All language subtitles for King of the Hill s02e06 husky bobby.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,038 --> 00:00:06,767 [Theme song playing] 2 00:00:31,331 --> 00:00:32,526 [Birds chirping] 3 00:00:32,699 --> 00:00:35,134 HANK: You know why I like Shelwyn's? 4 00:00:35,269 --> 00:00:37,897 Because I can always find something I like. 5 00:00:38,305 --> 00:00:40,000 Like those work shoes. 6 00:00:40,073 --> 00:00:42,940 A fella could get a lot of work done in shoes like that. 7 00:00:43,010 --> 00:00:45,479 Do you think those earrings would look nice on me? 8 00:00:45,546 --> 00:00:49,414 HANK: You got to think practical, Peggy. Earrings don't keep you warm. 9 00:00:53,720 --> 00:00:54,983 [Bobby grunting] 10 00:00:55,322 --> 00:00:58,019 -I can't get these to work! -Come on, son! 11 00:00:58,091 --> 00:01:01,322 It's not like there's a science to doing up your pants. 12 00:01:01,428 --> 00:01:04,125 Try to work with these, honey. They are on sale. 13 00:01:04,197 --> 00:01:07,963 Excuse me. Can you show us how to operate these pants? 14 00:01:08,035 --> 00:01:09,833 We're having some trouble. 15 00:01:10,904 --> 00:01:13,430 Can I talk to you privately for a moment? 16 00:01:14,608 --> 00:01:17,771 SALESPERSON: I'm wondering if maybe... Gee, how do I put this? 17 00:01:18,078 --> 00:01:21,537 Maybe it's not quite the right time in your son's life for Shelwyn's. 18 00:01:21,615 --> 00:01:23,208 What are you talking about? 19 00:01:23,283 --> 00:01:25,809 I just wonder if he might feel a bit more at home... 20 00:01:25,886 --> 00:01:27,752 at a store like H. Dumpty's. 21 00:01:28,021 --> 00:01:29,216 What's H. Dumpty's? 22 00:01:29,289 --> 00:01:32,987 SALESPERSON: H. Dumpty's is a store with special sizes for special kids. 23 00:01:33,060 --> 00:01:35,529 Are you talking about a fat kids' store? 24 00:01:35,596 --> 00:01:38,258 That word won't win you any friends at H. Dumpty's. 25 00:01:39,232 --> 00:01:42,395 Do you really think Bobby is special in that way? 26 00:01:42,469 --> 00:01:43,459 [Fabric stretching] 27 00:01:43,537 --> 00:01:46,802 SALESPERSON: Ma'am, for his height, your son is a very special child. 28 00:01:46,873 --> 00:01:47,863 [Sighing] 29 00:01:48,275 --> 00:01:51,939 HANK: Let's go tell Bobby he's fat. PEGGY: No, Hank. 30 00:01:52,012 --> 00:01:54,947 This is a very sensitive situation for a little boy. 31 00:01:55,349 --> 00:01:57,613 We have to break it to him gently. 32 00:02:00,287 --> 00:02:01,755 Where are we going? 33 00:02:02,189 --> 00:02:05,352 We are going to a place called H. Dumpty's, Bobby. 34 00:02:05,559 --> 00:02:07,323 What's that, a restaurant? 35 00:02:07,527 --> 00:02:09,393 It's a clothing store. 36 00:02:09,997 --> 00:02:13,810 -A different kind of clothing store. -How is it different? 37 00:02:13,834 --> 00:02:13,857 -A different kind of clothing store. -How is it different? 38 00:02:14,901 --> 00:02:19,771 Every snowflake is different in its own beautiful God-given way. 39 00:02:20,007 --> 00:02:22,533 PEGGY: Right, Hank? HANK: Sure. 40 00:02:22,976 --> 00:02:25,445 Some are a whole lot bigger than others. 41 00:02:25,512 --> 00:02:28,311 But that does not make them any less beautiful. 42 00:02:30,050 --> 00:02:31,916 Are you taking me to the vet? 43 00:02:35,088 --> 00:02:37,523 HANK: Now, this is my kind of store! 44 00:02:37,591 --> 00:02:38,752 [Hank chuckling] 45 00:02:38,825 --> 00:02:41,954 So many overalls. Fun colors, too! Just super. 46 00:02:42,029 --> 00:02:45,897 You'd never guess they could stretch as they do and still keep their shape. 47 00:02:46,266 --> 00:02:49,065 Must be using some sort of advanced polymer. 48 00:02:49,236 --> 00:02:51,034 What do you think about that, boy? 49 00:02:51,304 --> 00:02:54,001 BOBBY: Why do they have to expand so much? 50 00:02:54,207 --> 00:02:58,371 I don't know. For sports and skateboarding and things like that. 51 00:02:58,578 --> 00:03:01,980 A juvenile is always stretching his clothes, you see. 52 00:03:04,518 --> 00:03:07,613 These kids don't look like they like sports. 53 00:03:07,688 --> 00:03:09,053 Sure they do. 54 00:03:09,122 --> 00:03:12,387 They're wearing sneakers and baseball caps, aren't they? 55 00:03:12,959 --> 00:03:14,984 This is a fat kids' store. 56 00:03:15,662 --> 00:03:17,858 Bobby, we love you so much. 57 00:03:17,931 --> 00:03:21,231 -Oh, Lord! -I don't wanna be here. 58 00:03:21,368 --> 00:03:23,632 Now, son, come on. It's no big deal. 59 00:03:23,704 --> 00:03:27,072 We're just shopping for clothes. You've got nothing to feel bad about. 60 00:03:27,207 --> 00:03:28,868 In fact, you should be proud. 61 00:03:28,975 --> 00:03:32,934 You should be proud of who you are. Yes, proud, because you are different... 62 00:03:33,146 --> 00:03:36,548 and being different is the best thing in the whole wide world. 63 00:03:38,118 --> 00:03:39,813 Is that true, Dad? 64 00:03:40,687 --> 00:03:42,348 [Stuttering] 65 00:03:42,556 --> 00:03:44,820 It sure is, son. 66 00:03:49,696 --> 00:03:51,095 BOBBY: What do you think? 67 00:03:51,164 --> 00:03:55,032 I think I have never seen such a handsome young man in all of my life. 68 00:03:55,168 --> 00:03:56,795 [Cheerful instrumental music] 69 00:03:56,870 --> 00:03:59,805 These shorts fit. There's no lines. 70 00:04:02,576 --> 00:04:04,943 I'm dressed like a football coach! 71 00:04:05,045 --> 00:04:06,911 [Deep voice] You call that a block? 72 00:04:08,081 --> 00:04:10,049 Look at me. I'm a minister! 73 00:04:10,350 --> 00:04:11,442 [Hank chuckling] 74 00:04:11,518 --> 00:04:13,316 That's terrific, son. 75 00:04:13,954 --> 00:04:14,944 [Hank sighing] 76 00:04:16,156 --> 00:04:19,956 Excuse me. I'm Hal Dumpty, the owner here at H. Dumpty's. 77 00:04:20,193 --> 00:04:22,025 I couldn't help noticing your son. 78 00:04:22,095 --> 00:04:25,326 I'm sorry for the disruption. I'll give him a talking-to. 79 00:04:25,398 --> 00:04:28,561 -No, I love his enthusiasm. -You do? 80 00:04:29,369 --> 00:04:32,896 MR. DUMPTY: I want you to know, son, you look great in my clothes. 81 00:04:33,206 --> 00:04:35,675 We're about to put an ad in the Arlen Bystander. 82 00:04:35,742 --> 00:04:40,145 -I'd like him to model for us. -You want my son to be a fashion model? 83 00:04:40,247 --> 00:04:42,739 -Sure. Why not? -Yeah, Dad. Why not? 84 00:04:43,383 --> 00:04:45,579 [Stammering] 85 00:04:45,852 --> 00:04:48,549 Because we're very busy. 86 00:04:48,622 --> 00:04:51,250 That's why. We've got a lot to do today. 87 00:04:51,324 --> 00:04:55,352 -The photo shoot's not until tomorrow. -We have even less time then. Thank you. 88 00:04:55,428 --> 00:04:58,693 -What are we doing tomorrow, Hank? -Something very special. 89 00:04:58,765 --> 00:05:02,759 I didn't have time to tell you about it, that's how little time we have. 90 00:05:02,836 --> 00:05:03,928 [Boy crying] 91 00:05:04,004 --> 00:05:06,029 This is a fat kids' store. 92 00:05:07,107 --> 00:05:08,370 Oh, Lord! 93 00:05:11,545 --> 00:05:13,809 Hey, Luanne! Don't I look handsome? 94 00:05:14,214 --> 00:05:17,115 Something looks different about you. Did I cut your hair? 95 00:05:17,184 --> 00:05:19,585 I got new clothes. Watch this! 96 00:05:20,120 --> 00:05:22,782 No rips! We found a better store for me. 97 00:05:22,889 --> 00:05:25,586 All this time I thought I was an extra-extra-large... 98 00:05:25,659 --> 00:05:28,094 but that's why my clothes never fit right. 99 00:05:28,161 --> 00:05:30,653 It turns out I'm a medium. 100 00:05:31,164 --> 00:05:32,598 Guess what else? 101 00:05:32,666 --> 00:05:35,397 They even wanted to take my picture and be in an ad... 102 00:05:35,468 --> 00:05:38,631 on account of how handsome I look. 103 00:05:38,705 --> 00:05:40,696 You mean they want you to model? 104 00:05:41,041 --> 00:05:44,375 -Bobby, this is a dream come true. -It is? 105 00:05:44,945 --> 00:05:46,003 LUANNE: Yeah. 106 00:05:46,079 --> 00:05:49,572 Bobby, models are some of the happiest people on Earth. 107 00:05:49,950 --> 00:05:51,418 I like being happy. 108 00:05:51,551 --> 00:05:55,181 -Do you have someone to do your hair? -I don't even have a ride. 109 00:05:55,355 --> 00:05:58,882 Well, I can drive you. I'll be your driver/stylist. 110 00:05:59,125 --> 00:06:01,822 I'm working towards getting my license in both. 111 00:06:03,263 --> 00:06:07,166 HANK: Hey, this isn't a restaurant review, it's a paid advertisement. 112 00:06:07,334 --> 00:06:10,099 BOBBY: Dad, a man took pictures of me. HANK: What? 113 00:06:10,170 --> 00:06:13,105 -I was a model for the H. Dumpty's ad. -What? 114 00:06:13,173 --> 00:06:16,006 I thought we agreed I was too busy for you to model. 115 00:06:16,076 --> 00:06:17,601 BOBBY: Luanne took me. 116 00:06:18,845 --> 00:06:19,835 [Shuddering] 117 00:06:20,547 --> 00:06:22,379 [Ominous instrumental music] 118 00:06:22,616 --> 00:06:23,606 [Hank screaming] 119 00:06:23,850 --> 00:06:26,080 Yeah, that's my favorite, too. 120 00:06:26,152 --> 00:06:29,554 That's the one that's going to be in tomorrow's paper tomorrow. 121 00:06:29,789 --> 00:06:31,416 [Hank screaming] 122 00:06:34,060 --> 00:06:38,054 If you run that ad in your paper, my son could never go back to school. 123 00:06:38,131 --> 00:06:39,428 You've seen his picture. 124 00:06:39,499 --> 00:06:42,230 You can tell he's not very good with his fists. 125 00:06:46,673 --> 00:06:50,041 [Quirky instrumental music] 126 00:07:02,088 --> 00:07:03,317 [Hank stuttering] 127 00:07:03,456 --> 00:07:04,753 HANK: Morning, Bill. 128 00:07:04,824 --> 00:07:07,384 Did you come over to have breakfast with me... 129 00:07:07,460 --> 00:07:09,360 'cause you thought I was lonely? 130 00:07:10,397 --> 00:07:11,523 Sure. 131 00:07:11,598 --> 00:07:14,693 All right. I'll start grating the potaters. 132 00:07:17,137 --> 00:07:18,127 [Sighing] 133 00:07:22,108 --> 00:07:23,735 You know, I don't know... 134 00:07:23,810 --> 00:07:27,110 if you really want to make too big of a deal out of this, Bobby. 135 00:07:27,380 --> 00:07:31,339 Why not? I got my picture taken, I made $40... 136 00:07:31,418 --> 00:07:33,682 and they let me keep the underwear. 137 00:07:33,753 --> 00:07:35,778 I'm still wearing it, Dad. 138 00:07:36,389 --> 00:07:37,948 Okey-do key. 139 00:07:38,024 --> 00:07:39,890 Thank you very much for calling. 140 00:07:40,026 --> 00:07:41,289 We certainly will. 141 00:07:41,361 --> 00:07:42,556 Okay, bye-bye. 142 00:07:44,497 --> 00:07:47,489 That was the second-biggest talent agent in all of Arlen. 143 00:07:47,634 --> 00:07:50,262 He says he saw the ad, and he wants to meet us. 144 00:07:50,337 --> 00:07:52,499 He says he can get Bobby lots of work. 145 00:07:52,572 --> 00:07:54,097 Wow! Where do I sign? 146 00:07:54,274 --> 00:07:55,571 Peggy. 147 00:07:59,412 --> 00:08:03,406 Why are you encouraging Bobby? I'm trying to contain an outbreak here... 148 00:08:03,483 --> 00:08:05,713 and you're driving the monkey to the airport. 149 00:08:05,785 --> 00:08:07,913 What's the harm in letting him do something... 150 00:08:07,988 --> 00:08:10,958 -that makes him feel good about himself? -What's the harm? 151 00:08:11,024 --> 00:08:14,756 Peggy, kids always victimize the one who's different. 152 00:08:15,061 --> 00:08:16,790 Believe me, I know. 153 00:08:16,930 --> 00:08:18,728 [Nostalgic instrumental music] 154 00:08:19,499 --> 00:08:22,127 Hey, Fatty. You are fat! 155 00:08:23,269 --> 00:08:25,465 Times have changed, thank goodness! 156 00:08:25,572 --> 00:08:28,041 In today's world, we celebrate our differences. 157 00:08:28,141 --> 00:08:31,805 -Don't you watch TV? -You know very well I watch TV. 158 00:08:31,945 --> 00:08:34,277 Maybe you should watch a little more closely. 159 00:08:34,347 --> 00:08:38,284 The daytime talk shows are just full of people who are standing up and saying: 160 00:08:38,351 --> 00:08:41,981 "I am different. I am proud of it. Get used to it."� 161 00:08:42,055 --> 00:08:43,045 [Hooting] 162 00:08:43,123 --> 00:08:45,421 I'm not saying Bobby shouldn't be proud. 163 00:08:45,492 --> 00:08:47,984 I'm just saying he should keep it to himself. 164 00:08:48,228 --> 00:08:50,754 And if that means one day he ends up on Oprah... 165 00:08:50,830 --> 00:08:53,094 with nothing to say, well, then so be it. 166 00:08:53,199 --> 00:08:54,325 Hank, look. 167 00:08:54,601 --> 00:08:55,898 Look how happy he is. 168 00:08:55,969 --> 00:08:59,496 I got my birth certificate, a leaf I found... 169 00:09:00,173 --> 00:09:01,504 and now this. 170 00:09:01,641 --> 00:09:02,836 [Luanne exclaiming] 171 00:09:03,343 --> 00:09:05,937 Do you really want to take that away from him? 172 00:09:09,416 --> 00:09:12,750 Hey, take a seat. Can I get you something? Water? 173 00:09:13,987 --> 00:09:15,477 It's in a bottle? 174 00:09:15,555 --> 00:09:19,617 When you reach the top, son, you'll find most everything is. Ms. Hill? 175 00:09:19,726 --> 00:09:22,559 I'm not thirsty now, but thank you. 176 00:09:22,629 --> 00:09:26,793 The H. Dumpty's ad was a great start, but I think with the right handling... 177 00:09:26,866 --> 00:09:29,426 you could be the next Andy Maynard. 178 00:09:29,736 --> 00:09:33,798 BOBBY: Hey, I've seen that guy! He likes his sundae even on a Monday. 179 00:09:34,007 --> 00:09:35,998 I didn't even know he was real. 180 00:09:36,342 --> 00:09:39,334 He's real, all right. As in "real hot.� 181 00:09:39,646 --> 00:09:43,014 Next week, I got him headlining at the Little Junior Plus Fashion Show. 182 00:09:44,050 --> 00:09:47,281 -Is that something Bobby could do? -One step at a time, Mrs. Hill. 183 00:09:47,454 --> 00:09:50,685 There's a catalog shoot tomorrow for Caulfield's of Texas. 184 00:09:50,757 --> 00:09:53,783 They are launching a new line of clothing called Gravitas. 185 00:09:54,694 --> 00:09:56,458 I want that account. 186 00:09:58,498 --> 00:09:59,659 Hey there, son. 187 00:09:59,732 --> 00:10:03,999 What do you say we toss the old pigskin around? Get a little exercise? 188 00:10:04,170 --> 00:10:08,038 No, I don't think so, Dad. I got a catalog shoot coming up. 189 00:10:08,108 --> 00:10:10,736 - I got to watch my shape. -Tell you what. 190 00:10:10,810 --> 00:10:13,745 You play a little catch with your old man this afternoon... 191 00:10:13,813 --> 00:10:17,249 and I'll buy you that album you want by those guys I hate. 192 00:10:17,317 --> 00:10:21,263 Thanks, but I already got it. My agent gave me an advance. 193 00:10:21,287 --> 00:10:21,310 Thanks, but I already got it. My agent gave me an advance. 194 00:10:21,421 --> 00:10:25,380 I also got that bike helmet you said you'd buy me if my grades improved. 195 00:10:26,960 --> 00:10:29,054 All raked and bagged, Bobby. 196 00:10:29,129 --> 00:10:31,962 -Thanks, Mr. Dauterive. -No, thank you, sir. 197 00:10:33,433 --> 00:10:34,423 BILL: Hey, Hank. 198 00:10:35,568 --> 00:10:38,037 Raking the yard is your job, Bobby. 199 00:10:38,104 --> 00:10:41,335 I know, but I got a career to think about now. 200 00:10:41,541 --> 00:10:45,500 The yard is raked, but this peanut butter's not gonna eat itself. 201 00:10:46,079 --> 00:10:47,513 Back to work. 202 00:10:47,847 --> 00:10:48,837 [Sighing] 203 00:10:51,050 --> 00:10:54,213 PEGGY: We're off to the photo shoot, Hank. See you there later. 204 00:10:54,287 --> 00:10:57,279 Photo shoot? What's this about a photo shoot? 205 00:10:58,424 --> 00:11:00,893 Nothing. I'm just... 206 00:11:01,427 --> 00:11:03,623 getting some family portraits taken. 207 00:11:04,264 --> 00:11:05,925 [Laughing] 208 00:11:06,833 --> 00:11:09,894 So Family Boy is getting his portrait taken. 209 00:11:10,904 --> 00:11:12,702 Did you bring your comb? 210 00:11:14,407 --> 00:11:16,739 DALE: Funny. BOOMHAUER: Yeah, man. I tell you what. 211 00:11:16,809 --> 00:11:20,302 Hank gets all prettied up and then all combing his hair off to the side... 212 00:11:20,380 --> 00:11:24,544 like, "this is my good side," dang old pretty sissied out like that. 213 00:11:24,817 --> 00:11:28,515 You know, you guys ought to watch it. Making fun of people like that... 214 00:11:28,588 --> 00:11:30,556 you could hurt their feelings. 215 00:11:38,464 --> 00:11:40,330 [Techno music playing] 216 00:11:50,343 --> 00:11:51,333 [Shuddering] 217 00:11:56,015 --> 00:11:57,141 [Coughing] 218 00:11:59,419 --> 00:12:00,443 Bobby! 219 00:12:00,520 --> 00:12:02,488 Hey, Dad! You're just in time. 220 00:12:02,555 --> 00:12:05,855 We're coming off of five and now we're gonna shoot another setup. 221 00:12:05,925 --> 00:12:08,860 Grab a plate and settle. That means, "Be quiet.� 222 00:12:08,995 --> 00:12:11,362 Do you have any idea how you look? 223 00:12:11,431 --> 00:12:15,163 On camera or off? Because they're two very different things. 224 00:12:15,268 --> 00:12:17,396 CARLO: Can we please have it quiet? 225 00:12:17,670 --> 00:12:21,766 Carlo is a little upset today. He had a spat with Orlando. 226 00:12:22,308 --> 00:12:24,367 I am learning so much. 227 00:12:25,311 --> 00:12:27,678 PEGGY: Over here, Hank. HANK: My God, Peggy... 228 00:12:27,747 --> 00:12:30,512 I feel like I've died and gone to New York! 229 00:12:30,583 --> 00:12:32,312 Come on, this is very exciting! 230 00:12:32,385 --> 00:12:34,911 I think Bobby may have found his calling. 231 00:12:35,188 --> 00:12:39,785 The director wants to put Bobby in the Little Junior Plus Fashion Show. 232 00:12:39,859 --> 00:12:43,659 -The Little Junior what? -Plus! It's this weekend. 233 00:12:43,730 --> 00:12:47,098 Orlando says they're going to broadcast it on Arlen Cable Access. 234 00:12:47,166 --> 00:12:49,498 -But don't tell Carlo. -No, don't tell Carlo. 235 00:12:49,569 --> 00:12:53,403 Why would I tell anything to Carlo? Who the hell is Carlo? 236 00:12:57,143 --> 00:12:58,269 [Camera clicking] 237 00:12:58,344 --> 00:13:02,474 Okay. It's your birthday, yes? You're older now. 238 00:13:02,548 --> 00:13:06,178 Where has the time gone, little man? Yes, that's it. 239 00:13:06,252 --> 00:13:09,586 And you make a wish for something magical. 240 00:13:09,656 --> 00:13:11,055 Don't tell! 241 00:13:11,124 --> 00:13:13,320 [Techno music playing] 242 00:13:14,127 --> 00:13:15,288 CARLO: Run! 243 00:13:15,662 --> 00:13:19,098 Look at you go! Go to the 50, go to the 60. 244 00:13:19,165 --> 00:13:21,532 This is your Olympic dream come true. 245 00:13:22,101 --> 00:13:24,866 They try to tackle you, but you won't let them... 246 00:13:24,937 --> 00:13:26,837 because you look too fantastic. 247 00:13:27,940 --> 00:13:32,104 Hey there, lifeguard! Look at you. Up on your perch so high. 248 00:13:32,178 --> 00:13:35,637 All around you they splash and splash, but not you. 249 00:13:35,715 --> 00:13:40,209 Cut! That's it! Go home, everybody. None of this ever happened. 250 00:13:40,286 --> 00:13:43,187 PEGGY: Hank, what are you doing? HANK: I'm not doing anything. 251 00:13:43,256 --> 00:13:45,884 I'm not even here. None of us are. Let's go. 252 00:13:48,561 --> 00:13:49,722 [Gasping] 253 00:13:51,264 --> 00:13:52,493 -Hankie-- -No. 254 00:13:53,733 --> 00:13:55,064 -Dad-- -No! 255 00:13:56,969 --> 00:13:58,459 LUANNE: Uncle-- HANK: No! 256 00:13:58,538 --> 00:14:01,269 You don't even know what I was gonna say. 257 00:14:02,008 --> 00:14:06,445 It's not fair. I've been looking forward to this fashion show for hours. 258 00:14:06,646 --> 00:14:10,082 I wanna be a part of history. Please? 259 00:14:10,183 --> 00:14:12,777 Bobby, there are times when a father knows best... 260 00:14:12,852 --> 00:14:14,650 and this is one of those times. 261 00:14:15,888 --> 00:14:17,253 [Sighing] 262 00:14:18,324 --> 00:14:20,656 LUANNE: My hair is caught in the door. 263 00:14:23,096 --> 00:14:25,121 It's really our fault, Peggy. 264 00:14:25,198 --> 00:14:28,725 Somewhere along the line, we forgot to teach Bobby shame. 265 00:14:29,268 --> 00:14:32,101 I guess we can't count on the schools for everything. 266 00:14:32,405 --> 00:14:34,567 Well, good night. And don't worry. 267 00:14:34,640 --> 00:14:38,133 By tomorrow, he will have forgotten all about that fashion show. 268 00:14:45,451 --> 00:14:46,850 [Brakes squeaking] 269 00:14:53,993 --> 00:14:56,223 Morning, Peggy. Where's Bobby? 270 00:14:56,696 --> 00:14:59,688 HANK: Don't tell me he's still sleeping. PEGGY: Well, why not? 271 00:14:59,766 --> 00:15:01,757 What's he got to wake up for? 272 00:15:02,301 --> 00:15:04,133 I'd better go talk to him. 273 00:15:06,672 --> 00:15:10,575 Bobby, I know you're probably pretty upset with me right now... 274 00:15:11,010 --> 00:15:15,743 but one day you'll understand how much love it takes to crush a little boy's dreams. 275 00:15:16,115 --> 00:15:19,779 What do you say we get up and have some breakfast together? 276 00:15:19,986 --> 00:15:20,976 Bobby? 277 00:15:22,155 --> 00:15:23,145 [Shuddering] 278 00:15:23,356 --> 00:15:25,120 [Tense instrumental music] 279 00:15:25,925 --> 00:15:29,020 Quick, Luanne. Bobby's run off! You got to tell me where he is. 280 00:15:30,062 --> 00:15:32,258 Oh, no! Not you, too! 281 00:15:32,799 --> 00:15:33,994 [All screaming] 282 00:15:34,333 --> 00:15:37,428 I'm in a crisis situation here. I got to go find Bobby. 283 00:15:37,503 --> 00:15:40,200 You two take turns kicking each other's asses. 284 00:15:42,275 --> 00:15:46,542 [Tender instrumental music] 285 00:15:48,281 --> 00:15:49,806 [Vacuum cleaner whirring] 286 00:15:52,051 --> 00:15:53,541 [Pulley squeaking] 287 00:15:57,757 --> 00:16:00,158 I'm Bobby Hill. I'm here for the show. 288 00:16:00,893 --> 00:16:02,952 Bobby Hill. You're talent. 289 00:16:04,130 --> 00:16:06,531 Here's your complimentary tote bag. 290 00:16:06,699 --> 00:16:07,962 BOBBY: Toilet water. 291 00:16:08,034 --> 00:16:11,163 Cool! That's, like, for an emergency or something, right? 292 00:16:11,671 --> 00:16:13,935 PEGGY: It does not matter how fast you drive, Hank. 293 00:16:14,006 --> 00:16:16,668 We'll never get there on time. We might as well face it. 294 00:16:16,742 --> 00:16:20,610 -We're missing his big moment. -No, we're stopping his big moment. 295 00:16:20,680 --> 00:16:23,377 I didn't fill up with 89 octane for nothing. 296 00:16:29,822 --> 00:16:32,848 -What is this? -It's a fashion show for plus-size boys. 297 00:16:32,925 --> 00:16:34,984 There's going to be music, a fog machine... 298 00:16:35,061 --> 00:16:38,554 and it all goes to benefit the schools. Plus free doughnuts. 299 00:16:38,631 --> 00:16:40,497 We'll do it for the schools. 300 00:16:40,867 --> 00:16:42,392 [Car engine roaring] 301 00:16:43,636 --> 00:16:45,104 [Tense instrumental music] 302 00:16:50,910 --> 00:16:53,311 Hey, you're Andy Maynard! 303 00:16:53,379 --> 00:16:54,369 [Sneering] 304 00:16:54,480 --> 00:16:56,039 I'm gonna be in the show with you. 305 00:16:56,115 --> 00:17:00,052 Don't put your stuff down there! I called this whole makeup counter. 306 00:17:00,186 --> 00:17:05,056 -Did you get a free bag? -Yeah. It's the worst one I've ever seen. 307 00:17:06,225 --> 00:17:08,592 -Do you want to get into trouble? -No. 308 00:17:08,661 --> 00:17:10,527 Then get me a brownie. 309 00:17:14,200 --> 00:17:15,497 [Car tires squealing] 310 00:17:21,941 --> 00:17:23,102 [Peggy sighing] 311 00:17:27,079 --> 00:17:28,069 [Man shouting] 312 00:17:29,949 --> 00:17:30,939 [Panting] 313 00:17:32,485 --> 00:17:33,475 [Shuddering] 314 00:17:39,392 --> 00:17:40,382 [Boys shrieking] 315 00:17:40,493 --> 00:17:43,690 Relax, it's nothing I haven't seen before. 316 00:17:43,930 --> 00:17:44,920 [Shuddering] 317 00:17:45,798 --> 00:17:48,893 Hey, never say I don't hustle for you, Bobby. 318 00:17:48,968 --> 00:17:51,596 It's a done deal. You're going on first. 319 00:17:51,971 --> 00:17:53,496 First? Me? 320 00:17:54,140 --> 00:17:55,938 But what will Andy Maynard think? 321 00:17:56,008 --> 00:17:59,034 ANDY: I'll tell you what Andy Maynard thinks. 322 00:17:59,679 --> 00:18:00,703 [Andy sobbing] 323 00:18:00,780 --> 00:18:03,715 Andy Maynard always goes on first. 324 00:18:05,718 --> 00:18:09,518 -Do you really think I'm ready for this? - I don't think you're ready. 325 00:18:09,655 --> 00:18:11,180 I know you are. 326 00:18:11,557 --> 00:18:14,754 Now, go out there and knock 'em dead, sailor boy. 327 00:18:15,328 --> 00:18:19,561 HANK: Are you gonna come quietly, or do I carry you out baby-tantrum style? 328 00:18:19,732 --> 00:18:21,928 You can't make me leave, Dad. 329 00:18:22,001 --> 00:18:25,596 I'm going on first. I've never been first in anything. 330 00:18:25,671 --> 00:18:29,539 HANK: Tell you what. You can be the first to drop out of this show. Come on. 331 00:18:29,609 --> 00:18:32,544 Why are you always trying to turn me into you? 332 00:18:32,612 --> 00:18:36,258 Why can't you accept me for who I am? 333 00:18:36,282 --> 00:18:36,305 Why can't you accept me for who I am? 334 00:18:37,183 --> 00:18:41,347 We both saw that after-school special, but I'm not an alcoholic... 335 00:18:41,420 --> 00:18:45,254 -and you're not an ice skater. So let's go. -But it's not fair. 336 00:18:45,324 --> 00:18:49,318 Come on, son. I'm just trying to keep you from being embarrassed. 337 00:18:49,795 --> 00:18:54,130 Is that what you're afraid of? Or are you afraid you'll be embarrassed? 338 00:18:54,533 --> 00:18:56,797 [Sentimental instrumental music] 339 00:18:58,270 --> 00:18:59,760 STOKES: Come on, Bobby, let's go. 340 00:18:59,839 --> 00:19:02,308 Are you too sexy for your shirt or aren't you? 341 00:19:02,375 --> 00:19:04,070 I'm sorry, Mr. Stokes. 342 00:19:04,143 --> 00:19:06,942 I want to do the show but my dad won't let me. 343 00:19:07,446 --> 00:19:10,438 I guess I'll never get my moment in the spotlight. 344 00:19:12,051 --> 00:19:14,645 HANK: Bobby, wait. BOBBY: Yes, Dad? 345 00:19:15,121 --> 00:19:18,318 Why don't you drape this poncho over you till we get to the car? 346 00:19:18,391 --> 00:19:20,325 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen... 347 00:19:20,393 --> 00:19:23,920 the Arlen Galleriaplex is proud to present... 348 00:19:23,996 --> 00:19:27,899 Little Junior Plus: fashions for a new millennium. 349 00:19:27,967 --> 00:19:29,696 [Techno music playing on speakers] 350 00:19:29,769 --> 00:19:32,295 BOBBY: No, let me go. 351 00:19:32,371 --> 00:19:36,672 I have to get out there before the whale spouts confetti. 352 00:19:36,842 --> 00:19:38,833 See you later, navigator. 353 00:19:40,446 --> 00:19:42,039 [Audience clapping] 354 00:19:52,224 --> 00:19:53,817 [Cameras clicking] 355 00:19:59,532 --> 00:20:01,364 [Audience clapping] 356 00:20:03,169 --> 00:20:05,263 Carlo, help! 357 00:20:08,974 --> 00:20:09,964 [Groaning] 358 00:20:10,643 --> 00:20:11,633 [All grunting] 359 00:20:17,016 --> 00:20:18,279 [Audience shrieking] 360 00:20:23,589 --> 00:20:24,579 [Screaming] 361 00:20:27,393 --> 00:20:30,328 DELIVERY BOY: Where do these go? TEENAGER: Right here is fine. 362 00:20:30,763 --> 00:20:32,253 [Grunting] 363 00:20:34,200 --> 00:20:36,464 [Distorted clacking] 364 00:20:40,139 --> 00:20:41,573 [Jelly oozing] 365 00:20:45,344 --> 00:20:46,675 [Whirring] 366 00:20:53,486 --> 00:20:54,385 [Screaming] 367 00:20:56,322 --> 00:20:57,312 [Andy moaning] 368 00:20:57,790 --> 00:20:59,258 [Boys moaning] 369 00:20:59,625 --> 00:21:01,525 [Distorted thud] 370 00:21:02,161 --> 00:21:03,287 BOBBY: Wow, Dad! 371 00:21:03,362 --> 00:21:05,729 How did you know this was gonna happen? 372 00:21:05,798 --> 00:21:08,824 I just know something about human nature, son. 373 00:21:08,901 --> 00:21:11,768 If you put teenagers and husky boys and doughnuts... 374 00:21:11,837 --> 00:21:14,863 all in the same place, you are just asking for trouble. 375 00:21:15,407 --> 00:21:17,273 I feel good right now. 376 00:21:17,343 --> 00:21:20,142 I feel like this guy will get me out of anything. 377 00:21:20,312 --> 00:21:22,747 I'm gonna have Bill wash your car. 378 00:21:23,149 --> 00:21:26,710 It goes to show a father knows what's best for his kid. 379 00:21:27,052 --> 00:21:30,579 And the mother, although well-meaning, is usually wrong. 380 00:21:30,723 --> 00:21:32,122 Usually wrong? 381 00:21:32,191 --> 00:21:35,252 My lifetime average is still higher than yours, mister. 382 00:21:35,327 --> 00:21:37,386 Or have you forgotten Soloflex? 383 00:21:37,897 --> 00:21:40,229 All right. No need to bring that up. 384 00:21:40,299 --> 00:21:44,861 "Don't worry, Peggy. I'll use it every day. It's cheaper than going to the gym." 385 00:21:45,004 --> 00:21:46,782 HANK: Okay. You've made your point. 386 00:21:46,806 --> 00:21:46,829 HANK: Okay. You've made your point. 387 00:21:46,939 --> 00:21:50,307 PEGGY: "Monday, Wednesday, and Friday: Chest, shoulder and back." 388 00:21:50,743 --> 00:21:51,835 HANK: Okay! 389 00:21:53,012 --> 00:21:54,707 [Theme song playing] 390 00:21:54,757 --> 00:21:59,307 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.