was six years old. 73 00:04:54,094 --> 00:04:57,530 My Aunt Esme still lives there. You think we could look her up? 74 00:04:58,465 --> 00:05:02,868 Dang it, I know we can. I planned out the route to New Orleans very carefully. 75 00:05:02,969 --> 00:05:05,438 There is plenty of time for a side trip. 76 00:05:05,672 --> 00:05:09,734 Bill, I didn't know you grew up in Cajun country, and I don't care. 77 00:05:12,078 --> 00:05:13,045 [GRUNTS] 78 00:05:13,346 --> 00:05:14,370 [GRUNTS IN SATISFACTION] 79 00:05:15,816 --> 00:05:17,875 [UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC] 80 00:05:24,057 --> 00:05:26,287 And how is my man with the golden arm? 81 00:05:26,393 --> 00:05:27,383 HANK: Call the bank. 82 00:05:27,494 --> 00:05:31,692 Make sure they have room in our account for $1 million. 83 00:05:31,798 --> 00:05:33,425 You're gonna go for it? 84 00:05:33,533 --> 00:05:35,695 - PEGGY: Oh, Hank. - HANK: Yeah. 85 00:05:36,102 --> 00:05:38,230 Well, I made 42 out of 50. 86 00:05:38,338 --> 00:05:42,468 Would have made 43 but I used a throw to drop a blue jay at 20 feet 87 00:05:42,576 --> 00:05:45,602 - before he could poop on your car. - You're that good. 88 00:05:46,580 --> 00:05:49,413 I guess you could say my aim is deadly. 89 00:05:49,516 --> 00:05:50,483 [CHUCKLING] 90 00:05:50,750 --> 00:05:52,946 That blue jay is fine, though. 91 00:05:58,225 --> 00:05:59,920 [CLERK SPEAKING CAJUN FRENCH] 92 00:06:02,996 --> 00:06:04,122 [LAUGHING] 93 00:06:04,998 --> 00:06:06,966 He's speaking some kind of French. 94 00:06:07,067 --> 00:06:10,401 Let me handle this. I speak Spanish. It's the same thing. 95 00:06:11,304 --> 00:06:13,295 [SPEAKING BROKEN SPANISH] 96 00:06:17,777 --> 00:06:19,108 He wants a tip. 97 00:06:19,880 --> 00:06:21,780 [SPEAKING CAJUN FRENCH] 98 00:06:27,721 --> 00:06:30,247 I had no idea that you spoke Cajun. 99 00:06:30,657 --> 00:06:33,627 Perhaps that's because I try not to ask you questions. 100 00:06:33,727 --> 00:06:35,491 I had no idea either. 101 00:06:35,929 --> 00:06:37,863 [SPEAKING CAJUN FRENCH] 102 00:06:39,499 --> 00:06:44,369 Good Lord. I always figured your family lived in a tarpaper shack. 103 00:06:44,504 --> 00:06:45,494 Nope. 104 00:06:46,640 --> 00:06:48,802 [LIGHT INSTRUMENTAL MUSIC] 105 00:06:50,410 --> 00:06:52,208 [ALL EXCLAIMING IN DELIGHT] 106 00:06:52,479 --> 00:06:53,446 [ESME GASPS] 107 00:06:53,546 --> 00:06:54,672 [EXCLAIMS FONDLY] 108 00:06:54,848 --> 00:06:56,873 [SPEAKING FRENCH] 109 00:06:59,619 --> 00:07:01,246 [SPEAKING FRENCH] 110 00:07:11,965 --> 00:07:15,196 Who are you? Answers in the form of English, please. 111 00:07:15,402 --> 00:07:19,066 I am Jobaire Fontaine Delatur Dauterive, 112 00:07:19,339 --> 00:07:21,364 the man of the house. 113 00:07:23,810 --> 00:07:25,244 Dale Gribble. 114 00:07:26,913 --> 00:07:29,177 I am Rose, the youngest. 115 00:07:29,282 --> 00:07:30,408 Oh, yeah. 116 00:07:30,517 --> 00:07:33,578 I am Lilly, the youngest looking. 117 00:07:34,220 --> 00:07:37,451 You're terrible. I am Violetta, the pretty one. 118 00:07:37,724 --> 00:07:39,658 You are a garden of women. 119 00:07:39,759 --> 00:07:42,626 And you are the Guillaume we've heard so much about. 120 00:07:42,729 --> 00:07:45,926 The last remaining Dauterive male or, should I say-- 121 00:07:46,032 --> 00:07:47,295 Don't bother. 122 00:07:47,667 --> 00:07:49,965 [LIGHT INSTRUMENTAL MUSIC] 123 00:07:52,072 --> 00:07:53,335 [GRUNTING] 124 00:07:53,707 --> 00:07:54,970 [CHUCKLES IN SURPRISE] 125 00:07:55,108 --> 00:07:59,045 - You kind of snuck up on me there. - I'm terribly sorry. 126 00:07:59,145 --> 00:08:00,874 I've always been a creeper. 127 00:08:00,981 --> 00:08:03,245 Violetta says I creep like the kudzu vines 128 00:08:03,350 --> 00:08:06,115 that are slowly, but surely strangling our Dixie. 129 00:08:06,219 --> 00:08:07,186 [EXCLAIMS] 130 00:08:07,320 --> 00:08:09,755 What fascinating thing are you all doing? 131 00:08:10,724 --> 00:08:13,819 I'm gonna be throwing at a target about yea big 132 00:08:13,927 --> 00:08:15,588 at the Cowboys-Saints game. 133 00:08:15,695 --> 00:08:17,925 If I make it, I win $1 million. 134 00:08:18,064 --> 00:08:20,658 Golden Richards was a Dallas Cowboy. 135 00:08:20,934 --> 00:08:23,960 Yeah, he caught a touchdown pass in Super Bowl XII. 136 00:08:24,170 --> 00:08:27,902 He was a beautiful man. I knew him briefly. 137 00:08:28,274 --> 00:08:29,571 [HANK GRUNTS EMBARRASSEDLY] 138 00:08:32,946 --> 00:08:36,348 ESME: My husband, Alfonse Dauterive, 139 00:08:36,616 --> 00:08:39,984 - Guillaume's uncle by blood. - When did he pass? 140 00:08:40,653 --> 00:08:44,055 He lingers in a room in the back of the house, 141 00:08:44,157 --> 00:08:47,991 hanging on by the thread of a hope he'll see the Dauterive name 142 00:08:48,094 --> 00:08:50,563 passed on to another generation. 143 00:08:50,897 --> 00:08:53,559 Does Guillaume have any sons? 144 00:08:53,666 --> 00:08:57,125 No. Bill is unhappily divorced and without child. 145 00:08:57,237 --> 00:08:58,227 [ESME SIGHS] 146 00:08:58,338 --> 00:09:02,206 Pity. The Dauterive blood is down to a trickle. 147 00:09:02,442 --> 00:09:06,003 My two sons and my son-in-law, Jirac, Renee, and Emeril 148 00:09:06,112 --> 00:09:09,776 died of arteriosclerosis in their 20s, 149 00:09:10,150 --> 00:09:14,917 leaving three desperate childless widows to wander this house. 150 00:09:15,422 --> 00:09:17,823 They are strings on a harp 151 00:09:17,924 --> 00:09:20,723 stretched far too taut. 152 00:09:21,061 --> 00:09:24,622 If they are not strummed soon, I'm afraid... 153 00:09:24,731 --> 00:09:26,825 [CHUCKLES MISCHIEVOUSLY] 154 00:09:27,767 --> 00:09:29,929 They really need to be strummed. 155 00:09:30,170 --> 00:09:32,264 This is right out of Shakespeare. 156 00:09:33,173 --> 00:09:34,868 ROSE: This is my husband Jirac. 157 00:09:35,008 --> 00:09:38,467 The Louisiana diet will kill a man as surely as a sword. 158 00:09:38,611 --> 00:09:40,204 [BILL STAMMERING] 159 00:09:40,346 --> 00:09:44,340 - You're not married? - I'm all alone in this world, Guillaume. 160 00:09:44,884 --> 00:09:46,978 [SPEAKING FRENCH] 161 00:09:47,554 --> 00:09:49,682 [BOTH MOANING] 162 00:09:51,991 --> 00:09:52,958 [ROSE GASPS] 163 00:09:54,561 --> 00:09:55,528 [GROANS] 164 00:09:55,628 --> 00:09:56,618 [TRIANGLE CHIMING] 165 00:09:56,729 --> 00:09:59,289 Rose? Rose? 166 00:10:00,300 --> 00:10:02,928 Hello, Lilly. That was pretty. 167 00:10:03,036 --> 00:10:05,767 Was that a song or is it suppertime? 168 00:10:06,673 --> 00:10:09,938 My late husband Renee and I used to make music together. 169 00:10:10,443 --> 00:10:12,537 Now they're only notes. 170 00:10:16,950 --> 00:10:17,917 [BILL HUMMING] 171 00:10:19,619 --> 00:10:23,920 - [CRYING] You play beautifully. - I'm as surprised as you are. 172 00:10:27,727 --> 00:10:29,286 [BILL MOANING] 173 00:10:30,263 --> 00:10:32,163 [BOTH MOANING] 174 00:10:33,967 --> 00:10:35,298 [GROANS] 175 00:10:36,202 --> 00:10:40,537 Robaire, a young gentleman like you should dress for dinner. 176 00:10:40,640 --> 00:10:45,237 Let's just poke around my old chifforobe and find you something suitable. 177 00:10:45,812 --> 00:10:50,306 My Lord. This muggy November weather gives me the horribles. 178 00:10:50,783 --> 00:10:53,980 Robaire, this here is velvet, not velveteen. 179 00:10:54,087 --> 00:10:56,172 A gentleman must learn the difference. 180 00:10:56,256 --> 00:10:58,547 My Lord. 181 00:10:59,668 --> 00:11:03,400 JOBAIRE: Dinner, like youth, will be served. 182 00:11:03,630 --> 00:11:04,791 [PEOPLE CHATTERING] 183 00:11:05,532 --> 00:11:06,499 Yo. 184 00:11:08,134 --> 00:11:09,101 LILLY: Hello. 185 00:11:11,504 --> 00:11:15,031 I present you young Master Robaire. 186 00:11:15,441 --> 00:11:17,102 [ALL APPLAUDING AND MURMURING] 187 00:11:18,411 --> 00:11:21,676 - ESME: Lovely. - HANK: Oh, my God. 188 00:11:22,282 --> 00:11:25,775 Bobby, why don't you let me sit next to Jobaire, 189 00:11:26,019 --> 00:11:27,953 so we can talk sports. 190 00:11:28,955 --> 00:11:32,983 So, Jobaire, how do the Saints look this year? 191 00:11:33,893 --> 00:11:37,420 I'm more familiar with sinners than saints, my dear, 192 00:11:37,530 --> 00:11:41,125 and sinners always look good. 193 00:11:44,103 --> 00:11:46,094 [PLAYING LIVELY ACCORDION MUSIC] 194 00:11:58,818 --> 00:12:00,115 HANK: Get me out of here. 195 00:12:00,220 --> 00:12:03,485 Honey, you need to try and relax before your big throw. 196 00:12:03,623 --> 00:12:04,784 [SIGHING] Yeah. 197 00:12:04,924 --> 00:12:07,723 I'm not sure being a millionaire is such a good idea. 198 00:12:07,827 --> 00:12:10,455 Bobby's only been around rich people for a few hours, 199 00:12:10,563 --> 00:12:13,498 and he already looks like that kid on the paint can. 200 00:12:13,633 --> 00:12:16,102 There's more to it than that, isn't there? 201 00:12:17,003 --> 00:12:20,962 This place. It gives me the creeps. Everything's upside down. 202 00:12:21,074 --> 00:12:23,475 Bill's getting women, and Bobby, well... 203 00:12:23,576 --> 00:12:26,273 I missed a bunch of throws today and I'm just thinking... 204 00:12:26,379 --> 00:12:30,409 What happens when I get to the Superdome with all those fans watching? 205 00:12:30,516 --> 00:12:33,451 Don't you think Don Meredith missed a few passes in practice? 206 00:12:33,553 --> 00:12:37,353 But when the game was on the line, he put it right on the money 207 00:12:37,457 --> 00:12:40,358 to "Bullet" Bob Hayes and Lance "No Pants" Rentzel. 208 00:12:40,460 --> 00:12:42,827 See, that's just it. He's the quarterback. 209 00:12:42,929 --> 00:12:46,627 I bet if the contest was about selling propane, he'd let me do it. 210 00:12:47,066 --> 00:12:48,830 You can do this. 211 00:12:48,935 --> 00:12:52,803 Then, after we get back to Arlen, we'll put the $1 million in a trust fund 212 00:12:52,905 --> 00:12:55,431 so it won't ruin Bobby till after we're dead. 213 00:12:56,442 --> 00:12:57,432 [HANK SIGHING] 214 00:12:57,543 --> 00:12:59,136 I hate zydeco. 215 00:12:59,712 --> 00:13:01,214 HANK: Where's your bag, Bill? 216 00:13:01,297 --> 00:13:03,246 BILL: I've decided to stay for a few days. 217 00:13:03,549 --> 00:13:06,416 Those women are trying to seduce you. 218 00:13:06,519 --> 00:13:09,489 You think so, too? I was afraid it was just me. 219 00:13:09,589 --> 00:13:13,457 Listen to me. Two of these women are widows of the dead Dauterive sons. 220 00:13:13,559 --> 00:13:16,654 They are only related by marriage. So, they are in play. 221 00:13:16,763 --> 00:13:19,733 But one of them is your flesh-and-blood cousin. 222 00:13:19,832 --> 00:13:21,926 She is your ticket to hell. 223 00:13:22,035 --> 00:13:25,061 Oh, my God. Which one is my cousin? 224 00:13:25,171 --> 00:13:26,438 That I do not know. 225 00:13:26,572 --> 00:13:30,031 So, just to be safe, keep your hands off all three. 226 00:13:31,444 --> 00:13:35,540 I still have a 2-out-of-3 chance. I never had those odds. 227 00:13:35,682 --> 00:13:37,912 - Bill, if you think-- - Goodbye, Peggy. 228 00:13:41,788 --> 00:13:46,282 I need a window seat because this flower is wilting. 229 00:13:47,060 --> 00:13:50,394 Lord! All right, everyone in the car. Now. Go. 230 00:13:51,230 --> 00:13:54,791 Have a pleasant journey, and don't be afraid to ask directions 231 00:13:54,901 --> 00:13:58,895 from someone who has already been where you think you need to go. 232 00:13:59,005 --> 00:14:00,339 What's that supposed to mean? 233 00:14:00,456 --> 00:14:02,964 Let "Dandy" Don Meredith take the throw. 234 00:14:15,388 --> 00:14:16,355 [SIGHS] 235 00:14:16,789 --> 00:14:18,689 [STATELY INSTRUMENTAL MUSIC] 236 00:14:19,926 --> 00:14:23,885 - I'd like you to meet Don Meredith. - So, you must be Hank Hill. 237 00:14:25,064 --> 00:14:28,898 Mr. Meredith, I have admired you from your playing days 238 00:14:29,001 --> 00:14:32,460 to Monday Night Football to your iced-tea commercials. 239 00:14:32,572 --> 00:14:35,872 My mom always calls me "Don" or "Donnie." 240 00:14:36,042 --> 00:14:37,032 [CHUCKLES] Wow! 241 00:14:37,143 --> 00:14:39,271 That's a great story, Mr. Meredith. 242 00:14:39,712 --> 00:14:42,113 Sir, this is my wife, Peggy. 243 00:14:42,215 --> 00:14:43,307 If you were a woman, 244 00:14:43,416 --> 00:14:46,613 I believe my husband would have married you instead of me. 245 00:14:46,753 --> 00:14:48,619 Funny how life works out. 246 00:14:49,055 --> 00:14:51,387 Who's this little future nose guard? 247 00:14:51,524 --> 00:14:53,925 Look, Don, I'm a dandy, too. 248 00:14:54,026 --> 00:14:56,154 Why, you sure are, little sport. 249 00:14:57,096 --> 00:14:58,154 Yeah. 250 00:14:58,798 --> 00:15:00,166 That reminds me, Don. 251 00:15:00,249 --> 00:15:03,167 I've got your old jersey for you to wear during the contest. 252 00:15:03,269 --> 00:15:04,236 [HANK WHISTLES] 253 00:15:04,971 --> 00:15:07,201 I hung that thing up a long time ago. 254 00:15:07,407 --> 00:15:09,705 Why don't you let my friend Hank here wear it? 255 00:15:09,809 --> 00:15:12,801 I would be honored. You got the pants, too? 256 00:15:13,579 --> 00:15:15,547 Cowboy metallic blue. 257 00:15:15,748 --> 00:15:16,738 [CHUCKLES] 258 00:15:16,849 --> 00:15:18,908 Like father, like son. 259 00:15:20,153 --> 00:15:21,678 There you go, sport. 260 00:15:23,122 --> 00:15:24,783 [GRUNTING] 261 00:15:26,659 --> 00:15:27,990 [SCREAMS] 262 00:15:29,629 --> 00:15:32,599 I was just tidying up your husband's grave. 263 00:15:32,732 --> 00:15:35,963 You are a sweet man. 264 00:15:37,637 --> 00:15:41,972 Dauterive! Your husband is a Dauterive, and he's dead. 265 00:15:42,074 --> 00:15:43,439 - Take me. - Okay. 266 00:15:44,243 --> 00:15:46,234 [BILL AND ROSE MOANING] 267 00:15:49,582 --> 00:15:50,743 [CROWD CHEERING IN DISTANCE] 268 00:15:50,850 --> 00:15:52,614 [MARCHING BAND MUSIC] 269 00:15:52,718 --> 00:15:55,517 PEGGY: Now's the time to fake an injury if you want to. 270 00:15:57,256 --> 00:15:59,122 It's halftime. We're on. 271 00:15:59,392 --> 00:16:01,486 [HEROIC INSTRUMENTAL MUSIC] 272 00:16:09,469 --> 00:16:11,494 [CROWD CHEERING] 273 00:16:16,409 --> 00:16:20,437 Now it's time for the Alamo Beer Million Dollar Throw. 274 00:16:20,713 --> 00:16:24,274 Alamo Beer would like to welcome our contest winner, 275 00:16:24,383 --> 00:16:26,613 Hank Hill from Arlen, Texas. 276 00:16:26,853 --> 00:16:30,949 And Dallas Cowboy legend, "Dandy" Don Meredith. 277 00:16:31,424 --> 00:16:32,391 Hey, Dad! 278 00:16:33,025 --> 00:16:36,051 What's it gonna be, Hank? Are you gonna go for the million, 279 00:16:36,162 --> 00:16:39,723 or are you gonna let "Dandy" Don try for $100,000? 280 00:16:39,966 --> 00:16:42,367 [TENSE INSTRUMENTAL MUSIC] 281 00:16:57,950 --> 00:17:00,851 Don't worry, Peggy. Our boy's going to college. 282 00:17:01,521 --> 00:17:03,751 I'm gonna take the sure thing. 283 00:17:07,393 --> 00:17:09,657 Aren't you gonna take off your jacket? 284 00:17:11,030 --> 00:17:14,000 [THRILLING INSTRUMENTAL MUSIC] 285 00:17:14,600 --> 00:17:16,432 [CROWD EXCLAIMING IN DISAPPOINTMENT] 286 00:17:16,736 --> 00:17:18,135 [GRAVE INSTRUMENTAL MUSIC] 287 00:17:18,237 --> 00:17:19,295 Tough break, son. 288 00:17:19,405 --> 00:17:22,136 ALAMO MAN: How about a nice hand for "Dandy" Don Meredith? 289 00:17:22,308 --> 00:17:26,336 He didn't even take off his jacket. I want a do-over. 290 00:17:26,445 --> 00:17:30,143 I could have made that throw. Where are you going? 291 00:17:30,249 --> 00:17:33,810 You owe my son a college education. You! Get back here. 292 00:17:34,120 --> 00:17:35,679 [CROWD EXCLAIMING IN SHOCK] 293 00:17:36,689 --> 00:17:38,453 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC] 294 00:17:39,625 --> 00:17:40,592 Rose? 295 00:17:41,394 --> 00:17:44,853 - It is I, Violetta. - I'm glad you're here. 296 00:17:45,031 --> 00:17:48,433 - Can I ask you something? - The answer is yes. 297 00:17:48,534 --> 00:17:51,060 I know. But your first husband, 298 00:17:51,170 --> 00:17:54,367 what is the name on his final resting crypt? 299 00:17:54,473 --> 00:17:57,340 - Answer him, Violetta. - Lilly, be gone! 300 00:17:58,244 --> 00:18:01,111 This is wrong. Violetta is your blood cousin, Guillaume. 301 00:18:01,213 --> 00:18:03,957 She is lying. I am not your cousin. She is. 302 00:18:04,024 --> 00:18:05,446 You are the liar. 303 00:18:05,618 --> 00:18:07,245 ROSE: Guillaume. 304 00:18:07,386 --> 00:18:08,353 Rose? 305 00:18:09,121 --> 00:18:12,022 We are not alone. 306 00:18:12,124 --> 00:18:14,855 Yes. I know. She is your cousin. 307 00:18:14,961 --> 00:18:16,986 - No, she is. - No, she is. 308 00:18:17,897 --> 00:18:20,366 [WOMEN GRUNTING] 309 00:18:22,935 --> 00:18:23,902 [BILL GROANS] 310 00:18:25,638 --> 00:18:29,575 - Jobaire? - Your cousin is Violetta. 311 00:18:29,742 --> 00:18:31,005 [VIOLETTA HISSING] 312 00:18:32,812 --> 00:18:34,697 Now, how long you been sitting there? 313 00:18:35,698 --> 00:18:37,815 Thirty-five years. 314 00:18:39,018 --> 00:18:42,386 I was the quarterback, and I had a clear path to the end zone. 315 00:18:42,488 --> 00:18:45,623 Instead, I handed it off to a guy in a fuzzy coat 316 00:18:45,725 --> 00:18:47,426 who threw it like a place-kicker. 317 00:18:47,560 --> 00:18:50,757 I do believe I'll give room service a jingle 318 00:18:50,863 --> 00:18:53,833 and have them send up some �touff�e. 319 00:18:55,601 --> 00:18:57,433 BOBBY: No! 320 00:19:01,340 --> 00:19:03,434 [COUNTRY INSTRUMENTAL MUSIC] 321 00:19:07,213 --> 00:19:09,307 - Hold it right there. - What do you want? 322 00:19:09,415 --> 00:19:10,507 An apology. 323 00:19:10,883 --> 00:19:14,319 You're the one who blindsided a quarterback at the knees, hoss. 324 00:19:14,553 --> 00:19:16,021 Well, yeah. 325 00:19:16,122 --> 00:19:18,341 I guess that was unsportsmanlike conduct. 326 00:19:18,424 --> 00:19:20,389 I'm sorry. But still... 327 00:19:21,069 --> 00:19:24,061 Here's my point. I would have made that throw. 328 00:19:25,131 --> 00:19:28,567 If "if" and "buts" were candy and nuts, we'd all have a Merry Christmas. 329 00:19:28,668 --> 00:19:31,433 - I would have. - All right, hoss, prove it. 330 00:19:31,737 --> 00:19:33,398 Take us to the Superdome, cabby. 331 00:19:34,173 --> 00:19:35,937 Violetta tells me she discovered you 332 00:19:36,042 --> 00:19:39,012 in a compromising position with Rose and Lilly. 333 00:19:39,712 --> 00:19:40,907 Tell me this. 334 00:19:41,113 --> 00:19:45,414 Were you here to till the soil and nurture the vine, 335 00:19:45,518 --> 00:19:48,852 or were you just playing in the garden? 336 00:19:49,955 --> 00:19:50,922 Playing. 337 00:19:51,157 --> 00:19:55,321 I think it would be best if you took your leave. 338 00:19:56,796 --> 00:19:58,491 Can I say goodbye to the girls? 339 00:19:59,065 --> 00:20:01,090 Ten yards, one shot. 340 00:20:04,403 --> 00:20:07,532 [SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC] 341 00:20:12,244 --> 00:20:14,645 Congratulations, son. You feel better? 342 00:20:16,816 --> 00:20:20,650 HANK: No, it's not the same. There's no fans in the stands. 343 00:20:20,886 --> 00:20:23,878 There's no pressure, and I didn't win $1 million. 344 00:20:23,989 --> 00:20:27,983 Let me tell you something, Hank. What happened yesterday is gone. 345 00:20:28,494 --> 00:20:31,361 Maybe you would have made that throw, but you picked me. 346 00:20:31,464 --> 00:20:35,867 Yeah, I picked you. But I thought at least you would have taken off your jacket. 347 00:20:35,968 --> 00:20:38,460 I practiced that throw all week at home. 348 00:20:38,571 --> 00:20:42,030 I even made a 10-foot-tall replica of the Alamo Beer can. 349 00:20:42,174 --> 00:20:44,575 It gets cold in New Mexico this time of the year. 350 00:20:44,677 --> 00:20:47,578 So I wore my coat. I wasn't gonna change that yesterday. 351 00:20:47,680 --> 00:20:50,206 I didn't want to screw up my throwing motion. 352 00:20:51,584 --> 00:20:54,485 Had I known that, I probably wouldn't have tackled you. 353 00:20:54,587 --> 00:20:57,022 Damned if I didn't want to come through for you. 354 00:20:57,123 --> 00:21:01,651 I'm sorry I let you down, but you'll be a lot happier if you let this one go, Hank. 355 00:21:01,861 --> 00:21:03,863 I'll never have a chance like this again. 356 00:21:03,996 --> 00:21:05,525 Nope, you won't. 357 00:21:05,664 --> 00:21:09,225 There's something I wanted as much as you wanted that $1 million. 358 00:21:09,335 --> 00:21:14,034 You have everything. You were a Cowboy during the Landry years. 359 00:21:14,306 --> 00:21:18,140 I wanted to go to the Super Bowl. Came close, but it never happened. 360 00:21:18,277 --> 00:21:21,577 Never will. And that's all right. I've never looked back. 361 00:21:24,250 --> 00:21:27,550 It is an honor just to be on the field with you, "Dandy" Don. 362 00:21:27,853 --> 00:21:29,844 [SLOW COUNTRY INSTRUMENTAL MUSIC] 363 00:21:30,122 --> 00:21:32,887 I built a 10-foot Alamo Beer can, too. 364 00:21:33,225 --> 00:21:35,557 - DON: Did you spot-weld it or hot glue? - HANK: Weld. 365 00:21:35,661 --> 00:21:37,755 DON: That's the only way to go, hoss. 366 00:21:42,368 --> 00:21:44,166 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC] 367 00:21:47,273 --> 00:21:49,332 - Nice weekend, Bill? - Both of them. 368 00:21:57,316 --> 00:21:59,045 [THEME MUSIC] 369 00:22:27,079 --> 00:22:29,672 HANK: That's a great story, Mr. Meredith. 370 00:22:29,722 --> 00:22:34,272 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.