All language subtitles for King of the Hill s02e19 leannes saga.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,571 --> 00:00:06,369 [Theme song playing] 2 00:00:35,202 --> 00:00:36,567 [Women chattering] 3 00:00:37,137 --> 00:00:38,127 [Sighing] 4 00:00:38,472 --> 00:00:41,134 PEGGY: You know, I am a substitute teacher. 5 00:00:41,408 --> 00:00:44,708 I would be happy to substitute for your mama while she's in prison. 6 00:00:44,778 --> 00:00:46,303 LUANNE: Thanks, Aunt Peggy. 7 00:00:46,380 --> 00:00:50,078 But I don't think Mama would want anyone to take her place. 8 00:00:50,317 --> 00:00:52,786 Well, unless they took her place in prison. 9 00:00:53,654 --> 00:00:56,248 But I guess that's too much to ask. 10 00:00:58,959 --> 00:01:01,087 HANK: We did good, son. It's beautiful. 11 00:01:02,496 --> 00:01:05,955 We did it. We finished making dad's new workbench. 12 00:01:06,033 --> 00:01:07,728 Look. No splinters. 13 00:01:07,935 --> 00:01:09,835 What should we build first, son? 14 00:01:09,903 --> 00:01:12,634 BOBBY: Well, how about a go-cart? HANK: Okay. 15 00:01:12,773 --> 00:01:16,107 First we'll work out the design flaws of your go-cart... 16 00:01:16,176 --> 00:01:18,008 by building a TV cabinet. 17 00:01:18,078 --> 00:01:19,375 [Laughing hysterically] 18 00:01:19,446 --> 00:01:21,346 Mama got out of prison! 19 00:01:21,548 --> 00:01:22,572 [Peggy sighing] 20 00:01:22,649 --> 00:01:24,811 Oh, I knew it, I just knew it. 21 00:01:24,885 --> 00:01:28,412 I told them medium-security would not be enough to hold that woman. 22 00:01:28,488 --> 00:01:31,719 She didn't escape. She was released. 23 00:01:31,792 --> 00:01:34,318 LUANNE: She's coming to visit on Saturday. 24 00:01:34,995 --> 00:01:38,260 HANK: She's coming here? LUANNE: I can't wait to tell Daddy. 25 00:01:38,398 --> 00:01:39,388 [Exclaims] 26 00:01:39,466 --> 00:01:42,060 We're gonna be a family again. 27 00:01:42,536 --> 00:01:46,268 I will tongue-kiss Bill before I let that tramp in my house. 28 00:01:46,640 --> 00:01:47,630 [Exclaiming] 29 00:01:48,141 --> 00:01:51,805 Yeah, I was all set to start on a TV cabinet on Saturday... 30 00:01:51,878 --> 00:01:53,812 but it's gonna have to wait a day. 31 00:01:53,880 --> 00:01:55,848 Luanne's mama's coming to visit. 32 00:01:55,916 --> 00:01:57,213 [Dale sputtering] 33 00:01:57,417 --> 00:01:59,852 DALE: That woman is a menace to society. 34 00:01:59,920 --> 00:02:01,115 [Vacuum cleaner whirring] 35 00:02:01,188 --> 00:02:04,021 I don't know. I never met the lady, but she did her time. 36 00:02:04,091 --> 00:02:07,584 BOOMHAUER: Tell you what. No dang lady about her. Getting liquored up. 37 00:02:07,661 --> 00:02:11,359 Coming on, throwing up, pawing me like an animal. Told her no means no. 38 00:02:11,431 --> 00:02:14,093 Yeah, Leanne's bad news, I tell you what. 39 00:02:14,167 --> 00:02:17,762 Peggy's brother was all set to marry a pretty pharmacist gal... 40 00:02:17,838 --> 00:02:21,117 until Leanne entertained at his bachelor party. 41 00:02:21,141 --> 00:02:21,164 Until Leanne entertained at his bachelor party. 42 00:02:21,575 --> 00:02:25,910 So, he marries Leanne, and after 18 years of drunken hell... 43 00:02:25,979 --> 00:02:27,708 she stabs him with a fork. 44 00:02:27,814 --> 00:02:28,804 [Dale hems] 45 00:02:29,483 --> 00:02:30,712 [Bill screaming] 46 00:02:30,784 --> 00:02:34,243 Oh, my foot! I think it's broken. 47 00:02:34,821 --> 00:02:37,654 Well, if it's broken, you'll have to get that shoe off. 48 00:02:37,724 --> 00:02:40,785 No. I feel better now. 49 00:02:40,861 --> 00:02:43,159 I'm just gonna go on home. 50 00:02:43,764 --> 00:02:45,664 Don't be silly. Just let me-- 51 00:02:45,999 --> 00:02:48,161 HANK: What the-- BILL: Don't look at me. 52 00:02:48,402 --> 00:02:49,528 Don't look at me! 53 00:02:49,603 --> 00:02:50,627 [Dale shuddering] 54 00:02:50,704 --> 00:02:55,141 I never thought I'd say this, but I don't think I can finish my beer. 55 00:02:56,076 --> 00:02:58,374 It's some kind of athlete's foot. 56 00:02:58,445 --> 00:03:00,846 I've been using this spray for 10 years. 57 00:03:00,914 --> 00:03:03,975 BILL: Quick-workin', my ass! HANK: What did the doctor say? 58 00:03:04,518 --> 00:03:07,715 The only person I ever showed my toes to was my ex-wife. 59 00:03:07,788 --> 00:03:10,120 She used them against me in the divorce. 60 00:03:10,190 --> 00:03:13,091 You don't have to be embarrassed about your toes, Bill. 61 00:03:13,160 --> 00:03:14,525 It's a medical condition. 62 00:03:14,594 --> 00:03:15,993 Sure, that's what you say. 63 00:03:16,063 --> 00:03:20,057 But I don't see you waving your narrow urethra around for everyone to see. 64 00:03:22,069 --> 00:03:24,231 Daddy, give her another chance. 65 00:03:25,872 --> 00:03:26,964 Okay. 66 00:03:28,175 --> 00:03:31,042 We're never going to be a family again, Aunt Peggy. 67 00:03:31,378 --> 00:03:32,937 He won't forgive Mama. 68 00:03:33,013 --> 00:03:35,846 Honey, marriage is about trust. And she... 69 00:03:36,116 --> 00:03:37,606 Well, she betrayed him. 70 00:03:37,684 --> 00:03:41,177 It was like a knife in his heart when she stuck that fork in his back. 71 00:03:41,254 --> 00:03:42,779 That was the old Mama. 72 00:03:42,856 --> 00:03:46,690 The new Mama quit drinking. She won't even eat with a fork. 73 00:03:46,827 --> 00:03:50,764 I am just so proud of everything you've accomplished since we took you in. 74 00:03:50,831 --> 00:03:54,199 You're in school, you've got a righteous Christian puppet show... 75 00:03:54,267 --> 00:03:56,065 you're always so very clean. 76 00:03:56,470 --> 00:04:00,031 I just do not want you to get distracted and lose your way, honey. 77 00:04:00,107 --> 00:04:03,372 Oh, you don't have to worry about me, Aunt Peggy. 78 00:04:03,610 --> 00:04:05,408 That's my Mama's job. 79 00:04:07,581 --> 00:04:09,345 HANK: Don't make any sudden moves. 80 00:04:09,416 --> 00:04:12,647 Don't look her in the eye, and if I give you this signal... 81 00:04:13,787 --> 00:04:17,121 run to Dale's house and stay there till I say it's safe. 82 00:04:17,624 --> 00:04:18,750 [Truck horn honks] 83 00:04:18,825 --> 00:04:19,849 [Luanne gasps] 84 00:04:19,926 --> 00:04:21,223 She's here! 85 00:04:23,864 --> 00:04:25,423 LUANNE: Mama! 86 00:04:26,366 --> 00:04:27,731 Lu-Lu. 87 00:04:28,268 --> 00:04:31,329 Oh, my sweet baby girlfriend. 88 00:04:31,772 --> 00:04:33,331 [Kissing] 89 00:04:34,174 --> 00:04:36,074 Thanks for the lift, Alicia. 90 00:04:36,143 --> 00:04:37,235 [Alicia grunting] 91 00:04:37,310 --> 00:04:38,709 ALICIA: All right, then. 92 00:04:42,315 --> 00:04:44,215 It's the Hill family. 93 00:04:45,185 --> 00:04:47,415 Leanne, how very nice to see you. 94 00:04:47,954 --> 00:04:50,355 You have such a lovely home here. 95 00:04:50,857 --> 00:04:54,555 Of course, if somebody turned on a fire hose, it would all be ruined. 96 00:04:56,696 --> 00:04:58,289 PEGGY: Right. HANK: Yeah. 97 00:04:58,365 --> 00:04:59,355 [Laughs nervously] 98 00:04:59,533 --> 00:05:02,468 HANK: So, do you have a job? LEANNE: No. 99 00:05:02,903 --> 00:05:05,031 And Lu-Lu said the trailer's wrecked... 100 00:05:05,105 --> 00:05:08,268 so I guess I'm currently unresidented. 101 00:05:16,750 --> 00:05:19,014 BOBBY: Why don't you stay here? HANK: Bobby. 102 00:05:22,422 --> 00:05:26,416 Wouldn't you be more comfortable in some kind of a halfway house... 103 00:05:26,493 --> 00:05:28,484 HANK: or institution? LUANNE: Please? 104 00:05:28,895 --> 00:05:32,092 LUANNE: I'll clean up after her. LEANNE: That's okay, Lu-Lu. 105 00:05:32,499 --> 00:05:36,493 I am so sorry for all the grief I caused you when I was drinking. 106 00:05:36,670 --> 00:05:40,903 I am walking with the Lord now, and I know I have found His forgiveness. 107 00:05:41,408 --> 00:05:43,968 I just hope I will find yours, someday. 108 00:05:44,044 --> 00:05:45,512 HANK: Well, we'll let you know. 109 00:05:45,579 --> 00:05:46,569 [Sobbing] 110 00:05:46,646 --> 00:05:49,741 LUANNE: Mama, I love you so much. 111 00:05:49,883 --> 00:05:52,545 I love you, too, baby doll. 112 00:05:52,619 --> 00:05:53,745 [Luanne sobbing] 113 00:05:53,820 --> 00:05:55,618 We'll get an apartment, Mama. 114 00:05:55,689 --> 00:05:57,919 LUANNE: I'll quit school, and I'll get a job. 115 00:05:57,991 --> 00:06:00,653 LEANNE: Oh, baby, you mean it? HANK: Okay, then. 116 00:06:01,394 --> 00:06:02,828 You will not quit school. 117 00:06:02,896 --> 00:06:06,662 PEGGY: Leanne, you can stay here until you find a job to support yourself. 118 00:06:06,733 --> 00:06:08,462 Oh, bless you, Peg. 119 00:06:08,535 --> 00:06:11,402 I won't even stay in the house, I'll sleep in the garage. 120 00:06:11,471 --> 00:06:14,736 What? No, my workbench. You can't stay out there. 121 00:06:14,808 --> 00:06:17,709 LUANNE: I'll fix it up real nice for you. LEANNE: Thank you. 122 00:06:19,379 --> 00:06:21,609 Well, what choice did we have? 123 00:06:22,215 --> 00:06:25,276 ANNOUNCER: Dr. Escomea, please come to X-ray. 124 00:06:27,053 --> 00:06:29,454 NURSE: Norman Schwarzkopf. BILL: Yup. 125 00:06:30,423 --> 00:06:32,949 Okay, Norman, you have a common toe fungus. 126 00:06:33,126 --> 00:06:35,993 Take one of these pills every day, and you'll be good as new. 127 00:06:36,062 --> 00:06:38,463 I've been living with this nightmare for 10 years... 128 00:06:38,531 --> 00:06:40,329 and all I got to do is take these pills? 129 00:06:40,400 --> 00:06:43,563 That's right. Now, you gotta take them on a full stomach. 130 00:06:43,937 --> 00:06:45,166 Can do. 131 00:06:45,238 --> 00:06:47,969 And absolutely no alcohol. 132 00:06:51,845 --> 00:06:52,835 [Hems] 133 00:06:54,180 --> 00:06:55,978 PEGGY: How long is she gonna stay here? 134 00:06:56,049 --> 00:06:58,245 I am sick and tired of scrambling around... 135 00:06:58,318 --> 00:07:01,288 to find nutritious meals that do not require a fork. 136 00:07:02,856 --> 00:07:06,349 Hey, Leanne, how's that job search coming along? 137 00:07:06,593 --> 00:07:07,822 Not so good. 138 00:07:07,894 --> 00:07:10,989 My best reference just went in for chemical castration. 139 00:07:12,198 --> 00:07:13,393 Mama... 140 00:07:13,500 --> 00:07:15,901 I want you to meet my Buckley. 141 00:07:16,670 --> 00:07:18,832 Go on. Like we practiced. 142 00:07:20,373 --> 00:07:21,397 Hey. 143 00:07:21,474 --> 00:07:23,033 [Leanne laughing hysterically] 144 00:07:23,109 --> 00:07:25,009 Well, he's just gorgeous. 145 00:07:25,679 --> 00:07:28,376 LEANNE: Feel these muscles. BUCKLEY: I gotta go. 146 00:07:28,982 --> 00:07:30,143 [Leanne sighs] 147 00:07:30,583 --> 00:07:32,347 LUANNE: Thanks for the ride! 148 00:07:32,686 --> 00:07:35,155 Look! Twin dresses! 149 00:07:36,089 --> 00:07:39,753 I got them for us to wear to our very first mother-daughter makeover night... 150 00:07:39,826 --> 00:07:41,624 at the beauty academy. 151 00:07:41,695 --> 00:07:43,754 I'll meet you there after your classes. 152 00:07:43,830 --> 00:07:46,231 LEANNE: I'm gonna go shower and shave right now. 153 00:07:46,633 --> 00:07:48,624 Close the door this time. 154 00:07:49,669 --> 00:07:50,659 Yup. 155 00:07:50,770 --> 00:07:51,760 Yup. 156 00:07:52,405 --> 00:07:53,395 Yup. 157 00:07:53,573 --> 00:07:54,597 BILL: Yup, yup, yup. 158 00:07:54,674 --> 00:07:57,405 What a great day. What a great day to be alive. 159 00:07:57,477 --> 00:08:00,469 Hey, who wants to play some Hacky Sack? I do. I'll start. 160 00:08:00,547 --> 00:08:01,537 [Grunts] 161 00:08:01,614 --> 00:08:03,082 You're a hack. 162 00:08:03,249 --> 00:08:04,307 [Bill laughing] 163 00:08:05,218 --> 00:08:07,983 Oh, did you see that? Where'd it go? 164 00:08:08,054 --> 00:08:09,419 Oh, there, I got it. 165 00:08:09,489 --> 00:08:13,153 Bill, we're all really happy that your toe fungus died... 166 00:08:13,293 --> 00:08:16,820 but we don't want to look at your feet every five minutes, okay? 167 00:08:24,871 --> 00:08:25,997 [Leanne hems] 168 00:08:26,072 --> 00:08:27,062 [Bill exclaiming] 169 00:08:27,140 --> 00:08:29,472 I'm sorry. Hi. 170 00:08:29,676 --> 00:08:32,577 BILL: You must be Luanne's mama? LEANNE: That's funny. 171 00:08:32,779 --> 00:08:35,214 Most people think me and Lu-Lu are sisters. 172 00:08:35,281 --> 00:08:36,715 LEANNE: Would you do me? 173 00:08:37,150 --> 00:08:38,140 [Grunts] 174 00:08:38,284 --> 00:08:40,548 Well, don't be shy, I'm running late. 175 00:08:41,187 --> 00:08:43,713 [Seductive instrumental music playing] 176 00:08:44,257 --> 00:08:47,955 Beer. You know how long it's been since I had a drink? 177 00:08:48,828 --> 00:08:51,229 391 days. 178 00:08:51,398 --> 00:08:53,958 I've been sober the whole time. 179 00:08:54,067 --> 00:08:55,831 Well, help yourself. 180 00:08:55,902 --> 00:08:58,928 I was just gonna surprise Hank, and leave 'em in his fridge. 181 00:08:59,005 --> 00:09:02,031 I'm not allowed to have any alcohol. Doctor's orders. 182 00:09:02,208 --> 00:09:04,233 Me, either. Court orders. 183 00:09:04,744 --> 00:09:08,544 I can't be around any of my old friends, 'cause all they do is drink. 184 00:09:08,615 --> 00:09:09,707 Mine, too. 185 00:09:09,783 --> 00:09:13,048 I guess you and me are just gonna have to make new friends? 186 00:09:13,753 --> 00:09:14,743 [Grunts] 187 00:09:15,822 --> 00:09:17,017 [Girl groaning] 188 00:09:17,290 --> 00:09:18,780 [Hair dryer running] 189 00:09:19,859 --> 00:09:21,293 [People chattering] 190 00:09:23,830 --> 00:09:28,063 Miss Platter, where is this mother you've been going on and on about? 191 00:09:28,468 --> 00:09:31,597 LUANNE: She's on her way. MS. KREMZER: Yeah, sure. 192 00:09:32,806 --> 00:09:34,331 [Bill laughing] 193 00:09:34,607 --> 00:09:37,975 LEANNE: So, you like being in the Army? BILL: Oh, yeah, I love it. 194 00:09:38,111 --> 00:09:39,374 I love it. 195 00:09:39,546 --> 00:09:42,447 They tell us when to get up, what to wear... 196 00:09:42,515 --> 00:09:45,541 when to eat. They take all the guesswork out of living. 197 00:09:45,618 --> 00:09:47,643 Well, that's kind of like prison. 198 00:09:47,754 --> 00:09:50,314 The best part was the food, three meals a day. 199 00:09:50,390 --> 00:09:51,949 Yeah, us, too. 200 00:09:52,459 --> 00:09:55,656 LEANNE: Did y'all have those meal trays? BILL: Five compartments. 201 00:09:55,728 --> 00:09:57,025 We only had four. 202 00:09:57,097 --> 00:10:00,931 Well, that's probably 'cause you were in there to be punished. 203 00:10:01,868 --> 00:10:03,893 Is that clear nail polish? 204 00:10:04,337 --> 00:10:07,568 LEANNE: I just love a man who takes care of his feet. 205 00:10:07,674 --> 00:10:08,971 [Bill laughing] 206 00:10:09,042 --> 00:10:10,669 You only get two. 207 00:10:10,977 --> 00:10:13,173 Did you know there's a spot on your foot... 208 00:10:13,246 --> 00:10:16,216 that's connected to every part of your whole body? 209 00:10:16,549 --> 00:10:18,517 You want me to show you? 210 00:10:18,885 --> 00:10:20,853 You wanna touch my feet? 211 00:10:21,721 --> 00:10:23,883 How else can I show you, silly? 212 00:10:24,290 --> 00:10:26,281 [Bill moaning] 213 00:10:26,726 --> 00:10:28,990 Well, I can just rub these all night. 214 00:10:29,095 --> 00:10:30,790 I don't know. 215 00:10:30,864 --> 00:10:36,479 Me having my feet rubbed all night by a pretty girl, and feeling... Okay. 216 00:10:36,503 --> 00:10:36,526 Me having my feet rubbed all night by a pretty girl, and feeling... Okay. 217 00:10:38,138 --> 00:10:39,128 [Door sliding] 218 00:10:40,140 --> 00:10:41,733 HANK: Morning. PEGGY: Morning. 219 00:10:43,243 --> 00:10:44,677 LEANNE: Morning. HANK: Morning. 220 00:10:44,744 --> 00:10:46,212 PEGGY: Morning. BOBBY: Morning. 221 00:10:46,679 --> 00:10:48,670 LEANNE: Morning. BILL: Morning. 222 00:10:48,948 --> 00:10:49,938 [Both gasping] 223 00:10:50,350 --> 00:10:51,579 BOBBY: Morning. 224 00:10:54,420 --> 00:10:58,254 Bill, there are some things you don't do in another man's garage. 225 00:10:58,358 --> 00:11:00,656 As of right now, Leanne is kicked out. 226 00:11:00,727 --> 00:11:03,389 Hey, Hank, see, our relationship is just starting. 227 00:11:03,463 --> 00:11:06,091 It's too soon to ask her to move into my house. 228 00:11:06,166 --> 00:11:09,192 We'd be moving faster than the speed of love. 229 00:11:10,069 --> 00:11:11,093 Please? 230 00:11:11,337 --> 00:11:12,327 [Sighs] 231 00:11:12,805 --> 00:11:14,068 All right. 232 00:11:14,174 --> 00:11:17,542 Dangit. At this rate, my new workbench is never gonna get used. 233 00:11:17,610 --> 00:11:20,477 Oh, it got used last night. 234 00:11:21,381 --> 00:11:24,282 Right after we took a little ride on your mower. 235 00:11:24,417 --> 00:11:25,475 [Shrieking] 236 00:11:25,552 --> 00:11:28,351 I got so scared when you didn't show up, I thought... 237 00:11:28,421 --> 00:11:32,949 you started drinking again, and got in an accident or a gun fight. 238 00:11:33,293 --> 00:11:35,557 I am so sorry, honey girl. 239 00:11:35,828 --> 00:11:38,957 I just lost track of the time. Forgive me. 240 00:11:39,499 --> 00:11:41,399 HANK: Please, close the door. 241 00:11:41,868 --> 00:11:44,303 Well, we still have today. 242 00:11:45,171 --> 00:11:46,798 Sorry. Excuse me. 243 00:11:47,707 --> 00:11:51,200 Oh, me and Billy D. are going out to celebrate today. 244 00:11:51,344 --> 00:11:53,676 LUANNE: But I wanted you to see my puppet show. 245 00:11:53,846 --> 00:11:56,372 LUANNE: It's called The Manger Babies... LEANNE: Honey. 246 00:11:56,449 --> 00:11:59,510 ...and it's about the animals that lived in Jesus's manger. 247 00:11:59,586 --> 00:12:02,055 LUANNE: There's a donkey and-- LEANNE: Honey. 248 00:12:02,722 --> 00:12:06,386 Billy is the first good thing to happen to me since I met your daddy. 249 00:12:06,459 --> 00:12:09,554 After all I've been through, don't you want me to be happy? 250 00:12:09,629 --> 00:12:11,097 Of course I do. 251 00:12:11,297 --> 00:12:13,595 LEANNE: Well, I knew you'd understand. 252 00:12:13,666 --> 00:12:14,656 [Kissing] 253 00:12:15,568 --> 00:12:16,558 [Giggling] 254 00:12:18,004 --> 00:12:21,099 PEGGY: I would love to see your show. LUANNE: Great. 255 00:12:21,274 --> 00:12:24,642 You can save a seat for Mama, in case she changes her mind. 256 00:12:29,749 --> 00:12:32,275 [Pop vocal music playing] 257 00:12:38,992 --> 00:12:41,393 [Pop vocal music playing] 258 00:12:57,176 --> 00:12:58,666 [Pop vocal music playing] 259 00:13:17,463 --> 00:13:21,422 Hey, Billy, let's go on down to Ugly's and show off how in love we are. 260 00:13:21,501 --> 00:13:23,060 Yeah, I'd like that... 261 00:13:23,269 --> 00:13:25,738 but I'm all tapped out till my next paycheck. 262 00:13:25,805 --> 00:13:27,899 We even spent my mad money. 263 00:13:27,974 --> 00:13:29,738 Well, that's okay. 264 00:13:29,809 --> 00:13:31,743 Foot rubs are free. 265 00:13:32,111 --> 00:13:35,342 BILL: You're spoiling me. LEANNE: [High voice] You're worth it. 266 00:13:35,415 --> 00:13:39,283 BILL: [Baby voice] I know that I am. LEANNE: Lee-Lee's magic fingers gonna... 267 00:13:39,519 --> 00:13:42,011 LEANNE: Oh, God! What is that? BILL: What? 268 00:13:42,188 --> 00:13:44,247 Oh, that's just a little fungus. 269 00:13:46,159 --> 00:13:49,254 What are Lee-Lee's magic fingers gonna do? 270 00:13:50,363 --> 00:13:52,923 Fungus? How do you get fungus? 271 00:13:53,099 --> 00:13:56,933 Don't worry. As soon as I get paid, I'll get my prescription refilled... 272 00:13:57,003 --> 00:13:59,131 and it'll clear up just like that. 273 00:13:59,272 --> 00:14:03,209 Now, you're not gonna let a little fungus come between us, are you? 274 00:14:05,044 --> 00:14:06,034 [Groans] 275 00:14:06,412 --> 00:14:08,039 I'll just get some almond oil. 276 00:14:17,390 --> 00:14:19,882 Come and get it. 277 00:14:20,259 --> 00:14:21,249 [Groans] 278 00:14:25,865 --> 00:14:27,128 [Hole piercing] 279 00:14:27,200 --> 00:14:28,998 [Gulping] 280 00:14:36,175 --> 00:14:39,577 HANK: Now, normally I'd use a clamp for this, but you'll do in a pinch. 281 00:14:39,645 --> 00:14:43,172 Okay. If you want me to hold it tight, say "T.๏ฟฝ 282 00:14:43,516 --> 00:14:46,952 If you want me to hold it real tight, say "RT." 283 00:14:47,220 --> 00:14:48,585 That'll be our system. 284 00:14:48,654 --> 00:14:49,678 [Sighs] 285 00:14:49,756 --> 00:14:51,554 All right, *T." 286 00:14:52,225 --> 00:14:53,818 [Hank yelling] 287 00:14:53,960 --> 00:14:56,122 Dangit. I need my workbench. 288 00:14:59,198 --> 00:15:00,393 [Hank sighing] 289 00:15:05,371 --> 00:15:06,532 What the... 290 00:15:09,675 --> 00:15:10,665 [Gasping] 291 00:15:11,677 --> 00:15:15,136 Bobby, red alert. Get over to Dale's, and lock the doors. Move! 292 00:15:16,048 --> 00:15:18,983 HANK: Peggy! It's Leanne. She's-- PEGGY: She's right here. 293 00:15:19,085 --> 00:15:20,075 [Gasping] 294 00:15:21,220 --> 00:15:22,619 [Hank laughs nervously] 295 00:15:22,688 --> 00:15:26,352 PEGGY: Bill just invited us to a barbecue. HANK: Why? 296 00:15:26,426 --> 00:15:28,827 I mean, what's the occasion? 297 00:15:29,028 --> 00:15:30,723 We're engaged. 298 00:15:30,797 --> 00:15:34,062 It was supposed to be a surprise! 299 00:15:34,534 --> 00:15:35,763 [Bill groaning] 300 00:15:36,469 --> 00:15:37,527 [Leanne burping] 301 00:15:37,603 --> 00:15:39,128 I need a smoke. 302 00:15:40,973 --> 00:15:44,341 This is the happiest day of my life. 303 00:15:48,848 --> 00:15:50,145 [Hank grunting] 304 00:15:51,551 --> 00:15:52,541 Bill? 305 00:15:53,085 --> 00:15:55,349 How should I put this? You know... 306 00:15:55,421 --> 00:15:59,380 Leanne's first husband is hiding out on an oil rig in the Gulf. 307 00:15:59,859 --> 00:16:04,296 And he swears he's not coming ashore until I fax him her death certificate. 308 00:16:04,363 --> 00:16:07,060 Now, what makes you think you're gonna do any better? 309 00:16:07,133 --> 00:16:09,966 BILL: Because she loves me. HANK: Then why did she hit you? 310 00:16:10,036 --> 00:16:14,269 Oh, that. Why, that's just a new love game we made up yesterday. 311 00:16:14,340 --> 00:16:17,537 It's not one of my favorites, but she seems to like it. 312 00:16:17,777 --> 00:16:21,407 This goes without saying, Bill, but just in case it doesn't... 313 00:16:21,481 --> 00:16:24,678 I am saying that you all cannot live in my garage. 314 00:16:24,750 --> 00:16:27,048 Nope. She's moving in with me today. 315 00:16:27,119 --> 00:16:29,588 My house is big enough for the two of us. 316 00:16:30,256 --> 00:16:31,815 Maybe even more. 317 00:16:31,891 --> 00:16:33,017 [Bill laughing] 318 00:16:35,394 --> 00:16:38,159 LUANNE: Hey, Aunt Peggy. Look what I got. 319 00:16:38,498 --> 00:16:39,966 What did you do? 320 00:16:40,266 --> 00:16:41,825 Mama's gonna love it. 321 00:16:42,435 --> 00:16:45,803 I will not have you running around all glammed up like Phyllis Diller. 322 00:16:45,872 --> 00:16:47,601 You're not my mama. 323 00:16:47,874 --> 00:16:49,239 Mama's my mama. 324 00:16:49,308 --> 00:16:52,209 Luanne, you are never gonna see her for what she is. 325 00:16:52,445 --> 00:16:55,039 Well, I am sorry, but I have not got time for the pain. 326 00:16:55,114 --> 00:16:57,105 The next time that woman breaks your heart... 327 00:16:57,183 --> 00:16:59,675 I won't be waiting there to say I told you so. 328 00:16:59,752 --> 00:17:01,584 Why won't you give Mama a chance? 329 00:17:01,654 --> 00:17:04,316 She just really needs us to believe in her. 330 00:17:04,390 --> 00:17:06,119 I believe in her, Luanne. 331 00:17:06,292 --> 00:17:08,192 I asked her to marry me. 332 00:17:08,628 --> 00:17:10,619 You're gonna marry Mama? 333 00:17:10,863 --> 00:17:11,853 [Laughing] 334 00:17:12,031 --> 00:17:14,056 This is like a fairytale. 335 00:17:14,467 --> 00:17:16,834 I'm gonna call you "Step daddy Bill." 336 00:17:16,903 --> 00:17:17,893 [Bill cooing] 337 00:17:17,970 --> 00:17:19,438 You see, Aunt Peggy? 338 00:17:19,505 --> 00:17:22,440 I'm not the only one who thinks Mama can change. 339 00:17:22,508 --> 00:17:23,498 [Leanne giggling] 340 00:17:24,410 --> 00:17:26,777 They grow up so fast. 341 00:17:27,780 --> 00:17:28,804 [Glass breaking] 342 00:17:28,881 --> 00:17:32,340 LEANNE: [Shouting] You stupid, fat, stupid, ugly, son of... 343 00:17:32,952 --> 00:17:35,011 It's just unbelievable. 344 00:17:35,087 --> 00:17:38,853 Every time, I find somebody like you. 345 00:17:39,659 --> 00:17:40,854 [Bill groaning] 346 00:17:41,661 --> 00:17:44,824 BILL: Hey, fellas. HANK: What happened to your eye? 347 00:17:45,164 --> 00:17:46,359 [Bill stuttering] 348 00:17:46,699 --> 00:17:48,633 That's an interesting story. 349 00:17:48,701 --> 00:17:50,829 You know what? I was walking... 350 00:17:51,671 --> 00:17:54,072 and I walked into a door. 351 00:17:55,408 --> 00:17:58,503 Wait a minute. How is that interesting? 352 00:18:03,249 --> 00:18:05,809 DALE: I'm hungry. Where's the bride-to-be? 353 00:18:05,885 --> 00:18:07,751 Oh, she'll be out soon. 354 00:18:07,820 --> 00:18:11,017 She just has the pre-engagement party jitters. 355 00:18:11,724 --> 00:18:13,749 Some kind of damn jitters. 356 00:18:14,527 --> 00:18:16,655 Well, hey, everybody... 357 00:18:16,729 --> 00:18:18,322 welcome to the party. 358 00:18:18,397 --> 00:18:20,661 Hey, here she is. 359 00:18:20,733 --> 00:18:21,723 [Cheers] 360 00:18:21,801 --> 00:18:23,360 Let's get it on! 361 00:18:23,436 --> 00:18:25,768 Oh, no. What should we do? 362 00:18:26,572 --> 00:18:27,562 Well... 363 00:18:27,840 --> 00:18:30,901 I am going to go close up the mustard before it crusts. 364 00:18:31,243 --> 00:18:32,733 If you'll excuse me. 365 00:18:33,412 --> 00:18:34,402 [Sighing] 366 00:18:37,116 --> 00:18:41,075 Okay, if she gets out of hand, I'll go high, you guys go low. 367 00:18:41,153 --> 00:18:42,598 I'm ready for her. Pepper spray. 368 00:18:42,622 --> 00:18:43,589 I'm ready for her. Pepper spray. 369 00:18:43,656 --> 00:18:45,454 Fifty percent capsicum. 370 00:18:45,992 --> 00:18:48,154 Mama, maybe you should eat something. 371 00:18:48,227 --> 00:18:50,525 Well, where's the damn food? 372 00:18:50,663 --> 00:18:53,689 Did Fungus-for-Brains already gobble it all up? 373 00:18:54,266 --> 00:18:55,756 [Laughing] Gobble up, yeah. 374 00:18:55,835 --> 00:18:57,064 [Leanne burping] 375 00:18:58,537 --> 00:18:59,527 [Bill gasps] 376 00:18:59,972 --> 00:19:02,066 Hey, boys, she's back. 377 00:19:02,441 --> 00:19:04,409 Give it up for Lee-Lee. 378 00:19:04,477 --> 00:19:05,569 [Music playing on stereo] 379 00:19:05,645 --> 00:19:08,910 Poor, Bill. His woman is making a fool of him. 380 00:19:09,415 --> 00:19:10,849 It happens. 381 00:19:11,817 --> 00:19:14,946 LUANNE: Mama, please. LEANNE: Will you quit calling me that? 382 00:19:15,087 --> 00:19:17,249 I might be 34. 383 00:19:17,390 --> 00:19:18,380 [Leanne cheers] 384 00:19:18,457 --> 00:19:19,925 LEANNE: Look at these! 385 00:19:20,026 --> 00:19:21,084 [Dale shuddering] 386 00:19:21,160 --> 00:19:25,097 LEANNE: Hello, righty. Hello, lefty. Say hi, everybody. 387 00:19:25,297 --> 00:19:27,732 PEGGY: I want to go home. HANK: Thank God. 388 00:19:29,068 --> 00:19:30,058 BOBBY: Hey! 389 00:19:30,136 --> 00:19:32,104 [Sobbing] 390 00:19:32,171 --> 00:19:35,141 Well, come on, stud, show me some love! 391 00:19:35,408 --> 00:19:38,434 Help! Get this skank off me! 392 00:19:41,747 --> 00:19:43,340 Fork! 393 00:19:43,683 --> 00:19:45,310 You pimply little... 394 00:19:45,451 --> 00:19:46,748 [Screaming] 395 00:19:47,653 --> 00:19:50,782 Excuse me, ma'am, but that was my fork. 396 00:19:51,123 --> 00:19:52,989 Poor Peggy. She's dead. 397 00:19:53,225 --> 00:19:57,025 Leanne, whether you like the title or not, you are this girl's mother. 398 00:19:57,096 --> 00:20:00,532 She has been waiting her whole life for a shred of attention from you. 399 00:20:00,599 --> 00:20:03,091 You don't know how to return a fraction of the love... 400 00:20:03,169 --> 00:20:05,695 that you get from your child, or from your man. 401 00:20:05,771 --> 00:20:08,331 I hope someday you can live without alcohol. 402 00:20:08,641 --> 00:20:12,771 But until that day, we can all live very nicely without you. 403 00:20:12,945 --> 00:20:15,175 [Leanne gasping] 404 00:20:15,247 --> 00:20:16,271 Peggy. 405 00:20:16,415 --> 00:20:18,907 [Crying] Thank you for that. I'm sorry. 406 00:20:20,619 --> 00:20:23,350 I've been acting pretty foolish, everyone. 407 00:20:24,256 --> 00:20:25,985 You can let go of my hand. 408 00:20:29,428 --> 00:20:31,362 [Screaming] 409 00:20:31,630 --> 00:20:32,620 [Gasping] 410 00:20:32,898 --> 00:20:34,764 PEGGY: Get her off of me! Hank! 411 00:20:35,234 --> 00:20:36,497 [Leanne shrieking] 412 00:20:36,936 --> 00:20:38,131 [Hank coughing] 413 00:20:38,204 --> 00:20:40,036 [All screaming] 414 00:20:40,506 --> 00:20:41,496 PEGGY: Hank! 415 00:20:41,607 --> 00:20:43,575 PEGGY: You had better get her off of me! 416 00:20:43,642 --> 00:20:47,545 I kicked your brother's ass, and I will kick yours, too, sissy. 417 00:20:47,613 --> 00:20:49,945 Well, there's one thing that you didn't count on. 418 00:20:50,015 --> 00:20:53,610 My brother has got size 6 feet, but I don't. 419 00:20:54,019 --> 00:20:55,714 PEGGY: Oh, yeah! 420 00:20:56,255 --> 00:20:57,381 [Peggy grunting] 421 00:20:57,990 --> 00:21:00,857 [All cheering] 422 00:21:01,427 --> 00:21:03,259 DALE: You kicked her ass. HANK: Go, Peggy. 423 00:21:03,329 --> 00:21:06,060 Come on, Luanne, let's get outta this dump. 424 00:21:08,100 --> 00:21:09,499 [Exclaiming] 425 00:21:09,568 --> 00:21:11,593 You think you're better than me? 426 00:21:12,371 --> 00:21:15,432 Fine. Then I ain't your sister no more! 427 00:21:15,841 --> 00:21:18,105 [Leanne crying] 428 00:21:20,679 --> 00:21:22,169 [Tires squealing] 429 00:21:24,316 --> 00:21:25,477 [Bill clearing throat] 430 00:21:31,123 --> 00:21:33,558 BILL: Well, I guess we can start eating. 431 00:21:33,659 --> 00:21:37,527 You can't just let her steal your truck, Bill, you gotta call the police. 432 00:21:37,596 --> 00:21:40,622 No, I think the best thing to do is just let her go. 433 00:21:40,933 --> 00:21:44,233 If she doesn't come back, it means we were never meant to be. 434 00:21:44,303 --> 00:21:47,034 And if she does come back, well, then... 435 00:21:47,506 --> 00:21:49,031 I'll call the police. 436 00:21:49,642 --> 00:21:51,974 BOBBY: You kicked her ass, Mama. PEGGY: Yes, I did. 437 00:21:52,044 --> 00:21:55,241 BOBBY: But she's a better dancer. PEGGY: You do not know that. 438 00:21:57,283 --> 00:21:59,479 LUANNE: What should I do about Mr. Dauterive? 439 00:21:59,685 --> 00:22:02,086 He keeps introducing me as his daughter. 440 00:22:02,154 --> 00:22:06,318 The parental bond is extremely strong, even if it's not real. 441 00:22:06,392 --> 00:22:10,124 You know, the aunt-niece bond is even stronger. 442 00:22:10,196 --> 00:22:11,630 I think so, too. 443 00:22:12,531 --> 00:22:15,228 Twin sisters may have the strongest bond. 444 00:22:15,701 --> 00:22:18,227 Especially if they're attached at the head. 445 00:22:18,637 --> 00:22:20,662 And next would be the aunt-niece bond. 446 00:22:20,739 --> 00:22:22,036 Oh, yeah. 447 00:22:22,141 --> 00:22:25,338 Strongest is the aunt-niece attached at the head. 448 00:22:25,411 --> 00:22:26,922 Well, I don't know how that would happen, but, yes, that would be very strong. 449 00:22:26,946 --> 00:22:28,380 Well, I don't know how that would happen, but, yes, that would be very strong. 450 00:22:28,430 --> 00:22:32,980 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.