Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:02,997
[Theme song]
2
00:00:32,299 --> 00:00:36,293
[Slurping]
3
00:00:37,037 --> 00:00:39,438
Yes, I do know the temperature.
4
00:00:39,706 --> 00:00:42,471
Outside temperature is 98.6.
5
00:00:42,576 --> 00:00:45,477
My body temperature is 63 degrees.
6
00:00:45,646 --> 00:00:46,841
[Laughs]
7
00:00:47,814 --> 00:00:49,282
Wait a minute.
8
00:00:49,383 --> 00:00:50,509
[Kahn laughing]
9
00:00:50,617 --> 00:00:52,915
Out of way of working man.
I try to get home.
10
00:00:53,020 --> 00:00:56,456
Kahn, even old lady Mat low
can drive down the alley...
11
00:00:56,557 --> 00:00:59,254
without asking anyone to move.
What's that say about you?
12
00:00:59,359 --> 00:01:02,420
I leave for work when you sleeping.
I come home when you drinking.
13
00:01:02,529 --> 00:01:06,193
-What that say about you?
-So the man likes to drink. So what?
14
00:01:06,300 --> 00:01:09,531
It say you not get promotion.
Same old job for you.
15
00:01:09,636 --> 00:01:12,765
Great new project for Kahn.
Come with company car.
16
00:01:12,873 --> 00:01:15,740
Inflatable side curtains,
almost make you want to crash.
17
00:01:15,842 --> 00:01:17,332
I don't need a promotion.
18
00:01:17,444 --> 00:01:19,879
As Assistant Manager
of Strickland Propane...
19
00:01:19,980 --> 00:01:21,345
I'm already at the top.
20
00:01:21,448 --> 00:01:22,973
Yeah, okay.
21
00:01:23,650 --> 00:01:26,142
I leave you to think about that one.
22
00:01:26,553 --> 00:01:28,214
[Tires screeching]
23
00:01:28,722 --> 00:01:30,156
[Dale laughs]
24
00:01:30,457 --> 00:01:33,893
Game, set, and match, Hank Hill.
25
00:01:37,898 --> 00:01:39,764
-Heineken or Beck?
-Beck.
26
00:01:39,866 --> 00:01:41,630
-Dark or light?
-Dark.
27
00:01:41,735 --> 00:01:44,363
-Beck Dark.
-Shoot, I gamble and lose.
28
00:01:44,471 --> 00:01:46,098
Just have Heineken and Beck Light.
29
00:01:46,206 --> 00:01:50,006
No dark beer for new Assistant Manager
of coordinated project systems?
30
00:01:50,143 --> 00:01:51,133
Oh!
31
00:01:51,244 --> 00:01:54,009
Kahn, it is finally yours!
32
00:01:54,314 --> 00:01:59,184
Do you remember your last promotion?
We had pa son pate all night long.
33
00:01:59,319 --> 00:02:01,083
-Make love to me.
-No!
34
00:02:01,188 --> 00:02:02,781
[Kahn guffawing]
35
00:02:03,490 --> 00:02:04,457
Oh.
36
00:02:04,558 --> 00:02:05,957
[Kahn moans]
37
00:02:06,293 --> 00:02:07,783
KAHN: Boy! Howdy!
38
00:02:10,831 --> 00:02:11,798
[Dinging]
39
00:02:11,965 --> 00:02:13,524
Where's redneck?
40
00:02:13,867 --> 00:02:15,198
[Dinging]
41
00:02:15,869 --> 00:02:18,167
So, Kahn, you need some propane?
42
00:02:18,271 --> 00:02:21,901
Haven't they replaced you
with a coin-operated machine yet?
43
00:02:22,009 --> 00:02:23,340
Just give me your tank.
44
00:02:23,443 --> 00:02:26,777
I need it filled to the top this time.
No more screwing me.
45
00:02:26,880 --> 00:02:29,474
I have big party tomorrow
to celebrate my promotion.
46
00:02:29,583 --> 00:02:32,780
-I new Systems Manager.
-Systems Manager?
47
00:02:32,886 --> 00:02:35,856
Hell, I like the sound of that.
Debbie, that's your new title.
48
00:02:35,956 --> 00:02:40,052
No! She not in systems.
You disrespect important job.
49
00:02:40,293 --> 00:02:43,627
I can't imagine anything
more important than what Debbie does.
50
00:02:44,231 --> 00:02:48,668
What kind of systems do you manage?
Like, a phone system?
51
00:02:49,102 --> 00:02:52,299
I can't tell you. We have big Army contract.
52
00:02:52,639 --> 00:02:56,974
So, Kahn, these phones that you answer,
do they sit on a big fancy desk?
53
00:02:57,077 --> 00:02:58,670
Like, in a lobby, say?
54
00:02:58,779 --> 00:03:02,613
Hank, you come to work with me.
You see. It'll humble you.
55
00:03:02,816 --> 00:03:04,580
No, I don't think so, Kahn.
56
00:03:04,685 --> 00:03:07,416
You see, we have phones
right here in the office.
57
00:03:08,021 --> 00:03:11,753
I give you tour.
Maybe we give you big propane contract.
58
00:03:12,793 --> 00:03:15,660
So you're looking for a propane contractor?
59
00:03:15,929 --> 00:03:17,988
We at Strickland Propane believe that--
60
00:03:18,098 --> 00:03:21,830
Yeah. We be big client.
You sure you can handle this by yourself?
61
00:03:21,935 --> 00:03:23,994
Maybe I need more senior redneck.
62
00:03:24,337 --> 00:03:27,739
No... You got me there, Kahn.
63
00:03:28,008 --> 00:03:30,409
We at Strickland Propane believe--
64
00:03:31,645 --> 00:03:35,673
HANK: So, if you could tell me a little bit
about the company's propane needs...
65
00:03:35,782 --> 00:03:38,479
-then I could--
-It's all mine, Hank. Private office.
66
00:03:38,585 --> 00:03:42,044
You've got such a bug in your bonnet
about phones? Check this out.
67
00:03:42,155 --> 00:03:44,886
I call France on this phone
whenever I want!
68
00:03:45,158 --> 00:03:47,252
France, Europe, Huckleberry!
69
00:03:48,261 --> 00:03:49,228
No window?
70
00:03:49,329 --> 00:03:50,319
[Snickers]
71
00:03:50,430 --> 00:03:51,454
For security.
72
00:03:51,565 --> 00:03:54,591
Look at this computer.
Fastest processors in the world.
73
00:03:54,701 --> 00:03:56,863
You gotta do your own typing?
74
00:03:57,404 --> 00:03:58,997
Okay. You come with me.
75
00:03:59,606 --> 00:04:03,543
You tell anyone about any of this stuff,
they will hunt you down.
76
00:04:04,177 --> 00:04:06,475
[Suspenseful instrumental music]
77
00:04:08,148 --> 00:04:12,176
You don't have the clearance.
Nobody trust you like they trust me.
78
00:04:15,522 --> 00:04:17,786
[Solemn instrumental music]
79
00:04:20,727 --> 00:04:23,856
Now, prepare your brain for razzle-dazzle!
80
00:04:24,364 --> 00:04:26,958
I don't have to play golf with you
to sell you...
81
00:04:27,067 --> 00:04:30,401
because propane hits a hole-in-one
every time.
82
00:04:30,504 --> 00:04:31,665
[Kahn grunts]
83
00:04:31,838 --> 00:04:34,432
KAHN: Whoa, Nellie!
84
00:04:35,008 --> 00:04:36,032
[Exclaims]
85
00:04:36,209 --> 00:04:39,611
Company created
most resilient ceramic composite ever.
86
00:04:39,780 --> 00:04:42,340
Army want to use it on all new tanks.
87
00:04:42,616 --> 00:04:44,778
We put it on this golf club. Bango!
88
00:04:44,885 --> 00:04:47,047
Ball go 400 yards every time!
89
00:04:47,621 --> 00:04:49,885
You try. Go ahead, take a swing.
90
00:04:50,524 --> 00:04:52,117
[Dramatic instrumental music]
91
00:04:55,529 --> 00:04:56,496
Oh!
92
00:04:57,030 --> 00:04:58,998
-Impressive?
-Yeah.
93
00:04:59,833 --> 00:05:02,234
You impressed with Kahn's great job.
94
00:05:02,602 --> 00:05:03,797
Huh?
95
00:05:03,904 --> 00:05:06,566
-No, I'm not.
-Too late. You say it.
96
00:05:07,274 --> 00:05:09,072
You impressed. I win.
97
00:05:09,176 --> 00:05:10,166
[Hank grunts]
98
00:05:10,277 --> 00:05:13,736
Now, get off my company's property!
99
00:05:13,847 --> 00:05:16,043
If this is your way of negotiating,
it's working.
100
00:05:16,149 --> 00:05:20,518
Now, I'm prepared to offer you
a 5% discount per gallon--
101
00:05:20,620 --> 00:05:22,247
KAHN: No one want your dinosaur gas.
102
00:05:22,355 --> 00:05:26,258
This whole place run on underground
fuel cells that safer and more efficient.
103
00:05:26,359 --> 00:05:29,954
-You mean, this whole time--
-Yeah, I yank you all afternoon.
104
00:05:34,034 --> 00:05:35,934
[Tense instrumental music]
105
00:05:36,036 --> 00:05:37,504
[Kahn laughing]
106
00:05:40,140 --> 00:05:42,268
You know, this can never
get back to Kahn...
107
00:05:42,375 --> 00:05:46,710
but after swinging that club,
I literally felt like dancing.
108
00:05:46,913 --> 00:05:51,475
You know, in Japan
a round of golf costs $12,000.
109
00:05:51,651 --> 00:05:56,452
You play from rooftop to rooftop.
The balls are made out of rice somehow.
110
00:05:56,756 --> 00:06:00,283
And when you're all done,
you gotta go home and sleep in a tube.
111
00:06:00,393 --> 00:06:03,988
You know, I work in the military,
and I have never even heard of that club.
112
00:06:04,531 --> 00:06:08,126
You ever have any regrets
that you didn't go into systems?
113
00:06:08,501 --> 00:06:10,765
If I couldn't sell propane...
114
00:06:10,871 --> 00:06:15,001
like, if I hit my head and went dumb
and just couldn't be trusted with it...
115
00:06:15,108 --> 00:06:18,203
then, yeah, I might consider
going into systems.
116
00:06:20,847 --> 00:06:23,475
MAJOR: The wind was against you
in the back nine, General.
117
00:06:23,583 --> 00:06:26,018
-No one could drive through that.
-You did.
118
00:06:26,119 --> 00:06:28,611
If you're gonna suck up,
make some sense of it, man.
119
00:06:28,722 --> 00:06:30,520
General, you should try that new club...
120
00:06:30,624 --> 00:06:34,288
with the special ceramic you're developing
with the Composite Company.
121
00:06:34,394 --> 00:06:37,489
400 yards every drive. That's what I hear.
122
00:06:39,232 --> 00:06:41,701
Didn't you all know about the club?
123
00:06:42,068 --> 00:06:44,560
Maybe I shouldn't have said nothing.
124
00:06:45,505 --> 00:06:48,202
We're gonna use that stuff on our tanks.
125
00:06:50,343 --> 00:06:52,175
Private Taylor is gay.
126
00:06:54,114 --> 00:06:55,673
[Speaking French]
127
00:06:59,185 --> 00:07:03,486
-Kahn, we're terminating your contract.
-This a business call. I swear.
128
00:07:04,124 --> 00:07:07,856
- I pay for it. Just bill me.
-Kahn, you broke your security agreement.
129
00:07:07,961 --> 00:07:11,261
Vacate the building
within four minutes. Please.
130
00:07:11,364 --> 00:07:13,765
I didn't say anything to anybody.
131
00:07:14,901 --> 00:07:15,959
Dang!
132
00:07:25,478 --> 00:07:28,072
Say, look, it's a taxi.
133
00:07:30,116 --> 00:07:32,175
DALE: Company car trouble, Kahn?
134
00:07:32,285 --> 00:07:34,845
Hank Hill, you sell me out.
135
00:07:35,088 --> 00:07:37,318
You blab secrets everywhere
and I get fired.
136
00:07:37,424 --> 00:07:42,021
I didn't... Dale, are you posting
our conversations on the Internet again?
137
00:07:42,128 --> 00:07:43,926
Conversations, no.
138
00:07:44,030 --> 00:07:47,227
Actions, whereabouts,
your mowing schedule, no comment.
139
00:07:47,334 --> 00:07:50,201
See, Kahn, nobody told anybody anything.
140
00:07:52,339 --> 00:07:55,172
I was having a casual conversation
with the General.
141
00:07:55,275 --> 00:07:57,107
I didn't know we were on the record.
142
00:07:57,210 --> 00:08:00,669
Hank, I confide in you,
and you go tell your dog?
143
00:08:00,780 --> 00:08:02,874
They were your secrets for you to keep.
144
00:08:02,983 --> 00:08:05,850
Now, I'm sorry you were fired,
but it was your own fault.
145
00:08:05,952 --> 00:08:08,683
You sorry for Kahn? Kahn sitting pretty.
146
00:08:08,788 --> 00:08:11,780
I got severance package
bigger than a year of...
147
00:08:14,494 --> 00:08:15,859
your salary.
148
00:08:17,731 --> 00:08:19,358
[Dale snickering]
149
00:08:19,566 --> 00:08:22,763
Joke's on him.
I don't even make a living wage.
150
00:08:23,970 --> 00:08:26,029
[Gentle instrumental music]
151
00:08:26,272 --> 00:08:27,569
HANK: Over here.
152
00:08:29,476 --> 00:08:30,671
[Grunts in wonder]
153
00:08:31,411 --> 00:08:34,745
Peggy. did you hear? Kahn lost his job.
154
00:08:34,981 --> 00:08:36,449
[Hank chuckles]
155
00:08:36,649 --> 00:08:38,413
Boy, it's just awful.
156
00:08:40,487 --> 00:08:43,218
Systems is like that. It's a crazy business.
157
00:08:43,323 --> 00:08:45,052
-Why did you do it, Hank?
-Do what?
158
00:08:45,158 --> 00:08:48,753
Good Lord, Hank. Everybody knows
you can't tell Bill anything.
159
00:08:48,862 --> 00:08:51,194
Don't try to make me into the bad guy.
160
00:08:51,297 --> 00:08:55,666
Kahn's the bad guy. He leaked government
secrets. He's lucky they didn't shoot him.
161
00:08:55,769 --> 00:08:58,670
You know who's responsible
for gossip? Gossipers.
162
00:08:58,772 --> 00:09:00,968
You are nothing but a Chatty Cathy, Hank.
163
00:09:01,074 --> 00:09:03,372
A giant, 200-pound Chatty Cathy.
164
00:09:06,079 --> 00:09:08,138
Hi. I heard Kahn lost his job...
165
00:09:08,248 --> 00:09:11,684
and that reminded me
I still hadn't returned your bowl.
166
00:09:12,752 --> 00:09:16,279
MINH: Thank you for dropping by,
Peggy Hill. But we gonna be just fine.
167
00:09:16,389 --> 00:09:19,950
Something like this only make us
appreciate how many things we have.
168
00:09:20,060 --> 00:09:23,621
How many, many things.
Just look around you.
169
00:09:24,197 --> 00:09:27,827
Take your time for, Peggy Hill.
Savor, like you in museum.
170
00:09:28,234 --> 00:09:31,670
Well, very, very nice. Bread maker.
171
00:09:32,572 --> 00:09:34,062
Food processor.
172
00:09:35,108 --> 00:09:37,509
A ceramic panda. What do you know?
173
00:09:37,777 --> 00:09:41,543
When you need a shoulder to cry on,
I am just across the yard.
174
00:09:41,648 --> 00:09:45,175
As Doyle Harcavy says,
"Shoulders make the best tissues.�
175
00:09:48,621 --> 00:09:49,782
[Sighs]
176
00:09:52,292 --> 00:09:54,590
PANDA RADIO:
...with the marine forecast a small...
177
00:09:55,128 --> 00:09:58,621
I fill out form. I unemployed.
Where my check?
178
00:09:58,798 --> 00:10:03,167
I'm sorry, sir. Your past employer
apparently has filed an objection.
179
00:10:03,603 --> 00:10:05,037
Let's see here.
180
00:10:05,138 --> 00:10:07,971
Under "Reason for dismissal,"
they checked "Other"...
181
00:10:08,074 --> 00:10:10,168
and then wrote in "Treason.�
182
00:10:11,344 --> 00:10:13,005
-Where my check?
-I'm sorry.
183
00:10:13,113 --> 00:10:14,171
Next.
184
00:10:14,347 --> 00:10:15,314
[Kahn growls]
185
00:10:15,415 --> 00:10:16,712
[Bell ringing]
186
00:10:17,083 --> 00:10:18,778
Shackelford, Rusty.
187
00:10:19,486 --> 00:10:22,251
-Here you go, Mr. Shackelford.
-Thank you.
188
00:10:24,791 --> 00:10:29,319
All right, Kahn, you know, you almost
look good enough to sell propane.
189
00:10:29,596 --> 00:10:32,622
-You got a job interview already?
-You need interview.
190
00:10:32,732 --> 00:10:37,135
I got job. Good job!
In reprographic imaging industry.
191
00:10:37,604 --> 00:10:39,231
[Machine whirring]
192
00:10:40,840 --> 00:10:43,104
Man, I'm having a concert this Sunday.
193
00:10:43,209 --> 00:10:45,337
Could I put up one of my posters
in your window?
194
00:10:45,445 --> 00:10:48,312
Get out before
I three-hole punch your face!
195
00:10:49,015 --> 00:10:50,949
DALE: Help, I'm stuck! Mayday!
196
00:10:52,185 --> 00:10:56,520
Well, how the mighty have fallen!
197
00:10:57,824 --> 00:10:59,815
Any who, this is what I'm trying to do:
198
00:10:59,926 --> 00:11:02,554
Combine my logo with a personal message.
199
00:11:02,662 --> 00:11:04,494
Do you know how to work Paintbrush?
200
00:11:04,597 --> 00:11:09,398
Wait! First, I need you to swear
that what you see here goes no further...
201
00:11:09,502 --> 00:11:13,803
given your history of blabbing about every
top-secret thing that comes your way.
202
00:11:13,940 --> 00:11:15,032
[Kahn moans]
203
00:11:15,275 --> 00:11:19,178
I can't help you.
I can't help any of you stupid people.
204
00:11:20,046 --> 00:11:22,515
[Imitating customers]
"How does this machine work?"
205
00:11:22,615 --> 00:11:25,243
"How do I print? How do I save?"
206
00:11:25,451 --> 00:11:29,012
A Control+S, you morons!
It's always Control+S!
207
00:11:29,289 --> 00:11:31,986
All right, that's three strikes, Kahn.
You're fired.
208
00:11:32,091 --> 00:11:36,028
-Three? That's only two!
-I heard what you said to Mr. Mangione.
209
00:11:36,362 --> 00:11:37,693
You heard.
210
00:11:38,331 --> 00:11:42,268
See, the man can't keep a job.
It's his personality. Not me.
211
00:11:42,468 --> 00:11:44,527
Does this mean Connie's broke, too?
212
00:11:44,637 --> 00:11:48,437
They have all got nothing, Bobby.
Connie, too. Nothing.
213
00:11:48,641 --> 00:11:51,338
That's why I've asked Minh
to teach Laotian to Bobby.
214
00:11:51,444 --> 00:11:55,312
It's a way to give them money
without humiliating them so terribly.
215
00:11:56,049 --> 00:11:59,508
I suppose we could throw
a couple of bucks his way.
216
00:12:00,320 --> 00:12:02,880
And, I mean two bucks.
217
00:12:05,191 --> 00:12:08,786
Bobby, there are only four tone-markers
in the Laotian language.
218
00:12:08,895 --> 00:12:10,886
Four. That's not so bad.
219
00:12:11,297 --> 00:12:14,562
And 42 consonants,
and 35 vowel and vowel clusters.
220
00:12:15,735 --> 00:12:19,638
Bobby, pretty soon we'll have
a secret language we can speak in school.
221
00:12:19,739 --> 00:12:21,901
No, Connie, I teach him southern dialect.
222
00:12:22,008 --> 00:12:23,840
[Whispering] He not the same class.
223
00:12:24,344 --> 00:12:26,244
[Pop instrumental music]
224
00:12:26,846 --> 00:12:29,713
KAHN: Hey, Flabbermouth!
You break it, you buy it.
225
00:12:29,882 --> 00:12:31,577
[People chattering]
226
00:12:32,885 --> 00:12:35,115
Peggy Hill! So glad you came.
227
00:12:35,355 --> 00:12:39,588
Let me show you what designer clothes
look like. Maybe you interested.
228
00:12:40,059 --> 00:12:43,495
I love this ceramic panda marine radio.
229
00:12:43,596 --> 00:12:45,826
-How much?
-It's too much for you.
230
00:12:45,932 --> 00:12:48,401
No price is too high. Just name it.
231
00:12:48,501 --> 00:12:50,492
-$700.
-Sold.
232
00:12:50,603 --> 00:12:52,002
-I mean, $800.
-Sold!
233
00:12:52,105 --> 00:12:55,939
No, I take this off the market.
Delicate equipment not for redneck.
234
00:12:56,042 --> 00:12:58,340
Kahn, you sell him that stupid panda.
235
00:12:58,444 --> 00:12:59,969
-We need the money.
-No!
236
00:13:00,079 --> 00:13:02,446
Yes! You sabotage our sale.
237
00:13:02,615 --> 00:13:05,175
-Gribble, make a check out to me.
-With pleasure.
238
00:13:05,285 --> 00:13:07,515
And your name is...
239
00:13:07,620 --> 00:13:08,781
[Kahn grunting angrily]
240
00:13:09,022 --> 00:13:10,046
[Ceramic shattering]
241
00:13:10,156 --> 00:13:12,124
Now nobody buy it. Happy?
242
00:13:12,425 --> 00:13:14,621
Everyone, get off my lawn. Off!
243
00:13:14,794 --> 00:13:17,286
And stay off, or I turn hose on you!
244
00:13:17,397 --> 00:13:18,489
[People murmuring]
245
00:13:18,665 --> 00:13:21,225
-Minh, where my hose?
-It went quickly.
246
00:13:21,367 --> 00:13:22,357
[Kahn groans]
247
00:13:23,169 --> 00:13:27,402
The man attacked his own garage sale.
He's gone insane.
248
00:13:27,507 --> 00:13:28,997
You have to understand.
249
00:13:29,108 --> 00:13:31,702
Kahn is well aware
that he has been reduced...
250
00:13:31,811 --> 00:13:34,337
to the status of a cafeteria worker.
251
00:13:34,447 --> 00:13:37,678
And you, my dear,
you put that hairnet on his head.
252
00:13:37,784 --> 00:13:40,617
Peggy. is it my fault
he makes people hate him?
253
00:13:40,720 --> 00:13:44,213
I don't whisper in his ear every morning,
"Be a jerk."
254
00:13:44,324 --> 00:13:45,985
That comes from within.
255
00:13:46,092 --> 00:13:49,392
Dad, can I have 15 ngeun bak-gow...
256
00:13:49,762 --> 00:13:51,560
for my Laotian lesson?
257
00:13:51,664 --> 00:13:55,100
Ngeun bak-gow better not mean "dollar.�
258
00:13:57,603 --> 00:13:58,593
[Hank sighs]
259
00:13:58,705 --> 00:13:59,934
That's it.
260
00:14:00,973 --> 00:14:02,441
[Minh sobbing]
261
00:14:02,775 --> 00:14:04,766
Hello, Minh. Where's Kahn?
262
00:14:07,480 --> 00:14:10,780
Go shout through bathroom door.
He locked himself in.
263
00:14:10,883 --> 00:14:13,750
Nothing wrong with that.
You're supposed to lock the door.
264
00:14:13,853 --> 00:14:15,981
It helps avoid embarrassing mishaps.
265
00:14:16,089 --> 00:14:17,853
He not talking to me.
266
00:14:18,291 --> 00:14:20,760
Excuse me, things right now...
267
00:14:20,860 --> 00:14:21,827
[Minh sniffles]
268
00:14:21,961 --> 00:14:25,192
You know...
This not the first time Kahn fired.
269
00:14:25,298 --> 00:14:28,928
Orange County, Portland, Mississippi,
for God's sake!
270
00:14:29,168 --> 00:14:31,694
The severance that Kahn told me about--
271
00:14:32,138 --> 00:14:34,334
There is no severance. Hear me?
272
00:14:34,440 --> 00:14:38,308
Kahn leaked secrets, broke the contract.
We get nothing.
273
00:14:38,411 --> 00:14:42,405
We live from paycheck to paycheck,
and now we broker than a stone.
274
00:14:43,616 --> 00:14:47,314
Listen, Peggy and I
have just been marveling...
275
00:14:47,420 --> 00:14:50,185
at Bobby's progress with Laotian.
276
00:14:51,023 --> 00:14:54,084
I thought I'd pay for 10 lessons up-front.
277
00:14:55,094 --> 00:14:56,653
Yeah, good idea.
278
00:14:59,766 --> 00:15:02,360
What you doing? We are not charity case.
279
00:15:02,468 --> 00:15:04,334
Yes, we are. You make us one.
280
00:15:05,138 --> 00:15:08,438
So now it's my fault I fired? I'm out of here.
281
00:15:08,775 --> 00:15:10,766
[Tense instrumental music]
282
00:15:13,246 --> 00:15:15,010
[Car engine starting]
283
00:15:15,181 --> 00:15:16,239
[Tires screeching]
284
00:15:19,385 --> 00:15:21,444
-Yup.
-Yeah.
285
00:15:22,221 --> 00:15:23,711
[Peggy grunting in assent]
286
00:15:23,856 --> 00:15:24,948
MINH: Connie!
287
00:15:25,725 --> 00:15:27,124
[Minh speaking Laotian]
288
00:15:27,226 --> 00:15:29,024
[Connie speaking Laotian]
289
00:15:29,195 --> 00:15:31,664
[Minh speaking angrily in Laotian]
290
00:15:32,365 --> 00:15:33,730
I got to go.
291
00:15:34,667 --> 00:15:35,998
What was that about?
292
00:15:36,102 --> 00:15:39,902
That was a series of vowel clusters.
293
00:15:42,575 --> 00:15:44,839
Please tell me I never look that bad.
294
00:15:44,944 --> 00:15:48,539
Kahn's been gone for three days
and hasn't so much as called.
295
00:15:48,648 --> 00:15:51,777
-I'll bet he's on an adventure.
-It's not him I'm thinking about.
296
00:15:51,884 --> 00:15:53,374
I mean, what would you do...
297
00:15:53,486 --> 00:15:56,478
if Dale just suddenly
left you high and dry like that?
298
00:15:56,589 --> 00:15:58,148
Oh, sug'...
299
00:15:58,524 --> 00:16:00,754
I wouldn't get out of bed for a week.
300
00:16:04,163 --> 00:16:05,597
[Gentle instrumental music]
301
00:16:05,698 --> 00:16:06,665
[Grunts]
302
00:16:06,766 --> 00:16:08,097
[Groaning]
303
00:16:08,234 --> 00:16:09,201
[Sighs]
304
00:16:09,669 --> 00:16:11,103
[Grunting in frustration]
305
00:16:11,204 --> 00:16:12,729
Why don't you go help her out?
306
00:16:12,839 --> 00:16:16,935
Well, the neighborly thing to do
is to keep our distance.
307
00:16:19,278 --> 00:16:20,712
[Hank sighing]
308
00:16:21,147 --> 00:16:22,637
[Minh moaning]
309
00:16:23,583 --> 00:16:24,675
[Peggy exclaims]
310
00:16:26,185 --> 00:16:27,812
Need a hand there?
311
00:16:28,120 --> 00:16:30,054
I surrounded by trash.
312
00:16:30,756 --> 00:16:33,782
Kahn used to say that
when he look at neighbors.
313
00:16:34,293 --> 00:16:36,227
HANK: If there's anything else you need...
314
00:16:36,329 --> 00:16:40,323
Refrigerator make terrible noise.
It will break any second.
315
00:16:40,600 --> 00:16:43,297
Gutters are clogged, bedroom door stuck.
316
00:16:43,536 --> 00:16:45,834
Lawn go wild like jungle!
317
00:16:46,772 --> 00:16:50,868
Come, get your ladder.
Come on, Hank Hill, you go on roof now.
318
00:16:51,644 --> 00:16:53,942
[Fast-paced instrumental music]
319
00:16:58,317 --> 00:16:59,478
[Hank screaming]
320
00:17:01,687 --> 00:17:02,654
[Door creaking]
321
00:17:09,061 --> 00:17:12,691
So, Hank, I certainly have noticed
how helpful you've been to Minh.
322
00:17:12,798 --> 00:17:16,291
Yeah. And I told her
I'd seal her driveway tomorrow.
323
00:17:16,402 --> 00:17:18,131
But what about drinking in the alley?
324
00:17:18,237 --> 00:17:21,002
Yes, exactly. I can't get this time back.
325
00:17:21,574 --> 00:17:24,737
I'm just trying to do the neighborly thing,
like you said.
326
00:17:24,844 --> 00:17:28,041
Just try to keep in mind
that we don't like them much, remember?
327
00:17:28,281 --> 00:17:30,409
[Country instrumental music]
328
00:17:48,968 --> 00:17:51,164
BILL: It's like he's got two families.
329
00:17:51,270 --> 00:17:55,867
Two families, I think that's unfair,
when some of us don't even have the one.
330
00:17:57,009 --> 00:18:00,445
I'd think he likes being bossed around
by women...
331
00:18:00,546 --> 00:18:03,174
if I didn't know better, which I don't.
332
00:18:08,454 --> 00:18:09,785
HANK: Bill.
BILL: Hank.
333
00:18:09,889 --> 00:18:11,357
HANK: Dale.
DALE: Hank.
334
00:18:11,457 --> 00:18:13,050
HANK: Boomhauer.
BOOMHAUER: Hank.
335
00:18:13,526 --> 00:18:14,857
Polygamist.
336
00:18:15,494 --> 00:18:16,461
[Gear creaking]
337
00:18:16,562 --> 00:18:17,688
[Dale screams]
338
00:18:19,298 --> 00:18:20,265
[Hank groans]
339
00:18:20,366 --> 00:18:21,595
HANK: Minh...
340
00:18:21,834 --> 00:18:24,997
I think what you need
is a new compressor cable right here...
341
00:18:25,104 --> 00:18:26,868
preferably a copper one.
342
00:18:26,973 --> 00:18:29,169
So, how would I get that part?
343
00:18:29,475 --> 00:18:31,375
From the hardware store.
344
00:18:31,477 --> 00:18:34,811
-That kind of far away, right?
-Yeah.
345
00:18:35,848 --> 00:18:36,838
[Hank sighing]
346
00:18:36,949 --> 00:18:40,886
I'll pick one up for you.
I was going to head over there myself.
347
00:18:41,053 --> 00:18:42,384
Just for fun, though.
348
00:18:44,857 --> 00:18:45,847
HANK: Is that...
349
00:18:47,960 --> 00:18:50,258
[Suspenseful instrumental music]
350
00:18:56,569 --> 00:18:58,059
HANK: Where the hell have you been?
351
00:18:58,170 --> 00:19:00,195
Looking for new wife since you buy mine.
352
00:19:00,306 --> 00:19:04,641
I was just paying her for Laotian lessons.
And do you know what I'm doing now?
353
00:19:04,744 --> 00:19:07,543
Buying a part for your damn refrigerator.
354
00:19:07,647 --> 00:19:10,378
KAHN: Not in there!
I got shirt soaking in Woolite.
355
00:19:10,483 --> 00:19:12,815
Kahn, go home and take care of business.
356
00:19:12,918 --> 00:19:15,387
I not go back without new kick-ass job.
357
00:19:15,488 --> 00:19:19,550
I show you. I get job
that make you cry every day.
358
00:19:19,759 --> 00:19:22,751
Look, Kahn, I love propane
through and through...
359
00:19:22,862 --> 00:19:26,093
but, okay, I'll give you this.
Your old job was something else, okay?
360
00:19:26,198 --> 00:19:28,030
-Now, go home.
-No.
361
00:19:28,701 --> 00:19:30,135
I can't fail.
362
00:19:30,770 --> 00:19:34,707
This not supposed to happen to me.
I'm Asian, for God's sake.
363
00:19:35,107 --> 00:19:36,836
More expected of me.
364
00:19:37,243 --> 00:19:40,110
You not understand.
You somebody's worker bee.
365
00:19:40,212 --> 00:19:44,547
If I accept your redneck life,
it like I bury myself alive.
366
00:19:45,284 --> 00:19:47,116
What about Minh and Connie?
367
00:19:47,219 --> 00:19:49,847
You my best friend. You take care of them.
368
00:19:49,955 --> 00:19:51,480
I'm your best friend?
369
00:19:51,590 --> 00:19:54,560
No, I take it back.
Nobody takes care of them.
370
00:19:54,794 --> 00:19:57,820
Times hard, but Minh's a fighter.
They be okay.
371
00:20:00,633 --> 00:20:03,102
Why you keep watching me, you pervert?
372
00:20:03,202 --> 00:20:05,170
Somebody get the manager!
373
00:20:05,438 --> 00:20:06,462
[Speaks Laotian]
374
00:20:06,639 --> 00:20:07,629
[Speaks Laotian]
375
00:20:07,740 --> 00:20:08,866
[Giggling]
376
00:20:08,974 --> 00:20:10,135
No.
377
00:20:14,947 --> 00:20:16,779
Bobby, dinner's ready.
378
00:20:17,750 --> 00:20:21,516
By the way, I accidentally picked up
an extra bucket of chicken...
379
00:20:21,620 --> 00:20:24,180
on the way home,
if you guys are interested.
380
00:20:24,290 --> 00:20:26,657
How do you know it's extra yet?
381
00:20:29,128 --> 00:20:30,789
[Car horn honking]
382
00:20:34,400 --> 00:20:38,394
Kahn, you got a lot of Yung sin a ba ya
to come back here!
383
00:20:38,504 --> 00:20:41,269
|I got new job. Make $20,000 more a year!
384
00:20:41,373 --> 00:20:44,900
Okay. Maybe I let you back in,
but you sleep on the couch.
385
00:20:45,010 --> 00:20:46,910
KAHN: I thought you'd be happy.
386
00:20:47,012 --> 00:20:49,276
So, we pack up quickly. Job in Houston.
387
00:20:49,381 --> 00:20:52,146
No. I'm not moving again.
388
00:20:52,451 --> 00:20:55,546
People here grudgingly accept us.
That's rare.
389
00:20:55,788 --> 00:20:59,281
-It three-hour drive.
-Not negotiable. You commute.
390
00:21:00,126 --> 00:21:04,324
Hey, neighbor! Maybe I buy your house.
Storage for my old things.
391
00:21:04,530 --> 00:21:07,522
-What you think of that?
-My house is not for sale.
392
00:21:08,334 --> 00:21:11,497
Then I guess I buy your bank
and foreclose on you.
393
00:21:14,039 --> 00:21:15,006
[Laughing]
394
00:21:15,207 --> 00:21:16,675
That's a good one, Kahn.
395
00:21:16,776 --> 00:21:20,235
Are you laughing or crying
because of my great new car?
396
00:21:20,346 --> 00:21:23,805
Turbo engine, halogen light,
six-CD changer in trunk.
397
00:21:23,916 --> 00:21:25,350
In the trunk?
398
00:21:25,751 --> 00:21:29,119
If you need a hand installing it
in your dash, let me know.
399
00:21:29,221 --> 00:21:32,452
It supposed to be in trunk.
It plays CDs in trunk.
400
00:21:32,558 --> 00:21:35,255
Why? Who's gonna wanna ride
in the trunk?
401
00:21:35,861 --> 00:21:37,920
KAHN: You wish you could ride
in my trunk.
402
00:21:38,030 --> 00:21:40,692
My trunk so plush, it like movie-star trunk.
403
00:21:40,900 --> 00:21:45,064
HANK: You got me there, Kahn.
My trunk is not like a movie-star trunk.
404
00:21:45,171 --> 00:21:47,333
It's just a family-man trunk.
405
00:21:48,340 --> 00:21:49,899
KAHN: Thank you, Hank.
406
00:21:50,109 --> 00:21:52,168
[Gentle instrumental music]
407
00:22:26,979 --> 00:22:29,539
KAHN: Prepare your brain for razzle-dazzle!
408
00:22:29,589 --> 00:22:34,139
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.