All language subtitles for King of the Hill s04e01 Peggy Hill The Decline and Fall 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:03,066 BOBBY: Previously on King of the Hill. 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,160 Go! 3 00:00:04,705 --> 00:00:06,298 You wanna jump or not? 4 00:00:06,406 --> 00:00:08,170 You got my check. What do you care? 5 00:00:08,275 --> 00:00:10,767 I know where the Arlen Hospital is. 6 00:00:10,878 --> 00:00:12,277 Can you hold it in? 7 00:00:12,379 --> 00:00:13,369 [GROANING] 8 00:00:13,480 --> 00:00:15,972 Peggy, it's amazing. You've got to do it. 9 00:00:16,083 --> 00:00:18,882 Uncle Hank, Didi's having the baby right now. 10 00:00:21,588 --> 00:00:22,646 Wait. 11 00:00:23,223 --> 00:00:24,190 [SCREAMING] 12 00:00:25,559 --> 00:00:28,722 INSTRUCTOR: Pull the cord. Your emergency cord. 13 00:00:28,829 --> 00:00:29,819 Hey! 14 00:00:29,930 --> 00:00:31,159 [PEGGY SCREAMING] 15 00:00:35,769 --> 00:00:37,100 [THEME MUSIC] 16 00:00:49,016 --> 00:00:50,415 [PEGGY SCREAMING] 17 00:00:52,352 --> 00:00:53,649 [GRAVE INSTRUMENTAL MUSIC] 18 00:00:54,788 --> 00:00:56,950 Peggy? Peggy? 19 00:00:57,357 --> 00:00:58,847 [HANK EXCLAIMING] 20 00:00:59,393 --> 00:01:02,988 I think my wife... I think, might be dead. 21 00:01:03,263 --> 00:01:04,662 I'll be right back. 22 00:01:05,265 --> 00:01:06,232 [LUANNE SCREAMS] 23 00:01:06,366 --> 00:01:08,027 [DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC] 24 00:01:09,870 --> 00:01:11,167 [HANK GRUNTING] 25 00:01:11,772 --> 00:01:12,762 HANK: Peggy! 26 00:01:14,141 --> 00:01:16,405 BOBBY: Dangit. Didi. Push! 27 00:01:16,510 --> 00:01:18,478 It's okay, son. The baby's here. 28 00:01:19,913 --> 00:01:22,678 - He's beautiful. - What's his name? 29 00:01:24,184 --> 00:01:26,482 Here you go. To cut the umbilical cord. 30 00:01:26,920 --> 00:01:27,887 [SOFTLY] Oh. 31 00:01:28,255 --> 00:01:29,689 My uncle. 32 00:01:30,557 --> 00:01:32,355 Peggy? Peggy? 33 00:01:33,026 --> 00:01:34,585 [PEGGY GASPING] 34 00:01:37,164 --> 00:01:38,154 [GASPS] 35 00:01:38,265 --> 00:01:39,596 LUANNE: Aunt Peggy? 36 00:01:39,700 --> 00:01:40,963 [SOBBING] 37 00:01:41,969 --> 00:01:42,936 No! 38 00:01:45,205 --> 00:01:46,172 [GASPS] 39 00:01:46,406 --> 00:01:48,101 [SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC] 40 00:01:48,842 --> 00:01:51,072 Okay. Think one piece. Peggy? 41 00:01:51,612 --> 00:01:53,444 [WEAKLY] Hey, hey, hey. 42 00:01:54,314 --> 00:01:58,046 - God! You're all smashed up. - I'm alive. 43 00:01:59,186 --> 00:02:01,245 Uncle Hank, we're too late. 44 00:02:02,856 --> 00:02:04,758 Would you like to hold your baby now? 45 00:02:04,875 --> 00:02:06,754 I'm not the father. 46 00:02:07,394 --> 00:02:08,828 Yes, I would. 47 00:02:11,164 --> 00:02:12,563 PARAMEDIC 1: Okay. Move it. 48 00:02:12,833 --> 00:02:14,767 Good. Keep her straight. 49 00:02:15,402 --> 00:02:17,268 PARAMEDIC 2: Please, sir, don't touch her. 50 00:02:20,240 --> 00:02:21,264 HANK: Oh, God. 51 00:02:22,876 --> 00:02:26,506 TV ANNOUNCER: Aikman takes the snap, a quick pass over the middle to Smith... 52 00:02:27,214 --> 00:02:28,841 the 20, the 10. 53 00:02:29,783 --> 00:02:32,252 - Emmitt Smith scores! - Yes! 54 00:02:32,419 --> 00:02:34,410 - DOCTOR: Hank Hill? - HANK: I wasn't watching. 55 00:02:34,721 --> 00:02:36,018 Just for a second. 56 00:02:36,123 --> 00:02:39,149 I have no idea what the score is. I couldn't tell you. 57 00:02:41,061 --> 00:02:43,359 - Your wife is gonna be just fine. - Yes! 58 00:02:43,530 --> 00:02:46,261 Peggy has a compression fracture of the bones in her back. 59 00:02:46,366 --> 00:02:47,731 Thank goodness for the mud. 60 00:02:47,834 --> 00:02:51,361 She would not have survived if she had fallen on concrete... 61 00:02:51,638 --> 00:02:52,799 or a fence. 62 00:02:52,906 --> 00:02:54,032 But she's okay? 63 00:02:54,141 --> 00:02:58,203 Yes. They're putting her into a body cast to immobilize her while she heals. 64 00:02:58,812 --> 00:03:02,112 - What color is the cast? - What does that matter, Mr. Hill? 65 00:03:02,249 --> 00:03:04,547 I don't know. I've never been through this before. 66 00:03:04,651 --> 00:03:06,949 I'm just trying to ask the right questions. 67 00:03:07,054 --> 00:03:10,649 - It's white. Sponge bath. Bedpan. - Thank you. 68 00:03:11,358 --> 00:03:12,792 [PEGGY HUMMING] 69 00:03:15,228 --> 00:03:18,129 - Peggy? - Hank. Come on in. 70 00:03:18,699 --> 00:03:21,862 Look at me. I'm in an ensemble. 71 00:03:21,968 --> 00:03:25,336 My top cast and my bottom cast match. 72 00:03:25,439 --> 00:03:26,406 [BOTH CHUCKLE] 73 00:03:27,274 --> 00:03:29,606 Yeah. Quality plaster. 74 00:03:30,610 --> 00:03:31,941 [SOBBING HYSTERICALLY] 75 00:03:35,148 --> 00:03:37,014 PEGGY: I'm guessing that was Luanne. 76 00:03:37,617 --> 00:03:41,485 I wish she wouldn't feel sorry for me when I feel so terrific for me. 77 00:03:41,655 --> 00:03:44,056 I have had a near-death experience. 78 00:03:44,357 --> 00:03:45,791 Most people never get that, 79 00:03:45,892 --> 00:03:47,986 except when it's next to their death experience. 80 00:03:48,095 --> 00:03:49,995 Then they can't appreciate it. 81 00:03:50,597 --> 00:03:51,723 You know what's odd? 82 00:03:51,832 --> 00:03:55,063 The last thing I remember was deciding not to jump. 83 00:03:56,002 --> 00:03:58,972 What or who would have made me change my mind? 84 00:04:00,707 --> 00:04:01,902 I'm not sure. 85 00:04:02,008 --> 00:04:05,137 I don't know. I wasn't in the plane. I was on the ground, remember? 86 00:04:05,245 --> 00:04:07,236 I'm the one who found you. 87 00:04:07,347 --> 00:04:08,473 [PEGGY MURMURS THOUGHTFULLY] 88 00:04:10,784 --> 00:04:13,151 I fell 8,000 feet and survived! 89 00:04:13,253 --> 00:04:14,220 [WHOOPING] 90 00:04:20,293 --> 00:04:22,193 - Bobby? - Dad. 91 00:04:22,796 --> 00:04:26,562 Thank God! I need a dollar bad. 92 00:04:27,768 --> 00:04:29,395 - Mom? - Bobby? 93 00:04:29,536 --> 00:04:33,404 - You really fell out of a plane? - Yes, sir. I did. 94 00:04:33,807 --> 00:04:36,799 Your mom is one of only 16 people 95 00:04:36,910 --> 00:04:39,436 who have survived parachutes not opening. 96 00:04:39,646 --> 00:04:42,877 Now, 16 is my estimate. I'll double-check my numbers later. 97 00:04:43,450 --> 00:04:47,546 I'm sorry about before. I don't know what came over me. 98 00:04:47,654 --> 00:04:48,621 [SOBBING] 99 00:04:48,955 --> 00:04:49,945 Oh, God! 100 00:04:51,525 --> 00:04:53,960 What would make you jump out of a plane? 101 00:04:54,294 --> 00:04:56,490 That's exactly what I can't figure out. 102 00:04:56,596 --> 00:04:59,725 Don't try too hard, 'cause the doctor says 103 00:04:59,833 --> 00:05:02,928 that could hurt your bones somehow. 104 00:05:03,436 --> 00:05:05,632 So, Bobby, how was your day? 105 00:05:05,772 --> 00:05:07,137 My day? 106 00:05:07,941 --> 00:05:10,911 Don't get me started! 107 00:05:11,144 --> 00:05:13,636 My day was incredible. 108 00:05:13,747 --> 00:05:15,909 I was Didi's birthing partner. 109 00:05:16,016 --> 00:05:19,008 I cut the umbilical cord. 110 00:05:19,319 --> 00:05:21,014 Didi! Where's Didi? 111 00:05:21,521 --> 00:05:24,980 What did you do to your wife? I didn't teach you that. 112 00:05:26,960 --> 00:05:27,927 [DOOR CREAKING OPEN] 113 00:05:28,061 --> 00:05:31,395 Where's my new dependent? I'm supposed to look at it. 114 00:05:32,666 --> 00:05:34,964 Where did I put... There it is. 115 00:05:36,536 --> 00:05:40,996 Uncle, I present you to your father. 116 00:05:41,842 --> 00:05:45,540 Look at him. His shins are perfect. 117 00:05:46,046 --> 00:05:47,810 [COOING] 118 00:05:48,615 --> 00:05:52,108 Look at you. You're a handsome little soldier. 119 00:05:52,886 --> 00:05:54,684 You wanna kill a Nazi? 120 00:05:54,888 --> 00:05:56,822 A Nazi, Nazi-scrazzi. 121 00:05:57,090 --> 00:05:58,683 [COOING] 122 00:06:05,265 --> 00:06:07,184 COTTON: Didi, did you name this baby yet? 123 00:06:07,300 --> 00:06:08,667 What's the use? 124 00:06:10,103 --> 00:06:13,368 I'm calling him Hank. I always wanted a boy named Hank. 125 00:06:13,807 --> 00:06:15,775 Dad, Hank is my name. 126 00:06:15,876 --> 00:06:18,504 Not anymore. I'm taking it back. He's Hank. 127 00:06:18,645 --> 00:06:21,114 You can't take away a grown man's name. 128 00:06:21,248 --> 00:06:24,377 All right. I'll call him G.H. Good Hank. 129 00:06:25,218 --> 00:06:27,812 COTTON: Did you see the way my boy looked at that nurse? 130 00:06:27,921 --> 00:06:30,583 Practically slapped her rump then and there. 131 00:06:30,724 --> 00:06:34,354 Yeah. Uncle Good Hank is really something special. 132 00:06:34,527 --> 00:06:36,222 Dad, this isn't right. 133 00:06:36,329 --> 00:06:40,197 You call him Good Hank it's gonna make it sound like I'm Bad Hank. 134 00:06:40,300 --> 00:06:43,099 You burnt my burger, didn't you, B.H.? 135 00:06:48,375 --> 00:06:50,104 [THUNDER CRACKING] 136 00:06:51,344 --> 00:06:52,436 [OMINOUS INSTRUMENTAL MUSIC] 137 00:06:52,545 --> 00:06:54,673 Peggy, you've gotta do it. It's amazing. 138 00:06:54,781 --> 00:06:57,307 It's the best dang feeling in the world. 139 00:06:57,851 --> 00:07:01,788 No, don't tell her that. Why did you tell her that? 140 00:07:02,789 --> 00:07:06,089 No. Of course it's safe. It's fail-safe. 141 00:07:06,459 --> 00:07:08,188 I guarantee you, you'll love it. 142 00:07:08,295 --> 00:07:10,161 I command you to jump. 143 00:07:12,632 --> 00:07:14,430 If you love me, you'll jump. 144 00:07:14,768 --> 00:07:16,566 Jump, jump, jump... 145 00:07:23,743 --> 00:07:24,904 NURSE: There we go. 146 00:07:25,011 --> 00:07:26,501 Okay. Now you try. 147 00:07:27,447 --> 00:07:28,881 We'll see about all this. 148 00:07:28,982 --> 00:07:32,816 Okay. Put this little nipper in here, tuck this little nipper in there. 149 00:07:33,086 --> 00:07:35,851 Close up shop. There. Ready for soiling. 150 00:07:36,456 --> 00:07:37,651 What the... 151 00:07:37,991 --> 00:07:40,551 The kid is leaking out of his chest. 152 00:07:40,760 --> 00:07:43,627 That's from his nipples. It's a form of lactation. 153 00:07:43,730 --> 00:07:45,357 Dangit. You said it was a boy. 154 00:07:45,465 --> 00:07:49,868 He is. He's simply been ingesting a lot of female hormones from his mother. 155 00:07:50,103 --> 00:07:53,095 It's so common it has a name. Which is milk. 156 00:07:53,373 --> 00:07:55,967 Lord! What did I do? 157 00:07:56,142 --> 00:07:58,440 Was it the 50 men I killed? 158 00:07:59,179 --> 00:08:02,638 PEGGY: The maternity ward ceiling. 159 00:08:03,383 --> 00:08:06,011 It reminds me of when my son was born. 160 00:08:06,553 --> 00:08:09,887 PEGGY: And I am also reminded of when my next child will be born. 161 00:08:09,967 --> 00:08:11,875 Why isn't the baby with his mother? 162 00:08:11,958 --> 00:08:13,984 Didi Hill has postpartum depression. 163 00:08:14,094 --> 00:08:17,155 She couldn't even gather up the strength to put on some lipstick. 164 00:08:17,263 --> 00:08:18,992 And she looks awful. 165 00:08:19,699 --> 00:08:23,158 That poor infant baby. Is there something I can do? 166 00:08:24,304 --> 00:08:25,965 That's all right, ma'am. 167 00:08:26,239 --> 00:08:29,106 You just try not to get addicted to that morphine. 168 00:08:29,442 --> 00:08:33,310 You did this to my son. There's no milk coming out of these. 169 00:08:33,413 --> 00:08:34,812 PEGGY: Cotton, stop it. 170 00:08:34,981 --> 00:08:38,815 - You should be comforting her. - Comfort her? Comfort me. 171 00:08:38,952 --> 00:08:41,717 Mr. Hill, your insurance company's automated voice says 172 00:08:41,821 --> 00:08:45,280 you have to leave the hospital today, in 85 minutes. 173 00:08:45,392 --> 00:08:48,453 But I can't take care of a dripping witch-child. 174 00:08:48,661 --> 00:08:52,120 Can't we just stay hospitaling until Didi gets her brains back? 175 00:08:52,298 --> 00:08:53,265 [LAUGHING] 176 00:08:54,367 --> 00:08:57,029 Maybe if you were the richest man in America. 177 00:08:59,806 --> 00:09:02,002 More flowers, Mr. Hill? Don't unwrap them. 178 00:09:02,108 --> 00:09:05,601 Why not? They told me downstairs they should be placed in water as soon-- 179 00:09:05,712 --> 00:09:08,340 You and your wife and those flowers are going home today. 180 00:09:08,448 --> 00:09:10,416 Yeah. But Peggy's got a broken back. 181 00:09:10,517 --> 00:09:14,147 I know. I told you that. But she wants to be discharged. 182 00:09:14,421 --> 00:09:17,880 I'm not so worried about her back. I'm worried about her emotional state. 183 00:09:17,991 --> 00:09:19,857 Yeah. But she seems so happy. 184 00:09:20,760 --> 00:09:23,058 Once the thrill of surviving wears off, 185 00:09:23,163 --> 00:09:26,133 and it does, trust me, Jetski, July '94, 186 00:09:26,466 --> 00:09:30,403 she may experience a second crash when she feels her own limitations. 187 00:09:30,670 --> 00:09:32,638 There won't be any second crash. 188 00:09:32,739 --> 00:09:36,039 As long as I'm around, I won't let her feel any limitations. 189 00:09:36,176 --> 00:09:38,027 There's no need for you to feel this guilty. 190 00:09:38,120 --> 00:09:39,646 You didn't make her jump. 191 00:09:40,246 --> 00:09:41,213 Yeah. 192 00:09:41,714 --> 00:09:44,240 Do you think you could put that on her chart? 193 00:09:46,487 --> 00:09:49,286 - Peggy, I'm here. - Hey! 194 00:09:49,622 --> 00:09:51,249 We're going home today. 195 00:09:51,357 --> 00:09:54,884 I have packed myself up without any help from the nurses. 196 00:09:55,528 --> 00:09:56,495 [HANK SIGHS] 197 00:09:56,963 --> 00:10:01,196 - Are you sure you're ready? - Honey, ready or not, I have got to go. 198 00:10:01,501 --> 00:10:04,869 I invited Cotton and Didi and the baby to stay with me 199 00:10:04,971 --> 00:10:07,599 until they can take care of him on their own. 200 00:10:07,740 --> 00:10:10,505 You think you can help them take care of a baby? 201 00:10:10,643 --> 00:10:14,273 If that poor farm boy, whose arms were ripped off by a thresher 202 00:10:14,380 --> 00:10:16,906 could dial 911 with his nose, 203 00:10:17,183 --> 00:10:20,414 then I think Peggy Hill can take care of that baby. 204 00:10:24,290 --> 00:10:26,088 Maybe I'll sign it on the stomach. 205 00:10:26,192 --> 00:10:28,786 No, the leg. No, the stomach. 206 00:10:28,962 --> 00:10:30,555 DALE: Just act natural. 207 00:10:33,633 --> 00:10:36,159 Back off. Back off, everybody. 208 00:10:37,237 --> 00:10:38,295 Everybody. 209 00:10:46,246 --> 00:10:48,613 That's our fault, Peggy, not your fault. 210 00:10:48,748 --> 00:10:50,307 Try the back door. It'll fit. 211 00:10:54,287 --> 00:10:55,254 [BALLOON POPS] 212 00:10:56,156 --> 00:10:58,181 Am I in a very wide bed? 213 00:10:58,324 --> 00:11:01,123 Maybe we can get her in at an angle. Come on, guys. 214 00:11:01,411 --> 00:11:02,879 All right. On three. 215 00:11:02,996 --> 00:11:04,347 BOOMHAUER: If you lift on three, 216 00:11:04,431 --> 00:11:06,933 you mean one, two, dang ol' three and then go, 217 00:11:07,033 --> 00:11:09,798 or do you kind of, like, lift her on three? 218 00:11:09,903 --> 00:11:11,337 HANK: Just lift now, okay? 219 00:11:11,638 --> 00:11:12,662 HANK: Now. 220 00:11:13,373 --> 00:11:15,603 HANK: Tilt towards me. No. Toward... 221 00:11:15,975 --> 00:11:17,374 HANK: Fine. Away from me. 222 00:11:17,544 --> 00:11:18,875 [ALL GRUNTING] 223 00:11:21,447 --> 00:11:23,506 - BILL: Hi, Peggy. - PEGGY: Hello, Bill. 224 00:11:23,850 --> 00:11:26,911 I think a "thank you" would be in order. 225 00:11:27,954 --> 00:11:30,514 Dale, get the hell out of here. 226 00:11:32,258 --> 00:11:33,248 [PEGGY GRUNTS] 227 00:11:33,359 --> 00:11:34,554 Okay. Enough. 228 00:11:34,694 --> 00:11:38,062 I'm better off in the living room. I can run the whole house from here. 229 00:11:38,164 --> 00:11:40,292 Hub of the wheel, hub of the wheel. 230 00:11:42,969 --> 00:11:46,371 Luanne, I think you got two people sitting in the same chair there. 231 00:11:46,472 --> 00:11:47,906 LUANNE: But that's Aunt Peggy's place. 232 00:11:48,007 --> 00:11:51,409 I can't just put someone there like she doesn't exist. 233 00:11:52,011 --> 00:11:54,070 She's still alive, I think. 234 00:11:54,180 --> 00:11:55,170 [LUANNE SOBBING] 235 00:11:55,281 --> 00:11:56,271 [HANK SIGHS] 236 00:11:56,382 --> 00:11:57,372 Yeah. 237 00:11:58,418 --> 00:12:02,651 Maybe it might do us all some good if you got away for a while. 238 00:12:03,056 --> 00:12:06,515 How would you like a few nights at the Motel Arlen? My treat. 239 00:12:06,626 --> 00:12:09,459 - Highway Nine or Six? - Nine. 240 00:12:09,896 --> 00:12:10,863 No, thank you. 241 00:12:10,964 --> 00:12:13,592 - All right. Six. - Yes! 242 00:12:14,434 --> 00:12:16,528 Cast make you look good for Peggy Hill. 243 00:12:16,636 --> 00:12:19,367 Like you mummy, museum piece, but with attitude. 244 00:12:19,472 --> 00:12:20,940 Mummy for the '90s. 245 00:12:21,040 --> 00:12:23,134 Sug', you ain't helping. 246 00:12:23,810 --> 00:12:28,179 People spend hundreds of dollars at a spa to get wrapped up like that. 247 00:12:28,281 --> 00:12:30,079 Yes. It's very refreshing. 248 00:12:30,183 --> 00:12:33,016 I just can't believe your attitude. Who would have thought? 249 00:12:33,119 --> 00:12:34,814 Didi's depressed and you're not. 250 00:12:34,921 --> 00:12:35,911 [CAR HORN HONKING] 251 00:12:36,022 --> 00:12:37,786 The baby's here. 252 00:12:39,926 --> 00:12:41,690 Good. The baby's here. Okay. 253 00:12:41,794 --> 00:12:44,229 Minh, make sure Didi puts a hat on him. 254 00:12:44,364 --> 00:12:48,460 Nancy, you make sure he takes it off when he gets inside the house. 255 00:12:54,073 --> 00:12:55,458 Bobby, come on in here. 256 00:12:55,542 --> 00:12:57,338 I will teach you how to change a diaper. 257 00:12:57,443 --> 00:12:58,706 BOBBY: Already did it. 258 00:12:58,811 --> 00:13:02,270 I fed him, washed him, diapered him. G.H. is good to go. 259 00:13:02,382 --> 00:13:04,544 But I got spit-up on my good shorts. 260 00:13:04,651 --> 00:13:07,018 Just put them by the sink. I'll get right to it. 261 00:13:07,120 --> 00:13:09,987 But maybe for now, just pull down your shirt. 262 00:13:11,357 --> 00:13:13,416 Hello. Someone. 263 00:13:18,831 --> 00:13:19,889 Please! 264 00:13:19,999 --> 00:13:24,232 Sorry, Peggy. I was just washing your unmentionables here. 265 00:13:24,671 --> 00:13:27,504 You know, towels, washcloths, that sort of thing. 266 00:13:27,674 --> 00:13:31,076 Honey, I think a little piece of plaster fell in my underarm. 267 00:13:31,177 --> 00:13:32,872 It is driving me crazy. 268 00:13:34,514 --> 00:13:36,642 PEGGY: Left. My left. 269 00:13:38,151 --> 00:13:39,118 [SIGHS] 270 00:13:39,519 --> 00:13:44,320 I thought I'd be spending more time doing some hands-on baby care. 271 00:13:44,924 --> 00:13:47,416 I guess that was just a little unrealistic. 272 00:13:48,594 --> 00:13:52,497 Helen Keller was largely useless, but look how we remember her. 273 00:13:52,632 --> 00:13:54,999 First lady of the American stage. 274 00:13:55,335 --> 00:13:59,238 I feel so stupid for jumping. It wasn't worth this. 275 00:13:59,706 --> 00:14:02,232 Why did I do it? Do you remember? 276 00:14:02,375 --> 00:14:04,036 This is really bugging me. 277 00:14:04,911 --> 00:14:07,539 Concentrate on where the straw is going, please. 278 00:14:07,647 --> 00:14:09,877 The straw broke off five minutes ago. 279 00:14:10,416 --> 00:14:12,976 Wait, wait, wait. I just remembered something. 280 00:14:13,286 --> 00:14:17,450 On the plane, I was talking to you on a phone. 281 00:14:18,458 --> 00:14:19,892 Do planes have phones? 282 00:14:19,992 --> 00:14:22,552 That's a good one. I'll look into that. 283 00:14:22,695 --> 00:14:25,858 No. I remember now. I was talking to you. 284 00:14:26,099 --> 00:14:27,863 But what did we say? 285 00:14:28,768 --> 00:14:31,931 It sounds familiar. But with all the noise from the engines 286 00:14:32,038 --> 00:14:34,837 and then you falling and all, I'm not sure we'll ever know. 287 00:14:34,941 --> 00:14:37,342 Please, Hank. You are gonna have to be my memory 288 00:14:37,443 --> 00:14:39,036 because I don't have one anymore. 289 00:14:39,145 --> 00:14:40,169 Deal. 290 00:14:41,047 --> 00:14:42,537 [CRYING] 291 00:14:46,786 --> 00:14:48,117 [BABY CRYING] 292 00:14:53,393 --> 00:14:54,918 [BABY CONTINUES CRYING] 293 00:14:58,164 --> 00:15:00,963 [SNORING] 294 00:15:12,478 --> 00:15:13,946 [BOBBY HUMMING] 295 00:15:17,150 --> 00:15:19,642 - Hank! - Yeah? 296 00:15:20,486 --> 00:15:21,817 PEGGY: I'm hungry. 297 00:15:22,321 --> 00:15:25,882 Hungry? But it's only... Okay. I'm on it. 298 00:15:26,926 --> 00:15:28,553 [BABY CRYING] 299 00:15:29,962 --> 00:15:32,988 G.H., I'm getting it. I'm heating it up. 300 00:15:33,699 --> 00:15:36,031 PEGGY: Good morning, honey. How are you? 301 00:15:36,736 --> 00:15:38,830 Dad, Mom's talking. 302 00:15:44,006 --> 00:15:45,474 How about some eggs? 303 00:15:45,542 --> 00:15:46,765 HANK: You don't have to yell. 304 00:15:46,879 --> 00:15:49,673 We can hear you just fine through the baby monitor. 305 00:15:53,152 --> 00:15:57,419 - Why am I being fed with a bottle? - We're out of straws. 306 00:15:57,557 --> 00:16:00,185 I do not want to be fed with a bottle. 307 00:16:00,293 --> 00:16:02,523 It's just easier, okay? Please? 308 00:16:05,097 --> 00:16:06,428 What is that? 309 00:16:06,532 --> 00:16:08,864 It should be Carnation Instant Breakfast. 310 00:16:08,968 --> 00:16:11,164 It tastes like formula. 311 00:16:12,405 --> 00:16:15,375 You took Peggy's bottle, and I took the baby's bottle? 312 00:16:15,475 --> 00:16:16,874 [HANK LAUGHING] 313 00:16:18,077 --> 00:16:19,704 Now, that's funny. 314 00:16:23,716 --> 00:16:26,549 What are you doing? Look, I do not want a bottle, okay? 315 00:16:26,652 --> 00:16:27,642 HANK: Shhh. 316 00:16:27,753 --> 00:16:29,243 - PEGGY: I'm not hungry. - HANK: Shhh. 317 00:16:29,355 --> 00:16:31,289 - PEGGY: I want eggs. - HANK: Shhh. 318 00:16:32,692 --> 00:16:34,023 [PEGGY CRYING] 319 00:16:44,537 --> 00:16:46,596 [PEGGY AND BABY CRYING] 320 00:16:49,542 --> 00:16:51,772 Maybe Mom just needs to burp. 321 00:16:54,380 --> 00:16:57,111 Bobby, could you give us a moment? 322 00:16:58,150 --> 00:16:59,345 What's wrong? 323 00:17:00,052 --> 00:17:03,044 [SOBBING] My life is ruined. 324 00:17:03,422 --> 00:17:06,483 I had to jump out of a plane for our anniversary. 325 00:17:07,026 --> 00:17:10,985 I'm sorry, Hank. I ruined both of our lives. 326 00:17:11,130 --> 00:17:12,859 [PEGGY SOBBING HYSTERICALLY] 327 00:17:15,201 --> 00:17:16,794 Okay. Look. 328 00:17:17,970 --> 00:17:20,632 It wasn't your fault. It was my fault. 329 00:17:21,607 --> 00:17:22,597 What? 330 00:17:22,708 --> 00:17:25,507 I do remember what I said to you in the plane. 331 00:17:25,611 --> 00:17:27,340 I never didn't remember. 332 00:17:27,647 --> 00:17:29,411 I begged you to jump, Peggy. 333 00:17:29,515 --> 00:17:31,916 You didn't want to, but I made you. 334 00:17:32,184 --> 00:17:33,583 PEGGY: Hank, wait. 335 00:17:33,719 --> 00:17:35,778 "Jump, Peggy, jump. It's amazing. 336 00:17:35,888 --> 00:17:37,982 It's the greatest dang feeling in the world." 337 00:17:38,090 --> 00:17:39,888 Hank, I'm remembering. 338 00:17:40,059 --> 00:17:42,858 I didn't jump because you told me to jump. 339 00:17:43,229 --> 00:17:46,290 I jumped because of what you said right after that, 340 00:17:46,399 --> 00:17:49,096 about how Didi was starting to have her baby. 341 00:17:49,569 --> 00:17:53,005 I jumped because I was jealous. 342 00:17:53,372 --> 00:17:54,931 You can still have a baby. 343 00:17:55,041 --> 00:17:58,170 She's three years older than you and she just had a baby. 344 00:17:58,277 --> 00:17:59,403 [SCREAMING] 345 00:17:59,979 --> 00:18:02,277 PEGGY: Do you know what torture that is? 346 00:18:02,381 --> 00:18:05,840 I was once one of the finest mothers in the state of Texas, 347 00:18:05,952 --> 00:18:09,047 and now I can't even wipe a baby. 348 00:18:09,155 --> 00:18:13,058 And I have to watch those two, Cotton and Stupid, 349 00:18:13,326 --> 00:18:16,236 With their beautiful new baby that they don't even want. 350 00:18:16,853 --> 00:18:17,963 [SOBBING] 351 00:18:19,065 --> 00:18:23,024 - What are you smiling about? - It wasn't my fault. 352 00:18:23,603 --> 00:18:27,506 It's just such a load off my mind. I feel lighter than air. 353 00:18:30,009 --> 00:18:33,809 I mean, I feel bad in a new way, for you, 354 00:18:34,380 --> 00:18:37,645 because what you were just saying. That stuff. 355 00:18:38,050 --> 00:18:39,677 Just leave me alone, okay? 356 00:18:39,785 --> 00:18:41,947 - You just want me to leave? - Yes. 357 00:18:42,555 --> 00:18:47,220 So the right thing for me to do is leave, even though you're crying. 358 00:18:47,326 --> 00:18:48,350 PEGGY: Go. 359 00:18:50,630 --> 00:18:53,156 I'm skeptical, but okay. 360 00:18:55,635 --> 00:18:59,697 [SINGING] ?Caught between the moon And New York City ? 361 00:19:00,439 --> 00:19:07,646 ? The best that you can do Is fall in love ? 362 00:19:07,747 --> 00:19:08,873 [BABY CRYING] 363 00:19:09,015 --> 00:19:12,315 ? Arthur, he does as he pleases ? 364 00:19:12,551 --> 00:19:15,612 Bobby, since you're doing all the woman's work around here, 365 00:19:15,721 --> 00:19:18,088 be a woman and get me my shin jelly. 366 00:19:18,290 --> 00:19:20,893 G.H. kind of needs me right now. 367 00:19:21,009 --> 00:19:22,318 So, take him along. 368 00:19:22,428 --> 00:19:24,624 Just get the jelly and lather me up. 369 00:19:26,265 --> 00:19:28,859 Fine. I'll get you the... 370 00:19:29,301 --> 00:19:30,598 [SIGHS] 371 00:19:33,773 --> 00:19:36,868 Could you buy me some lottery tickets? 372 00:19:36,976 --> 00:19:37,943 [SCREAMS] 373 00:19:38,144 --> 00:19:41,444 I am a 12-year-old boy. 374 00:19:41,614 --> 00:19:44,379 I am this child's nephew. 375 00:19:45,084 --> 00:19:46,848 I cannot do this. 376 00:19:46,952 --> 00:19:50,183 I cannot do this! 377 00:19:51,290 --> 00:19:54,590 If anybody makes any dinner, I'll eat. 378 00:19:54,694 --> 00:19:56,025 But that's it. 379 00:19:57,263 --> 00:19:59,664 All I'll do is eat! 380 00:20:02,134 --> 00:20:03,101 [BABY CRYING] 381 00:20:04,336 --> 00:20:07,465 Baby, stop crying. 382 00:20:08,007 --> 00:20:09,771 I... Oh... 383 00:20:10,843 --> 00:20:12,174 I'm tired. 384 00:20:16,382 --> 00:20:18,180 PEGGY: Didi, are you leaving? 385 00:20:18,284 --> 00:20:21,310 No, please. Someone has to watch the baby. 386 00:20:21,854 --> 00:20:25,313 Because unless it's flying above my head, I cannot do it. 387 00:20:26,759 --> 00:20:28,124 All right. Help! 388 00:20:28,260 --> 00:20:30,251 Will somebody come... Hank! 389 00:20:30,496 --> 00:20:31,964 What? What's wrong? 390 00:20:32,064 --> 00:20:34,829 I shouldn't have left, right? I had a feeling... 391 00:20:35,067 --> 00:20:36,762 - The baby. - Yeah? 392 00:20:36,936 --> 00:20:39,064 - It's crying. - It's always crying. 393 00:20:39,171 --> 00:20:41,799 The baby hasn't stopped crying since it got here. 394 00:20:41,907 --> 00:20:43,341 Just do something. 395 00:20:43,809 --> 00:20:45,573 [BABY CRYING] 396 00:20:47,279 --> 00:20:48,906 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC] 397 00:21:00,092 --> 00:21:02,151 You sure you're my brother? 398 00:21:05,898 --> 00:21:07,059 Hank! 399 00:21:07,166 --> 00:21:10,136 Hank, wait! Don't go! Hank, don't go! 400 00:21:12,004 --> 00:21:13,972 HANK: All right. I've had enough, Dad. 401 00:21:15,141 --> 00:21:17,166 There's a baby crying in the house. 402 00:21:17,276 --> 00:21:19,370 - Go fix it. - You go fix it. 403 00:21:19,712 --> 00:21:22,477 I ain't getting near that child. He's possessed. 404 00:21:22,581 --> 00:21:24,208 He's just leaking a little milk. 405 00:21:24,316 --> 00:21:26,876 Sure, it's disturbing, but he'll grow out of it. 406 00:21:26,986 --> 00:21:29,353 How do you know? Are you a leaker? 407 00:21:29,522 --> 00:21:31,854 Are you leaking on me right now, Leaky? 408 00:21:32,691 --> 00:21:34,955 You hear that, that silence? 409 00:21:35,861 --> 00:21:38,455 - COTTON: G.H. - HANK: Something's wrong. 410 00:21:38,564 --> 00:21:40,464 [DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC] 411 00:21:42,868 --> 00:21:44,063 [BOTH GASP] 412 00:21:44,236 --> 00:21:45,203 [BABY COOING] 413 00:21:47,907 --> 00:21:50,171 [GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC] 414 00:22:03,756 --> 00:22:05,349 Isn't it amazing? 415 00:22:06,158 --> 00:22:08,923 It's the greatest dang feeling in the world. 416 00:22:17,536 --> 00:22:19,300 [THEME MUSIC] 417 00:22:47,633 --> 00:22:49,761 COTTON: A Nazi, Nazi-scrazzi. 418 00:22:49,811 --> 00:22:54,361 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.