All language subtitles for King of the Hill s03e19 Hanks Cowboy Movie.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,473 --> 00:00:10,671 BOBBY: Dad, only two more inches to Wichita Falls. 2 00:00:12,813 --> 00:00:15,748 Two and a quarter, Bobby. Good eye, son. 3 00:00:16,183 --> 00:00:18,675 What's the best way to get to Corpus Christi? 4 00:00:19,286 --> 00:00:21,365 The quickest way is straight down here. 5 00:00:21,455 --> 00:00:23,814 But the best way is to go through Arlen. 6 00:00:23,924 --> 00:00:27,360 It's one of George Bush's Communities of Excellence. 7 00:00:27,494 --> 00:00:29,519 Arlen, huh? Is that where you're headed? 8 00:00:29,630 --> 00:00:32,691 No, sir. We're on our way to Wichita Falls. 9 00:00:32,833 --> 00:00:36,827 We're gonna see the training camp of the Dallas Cowboys. 10 00:00:37,037 --> 00:00:40,132 They used to be in Austin till, well, you know. 11 00:00:40,307 --> 00:00:44,005 But like my dad says, "Cowboys will be cowboys." 12 00:00:44,177 --> 00:00:45,611 [HANK LAUGHING NERVOUSLY] 13 00:00:45,712 --> 00:00:47,771 I say that in private, son. 14 00:00:51,885 --> 00:00:53,649 [THEME SONG] 15 00:01:18,545 --> 00:01:20,570 ANNOUNCER: Welcome to Wichita Falls, 16 00:01:20,681 --> 00:01:24,948 training camp of the former world champion Dallas Cowboys. 17 00:01:26,420 --> 00:01:27,945 Way to go, Cowboys! 18 00:01:28,155 --> 00:01:30,385 Irvin's looking good this year, huh, Dad? 19 00:01:30,490 --> 00:01:33,357 Yup. I'm giving him an "A" minus. 20 00:01:33,527 --> 00:01:38,055 I'm giving him a "B" plus. That gives him some room to improve. 21 00:01:38,198 --> 00:01:39,290 Good idea, son. 22 00:01:39,399 --> 00:01:43,597 - I'm giving Troy Aikman a "B" plus, too. - That's not funny, Bobby. 23 00:01:49,109 --> 00:01:52,943 Dad, look. They forgot one of their footballs. 24 00:01:54,848 --> 00:01:56,145 HANK: Follow me. 25 00:02:03,023 --> 00:02:05,492 [DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC] 26 00:02:05,993 --> 00:02:08,360 Sweet Jethro Pugh! 27 00:02:10,464 --> 00:02:13,729 The Super Bowl has come down to one play. Fourth down... 28 00:02:13,834 --> 00:02:17,395 Aikman drops back to pass. Irvin heads for the goal line. 29 00:02:19,139 --> 00:02:22,109 - That's you, Bobby. - Oh, okay. 30 00:02:24,444 --> 00:02:27,812 Troy's under pressure. He fires into the end zone. 31 00:02:28,849 --> 00:02:31,819 HANK: And hits Michael Irvin for a touchdown! 32 00:02:31,918 --> 00:02:32,908 Dang! 33 00:02:34,187 --> 00:02:38,852 Hold on a minute. Pass interference. Cowboys retain possession. 34 00:02:39,126 --> 00:02:41,151 And they run out the clock. 35 00:02:42,663 --> 00:02:44,927 Turns out they were ahead all along. 36 00:02:45,032 --> 00:02:47,865 The Cowboys win the Super Bowl! 37 00:02:48,101 --> 00:02:50,570 BOTH: The Cowboys win the Super Bowl! 38 00:02:51,104 --> 00:02:53,971 The Cowboys win the Super Bowl! 39 00:02:56,043 --> 00:02:57,909 [TRIUMPHANT INSTRUMENTAL MUSIC] 40 00:02:58,011 --> 00:02:59,376 SECURITY GUARD: Well, hooray. 41 00:02:59,479 --> 00:03:02,005 - Where are you guys from? - Arlen, Texas. 42 00:03:02,182 --> 00:03:04,310 Pig town. You a pig farmer? 43 00:03:05,052 --> 00:03:06,918 I think you're confused, sir. 44 00:03:07,020 --> 00:03:10,388 We don't raise pigs in Arlen, Texas. We process them. 45 00:03:10,691 --> 00:03:11,886 Oh, yeah. 46 00:03:11,992 --> 00:03:14,359 You folks make them tiny breakfast weenies. 47 00:03:14,461 --> 00:03:16,190 But you're gonna have to leave now. 48 00:03:22,269 --> 00:03:24,738 Wow! Did you just see that, Dad? 49 00:03:24,871 --> 00:03:28,136 He added an extra move when he gave me the Blizzard. 50 00:03:28,542 --> 00:03:32,445 An extra little twirl. They don't do that in Arlen. 51 00:03:33,113 --> 00:03:37,949 Wichita Falls is the greatest place I have ever been in my life. 52 00:03:38,185 --> 00:03:39,853 - CASHIER: $1.09. - HANK: What? 53 00:03:39,920 --> 00:03:41,920 In Arlen, they're 99 cents. 54 00:03:42,189 --> 00:03:45,591 In Arlen, it's not the official blended frozen dairy product 55 00:03:45,692 --> 00:03:48,184 of the Dallas Cowboys training camp. 56 00:03:51,064 --> 00:03:52,293 [SINGING] 57 00:03:52,399 --> 00:03:56,097 ? Stampede! Go you Dallas Cowboys, go ? 58 00:03:56,570 --> 00:03:58,368 BOBBY: Dad, look. 59 00:04:08,515 --> 00:04:09,949 HANK: I'll be dipped. 60 00:04:14,588 --> 00:04:18,047 Excuse me. We're looking for the assistant manager. 61 00:04:20,727 --> 00:04:23,424 Jeff, there's some guys out here. 62 00:04:23,764 --> 00:04:27,598 Dang it all, Jeff Jr., I wasn't finished with my nap. 63 00:04:27,701 --> 00:04:32,229 Hello, there. I'm Hank Hill, and I sell propane and propane accessories, too, 64 00:04:32,439 --> 00:04:33,929 in Arlen, Texas. 65 00:04:34,141 --> 00:04:36,405 I gotta say, I sure envy you. 66 00:04:36,543 --> 00:04:39,137 After a hard day's work at a job you love, 67 00:04:39,246 --> 00:04:42,011 you get to take your son to see the Cowboys. 68 00:04:42,115 --> 00:04:45,881 I am so sick of you south Texas pig jockeys coming in here, 69 00:04:45,986 --> 00:04:49,980 waking me up to tell me, "How about them Cowboys!" 70 00:04:50,090 --> 00:04:53,526 Arlen stinks and Wichita Falls rules. And you know why? 71 00:04:53,693 --> 00:04:57,061 'Cause in five minutes, I can be inside the great state of Oklahoma. 72 00:04:57,164 --> 00:04:58,689 - Go, Sooners! - What? 73 00:04:59,466 --> 00:05:01,298 [SINGING] 74 00:05:01,868 --> 00:05:03,962 - Go, Sooners! - Stop! 75 00:05:05,338 --> 00:05:08,501 Cut it out! Stop it! Stop it now! 76 00:05:10,043 --> 00:05:12,569 - Stampede! - Go, Sooners! Go! 77 00:05:14,247 --> 00:05:17,478 Stampede! Go you Dallas Cowboys, go! Come on! 78 00:05:22,556 --> 00:05:24,217 BOBBY: "Magic Fingers." 79 00:05:25,425 --> 00:05:26,893 I like magic. 80 00:05:29,095 --> 00:05:32,429 ? I'll tell you what I want What I really really want ? 81 00:05:33,300 --> 00:05:35,928 Get off of there, Bobby. You're not 18. 82 00:05:36,236 --> 00:05:39,365 This is the coolest bed I have ever seen. 83 00:05:39,539 --> 00:05:42,215 They don't have beds like this in Arlen. 84 00:05:42,325 --> 00:05:43,737 They certainly do not. 85 00:05:44,110 --> 00:05:46,670 Look what I found in the nightstand. 86 00:05:47,180 --> 00:05:48,511 HANK: What the heck is this? 87 00:05:48,615 --> 00:05:53,348 This is the tape that Wichita Falls made to show how great it is here, 88 00:05:53,587 --> 00:05:57,751 and they sent it to the Cowboys and that's why they came. 89 00:05:58,959 --> 00:06:01,360 Do you want to watch my tape? 90 00:06:06,499 --> 00:06:11,721 NARRATOR: Wichita Falls is excited about bringing the Dallas Cowboys to our city. 91 00:06:11,872 --> 00:06:15,001 This north Texas town is a perfect spot 92 00:06:15,108 --> 00:06:18,237 for the training camp of the Dallas Cowboys. 93 00:06:18,745 --> 00:06:22,340 North Texas, my foot! More like south Oklahoma. 94 00:06:23,149 --> 00:06:26,608 Whatever you call it, I like it more than "pig town." 95 00:06:26,920 --> 00:06:29,912 What? Now, you wash your mouth out right now 96 00:06:30,023 --> 00:06:32,617 with two or three of those little soaps. 97 00:06:36,963 --> 00:06:40,092 I never noticed what a dump this town is before. 98 00:06:45,639 --> 00:06:47,232 What's that smell? 99 00:06:48,675 --> 00:06:50,541 I think I'm gonna throw up. 100 00:06:52,646 --> 00:06:56,605 It's just a sausage plant. That smell means jobs, Bobby. 101 00:07:01,154 --> 00:07:02,918 NARRATOR: The state-of-the-art mall 102 00:07:03,023 --> 00:07:06,516 is anchored by Dillard's and JC Penney. 103 00:07:06,726 --> 00:07:11,357 And our restaurants include both Chili's and Bennigan's. 104 00:07:18,672 --> 00:07:21,266 Bobby sure had a good time on your trip. 105 00:07:21,374 --> 00:07:25,538 Yeah. Too good. Now he's down on his hometown. 106 00:07:25,845 --> 00:07:28,746 All his dreams from now on are gonna be about leaving. 107 00:07:28,874 --> 00:07:31,850 Then some high-school guidance counselor is gonna tell him 108 00:07:31,918 --> 00:07:33,217 to follow his dreams. 109 00:07:33,420 --> 00:07:34,888 Then how will he end up? 110 00:07:35,088 --> 00:07:39,548 A fruit pie salesman with a whoopee cushion living in Wichita Falls. 111 00:07:40,226 --> 00:07:42,957 Hank, it's happening to the best of our young people. 112 00:07:43,063 --> 00:07:44,724 There is nothing here for them. 113 00:07:45,031 --> 00:07:49,229 Last week, two sixth-graders told me they wanted to be astronauts. 114 00:07:49,502 --> 00:07:52,164 You can't find work as an astronaut in Arlen, Hank. 115 00:07:52,872 --> 00:07:53,896 Not anymore. 116 00:07:54,607 --> 00:07:58,544 I've been trying to hire some teenagers at Strickland for months. 117 00:07:58,678 --> 00:08:01,443 No one wants to be a tank wipe these days. 118 00:08:05,151 --> 00:08:07,848 And the problem is, our kids are leaving. 119 00:08:09,122 --> 00:08:10,385 Hank is right. 120 00:08:10,490 --> 00:08:12,425 If all the children leave Arlen, 121 00:08:12,509 --> 00:08:15,257 there will be no young to take care of our old. 122 00:08:15,562 --> 00:08:18,395 Our old will feed off our very old. 123 00:08:18,631 --> 00:08:22,397 Our very old who are not eaten will wish they had been... 124 00:08:23,703 --> 00:08:24,727 eaten. 125 00:08:25,205 --> 00:08:29,608 Dale, that's not gonna happen. Not if we do something about it. 126 00:08:30,010 --> 00:08:32,035 We are going to keep our young people 127 00:08:32,145 --> 00:08:35,240 by bringing the Dallas Cowboys training camp to Arlen. 128 00:08:36,783 --> 00:08:38,342 I know it's a long shot, 129 00:08:38,451 --> 00:08:41,716 but what if we make a movie about Arlen and send it to the Cowboys? 130 00:08:41,821 --> 00:08:44,188 Do you really think we can make a movie, Hank? 131 00:08:44,290 --> 00:08:47,453 I know we can. We used to make movies all the time. 132 00:08:47,560 --> 00:08:50,552 Remember, Dale? You practically slept with that little camcorder. 133 00:08:50,663 --> 00:08:54,327 Practically? I was going to be the next Zapruder. 134 00:08:54,634 --> 00:08:59,231 Except nobody shot a president after that. Nobody knew what he was doing. 135 00:08:59,439 --> 00:09:03,342 Sugs, as a professional on-air personality, 136 00:09:03,443 --> 00:09:05,741 I would be glad to donate my services. 137 00:09:06,012 --> 00:09:09,209 I've always wanted to branch out from weather to hard infotainment. 138 00:09:10,083 --> 00:09:14,316 And every good movie starts with what? A good script. 139 00:09:14,621 --> 00:09:15,918 Pass the salt, please. 140 00:09:16,389 --> 00:09:19,620 Peggy, you're a writer. You could write the script. 141 00:09:19,759 --> 00:09:24,287 Me? Well, all right. I will do it for the children of Arlen. 142 00:09:24,564 --> 00:09:27,329 And I will be the president of the movie. 143 00:09:27,467 --> 00:09:30,528 Tell you what. All you need is get one of them dang old narrators. 144 00:09:30,637 --> 00:09:32,298 Just like the movie trailer guys. 145 00:09:32,405 --> 00:09:35,636 Like, "In a world where love is against the law." Something like that. 146 00:09:35,742 --> 00:09:38,871 Yeah! Or we could put you in an armadillo suit. 147 00:09:39,512 --> 00:09:44,348 - Bill, you'll be in charge of snacks. - This calls for sopapillas. 148 00:09:44,617 --> 00:09:47,518 All right! Yeah! How about them Cowboys! 149 00:09:48,054 --> 00:09:49,579 Sopapillas for everyone! 150 00:09:49,689 --> 00:09:53,922 In Wichita Falls, this button doesn't stick. 151 00:09:58,431 --> 00:10:01,560 Welcome, Jerry Jones. I'm Nancy Hicks-Gribble, 152 00:10:01,668 --> 00:10:05,366 and I'll be your tour guide on a magical journey through Arlen, Texas, 153 00:10:05,605 --> 00:10:08,506 the next training camp site of the Dallas Cowboys. 154 00:10:08,741 --> 00:10:12,268 Sharks may be scary, as is the spearlike Marlin, 155 00:10:12,378 --> 00:10:16,008 but fear not, Jerry, for landlocked Arlen is darlin'. 156 00:10:16,116 --> 00:10:19,142 - HANK: Cut! - DALE: We're gonna get the Cowboys. 157 00:10:19,252 --> 00:10:21,482 Let's not get ahead of ourselves, Dale. 158 00:10:21,621 --> 00:10:25,023 Now, I noticed you were jiggling the camera a bit. 159 00:10:25,125 --> 00:10:29,221 We really don't need any fancy camera tricks. Just point and shoot. 160 00:10:29,329 --> 00:10:34,165 Got you. Consider me a human tripod with an invisible third leg. 161 00:10:35,068 --> 00:10:38,902 Like you Cowboys, Arlenites are rugged individualists. 162 00:10:39,005 --> 00:10:43,636 We are do-it-yourselfers, for your information. That's D-I-Y-F-Y-I. 163 00:10:43,743 --> 00:10:46,644 One more reason Arlen is darlin'. 164 00:10:46,746 --> 00:10:48,475 Cut! Okay. 165 00:10:48,581 --> 00:10:52,484 HANK: That was written okay and acted pretty good, but it needs... 166 00:10:56,122 --> 00:10:57,817 Let me think about this... 167 00:11:02,061 --> 00:11:05,190 All right, let's do it again, maybe a little better this time. 168 00:11:06,599 --> 00:11:09,899 I don't care what Hank says. I think your script is just wonderful. 169 00:11:10,603 --> 00:11:14,403 Thank you, Nancy. I got that rhyming idea from Charles Kuralt. 170 00:11:15,175 --> 00:11:17,200 Or was it Charles Osgood? 171 00:11:17,544 --> 00:11:21,344 Wait. Which one was the one with the mistress and the Winnebago? 172 00:11:21,447 --> 00:11:23,381 They all fool around, sug'. 173 00:11:23,983 --> 00:11:26,714 Anyway, your script is brilliant. I wouldn't change a word. 174 00:11:27,153 --> 00:11:31,112 Now that you mention it, you did change one teeny little word. 175 00:11:31,257 --> 00:11:33,385 - Really? Did I? - Yes. 176 00:11:33,826 --> 00:11:37,592 You said "Arlenites" instead of "Arlenians." 177 00:11:38,865 --> 00:11:41,960 That's the Channel 84 preferred term for residents of Arlen. 178 00:11:42,335 --> 00:11:45,566 Technically, residents of Arlen are called Arlenians. 179 00:11:45,872 --> 00:11:48,432 As a substitute educator, I would know that. 180 00:11:50,843 --> 00:11:53,073 You're the writer, sug'. 181 00:11:53,213 --> 00:11:56,342 I'm just the professional television personality. 182 00:11:57,417 --> 00:11:59,408 Like you Cowboys, Arlenites... 183 00:11:59,519 --> 00:12:01,009 I'm duct-taping your zoom. 184 00:12:02,147 --> 00:12:05,674 BOOMHAUER: Man, old heat rash, man. Dang old hot. 185 00:12:05,992 --> 00:12:07,926 Not happy, you know what I mean? 186 00:12:08,428 --> 00:12:11,090 Boomhauer, we'll get to you tomorrow, I promise. 187 00:12:11,197 --> 00:12:14,258 BOOMHAUER: Talk about your dang old hurry up and wait, man. 188 00:12:16,069 --> 00:12:17,195 Thanks, man. 189 00:12:17,303 --> 00:12:20,762 Gosh! I don't know who's sweating more, me or the cheese. 190 00:12:21,741 --> 00:12:23,300 BOBBY: You look tired, Dad. 191 00:12:23,743 --> 00:12:27,805 I guess it's hard to get enough rest when you're presidenting a film. 192 00:12:27,914 --> 00:12:31,316 Yup. See, I'm gonna do a big shot from up here. 193 00:12:32,885 --> 00:12:36,116 Do you really think the Cowboys would move to Arlen? 194 00:12:36,289 --> 00:12:39,418 I sure do, son. Imagine what it'll be like. 195 00:12:39,559 --> 00:12:44,429 We'll go to get autographs. Troy Aikman will toss the ball around with you. 196 00:12:45,164 --> 00:12:47,997 I wish I could have had "Dandy" Don Meredith 197 00:12:48,101 --> 00:12:51,969 or Roger Staubach throwing me passes when I was your age. 198 00:12:52,071 --> 00:12:54,904 Even Craig Morton would have been all right. 199 00:12:56,042 --> 00:12:58,374 - I love you, Bobby. - What? 200 00:12:59,012 --> 00:13:01,310 Nothing. Hey, look at that bird. 201 00:13:04,050 --> 00:13:07,748 Dale, stop putting your bug truck in the background of all the shots. 202 00:13:07,854 --> 00:13:11,290 What kind of message are we sending? Arlen is full of bugs? 203 00:13:11,391 --> 00:13:15,385 You think that's all I do? I killed eight gophers last year. 204 00:13:15,595 --> 00:13:19,361 And a purebred Tennessee walking horse that was looking at me funny. 205 00:13:19,899 --> 00:13:24,359 Did you know that that primadonna had the gall to suggest changing my slogan 206 00:13:24,470 --> 00:13:26,438 from "Arlen is darlin'" 207 00:13:26,539 --> 00:13:29,668 to "Arlen: where Super Bowls are born"? 208 00:13:30,476 --> 00:13:32,774 "Where Super Bowls are born." 209 00:13:34,447 --> 00:13:35,968 HANK: Where is Nancy, anyway? 210 00:13:36,035 --> 00:13:38,577 PEGGY: Miss Priss is pouting in her trailer. 211 00:13:38,785 --> 00:13:40,879 She won't do my snake scene. 212 00:13:43,456 --> 00:13:44,719 [LOUD MUSIC PLAYING] 213 00:13:44,824 --> 00:13:46,121 [CAR TIRES SCREECHING] 214 00:13:47,694 --> 00:13:49,679 Thank God you're here, John Redcorn! 215 00:13:49,762 --> 00:13:51,995 Nancy won't come out of the bug-abago. 216 00:13:57,737 --> 00:13:59,899 Nancy has a headache and requires treatment. 217 00:14:00,106 --> 00:14:03,667 I will need about an hour. And a bottle of Asti Spumante. 218 00:14:05,011 --> 00:14:06,172 I'll get it. 219 00:14:12,652 --> 00:14:15,246 That's it. You have pampered that woman long enough. 220 00:14:15,388 --> 00:14:17,516 Put me on camera right this second. Come on. 221 00:14:18,024 --> 00:14:19,458 The snakes and I are ready to go. 222 00:14:20,259 --> 00:14:23,388 Maybe we should give John Redcorn a few more minutes. 223 00:14:23,996 --> 00:14:25,760 [WHOOSHING] 224 00:14:26,432 --> 00:14:28,366 - Do you know what that is? - No. 225 00:14:28,468 --> 00:14:29,458 Let me tell you. 226 00:14:29,569 --> 00:14:33,972 That is the sound of Arlen's future going right down the toilet. 227 00:14:34,073 --> 00:14:36,303 And do you know whose butt is on that seat? 228 00:14:36,776 --> 00:14:39,643 It's yours, Hank. It's your butt. 229 00:14:41,381 --> 00:14:42,871 Dale, get the camera. 230 00:14:43,783 --> 00:14:47,014 Okay, we're rolling. Now, just try to relax. 231 00:14:47,120 --> 00:14:49,953 And remember, all the Cowboys will be watching you. 232 00:14:50,957 --> 00:14:55,155 It's feeding time here at the world-famous Arlen Snake Farm. 233 00:14:56,062 --> 00:15:00,192 You Cowboys have a lot in common with these hungry vipers. 234 00:15:01,200 --> 00:15:04,500 They devour rodents just the way you devour... 235 00:15:05,405 --> 00:15:06,702 opponents. 236 00:15:08,241 --> 00:15:09,436 [MOUSE SQUEAKING] 237 00:15:11,244 --> 00:15:12,234 HANK: Time out. 238 00:15:13,980 --> 00:15:15,448 That was... 239 00:15:17,750 --> 00:15:19,411 Look, here's Nancy now. 240 00:15:20,253 --> 00:15:23,348 Nancy, Peggy was just standing in for you. 241 00:15:23,823 --> 00:15:26,451 Now, honey, if you'll just step aside. 242 00:15:26,592 --> 00:15:29,892 Nancy, why don't we do this one with your new slogan, 243 00:15:29,996 --> 00:15:32,154 "Arlen: where Super Bowls are born"? 244 00:15:34,434 --> 00:15:38,632 I'll say my slogan, sug', but I'm not touching that little mouse. 245 00:15:39,605 --> 00:15:40,572 Yes, you are. 246 00:15:42,608 --> 00:15:43,973 [SHRIEKING] 247 00:15:45,545 --> 00:15:46,706 [ROCK MUSIC] 248 00:15:48,781 --> 00:15:50,510 BOOMHAUER: Hey, man! Get him off! 249 00:15:58,357 --> 00:15:59,882 [BOOMHAUER SHRIEKING] 250 00:16:03,729 --> 00:16:05,356 Get off my cheese! 251 00:16:05,932 --> 00:16:08,492 - Cut! - Bobby, help me save the cheese! 252 00:16:08,901 --> 00:16:09,891 Cut! 253 00:16:12,605 --> 00:16:13,595 Cut it out! 254 00:16:22,849 --> 00:16:24,442 NANCY: I quit! 255 00:16:24,550 --> 00:16:28,180 Peggy, if you've ever loved the Cowboys, apologize to her. 256 00:16:28,287 --> 00:16:30,381 She said "Arlenite." It's " Arlenian." 257 00:16:30,490 --> 00:16:31,787 Arlenian. Arlenian. 258 00:16:31,891 --> 00:16:34,861 Either I get an apology or guess what? I quit. 259 00:16:35,294 --> 00:16:37,023 You just quit, sug'. 260 00:16:37,196 --> 00:16:38,425 [SOBBING] 261 00:16:38,531 --> 00:16:41,899 - Then I quit! - If Peggy quits, I quit. 262 00:16:42,335 --> 00:16:45,396 Oh, man! Dang old, man! I quit. 263 00:16:45,505 --> 00:16:47,599 You have bullyragged this production 264 00:16:47,707 --> 00:16:50,677 and stifled my creativity from day one. 265 00:16:50,776 --> 00:16:54,212 It is now day two. I quit! 266 00:16:55,448 --> 00:16:57,212 HANK: What about the Cowboys? 267 00:16:57,650 --> 00:17:00,585 - The Cowboys! - It's okay, Dad. 268 00:17:00,987 --> 00:17:04,685 We were crazy to try and compete with Wichita Falls. 269 00:17:10,162 --> 00:17:11,891 HANK: I'll do this on my own. 270 00:17:19,171 --> 00:17:22,106 Hello, Jerry Jones. I'm Hank Hill. 271 00:17:22,208 --> 00:17:27,078 I'll be your quarterback on a game-winning drive through Arlen, Texas, 272 00:17:27,680 --> 00:17:30,843 the next training camp site of the Dallas Cowboys. 273 00:17:47,633 --> 00:17:52,332 I'm standing here at the 50-yard line of Tut Rampy Field, 274 00:17:52,872 --> 00:17:56,866 the future site of the Dallas Cowboys training camp. 275 00:17:58,110 --> 00:18:00,977 You see? You're just a dot at this distance. 276 00:18:01,080 --> 00:18:04,380 Yeah, so edit it bigger. That's why I'm here. 277 00:18:04,550 --> 00:18:08,248 Hank, I'm the best UHF editor in Texas. 278 00:18:08,354 --> 00:18:09,981 But I can't work miracles. 279 00:18:10,089 --> 00:18:13,389 You've got no master shot, you've crossed the action axis, 280 00:18:13,492 --> 00:18:14,857 the sound's horrible. 281 00:18:15,061 --> 00:18:18,759 I guess that was all my responsibility as president. 282 00:18:19,365 --> 00:18:20,332 [SIGHING] 283 00:18:21,801 --> 00:18:25,931 All I wanted to do was get my son to love this town as much as I do. 284 00:18:27,540 --> 00:18:30,926 Where did I go wrong, Tom? Where? 285 00:18:31,611 --> 00:18:35,241 Dad's talking to the Tom Landry plate again. 286 00:18:36,048 --> 00:18:37,812 PEGGY: Hello, Nancy? It's Peggy. 287 00:18:37,917 --> 00:18:41,717 I would like to apologize to you, one Arlenite to another. 288 00:18:42,655 --> 00:18:46,717 No, I was the one who said "Arlenian." That's why this is an apology. 289 00:18:48,594 --> 00:18:50,892 All right. Let's just agree to disagree. 290 00:18:51,097 --> 00:18:54,067 Now, I'm gonna need to borrow your home movies. 291 00:18:55,668 --> 00:18:58,831 PEGGY: I hear you're the best television editor in all of Texas. 292 00:18:58,938 --> 00:19:00,167 UHF. 293 00:19:00,740 --> 00:19:03,766 PEGGY: The reason I've called you all here is to show you a video, 294 00:19:03,876 --> 00:19:06,937 which we will be sending to the Dallas Cowboys tomorrow morning. 295 00:19:07,046 --> 00:19:10,482 It was made over the years by each and every one of us. 296 00:19:15,187 --> 00:19:18,088 BILL: And that's after having two chickens! 297 00:19:18,457 --> 00:19:20,585 Boy, was I drunk! 298 00:19:24,347 --> 00:19:26,402 BOBBY: Look how smooth my bottom was! 299 00:19:26,469 --> 00:19:27,533 HANK: Bobby! 300 00:19:27,800 --> 00:19:30,235 [SENTIMENTAL INSTRUMENTAL MUSIC] 301 00:19:32,338 --> 00:19:33,567 [BOBBY LAUGHING] 302 00:19:47,219 --> 00:19:50,314 HANK: You know, I made that barbecue out of two old barbecues. 303 00:19:50,623 --> 00:19:51,886 [HANK LAUGHING] 304 00:20:01,000 --> 00:20:02,229 [DALE LAUGHING] 305 00:20:13,846 --> 00:20:17,409 We're gonna get the Cowboys. 306 00:20:21,654 --> 00:20:23,884 - BOBBY: Hey, Dad. - HANK: Hello, Bobby. 307 00:20:24,657 --> 00:20:27,126 The Cowboys thanked us for the video, 308 00:20:27,226 --> 00:20:30,594 but they have no plans to move to Arlen in the near future. 309 00:20:30,963 --> 00:20:33,694 And they sent us a little rubber football. 310 00:20:34,567 --> 00:20:38,663 So I guess this means you're gonna leave us when you grow up? 311 00:20:38,971 --> 00:20:42,930 Yeah, I'll probably leave, but it's not for a while, Dad. 312 00:20:43,209 --> 00:20:47,009 I'm only 12. We've still got plenty of time together. 313 00:20:47,146 --> 00:20:48,113 Yeah. 314 00:20:48,247 --> 00:20:52,206 And even after you move, Wichita Falls is only a six-hour drive. 315 00:20:52,318 --> 00:20:55,777 But I can't be a prop comic in Wichita Falls. 316 00:20:56,055 --> 00:21:00,754 I'm moving to New York City or Hollywood. Maybe Vegas. 317 00:21:02,094 --> 00:21:04,893 Well, at least it's not Wichita Falls. 318 00:21:05,564 --> 00:21:09,091 I may keep a place there for tax purposes. 319 00:21:09,935 --> 00:21:12,802 - BOBBY: You wanna try the little football? - HANK: All right. 320 00:21:12,938 --> 00:21:14,997 Hike it to me and go out for a pass. 321 00:21:15,107 --> 00:21:18,441 How about you hike the ball and go out for the pass? 322 00:21:19,945 --> 00:21:22,107 The crowd is going wild. 323 00:21:22,248 --> 00:21:23,306 [DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC] 324 00:21:23,415 --> 00:21:24,712 [YELLING] 325 00:21:24,984 --> 00:21:27,783 Roger Staubach goes back to pass. 326 00:21:28,287 --> 00:21:30,756 Roger's in trouble. He scrambles. 327 00:21:31,223 --> 00:21:35,683 Roger the Dodger gets away. He throws into the end zone. 328 00:21:36,228 --> 00:21:39,220 It's complete to my dad, Hank Hill! 329 00:21:39,398 --> 00:21:48,673 Touchdown! The Cowboys win the Super Bowl! 330 00:21:52,378 --> 00:21:54,847 [SOFT INSTRUMENTAL MUSIC] 331 00:21:58,250 --> 00:22:00,981 [COWBOYS FIGHT SONG] 332 00:22:27,980 --> 00:22:30,176 HANK: Sweet Jethro Pugh! 333 00:22:30,226 --> 00:22:34,776 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.