All language subtitles for Jungle Fever (1991).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,068 --> 00:00:57,148 ♪ I've got jungle fever she's got jungle fever 2 00:00:57,197 --> 00:00:59,604 ♪ We've got jungle fever 3 00:00:59,658 --> 00:01:01,816 ♪ We're in love 4 00:01:01,910 --> 00:01:05,824 ♪ She's gone black-boy crazy I've gone white-girl hazy 5 00:01:05,872 --> 00:01:10,368 ♪ Ain't no thinking maybe we're in love 6 00:01:10,418 --> 00:01:14,879 ♪ She's got jungle fever I've got jungle fever 7 00:01:14,965 --> 00:01:17,041 ♪ We've got jungle fever 8 00:01:17,092 --> 00:01:19,250 ♪ We're in love 9 00:01:19,302 --> 00:01:23,252 ♪ I've gone white-girl crazy she's gone black-boy hazy 10 00:01:23,306 --> 00:01:25,678 ♪ We're each other's baby 11 00:01:25,725 --> 00:01:27,848 ♪ We're in love 12 00:01:27,894 --> 00:01:32,141 ♪ I've got jungle fever she's got jungle fever 13 00:01:32,190 --> 00:01:34,230 ♪ We've got jungle fever 14 00:01:34,276 --> 00:01:36,434 ♪ We're in love 15 00:01:36,486 --> 00:01:40,863 ♪ She's gone black-boy crazy I've gone white-girl hazy 16 00:01:40,907 --> 00:01:43,196 ♪ Ain't no thinking maybe 17 00:01:43,243 --> 00:01:45,152 ♪ We're in love 18 00:01:45,203 --> 00:01:48,868 ♪ She can't love me I can't love her 19 00:01:49,958 --> 00:01:52,912 ♪ Cos they say we're the wrong color 20 00:01:54,004 --> 00:01:58,251 ♪ Staring, gloating, laughing, looking 21 00:01:58,300 --> 00:02:00,257 ♪ Like we've done something wrong 22 00:02:00,302 --> 00:02:02,674 ♪ Because we show love strong get real, come on 23 00:02:02,721 --> 00:02:06,137 ♪ Calling us names too bad to mention 24 00:02:07,225 --> 00:02:11,353 ♪ But we pay them no attention 25 00:02:11,396 --> 00:02:14,730 ♪ For color-blind are inner feelings 26 00:02:15,817 --> 00:02:20,562 ♪ If we feel happiness and know our love's the best, forget their mess 27 00:02:20,614 --> 00:02:24,611 ♪ I've got jungle fever she's got jungle fever 28 00:02:24,659 --> 00:02:26,616 ♪ We've got jungle fever 29 00:02:26,661 --> 00:02:28,903 ♪ We're in love 30 00:02:28,955 --> 00:02:33,202 ♪ She's gone black-boy crazy I've gone white-girl hazy 31 00:02:33,251 --> 00:02:35,458 ♪ Ain't no thinking maybe 32 00:02:35,503 --> 00:02:37,626 ♪ We're in love 33 00:02:37,672 --> 00:02:41,966 ♪ She's got jungle fever I've got jungle fever 34 00:02:42,010 --> 00:02:44,335 ♪ We've got jungle fever 35 00:02:44,387 --> 00:02:46,261 ♪ We're in love 36 00:02:46,306 --> 00:02:50,683 ♪ I've gone white-girl crazy she's gone black-boy hazy 37 00:02:50,727 --> 00:02:52,470 ♪ We're each other's baby 38 00:02:52,520 --> 00:02:54,643 ♪ We're in love 39 00:02:59,569 --> 00:03:04,445 ♪ Olatunji, Bimbo, Lenny, Earl and Munyungo on the drums, man 40 00:03:12,499 --> 00:03:16,876 ♪ I've got jungle fever she's got jungle fever 41 00:03:16,920 --> 00:03:18,794 ♪ We've got jungle fever 42 00:03:18,838 --> 00:03:21,246 ♪ We're in love 43 00:03:21,299 --> 00:03:25,712 ♪ She's gone black-boy crazy I've gone white-girl hazy 44 00:03:25,762 --> 00:03:27,838 ♪ Ain't no thinking maybe 45 00:03:27,889 --> 00:03:30,012 ♪ We're in love 46 00:03:30,058 --> 00:03:34,435 ♪ She's got jungle fever I've got jungle fever 47 00:03:34,479 --> 00:03:36,637 ♪ We've got jungle fever 48 00:03:36,690 --> 00:03:38,766 ♪ We're in love 49 00:03:38,817 --> 00:03:43,111 ♪ I've gone white-girl crazy she's gone black-boy hazy 50 00:03:43,154 --> 00:03:45,361 ♪ We're each other's baby 51 00:03:45,407 --> 00:03:47,648 ♪ We're in love ♪ 52 00:05:13,453 --> 00:05:15,410 Oh, shit. 53 00:05:20,460 --> 00:05:24,623 Right there, right there. Oh, God. 54 00:05:31,679 --> 00:05:35,629 Don't wake the baby! Don't wake the baby! 55 00:05:38,019 --> 00:05:39,893 Don't wake the baby! 56 00:05:44,692 --> 00:05:47,943 You know you probably woke up Ming again. 57 00:05:47,987 --> 00:05:50,775 Why do you always say that to me? 58 00:05:50,824 --> 00:05:53,231 Because you always wake her up. 59 00:05:53,284 --> 00:05:56,321 I'm not the vocal one, Flipper. You are. 60 00:05:56,371 --> 00:05:58,447 I can't believe you said that. 61 00:05:58,498 --> 00:06:01,167 Every day we go through the same thing. 62 00:06:01,251 --> 00:06:04,501 You make too much noise. I love it, but you do. 63 00:06:04,546 --> 00:06:06,419 I was very quiet. 64 00:06:26,943 --> 00:06:29,066 Ming? Ming! 65 00:06:29,112 --> 00:06:33,774 Come on, Ming-a-ling-a-ling, you'll be late for school. Wake up. 66 00:06:33,825 --> 00:06:36,695 Wake up, wake up, wake up, wake up! 67 00:06:36,744 --> 00:06:40,410 I know you're faking. I can see your eyes moving. 68 00:06:40,456 --> 00:06:42,579 Last chance. 69 00:06:42,625 --> 00:06:45,199 One, two... 70 00:06:45,253 --> 00:06:46,996 Three. That's it! 71 00:06:47,046 --> 00:06:49,964 Wake up! Wake up, wake up, wake up! 72 00:06:50,008 --> 00:06:54,088 Daddy, why did you do that? Because you were faking, 73 00:06:54,137 --> 00:06:56,675 that's why, and you're gonna be late. 74 00:06:56,723 --> 00:06:59,558 Good morning. How are you? Fine. 75 00:06:59,601 --> 00:07:01,427 How did you sleep? Fine. 76 00:07:01,477 --> 00:07:04,313 Good, ok. Put your slippers on. 77 00:07:04,355 --> 00:07:08,139 You go to the bathroom, brush your teeth and wash your face. 78 00:07:08,193 --> 00:07:12,736 Mommy'll be here to do your hair, and this is what you're gonna wear. 79 00:07:12,780 --> 00:07:14,856 See you later. High five. 80 00:07:14,908 --> 00:07:17,031 Psych. That's not fair. 81 00:07:17,076 --> 00:07:19,567 Morning. Morning. 82 00:07:19,621 --> 00:07:23,037 Good morning, baby. Watch your hand. 83 00:07:23,082 --> 00:07:25,241 Daddy, why do you always hurt Mommy? 84 00:07:27,337 --> 00:07:29,128 Eat your oatmeal. 85 00:07:29,172 --> 00:07:32,671 Mommy's always screaming like you're hurting her. 86 00:07:32,717 --> 00:07:34,508 Eat your oatmeal, baby. 87 00:07:34,552 --> 00:07:37,257 Honey, you know what? 88 00:07:37,305 --> 00:07:41,801 Remember how we go to school and feed the pigeons and squirrels? 89 00:07:41,851 --> 00:07:43,310 Yes. 90 00:07:43,353 --> 00:07:47,849 Remember the sparrow was biting that other sparrow on the booty? 91 00:07:47,899 --> 00:07:49,274 I remember. 92 00:07:49,317 --> 00:07:53,065 And squirrels biting each other? I think so. 93 00:07:53,112 --> 00:07:56,363 I said it was a spring thing. I remember. 94 00:07:56,407 --> 00:07:58,365 Mating season. 95 00:07:59,452 --> 00:08:03,699 Well, baby, that's what your mom and dad are doing. 96 00:08:03,748 --> 00:08:05,408 We're making love. 97 00:08:07,168 --> 00:08:10,667 I know, I was testing you if you'd tell me the truth. 98 00:08:10,713 --> 00:08:15,174 You knew. You little smarty. You are too smart for your age. 99 00:08:15,218 --> 00:08:17,970 Mommy and Daddy... Eat your oatmeal. 100 00:08:18,012 --> 00:08:21,179 Are you just doing it or are you trying to make a baby? 101 00:08:21,224 --> 00:08:24,225 Eat your oatmeal. I'd like a baby brother. 102 00:08:24,269 --> 00:08:29,061 So, you feel full? Yeah, that oatmeal's filling. 103 00:08:29,107 --> 00:08:31,146 Yeah. How do you like it? 104 00:08:31,192 --> 00:08:34,941 I'm kinda tired of oatmeal. 105 00:08:34,988 --> 00:08:39,696 I'm tired of oatmeal myself. You never eat your oatmeal. 106 00:08:39,742 --> 00:08:44,321 Cos I'm tired of it. We should have Mommy fix something different. 107 00:08:44,372 --> 00:08:47,077 We should tell her tomorrow. All right. 108 00:08:47,125 --> 00:08:49,995 You think that I don't know that you be awake? 109 00:08:50,044 --> 00:08:53,164 That you have your door open every morning, listening? 110 00:08:53,214 --> 00:08:55,290 You're trying to jive me. 111 00:08:55,341 --> 00:08:57,915 I know what's going on. You know that? 112 00:08:57,969 --> 00:09:02,547 Nothing gets past you. Nothing gets past me. Ok, here. 113 00:09:02,598 --> 00:09:05,884 I love you so much! 114 00:09:07,645 --> 00:09:09,721 Have a nice day, ok? Ok. 115 00:09:09,772 --> 00:09:11,681 Tell Mrs Jones I said hello. 116 00:09:11,733 --> 00:09:13,690 Ok. Bye. Bye, baby. 117 00:09:21,284 --> 00:09:25,282 ♪ This is fun day on a fine day 118 00:09:25,330 --> 00:09:28,200 ♪ When the air is filled with tweeting birds 119 00:09:28,249 --> 00:09:31,084 ♪ That sing together in the sun 120 00:09:31,127 --> 00:09:33,618 ♪ This is your day 121 00:09:33,671 --> 00:09:36,506 ♪ Yours and my day... ♪ 122 00:09:36,549 --> 00:09:38,672 Could you wait here? Sure. 123 00:09:38,718 --> 00:09:40,378 Hey, Flip. 124 00:09:40,428 --> 00:09:44,093 Good tie, nice ensemble. Sharp. Thank you, Jerry. 125 00:09:44,140 --> 00:09:46,548 Leslie, Tony's work here is awful. 126 00:09:46,601 --> 00:09:49,767 He's got this elevator shaft six inches off. 127 00:09:49,812 --> 00:09:51,935 We caught that. 128 00:09:51,981 --> 00:09:54,982 Listen, we have somebody we want you to meet. 129 00:09:55,026 --> 00:09:58,193 She comes highly recommended. 130 00:10:00,782 --> 00:10:04,530 This is Angela Tucci. She's replacing Terri. 131 00:10:04,577 --> 00:10:05,775 Hi. 132 00:10:05,828 --> 00:10:08,948 What? She'll be replacing Terri. 133 00:10:12,043 --> 00:10:14,795 Glad to meet you. Nice to meet you too. 134 00:10:14,837 --> 00:10:17,163 I look forward to working with you. 135 00:10:17,215 --> 00:10:21,082 We explained to the temp service how diligent Terri was. 136 00:10:21,135 --> 00:10:24,006 Said give us the best. And here she is. 137 00:10:24,055 --> 00:10:26,972 Listen, call me Angie. I don't like Angela. 138 00:10:27,016 --> 00:10:28,890 Angie it is. Ok. 139 00:10:28,935 --> 00:10:31,936 You don't have a problem, do you, Flip? 140 00:10:31,979 --> 00:10:33,522 No, no. 141 00:10:33,564 --> 00:10:35,687 All right. She's all yours. 142 00:10:36,776 --> 00:10:38,685 Bye. 143 00:10:38,736 --> 00:10:41,061 It went pretty well. Of course. 144 00:10:44,992 --> 00:10:48,361 So, your name is Angela Tucci? Yeah. 145 00:10:49,664 --> 00:10:53,247 You're Italian? Yeah. What else would I be? 146 00:10:54,335 --> 00:10:56,873 And you don't like to be called Angela. 147 00:10:56,921 --> 00:10:59,293 Angie's fine, you know? 148 00:10:59,340 --> 00:11:01,416 Flip is a nice name. 149 00:11:01,467 --> 00:11:05,382 If you don't mind my asking, what kind of a name is that? 150 00:11:05,430 --> 00:11:06,972 My father. 151 00:11:07,014 --> 00:11:10,846 If you don't mind me asking, how long have you been temping? 152 00:11:10,893 --> 00:11:12,553 Since high school. 153 00:11:12,603 --> 00:11:15,972 Have you ever worked in an architectural firm? 154 00:11:16,023 --> 00:11:18,063 No, but I learn really quick. 155 00:11:18,109 --> 00:11:21,774 I... like to learn new things, be around new people. 156 00:11:21,821 --> 00:11:24,312 I like people. You like people? 157 00:11:24,365 --> 00:11:26,239 I love people. 158 00:11:29,203 --> 00:11:31,528 Excuse me just a minute, ok? Ok. 159 00:11:33,916 --> 00:11:38,709 C'mon, guys, what is this? Someone needs a chill pill. 160 00:11:38,754 --> 00:11:43,084 I thought I asked for an African-American to replace Terri. 161 00:11:43,134 --> 00:11:46,254 An Afro-American? African-American. 162 00:11:46,304 --> 00:11:48,877 You know I did. I put it in writing. 163 00:11:48,931 --> 00:11:51,138 I didn't see it. You see it? 164 00:11:51,184 --> 00:11:53,342 You send her back. 165 00:11:53,394 --> 00:11:57,143 Tell her you didn't like her performance because she's white. 166 00:11:58,232 --> 00:12:00,272 What? That's not the point. 167 00:12:00,318 --> 00:12:02,773 Flipper, give her a chance. 168 00:12:02,820 --> 00:12:06,735 This sounds dangerously like reverse discrimination. 169 00:12:06,782 --> 00:12:10,780 What?! Leslie, this is not reverse discrimination. 170 00:12:10,828 --> 00:12:14,826 Why is it that I'm the only person of color in this office? 171 00:12:14,874 --> 00:12:17,543 Is that discrimination? 172 00:12:17,585 --> 00:12:21,203 Why hire someone solely because they're an African-American? 173 00:12:21,255 --> 00:12:23,129 That's not fair. 174 00:12:23,174 --> 00:12:28,595 We hire who we feel is the best human being for the job. 175 00:12:37,146 --> 00:12:39,055 Fine, fine. 176 00:12:40,107 --> 00:12:42,645 Miss Angela Tucci it is. 177 00:12:42,693 --> 00:12:46,228 But I just want you to know, I hope this works out. 178 00:12:46,280 --> 00:12:48,605 Since she likes people. 179 00:13:05,174 --> 00:13:08,210 Angie's home. Dinnertime. 180 00:13:08,261 --> 00:13:10,502 All right, now to the graveyard. 181 00:13:10,555 --> 00:13:13,591 Put 'em in the graveyard. What time is it? 182 00:13:13,641 --> 00:13:17,057 The train broke down. We're hungry. Starving. 183 00:13:17,103 --> 00:13:21,350 How was your day? It was good. New job. Fancy place. 184 00:13:21,399 --> 00:13:25,977 I'm glad they got rid of Strawberry. He was too much trouble. 185 00:13:26,028 --> 00:13:29,646 If he wants his ass kissed, let him go to LA. 186 00:13:29,699 --> 00:13:32,450 Now he's a born-again Christian. Fuck born-again! 187 00:13:32,493 --> 00:13:35,779 Play the fucking game! We're starving, Ange. 188 00:13:35,830 --> 00:13:38,665 You grown men crippled? God forbid. 189 00:13:38,708 --> 00:13:42,622 Do your arms and fingers work? Don't be mean. We're hungry. 190 00:13:42,670 --> 00:13:46,288 We'll help. Help lift your fork to your mouth? 191 00:13:46,340 --> 00:13:48,214 Good? It's good. 192 00:13:48,259 --> 00:13:52,043 No, that's plenty. I'm eating like a fucking pig. 193 00:13:52,096 --> 00:13:55,014 Dad, are we gonna cuss at the dinner table? 194 00:13:55,057 --> 00:13:57,299 Sorry. Sorry, sweetheart. 195 00:13:57,351 --> 00:14:01,052 Sorry. I'm still eating like a pig. 196 00:14:01,105 --> 00:14:04,640 You guys, you should thank your sister. 197 00:14:04,692 --> 00:14:07,100 For what? She works hard all day. 198 00:14:07,153 --> 00:14:10,023 We don't work now! She rushes home. 199 00:14:10,072 --> 00:14:13,488 She cooks like your mother, may she rest in peace. 200 00:14:13,534 --> 00:14:17,366 I like Mommy's cooking better. So why don't you cook? 201 00:14:17,413 --> 00:14:20,330 Jimmy, why don't you cook this week? 202 00:14:20,374 --> 00:14:23,790 Jimmy's cooking this week! What's the matter with you? 203 00:14:23,836 --> 00:14:27,122 What's the matter with you? Didn't you hear me? 204 00:14:27,173 --> 00:14:29,331 Yeah. You heard me? 205 00:14:29,383 --> 00:14:31,708 Did you understand what I meant? 206 00:14:31,761 --> 00:14:35,841 I just said it. I was thinking that and I just said it. 207 00:14:35,890 --> 00:14:39,010 She broke her ass. Made a dinner fit for kings. 208 00:14:39,060 --> 00:14:43,140 And "I like Mommy's cooking better." Is that nice? 209 00:14:43,189 --> 00:14:45,940 I want you to apologize to your sister. 210 00:14:45,983 --> 00:14:48,735 Do what I tell ya. Fucking apologize. 211 00:14:48,778 --> 00:14:52,028 Don't kick me. I'll put this glass in your face. 212 00:14:52,073 --> 00:14:54,231 You apologize! Shut up! 213 00:14:54,283 --> 00:14:56,739 Shut up for 10 minutes! 214 00:14:56,786 --> 00:14:59,324 No one cooked like my mother. 215 00:14:59,372 --> 00:15:02,705 What a fucking life! Just eat. 216 00:15:02,750 --> 00:15:06,368 Angie, come on in here. Sit down and eat. 217 00:15:06,420 --> 00:15:09,457 You got no class. It's not a world affair. 218 00:15:09,507 --> 00:15:11,583 That's it. Forget it. I'm done. 219 00:15:11,634 --> 00:15:14,919 Just smack him in the head. Come and sit down, Angela! 220 00:15:14,970 --> 00:15:16,002 Please, Ange. 221 00:15:27,441 --> 00:15:29,813 Flip. What's up, Cyrus? 222 00:15:29,860 --> 00:15:33,561 You got any gum? Gum, gum, gum, gum. Yeah. 223 00:15:38,411 --> 00:15:41,281 Doublemint. What's up, man? 224 00:15:41,956 --> 00:15:44,494 Doing my 25 miles... 225 00:15:44,542 --> 00:15:46,202 Daily. 226 00:15:46,252 --> 00:15:48,790 What's up with you? Hey, brother. 227 00:15:48,838 --> 00:15:51,708 I'm a natural black man trying to survive 228 00:15:51,757 --> 00:15:54,924 in a cruel and harsh White Corporate America. 229 00:15:54,969 --> 00:15:58,801 I don't know how you do it. I don't know how you do it! 230 00:15:58,848 --> 00:16:01,849 Hey, Cody. 231 00:16:01,892 --> 00:16:04,810 How you doing? What's up there, boy? 232 00:16:04,854 --> 00:16:07,808 How you feeling, man? Fine, Vera. How are you? 233 00:16:07,857 --> 00:16:10,644 What's Drew up to? Getting ready to cook. 234 00:16:10,693 --> 00:16:12,935 Tell her to call me. All right. 235 00:16:12,987 --> 00:16:14,814 See ya. Come on, Cody... 236 00:16:21,912 --> 00:16:24,913 Vera, how you doing? Hi, honey. 237 00:16:28,753 --> 00:16:30,626 What are you staring at? 238 00:16:31,797 --> 00:16:35,380 Those birth control pills enlarging your breasts. 239 00:16:35,426 --> 00:16:38,213 Yeah, did you pick up that prescription? 240 00:16:38,262 --> 00:16:42,675 I forgot. I'm sorry. I forgot. You weren't supposed to forget. 241 00:16:42,725 --> 00:16:45,892 When are we having kids? I just got promoted! 242 00:16:45,936 --> 00:16:47,894 It's not an easy job to get. 243 00:16:47,938 --> 00:16:50,939 Plus, you promised you'd go back to school 244 00:16:50,983 --> 00:16:53,688 before we had some kids. That I did. 245 00:16:53,736 --> 00:16:55,693 You make all their money. 246 00:16:55,738 --> 00:16:58,407 Their whole Japanese account is because of me. 247 00:16:58,449 --> 00:17:00,940 They'd be crazy not to do this. 248 00:17:03,537 --> 00:17:05,613 Baby? What? 249 00:17:06,707 --> 00:17:09,198 I want you to be prepared, though. 250 00:17:09,251 --> 00:17:11,125 Prepared for what? 251 00:17:12,630 --> 00:17:16,295 Prepared for if they... they say no. 252 00:17:17,927 --> 00:17:19,966 If they say no? Look... 253 00:17:20,012 --> 00:17:22,966 No, no, no, no, they're not going to say no. 254 00:17:23,015 --> 00:17:26,051 They have no right to say no. Totally crazy. 255 00:17:26,101 --> 00:17:31,226 I've done everything. Most of the money they make is because of me. 256 00:17:31,273 --> 00:17:32,554 Totally! 257 00:17:32,608 --> 00:17:36,772 I deserve this. They're not going to say no. Don't think about it. 258 00:17:36,821 --> 00:17:40,901 No negative thoughts? Right? That's right. 259 00:17:40,950 --> 00:17:44,650 Positive thoughts. Positive. I'm so positive. 260 00:17:58,551 --> 00:18:00,424 What do you want, scumbag? 261 00:18:00,469 --> 00:18:02,960 Charlie. I'd like to see your sister. 262 00:18:03,013 --> 00:18:04,887 Angie's not home, Paulie. 263 00:18:04,932 --> 00:18:07,008 Come on, don't try to be slick. 264 00:18:07,059 --> 00:18:10,226 You know and I know that she's washing dishes. 265 00:18:10,271 --> 00:18:12,512 I want to see Angie now. Come on. 266 00:18:12,565 --> 00:18:14,107 Angie! What? 267 00:18:14,149 --> 00:18:15,809 It's for you. 268 00:18:17,987 --> 00:18:19,860 Hi, Paulie. Coming out? 269 00:18:19,905 --> 00:18:22,479 Yeah, I ain't washing the dishes tonight. 270 00:18:22,533 --> 00:18:27,111 Charlie's washing, Jimmy's drying. That's a change of pace. 271 00:18:27,162 --> 00:18:29,535 Let me go. 272 00:18:29,582 --> 00:18:31,658 Yo, Jimmy? What? 273 00:18:31,709 --> 00:18:34,378 Prince Charming's here. Check it out. 274 00:18:35,462 --> 00:18:38,463 Paulie! 275 00:18:38,507 --> 00:18:40,796 Paulie Carbone, my man. 276 00:18:40,843 --> 00:18:43,049 What's up? Hey, Jim. 277 00:18:43,095 --> 00:18:44,969 How you doing? Good. 278 00:18:45,014 --> 00:18:49,806 Look, Paulie, we were wanting to know if you were fucking our sister. 279 00:18:49,852 --> 00:18:51,928 You fucking my sister, Angie? 280 00:18:51,979 --> 00:18:54,102 What kind of question is that? 281 00:18:54,148 --> 00:18:56,022 That's a good question. 282 00:18:56,066 --> 00:18:59,186 It's a stupid question and I ain't answering it. 283 00:18:59,236 --> 00:19:03,982 Paulie, if you are you better not be cos you'll get a fucking beating. 284 00:19:04,033 --> 00:19:07,567 If we ever hear she's not a virgin, your ass is grass. 285 00:19:07,620 --> 00:19:10,241 You'll wish your mother never had you. 286 00:19:10,289 --> 00:19:12,780 You ever get her pregnant... Hey! 287 00:19:12,833 --> 00:19:16,416 I don't know why I'm thinking this, but if you did... 288 00:19:16,462 --> 00:19:20,673 I'll give you the abortion, then you're gonna marry her, ok? 289 00:19:20,716 --> 00:19:23,883 Angela's not some slut. She's our sister. 290 00:19:23,928 --> 00:19:27,711 Don't even think about it. Don't even think about it! 291 00:19:30,309 --> 00:19:33,512 You guys. You guys are sick, you know? 292 00:19:33,562 --> 00:19:35,222 No, we're not sick. 293 00:19:35,272 --> 00:19:37,146 You look like a bum. 294 00:19:37,191 --> 00:19:40,145 What do you got, Louie's hand-me-downs on? 295 00:19:41,445 --> 00:19:45,858 Angie, come out and talk to this bum before I stomp him into the stoop. 296 00:19:45,908 --> 00:19:47,817 I'm coming. 297 00:19:47,868 --> 00:19:50,441 What is this? Prom night? 298 00:19:50,496 --> 00:19:53,283 Go watch the game. Coleman just homered. 299 00:19:53,332 --> 00:19:56,249 Where you going? Have something to eat. 300 00:19:56,293 --> 00:19:59,627 Where you taking her? You going with this guy? 301 00:19:59,672 --> 00:20:01,830 Paulie, this doesn't settle anything. 302 00:20:01,882 --> 00:20:04,290 Hey! We'll be waiting. Right here. 303 00:20:04,343 --> 00:20:06,134 The clock is running. 304 00:20:06,178 --> 00:20:09,179 Don't wait up. We'll see you in the morning. 305 00:20:09,223 --> 00:20:11,796 Why don't you say something? I did. 306 00:20:11,850 --> 00:20:14,602 Like, I'm not a man. I'm a woman, right? 307 00:20:14,645 --> 00:20:17,729 When they pick on me, I can deal with it. 308 00:20:17,773 --> 00:20:19,647 You grin and take it. 309 00:20:19,692 --> 00:20:22,313 Your brothers are retarded. Yeah. 310 00:20:22,361 --> 00:20:26,275 I'm serious. Jimmy and Charlie are definitely retarded. 311 00:20:26,323 --> 00:20:28,779 They don't even know. They don't. 312 00:20:28,826 --> 00:20:32,242 Lucky for you, retardation isn't hereditary. 313 00:20:32,287 --> 00:20:35,158 Is it? Cos it might be. I don't think so. 314 00:20:35,207 --> 00:20:37,034 No, you could be retarded. 315 00:20:37,084 --> 00:20:39,575 I could be going out with a retarded girl and not even know it. 316 00:20:48,137 --> 00:20:53,344 "Now concerning the things whereof ye wrote unto me:." 317 00:20:53,392 --> 00:20:57,888 "It is good for a man not to touch a woman." 318 00:20:57,938 --> 00:21:02,896 "Nevertheless, to avoid fornication" 319 00:21:02,943 --> 00:21:06,442 "let every man have his own wife" 320 00:21:06,488 --> 00:21:11,316 "and every woman have her own husband." 321 00:21:11,368 --> 00:21:14,737 Well, well. 322 00:21:16,665 --> 00:21:18,622 I'll get it. 323 00:21:30,095 --> 00:21:31,637 Gator! 324 00:21:31,680 --> 00:21:35,263 Is the Good Reverend Doctor home? Can't you tell? 325 00:21:35,309 --> 00:21:37,183 Yeah, there's Mahalia. 326 00:21:37,227 --> 00:21:40,062 Come on in, but please be quiet. 327 00:21:40,105 --> 00:21:42,430 This is your father's quiet time. 328 00:21:42,483 --> 00:21:45,649 Time for meditation, time for prayer. 329 00:21:48,363 --> 00:21:50,937 I'll fix you something to eat, you don't look right. 330 00:21:50,991 --> 00:21:53,149 I look fine. You been eating? 331 00:21:53,202 --> 00:21:56,784 Like a horse, but I'm not hungry. I'll have a candy bar. 332 00:21:56,830 --> 00:21:58,657 That's not good eatin'. 333 00:21:58,707 --> 00:22:01,198 It's quick energy, sugar, glucose. 334 00:22:01,251 --> 00:22:03,410 I'm cooking you something. 335 00:22:03,462 --> 00:22:06,961 You don't look like you've been eating regularly. 336 00:22:07,007 --> 00:22:10,210 Did I ask you that already? 337 00:22:10,260 --> 00:22:12,716 My mind is getting bad. 338 00:22:12,763 --> 00:22:15,717 Are you on that stuff again? You promised. 339 00:22:15,766 --> 00:22:19,301 I promise, Mama. I'm clean. You don't have to worry. 340 00:22:19,353 --> 00:22:22,354 You can rest your heart. That's why I came by. 341 00:22:22,397 --> 00:22:26,016 I got this great new job, but there's only one catch. 342 00:22:26,068 --> 00:22:29,271 The application calls for a hundred bucks. 343 00:22:29,321 --> 00:22:33,485 They say I have the job, but the fee is $100. 344 00:22:33,534 --> 00:22:36,903 Boy, you must think you have a fool for a mother. 345 00:22:36,954 --> 00:22:41,034 No, I don't! I think I have a great, understanding mother for a mother. 346 00:22:41,083 --> 00:22:44,416 Hush, your foolishness. I'll pay you back... 347 00:22:44,461 --> 00:22:47,166 with my first cheque with interest. 348 00:22:47,214 --> 00:22:51,377 I'm trying, Mama, really trying. It's just a lousy $100. 349 00:22:51,426 --> 00:22:53,502 Don't tell your father. 350 00:22:56,223 --> 00:22:59,758 Lucinda, what is he doing in our home? 351 00:22:59,810 --> 00:23:03,510 The "He" is your son, our son. Our first child, Gator. 352 00:23:03,564 --> 00:23:05,889 I'm fixing him something to eat. 353 00:23:05,941 --> 00:23:08,646 He is not allowed in our home. 354 00:23:08,694 --> 00:23:13,521 But this is his home too. How much money did he ask for? 355 00:23:13,574 --> 00:23:15,650 Gator did no such thing. 356 00:23:15,701 --> 00:23:18,986 Go listen to Mahalia while I get him something to eat. 357 00:23:19,037 --> 00:23:22,987 Now, go on back inside. Go on. 358 00:23:28,422 --> 00:23:31,791 I take care of Gator. You go on back. 359 00:23:38,140 --> 00:23:42,007 Gator, dance for me. Do that new move I like. 360 00:23:58,285 --> 00:24:01,570 Don't forget to call, as soon as you get that job. 361 00:24:03,832 --> 00:24:07,166 I am of the world. I have been out there. 362 00:24:07,211 --> 00:24:10,710 The Good Reverend Doctor knows the devil's work is never done. 363 00:24:10,756 --> 00:24:12,832 Food's almost ready. Devil is always busy. 364 00:24:29,191 --> 00:24:32,975 Angie, you can do that in the morning. You've done enough. 365 00:24:33,028 --> 00:24:35,519 That's all right. I like to work. 366 00:24:35,572 --> 00:24:38,739 You like to what? I like to work. 367 00:24:38,784 --> 00:24:42,402 Besides, I want my brothers to eat McDonald's tonight. 368 00:24:42,454 --> 00:24:45,905 You want your brothers... 369 00:24:45,958 --> 00:24:47,915 to eat McDonald's? 370 00:24:47,960 --> 00:24:52,372 When I get home, I usually gotta cook for them, and I don't wanna. 371 00:24:52,422 --> 00:24:56,716 So I figure if I don't go home they're left to their own... 372 00:24:56,760 --> 00:24:58,836 Why are you cooking for them? 373 00:24:58,887 --> 00:25:01,722 It's what they expect cos I always do. 374 00:25:01,765 --> 00:25:04,968 I think it's time for them to grow up, you know? 375 00:25:05,018 --> 00:25:07,509 Dig it, dig it. 376 00:25:07,562 --> 00:25:11,726 So, you're a good cook? I mean, you can cook? 377 00:25:11,775 --> 00:25:15,061 Yeah, I can cook. I love to cook. Oh, yeah? 378 00:25:15,112 --> 00:25:18,362 What? What can you cook? I can cook anything. 379 00:25:18,407 --> 00:25:22,570 What? Spaghetti? Yeah, I can cook spaghetti. 380 00:25:22,619 --> 00:25:26,320 L-l-lasagne? Yeah, lasagne. You like lasagne? 381 00:25:26,373 --> 00:25:29,872 I love lasagne. Yeah? I'll make lasagne for you. 382 00:25:32,045 --> 00:25:35,379 What? You're gonna make lasagne for me? 383 00:25:35,424 --> 00:25:38,508 Yeah, I'll make it at home and bring it in. 384 00:25:38,552 --> 00:25:41,221 I'll come over and eat with your family. 385 00:25:41,263 --> 00:25:43,968 You could try. I don't know if... 386 00:25:44,016 --> 00:25:47,764 It's a joke. It's just a joke. 387 00:25:47,811 --> 00:25:50,480 I'm joking. I know, I know. 388 00:25:51,565 --> 00:25:53,439 Ok. 389 00:25:54,526 --> 00:25:57,017 All this talk about food is making me hungry. 390 00:25:57,070 --> 00:25:59,229 Yeah. Are you hungry? 391 00:26:01,575 --> 00:26:03,034 Yeah. 392 00:26:05,203 --> 00:26:07,492 Where are you from? 393 00:26:07,539 --> 00:26:09,615 Bensonhurst. 394 00:26:09,666 --> 00:26:11,908 Bensonhurst? 395 00:26:13,003 --> 00:26:14,877 Nice neighborhood. 396 00:26:14,921 --> 00:26:16,795 Yeah. 397 00:26:18,467 --> 00:26:20,258 Where you from? 398 00:26:20,302 --> 00:26:21,962 Uptown. 399 00:26:23,472 --> 00:26:25,548 The Bronx? No... 400 00:26:26,641 --> 00:26:28,100 Harlem. 401 00:26:28,143 --> 00:26:31,310 Harlem, USA. 402 00:26:31,355 --> 00:26:33,431 You ever been there? 403 00:26:35,192 --> 00:26:38,146 No? You've never been to Harlem? 404 00:26:39,321 --> 00:26:42,856 No, I never met anybody from Harlem. 405 00:26:43,950 --> 00:26:47,035 I mean, not in Bensonhurst anyway. 406 00:26:47,079 --> 00:26:49,486 Well, you know, you should... 407 00:26:50,582 --> 00:26:52,325 you should go. 408 00:26:52,376 --> 00:26:56,539 You'd like it. There's a lot of nice people there. 409 00:26:58,965 --> 00:27:00,424 Yeah. 410 00:27:09,935 --> 00:27:12,971 You like it? When you put soy sauce on it. 411 00:27:13,021 --> 00:27:15,393 I don't like the soy sauce so much. 412 00:27:20,987 --> 00:27:22,530 What? 413 00:27:23,824 --> 00:27:26,493 What? What are you looking at? 414 00:27:27,702 --> 00:27:30,028 Wait, don't tell me. I know. 415 00:27:31,289 --> 00:27:33,496 I know what you're thinking. 416 00:27:34,376 --> 00:27:36,250 You're going... 417 00:27:36,294 --> 00:27:39,248 "Look at your skin color." 418 00:27:40,632 --> 00:27:45,377 "How dark it is. How... I love your color complexion. 419 00:27:45,429 --> 00:27:48,797 "I mean, me, I'm so white, I'm so pale. 420 00:27:48,849 --> 00:27:51,636 "I get sun now and then out at Jones Beach. 421 00:27:51,685 --> 00:27:55,469 "But nothing like that!" I hate the beach. 422 00:27:57,607 --> 00:28:00,229 You're definitely not a mind reader. 423 00:28:01,278 --> 00:28:03,982 But I admit I was looking at your skin. 424 00:28:07,451 --> 00:28:09,408 Boy, it's amazing. 425 00:28:09,453 --> 00:28:13,201 You know, this... this preoccupation with color. 426 00:28:14,916 --> 00:28:17,242 I mean, here you are staring at me. 427 00:28:18,462 --> 00:28:21,035 But my experiences, my people... 428 00:28:22,424 --> 00:28:25,627 I have... I've been called every... 429 00:28:25,677 --> 00:28:29,591 Black, dot, smut, 430 00:28:29,639 --> 00:28:32,806 midnight, spot... 431 00:28:32,851 --> 00:28:37,347 Every black derogatory name that you could ever think of. 432 00:28:38,815 --> 00:28:41,900 And then white people comment all the time. 433 00:28:41,943 --> 00:28:44,019 They love it. 434 00:28:46,114 --> 00:28:48,736 It's a deep, dark tan. 435 00:28:53,121 --> 00:28:55,493 Sorry. 436 00:28:55,540 --> 00:28:58,411 It's... kind of messed up? 437 00:29:00,003 --> 00:29:03,253 Yeah, it really is. 438 00:29:06,176 --> 00:29:08,252 It's beautiful. 439 00:29:11,973 --> 00:29:13,633 You happy? 440 00:29:16,478 --> 00:29:20,939 We've been going out for a long time, since high school. 441 00:29:20,982 --> 00:29:23,224 How does he treat you? 442 00:29:24,319 --> 00:29:26,608 He's all right. 443 00:29:26,655 --> 00:29:28,731 Just all right? 444 00:29:30,992 --> 00:29:34,077 He's a nice guy, you know? He's just... 445 00:29:34,120 --> 00:29:37,869 from the neighborhood, it's a thing I'm outgrowing. 446 00:29:39,793 --> 00:29:41,620 Yeah? 447 00:29:41,670 --> 00:29:45,667 I'm just saying, I mean, you like all these things, but... 448 00:29:45,715 --> 00:29:47,589 you're temping. 449 00:29:49,261 --> 00:29:52,464 I think you could be doing a lot more than that. 450 00:29:52,514 --> 00:29:55,965 Guess it's time to go home, right? Yeah. 451 00:29:58,436 --> 00:30:00,559 You want any more? No. 452 00:30:03,233 --> 00:30:07,065 Sure? Positive, positive. 453 00:30:07,904 --> 00:30:12,531 So, how long does it take you to get back to Bensonhurst? 454 00:30:17,497 --> 00:30:19,573 40, 45 minutes. 455 00:30:19,624 --> 00:30:21,949 And your... 456 00:30:23,044 --> 00:30:26,579 boyfriend meets you at the... subway station? 457 00:30:26,631 --> 00:30:28,707 No. No? 458 00:30:28,758 --> 00:30:30,217 No. 459 00:30:30,260 --> 00:30:33,261 What, there's no one there waiting for you? 460 00:30:33,305 --> 00:30:35,463 Is that safe? Yeah. 461 00:30:37,309 --> 00:30:39,978 Let me help you with this. Thank you. 462 00:30:54,326 --> 00:30:56,402 You know, Angie... 463 00:30:57,704 --> 00:31:00,373 I've never cheated on my wife before. 464 00:31:02,459 --> 00:31:04,535 I mean, I'm married. 465 00:31:04,586 --> 00:31:06,578 Happily married. 466 00:31:09,549 --> 00:31:11,423 I know. 467 00:31:11,468 --> 00:31:13,544 I kinda figured that. 468 00:31:18,725 --> 00:31:20,682 Wait. 469 00:33:19,679 --> 00:33:21,755 What's the matter, Daddy? 470 00:33:24,184 --> 00:33:26,342 Is there something wrong? 471 00:33:32,984 --> 00:33:36,649 How come you're not talking to me, Daddy? 472 00:33:36,696 --> 00:33:40,147 You're usually full of laughs and everything. 473 00:33:59,093 --> 00:34:00,552 Bye. 474 00:34:13,024 --> 00:34:16,856 Paulie, how many Daily News did you order? 475 00:34:16,903 --> 00:34:18,563 75. 476 00:34:18,613 --> 00:34:20,487 How many Posts? 477 00:34:20,532 --> 00:34:22,026 50. 478 00:34:22,075 --> 00:34:24,364 How many Newsday? 479 00:34:24,410 --> 00:34:27,862 Papa, I order the same number every day 480 00:34:27,914 --> 00:34:30,831 and every day you ask me the same question. 481 00:34:30,875 --> 00:34:33,960 I gotta know. You do know. It never changes. 482 00:34:34,003 --> 00:34:37,704 You kidding? Newspapers change every day. 483 00:34:37,757 --> 00:34:39,335 Here. 484 00:34:40,426 --> 00:34:42,668 Eat your breakfast, ok? Yeah. 485 00:34:42,720 --> 00:34:46,303 Call me at lunchtime. I'll call you at lunchtime. 486 00:34:46,349 --> 00:34:49,220 Ok. All right? Hey, hey, wait. 487 00:34:49,269 --> 00:34:51,842 You gonna say goodbye to your mother? 488 00:35:04,450 --> 00:35:07,985 Call me at lunchtime. I'll call you at lunchtime. 489 00:35:08,913 --> 00:35:10,538 Lock the door. 490 00:35:24,178 --> 00:35:26,218 ♪ Running for your life 491 00:35:26,264 --> 00:35:28,256 ♪ Running from your wife 492 00:35:28,308 --> 00:35:31,225 ♪ You should have stuck with home... ♪ 493 00:35:39,152 --> 00:35:42,318 Turn this shit off! It's giving me a headache! 494 00:35:42,363 --> 00:35:45,566 It's PE! I don't care! I don't like it! 495 00:35:45,617 --> 00:35:49,151 I like Madonna. Madonna's out. Old! Ok? 496 00:35:49,203 --> 00:35:51,326 I gotta go inside for a second. 497 00:35:51,372 --> 00:35:54,575 You said we'd spend a day together. We are, ok? 498 00:35:54,626 --> 00:35:57,710 Take me with you. No, no, all right? 499 00:35:57,754 --> 00:36:01,087 You're always with them. 10 minutes. 500 00:36:01,132 --> 00:36:03,338 All right. Hurry up. Hurry up. 501 00:36:24,656 --> 00:36:27,573 Every day you're reading. What's with this reading? 502 00:36:27,617 --> 00:36:30,534 Some guy makes up some story, fuck 'em! 503 00:36:30,578 --> 00:36:34,742 Tell me a thing I don't know that's important from your reading. 504 00:36:34,791 --> 00:36:37,910 Right here, I'm reading this story here. 505 00:36:37,961 --> 00:36:41,543 Yeah, so what? I'll tell you what. 506 00:36:41,589 --> 00:36:45,005 These Sicilian guys in Louisiana had a factory. 507 00:36:45,051 --> 00:36:46,711 It was around 1899, 508 00:36:46,844 --> 00:36:51,174 and they gave the black workers equal status in their factory. 509 00:36:51,224 --> 00:36:53,631 The regular white people found out 510 00:36:53,685 --> 00:36:57,765 and lynched the Italian guys who owned the factory, that's so what. 511 00:36:57,814 --> 00:37:02,226 Good! They shouldn't have gotten involved with no niggers! 512 00:37:02,276 --> 00:37:05,443 That's not the point. That's my fucking point. 513 00:37:05,488 --> 00:37:07,646 Give me the money for Lotto. Put it on my tab. 514 00:37:07,699 --> 00:37:11,068 Give me the money. Tab, my ass. 515 00:37:13,579 --> 00:37:17,328 Paulie, give me another chocolate egg cream. 516 00:37:17,375 --> 00:37:20,210 That's five egg creams you're drinking. 517 00:37:20,253 --> 00:37:22,708 What, does Donna got you in a state? 518 00:37:22,755 --> 00:37:26,373 I think she's banging the big blond-headed guy. 519 00:37:26,426 --> 00:37:29,592 The one with the big blue eyes, the pretty boy. 520 00:37:29,637 --> 00:37:33,006 What's that supposed to mean? ♪ Oh, pretty boy ♪ 521 00:37:33,057 --> 00:37:34,884 I'm only telling ya. 522 00:37:34,934 --> 00:37:39,561 Just cos I don't look like that. Tall, blond, blue eyes. 523 00:37:39,605 --> 00:37:42,642 That don't mean I don't feel like that. 524 00:37:42,692 --> 00:37:45,527 What am I? Some kind of Neanderthal? 525 00:37:47,071 --> 00:37:51,532 These fucking Italian girls. They're all the same. 526 00:37:51,576 --> 00:37:55,573 You'd think... you'd think they'd want their own kind. 527 00:37:55,621 --> 00:37:58,291 Nah, nah. What do they want? 528 00:37:58,332 --> 00:38:02,461 Fucking Robert Redford, they want. Harrison Ford. 529 00:38:02,503 --> 00:38:04,496 They got money, that's why. 530 00:38:04,547 --> 00:38:07,252 Who's that other WASP? William Hurt. 531 00:38:07,300 --> 00:38:10,918 White Anglo-Saxon Pricks. 532 00:38:10,970 --> 00:38:15,182 Those bums don't know shit about fucking romance. 533 00:38:15,266 --> 00:38:18,350 Guess who's coming now. Guess. 534 00:38:18,394 --> 00:38:21,181 What's up? How you doin'? 535 00:38:22,648 --> 00:38:25,768 Good morning, Paulie. The usual. 536 00:38:25,818 --> 00:38:30,445 One Daily News for your parents and one Newsday for you. 537 00:38:30,490 --> 00:38:33,740 Yeah, what else? Have you talked to your father? 538 00:38:33,785 --> 00:38:35,445 About what? 539 00:38:35,495 --> 00:38:39,029 About the possibility of getting the Times in here. 540 00:38:39,082 --> 00:38:42,913 The Sunday Times at least. I did. He says it don't sell. 541 00:38:42,960 --> 00:38:46,412 It don't sell, he don't order it. Supply and demand. 542 00:38:46,464 --> 00:38:49,133 I'll keep trying though. Thank you. 543 00:38:49,175 --> 00:38:50,717 Here. 544 00:38:50,760 --> 00:38:52,966 I got something for you. 545 00:38:54,806 --> 00:38:59,017 I picked up that application from Brooklyn College. 546 00:39:00,228 --> 00:39:04,060 It's a lot of information, but don't let that scare you. 547 00:39:04,107 --> 00:39:07,890 Thanks for remembering. No problem. See you later. Bye. 548 00:39:07,944 --> 00:39:10,102 Have a good day. 549 00:39:14,826 --> 00:39:17,780 She ain't bad for a black girl. 550 00:39:17,829 --> 00:39:23,036 Enough already, all right? She's a beautiful girl. 551 00:39:23,084 --> 00:39:27,247 Beautiful. Every morning the same shit. 552 00:39:28,548 --> 00:39:32,497 I don't believe it. She looks like that Diana Ross. 553 00:39:32,552 --> 00:39:35,636 Paulie, where's my egg cream? She does. 554 00:39:35,680 --> 00:39:39,927 Why don't we sell Ebony and Jet? No Amsterdam News either. 555 00:39:39,976 --> 00:39:43,392 Tell her you can get plenty of copies in Bed-Stuy. 556 00:39:43,437 --> 00:39:48,313 Tell her to move over there. Shut up, Orin is nice people. 557 00:39:48,359 --> 00:39:50,897 You don't know class. - My ass! 558 00:39:55,241 --> 00:39:57,115 Gentlemen, I... 559 00:39:57,160 --> 00:39:59,947 I think we all know why we're here. 560 00:40:01,706 --> 00:40:06,083 My contribution to this company's success and growth... 561 00:40:06,127 --> 00:40:08,001 speaks for itself. 562 00:40:09,088 --> 00:40:12,338 Jerry, Leslie, you know I've worked very hard, 563 00:40:12,383 --> 00:40:14,625 put in some very, very long hours. 564 00:40:14,677 --> 00:40:17,429 We know that. We both know that. 565 00:40:18,514 --> 00:40:22,132 And now I think it's time for a vertical move. 566 00:40:23,144 --> 00:40:26,264 I have moved as lateral as I can go. 567 00:40:26,314 --> 00:40:29,730 And I think the only fair thing to do 568 00:40:29,775 --> 00:40:33,144 is to accept me into the position of partner. 569 00:40:36,490 --> 00:40:38,732 Now, I'm not making any demands. 570 00:40:38,784 --> 00:40:42,450 I'm just saying... You're not making any demands? 571 00:40:42,496 --> 00:40:45,747 You ask for a partnership? That's not a demand? 572 00:40:45,791 --> 00:40:49,243 I'm asking what I'm due. I deserve this. 573 00:40:49,295 --> 00:40:52,878 I'm the next one in line. And besides, you promised. 574 00:40:52,965 --> 00:40:56,833 We promised in due time. "In due time" is what we said. 575 00:40:56,886 --> 00:40:58,795 Look, fellows, time is due. 576 00:40:58,846 --> 00:41:03,804 Look, we both understand how anxious you are, 577 00:41:03,851 --> 00:41:06,425 and how patient you've been. 578 00:41:06,479 --> 00:41:10,144 But... we can't do this now. 579 00:41:10,191 --> 00:41:12,267 Not at this time. 580 00:41:14,987 --> 00:41:16,861 When? 581 00:41:18,032 --> 00:41:20,321 Honestly, I can't say. I... 582 00:41:20,368 --> 00:41:22,444 You can't say? 583 00:41:22,495 --> 00:41:25,412 Flipper, what is the deal here? What is... 584 00:41:25,456 --> 00:41:29,370 Is this an issue of money or is it this new secretary? 585 00:41:29,418 --> 00:41:32,834 It's not the secretary. And don't patronize me. 586 00:41:32,880 --> 00:41:36,000 You know I work very hard. I work very hard too! 587 00:41:36,050 --> 00:41:37,841 I bust my balls. I do too! 588 00:41:37,885 --> 00:41:39,842 I work seven days a week! 589 00:41:39,887 --> 00:41:43,505 How long have you been with us? From the beginning. 590 00:41:43,557 --> 00:41:46,227 What does that say? Mast and Covington! 591 00:41:46,269 --> 00:41:48,345 That's my design up there. 592 00:41:48,396 --> 00:41:51,397 I set up this goddamn company with... 593 00:41:52,525 --> 00:41:54,185 Still... 594 00:41:54,235 --> 00:41:57,355 we can't do this now. 595 00:42:03,953 --> 00:42:06,788 Well... 596 00:42:06,831 --> 00:42:08,989 that really disappoints me. 597 00:42:13,129 --> 00:42:17,625 I can see that you have no respect... for me 598 00:42:17,675 --> 00:42:20,344 or my contribution to this company. 599 00:42:20,386 --> 00:42:24,300 So you have forced me to turn in my letter of resignation. 600 00:42:29,395 --> 00:42:31,388 I can see that I have... 601 00:42:31,439 --> 00:42:35,519 no future here at... Mast and Covington. 602 00:42:35,568 --> 00:42:38,023 Gentlemen, have a nice day. 603 00:42:38,070 --> 00:42:41,356 Come on, Flipper, come on. Let him go! 604 00:42:41,407 --> 00:42:43,364 Quiet. Flipper, come on. 605 00:42:43,409 --> 00:42:46,196 You don't have to... don't walk away... 606 00:42:46,245 --> 00:42:49,329 There's nothing to talk about. Let him go! 607 00:42:49,373 --> 00:42:51,698 This is my work. Mine, mine, mine. 608 00:42:51,751 --> 00:42:54,455 You know what? Your ego's out of control. 609 00:42:54,503 --> 00:42:59,331 Who'll play third base for us? I don't give a damn! 610 00:43:01,719 --> 00:43:04,044 Look, we spent a long... Mine! 611 00:43:04,096 --> 00:43:06,338 Ok... Mine, mine, mine, mine! 612 00:43:06,390 --> 00:43:08,798 Ego, ego, ego, ego! Come on, quiet. 613 00:43:08,851 --> 00:43:11,971 Don't tell me to be quiet! I'm telling you! 614 00:43:12,021 --> 00:43:15,141 What's his problem? It's been... We've... 615 00:43:15,191 --> 00:43:17,598 we've worked together too long... 616 00:43:17,651 --> 00:43:20,487 to end a relationship like this. 617 00:43:23,282 --> 00:43:26,449 Let's just cool down and talk about this. 618 00:43:34,293 --> 00:43:38,505 All we're asking for is a little bit more patience. 619 00:43:38,547 --> 00:43:41,501 We don't have any more patience. 620 00:43:41,550 --> 00:43:45,548 Fine. If you're that unhappy here... 621 00:43:46,639 --> 00:43:48,181 go. 622 00:43:49,141 --> 00:43:52,226 Come on. We don't have to deal with this. 623 00:43:56,399 --> 00:43:58,475 Look, I'm really sorry. 624 00:44:03,823 --> 00:44:05,531 You quit? I resigned. 625 00:44:05,574 --> 00:44:08,492 Good. Start your own firm. We need our own businesses. 626 00:44:08,536 --> 00:44:10,943 Exactly. Let me ask a question. 627 00:44:10,996 --> 00:44:14,365 Why are we out here? In this park late at night? 628 00:44:14,417 --> 00:44:18,284 What's the problem? Why are we out here? 629 00:44:19,380 --> 00:44:22,879 You've got to promise me you're not going to tell anybody. 630 00:44:22,925 --> 00:44:26,626 Who am I gonna tell? I don't say nothing to nobody. 631 00:44:26,679 --> 00:44:28,339 I-I-I-I nothing. 632 00:44:28,389 --> 00:44:31,010 You got to promise me. I know you, Cyrus. 633 00:44:31,058 --> 00:44:33,845 My lips are sealed. C'mon, what happened? 634 00:44:33,894 --> 00:44:36,101 I... 635 00:44:37,189 --> 00:44:40,724 I cheated on Drew for the first time. 636 00:44:40,776 --> 00:44:43,232 You did that? When did this happen? 637 00:44:43,279 --> 00:44:44,939 The other day. 638 00:44:44,989 --> 00:44:47,943 Yeah? I thought you were gonna drop a bomb. 639 00:44:47,992 --> 00:44:50,234 Well... 640 00:44:51,328 --> 00:44:53,120 she's white. 641 00:44:53,164 --> 00:44:55,240 White?! Are you on crack?! 642 00:44:55,291 --> 00:44:57,497 You're crazy. She's Italian. 643 00:44:57,543 --> 00:44:59,785 H-bomb. From Bensonhurst. 644 00:44:59,837 --> 00:45:01,913 Nuclear megaton bomb. 645 00:45:03,257 --> 00:45:08,215 I know you didn't bone her. No, no, no. 646 00:45:08,262 --> 00:45:11,097 You got better judgment. Right, I do. 647 00:45:11,140 --> 00:45:14,639 Good. My man, that's right. I didn't. 648 00:45:14,685 --> 00:45:17,805 I'm glad you didn't bone her. Nope, no. 649 00:45:17,855 --> 00:45:22,316 You could have, but you didn't. No, no. 650 00:45:22,359 --> 00:45:25,230 She put it in your face, but you refused. 651 00:45:25,279 --> 00:45:29,028 Cos you are strong. You're a strong black man. 652 00:45:29,074 --> 00:45:32,408 Strong black man who... 653 00:45:32,453 --> 00:45:34,611 I threw her on the table. 654 00:45:34,663 --> 00:45:37,036 Oh, Flipper, you did. 655 00:45:37,082 --> 00:45:39,289 You boned her. 656 00:45:39,335 --> 00:45:41,208 And I was... 657 00:45:41,253 --> 00:45:43,412 You promised, you promised. 658 00:45:43,464 --> 00:45:48,422 Nuclear holocaust. Hey, man, it just happened. 659 00:45:48,469 --> 00:45:52,965 I got a bad feeling about this one. Bad feeling. 660 00:45:53,015 --> 00:45:57,227 So what's so important? I'm supposed to go out with Vinny. 661 00:45:57,269 --> 00:46:01,101 You gonna finally have a wedding? No... I don't know. 662 00:46:01,148 --> 00:46:04,398 You're wearing that ring. Why are you so happy? 663 00:46:04,443 --> 00:46:06,851 It isn't about Paulie. She's glowing. 664 00:46:06,904 --> 00:46:08,943 I'm not glowing. 665 00:46:08,989 --> 00:46:11,029 So what is it? What's going on? 666 00:46:11,075 --> 00:46:15,072 All right, but you gotta swear. Like on a stack of bibles. 667 00:46:15,120 --> 00:46:19,367 Swearing on a zillion rosary beads. I swear on my great-grandmother. 668 00:46:19,416 --> 00:46:22,038 We swear, what? I'm seeing somebody. 669 00:46:22,086 --> 00:46:25,870 Yeah? You two-timing? Who are you seeing? 670 00:46:25,923 --> 00:46:28,414 Somebody from work. That new job? 671 00:46:28,467 --> 00:46:31,088 That was quick. A very fancy place. 672 00:46:31,136 --> 00:46:33,888 So what's he look like? Who is this guy? 673 00:46:33,931 --> 00:46:36,552 What's his name? It's a weird name. 674 00:46:36,600 --> 00:46:38,889 Try me. Flipper. 675 00:46:38,936 --> 00:46:42,305 Flipper? What the fuck kind of name is Flipper? 676 00:46:42,356 --> 00:46:45,143 I told you it's a weird name. Don't laugh. 677 00:46:45,192 --> 00:46:47,766 Is he a blond, blue-eyed surfer type? 678 00:46:47,820 --> 00:46:50,026 Hey, dude! Right? What is that? 679 00:46:50,072 --> 00:46:51,566 He's black. 680 00:46:55,744 --> 00:46:57,654 Something wrong? Black? 681 00:46:57,705 --> 00:47:00,741 You did it with a black guy? Yeah. 682 00:47:00,791 --> 00:47:02,831 If your father finds out... 683 00:47:02,876 --> 00:47:05,118 He's not gonna. Of course not! 684 00:47:05,170 --> 00:47:08,836 Not from us. I'm just saying, keep it quiet. 685 00:47:08,882 --> 00:47:10,674 Look at Gina. Gina who? 686 00:47:10,718 --> 00:47:14,585 She brought a black guy in. Look what they did to him. 687 00:47:14,638 --> 00:47:18,090 Why you talking about that Puerto Rican crackhead? 688 00:47:18,142 --> 00:47:20,929 She brought him in and they killed the guy. 689 00:47:20,978 --> 00:47:22,852 You better be careful. 690 00:47:22,896 --> 00:47:25,566 She's not stupid enough to bring him in. 691 00:47:25,608 --> 00:47:27,933 Whatever. Our lips are sealed. 692 00:47:27,985 --> 00:47:31,105 Personally, I think it's pretty disgusting. 693 00:47:31,155 --> 00:47:34,571 Really? Yeah, I think it's gross. 694 00:47:34,617 --> 00:47:36,905 How could...? Hey. 695 00:47:36,952 --> 00:47:39,277 Me, personally, I could never... 696 00:47:39,330 --> 00:47:42,829 You're not sleeping with the guy. What do you care? 697 00:47:42,875 --> 00:47:45,876 She's a beautiful girl, she can have any guy. 698 00:47:45,919 --> 00:47:49,703 Why go with a moolie? I mean, Jesus Christ. I mean... 699 00:47:49,757 --> 00:47:53,090 This is the '90s. There's nothing wrong with it. 700 00:47:53,135 --> 00:47:55,377 You having a good time? 701 00:47:55,429 --> 00:47:59,890 I have to admit I've always been curious about Caucasian women. 702 00:47:59,933 --> 00:48:04,679 That doesn't mean that white is right and sisters aren't beautiful. 703 00:48:04,730 --> 00:48:06,723 Sisters are beautiful too. 704 00:48:06,774 --> 00:48:10,059 But, hey, I mean, I was curious, 705 00:48:10,110 --> 00:48:13,894 so... I just jumped on it. 706 00:48:13,947 --> 00:48:16,521 Literally. Yes, indeedy. 707 00:48:20,704 --> 00:48:23,789 I mean, hey, hey, that doesn't mean to say... 708 00:48:23,832 --> 00:48:26,584 that because a brother is with a white girl 709 00:48:26,627 --> 00:48:29,877 that he's less down, I mean, less progressive. 710 00:48:29,922 --> 00:48:33,207 I'm still very pro-black. You're black all right. 711 00:48:33,258 --> 00:48:35,334 My shit is correct, very correct. 712 00:48:35,386 --> 00:48:40,047 You got a big problem. You and her. Both of you's got the fever. 713 00:48:40,099 --> 00:48:42,340 The what? The fever. 714 00:48:42,393 --> 00:48:44,800 The both of you's got jungle fever. 715 00:48:44,853 --> 00:48:46,264 The both of you's. 716 00:48:48,941 --> 00:48:52,476 We get some money we're going back to that... 717 00:48:52,528 --> 00:48:56,228 Babe bro! All right! Come on, baby. 718 00:48:56,281 --> 00:48:58,772 Don't push me, nigger. Don't start. 719 00:48:58,826 --> 00:49:00,699 Nigger, don't push on me. 720 00:49:00,744 --> 00:49:05,406 He done stepped into the cash money thing. Mr Flip-man! 721 00:49:05,457 --> 00:49:09,870 Yo, babe bro! Cyrus! Black men! 722 00:49:09,920 --> 00:49:13,538 Successful and shit. Meet my new woman, Viv. 723 00:49:13,590 --> 00:49:16,461 That's short for Vivian. She's good people. 724 00:49:16,510 --> 00:49:18,799 I like her. 725 00:49:18,846 --> 00:49:22,760 I was most fortunate to make her acquaintance recently. 726 00:49:22,808 --> 00:49:26,058 That's my baby brother, the one I been telling you about. 727 00:49:26,103 --> 00:49:30,516 He a architect and shit. And that's his main man, Cyrus. 728 00:49:30,566 --> 00:49:32,807 He a... 729 00:49:33,610 --> 00:49:35,983 Damn. W-W-What is it you do again? 730 00:49:36,029 --> 00:49:38,603 I teach high school. That's right. 731 00:49:38,657 --> 00:49:43,402 He a high school teacher and shit. Hey, sorry. My mind's getting bad. 732 00:49:43,454 --> 00:49:45,660 I gotta go. You leaving me? 733 00:49:45,706 --> 00:49:47,366 I gotta go. 734 00:49:47,416 --> 00:49:51,200 You promised. I promise. My lips are sealed. 735 00:49:51,253 --> 00:49:55,666 Vivian, nice to meet you. Gator, peace, two fingers. 736 00:49:55,716 --> 00:49:56,830 Peace. 737 00:49:56,884 --> 00:49:59,635 Viv, would you let two loving brothers 738 00:49:59,678 --> 00:50:02,679 get a moment alone to get reacquainted and shit? 739 00:50:02,723 --> 00:50:05,759 Where the fuck do I go?! I don't give a fuck! 740 00:50:05,809 --> 00:50:09,558 Sit in a fucking swing and wait! A swing?! Motherfucker, it's cold! 741 00:50:09,605 --> 00:50:12,356 I'm tryin' to get some motherfucking money! 742 00:50:12,399 --> 00:50:14,475 Do I look like a fool?! 743 00:50:14,526 --> 00:50:17,148 Get this in your mouth, smoke this shit! 744 00:50:17,196 --> 00:50:20,280 Give me a motherfucking light! Take this! 745 00:50:20,324 --> 00:50:23,159 Carry your motherfucking ass! Hurry your ass! 746 00:50:23,202 --> 00:50:26,156 Fuck! Get the money! Motherfucker! Shit! 747 00:50:26,205 --> 00:50:28,612 Go, go, go! It's cold out here! 748 00:50:28,665 --> 00:50:31,916 I don't care if you freeze your fucking ass off! 749 00:50:31,960 --> 00:50:35,246 Tired of your motherfucking ass! Shit. 750 00:50:35,297 --> 00:50:39,247 I like her. 751 00:50:40,344 --> 00:50:42,217 Look here, baby brother. 752 00:50:42,262 --> 00:50:46,924 I'm a little light right now. Could you let me hold some change? 753 00:50:46,975 --> 00:50:51,518 No. No, Gator. No, no, no. That dancing shit ain't gonna work. 754 00:50:51,563 --> 00:50:53,639 I ain't giving you a red cent. 755 00:50:53,690 --> 00:50:56,810 What? Come on, you can do me this one solid. 756 00:50:56,860 --> 00:51:02,151 Would you rather I go out and rob some elderly person? Steal? 757 00:51:02,199 --> 00:51:04,690 Either way, I'm gonna get high. 758 00:51:04,743 --> 00:51:06,819 I really hate having to resort 759 00:51:06,870 --> 00:51:10,654 to knocking elderly people in the head for their money. 760 00:51:10,707 --> 00:51:15,453 But I'll do it. I'll do it. You know I'll do it. 761 00:51:15,504 --> 00:51:17,627 ♪ I'll do it, I'll do it 762 00:51:17,673 --> 00:51:19,582 ♪ You know I'll do it 763 00:51:19,800 --> 00:51:21,591 ♪ I like getting high 764 00:51:23,053 --> 00:51:26,339 ♪ I'm a crackhead 765 00:51:26,390 --> 00:51:29,640 ♪ I like to get high 766 00:51:29,685 --> 00:51:33,848 ♪ I'm a crackhead ♪ 767 00:51:34,898 --> 00:51:36,558 My brother. 768 00:51:36,608 --> 00:51:39,693 Yeah. Yo, Viv! What, motherfucker?! 769 00:51:39,736 --> 00:51:43,402 I'm not doing this any more. Come on! 770 00:51:43,448 --> 00:51:46,153 That's it, Gator! That's it! 771 00:51:46,201 --> 00:51:49,487 Come on! Motherfucker! I don't care! 772 00:51:49,538 --> 00:51:52,029 I got fifty fucking dollars. $50! 773 00:51:52,082 --> 00:51:53,280 Get off me! Motherfucker! 774 00:51:55,961 --> 00:51:58,452 Ladies, we have one chicken livers and onions 775 00:51:58,505 --> 00:52:00,545 with candied yams and collard greens, 776 00:52:00,591 --> 00:52:04,754 and one Sylvia's World-Famous Talked-About Barbecue Ribs Special 777 00:52:04,803 --> 00:52:07,376 with potato salad and peas? Right. 778 00:52:07,431 --> 00:52:09,507 Two iced teas? Thank you. 779 00:52:09,558 --> 00:52:12,891 Can I get you anything else? No, that's fine. 780 00:52:20,903 --> 00:52:24,069 I really should have done this a long time ago. 781 00:52:24,114 --> 00:52:26,687 Break away and start my own business. 782 00:52:26,742 --> 00:52:29,529 You staying to work at Mast and Covington? 783 00:52:29,578 --> 00:52:31,736 I'm a temp secretary, remember? 784 00:52:31,788 --> 00:52:33,117 Yeah. 785 00:52:33,165 --> 00:52:36,331 Damn it. Excuse me, Miss, Miss. 786 00:52:36,376 --> 00:52:38,333 May we order, please? 787 00:52:39,630 --> 00:52:42,796 May I take your order? Is this your station? 788 00:52:42,841 --> 00:52:45,332 Yes, it is. Unfortunately. 789 00:52:45,385 --> 00:52:49,086 You could have taken my order 30 minutes ago when I sat... 790 00:52:49,139 --> 00:52:52,140 Can I take your order? 791 00:52:52,184 --> 00:52:54,509 Excuse me, do you have a problem? 792 00:52:54,561 --> 00:52:57,135 Yes, I do have a problem, to be honest. 793 00:52:57,189 --> 00:53:01,056 Fake, tired brothers like you coming in here. That's so typical. 794 00:53:01,109 --> 00:53:04,893 I can't believe you brought her stringy-haired ass here. 795 00:53:04,947 --> 00:53:09,490 Let me tell you, it's not your business who I bring in here. 796 00:53:09,534 --> 00:53:12,286 Parade your white meat somewhere else. 797 00:53:12,329 --> 00:53:15,034 You are a waitress. Your job is to wait. 798 00:53:15,082 --> 00:53:18,581 Today's specials are the Maryland Crab Cakes, 799 00:53:18,627 --> 00:53:21,912 Creole Shrimp Gumbo and Blackened Catfish. 800 00:53:21,964 --> 00:53:24,881 I suggest you have the Blackened Catfish. 801 00:53:24,925 --> 00:53:28,673 I suggest you find the manager. You want my manager? 802 00:53:28,720 --> 00:53:33,429 It's like that, right? All right, fine. I'll get my manager. 803 00:53:33,517 --> 00:53:35,889 You're fired! You're tired! 804 00:53:35,936 --> 00:53:38,557 She's white. 805 00:53:38,605 --> 00:53:40,764 I love her. She's great. 806 00:53:40,816 --> 00:53:43,817 We have a great marriage, a great daughter. 807 00:53:45,237 --> 00:53:47,028 What does she do? 808 00:53:47,072 --> 00:53:50,108 She's a buyer for Bloomingdale's. 809 00:53:52,536 --> 00:53:55,157 So, what are we doing? 810 00:53:56,248 --> 00:53:59,368 I honestly... don't know. 811 00:54:02,629 --> 00:54:05,879 I guess I don't expect you to leave her. 812 00:54:05,924 --> 00:54:08,000 Well, I'm not. 813 00:54:08,927 --> 00:54:12,711 So, then... what are we doing? 814 00:54:12,764 --> 00:54:15,801 I don't think we're just fooling around. 815 00:54:17,978 --> 00:54:22,141 All right, is it true that black men don't like to go down on women? 816 00:54:22,190 --> 00:54:25,524 Come on, you heard that, right? 817 00:54:25,569 --> 00:54:28,819 Don't tell me you didn't. Untruth, untruth. 818 00:54:28,864 --> 00:54:32,446 Like white boys have Mini-Frosted Wheaties dicks? 819 00:54:32,492 --> 00:54:35,861 Why? Is that true? I don't know. You tell me. 820 00:54:35,912 --> 00:54:38,119 I don't know. It's not true. 821 00:54:38,165 --> 00:54:41,913 Of course not. It's a myth... I think. 822 00:54:41,960 --> 00:54:46,456 Take it! Take all his stuff. Just take it. Take everything. 823 00:54:46,506 --> 00:54:49,080 Cyrus, leave his stuff alone! 824 00:54:49,134 --> 00:54:52,834 Take all his stuff, the papers, blueprints, clothes! 825 00:54:52,888 --> 00:54:56,221 Take it on home! Hey! Yo, Drew! Drew! 826 00:54:56,266 --> 00:55:00,975 I don't want it! Get it out! Give it back. Drew, what did I do? 827 00:55:01,021 --> 00:55:03,310 Don't you give it back, Cyrus! 828 00:55:03,356 --> 00:55:06,227 Hey! Gimme that! 829 00:55:06,276 --> 00:55:09,811 Put that back! Drew! I don't want it in my house. 830 00:55:09,863 --> 00:55:11,772 Don't throw my papers out! 831 00:55:11,823 --> 00:55:13,899 Drew, what did I do? 832 00:55:13,950 --> 00:55:17,201 Tell me what I did. You're a liar and bastard. 833 00:55:17,245 --> 00:55:20,946 A what? A bastard and a liar, fuckhead! 834 00:55:20,999 --> 00:55:24,166 What is she talking about? She's hip to Angie. 835 00:55:24,211 --> 00:55:27,496 Throw out the refrigerator! Wait, wait. 836 00:55:27,547 --> 00:55:31,925 Drew, listen, listen! Hey, I can explain! 837 00:55:31,968 --> 00:55:36,429 Explain? Explain a white bitch you're fucking, motherfucker?! 838 00:55:36,473 --> 00:55:41,265 Vera, take Ming to your apartment. Take her to your apartment! 839 00:55:41,311 --> 00:55:45,143 Don't talk to her! That's my friend! You shut the fuck up! 840 00:55:45,190 --> 00:55:47,266 Drew?! Don't listen to him! 841 00:55:47,317 --> 00:55:52,193 Do we have to discuss this out here in front of all of Harlem? 842 00:55:52,239 --> 00:55:55,358 We don't have shit to discuss! Discuss that! 843 00:55:55,408 --> 00:56:00,201 Listen, listen! What am I gonna do about the business? 844 00:56:00,247 --> 00:56:02,488 Fuck your fucking business! 845 00:56:02,541 --> 00:56:04,664 The house was gonna be my office. 846 00:56:04,709 --> 00:56:07,414 You better get a new house then, asshole! 847 00:56:07,462 --> 00:56:10,214 Give me this. Get off of it! 848 00:56:10,257 --> 00:56:13,293 Look... look, baby! Baby! 849 00:56:13,343 --> 00:56:14,837 Baby! 850 00:56:14,886 --> 00:56:20,129 Flipper Purify, there will be no penis between us! 851 00:56:24,146 --> 00:56:25,889 Asshole! 852 00:56:27,858 --> 00:56:32,733 We can talk this out. I know we can talk this out. 853 00:57:01,558 --> 00:57:03,634 Let us pray. 854 00:57:03,685 --> 00:57:08,513 Heavenly father, make us thankful for this, thy bounty we are receiving 855 00:57:08,565 --> 00:57:11,056 for the nourishment of our bodies. 856 00:57:11,109 --> 00:57:13,600 In the name of thy son Jesus. 857 00:57:13,653 --> 00:57:15,942 Amen. Amen. 858 00:57:15,989 --> 00:57:18,065 So... 859 00:57:18,116 --> 00:57:21,152 you have been cast out of your home 860 00:57:21,203 --> 00:57:25,283 like Jonah was cast out of the belly of the whale. 861 00:57:25,332 --> 00:57:29,116 I pray adultery was not the cause? 862 00:57:29,169 --> 00:57:33,712 Daddy, it's complex. Let the boy eat his meal. 863 00:57:33,757 --> 00:57:38,004 You don't have to answer. I know you and Drew will work this out. 864 00:57:38,053 --> 00:57:43,474 Was it the temptation of the sweet nectar of another woman's fruit? 865 00:57:43,516 --> 00:57:46,007 The devil is always at work. 866 00:57:46,061 --> 00:57:48,931 People are responsible for their own actions. 867 00:57:48,980 --> 00:57:51,187 The devil had little to do with it. 868 00:57:51,233 --> 00:57:54,851 Thinking like that led you from the straight and narrow. 869 00:57:54,903 --> 00:58:00,692 Do you ever just talk? Let him who is without sin cast the first stone. 870 00:58:00,742 --> 00:58:05,949 Straight and narrow? Not you, not me and definitely not you. 871 00:58:05,997 --> 00:58:09,615 You and me come from the same crooked straits. 872 00:58:09,668 --> 00:58:12,419 That's the end of this conversation. 873 00:58:12,462 --> 00:58:16,875 Go get your wife back. You need each other. And Ming needs you. 874 00:58:16,925 --> 00:58:20,508 Please, now, let's eat this meal in peace. 875 00:58:27,894 --> 00:58:33,399 She ain't nothin' but a low-class white trash... 876 00:58:33,441 --> 00:58:36,478 She probably didn't even finish high school. 877 00:58:36,528 --> 00:58:40,193 You know that's the truth. That's what he left me for. 878 00:58:40,240 --> 00:58:43,573 I always thought Flipper was the ideal husband. 879 00:58:43,618 --> 00:58:47,746 You can never tell. I promise you, they're all dogs! 880 00:58:47,789 --> 00:58:49,449 That's right. 881 00:58:49,499 --> 00:58:51,871 We have to start datin' white men. 882 00:58:51,918 --> 00:58:54,670 It's true. I'm not datin' no white man. 883 00:58:54,713 --> 00:58:57,251 Ain't no good black men. There are. 884 00:58:57,299 --> 00:59:01,296 Most of them are drug addicts, in jail, homos... 885 00:59:01,344 --> 00:59:04,096 The good ones know they are so they got 10 women, 886 00:59:04,139 --> 00:59:06,215 leaving babies all over. 887 00:59:06,266 --> 00:59:09,801 My marriage is wrecked. He's fucking some white bitch 888 00:59:09,853 --> 00:59:13,056 and I still believe there's good black men out there. 889 00:59:13,106 --> 00:59:16,107 Where? What are the options? 890 00:59:16,151 --> 00:59:20,480 Be a nun, be gay, or see somebody who likes you no matter what. 891 00:59:20,530 --> 00:59:25,322 Chinese, black, white, whatever. You're wrong as the day is long. 892 00:59:25,368 --> 00:59:29,318 They're out there. But we're looking in the wrong places. 893 00:59:29,372 --> 00:59:31,495 I don't know where we're lookin' 894 00:59:31,541 --> 00:59:35,954 but we're not lookin' at bus drivers or truck drivers or garbage men. 895 00:59:36,004 --> 00:59:40,084 We just won't give 'em the time of day, but they're good men. 896 00:59:40,133 --> 00:59:42,920 How many men do you know... black men... 897 00:59:42,969 --> 00:59:47,678 who can deal with a mate who has more education and makes more money? 898 00:59:47,724 --> 00:59:50,096 They freak, and that's the truth. 899 00:59:50,143 --> 00:59:54,852 The fact remains that we are losing our men. That's the bottom line. 900 00:59:54,898 --> 00:59:57,567 A lot of this isn't to do with black men. 901 00:59:57,609 --> 01:00:00,610 We want to blame them, and it is their blame. 902 01:00:00,653 --> 01:00:04,983 Part of it is that white bitches throw themselves at black men. 903 01:00:05,033 --> 01:00:07,191 You see the way they look at 'em? 904 01:00:07,243 --> 01:00:12,285 You can't walk with your man without white bitches comin' on to 'em. 905 01:00:12,332 --> 01:00:16,828 They give up their pussy because their fathers kept it from them. 906 01:00:16,878 --> 01:00:20,543 When they turn 18 and leave home they're gonna get that black dick. 907 01:00:20,590 --> 01:00:24,125 They gonna get it. It can be yours or mine, they want it. 908 01:00:24,177 --> 01:00:25,968 And they're gettin' it. 909 01:00:26,012 --> 01:00:28,468 Deal with the black man for a minute. 910 01:00:28,515 --> 01:00:31,681 There's a lot of self-hate, he can't deal with his sister. 911 01:00:31,726 --> 01:00:35,309 How would you know? You won't deal with them. 912 01:00:35,355 --> 01:00:39,732 I date black men, and Chinese, Latino, Jewish, the full spectrum. 913 01:00:39,776 --> 01:00:43,359 That's not really a consolation for this argument. 914 01:00:43,405 --> 01:00:47,533 You think I should date black men, but I'll date who I like. 915 01:00:47,575 --> 01:00:50,327 Give me a man, regardless of his color, 916 01:00:50,370 --> 01:00:54,913 who is nice to me, who is sweet to me, and who I believe loves me. 917 01:00:54,958 --> 01:00:59,703 It's not about the color. I'm not the rainbow-fucking kind. 918 01:00:59,754 --> 01:01:03,419 You are the leading rainbow girl. 919 01:01:03,466 --> 01:01:05,340 We know this about you. 920 01:01:05,385 --> 01:01:08,754 I'll make a pilgrimage to Africa, the motherland, 921 01:01:08,805 --> 01:01:10,714 and find myself a tribesman. 922 01:01:10,765 --> 01:01:14,680 A true Asiatic black man. With a dick down to his knees, 923 01:01:14,727 --> 01:01:16,601 to keep me happy for days. 924 01:01:16,646 --> 01:01:18,804 Zulu dick! That's right. 925 01:01:18,857 --> 01:01:21,229 Some serious Zulu dick in the bush. 926 01:01:21,276 --> 01:01:23,149 What a nasty! 927 01:01:23,194 --> 01:01:26,729 Do you know what it is like not being attractive? 928 01:01:26,781 --> 01:01:28,655 You believe that? 929 01:01:28,700 --> 01:01:31,238 It's the kind of shit you buy into. 930 01:01:31,286 --> 01:01:33,859 I was always the darkest one in my class. 931 01:01:33,913 --> 01:01:36,120 You know what I'm talking about. 932 01:01:36,166 --> 01:01:39,416 Guys ran after the light-skinned girls with straight hair. 933 01:01:39,461 --> 01:01:44,372 And that same thinkin' leaves us out when it comes to white women. 934 01:01:44,424 --> 01:01:49,335 Back in the day, brothers would get sisters that looked like you. 935 01:01:49,387 --> 01:01:52,388 But now, light skin ain't even good enough. 936 01:01:52,432 --> 01:01:55,599 Today, brothers are going for the real McCoy. 937 01:01:55,643 --> 01:01:59,475 That's why Flipper's gone. White girls got it made. 938 01:01:59,522 --> 01:02:02,642 The whole thing... everything in society, 939 01:02:02,692 --> 01:02:05,693 we keep on doin' the same thing over and over. 940 01:02:05,737 --> 01:02:08,572 We keep negatin' ourselves and our values. 941 01:02:08,615 --> 01:02:11,153 Look at the brothers who are successful. 942 01:02:11,201 --> 01:02:15,744 Most of the brothers who made it got white women on their arms, ok? 943 01:02:15,788 --> 01:02:18,540 In order to go up that ladder to success, 944 01:02:18,583 --> 01:02:21,750 you got to have "Miss Thing" on your arm. 945 01:02:21,794 --> 01:02:25,377 Their responsibility level isn't the same as ours. 946 01:02:25,423 --> 01:02:29,670 It's just a fundamental disrespect... for women. 947 01:02:29,719 --> 01:02:32,886 I don't care, the best man, it's hard for him to say no, 948 01:02:32,931 --> 01:02:35,007 some pussy starin' him in his face. 949 01:02:35,099 --> 01:02:38,468 I don't know the man that's been born that'll say no. 950 01:02:38,520 --> 01:02:41,604 He look around, nobody lookin', he gonna fuck the pussy. 951 01:02:41,648 --> 01:02:46,025 In a committed relationship you are supposed to be able to say no. 952 01:02:46,069 --> 01:02:48,394 It's the "Art of no" theory for me. 953 01:02:48,446 --> 01:02:52,693 If you're involved with this person, you have no business... 954 01:02:52,742 --> 01:02:55,363 I mean, I know you gonna get turned on. 955 01:02:55,411 --> 01:02:59,112 You see somebody you wanna fuck, but your mind should say, 956 01:02:59,165 --> 01:03:02,249 "I have a committed relationship, a wife, whatever," 957 01:03:02,293 --> 01:03:05,579 and tell the dick to shut the fuck up and get down. 958 01:03:05,630 --> 01:03:09,248 Strap that motherfucker down! You know? 959 01:03:11,594 --> 01:03:14,132 You know somethin', though? 960 01:03:14,180 --> 01:03:17,679 It don't even matter what color she is. 961 01:03:18,935 --> 01:03:21,011 My man is gone. 962 01:03:32,448 --> 01:03:35,699 Nah, Flipper. Nah. I wanna talk to Drew. 963 01:03:35,743 --> 01:03:38,828 There's a war council goin' on in your living room. 964 01:03:40,164 --> 01:03:42,038 Where's Ming? 965 01:03:42,083 --> 01:03:44,408 Asleep, upstairs with us. 966 01:03:49,048 --> 01:03:51,124 Let's take a walk. 967 01:03:51,843 --> 01:03:54,927 How did Drew bust me? 968 01:03:58,433 --> 01:04:02,217 Don't tell me it was because you opened your big mouth? 969 01:04:05,690 --> 01:04:09,225 Goddamn. See... I trusted you! 970 01:04:09,277 --> 01:04:11,151 You see what happens? 971 01:04:11,195 --> 01:04:13,484 If I can't tell my wife, who can I tell? 972 01:04:13,531 --> 01:04:17,778 Nobody, nobody! Nobody, nobody, nobody, nobody, nobody, nobody! 973 01:04:17,827 --> 01:04:19,784 I told you, don't tell a soul. 974 01:04:19,829 --> 01:04:22,402 You promised me. Are you 411 or somethin'? 975 01:04:22,457 --> 01:04:25,956 How was I supposed to know Vera was gonna tell Drew? 976 01:04:26,002 --> 01:04:29,501 I didn't know that shit. Use your better judgment! 977 01:04:29,547 --> 01:04:33,794 She is a woman. Women stick together. They always do and always will. 978 01:04:33,843 --> 01:04:36,168 Now I'm thrown out because of your 979 01:04:36,220 --> 01:04:40,432 no-keepin'-a-secret, married-to-a-blabbermouth wife! 980 01:04:40,475 --> 01:04:42,432 Don't talk about my wife. 981 01:04:42,477 --> 01:04:46,177 You need a place to stay, stay with us as long as you want. 982 01:04:46,230 --> 01:04:48,223 But don't talk about my wife! 983 01:04:48,274 --> 01:04:52,687 Yeah, right. Right. And be spied on all night? 984 01:04:52,737 --> 01:04:55,489 I'd rather live with the FBI and the CIA! 985 01:04:55,531 --> 01:04:59,861 She would be giving hourly reports of everything I did to Drew. 986 01:04:59,911 --> 01:05:02,069 Miss... Big-Mouth! 987 01:05:03,164 --> 01:05:05,916 Hey, did big mouth say go fuck that lady? 988 01:05:05,958 --> 01:05:08,366 We had nothin' to do with that shit. 989 01:05:08,419 --> 01:05:12,369 Put the fuckin' blame on the blamee, you, not me. 990 01:05:12,423 --> 01:05:14,914 That's right. Why you laughin'? 991 01:05:14,967 --> 01:05:18,336 Cos you fucked me up, that's why I'm laughin'. 992 01:05:18,388 --> 01:05:20,048 I didn't mean that shit. 993 01:05:20,098 --> 01:05:24,676 "You got a place to stay." So your marriage is fucked up. 994 01:05:24,727 --> 01:05:26,720 I didn't mean it. Fuck you. 995 01:05:26,771 --> 01:05:29,641 It was a mistake. I shouldn't have told her. 996 01:05:29,691 --> 01:05:31,564 She has a big fuckin' mouth. 997 01:05:53,339 --> 01:05:56,506 ♪ Well the night is young 998 01:05:58,511 --> 01:06:01,132 ♪ And the stars are out 999 01:06:03,599 --> 01:06:09,186 ♪ And your eyes are all aglow... ♪ 1000 01:06:09,230 --> 01:06:12,350 Excuse me, Miss. Can you help me, please? 1001 01:06:12,400 --> 01:06:14,642 Flipper, why are you here? 1002 01:06:14,694 --> 01:06:17,814 Drew, these are for you. I don't want them. 1003 01:06:20,450 --> 01:06:23,450 I need to talk. I don't want to talk to you! 1004 01:06:23,494 --> 01:06:25,534 All right. Sorry. 1005 01:06:25,580 --> 01:06:28,699 Not out here, please. In my office. 1006 01:06:28,750 --> 01:06:30,374 All right. 1007 01:06:33,421 --> 01:06:36,956 Look, baby, I know you're upset, but... 1008 01:06:37,008 --> 01:06:40,673 I guess I just wasn't light enough for you, was I?! 1009 01:06:40,720 --> 01:06:44,634 You had to eventually go get yourself a white girl. 1010 01:06:44,682 --> 01:06:46,758 What do you mean, "eventually"? 1011 01:06:46,809 --> 01:06:50,143 What I mean is you've got a complex about color! 1012 01:06:50,188 --> 01:06:54,185 All the girls you ever dated have been light-skinned girls! 1013 01:06:54,233 --> 01:06:56,060 You and Cyrus! Both of you! 1014 01:06:56,110 --> 01:06:59,277 You don't know the women I dated before we met. 1015 01:06:59,322 --> 01:07:02,525 It's cos you're so black, you have a problem. 1016 01:07:02,575 --> 01:07:05,991 That's insane! That's insane! Yes. Yes! 1017 01:07:06,037 --> 01:07:09,406 I told you what happened to me when I was growin' up. 1018 01:07:09,457 --> 01:07:11,331 I've poured my heart out. 1019 01:07:11,375 --> 01:07:14,542 How they called me high yellow, yellow bitch. 1020 01:07:14,587 --> 01:07:17,837 White honky, honky white, white nigger, nigger white, 1021 01:07:17,882 --> 01:07:22,010 octoroon, half-breed, mongrel, and what do you do? 1022 01:07:22,053 --> 01:07:25,588 Do you love this girl? Oh, Drew. 1023 01:07:25,640 --> 01:07:28,724 You've gotta be kidding me. Do you love her? 1024 01:07:28,768 --> 01:07:33,596 I love you. Do you love her? 1025 01:07:33,648 --> 01:07:36,602 No! No, no, no. 1026 01:07:36,651 --> 01:07:39,272 No, I don't. 1027 01:07:39,320 --> 01:07:41,776 I'm so glad for you. 1028 01:07:43,199 --> 01:07:44,859 So glad. 1029 01:07:44,909 --> 01:07:49,986 Cos don't you know white people hate black people cos they're not black? 1030 01:07:51,249 --> 01:07:52,909 They can't relate. 1031 01:07:52,959 --> 01:07:56,375 Did your white father hate your black mother? 1032 01:07:56,420 --> 01:08:00,121 You talkin' about my family? This is what I'm saying! 1033 01:08:00,174 --> 01:08:04,421 Color's got you fucked up too! Maybe it has! Maybe it has! 1034 01:08:04,470 --> 01:08:08,550 Maybe that's why this hurts me so much! Can't you see that?! 1035 01:08:08,599 --> 01:08:11,269 I trusted you. I... 1036 01:08:12,770 --> 01:08:15,557 And I loved you. And you still do. 1037 01:08:15,606 --> 01:08:18,180 Please, don't tell me what I feel! 1038 01:08:18,234 --> 01:08:20,440 I don't. And I won't again. 1039 01:08:20,486 --> 01:08:24,187 Take your roses and get the fuck out of my place of business. 1040 01:08:24,240 --> 01:08:29,447 ♪ Love can be so insecure 1041 01:08:29,495 --> 01:08:33,113 ♪ So please 1042 01:08:33,165 --> 01:08:38,373 ♪ Be sure ♪ 1043 01:08:53,019 --> 01:08:55,344 Paulie, can you lend me some Starbursts? 1044 01:08:55,396 --> 01:08:57,223 What am I, a library? 1045 01:08:57,273 --> 01:09:00,025 Come on, get out. I told you I was closed. 1046 01:09:00,067 --> 01:09:02,558 Just cos I'm a nice guy... Come on. 1047 01:09:02,612 --> 01:09:05,897 I seen that. Come on, Paulie. 1048 01:09:05,948 --> 01:09:08,866 Get out. Out! Hey, you're a cheapskate. 1049 01:09:08,910 --> 01:09:11,827 I can't help it. It's my nature. 1050 01:09:14,957 --> 01:09:17,875 You want another egg cream? No. 1051 01:09:18,961 --> 01:09:22,164 Boy, it seems like forever since I seen ya. 1052 01:09:22,214 --> 01:09:26,461 Where you been? Just... been doin' things. 1053 01:09:26,510 --> 01:09:28,836 You want another egg cream? No. 1054 01:09:28,888 --> 01:09:30,964 Sure? Yeah. 1055 01:09:33,517 --> 01:09:36,353 Paulie, sit down. All right. 1056 01:09:43,152 --> 01:09:45,987 We been goin' out for a long time, Paulie. 1057 01:09:46,030 --> 01:09:47,904 Yeah. 1058 01:09:49,617 --> 01:09:51,277 Look... 1059 01:09:51,327 --> 01:09:54,447 I care about you too much to bullshit you. 1060 01:09:56,958 --> 01:10:01,833 But I need to get away from here as far as possible. 1061 01:10:04,048 --> 01:10:07,049 I just... I wanna get out of here. 1062 01:10:07,093 --> 01:10:10,758 I don't understand. You movin' or somethin'? 1063 01:10:14,183 --> 01:10:16,057 Paulie... 1064 01:10:21,899 --> 01:10:24,734 Paulie... Please. 1065 01:10:36,664 --> 01:10:38,740 What is this about? 1066 01:10:43,754 --> 01:10:45,913 This is about something else. 1067 01:10:45,965 --> 01:10:48,800 Is there anything else you wanna tell me? 1068 01:10:48,843 --> 01:10:51,547 It's not... 1069 01:11:05,735 --> 01:11:08,439 Yeah? 'Is your watch broken?' 1070 01:11:08,487 --> 01:11:12,319 I know what time it is. 'I haven't eaten for ten hours!' 1071 01:11:12,366 --> 01:11:15,201 I know you're hungry. 'I'm starving!' 1072 01:11:15,244 --> 01:11:17,735 I know you are. 'Am I on a diet?' 1073 01:11:17,788 --> 01:11:19,781 All right. I'll be up in a bit. 1074 01:11:21,751 --> 01:11:24,206 Lou's hungry. 1075 01:11:44,231 --> 01:11:47,517 Open the door. Paulie? 1076 01:11:48,819 --> 01:11:51,606 Let me in. No. 1077 01:11:53,032 --> 01:11:56,068 Paulie? I gotta pee. 1078 01:11:57,161 --> 01:12:00,612 No, you don't! Leave me alone. You just want to get in. 1079 01:12:01,999 --> 01:12:04,490 Paulie, I'm gonna pee in my pants. 1080 01:12:05,377 --> 01:12:09,161 Open the fuckin' door! I gotta take a leak! 1081 01:12:09,215 --> 01:12:12,963 Promise? Yeah, I promise. 1082 01:12:18,849 --> 01:12:20,723 What's the matter with you? 1083 01:12:20,768 --> 01:12:22,428 You lied! 1084 01:12:22,478 --> 01:12:25,728 What the hell are you doin'? You said you had to take a leak. 1085 01:12:25,773 --> 01:12:29,058 Locking yourself in the john like a little girl! 1086 01:12:29,110 --> 01:12:31,517 All because of some... some skirt! 1087 01:12:31,570 --> 01:12:34,856 Not some skirt! It's Angie. She's a woman. 1088 01:12:34,907 --> 01:12:37,363 You call that a woman?! 1089 01:12:37,409 --> 01:12:40,494 I was married to a real woman. Your mother. 1090 01:12:40,538 --> 01:12:42,779 That was a woman! 1091 01:12:42,832 --> 01:12:46,035 I wanted to marry Angie. She did you a big favor. 1092 01:12:46,085 --> 01:12:48,623 Marriage to her would have been hell. 1093 01:12:48,671 --> 01:12:51,292 Besides, marriage today is a joke. 1094 01:12:51,340 --> 01:12:54,175 People get married, divorced, married. 1095 01:12:54,218 --> 01:12:58,595 All they think marriage is for is humping. They don't know the duties. 1096 01:12:58,639 --> 01:13:01,640 What duties? Wifely duties. 1097 01:13:01,684 --> 01:13:04,768 Those kind of women are rare. 1098 01:13:04,812 --> 01:13:08,181 Your mother and me, we had our wars. 1099 01:13:10,359 --> 01:13:12,767 She didn't talk to me for almost... 1100 01:13:14,446 --> 01:13:18,112 two years, not... not a word. 1101 01:13:19,160 --> 01:13:22,611 Still, she scrubbed my back. 1102 01:13:22,663 --> 01:13:25,783 Never stopped doin' her duties. 1103 01:13:26,876 --> 01:13:29,164 That woman was there for me. 1104 01:13:29,211 --> 01:13:33,161 "Till death do us part." 1105 01:13:33,215 --> 01:13:37,924 That... was a fuckin' marriage. 1106 01:13:44,518 --> 01:13:47,603 Sometimes when I'm alone, she says to me, 1107 01:13:49,356 --> 01:13:51,016 "Lou..." 1108 01:13:52,276 --> 01:13:54,150 "kiss me." 1109 01:13:57,198 --> 01:13:59,107 But I... 1110 01:13:59,158 --> 01:14:01,032 I try. 1111 01:14:03,537 --> 01:14:05,826 But I can't find her lips. 1112 01:14:09,376 --> 01:14:10,871 ♪ When was the last time 1113 01:14:10,920 --> 01:14:13,327 ♪ That they heard you say 1114 01:14:14,340 --> 01:14:17,294 ♪ Mother or father 1115 01:14:17,343 --> 01:14:19,584 ♪ I love you 1116 01:14:20,971 --> 01:14:23,379 ♪ When was the last time 1117 01:14:23,432 --> 01:14:25,888 ♪ That they heard you say... ♪ 1118 01:14:25,935 --> 01:14:28,426 A nigger! A nigger! A nigger! 1119 01:14:28,479 --> 01:14:31,480 What kind of woman...! Daddy! 1120 01:14:31,523 --> 01:14:34,892 What kind of a woman are you?! You fuck a nigger? 1121 01:14:34,944 --> 01:14:39,404 I'd rather he'd be a mass-murderer or a child molester 1122 01:14:39,448 --> 01:14:42,283 than a fuckin' black nigger! 1123 01:14:42,326 --> 01:14:44,532 What's goin' on?! Get back! 1124 01:14:44,578 --> 01:14:47,698 I'm telling ya to get back. Don't do it! 1125 01:14:47,748 --> 01:14:50,156 This don't concern you! 1126 01:14:50,209 --> 01:14:52,700 Your mother's turnin' in her grave! 1127 01:14:52,753 --> 01:14:55,707 Is this how you respect her memory?! 1128 01:14:55,756 --> 01:15:00,299 I raised you to be a good Catholic girl. You're a disgrace! 1129 01:15:00,344 --> 01:15:02,835 No! No! You're a disgrace! 1130 01:15:02,888 --> 01:15:05,260 Pop, what are you doin'? Stop! 1131 01:15:05,307 --> 01:15:09,091 You're a disgrace to the Italians! You're a disgrace! 1132 01:15:09,144 --> 01:15:13,308 You could've gone with a Jew but you picked a fucking nigger! 1133 01:15:13,357 --> 01:15:16,524 I wish your mother had lived and you had died! 1134 01:15:16,568 --> 01:15:19,439 Let go of me! Get off me! Calm down! 1135 01:15:25,577 --> 01:15:28,781 I'd rather stab myself in the heart with a knife 1136 01:15:28,831 --> 01:15:31,322 than be the father of a nigger lover! 1137 01:15:32,918 --> 01:15:34,745 As far as I'm concerned...! 1138 01:15:34,795 --> 01:15:38,330 Look at all you people. What the fuck you lookin' at? 1139 01:15:38,382 --> 01:15:40,505 Mind your goddamn business! 1140 01:15:49,476 --> 01:15:52,845 ♪ These three words 1141 01:15:55,816 --> 01:15:59,944 ♪ Sweet and simple... ♪ 1142 01:15:59,987 --> 01:16:02,145 Come inside. Come on, let's go. 1143 01:16:02,197 --> 01:16:04,107 ♪ These three words... ♪ 1144 01:16:06,618 --> 01:16:09,489 Hey, Paulie. Denise, just stay here. 1145 01:16:09,538 --> 01:16:11,281 Ok. I'll be right back. 1146 01:16:11,332 --> 01:16:12,991 Hey, Paulie. 1147 01:16:13,042 --> 01:16:16,411 How ya doing, Paulie? All right. 1148 01:16:16,462 --> 01:16:18,787 Paulie, how's your father? Ok. 1149 01:16:18,839 --> 01:16:20,417 Don't take long, Vinny! 1150 01:16:20,466 --> 01:16:24,166 I need an egg cream. He's a nice kid. 1151 01:16:27,723 --> 01:16:30,048 Paulie, we know. 1152 01:16:30,100 --> 01:16:32,722 You know? We all know. 1153 01:16:33,228 --> 01:16:37,937 You're a jerk-off most of the time, but I feel for you. 1154 01:16:37,983 --> 01:16:40,059 A colored? A spook? 1155 01:16:40,110 --> 01:16:43,645 A spear-chucker? Jesus Christ, a fuckin' eggplant. 1156 01:16:43,697 --> 01:16:46,900 You know, Paulie, Jew girls do that all the time. 1157 01:16:46,950 --> 01:16:49,572 But I would have thought better of Angela. 1158 01:16:49,620 --> 01:16:52,537 Catholic school for eight years. Eight years! 1159 01:16:52,581 --> 01:16:56,661 That's 16 years, you moron! It's a fuckin' mystery. 1160 01:16:57,753 --> 01:17:01,620 You gonna give her a beatin'? Her father did that already. 1161 01:17:01,673 --> 01:17:03,666 Not her father. You. 1162 01:17:03,717 --> 01:17:06,089 Yeah, not Mike. You, Paulie. 1163 01:17:06,136 --> 01:17:08,544 My girl, Denise. She knows better. 1164 01:17:08,597 --> 01:17:11,515 She got out of line one time, I stomped her. 1165 01:17:12,309 --> 01:17:13,969 Morning, Paulie. 1166 01:17:16,313 --> 01:17:17,973 Good morning. 1167 01:17:25,280 --> 01:17:27,606 How are ya? Ok. 1168 01:17:27,658 --> 01:17:30,030 Just ok? The same. 1169 01:17:30,077 --> 01:17:32,153 All right. I'll see you later. Bye. 1170 01:17:32,204 --> 01:17:34,113 Have a nice day. You too. 1171 01:17:34,164 --> 01:17:36,536 Have a nice day. Thank you. 1172 01:17:39,878 --> 01:17:43,378 She's sweet, man. I'd fuck her. 1173 01:17:43,424 --> 01:17:46,792 Definitely. You'd fuck a mozzarella. 1174 01:17:46,844 --> 01:17:50,129 I'd fuck her. I'd fuck a nigger or spic in a second. 1175 01:17:50,180 --> 01:17:53,217 Yeah... and the mozzarella. I'd do it too. 1176 01:17:53,267 --> 01:17:57,181 But no way I'd walk down 18th Avenue with a black on my arm. 1177 01:17:57,229 --> 01:17:59,802 No fuckin' way. Not even Paula Abdul? 1178 01:17:59,857 --> 01:18:01,481 Not even Paula Abdul. 1179 01:18:01,525 --> 01:18:05,060 Paula Abdul's not black. Who's Paula Abdul? 1180 01:18:05,112 --> 01:18:07,188 She got big tits? 1181 01:18:07,239 --> 01:18:11,948 It's gotta stop somewhere. Next a black guy will wanna pork Denise. 1182 01:18:11,994 --> 01:18:16,371 They took over sports. Baseball, basketball, football, boxin'... 1183 01:18:16,415 --> 01:18:18,454 What do we got left? Hockey? 1184 01:18:18,500 --> 01:18:20,244 Golf. Golf! Come on. 1185 01:18:20,294 --> 01:18:24,126 They fuckin' elected Dinkins. Christ, when does it stop? 1186 01:18:24,173 --> 01:18:27,090 I don't need this shit from you guys today. 1187 01:18:28,177 --> 01:18:31,012 All you ever do is complain, man, complain. 1188 01:18:31,054 --> 01:18:35,266 When Dinkins won, the next day everybody was leavin' New York. 1189 01:18:35,309 --> 01:18:36,851 Where'd you go? 1190 01:18:36,894 --> 01:18:40,594 He appoints that black police commissioner. What's his name? 1191 01:18:40,647 --> 01:18:42,936 Lee Brown. Downtown Brown. 1192 01:18:42,983 --> 01:18:45,818 Did you vote? No. I had to fix my car. 1193 01:18:45,861 --> 01:18:48,731 Patty, did you? No. I had to help my mom. 1194 01:18:48,780 --> 01:18:50,690 Veeshay? Yeah, I voted. 1195 01:18:50,741 --> 01:18:54,869 You didn't vote. I did vote! Fuck you. 1196 01:18:54,912 --> 01:18:57,616 You're full of shit. Frankie Botz? 1197 01:18:57,664 --> 01:19:02,291 Sure, I voted... About six times. I wrote Rudy, Rudy, Rudy, Rudy. 1198 01:19:02,336 --> 01:19:05,420 I put a stamp on it. I don't know if they got it. 1199 01:19:05,464 --> 01:19:08,216 Airmail. Fuckin' flew it in. 1200 01:19:08,258 --> 01:19:11,176 Sonny, did you vote? I went to PS205. 1201 01:19:11,220 --> 01:19:15,264 They must've moved. What am I gonna do? Walk around all day? 1202 01:19:15,307 --> 01:19:20,302 You guys didn't even register to vote. No wonder Giuliani lost. 1203 01:19:20,354 --> 01:19:25,146 What's the point? Marion Barry's smokin' crack with his girlfriend. 1204 01:19:25,192 --> 01:19:27,897 The mayor of DC, the nation's capital! 1205 01:19:27,945 --> 01:19:30,732 What does that have to do with David Dinkins? 1206 01:19:30,781 --> 01:19:34,779 He's black! There's Barry and there's Dinkins. 1207 01:19:34,826 --> 01:19:37,496 Black on black. Dinkins... Barry. 1208 01:19:37,538 --> 01:19:40,029 Black on black! Dinkin' Donuts! 1209 01:19:40,082 --> 01:19:43,166 One plus one is two... two different people. 1210 01:19:43,210 --> 01:19:45,499 Both black! Read the Post. 1211 01:19:45,546 --> 01:19:47,871 I sell the Post. What about Central Park? 1212 01:19:47,923 --> 01:19:49,382 Yeah. 1213 01:19:49,424 --> 01:19:52,342 Guy writes a rap poem and says he innocent. 1214 01:19:52,386 --> 01:19:55,589 He's not remorseful. What the fuck was that? 1215 01:19:55,639 --> 01:19:59,339 "I'm a cool type of fellow, cool, calm, and mellow." Get the fuck out! 1216 01:19:59,393 --> 01:20:03,556 I'm not talking Central Park! What are you talkin' about? 1217 01:20:03,605 --> 01:20:06,523 Let me ask you somethin'. Did you vote? 1218 01:20:06,567 --> 01:20:08,606 Did I vote? Did I vote! 1219 01:20:08,652 --> 01:20:10,775 Did you vote?! I voted. 1220 01:20:10,821 --> 01:20:13,691 Who'd you vote for? That's my business. 1221 01:20:13,740 --> 01:20:17,323 Your business? You probably voted for Dinkins. 1222 01:20:17,369 --> 01:20:20,074 Yeah, the guy who likes tennis. 1223 01:20:47,816 --> 01:20:49,690 For what? 1224 01:20:49,735 --> 01:20:52,226 I don't want to talk about it. 1225 01:20:52,321 --> 01:20:54,479 I don't want to go to the doctor. 1226 01:20:54,531 --> 01:20:57,318 There may be a fracture. No, no, no. 1227 01:20:57,367 --> 01:21:00,452 No, no, no. You're a toughie? 1228 01:21:02,581 --> 01:21:04,787 So, what do you think? What? 1229 01:21:04,833 --> 01:21:08,665 I mean, it's small and the rent is an arm and a leg. 1230 01:21:08,712 --> 01:21:10,503 That's to be expected. 1231 01:21:11,548 --> 01:21:14,121 I always wanted a Village apartment. 1232 01:21:14,176 --> 01:21:17,260 You did? Well, here it is. 1233 01:21:17,304 --> 01:21:20,969 Humble residence of two outcasts. 1234 01:21:21,016 --> 01:21:23,933 You got that right. 1235 01:21:38,825 --> 01:21:41,743 Who's that? I don't hear shit. 1236 01:21:41,787 --> 01:21:46,283 Did you tell anybody we were here? I didn't give out my address. 1237 01:21:46,333 --> 01:21:48,740 Go away, nobody lives here yet! 1238 01:21:50,295 --> 01:21:52,169 Stay right there. 1239 01:21:52,214 --> 01:21:56,342 All right! Tell them we don't want any. 1240 01:21:58,887 --> 01:22:00,678 All right. 1241 01:22:00,722 --> 01:22:03,427 Yeah? I'm here to see my brother. 1242 01:22:03,475 --> 01:22:05,515 I'm his older brother, Gator. 1243 01:22:10,816 --> 01:22:12,689 Hey! Hi. 1244 01:22:12,734 --> 01:22:15,106 Angela. Nice to meet you. 1245 01:22:18,323 --> 01:22:20,565 Come on in. Thanks. 1246 01:22:22,619 --> 01:22:24,327 How you doin'? 1247 01:22:24,371 --> 01:22:26,245 Good. Good. All right. 1248 01:22:26,289 --> 01:22:28,578 Flipper? Yeah? 1249 01:22:29,668 --> 01:22:31,744 It's your brother. 1250 01:22:32,838 --> 01:22:34,914 My brother? 1251 01:22:37,217 --> 01:22:39,008 Hey! Hey. 1252 01:22:40,095 --> 01:22:42,420 I'm gonna go unpack. All right. 1253 01:22:47,602 --> 01:22:49,844 What the fuck are you doin' here? 1254 01:22:49,896 --> 01:22:53,312 How'd you find this address? Cyrus gave it to you? 1255 01:22:53,358 --> 01:22:56,976 She's white! No shit! Yeah, she's white. 1256 01:22:57,028 --> 01:23:01,690 She got any money? Real long money? 1257 01:23:01,742 --> 01:23:03,983 No, she doesn't have any money. 1258 01:23:05,203 --> 01:23:07,694 She's a temp. A secretary? 1259 01:23:08,999 --> 01:23:11,953 You mean to say my brother got him an ofay... 1260 01:23:12,002 --> 01:23:14,671 who ain't got no mo-nay? 1261 01:23:14,713 --> 01:23:16,919 What about Drew? Ming? 1262 01:23:20,385 --> 01:23:22,461 It's complex, man. 1263 01:23:22,512 --> 01:23:24,968 You see me, myself, personally... 1264 01:23:25,015 --> 01:23:27,588 I would have opted for some money and shit. 1265 01:23:27,642 --> 01:23:29,516 You know what I'm sayin'? 1266 01:23:29,561 --> 01:23:34,104 But I gots to give you some dap. She looks good! 1267 01:23:35,233 --> 01:23:38,020 See, most brothers with white bitches, 1268 01:23:38,069 --> 01:23:41,320 nine out of ten never have 'em no Penthouse Pet. 1269 01:23:41,364 --> 01:23:46,489 Most brothers be havin' an outhouse pet, a dog with flies, fleas... 1270 01:23:46,536 --> 01:23:49,454 But that don't work for the white boy, see. 1271 01:23:49,498 --> 01:23:55,750 If a sister's on his arm, I guarantee you she be slammin'. 1272 01:23:55,796 --> 01:23:57,455 Boom! Pow! 1273 01:23:57,506 --> 01:24:01,088 All right. What is it that you want? 1274 01:24:01,468 --> 01:24:03,626 You sure she ain't got no money? 1275 01:24:03,678 --> 01:24:08,091 She could be frontin', you know? Perpetratin' on the green. 1276 01:24:08,141 --> 01:24:11,226 She's Jewish, right? No, she's Italian. 1277 01:24:11,269 --> 01:24:14,187 Shit! 1278 01:24:15,774 --> 01:24:19,024 You always had to do things the hard way. 1279 01:24:21,822 --> 01:24:25,237 Lookee here. I'm a little light... 1280 01:24:26,201 --> 01:24:28,028 How 'bout a loan? 1281 01:24:28,078 --> 01:24:29,952 Help me. 1282 01:24:31,998 --> 01:24:35,414 You didn't get your cheque from Soul Train yet? 1283 01:24:35,460 --> 01:24:37,702 Done lost my address. 1284 01:24:37,754 --> 01:24:40,126 Come on, hit me. No, no. 1285 01:24:40,173 --> 01:24:41,917 Put some cash in my hand. 1286 01:24:41,967 --> 01:24:45,300 Don't let the door hit where God split your back. 1287 01:24:45,345 --> 01:24:47,338 Gimme some money. Get out. 1288 01:24:47,389 --> 01:24:50,888 Don't do me like this. I'm not giving you anything. 1289 01:24:50,934 --> 01:24:53,851 Gator, no. Let me go in and ask the bitch. 1290 01:24:53,895 --> 01:24:56,102 No, no. Don't call her a bitch. 1291 01:24:56,147 --> 01:24:58,899 She's not a bitch. I didn't mean that. 1292 01:24:58,942 --> 01:25:00,733 Ok, apologize and get out. 1293 01:25:18,753 --> 01:25:20,627 You ok? 1294 01:25:23,925 --> 01:25:26,547 I should go and see my little girl. 1295 01:25:41,526 --> 01:25:44,610 Daddy! Hey! Come here. 1296 01:25:44,654 --> 01:25:48,154 That's a girl. 1297 01:25:48,199 --> 01:25:50,275 Look what I've got for you. 1298 01:25:50,327 --> 01:25:52,319 She's beautiful. 1299 01:25:53,163 --> 01:25:55,452 Yes, she is. 1300 01:26:04,382 --> 01:26:08,332 Daddy, Mommy takes me the wrong way to school every day. 1301 01:26:08,386 --> 01:26:10,260 She does? Yeah. 1302 01:26:10,305 --> 01:26:13,140 Well, there's more than one way to go to school. 1303 01:26:13,183 --> 01:26:15,092 I still like our way, Daddy. 1304 01:26:15,143 --> 01:26:18,726 I miss you and Mommy making funny noises in the morning. 1305 01:26:18,772 --> 01:26:22,141 Your mother's the loud one. Wakes up all of Harlem. 1306 01:26:22,192 --> 01:26:23,769 It doesn't bother me. 1307 01:26:23,818 --> 01:26:28,279 I wish you and Mommy were back together making those funny noises. 1308 01:26:28,323 --> 01:26:30,197 You coming home? 1309 01:26:30,241 --> 01:26:35,153 Go ask your mother. I did. She told me to ask you. 1310 01:26:35,205 --> 01:26:38,953 Well, go ask your mother. I just did. 1311 01:26:39,000 --> 01:26:42,203 Yo, daddy. I'll suck your dick good for five dollars. 1312 01:26:42,253 --> 01:26:44,329 You what? Five dollars. 1313 01:26:44,381 --> 01:26:46,753 Get off me! Five dollars! 1314 01:26:46,800 --> 01:26:48,460 All right, three dollars. 1315 01:26:48,510 --> 01:26:50,301 Motherfucker! 1316 01:26:50,345 --> 01:26:52,717 Fuck you! 1317 01:26:52,764 --> 01:26:55,884 Why don't you watch where you're goin', man? 1318 01:26:57,602 --> 01:26:59,262 Now, you listen to me. 1319 01:26:59,312 --> 01:27:02,728 If you ever use drugs, I'll kill you. Understand? 1320 01:27:02,774 --> 01:27:04,850 I didn't do anything! 1321 01:27:11,491 --> 01:27:14,658 My dear, are you a Catholic? 1322 01:27:14,703 --> 01:27:18,652 I went to Catholic school so I guess I am by now. 1323 01:27:18,707 --> 01:27:22,491 In this house, we are Baptists. 1324 01:27:22,544 --> 01:27:26,162 The Good Reverend Doctor was the head of his own flock, 1325 01:27:26,214 --> 01:27:29,215 the Hard Rock Baptist Church. 1326 01:27:29,259 --> 01:27:33,470 The devil and his cohorts conspired to oust me from my congregation. 1327 01:27:33,513 --> 01:27:37,842 Now, Daddy, you know the devil ain't had nothin' to do with it. 1328 01:27:37,892 --> 01:27:41,511 It was you. You and your stubbornness. That's all. 1329 01:27:41,563 --> 01:27:45,395 "For it must needs be that offenses come into the world," 1330 01:27:45,442 --> 01:27:49,854 "but woe unto him by whom the offense cometh." 1331 01:27:50,905 --> 01:27:54,191 I recognize the devil's handiwork when I see it. 1332 01:27:54,242 --> 01:27:56,400 That's good. 1333 01:27:56,453 --> 01:27:59,822 Please, let's not argue at the dinner table. 1334 01:28:01,166 --> 01:28:04,083 Flipper, have you met Angie's folks? 1335 01:28:06,296 --> 01:28:07,956 Not as of yet. 1336 01:28:08,006 --> 01:28:13,000 Well, my mother passed away and my father, he's... 1337 01:28:13,053 --> 01:28:14,760 he's asked me to leave. 1338 01:28:14,804 --> 01:28:17,722 I'm sorry. That's all right. 1339 01:28:17,766 --> 01:28:21,099 I just don't think we'll be having dinner there soon. 1340 01:28:21,144 --> 01:28:25,272 Has Flipper told you about his loving wife and daughter? 1341 01:28:25,315 --> 01:28:27,023 Yes, he has. 1342 01:28:28,401 --> 01:28:30,441 Excuse me. 1343 01:28:32,781 --> 01:28:35,616 You think I don't understand 1344 01:28:35,658 --> 01:28:39,277 about white women committing black adultery, but I do. 1345 01:28:39,329 --> 01:28:41,654 Now, Daddy, no sermons, please. 1346 01:28:41,706 --> 01:28:43,615 There was a lot of lynchings 1347 01:28:43,666 --> 01:28:47,166 in Willicoochee, Georgia where I come from. 1348 01:28:47,212 --> 01:28:50,996 Willicoochee, Georgia! What a name! 1349 01:28:51,049 --> 01:28:52,673 Willicoochee. 1350 01:28:52,717 --> 01:28:54,544 White man say to his woman, 1351 01:28:54,594 --> 01:28:58,212 "You are the flower of white Southern womanhood," 1352 01:28:58,264 --> 01:29:02,843 "too holy and pure to be touched by any man, including me." 1353 01:29:02,894 --> 01:29:05,432 "I'm gonna put you up on a pedestal" 1354 01:29:05,480 --> 01:29:08,931 "so the whole world will fall down and worship you." 1355 01:29:08,983 --> 01:29:12,981 "And if any nigger so much as look at you," 1356 01:29:13,029 --> 01:29:14,938 "I'll lynch his ass." 1357 01:29:14,989 --> 01:29:16,567 She believed him, 1358 01:29:16,616 --> 01:29:20,780 thought she really was holy and pure, like the Virgin Mary. 1359 01:29:20,829 --> 01:29:23,664 She let him put her up on that pedestal. 1360 01:29:23,706 --> 01:29:27,325 Meanwhile, the husband, no sooner the sun went down, 1361 01:29:27,377 --> 01:29:29,204 down to the slave quarters 1362 01:29:29,254 --> 01:29:33,797 grabbin' every piece of black poontang he could lay his hands on, 1363 01:29:33,842 --> 01:29:37,341 then running to the gin mill to brag about it. 1364 01:29:37,387 --> 01:29:40,138 And that's how our blood got diluted. 1365 01:29:40,181 --> 01:29:44,096 Mulattoes, quadroons, octoroons. 1366 01:29:45,645 --> 01:29:50,354 I'm sure that most of those high and mighty white ladies 1367 01:29:50,400 --> 01:29:52,143 felt abandoned. 1368 01:29:52,193 --> 01:29:56,606 But they were so proud to be white, 1369 01:29:56,656 --> 01:29:58,530 and therefore superior, 1370 01:29:58,575 --> 01:30:02,442 they kept their mouths shut and their legs locked tight. 1371 01:30:03,454 --> 01:30:05,743 But in the midnight hour, 1372 01:30:05,790 --> 01:30:08,708 layin' there, alone, 1373 01:30:08,751 --> 01:30:11,836 on the hot bed of lust, 1374 01:30:11,880 --> 01:30:15,794 I'm sure they must've thought what it would be like 1375 01:30:15,842 --> 01:30:19,840 to have one of them big, black bucks 1376 01:30:19,888 --> 01:30:23,885 that their husbands were so desperately afraid of. 1377 01:30:23,933 --> 01:30:26,851 I feel sorry for you. It's the nineties. 1378 01:30:26,895 --> 01:30:30,061 Still tryin' to make up for what you missed. 1379 01:30:30,106 --> 01:30:32,229 But I don't blame you. 1380 01:30:32,275 --> 01:30:34,647 As for the black man... 1381 01:30:34,694 --> 01:30:38,110 like my own son, Flipper, who ought to know better, 1382 01:30:38,156 --> 01:30:41,110 got a loving wife and daughter, 1383 01:30:41,159 --> 01:30:45,655 still got to fish in the white man's cesspool, 1384 01:30:45,705 --> 01:30:48,196 I have nothing but contempt. 1385 01:30:48,249 --> 01:30:49,957 Excuse me. 1386 01:30:52,295 --> 01:30:55,545 I don't eat with whore-mongers. 1387 01:30:55,590 --> 01:30:58,757 But you knew she was comin'! 1388 01:31:00,261 --> 01:31:03,298 That's all right, Mama. That's all right. 1389 01:31:03,348 --> 01:31:05,008 Angie, we're leavin'. 1390 01:31:06,517 --> 01:31:08,475 Let's go. 1391 01:31:09,854 --> 01:31:11,728 Mama, I'm sorry. 1392 01:31:16,277 --> 01:31:18,353 But you invited them. 1393 01:31:30,291 --> 01:31:34,870 Great. One good thing that's happened all night, a parking space. 1394 01:31:49,227 --> 01:31:50,887 Comin' out? 1395 01:32:02,323 --> 01:32:04,399 Hey, hey. 1396 01:32:04,450 --> 01:32:07,487 Don't mess with me, I got two rough brothers. 1397 01:32:07,537 --> 01:32:09,909 Yeah? Who do you think taught Tyson? 1398 01:32:09,956 --> 01:32:11,948 Gus D'Amato. Gus D'Amato? 1399 01:32:12,041 --> 01:32:15,161 But when he died, I taught him everything. 1400 01:32:15,211 --> 01:32:18,129 You wouldn't hit me with glasses. Yes, I would. 1401 01:32:18,172 --> 01:32:22,918 All those good Italian boxers there are? Graciano, yeah, Marciano. 1402 01:32:22,969 --> 01:32:25,045 Lamotta! Lamotta?! 1403 01:32:25,096 --> 01:32:27,717 Yeah. 1404 01:32:27,765 --> 01:32:30,007 How's that? What about Ali? 1405 01:32:30,059 --> 01:32:31,933 I hate Ali. What? 1406 01:32:33,062 --> 01:32:35,767 Ali preached hate on white people. 1407 01:32:35,815 --> 01:32:39,018 I'll kill you, you ever talk about Muhammad Ali! 1408 01:32:39,068 --> 01:32:41,903 You're a witch! Get off! 1409 01:32:41,946 --> 01:32:46,323 I'll never stand for you to talk about the greatest, Muhammad Ali. 1410 01:32:46,367 --> 01:32:48,526 That's you... a heretic witch! 1411 01:32:48,578 --> 01:32:51,247 Ok, game over. 1412 01:32:51,289 --> 01:32:54,872 Game over. Gimme my glasses. 1413 01:32:54,917 --> 01:32:57,622 Say please. I'm not gonna say please. 1414 01:32:57,670 --> 01:33:00,920 That won't stop me being angry. 1415 01:33:00,965 --> 01:33:04,500 Get your hands up! Put 'em up, I said! 1416 01:33:04,552 --> 01:33:07,043 Get your hands up! Get your hands up. 1417 01:33:07,096 --> 01:33:10,596 Back away. Get your hands up... now! Move! 1418 01:33:10,641 --> 01:33:12,681 What'd I do? Against the wall! 1419 01:33:12,727 --> 01:33:16,060 You all right, ma'am? I'm all right. Let go of me. 1420 01:33:16,105 --> 01:33:20,898 That's my boyfriend! We're just lovers... just friends! 1421 01:33:20,943 --> 01:33:26,400 This must be some kind of mistake! Angie, shut up! Just shut up! 1422 01:33:26,449 --> 01:33:28,987 He wasn't trying to rape you?! No! 1423 01:33:29,035 --> 01:33:31,905 I didn't do anything! Take the gun from his head! 1424 01:33:31,954 --> 01:33:36,415 Talk to me! What?! It's just a big misunderstanding. 1425 01:33:36,459 --> 01:33:38,368 Slow. Turn around. Slow. 1426 01:33:38,419 --> 01:33:41,420 I was seein' she got home safe. All right. 1427 01:33:41,464 --> 01:33:43,920 Sorry about that. No harm, no foul. 1428 01:33:43,966 --> 01:33:48,794 A call said an Afro-American male was attacking a Caucasian woman. 1429 01:33:48,846 --> 01:33:54,220 You all right, man? No problem. What? What?! 1430 01:33:54,268 --> 01:33:56,142 Give me a reason, man! 1431 01:33:56,187 --> 01:33:58,808 Don't you dare! Better luck next time. 1432 01:33:58,856 --> 01:34:03,565 Are you crazy? I have your badge! I'll bring you up on charges! 1433 01:34:03,611 --> 01:34:05,900 Shut up! I'm gonna report this. 1434 01:34:05,947 --> 01:34:09,861 Why'd you tell 'em we're lovers? You tryin' to get me killed?! 1435 01:34:09,909 --> 01:34:13,408 It's none of their business! What a waste. 1436 01:34:13,454 --> 01:34:17,072 Shit! What the fuck am I doin' here? 1437 01:34:27,677 --> 01:34:30,168 Let's go. Don't touch me. 1438 01:34:30,221 --> 01:34:32,297 No, no, no. Don't touch me. 1439 01:34:32,348 --> 01:34:34,222 Let's go. 1440 01:34:39,397 --> 01:34:41,271 Let's go. Please. 1441 01:34:57,248 --> 01:34:59,039 Morning, Paulie. 1442 01:35:00,042 --> 01:35:01,702 Morning. 1443 01:35:01,752 --> 01:35:04,956 How are you today? Good. 1444 01:35:05,006 --> 01:35:07,579 See ya later. Bye. 1445 01:35:07,633 --> 01:35:11,713 ♪ Excuse me please, Your Majesty 1446 01:35:11,762 --> 01:35:15,381 ♪ I chanced it small but nervously... ♪ 1447 01:35:15,433 --> 01:35:17,509 Orin? Yeah. 1448 01:35:18,728 --> 01:35:20,970 Can I ask you a question? Yeah. 1449 01:35:21,022 --> 01:35:24,106 Did you fill out that application? Not yet. 1450 01:35:24,150 --> 01:35:26,226 Paulie! I'm gonna get to it. 1451 01:35:26,277 --> 01:35:28,566 Listen I... I... 1452 01:35:30,907 --> 01:35:33,824 Do you think you could be attracted to a white boy? 1453 01:35:33,868 --> 01:35:36,026 A white boy. 1454 01:35:37,121 --> 01:35:40,324 Could this white boy be Paulie Carbone? 1455 01:35:40,374 --> 01:35:43,079 Possibly. Yeah. 1456 01:35:43,127 --> 01:35:46,377 I don't know. Maybe. I would have to think about it. 1457 01:35:46,422 --> 01:35:48,498 Why don't you think about it? 1458 01:35:49,592 --> 01:35:51,750 Ok. But can I be honest with you? 1459 01:35:51,802 --> 01:35:56,215 I have never thought of you in that way. 1460 01:35:56,265 --> 01:35:58,388 I'm sorry. I like you. 1461 01:35:58,434 --> 01:36:02,479 You're serious. Why? Why me? 1462 01:36:02,522 --> 01:36:05,013 You really wanna know? 1463 01:36:05,066 --> 01:36:08,150 You wanna know? Yeah, I wanna know. 1464 01:36:10,321 --> 01:36:13,192 You're intelligent and I find you very... 1465 01:36:14,867 --> 01:36:16,741 very attractive. 1466 01:36:17,662 --> 01:36:20,746 Well, thank you. That's nice. It's sweet. 1467 01:36:20,790 --> 01:36:25,748 But I got to get to work. I have a class later. I gotta go. Bye. 1468 01:36:27,171 --> 01:36:30,587 Remember, think about it on the way to the subway. 1469 01:36:32,426 --> 01:36:34,300 Yeah, right. 1470 01:36:42,728 --> 01:36:46,643 You see this shit? I don't believe it. Don't believe it. 1471 01:36:46,691 --> 01:36:49,360 You'll burn your brain out. 1472 01:36:49,402 --> 01:36:51,940 You trying to rap Miss Goody? Goode. 1473 01:36:51,988 --> 01:36:54,942 Goode, whatever. Doesn't even talk to us. 1474 01:36:54,991 --> 01:36:59,487 Who does she think she is? Orin talks to whoever talks to her. 1475 01:36:59,537 --> 01:37:02,028 She said good morning to me one time. 1476 01:37:02,081 --> 01:37:04,619 Paulie, did you fuck her? 1477 01:37:05,710 --> 01:37:08,876 Did you fuck her? You know, colored women... 1478 01:37:08,921 --> 01:37:10,795 they like to fuck. Oh, yeah? 1479 01:37:10,840 --> 01:37:14,588 You put a saddle on them, you ride them into the sunset. 1480 01:37:14,635 --> 01:37:17,007 I'm telling you, they love it. 1481 01:37:17,054 --> 01:37:19,724 How do you know? He asked his mother. 1482 01:37:19,765 --> 01:37:21,805 What's that supposed to mean? 1483 01:37:21,851 --> 01:37:26,180 My mother's not black. She's dark. There are dark Italians. 1484 01:37:26,230 --> 01:37:29,017 I'm as white as anybody here. Relax! 1485 01:37:29,066 --> 01:37:32,850 We're busting your balls. My brother ain't no crackhead. 1486 01:37:32,903 --> 01:37:35,229 Frankie! Tony's on methadone. 1487 01:37:35,281 --> 01:37:38,484 Fuckin' addict. He's a recovering heroin addict! 1488 01:37:38,534 --> 01:37:41,155 So fuck you. Fuck me? Fuck you! 1489 01:37:41,203 --> 01:37:43,576 Don't talk about my brother! 1490 01:37:43,623 --> 01:37:46,826 Your brother's a thief! He stole my car radio! 1491 01:37:46,876 --> 01:37:50,660 How do you know? He tried to sell it back to me! 1492 01:37:50,713 --> 01:37:53,002 Nobody listens to you anyway! 1493 01:37:53,049 --> 01:37:55,125 Ask Sonny! Fuck Sonny! 1494 01:37:55,176 --> 01:37:58,130 Fuck Sonny?! I'm gonna wring your neck! 1495 01:38:00,514 --> 01:38:02,840 Come on! Come on! 1496 01:38:02,892 --> 01:38:06,095 Hey, hey, hey! Hey! 1497 01:38:06,145 --> 01:38:09,265 Come on! Take it easy, man! 1498 01:38:09,315 --> 01:38:12,600 Go get a job or do something else somewhere else! 1499 01:38:12,652 --> 01:38:14,478 Leave me alone. 1500 01:38:14,528 --> 01:38:18,396 You don't even have the balls to get a piece of black ass! 1501 01:38:18,449 --> 01:38:21,699 You don't got the pallinis. What? 1502 01:38:21,744 --> 01:38:24,698 You don't have the balls. Says who? 1503 01:38:24,747 --> 01:38:27,950 Says all of us! I only hear you. 1504 01:38:28,000 --> 01:38:31,915 I'm in charge here. Right? Yeah, whatever you say, Vinny. 1505 01:38:31,962 --> 01:38:34,121 We're just friends, all right? 1506 01:38:34,173 --> 01:38:39,298 Friends! No such thing. Either you're doin' it, or you're not doin' it. 1507 01:38:39,345 --> 01:38:41,302 And you're not doin' it! 1508 01:38:41,347 --> 01:38:44,882 You're jealous because she speaks to me every morning. 1509 01:38:44,934 --> 01:38:47,769 We're dyin' of envy here, Paulie. Hey! 1510 01:38:47,812 --> 01:38:50,766 Hey, Paulie. Seen Angie lately? 1511 01:38:50,815 --> 01:38:54,018 You miss her, right, Paulie? 1512 01:38:54,068 --> 01:38:57,437 She's livin' in Harlem. Bought a Kanga. 1513 01:38:57,488 --> 01:39:00,524 Got a pair of unlaced Jordans, too. 1514 01:39:00,574 --> 01:39:02,532 Shut your mouth! 1515 01:39:02,576 --> 01:39:05,281 I'm not... Don't laugh. Eat your fuckin' cake. 1516 01:39:05,329 --> 01:39:08,864 Get outta here. I'll bury you, ya fuck. 1517 01:39:11,377 --> 01:39:13,832 Ok, Mama. It's all right. It's all right. 1518 01:39:13,879 --> 01:39:16,370 I don't know what's wrong with Gator! 1519 01:39:16,424 --> 01:39:20,468 I've prayed so much for him. He'll give me a heart condition. 1520 01:39:20,511 --> 01:39:24,094 What did he do now? Gator left before you got here. 1521 01:39:24,140 --> 01:39:27,010 Come over wantin' to borrow the color TV. 1522 01:39:27,059 --> 01:39:28,637 For what? 1523 01:39:28,686 --> 01:39:31,307 To watch the Mets, see Gooden pitch. 1524 01:39:31,355 --> 01:39:33,514 I said he couldn't watch it here 1525 01:39:33,566 --> 01:39:38,477 because the Good Reverend Doctor would raise hell if he saw him. 1526 01:39:38,529 --> 01:39:41,316 What happened then? He got mad. 1527 01:39:41,365 --> 01:39:44,864 Unplugged the TV, picked it up, just walked on out. 1528 01:39:44,910 --> 01:39:47,484 Said he'd bring it back after the game. 1529 01:39:47,538 --> 01:39:50,954 Look, Mama. Listen. Just... 1530 01:39:53,836 --> 01:39:56,327 Mama, you can forget about the TV. 1531 01:39:56,380 --> 01:39:58,871 You should also forget about Gator. 1532 01:39:58,924 --> 01:40:01,250 In the end he'll break your heart. 1533 01:40:01,302 --> 01:40:03,378 Hush your foolishness. 1534 01:40:03,429 --> 01:40:07,213 The good Lord knows I raised you two the best I know how. 1535 01:40:07,266 --> 01:40:10,516 Gator is your oldest brother, our first child. 1536 01:40:10,561 --> 01:40:13,977 Your first child is a crackhead. Don't say that! 1537 01:40:14,023 --> 01:40:16,348 It's the truth. Don't say that! 1538 01:40:16,400 --> 01:40:18,476 He is not a crackhead. 1539 01:40:18,527 --> 01:40:22,062 It's not your fault or the Good Reverend Doctor's fault, 1540 01:40:22,114 --> 01:40:24,570 and it ain't nothin' to do with the devil. 1541 01:40:24,617 --> 01:40:28,401 Find him and get the TV back before your father comes home. 1542 01:40:28,454 --> 01:40:32,701 Mama, please listen to me. Forget about the TV, ok? 1543 01:40:32,750 --> 01:40:35,834 I don't want to hear another word! Do as I say. 1544 01:40:35,878 --> 01:40:40,089 Find your brother and get the Good Reverend Doctor's TV back. 1545 01:40:40,132 --> 01:40:42,540 All right. All right. 1546 01:40:51,477 --> 01:40:53,553 Love ya a heap. 1547 01:40:56,482 --> 01:41:00,147 In all thy ways acknowledge the Lord and He will direct thy path! 1548 01:41:00,194 --> 01:41:04,772 Our father, which art in heaven, hallowed be thy name! 1549 01:41:04,824 --> 01:41:09,948 ♪ A boy is born in hard time, Mississippi 1550 01:41:09,995 --> 01:41:14,704 ♪ Surrounded by four walls that ain't so pretty 1551 01:41:14,750 --> 01:41:19,578 ♪ His parents give him love and affection 1552 01:41:19,630 --> 01:41:23,758 ♪ To keep him strong moving in the right direction 1553 01:41:23,801 --> 01:41:26,292 ♪ Livin' just enough 1554 01:41:26,345 --> 01:41:31,470 ♪ Just enough for the city... ♪ 1555 01:41:34,144 --> 01:41:35,804 What's up, man? What's up? 1556 01:41:35,855 --> 01:41:38,725 You seen Gator? I haven't seen him, man. 1557 01:41:38,774 --> 01:41:40,932 He hasn't passed by here? No. 1558 01:41:40,985 --> 01:41:42,977 If I see him I'll let him know. 1559 01:41:44,405 --> 01:41:47,441 All right. All right, peace, man. 1560 01:41:49,034 --> 01:41:52,902 ♪ And you best believe she hardly gets a penny... ♪ 1561 01:41:52,955 --> 01:41:56,406 Can you hook me with some money? I know you hear me. 1562 01:41:57,418 --> 01:42:01,996 This fuckin' money's short! I want my fuckin' money, motherfucker! 1563 01:42:16,854 --> 01:42:22,097 Come on, baby, how many you want? Red is down, red is down! 1564 01:42:22,151 --> 01:42:25,520 Red is down. Come on, baby, how many you want?! 1565 01:42:25,571 --> 01:42:29,236 Livin' Large. My man! What up? How you been? 1566 01:42:29,283 --> 01:42:30,943 This brother's a architect! 1567 01:42:30,993 --> 01:42:35,571 I want you to build me one of those penthouse joints. 1568 01:42:35,623 --> 01:42:38,623 Shit is gettin' real good. It's like gravy. 1569 01:42:38,667 --> 01:42:40,375 I'm lookin' for Gator. 1570 01:42:40,419 --> 01:42:45,461 I'm the missin' person's bureau? People say you know where he is. 1571 01:42:45,507 --> 01:42:49,007 Yeah, people got some big motherfuckin' mouths! 1572 01:42:49,053 --> 01:42:51,804 Fuck it. I know just where he's at. 1573 01:42:51,847 --> 01:42:54,682 Yo, what's the name of that basement joint? 1574 01:42:54,725 --> 01:42:56,718 Taj Mahal. The Taj Mahal? 1575 01:42:56,769 --> 01:42:59,686 That's where's he's at, the Taj Mahal. 1576 01:42:59,730 --> 01:43:02,980 What's the Taj Mahal? The Taj Mahal is... 1577 01:43:03,025 --> 01:43:06,857 it's like the Trump Towers of crack dens around here. 1578 01:43:06,904 --> 01:43:10,107 That's where your brother's at. I'm sorry. 1579 01:43:10,157 --> 01:43:13,608 Where's it at? Up on 145th and Convent. 1580 01:43:13,661 --> 01:43:16,661 Thank you. Hey, whatever. 1581 01:44:49,757 --> 01:44:51,630 I'm sorry. 1582 01:45:21,914 --> 01:45:23,871 Gator! You crazy, man? 1583 01:45:23,916 --> 01:45:27,367 I'll kill you! I'm sorry. 1584 01:45:49,733 --> 01:45:53,102 What the fuck is wrong with you? Fuck you. 1585 01:45:53,153 --> 01:45:55,193 I got the shit! 1586 01:45:55,239 --> 01:45:57,148 Well, light it then! 1587 01:45:57,199 --> 01:45:59,488 Gator. Hey! 1588 01:45:59,535 --> 01:46:03,402 Welcome to the Taj Mahal, eighth wonder of the world. 1589 01:46:03,455 --> 01:46:05,531 Mama wants to know where the TV is. 1590 01:46:05,582 --> 01:46:10,078 You know the Mets lost? They can't play as good as Mama. 1591 01:46:10,129 --> 01:46:12,086 Where is the TV? 1592 01:46:12,131 --> 01:46:15,084 Where you think the motherfuckin' color TV is? 1593 01:46:15,134 --> 01:46:19,131 It's here! Me and Viv smokin' the fuckin' color TV. 1594 01:46:19,179 --> 01:46:22,097 Sony... no baloney. 1595 01:46:24,685 --> 01:46:27,602 Motherfucker, don't... Hey, hey, hey! 1596 01:46:27,646 --> 01:46:31,395 Come on, Viv. Calm down, baby. Don't be touchin' me! 1597 01:46:31,441 --> 01:46:33,849 It's all right. Come on! Shit! 1598 01:46:33,902 --> 01:46:38,232 Fuckhead's shittin' with my shit! Look, look here. 1599 01:46:38,282 --> 01:46:42,362 Mama is cryin' her eyes out over your sorry black ass! 1600 01:46:42,411 --> 01:46:44,700 Look, I like gettin' high. 1601 01:46:44,746 --> 01:46:47,866 Why you think I got a room here at the Taj Mahal? 1602 01:46:47,916 --> 01:46:50,787 I'm a junkie. A crackhead. 1603 01:46:50,836 --> 01:46:54,454 Just tell Mama her oldest son is a crackhead. 1604 01:46:54,506 --> 01:46:57,709 Fine, that's it. We're cuttin' you off, Gator. 1605 01:46:57,759 --> 01:47:01,840 Don't come by the house any more. Don't ever ask me for shit! 1606 01:47:01,889 --> 01:47:05,721 If you want to go like this, fine, do it with your crack ho. 1607 01:47:05,767 --> 01:47:07,725 Crack ho? Crack ho! 1608 01:47:07,769 --> 01:47:10,260 Eat me, motherfucker! Fuck you! 1609 01:47:10,314 --> 01:47:12,887 Get outta here, motherfucker! 1610 01:47:12,941 --> 01:47:15,776 Get the fuck back downtown 1611 01:47:15,819 --> 01:47:18,986 with that spaghetti-cookin' bitch of yours! 1612 01:47:19,031 --> 01:47:22,032 Get out of my way! Leave me alone! 1613 01:47:22,075 --> 01:47:26,654 All you crackheads! I'll shoot you! Crapshoot for crackheads! 1614 01:47:30,626 --> 01:47:33,247 Give it to me! God damn it, give it to me! 1615 01:47:33,295 --> 01:47:36,711 Pull this motherfuckin' shit out of your pocket! 1616 01:47:36,757 --> 01:47:40,126 Get off me! Where the fuck you get this from? 1617 01:47:40,177 --> 01:47:44,175 I've been suckin' dicks for your ass and you got this shit? 1618 01:47:44,223 --> 01:47:46,678 Gimme all this goddamn shit! 1619 01:47:46,725 --> 01:47:50,224 You and your brother can kiss my fuckin' yellow ass! 1620 01:47:50,270 --> 01:47:54,979 Where's my lighter, man? Fuck you! Fuck all y'all! 1621 01:47:58,570 --> 01:48:00,230 Motherfucker. 1622 01:48:10,040 --> 01:48:13,243 Come on, shit, bring your sorry ass over here. 1623 01:48:13,293 --> 01:48:15,784 Here! Motherfucker. 1624 01:48:23,929 --> 01:48:26,420 So, where we goin'? 1625 01:48:26,473 --> 01:48:28,596 We gonna be together? 1626 01:48:30,727 --> 01:48:32,803 We're together now. 1627 01:48:34,898 --> 01:48:39,394 I don't know. You don't know. Who the fuck knows? 1628 01:48:41,113 --> 01:48:45,775 Is that the way it is? That's the way it is. 1629 01:48:45,826 --> 01:48:47,699 What about children? 1630 01:48:47,744 --> 01:48:50,579 No, no. That's not gonna happen. 1631 01:48:50,622 --> 01:48:52,911 I'm sayin'... if we work it out. 1632 01:48:54,001 --> 01:48:55,874 No children. 1633 01:48:55,919 --> 01:48:59,122 No, no, no. No babies. 1634 01:48:59,172 --> 01:49:02,458 Besides, I gotta be married to have children. 1635 01:49:02,509 --> 01:49:05,795 Or have you forgotten that I already am married? 1636 01:49:05,846 --> 01:49:07,719 With a child. 1637 01:49:07,764 --> 01:49:11,429 No. No half-black, half-white babies for me. 1638 01:49:11,476 --> 01:49:12,935 No! 1639 01:49:16,523 --> 01:49:18,765 Aren't Drew and Vera mulattoes? 1640 01:49:18,817 --> 01:49:21,652 Their skin is lighter than mine. 1641 01:49:21,695 --> 01:49:27,116 No octoroon, quadroon, mulatto... babies. 1642 01:49:27,159 --> 01:49:28,569 No. 1643 01:49:29,036 --> 01:49:32,369 Don't you have a daughter who's got white blood in her? 1644 01:49:32,414 --> 01:49:34,288 Yeah, so what? 1645 01:49:34,333 --> 01:49:38,116 Look, at least in my eyes, Drew and Ming are black. 1646 01:49:38,170 --> 01:49:41,752 They look black, they act black, so they are black! 1647 01:49:42,924 --> 01:49:45,925 It's hard enough just being black out here. 1648 01:49:45,969 --> 01:49:50,430 No. A lot of times the mixed kids they come out all mixed-up, 1649 01:49:50,474 --> 01:49:52,513 a bunch of mixed nuts. 1650 01:49:52,559 --> 01:49:56,343 You're not that much different than my family. 1651 01:49:56,396 --> 01:49:58,804 Your family is racist! 1652 01:49:58,857 --> 01:50:02,143 What is this stuff you're talking now? 1653 01:50:24,091 --> 01:50:25,715 Angie? 1654 01:50:30,347 --> 01:50:31,971 Angie! 1655 01:50:54,454 --> 01:50:56,910 I'll be damned. 1656 01:50:56,957 --> 01:50:59,033 Ain't that some shit? 1657 01:51:15,475 --> 01:51:18,476 Would you like me to tell you what happened? 1658 01:51:20,981 --> 01:51:23,768 I still care about you, Paulie. 1659 01:51:28,029 --> 01:51:30,105 How do you feel? 1660 01:51:30,157 --> 01:51:32,648 How do you expect me to feel? 1661 01:51:34,035 --> 01:51:36,111 I don't feel the same. 1662 01:51:38,415 --> 01:51:42,578 Angie, I gotta go. Nice to see you back in the neighborhood. 1663 01:51:47,382 --> 01:51:49,256 Ok. 1664 01:51:51,845 --> 01:51:53,422 Out? 1665 01:51:54,556 --> 01:51:56,216 Out where? 1666 01:51:57,893 --> 01:51:59,766 Out on a date. 1667 01:51:59,811 --> 01:52:02,516 A date. 1668 01:52:02,564 --> 01:52:04,438 Who with? 1669 01:52:04,483 --> 01:52:06,605 Orin Goode. 1670 01:52:10,197 --> 01:52:12,106 She's... 1671 01:52:13,492 --> 01:52:15,151 She's... 1672 01:52:15,202 --> 01:52:17,693 She's black. 1673 01:52:17,746 --> 01:52:20,782 Yeah. Right. So what? 1674 01:52:20,832 --> 01:52:25,459 A black girl! You don't bring no brown sugar home to this house! 1675 01:52:25,504 --> 01:52:27,792 If your mother was alive she'd... 1676 01:52:27,839 --> 01:52:29,915 she'd turn over in her grave! 1677 01:52:30,008 --> 01:52:32,499 Papa, I'm going out. 1678 01:52:32,552 --> 01:52:37,594 You are not going out. I'm going out. 1679 01:52:37,641 --> 01:52:40,048 I'll kick your balls through your throat! 1680 01:52:40,101 --> 01:52:43,767 Pop, I got no life, you understand? 1681 01:52:43,813 --> 01:52:46,933 I got nothin'. Everything I do is for you! 1682 01:52:46,983 --> 01:52:49,901 Paulie, do this. Paulie, do that. Paulie, wash my back. 1683 01:52:49,945 --> 01:52:53,812 Paulie, what's for dinner? Paulie, how many Posts did you sell? 1684 01:52:53,865 --> 01:52:56,950 I'm not your fuckin' wife! I'm your son! 1685 01:52:58,286 --> 01:53:01,869 You had your life! I want a life, man! You had yours! 1686 01:53:03,208 --> 01:53:04,868 You... 1687 01:53:06,253 --> 01:53:08,660 You hate me. 1688 01:53:09,756 --> 01:53:11,215 Yeah. 1689 01:53:11,258 --> 01:53:14,591 You hate your own father. 1690 01:53:14,636 --> 01:53:16,463 I don't hate you. 1691 01:53:16,513 --> 01:53:19,218 I'd like to kill you, but I don't hate you. 1692 01:53:23,645 --> 01:53:25,721 You are not my son! 1693 01:53:27,482 --> 01:53:29,973 You bastard. 1694 01:53:32,153 --> 01:53:34,027 Oh, God... 1695 01:53:35,490 --> 01:53:38,242 You are not my son! Lou! Damn! 1696 01:53:38,285 --> 01:53:42,199 Bastard! You are not my son. Take it easy! 1697 01:53:42,247 --> 01:53:46,494 What's the matter? Where you goin', Paulie? 1698 01:53:46,543 --> 01:53:50,541 You burn supper? Who's the lucky girl? 1699 01:53:50,589 --> 01:53:53,340 You goin' out with that fuckin' nigger? 1700 01:53:53,383 --> 01:53:57,961 You think you're better than me? You're a fuckin' disgrace. 1701 01:53:58,013 --> 01:54:03,552 Asshole, you're no better than me. Where's your books, Paulie? 1702 01:54:03,602 --> 01:54:07,267 Where's your books?! Fuckin' piece of shit, Paulie. 1703 01:54:07,314 --> 01:54:09,306 Motherfucker! 1704 01:54:22,746 --> 01:54:29,744 ♪ Don't cry because I'm alone... ♪ 1705 01:54:30,420 --> 01:54:33,919 Hi, Orin. Paulie, what happened to you? 1706 01:54:33,965 --> 01:54:37,583 I fell over some garbage. Come on in. 1707 01:54:39,346 --> 01:54:41,219 You look terrible. 1708 01:54:41,264 --> 01:54:48,097 ♪ I've had a love of my own 1709 01:54:49,606 --> 01:54:53,141 ♪ I've had a love of... ♪ 1710 01:54:53,193 --> 01:54:54,853 Hi. 1711 01:54:56,279 --> 01:54:57,738 Hi. 1712 01:55:01,076 --> 01:55:09,076 ♪ I've had a love of my own ♪ 1713 01:55:09,542 --> 01:55:12,911 Angie, I don't think there's anything left to talk about. 1714 01:55:15,715 --> 01:55:17,589 I give up. 1715 01:55:17,634 --> 01:55:20,041 It's not worth it. I know. 1716 01:55:20,095 --> 01:55:22,420 I mean, this... it's not worth it. 1717 01:55:24,140 --> 01:55:26,014 I don't love you. 1718 01:55:27,268 --> 01:55:30,969 And I doubt seriously if you've ever loved me. 1719 01:55:32,565 --> 01:55:35,317 Don't tell me what I felt or didn't feel. 1720 01:55:35,360 --> 01:55:37,898 Look, Angie... 1721 01:55:38,988 --> 01:55:43,532 this "Love will overcome everything" is in Walt Disney films. 1722 01:55:44,619 --> 01:55:47,288 I've always hated Disney films. 1723 01:55:49,249 --> 01:55:52,415 I didn't come here to talk about Snow White. 1724 01:55:52,460 --> 01:55:55,710 You got with me to spite your family, 1725 01:55:55,755 --> 01:55:59,456 cos you were curious about black. 1726 01:56:02,512 --> 01:56:04,588 Is that what you think it was? 1727 01:56:04,639 --> 01:56:06,715 Yeah, I do. 1728 01:56:10,979 --> 01:56:13,434 And I was curious about white. 1729 01:56:16,526 --> 01:56:19,646 Ok, look, I just came to say... 1730 01:56:19,696 --> 01:56:22,697 I hope everything works out with your wife. 1731 01:56:22,741 --> 01:56:24,532 Yeah. 1732 01:56:29,122 --> 01:56:31,198 Angie, hold on a second. 1733 01:56:38,882 --> 01:56:41,040 You gonna be all right? Yeah. 1734 01:56:44,721 --> 01:56:49,347 Well, I'm... I'm moving out of here in the morning. 1735 01:56:49,392 --> 01:56:51,468 You can have it if you want. 1736 01:56:51,519 --> 01:56:53,595 That's ok. 1737 01:57:00,945 --> 01:57:02,605 Ok. 1738 01:57:04,991 --> 01:57:06,450 Ok. 1739 01:58:26,155 --> 01:58:30,817 There he is. Going to walk that goddamn barkin' rat of his. 1740 01:58:34,747 --> 01:58:37,618 Hurry up, old man. Just keep walkin'. 1741 01:58:37,667 --> 01:58:40,288 Here we go. Showtime! 1742 01:58:47,218 --> 01:58:50,421 Gator! What do you want? I need to see you. 1743 01:58:50,471 --> 01:58:53,342 The Good Reverend Doctor is out. I know. 1744 01:58:53,391 --> 01:58:55,680 That's why I need to see you now. 1745 01:58:58,271 --> 01:59:00,762 Well, hurry up! Come on! Hurry up! 1746 01:59:01,816 --> 01:59:03,974 Hey, pretty lady, remember me? 1747 01:59:04,027 --> 01:59:07,811 Say what you have to and go before your father comes back. 1748 01:59:07,864 --> 01:59:11,149 What's the matter? Don't you like my dancing? 1749 01:59:11,200 --> 01:59:14,367 You usually offer to cook me food. I ain't playin'. 1750 01:59:14,412 --> 01:59:16,737 Say what you got to say and then go! 1751 01:59:16,789 --> 01:59:20,657 If it's money you want, forget it! The answer is no! 1752 01:59:20,710 --> 01:59:23,746 Mama, I need money! I'm sick! 1753 01:59:23,796 --> 01:59:26,632 In order for me to get right, I need money! 1754 01:59:26,674 --> 01:59:28,999 You'd feel better if you had a bath! 1755 01:59:31,262 --> 01:59:33,338 Boy, the devil's got you! 1756 01:59:33,389 --> 01:59:37,683 75 cents! What the hell am I gonna do with 75 cents? 1757 01:59:37,727 --> 01:59:39,803 Gator! Goddamn coupons! 1758 01:59:40,813 --> 01:59:44,064 I save a lot of money using them. I need more money! 1759 01:59:44,108 --> 01:59:46,516 I know you got money here somewhere! 1760 01:59:46,569 --> 01:59:50,234 What about that $100 I gave you last time, and the time before? 1761 01:59:50,281 --> 01:59:53,864 Fuckin' mon... Mama, give me some money! 1762 01:59:53,910 --> 01:59:57,030 Don't raise your voice at me! I'm still your mother. 1763 01:59:57,080 --> 01:59:59,867 As God is my witness, this is my last time. 1764 01:59:59,916 --> 02:00:03,000 I swear 'fore God and four more white people, 1765 02:00:03,044 --> 02:00:06,413 this is the last time, I swear! Lies, lies! 1766 02:00:06,464 --> 02:00:10,165 You're out of your mind. I'm not giving you a red cent. 1767 02:00:10,218 --> 02:00:13,254 And what happened to your father's color TV? 1768 02:00:13,304 --> 02:00:15,878 Mama, I smoked the TV. 1769 02:00:15,932 --> 02:00:19,348 Lord have mercy on your twisted soul. 1770 02:00:19,394 --> 02:00:24,732 I ain't goin' nowhere till you give me some money! 1771 02:00:24,774 --> 02:00:28,060 I don't have any money! What about some jewelry? 1772 02:00:28,111 --> 02:00:31,361 These aren't real. This is costume jewelry. 1773 02:00:31,406 --> 02:00:33,897 Gimme something! Just leave, boy! 1774 02:00:33,950 --> 02:00:36,192 Go before your father gets back. 1775 02:00:36,244 --> 02:00:40,194 I know there's money somewhere. You won't find nothing in there. 1776 02:00:40,248 --> 02:00:42,324 Just stop! 1777 02:00:43,751 --> 02:00:45,827 Let go of my pocket book! 1778 02:00:45,878 --> 02:00:48,548 Get away, Mama. I need money! I'm sick! 1779 02:00:48,589 --> 02:00:51,626 If you're sick go some place and lie down. 1780 02:00:51,676 --> 02:00:54,511 What is all this shit? Where's the money? 1781 02:00:54,929 --> 02:00:59,591 Why are you treating me like this? You won't find money in that. 1782 02:00:59,642 --> 02:01:02,892 I haven't got the kind of money you lookin' for. 1783 02:01:02,937 --> 02:01:05,689 $20? Is that all the money you got? 1784 02:01:05,732 --> 02:01:08,401 Oh, my God! 1785 02:01:09,736 --> 02:01:13,733 $20 ain't shit! For the love of Jesus, go! 1786 02:01:13,781 --> 02:01:16,568 Boy, I told you never to set foot in here. 1787 02:01:16,617 --> 02:01:18,527 Where you hidin' the money? 1788 02:01:18,578 --> 02:01:21,781 Have you lost your natural mind as well as your soul? 1789 02:01:21,831 --> 02:01:26,042 I told you not to darken my door. Gator's leavin'... 1790 02:01:26,085 --> 02:01:29,786 I ain't going nowhere. All right, all right. 1791 02:01:30,590 --> 02:01:32,666 I'll put you out. 1792 02:01:32,717 --> 02:01:36,133 See, Mama? I'd have been gone before he came back! 1793 02:01:36,179 --> 02:01:39,512 Now give me some money. If I had money, I'd give it to you. 1794 02:01:39,557 --> 02:01:43,306 You've got money. Give it to me. Take anything here. 1795 02:01:43,352 --> 02:01:46,104 You can sell it. You got more than $20! 1796 02:01:46,147 --> 02:01:49,682 You can sell this. I don't want that shit! 1797 02:01:49,734 --> 02:01:53,566 My own flesh and blood, my firstborn son, and I love you. 1798 02:01:53,613 --> 02:01:56,614 But you're evil and you're better off dead! 1799 02:01:56,657 --> 02:01:58,567 All right, all right! 1800 02:01:59,660 --> 02:02:02,234 I'm leavin'. I'm leavin'! 1801 02:02:03,039 --> 02:02:05,744 Take it. Take it. Sell it. Sell it. 1802 02:02:05,792 --> 02:02:09,291 The devil's work is never done. The devil is always busy. 1803 02:02:09,337 --> 02:02:12,670 Mama, check out this new step. 1804 02:02:12,715 --> 02:02:15,669 I made this one up just for you. 1805 02:02:15,718 --> 02:02:18,802 I paid a lot for these. Take 'em! 1806 02:02:18,846 --> 02:02:20,886 Sell it, sell it! 1807 02:02:20,932 --> 02:02:23,055 Take these and sell it, boy. 1808 02:02:23,101 --> 02:02:26,351 For God's sake, Gator, please go. 1809 02:02:26,395 --> 02:02:29,017 I'll pray for you, my son. 1810 02:02:29,065 --> 02:02:31,556 Father, I stretch my hands to thee. 1811 02:02:35,238 --> 02:02:37,526 Oh, Mama! 1812 02:02:37,573 --> 02:02:41,405 It hurts! My baby. 1813 02:02:41,452 --> 02:02:44,655 No! No! Make it stop. 1814 02:02:44,705 --> 02:02:46,449 Oh, God, no! 1815 02:02:46,499 --> 02:02:48,373 My baby. 1816 02:02:48,417 --> 02:02:50,624 My darling boy. 1817 02:02:50,670 --> 02:02:54,418 My son! My firstborn. 1818 02:02:54,465 --> 02:02:56,672 Not my firstborn... 1819 02:02:58,136 --> 02:03:00,009 Mommy's here! 1820 02:03:00,721 --> 02:03:02,548 Mommy's here! 1821 02:03:03,599 --> 02:03:05,473 Mommy's here! 1822 02:03:06,644 --> 02:03:10,095 Mommy's here! 1823 02:03:22,743 --> 02:03:27,986 No other help I know. If thou withdraw thyself from me. 1824 02:03:28,040 --> 02:03:31,125 Mommy's here... Whither shall I go? 1825 02:03:39,719 --> 02:03:41,676 Mommy's here! 1826 02:03:42,805 --> 02:03:44,714 Mommy's here... 1827 02:03:45,933 --> 02:03:47,842 It won't hurt. 1828 02:04:59,257 --> 02:05:02,957 You better go now. Just leave. 1829 02:05:12,728 --> 02:05:14,187 Ming. 1830 02:05:15,273 --> 02:05:17,349 Come on, wake up, you faker. 1831 02:05:20,069 --> 02:05:23,438 Daddy, I heard you and Mommy. 1832 02:05:23,489 --> 02:05:26,062 Are you moving back in with us? 1833 02:05:27,535 --> 02:05:29,777 No, not today, baby. 1834 02:05:31,289 --> 02:05:34,740 Maybe in the future. When is the future? 1835 02:05:37,753 --> 02:05:39,829 Soon. 1836 02:05:41,007 --> 02:05:44,839 Daddy, can you walk me to school today? 1837 02:06:26,177 --> 02:06:29,759 Yo, daddy, I'll suck your big black dick for $2. 1838 02:06:33,017 --> 02:06:33,517 No!140937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.