All language subtitles for King of the Hill s03e10 A Firefighting We Will Go.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,771 --> 00:00:06,136 [Theme song] 2 00:00:31,765 --> 00:00:34,462 You guys are in big, big trouble. 3 00:00:34,568 --> 00:00:36,536 This is the worst offense I've seen... 4 00:00:36,637 --> 00:00:39,902 in my 14 years as "C" fire investigator. 5 00:00:40,107 --> 00:00:43,441 Dauterive, comma, William Fontaine Delatur, comma... 6 00:00:43,544 --> 00:00:45,842 sergeant barber, comma, United States-- 7 00:00:45,946 --> 00:00:48,438 Comma, numbskull, comma, shut up. 8 00:00:48,782 --> 00:00:50,910 -Well, gotta go. -Sit down! 9 00:00:51,018 --> 00:00:54,420 Nobody's going anywhere until I find out how this happened. 10 00:00:54,521 --> 00:00:56,990 Now, according to Heck Dorland's statement... 11 00:00:57,090 --> 00:01:01,220 you were standing out behind your houses doing some light yard work. 12 00:01:04,665 --> 00:01:06,258 [Birds chirping] 13 00:01:06,800 --> 00:01:08,768 Bill called. He's gonna be late. 14 00:01:08,902 --> 00:01:13,066 New batch of recruits started at the base this morning. He's busy bagging hair. 15 00:01:13,240 --> 00:01:14,639 [Squeaking] 16 00:01:16,677 --> 00:01:20,477 There's old Heck Dorland taking the fire truck out for a spin. 17 00:01:20,581 --> 00:01:21,912 Lucky bunny. 18 00:01:27,955 --> 00:01:30,083 I'm a fireman! I'm a-- 19 00:01:31,091 --> 00:01:32,286 [Sighs] 20 00:01:34,795 --> 00:01:37,594 The professional firefighters got the red flu this morning... 21 00:01:37,698 --> 00:01:40,998 leaving just us volunteers. They're holding out for a raise. 22 00:01:41,101 --> 00:01:42,535 They're striking? 23 00:01:42,636 --> 00:01:46,231 Well, sir, fires don't go on strike, I tell you what. 24 00:01:46,340 --> 00:01:49,037 Heck came by the base looking for volunteers... 25 00:01:49,142 --> 00:01:52,168 I was the only one the base commander let go. 26 00:01:52,312 --> 00:01:54,440 What about the rest of you guys? You interested? 27 00:01:54,548 --> 00:01:57,848 You talking about firemen, man? Dang old talking about, "Rampart 51." 28 00:01:57,951 --> 00:02:01,444 Dang old Emergency. That dang old show's on tape, man. I love that. 29 00:02:01,555 --> 00:02:05,719 Fact: Volunteer firemen receive sirens for their personal vehicles. 30 00:02:05,826 --> 00:02:08,261 Fact: And we can use them whenever we want. 31 00:02:08,362 --> 00:02:09,352 Fact! 32 00:02:09,463 --> 00:02:12,091 Dale, sirens are only for fire emergencies. 33 00:02:12,199 --> 00:02:15,191 Now, Heck, assuming I pass the required courses... 34 00:02:15,302 --> 00:02:17,669 and notify my insurance company in writing... 35 00:02:17,771 --> 00:02:19,500 will I get to drive the fire truck? 36 00:02:19,606 --> 00:02:21,631 -You got any speeding tickets? -No, sir. 37 00:02:21,742 --> 00:02:23,039 I do! 38 00:02:23,310 --> 00:02:25,005 [All yelling excitedly] 39 00:02:25,112 --> 00:02:26,477 HANK: Wow, look at that. 40 00:02:28,115 --> 00:02:29,082 [Bobby exclaiming] 41 00:02:29,216 --> 00:02:33,983 Spoons. Can I assume the potatoes will be mashed tonight? 42 00:02:35,055 --> 00:02:39,083 Bobby, your dad is a real fireman. What do you think about that? 43 00:02:39,359 --> 00:02:40,793 I'm a little surprised. 44 00:02:40,894 --> 00:02:43,295 You know, you always seemed to make such a big deal... 45 00:02:43,397 --> 00:02:45,422 about being a propane salesman. 46 00:02:45,532 --> 00:02:49,696 I've got nights and weekends free. I could be a fireman, too. 47 00:02:49,803 --> 00:02:54,070 -She's right, Hank. Deputize her. -No, Luanne can't be a fireman. 48 00:02:54,174 --> 00:02:57,371 What if a very large man was trapped in a burning building... 49 00:02:57,477 --> 00:02:59,241 and she had to carry him out? 50 00:02:59,346 --> 00:03:04,284 Then she would do a fire person's carry, formerly known as a "fireman's carry."๏ฟฝ 51 00:03:04,618 --> 00:03:08,282 -What's that? -It allows a woman to lift a man"s weight... 52 00:03:08,388 --> 00:03:12,222 through a scientific principle that I like to call "leverage.๏ฟฝ 53 00:03:12,693 --> 00:03:14,092 Come over here. I'll show you. 54 00:03:14,194 --> 00:03:15,320 [Sighing] 55 00:03:15,495 --> 00:03:17,088 [Peggy grunting] 56 00:03:18,031 --> 00:03:19,658 Oh, yeah! 57 00:03:20,901 --> 00:03:22,062 Oh, no. 58 00:03:22,536 --> 00:03:24,265 Peggy, are you okay? 59 00:03:24,538 --> 00:03:28,236 Yes, of course I am. Okay, let's eat. 60 00:03:37,017 --> 00:03:38,678 I'll start the water flow. 61 00:03:38,785 --> 00:03:42,483 Gribble, you're nozzle man, so aim at the base of the flame. 62 00:03:43,824 --> 00:03:45,690 [Dale muttering loudly] 63 00:03:46,293 --> 00:03:48,159 -Come on, Dale! Straighten it out! -I can't! 64 00:03:48,261 --> 00:03:49,888 Watch where you're aiming. 65 00:03:49,996 --> 00:03:51,486 [Dale mumbling] 66 00:03:51,865 --> 00:03:53,833 HANK: Handle the hose! BILL: What're you doing? 67 00:03:53,934 --> 00:03:55,163 HANK: Pick it up! 68 00:03:55,268 --> 00:03:56,463 [All yelling] 69 00:03:56,570 --> 00:03:57,731 DALE: Help! 70 00:04:02,576 --> 00:04:05,045 Wasn't my fault. My mask fogged up. 71 00:04:06,580 --> 00:04:10,983 Damn it, Dale. The safety and welfare of Arlen is at stake. Get serious. 72 00:04:13,153 --> 00:04:17,522 Good idea, Beef. All right, it's time you boys met the Jaws. 73 00:04:18,058 --> 00:04:19,617 [All exclaiming] 74 00:04:19,993 --> 00:04:23,224 Jaws of Life a.k.a. the Jaws. 75 00:04:23,497 --> 00:04:27,456 Victim's trapped in a car, this baby will peel it like an orange. 76 00:04:27,567 --> 00:04:30,730 Yeah? Let's see what it does with a real orange. 77 00:04:33,673 --> 00:04:36,540 Heck, I thought I'd go ahead and sharpen all the axes. 78 00:04:36,643 --> 00:04:39,408 Hank's a lumberjack and he's okay 79 00:04:43,850 --> 00:04:46,217 Relax, Hank. We're off the clock. 80 00:04:46,620 --> 00:04:51,080 Say hello to Chet Elder son, one of Arlen's first volunteer firemen. 81 00:04:51,291 --> 00:04:55,057 What an honor, sir. Hank Hill, propane and propane accessories. 82 00:04:55,162 --> 00:04:56,129 [Belching] 83 00:04:56,229 --> 00:04:59,358 Ain't you the idiot what blew up the Mega Lo Mart? 84 00:04:59,499 --> 00:05:02,901 I was supposed to take my vacation that week. Idiot. 85 00:05:03,770 --> 00:05:07,263 Actually, sir, the idiot you're thinking of was named Buckley. 86 00:05:07,374 --> 00:05:10,571 Yeah, yeah. I'm retired now. 87 00:05:11,077 --> 00:05:12,704 Who unplugged my sign? 88 00:05:12,813 --> 00:05:16,249 Chet, you know you can't plug it in. It don't work right. 89 00:05:16,349 --> 00:05:17,839 I'll get it for you. 90 00:05:20,487 --> 00:05:21,818 [Grunting] 91 00:05:26,726 --> 00:05:28,251 [Pager beeping] 92 00:05:28,662 --> 00:05:30,960 [Dramatic instrumental music] 93 00:05:34,234 --> 00:05:37,568 -How did I do, Bobby? -Okay, go! 94 00:05:37,804 --> 00:05:39,363 Oh, God. 95 00:05:44,611 --> 00:05:47,637 PEGGY: [Panting] That's good, boys. You keep playing firemen. 96 00:05:47,981 --> 00:05:51,076 -Peggy. let me help you. -I'm fine. I've got it. 97 00:05:51,184 --> 00:05:53,812 Did you hurt your leg? Because you seem to be limping. 98 00:05:53,920 --> 00:05:55,752 I have not noticed a limp. 99 00:05:55,856 --> 00:05:57,881 Maybe it's because I'm carrying a heavy bag. 100 00:05:57,991 --> 00:06:01,791 Or maybe it has something to do with when you pulled your groin picking me up. 101 00:06:01,895 --> 00:06:06,332 Honey, I don't think that could be true, since ladies do not have groins. 102 00:06:10,403 --> 00:06:13,031 All right, let's talk about oxygen tanks. 103 00:06:13,139 --> 00:06:18,077 The cylinder gauge should be within how many p.s.i. of the regulator gauge? 104 00:06:18,712 --> 00:06:19,907 Anyone? 105 00:06:20,313 --> 00:06:24,147 I am protesting the results of last night's Ping-Pong tournament. 106 00:06:24,251 --> 00:06:27,277 Boomhauer cannot play the ball off of Bill's head. 107 00:06:27,387 --> 00:06:31,381 No, we all agreed my head's in play. 108 00:06:33,560 --> 00:06:34,925 HANK: /n the first round... 109 00:06:35,028 --> 00:06:38,692 the Dallas Cowboys select Bobby Hill, left tackle. 110 00:06:38,798 --> 00:06:39,765 [Hank chuckling] 111 00:06:39,933 --> 00:06:40,957 BOBBY: Hey, Dad. 112 00:06:41,067 --> 00:06:43,559 I told you my dad was a fireman. 113 00:06:43,870 --> 00:06:45,497 He's a volunteer. 114 00:06:46,072 --> 00:06:49,269 Dad, we're muddy. Could you hose us off? 115 00:06:49,542 --> 00:06:52,034 Sure, I'll open up the hydrant. 116 00:06:52,612 --> 00:06:55,547 Dale, the hydrants are for fire emergencies. 117 00:06:56,082 --> 00:06:59,177 They don't know how to open the hydrant. 118 00:06:59,686 --> 00:07:01,745 Because they're volunteers. 119 00:07:02,055 --> 00:07:05,218 Son, you're about to get very, very wet. 120 00:07:05,659 --> 00:07:08,424 Fireman Gribble, drill time. Get me the hydrant wrench. 121 00:07:08,528 --> 00:07:12,021 Mr. Boomhauer, I need you to run a 3-inch hose. Bill, hook it up. 122 00:07:16,503 --> 00:07:17,834 [Grunting] 123 00:07:18,438 --> 00:07:19,405 It's stuck. 124 00:07:19,506 --> 00:07:22,806 That's because you're turning it the wrong way. Give me the wrench. 125 00:07:22,909 --> 00:07:24,274 No, wait. 126 00:07:25,712 --> 00:07:26,736 [Gurgling] 127 00:07:26,846 --> 00:07:28,746 Shut it off! 128 00:07:29,182 --> 00:07:30,513 [Mumbling] 129 00:07:33,219 --> 00:07:36,154 -Damn it, Dale, you stripped the bolt. -It wasn't me. 130 00:07:38,024 --> 00:07:39,958 Get out of the dang old way, man. 131 00:07:40,060 --> 00:07:42,825 Quit it, knucklehead. The Jaws ain't for that. 132 00:07:43,563 --> 00:07:44,962 [Dale veils] 133 00:07:46,900 --> 00:07:47,867 [Dale mumbling] 134 00:07:49,302 --> 00:07:51,999 So you were the ones who busted that hydrant? 135 00:07:52,205 --> 00:07:55,300 We got an anonymous call it was a bunch of kids. 136 00:07:55,508 --> 00:07:59,775 Bunch of kids? I gave you names: Hill, Bobby, Gribble, Joseph. 137 00:07:59,879 --> 00:08:02,780 -It was Dale"s fault. -It was Dale who took the Jaws of Life. 138 00:08:03,717 --> 00:08:04,809 Oh, God! 139 00:08:04,918 --> 00:08:08,445 The hydrant's the least of our problems. He doesn't care about that. 140 00:08:08,555 --> 00:08:12,549 He's right, I don't. You half-wits could be looking at jail time. 141 00:08:13,159 --> 00:08:14,320 [Stuttering] 142 00:08:14,427 --> 00:08:17,328 My name is Shackelford, Rusty Shackelford. 143 00:08:17,430 --> 00:08:20,400 I refuse to speak without my attorney present. 144 00:08:20,934 --> 00:08:24,564 I am Mr. Shackelford's attorney, Rusty Shackelford. 145 00:08:24,671 --> 00:08:26,867 My client pleads insanity. 146 00:08:26,973 --> 00:08:31,308 My name is Dauterive, comma, Bill, and I am also insane. 147 00:08:31,711 --> 00:08:32,974 [Groaning] 148 00:08:38,318 --> 00:08:41,015 CHIEF: Gribble, you've had your phone call. 149 00:08:41,121 --> 00:08:43,647 I know, but now I'm making one as Shackelford. 150 00:08:43,757 --> 00:08:45,156 You see what I have to deal with? 151 00:08:45,258 --> 00:08:46,350 [Chief sighs] 152 00:08:46,459 --> 00:08:49,156 Let's just get back to the matter at hand. 153 00:08:49,295 --> 00:08:51,662 After you broke the fire hydrant... 154 00:08:53,233 --> 00:08:57,329 Please, guys, we've been given a once-in-a-lifetime opportunity here. 155 00:08:57,437 --> 00:09:00,372 Now let's not do anything more to screw this up. 156 00:09:00,473 --> 00:09:02,942 Now, how about running some ladder-carry drills? 157 00:09:03,043 --> 00:09:05,512 Not interested. You pushed me aside... 158 00:09:05,612 --> 00:09:09,139 made me look like a fool in front of my own flesh and blood. 159 00:09:10,183 --> 00:09:11,116 [Grunts] 160 00:09:11,217 --> 00:09:14,152 Hey, Sage, plug in my Alamo sign, will you? 161 00:09:14,320 --> 00:09:16,755 Better not, Dale. Remember, it doesn't work right. 162 00:09:16,856 --> 00:09:19,325 [Singing nonsense] 163 00:09:22,162 --> 00:09:23,425 I said not to. 164 00:09:23,530 --> 00:09:24,656 [Continues singing] 165 00:09:24,764 --> 00:09:27,461 I found a cupboard with all kinds of jerky in it. 166 00:09:27,567 --> 00:09:30,901 You know, I'll bet we could use this lid as a Frisbee. 167 00:09:31,004 --> 00:09:32,028 Catch, Hank. 168 00:09:32,138 --> 00:09:34,971 What? That dang old ear, man. What do you think you're doing? 169 00:09:35,075 --> 00:09:37,806 I mean, dang old Fatty Belt-buckle, man. 170 00:09:39,879 --> 00:09:41,278 HECK: What the... 171 00:09:41,915 --> 00:09:42,973 What's going on in here? 172 00:09:43,083 --> 00:09:45,848 I'll take care of it. Boomhauer, put some ice on that ear. 173 00:09:45,952 --> 00:09:47,317 Bill, you fix the window. 174 00:09:47,420 --> 00:09:49,582 -Dale-- -No, no more orders. 175 00:09:49,689 --> 00:09:53,421 Heck, I cannot work with this man here. I want a transfer. 176 00:09:53,526 --> 00:09:56,359 Dale, shut up. You're acting like an idiot. 177 00:09:56,463 --> 00:09:58,591 [Singing nonsense] 178 00:09:59,699 --> 00:10:00,860 HECK: That's enough! 179 00:10:00,967 --> 00:10:04,631 Now, either you guys get along, or I'll find four others who can. 180 00:10:09,242 --> 00:10:11,404 Health care for striking firefighters! 181 00:10:14,214 --> 00:10:17,616 Aunt Peggy, it looks like your groins are still hurting you. 182 00:10:17,717 --> 00:10:19,947 I just need to spend the night icing it. 183 00:10:20,220 --> 00:10:22,746 Thank God Hank's sleeping at the fire station tonight. 184 00:10:22,856 --> 00:10:26,986 Why don't you just admit to him that you hurt yourself picking up Bobby? 185 00:10:27,627 --> 00:10:29,925 Honey, you've never been married. 186 00:10:35,702 --> 00:10:36,692 [Hank sighs] 187 00:10:36,803 --> 00:10:38,771 HANK: Now, who left the... What? 188 00:10:38,872 --> 00:10:39,839 [Dale shouting] 189 00:10:39,939 --> 00:10:40,906 [Bill grunts] 190 00:10:42,308 --> 00:10:43,332 HANK: What the hell... 191 00:10:43,443 --> 00:10:47,676 You can't use the fire hose like this. You'll damage the elasticity. 192 00:10:47,780 --> 00:10:52,240 What you got under the foil, Mr. Party Pooper? Some party poop? 193 00:10:53,286 --> 00:10:56,449 -Peggy made some Frito pie for us. -Hey, yo. 194 00:10:56,689 --> 00:10:59,124 Hey, Dale, I was ahead when Hank ruined our game. 195 00:10:59,225 --> 00:11:02,490 -So I win, right? -Wrong. You automatically lose... 196 00:11:02,595 --> 00:11:04,927 but I'll go double or nothing on the Ping-Pong court. 197 00:11:05,031 --> 00:11:06,226 -All right. -Okay. 198 00:11:08,101 --> 00:11:09,626 [Both grunting] 199 00:11:11,738 --> 00:11:12,967 [Grunting] 200 00:11:13,072 --> 00:11:14,471 [Ping-Pong ball bouncing] 201 00:11:14,607 --> 00:11:17,668 Okay, fellas, time to hit the hay. Knock it off. 202 00:11:17,777 --> 00:11:20,872 DALE: Game's not over yet. HANK: Pick it up tomorrow. 203 00:11:21,714 --> 00:11:24,877 Hey, man, heads up. I got old hot Frito pie, man. 204 00:11:27,053 --> 00:11:28,782 Give me the ball, damn it. 205 00:11:29,489 --> 00:11:30,479 There. 206 00:11:30,590 --> 00:11:31,751 [Dale moaning] 207 00:11:31,858 --> 00:11:32,848 [Bill grunts] 208 00:11:32,959 --> 00:11:34,051 There. 209 00:11:35,662 --> 00:11:38,427 Dang it, Bill, that was my only pair of glasses. 210 00:11:38,531 --> 00:11:40,932 Dang it, Hank, that was our only ball. 211 00:11:42,769 --> 00:11:44,134 [Screaming] 212 00:11:45,838 --> 00:11:48,671 Hey, man, I was dang old scarfing on that, man. 213 00:11:48,775 --> 00:11:50,106 [Laughing] 214 00:11:50,243 --> 00:11:51,506 My face hurts. 215 00:11:51,611 --> 00:11:54,603 HANK: And it'll match your ass when I'm done kicking it. 216 00:11:54,714 --> 00:11:56,682 Get down here. I'm gonna... 217 00:11:57,283 --> 00:11:59,581 [Fast-paced instrumental music] 218 00:12:00,520 --> 00:12:01,851 [Grunting] 219 00:12:05,592 --> 00:12:07,686 No fair, Hank. I'm stuck. 220 00:12:08,728 --> 00:12:09,752 [Both grunting] 221 00:12:09,862 --> 00:12:10,829 BILL: Hey! 222 00:12:14,667 --> 00:12:16,032 HANK: Good night. 223 00:12:16,135 --> 00:12:18,126 [Ping-Pong ball clacking] 224 00:12:20,106 --> 00:12:23,132 Are you guys playing with that busted ball now? 225 00:12:23,409 --> 00:12:24,638 [Groans] 226 00:12:29,249 --> 00:12:31,013 I got bad news, men. 227 00:12:31,451 --> 00:12:34,546 Chet Elder son died. Natural causes. 228 00:12:34,921 --> 00:12:36,821 -What a shame. -Bummer, man. 229 00:12:36,923 --> 00:12:38,186 DALE: Very sad. 230 00:12:38,391 --> 00:12:39,620 [Bill farts] 231 00:12:39,726 --> 00:12:41,751 For crying out loud! 232 00:12:46,532 --> 00:12:48,466 DALE: Come on, Hank. Pick up the pace. 233 00:12:48,635 --> 00:12:51,935 I can't see where I'm going. Damn you, Bill. 234 00:12:52,572 --> 00:12:55,803 Dang old disrespectful, man. Lift, Bill, man. 235 00:12:56,442 --> 00:12:59,207 I am! It's Dale, he's faking it. 236 00:12:59,312 --> 00:13:02,282 -Am not. -Dale, no wonder my end feels so heavy. 237 00:13:02,382 --> 00:13:05,909 -Get your hands on the casket. -It's bad luck. 238 00:13:06,619 --> 00:13:07,586 [Grunts] 239 00:13:08,655 --> 00:13:10,851 [Bill, Dale, Hank and Boomhauer yelling] 240 00:13:12,392 --> 00:13:13,382 [Gasps] 241 00:13:14,594 --> 00:13:16,619 [Bill, Dale, Hank and Boomhauer groan] 242 00:13:17,063 --> 00:13:19,054 DALE: Told you it was bad luck. 243 00:13:19,265 --> 00:13:20,232 [Bill moans] 244 00:13:21,834 --> 00:13:23,700 -Hank, I want to offer-- -Don't. 245 00:13:23,803 --> 00:13:28,070 -I mean, I just wanted to-- -No, you cannot speak to me ever again. 246 00:13:28,374 --> 00:13:30,536 That goes for me, too, faker. 247 00:13:30,643 --> 00:13:34,102 Why don't you eat some more pizza? That's all you ever do is eat pizza. 248 00:13:34,213 --> 00:13:36,807 No wonder you're bald and your wife left you. 249 00:13:36,916 --> 00:13:38,645 That old dang old amen, man. 250 00:13:38,751 --> 00:13:41,243 Hey, I'm burned. 251 00:13:41,888 --> 00:13:43,583 All of you, go to bed. 252 00:13:43,690 --> 00:13:47,058 -It's 4:00 in the afternoon. -What did I tell you about talking to me? 253 00:13:47,160 --> 00:13:48,286 Stop the fighting! 254 00:13:48,394 --> 00:13:51,762 This is no way to honor the memory of Chet Elder son. 255 00:13:52,765 --> 00:13:55,632 I think I shall honor Chet's memory... 256 00:13:55,735 --> 00:13:58,796 by plugging in his beloved Alamo Beer sign. 257 00:14:02,141 --> 00:14:03,131 [Fire alarm ringing] 258 00:14:03,242 --> 00:14:05,267 DISPATCHER: Code 44: Goobersmooches Restaurant... 259 00:14:05,378 --> 00:14:07,005 Engine 91, respond. 260 00:14:07,113 --> 00:14:10,378 Code 44. Our first fire. Let's go. Move it out! 261 00:14:10,783 --> 00:14:13,377 [Heroic instrumental music] 262 00:14:21,928 --> 00:14:23,794 [Fire engine siren wailing] 263 00:14:32,972 --> 00:14:34,462 Fire's out, men. 264 00:14:34,574 --> 00:14:35,541 [Hank sighing] 265 00:14:35,708 --> 00:14:36,675 Well... 266 00:14:36,843 --> 00:14:38,538 That's good, I guess. 267 00:14:38,644 --> 00:14:41,079 I was down the street having a plaque made. 268 00:14:41,180 --> 00:14:44,912 I thought we'd rename the station "Chet Elder son Firehouse"... 269 00:14:45,151 --> 00:14:47,518 since he didn't get a decent burial. 270 00:14:47,620 --> 00:14:49,213 [Pagers beeping] 271 00:14:49,789 --> 00:14:52,486 -They're calling all units. -Where is it? 272 00:14:52,925 --> 00:14:54,256 Oh, my God! 273 00:14:54,360 --> 00:14:56,556 [Mournful instrumental music] 274 00:14:57,530 --> 00:14:59,658 [Fire engine sirens wailing] 275 00:15:05,972 --> 00:15:09,738 -Where do you want us, Chief? -Back in the grave with Chet Elder son. 276 00:15:10,710 --> 00:15:11,700 [Dale clears his throat] 277 00:15:11,811 --> 00:15:16,180 I hereby dedicate you the Chet Elder son Firehouse. 278 00:15:18,718 --> 00:15:21,085 Sir, I've kept a journal of all the violations... 279 00:15:21,187 --> 00:15:24,748 these three nincompoops have committed, and I'll be glad to turn it over-- 280 00:15:24,857 --> 00:15:27,019 I've read that journal. It's all lies. 281 00:15:27,126 --> 00:15:30,061 Hank did it. Bill did it, too. I begged them not to. 282 00:15:30,163 --> 00:15:33,724 God, you chicken-necked ass! I'll kill you! 283 00:15:37,403 --> 00:15:39,303 CHIEF: For heaven's sake! 284 00:15:46,412 --> 00:15:48,779 I thought you guys had reached your peak... 285 00:15:48,881 --> 00:15:51,782 when you pantsed Chet Elder son at his funeral. 286 00:15:51,884 --> 00:15:55,980 But then you outdid yourself by burning down your own firehouse! 287 00:15:56,189 --> 00:15:58,487 Not me. It was these screw-ups. 288 00:15:58,591 --> 00:16:00,923 Maybe this is the wrong time to bring this up... 289 00:16:01,027 --> 00:16:03,052 but we are only volunteers. 290 00:16:03,162 --> 00:16:05,688 We're going to go over every minute of what happened... 291 00:16:05,798 --> 00:16:08,768 before you lamebrains left for Goobersmooches. 292 00:16:09,035 --> 00:16:12,403 Then I'll know which one of you to bring up on charges. 293 00:16:13,105 --> 00:16:14,903 Gribble, you first. 294 00:16:15,274 --> 00:16:18,801 Well, as usual, I was performing... 295 00:16:18,911 --> 00:16:22,006 rigorous fire-safety checks on the station house. 296 00:16:24,450 --> 00:16:25,611 [Smoke detector ringing] 297 00:16:25,718 --> 00:16:29,279 Bill had his face buried in a French bread pizza. 298 00:16:29,856 --> 00:16:32,086 Hank was giving orders for a change. 299 00:16:32,191 --> 00:16:35,217 HANK: ... 70 seconds to get yourselves squared away before I take... 300 00:16:35,328 --> 00:16:39,697 DALE: And Boomhauer thought being a fireman meant a chance to work on his tan. 301 00:16:40,366 --> 00:16:43,768 Of course, he didn't realize his tanning lotion had been replaced... 302 00:16:43,870 --> 00:16:46,168 with some Icy Hot Hank bought... 303 00:16:46,272 --> 00:16:48,934 for Peggy's humiliating groin pull. 304 00:16:49,041 --> 00:16:50,372 [Groaning] 305 00:16:50,743 --> 00:16:52,734 [Chuckling] 306 00:16:52,912 --> 00:16:55,313 But then the fire alarm went off. 307 00:16:55,448 --> 00:16:59,248 And Boomhauer knocked over his tanning lamp... 308 00:16:59,352 --> 00:17:01,980 as he bolted upright. 309 00:17:02,355 --> 00:17:06,588 1 raced for the fire truck with lightning speed. 310 00:17:06,893 --> 00:17:08,657 [Fire alarm ringing] 311 00:17:08,895 --> 00:17:10,488 [Stuttering] 312 00:17:10,730 --> 00:17:12,664 That's all I remember. 313 00:17:12,765 --> 00:17:15,291 No way, man. No Gribble old crazy crap, man. 314 00:17:15,401 --> 00:17:17,529 I'll tell you what happened. The dang old truth. 315 00:17:17,637 --> 00:17:20,663 Bill, man, threw the lid, boom, right on my ear, man. 316 00:17:21,541 --> 00:17:22,531 [Smoke detector ringing] 317 00:17:22,642 --> 00:17:24,872 Any day you want a dang old detector, man. 318 00:17:24,977 --> 00:17:27,605 Gall-darn government take away freedom of smoke, man. 319 00:17:27,713 --> 00:17:29,977 I'll tell you what, the dang old yo, man. 320 00:17:30,082 --> 00:17:32,676 I'll tell you what, the dang old boy ain't right, man. 321 00:17:32,785 --> 00:17:35,777 Talking about kicking some dang old ass, man, that old dang... 322 00:17:35,922 --> 00:17:38,914 For God's sake, Hank, act like an adult, man. 323 00:17:39,325 --> 00:17:41,123 And keep it down, guys, will you? 324 00:17:41,260 --> 00:17:44,389 I'm trying to get through an article on vintage Camaros... 325 00:17:44,497 --> 00:17:47,762 and I've been on the same dang page for 20 minutes. 326 00:17:49,468 --> 00:17:52,267 Dang old pretty, pretty pizza. I would, I tell you what. 327 00:17:54,006 --> 00:17:56,737 So you're saying that Bill left the oven on? 328 00:17:56,842 --> 00:17:58,071 BILL: Not true. 329 00:17:58,678 --> 00:18:02,114 Okay. I have a weakness for pizza. 330 00:18:02,715 --> 00:18:05,207 I have a lot of weaknesses, actually. 331 00:18:05,318 --> 00:18:08,754 But I distinctly remember turning off the toaster oven. 332 00:18:08,854 --> 00:18:10,185 [Smoke detector ringing] 333 00:18:20,166 --> 00:18:23,864 Let's see. Then I had myself a little dessert. 334 00:18:25,838 --> 00:18:27,033 Oh, my. 335 00:18:29,075 --> 00:18:33,103 Okay, so I turned off the toaster oven, just like I said. 336 00:18:33,212 --> 00:18:35,874 What happened after the fire alarm went off? 337 00:18:36,349 --> 00:18:38,477 I was in the garage getting bunkered out. 338 00:18:38,884 --> 00:18:42,081 Dale was on the tailboard switching the oxygen tanks... 339 00:18:42,288 --> 00:18:44,188 What do you mean switching the tanks? 340 00:18:44,423 --> 00:18:46,687 Why would you switch the oxygen tanks? 341 00:18:46,792 --> 00:18:48,123 Let's face it. 342 00:18:48,227 --> 00:18:52,130 Me, Bill, and Boomhauer had no idea what we were doing. 343 00:18:52,231 --> 00:18:54,427 You're the only real fireman among us. 344 00:18:54,533 --> 00:18:56,695 I saw your tank was running low... 345 00:18:56,802 --> 00:19:00,864 mine was full and I knew you'd need every molecule of oxygen... 346 00:19:00,973 --> 00:19:04,432 to carry our charred bodies out of that raging inferno. 347 00:19:05,378 --> 00:19:07,369 CHIEF: So the fire could have been caused... 348 00:19:07,480 --> 00:19:10,541 by Gribble's smoking, Boomhauer's tanning... 349 00:19:10,650 --> 00:19:13,244 or Dauterive's incessant cooking. 350 00:19:13,519 --> 00:19:17,854 It could have been, but it wasn't. And I'll tell you why it wasn't. 351 00:19:18,457 --> 00:19:21,518 We had finally realized our boyhood dreams. 352 00:19:21,761 --> 00:19:23,729 We had become firefighters. 353 00:19:23,829 --> 00:19:27,356 Except instead of fighting fires, we were busy fighting each other. 354 00:19:27,933 --> 00:19:30,231 Anyway, the fire alarm went off... 355 00:19:30,703 --> 00:19:32,467 [Fire alarm ringing] 356 00:19:32,605 --> 00:19:34,699 [Heroic instrumental music] 357 00:19:37,810 --> 00:19:41,075 And I sprung into action. I switched off the lamp... 358 00:19:41,180 --> 00:19:44,241 turned off the stove and put out the cigarette. 359 00:19:44,517 --> 00:19:48,476 1 ran toward the fire truck and I saw Dale fiddling in the back. 360 00:19:48,688 --> 00:19:52,147 I didn't know that he was busy switching the oxygen tanks. 361 00:19:52,258 --> 00:19:56,092 Awfully nice thing of him to do since we weren't even on speaking terms. 362 00:19:56,195 --> 00:19:57,219 DALE: Still aren't. 363 00:19:57,329 --> 00:19:59,889 HANK: Then I put my blinker on to pull out. 364 00:20:00,332 --> 00:20:01,822 Wait a minute. 365 00:20:02,101 --> 00:20:05,696 I remember seeing some kind of yellow light in the mirror. 366 00:20:05,938 --> 00:20:07,770 I know what caused the fires. 367 00:20:07,873 --> 00:20:10,968 Somebody plugged in that stupid Alamo Beer sign. 368 00:20:11,210 --> 00:20:13,679 And I'll tell you who that somebody had to be. 369 00:20:13,779 --> 00:20:14,803 [Mumbling] 370 00:20:14,914 --> 00:20:17,611 That somebody had to be... 371 00:20:17,750 --> 00:20:19,514 [Tense instrumental music] 372 00:20:19,618 --> 00:20:20,949 [Mumbling] 373 00:20:22,488 --> 00:20:24,217 -Chet Elder son. - I did not... 374 00:20:24,323 --> 00:20:25,813 Chet Elder son! 375 00:20:26,192 --> 00:20:30,026 Yup, Chet was always trying to plug it in. He loved that sign. 376 00:20:30,129 --> 00:20:33,690 Burt the dang thing didn't work right. It threw off sparks and... 377 00:20:33,799 --> 00:20:36,200 It was just a real fire hazard. 378 00:20:36,302 --> 00:20:37,463 Isn't that right, Dale? 379 00:20:38,170 --> 00:20:41,401 Yes, Chet Elder son must have plugged that sign in... 380 00:20:41,507 --> 00:20:43,407 the last time he was at the station. 381 00:20:43,509 --> 00:20:46,774 What a moron! May he rest in peace. 382 00:20:47,613 --> 00:20:51,208 -Right, Bill? -Right. Yeah, that sounds like Chet. 383 00:20:52,818 --> 00:20:55,947 Tell you what, don't go dragging old Chet's name through the mud. 384 00:20:56,055 --> 00:21:00,049 Old Dale's the one who did it, man. You ought to leave old Chet alone, man. 385 00:21:00,926 --> 00:21:05,488 So, each and every one of you believes that Chet Elder son started that fire? 386 00:21:06,031 --> 00:21:07,021 [Boomhauer sighs] 387 00:21:07,133 --> 00:21:09,067 Well, it doesn't surprise me. 388 00:21:09,168 --> 00:21:12,661 I told him a half a dozen times not to plug in that sign. 389 00:21:12,805 --> 00:21:14,034 [All sighing] 390 00:21:14,140 --> 00:21:17,132 I don't know. Chet was one heck of a fireman. 391 00:21:17,676 --> 00:21:19,872 I hate to soil his good name. 392 00:21:20,579 --> 00:21:23,207 Guess we could just call it an electrical fire. 393 00:21:23,315 --> 00:21:27,274 -Accidents do happen. -Good idea. That's what we'll do. 394 00:21:29,221 --> 00:21:30,848 You're free to go. 395 00:21:32,925 --> 00:21:35,917 I heard Mrs. Throckmorton's looking to hire four plumbers. 396 00:21:36,028 --> 00:21:37,018 No! 397 00:21:37,129 --> 00:21:39,427 It's all the beer we can drink. 398 00:21:41,967 --> 00:21:44,868 -Okay, I could use a beer. -Yup. 399 00:21:44,970 --> 00:21:46,028 Yup. 400 00:21:46,138 --> 00:21:48,334 [Cheerful instrumental music] 401 00:21:58,651 --> 00:22:00,244 [Peggy grunting] 402 00:22:12,998 --> 00:22:14,625 [Sighing happily] 403 00:22:16,035 --> 00:22:17,560 [Peggy panting] 404 00:22:17,970 --> 00:22:19,062 [Peggy grunting] 405 00:22:22,408 --> 00:22:23,671 Oh, yeah! 406 00:22:25,811 --> 00:22:27,370 [Peggy grunting] 407 00:22:28,180 --> 00:22:30,581 [Dale singing nonsense] 408 00:22:30,631 --> 00:22:35,181 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.