All language subtitles for Jin And Jun 2023 1080p NF WEB-DL Sub Eng Ind H264 AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,083 --> 00:00:37,083 Jun? 2 00:00:38,333 --> 00:00:39,333 Jun? 3 00:00:40,291 --> 00:00:42,625 Shall we continue the lesson? 4 00:00:43,375 --> 00:00:45,208 Your friends are waiting. 5 00:00:46,625 --> 00:00:47,666 Jun? 6 00:00:48,750 --> 00:00:49,750 Jun? 7 00:00:51,208 --> 00:00:52,500 {\an8}- Jun! - Dear God... 8 00:00:56,916 --> 00:00:58,750 Where did your dream take you? 9 00:00:59,750 --> 00:01:00,625 Where? 10 00:01:01,625 --> 00:01:02,666 {\an8}EIFFEL TOWER 11 00:01:02,750 --> 00:01:04,416 To Paris, sir. 12 00:01:04,500 --> 00:01:05,416 Right! 13 00:01:06,416 --> 00:01:07,833 What a coincidence. 14 00:01:08,416 --> 00:01:10,583 While you're still in Paris, 15 00:01:10,666 --> 00:01:11,833 can you tell us 16 00:01:11,916 --> 00:01:14,875 what techniques were used to build this Eiffel Tower? 17 00:01:15,958 --> 00:01:16,958 Come on, Jun. 18 00:01:19,333 --> 00:01:22,208 Come on, while you're still in Paris. 19 00:01:23,041 --> 00:01:25,083 Definitely not with the help of a genie. 20 00:01:29,333 --> 00:01:32,041 You're just waking up, yet you try to pull a joke on me. 21 00:01:32,875 --> 00:01:34,666 You want to be a stand-up comedian? 22 00:01:35,625 --> 00:01:37,375 The salary is miserable, Jun. 23 00:01:37,458 --> 00:01:39,291 Look at me, I'm a teacher now. 24 00:01:40,583 --> 00:01:43,333 Especially a wannabe artist with that quality of your drawings. 25 00:01:43,416 --> 00:01:45,625 It won't bring food to your table. 26 00:01:46,625 --> 00:01:50,541 If I find you sleeping again in my class, 27 00:01:51,666 --> 00:01:53,875 I'll send you to the genies dumping area. 28 00:01:54,541 --> 00:01:55,541 Are we clear? 29 00:01:56,333 --> 00:01:57,708 Sure we are! 30 00:01:57,791 --> 00:01:58,791 Yes, sir. 31 00:02:03,333 --> 00:02:06,375 - Hey! - Let's high five. 32 00:02:10,166 --> 00:02:12,541 Life must be good when you're rich. 33 00:02:12,625 --> 00:02:14,375 Come here. Stand up. 34 00:02:14,458 --> 00:02:17,708 Listen, do not envy them, my friends. 35 00:02:17,791 --> 00:02:21,583 Because we as subsidized students got much cooler transportation. 36 00:02:23,583 --> 00:02:24,916 Here it comes. 37 00:02:25,541 --> 00:02:29,000 - The three doors Benz. - Exactly, Fachri! 38 00:02:29,083 --> 00:02:30,500 - Let's go. - Come on. 39 00:02:30,583 --> 00:02:31,750 Hang on. 40 00:02:34,875 --> 00:02:37,708 I bet you're playing a slow motion of her walking in your head. 41 00:02:39,083 --> 00:02:40,250 You're right. 42 00:02:43,625 --> 00:02:46,750 Why do you keep quiet like a snitch? 43 00:02:46,833 --> 00:02:48,708 Say something to her, Jun! 44 00:02:48,791 --> 00:02:51,083 I suddenly stuttered when I was near her. 45 00:02:52,333 --> 00:02:54,916 At least you invite her to the talent show. 46 00:02:55,000 --> 00:02:56,625 - Right, Ri? - Right, I agree. 47 00:02:59,083 --> 00:03:00,291 Why should I invite her? 48 00:03:00,375 --> 00:03:02,916 All students will come to the talent show, right? 49 00:03:03,000 --> 00:03:04,541 You'd better come out right now. 50 00:03:04,625 --> 00:03:05,666 You're gay, right? 51 00:03:05,750 --> 00:03:07,666 - My dear God, Jun! - Dear Lord! 52 00:03:07,750 --> 00:03:09,250 Wake up, Jun! It's a sin! 53 00:03:09,333 --> 00:03:11,666 It's forbidden! Do you want to be cursed and turned into stone? 54 00:03:11,750 --> 00:03:13,958 - Do you? Like Malin Kundang! - Right! 55 00:03:14,541 --> 00:03:17,458 Why Malin Kundang? He was literally turned into stone, Ri! 56 00:03:20,250 --> 00:03:21,500 - The people... - Be quiet. 57 00:03:21,583 --> 00:03:22,541 Serves you right. 58 00:03:22,625 --> 00:03:23,541 - Shut up. - You! 59 00:03:23,625 --> 00:03:25,791 - Sodom and Gomorrah... - Malin Kundang was petrified. 60 00:03:25,875 --> 00:03:26,833 That's not 61 00:03:26,916 --> 00:03:29,000 - Sodom and Gomorrah... - Malin Kundang... 62 00:03:32,375 --> 00:03:33,625 Hey, Sarah. 63 00:03:34,541 --> 00:03:36,000 Hey, Jun. What's up? 64 00:03:37,041 --> 00:03:38,166 What are you listening to? 65 00:03:39,000 --> 00:03:41,958 You know, Indonesian Top 40 mostly. 66 00:03:43,708 --> 00:03:44,666 Do you want to listen? 67 00:03:54,083 --> 00:03:57,083 This is not Top 40 chart, this is heavy metal stuff. 68 00:03:57,625 --> 00:03:59,541 They are to me. 69 00:03:59,625 --> 00:04:00,666 The underground Top 40. 70 00:04:00,750 --> 00:04:04,375 So you like Indonesia's heavy metal bands? 71 00:04:04,458 --> 00:04:07,083 Yes, pretty much. 72 00:04:08,875 --> 00:04:09,750 It's cool, Sar. 73 00:04:11,291 --> 00:04:12,458 Finally. 74 00:04:12,541 --> 00:04:14,250 My ride is coming. 75 00:04:15,708 --> 00:04:16,708 I'll see you later? 76 00:04:16,791 --> 00:04:17,791 Okay. 77 00:04:18,416 --> 00:04:19,416 Take care. 78 00:04:22,041 --> 00:04:22,916 Jun. 79 00:04:24,791 --> 00:04:25,791 What is it? 80 00:04:32,958 --> 00:04:35,875 Jun, kiss. 81 00:04:41,083 --> 00:04:42,291 Here? 82 00:04:42,875 --> 00:04:44,083 Yes. 83 00:04:47,916 --> 00:04:49,166 Right! 84 00:04:50,000 --> 00:04:52,666 Jun? 85 00:04:54,208 --> 00:04:55,083 Not that. 86 00:04:55,166 --> 00:04:58,708 I mean, can I have my AirPods back? 87 00:05:01,666 --> 00:05:03,583 Blimey! That's embarrassing! 88 00:05:05,083 --> 00:05:06,125 Here. 89 00:05:10,625 --> 00:05:12,041 So... 90 00:05:12,125 --> 00:05:13,041 Take care. 91 00:05:19,750 --> 00:05:21,166 Look! 92 00:05:21,250 --> 00:05:22,916 - Hey, Junaidi! - Hey! 93 00:05:26,041 --> 00:05:27,041 Hey! 94 00:05:27,125 --> 00:05:28,583 Pharaoh is coming. 95 00:05:28,666 --> 00:05:30,166 Do you think you have a chance to get Sarah? 96 00:05:31,250 --> 00:05:34,041 She's out of your league. Know your place, Ape. 97 00:05:34,125 --> 00:05:35,000 Are you jealous? 98 00:05:35,083 --> 00:05:36,208 Am I jealous of you? 99 00:05:37,625 --> 00:05:38,958 He said I'm jealous of him. 100 00:05:39,541 --> 00:05:40,500 Look. 101 00:05:40,583 --> 00:05:42,833 I only got 6,5 from copying your homework. 102 00:05:43,583 --> 00:05:44,416 How come? 103 00:05:44,500 --> 00:05:47,333 So do you want me to apologize to you? 104 00:05:47,416 --> 00:05:48,500 You copied mine. 105 00:05:48,583 --> 00:05:49,791 Hey, Junaidi. 106 00:05:49,875 --> 00:05:52,166 I want to get high scores in my report book, 107 00:05:52,250 --> 00:05:53,916 so I can study abroad. 108 00:05:54,000 --> 00:05:55,833 Here's the deal. 109 00:05:55,916 --> 00:05:59,500 How about you and your loser friends 110 00:05:59,583 --> 00:06:02,125 - pay me... - What they want? 111 00:06:02,208 --> 00:06:03,166 five million. 112 00:06:05,000 --> 00:06:06,208 I don't have that much money. 113 00:06:06,291 --> 00:06:07,916 "I don't have that much money." 114 00:06:08,000 --> 00:06:09,500 Of course you don't. 115 00:06:09,583 --> 00:06:13,416 Because you and your loser friends can get into this school 116 00:06:13,500 --> 00:06:15,083 through scholarship. 117 00:06:15,833 --> 00:06:17,416 That means 118 00:06:17,500 --> 00:06:21,083 we are the ones who pay your tuition. 119 00:06:21,166 --> 00:06:22,166 - Get it? - Your water. 120 00:06:22,250 --> 00:06:23,166 - Your water. - This? 121 00:06:23,250 --> 00:06:24,500 - Thank you, I think? - Wait. 122 00:06:24,583 --> 00:06:25,875 Save it. 123 00:06:25,958 --> 00:06:27,416 I don't need your gratitude. 124 00:06:28,541 --> 00:06:32,333 If you can't help me get good grades, your words mean nothing, Jun. 125 00:06:32,416 --> 00:06:33,541 And if I can't? 126 00:06:34,750 --> 00:06:35,750 And if you can't? 127 00:06:38,833 --> 00:06:40,500 You'll be damned. 128 00:06:40,583 --> 00:06:42,000 You're going to die. 129 00:06:43,333 --> 00:06:44,708 Take that! 130 00:06:44,791 --> 00:06:46,083 Get your asses back here! 131 00:06:47,458 --> 00:06:48,708 Hey, watch it! 132 00:06:48,791 --> 00:06:50,416 You should've run over him. 133 00:06:51,083 --> 00:06:52,625 - Don't run! - Jun! 134 00:06:53,958 --> 00:06:55,000 Jun! Hey! 135 00:06:56,125 --> 00:06:57,541 - What the... - Sorry, ma'am! 136 00:06:57,625 --> 00:06:58,625 I just cleaned the floor! 137 00:06:58,708 --> 00:07:00,166 Come here, Jun! 138 00:07:00,250 --> 00:07:01,750 - Eat this! - Damn! Hey! 139 00:07:01,833 --> 00:07:03,250 Jun! 140 00:07:04,625 --> 00:07:05,708 Junaidi! 141 00:07:05,791 --> 00:07:07,291 Get him! 142 00:07:09,916 --> 00:07:11,041 Stop! Come here! 143 00:07:11,125 --> 00:07:11,958 But boss... 144 00:07:12,041 --> 00:07:13,125 Follow me! 145 00:07:25,041 --> 00:07:26,083 Hey! 146 00:07:31,416 --> 00:07:32,541 Who's laughing now? 147 00:07:40,000 --> 00:07:41,208 Lift him up. 148 00:07:41,291 --> 00:07:42,916 - I'm not done with him. - Get up. 149 00:07:44,416 --> 00:07:45,500 End him, boss. 150 00:07:46,333 --> 00:07:47,583 You... 151 00:07:48,750 --> 00:07:49,750 Hey. 152 00:07:50,666 --> 00:07:53,333 We're not on the same level. You're no match to me. 153 00:07:53,416 --> 00:07:55,791 You don't belong in the same school with me. 154 00:08:00,458 --> 00:08:02,000 - Come on. - Tie him up. 155 00:08:02,083 --> 00:08:03,083 Jun. 156 00:08:03,583 --> 00:08:05,541 If you managed to escape from this old house, 157 00:08:06,416 --> 00:08:09,416 tell us how many ghosts you saw. 158 00:08:44,416 --> 00:08:46,166 Help! 159 00:08:54,458 --> 00:08:55,458 Who is that? 160 00:08:58,208 --> 00:08:59,208 Help! 161 00:09:06,625 --> 00:09:07,625 Help! 162 00:09:45,291 --> 00:09:47,166 What are you doing here? 163 00:09:48,666 --> 00:09:50,416 Do you want to die? 164 00:11:26,916 --> 00:11:28,583 Excuse me. Anybody here? 165 00:11:34,000 --> 00:11:34,833 My goodness! 166 00:12:46,625 --> 00:12:49,875 Good morning. 167 00:12:56,333 --> 00:13:00,125 Good morning. 168 00:13:00,208 --> 00:13:01,333 Answer me! 169 00:13:02,500 --> 00:13:05,500 My God! 170 00:13:14,750 --> 00:13:17,083 I seek refuge in Allah from the outcast Shaitan. 171 00:13:17,166 --> 00:13:18,250 In the Name of Allah... 172 00:13:18,333 --> 00:13:21,916 The verses you recite in fear... 173 00:13:22,958 --> 00:13:28,875 {\an8}Unless you believe in it, it will do nothing to me! 174 00:13:30,666 --> 00:13:32,541 Can I eat you now? 175 00:13:38,708 --> 00:13:39,708 Help! 176 00:14:32,041 --> 00:14:35,916 I can smell you from here. 177 00:14:45,333 --> 00:14:48,875 I haven't eaten for hundreds of years 178 00:14:48,958 --> 00:14:52,541 and I want to eat your young flesh and bones. 179 00:15:11,833 --> 00:15:14,083 My dear God. 180 00:15:14,166 --> 00:15:15,708 What's wrong with you? 181 00:15:16,291 --> 00:15:18,625 This is what happened when you sleep during the sunset, 182 00:15:18,708 --> 00:15:20,375 you're going to have a nightmare. 183 00:15:25,333 --> 00:15:27,333 It's fine. Let's have dinner. 184 00:15:27,416 --> 00:15:28,333 Your dad is waiting. 185 00:15:43,958 --> 00:15:47,208 I see improvements in your drawings, Jun. 186 00:15:47,958 --> 00:15:48,916 Thank you, Mom. 187 00:15:52,666 --> 00:15:54,208 Come on, son, let's eat. 188 00:15:54,958 --> 00:15:55,958 Yes. 189 00:16:01,041 --> 00:16:04,875 I'm sorry if we have to be vegetarians again today. 190 00:16:06,583 --> 00:16:08,500 It's okay, darling. 191 00:16:08,583 --> 00:16:11,541 It's food for the soul. 192 00:16:14,333 --> 00:16:17,833 Even Ozzie Osbourne's food looks tastier. 193 00:16:22,208 --> 00:16:23,833 What happened to your face, Jun? 194 00:16:31,416 --> 00:16:32,666 I fell down. 195 00:16:35,416 --> 00:16:37,375 How's your catering business? Good? 196 00:16:39,708 --> 00:16:42,166 The new order was canceled at the last minute. 197 00:16:42,750 --> 00:16:44,416 The competition has becoming unhealthy. 198 00:16:44,500 --> 00:16:46,125 I'd rather stay out of it. 199 00:16:47,000 --> 00:16:48,250 Give me time, Mom. 200 00:16:48,833 --> 00:16:49,916 Pray for me. 201 00:16:51,250 --> 00:16:54,041 I'm now designing 202 00:16:54,625 --> 00:16:58,833 a graphic concept of logo and shirt 203 00:16:58,916 --> 00:17:00,250 for an underground band. 204 00:17:01,208 --> 00:17:02,750 If they like my design 205 00:17:02,833 --> 00:17:04,791 and they can sell them, 206 00:17:05,791 --> 00:17:07,333 I'll get a percentage of the profit. 207 00:17:08,250 --> 00:17:10,041 That's wonderful, Jun! 208 00:17:14,166 --> 00:17:15,250 Jun. 209 00:17:15,333 --> 00:17:17,833 I'd rather you focus with school. 210 00:17:18,916 --> 00:17:21,083 I see your grades are going down. 211 00:17:22,750 --> 00:17:24,541 Because I got bored in class. 212 00:17:25,208 --> 00:17:26,791 I don't like their teaching method. 213 00:17:27,625 --> 00:17:29,208 Rigid, normative. 214 00:17:30,125 --> 00:17:31,458 It's so boring. 215 00:17:32,333 --> 00:17:33,541 That's a favorite high school. 216 00:17:34,333 --> 00:17:35,791 One of the best in our country. 217 00:17:36,458 --> 00:17:38,875 A lot of its graduates have become successful businessmen 218 00:17:38,958 --> 00:17:40,250 and powerful people. 219 00:17:44,458 --> 00:17:46,416 But don't get intimidated by that, Jun. 220 00:17:46,500 --> 00:17:49,083 For me, since you were born, 221 00:17:49,166 --> 00:17:51,416 you've been a wonderful person. 222 00:17:52,375 --> 00:17:53,333 Don't forget. 223 00:18:08,333 --> 00:18:09,333 Mr. Bondan! 224 00:18:10,375 --> 00:18:11,583 Darling... 225 00:18:13,208 --> 00:18:16,375 Both of you, wait in another room. 226 00:18:17,375 --> 00:18:18,833 Mr. Bondan! 227 00:18:20,166 --> 00:18:21,333 Come out! 228 00:18:21,416 --> 00:18:23,250 I'm going to count to three and if you still won't come out, 229 00:18:23,333 --> 00:18:24,250 I'm going to count to ten. 230 00:18:24,833 --> 00:18:26,000 That's too long. 231 00:18:26,583 --> 00:18:28,666 I don't have patient for this bullshit! 232 00:18:35,916 --> 00:18:38,791 Mr. Bondan, your debt is due. 233 00:18:38,875 --> 00:18:42,458 And don't forget, with the interest. Then we'll leave you alone. 234 00:18:47,750 --> 00:18:50,333 More or less, that's the point. 235 00:18:52,083 --> 00:18:56,125 I'm sorry, sir, but right now, I still don't have the money. 236 00:18:58,791 --> 00:19:02,416 Sir, do you know these fists have punched Mike Tyson's face? 237 00:19:02,500 --> 00:19:03,750 You don't want it 238 00:19:03,833 --> 00:19:05,500 - punching yours too. - Joko. 239 00:19:05,583 --> 00:19:06,916 Take it easy. 240 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 Take a deep breath. 241 00:19:08,083 --> 00:19:09,500 Exhale. 242 00:19:09,583 --> 00:19:10,583 Inhale. 243 00:19:11,333 --> 00:19:12,416 So here it is, sir. 244 00:19:12,500 --> 00:19:15,791 If you can't pay it, 245 00:19:15,875 --> 00:19:17,750 unfortunately... 246 00:19:18,791 --> 00:19:19,958 Exhale. 247 00:19:20,041 --> 00:19:21,625 We're going to take your bike. 248 00:19:23,250 --> 00:19:24,500 That's what he said, sir. 249 00:19:25,708 --> 00:19:28,333 I'm sorry, but I really don't have the money right now. 250 00:19:29,041 --> 00:19:31,250 My business is failing. 251 00:19:33,791 --> 00:19:34,708 Joko. 252 00:19:35,208 --> 00:19:36,041 Relax. 253 00:19:36,875 --> 00:19:38,166 Not that relaxed. 254 00:19:39,666 --> 00:19:41,166 Please forgive me, sir. 255 00:19:42,291 --> 00:19:43,666 Darling! 256 00:19:43,750 --> 00:19:44,750 Wait! 257 00:19:45,375 --> 00:19:46,625 I don't care. 258 00:19:46,708 --> 00:19:50,958 You have to pay right now, with the interest, or else... 259 00:19:58,166 --> 00:19:59,291 Be a good boy. 260 00:20:00,125 --> 00:20:02,000 {\an8}Be obedient. Right. 261 00:20:06,416 --> 00:20:07,541 Stay right there. 262 00:20:38,500 --> 00:20:40,041 Hi, honey. 263 00:20:40,625 --> 00:20:41,583 What the hell? 264 00:20:44,041 --> 00:20:45,250 My God! 265 00:20:45,916 --> 00:20:47,333 Why is it here? 266 00:20:53,166 --> 00:20:54,416 Help! 267 00:20:54,500 --> 00:20:55,625 Mom! 268 00:20:55,708 --> 00:20:58,833 - Help me, Mom! - No one can hear you. 269 00:20:58,916 --> 00:21:00,083 Mom! 270 00:21:00,791 --> 00:21:02,708 Where do you want to run? 271 00:21:14,458 --> 00:21:17,750 Sorry. I'm just kidding. 272 00:21:18,416 --> 00:21:21,250 You should've seen your face, it was so funny. 273 00:21:24,500 --> 00:21:26,708 Here. In case you're afraid of me. 274 00:21:36,708 --> 00:21:38,000 How is it? 275 00:21:38,083 --> 00:21:39,625 Do I look cute enough to you now? 276 00:21:47,625 --> 00:21:48,791 My name is Jin. 277 00:21:58,375 --> 00:21:59,375 Jun. 278 00:22:04,166 --> 00:22:05,500 Jin 279 00:22:05,583 --> 00:22:06,916 and Jun. 280 00:22:07,791 --> 00:22:09,791 Jin and Jun! 281 00:22:09,875 --> 00:22:10,791 Dude! 282 00:22:10,875 --> 00:22:13,750 It's the perfect title for a television show or a movie! 283 00:22:18,208 --> 00:22:19,458 Who are you? 284 00:22:26,000 --> 00:22:29,750 I'm a powerful genie from the Middle East! 285 00:22:37,166 --> 00:22:38,458 But I lied. 286 00:22:39,875 --> 00:22:42,083 How do you do? My name is... 287 00:22:43,166 --> 00:22:45,375 Actually, I still can't remember my name. 288 00:22:45,458 --> 00:22:49,208 But since you were the person who released me from that bottle, 289 00:22:49,291 --> 00:22:51,833 I will be your humble servant. 290 00:22:52,916 --> 00:22:53,791 My servant? 291 00:22:53,875 --> 00:22:54,958 Yes. 292 00:22:55,875 --> 00:22:59,041 I will grant you whatever you wish for. 293 00:22:59,125 --> 00:23:00,208 What kind of wishes? 294 00:23:01,000 --> 00:23:02,500 Whatever comes to mind. 295 00:23:03,458 --> 00:23:04,416 Whatever? 296 00:23:04,500 --> 00:23:06,875 Are you my echo? You've been repeating after me. 297 00:23:12,083 --> 00:23:15,708 Like in the Aladdin story? 298 00:23:15,791 --> 00:23:17,125 Aladdin? 299 00:23:17,208 --> 00:23:19,250 I know that one. 300 00:23:19,333 --> 00:23:21,041 It should've been me. 301 00:23:21,125 --> 00:23:23,083 But well, 302 00:23:23,166 --> 00:23:25,166 he got more followers, 303 00:23:25,250 --> 00:23:26,541 so he was chosen. 304 00:23:29,208 --> 00:23:32,833 Are you sure you will make all my wishes come true? 305 00:23:32,916 --> 00:23:35,166 Tell me what you want, Jun. 306 00:23:43,708 --> 00:23:45,291 What do you want, Jun? 307 00:23:46,500 --> 00:23:49,500 My dad has been harassed by those two debt collectors. 308 00:23:50,500 --> 00:23:52,708 They even hit him once. 309 00:23:52,791 --> 00:23:56,291 Can you make them disappear? 310 00:24:00,041 --> 00:24:02,416 Your wish is my command. 311 00:24:04,583 --> 00:24:05,500 WISH #1 312 00:24:05,583 --> 00:24:07,000 MAKE DEBT COLLECTORS DISAPPEAR 313 00:24:07,083 --> 00:24:08,375 Look, a girl is coming. 314 00:24:08,458 --> 00:24:09,583 Are we going to make a move on her? 315 00:24:09,666 --> 00:24:10,833 Come on. 316 00:24:13,416 --> 00:24:14,750 Michelle. 317 00:24:16,125 --> 00:24:17,208 Michelle. 318 00:24:17,291 --> 00:24:19,791 Hey, behave yourself. 319 00:24:19,875 --> 00:24:21,416 Respect all women. 320 00:24:22,291 --> 00:24:24,125 Miss, excuse me. 321 00:24:24,208 --> 00:24:25,958 How much do you cost? 322 00:24:26,583 --> 00:24:28,291 Five? Five thousand? 323 00:24:31,000 --> 00:24:32,791 Again. Please slap me again. 324 00:24:32,875 --> 00:24:33,958 Really? 325 00:24:34,041 --> 00:24:35,333 Yes! 326 00:24:38,291 --> 00:24:39,833 - Where are we? - I don't know! 327 00:24:39,916 --> 00:24:41,625 - Permission to eat them. - What? Eat? 328 00:24:42,708 --> 00:24:44,083 Boss! 329 00:24:44,166 --> 00:24:45,708 Help! 330 00:24:45,791 --> 00:24:46,833 Hey! 331 00:24:47,500 --> 00:24:48,416 Kid... 332 00:24:48,500 --> 00:24:49,416 Hey! 333 00:24:49,500 --> 00:24:50,583 What just happened? 334 00:25:09,166 --> 00:25:11,458 So which of the favors of your Lord would you deny? 335 00:25:13,083 --> 00:25:15,500 Jun, I just made two bullies disappear. 336 00:25:15,583 --> 00:25:17,583 I don't hear you thanking me. 337 00:25:17,666 --> 00:25:19,500 But not like that. 338 00:25:22,583 --> 00:25:23,958 What's this? 339 00:25:25,791 --> 00:25:26,791 Kungfu guidebook? 340 00:25:28,500 --> 00:25:29,916 It's called comic book. 341 00:25:33,041 --> 00:25:35,333 Permission. Can I borrow this, boss? 342 00:25:35,416 --> 00:25:36,375 Sure. 343 00:25:36,458 --> 00:25:38,333 But don't lose it. That's a collector's item. 344 00:25:38,416 --> 00:25:39,416 Okay, boss. 345 00:25:40,208 --> 00:25:42,125 JUST BY TOUCHING THE CLAY BARREL, 346 00:25:42,208 --> 00:25:43,458 IT SHATTERED IN PIECES 347 00:25:44,625 --> 00:25:46,458 This is a great technique, boss. 348 00:25:50,833 --> 00:25:52,125 - Good morning, Jun. - Good morning, Mom. 349 00:25:52,708 --> 00:25:53,958 Good morning, ma'am. 350 00:25:54,041 --> 00:25:56,083 Don't worry. They can't see me. 351 00:25:57,625 --> 00:25:58,625 Good morning, Dad. 352 00:25:59,791 --> 00:26:03,250 I can control who can see me. 353 00:26:07,625 --> 00:26:09,916 What a sad breakfast! 354 00:26:14,250 --> 00:26:15,583 Ta-da! 355 00:26:15,666 --> 00:26:16,583 Nice! 356 00:26:17,666 --> 00:26:19,083 You're welcome. 357 00:26:23,083 --> 00:26:26,875 So you've been living since the Majapahit era? 358 00:26:28,875 --> 00:26:30,250 I was a palace servant. 359 00:26:31,291 --> 00:26:33,541 But I was born way before that era. 360 00:26:34,291 --> 00:26:39,208 After that Majapahit era, did you ever get out of that bottle? 361 00:26:39,291 --> 00:26:41,208 - I did. - You did? 362 00:26:41,291 --> 00:26:42,666 But not for long. 363 00:26:44,208 --> 00:26:45,666 By that evil woman. 364 00:26:49,125 --> 00:26:50,666 Do you have other power? 365 00:26:56,000 --> 00:26:57,083 Here. 366 00:27:05,166 --> 00:27:06,375 Voila! 367 00:27:14,666 --> 00:27:16,083 That's cool! 368 00:27:20,083 --> 00:27:21,708 What is that sound, Jun? 369 00:27:21,791 --> 00:27:23,166 Ice cream truck. 370 00:27:23,250 --> 00:27:24,541 Ice cream? 371 00:27:24,625 --> 00:27:25,875 It's a frozen snack. 372 00:27:25,958 --> 00:27:27,083 You'll love it. 373 00:27:27,166 --> 00:27:28,291 Do you want one? 374 00:27:29,958 --> 00:27:31,250 Are you sure? 375 00:27:34,666 --> 00:27:35,583 Do you like it? 376 00:27:35,666 --> 00:27:36,541 Yes. 377 00:27:38,083 --> 00:27:39,666 It's tastier than human flesh. 378 00:27:42,791 --> 00:27:44,166 But it's Jun's sketchbook. 379 00:27:44,250 --> 00:27:45,166 Draw a six, one, and three. 380 00:27:45,250 --> 00:27:47,583 - Six? How? - Yes, six. 381 00:27:48,458 --> 00:27:49,875 -Now draw a slanted one -One. 382 00:27:49,958 --> 00:27:51,541 - and then a three on it. - Three... 383 00:27:51,625 --> 00:27:52,875 That's it? 384 00:27:52,958 --> 00:27:54,208 - Put our names on it. - Yes. 385 00:27:54,291 --> 00:27:55,750 - What name? - Thank you, ma'am. 386 00:27:59,375 --> 00:28:00,375 What the hell? 387 00:28:02,416 --> 00:28:04,000 How dare you two! 388 00:28:05,000 --> 00:28:07,333 But that's art, Jun. 389 00:28:07,416 --> 00:28:08,333 - Art. - Art. 390 00:28:08,416 --> 00:28:10,708 Even Picasso can get insecure. 391 00:28:10,791 --> 00:28:12,250 - Yes? Take that. - Insecure... 392 00:28:12,333 --> 00:28:13,833 I'm insecure. 393 00:28:13,916 --> 00:28:15,166 Picasso, my ass! 394 00:28:15,250 --> 00:28:16,416 It's art. 395 00:28:18,083 --> 00:28:18,958 Jun. 396 00:28:21,291 --> 00:28:22,375 Jun. 397 00:28:26,250 --> 00:28:27,583 How's you with Sarah? 398 00:28:28,166 --> 00:28:29,541 What is there? 399 00:28:29,625 --> 00:28:30,708 What do you mean? 400 00:28:30,791 --> 00:28:32,750 So you took their beatings for nothing? 401 00:28:33,333 --> 00:28:35,208 I don't call it for nothing. 402 00:28:36,000 --> 00:28:37,208 It needs process. 403 00:28:37,291 --> 00:28:40,125 What process? Don't take your time. 404 00:28:40,208 --> 00:28:41,875 Or I'll steal her from you. 405 00:28:41,958 --> 00:28:44,291 - Do you want me to throw a drink at you? - I'm wet then. 406 00:28:44,916 --> 00:28:46,083 One o'clock. 407 00:28:46,166 --> 00:28:47,166 One o'clock? 408 00:29:05,375 --> 00:29:06,625 Are you blind? 409 00:29:10,333 --> 00:29:12,541 Are you that desperate to become my friend again? 410 00:29:21,166 --> 00:29:25,208 You know what? Sarah is just like us. 411 00:29:25,291 --> 00:29:27,041 - Yes, she's an outcast too. - Right. 412 00:29:27,666 --> 00:29:30,625 Hey, Jun. Tell me about yesterday. 413 00:29:30,708 --> 00:29:32,666 I heard you were meditating in a haunted house. 414 00:29:32,750 --> 00:29:34,541 - I forgot to tell you. - Junaidi! 415 00:29:37,041 --> 00:29:38,958 Here comes the Dutch VOC. 416 00:29:39,041 --> 00:29:42,125 - Where's my money? - I thought your dad's rich. 417 00:29:42,208 --> 00:29:45,166 Why do you need money from poor people like us? 418 00:29:45,250 --> 00:29:48,625 Then you know how my dad got rich. 419 00:29:48,708 --> 00:29:51,083 The money came from poor people like you. 420 00:29:51,875 --> 00:29:53,291 They received charity money from us. 421 00:29:54,291 --> 00:29:55,750 - What do you want? - Stand up. 422 00:29:55,833 --> 00:29:58,375 Hey! He's my friend! 423 00:30:00,041 --> 00:30:01,208 Hey. 424 00:30:01,291 --> 00:30:02,333 In this world, 425 00:30:02,416 --> 00:30:04,000 there are only winners 426 00:30:04,083 --> 00:30:06,000 and losers like you. 427 00:30:08,583 --> 00:30:09,750 - Hey! - Hey! 428 00:30:10,916 --> 00:30:12,291 Mr. Jin! 429 00:30:13,583 --> 00:30:14,875 So rest in peace. 430 00:30:21,416 --> 00:30:22,416 Boss? 431 00:30:25,000 --> 00:30:26,333 What? 432 00:30:28,791 --> 00:30:30,166 It's hurt. 433 00:30:32,291 --> 00:30:34,375 He can fight back! Jun! 434 00:30:36,916 --> 00:30:38,708 - Watch out, Jun! - You have got some balls. 435 00:30:43,500 --> 00:30:45,000 - Boss! - Jun! 436 00:30:45,083 --> 00:30:46,750 - Get him! - Get him, Jun! 437 00:30:48,833 --> 00:30:50,083 - Jun! - Hey! 438 00:31:02,500 --> 00:31:03,916 - Watch out, Jun! - It hurts. 439 00:31:25,625 --> 00:31:26,958 Go! 440 00:31:43,541 --> 00:31:45,333 Hey! Let's get out of here! 441 00:31:45,416 --> 00:31:46,750 Hang on. 442 00:31:46,833 --> 00:31:50,166 Are you saying a genie helped you to defeat Rafi and the gang? 443 00:31:51,958 --> 00:31:54,208 Are you saying you were possessed by him? 444 00:31:54,291 --> 00:31:55,666 It's more like this. 445 00:31:57,916 --> 00:31:59,125 Watch out. 446 00:31:59,208 --> 00:32:01,500 And where is he now? 447 00:32:01,583 --> 00:32:02,666 Right there. 448 00:32:02,750 --> 00:32:04,666 Sitting next to you, reading a comic book. 449 00:32:04,750 --> 00:32:06,625 - Where? - I don't see him. 450 00:32:06,708 --> 00:32:08,291 Mr. Jin, show yourself. 451 00:32:08,375 --> 00:32:09,416 Let them see you. 452 00:32:10,458 --> 00:32:11,333 No, thank you. 453 00:32:11,416 --> 00:32:13,333 What the hell? 454 00:32:13,416 --> 00:32:15,583 Irdan and Fachri are my friends. 455 00:32:15,666 --> 00:32:16,916 My friends are your friends too. 456 00:32:17,000 --> 00:32:18,208 I thought we're friends. 457 00:32:19,125 --> 00:32:20,916 So I'm your friend now? 458 00:32:21,583 --> 00:32:23,166 Of course you are. 459 00:32:23,250 --> 00:32:26,166 Look, enough with master and slave mentality. 460 00:32:26,833 --> 00:32:27,791 I'm not your boss. 461 00:32:29,416 --> 00:32:31,625 You've watched too much YouTube. 462 00:32:31,708 --> 00:32:33,333 Where's the camera? You want to prank us? 463 00:32:33,416 --> 00:32:36,500 - You can't, Jun! - Camera. Candid. 464 00:32:39,083 --> 00:32:40,833 - Mommy! - Dear God! What? 465 00:32:40,916 --> 00:32:42,041 - No kidding! - Mommy! 466 00:32:42,125 --> 00:32:44,583 He's not kidding! It's not a prank! 467 00:32:46,041 --> 00:32:49,166 Why does he wear makeup like the old-school band? 468 00:32:49,250 --> 00:32:51,666 - KISS? - That gossip show? Not that! 469 00:32:51,750 --> 00:32:53,666 It's the band who sings about chords. 470 00:32:54,583 --> 00:32:57,250 - The Purgatory? - With that flashy makeup? Not that! 471 00:32:57,333 --> 00:32:58,833 It's Kuburan Band! 472 00:33:08,750 --> 00:33:10,666 Where is it? Where is your lips? 473 00:33:10,750 --> 00:33:13,333 His meat is tasty for Tegal Satay. 474 00:33:13,416 --> 00:33:14,583 Meat... 475 00:33:15,333 --> 00:33:18,291 Stop it! He was just kidding! 476 00:33:18,375 --> 00:33:19,333 Enough. 477 00:33:21,583 --> 00:33:23,166 Enough. 478 00:33:23,750 --> 00:33:25,083 Enough, Mr. Jin. 479 00:33:25,166 --> 00:33:26,500 Give his lips back. 480 00:33:26,583 --> 00:33:27,791 He was just kidding. 481 00:33:32,083 --> 00:33:34,000 And you, think before you open your mouth. 482 00:33:34,083 --> 00:33:35,166 I have an idea. 483 00:33:37,208 --> 00:33:40,041 How about we use his power 484 00:33:40,125 --> 00:33:42,083 to improve our social status in school? 485 00:33:42,166 --> 00:33:43,750 That's a stupid idea. 486 00:33:44,458 --> 00:33:47,458 Are you an SJW? You're just a social climber. 487 00:33:48,250 --> 00:33:50,875 Don't you want to be popular in school? 488 00:33:50,958 --> 00:33:52,208 How about you? 489 00:33:52,291 --> 00:33:54,083 Rafi and the gang will stop bullying us. 490 00:33:54,166 --> 00:33:56,875 They already slaughtered Rafi and his gang. 491 00:33:56,958 --> 00:33:58,250 And you, Ri, 492 00:33:58,333 --> 00:34:02,875 why is it so important for you to be loved by everybody? 493 00:34:02,958 --> 00:34:03,875 Remember, Ri, 494 00:34:03,958 --> 00:34:08,041 I don't care if they think we're nerds or anything. 495 00:34:08,125 --> 00:34:09,250 Who cares! 496 00:34:09,333 --> 00:34:11,000 You should stop caring about what they think of you! 497 00:34:11,083 --> 00:34:13,083 Don't you want Diana to be your girlfriend? 498 00:34:14,375 --> 00:34:16,291 He's got a point. 499 00:34:16,375 --> 00:34:17,625 No. 500 00:34:18,166 --> 00:34:19,416 What's wrong with you two? 501 00:34:19,500 --> 00:34:21,791 We chose to be unpopular students. 502 00:34:21,875 --> 00:34:23,791 This is what we want. 503 00:34:23,875 --> 00:34:26,458 But it's for Sarah, Jun. 504 00:34:27,750 --> 00:34:31,291 Don't you want Sarah to like you? 505 00:34:31,375 --> 00:34:33,708 To fall in love with you? 506 00:34:34,500 --> 00:34:35,833 Then you both get married. 507 00:34:37,000 --> 00:34:38,333 You don't want that life? 508 00:34:39,750 --> 00:34:41,583 - Of course I do. - But sorry, 509 00:34:42,666 --> 00:34:45,791 it won't happen unless you become popular in school. 510 00:34:45,875 --> 00:34:47,833 He's got a point, Jun. 511 00:34:47,916 --> 00:34:50,750 We're basically invisible. 512 00:34:51,375 --> 00:34:55,458 And with the incident today, they're going to avoid us even more. 513 00:34:55,541 --> 00:34:57,583 Like we're some kind of a gang. 514 00:35:02,000 --> 00:35:03,000 Mr. Jin. 515 00:35:05,083 --> 00:35:06,541 Here is my second wish. 516 00:35:07,125 --> 00:35:08,625 What is that? 517 00:35:09,208 --> 00:35:11,708 I want to be popular in school. 518 00:35:14,208 --> 00:35:17,416 I want them to respect me, to worship me, 519 00:35:17,500 --> 00:35:19,583 and then... 520 00:35:19,666 --> 00:35:21,416 To be loved by girls. 521 00:35:21,500 --> 00:35:22,958 To have good grades too! 522 00:35:23,041 --> 00:35:24,291 - Good idea. - Good at basketball. 523 00:35:24,375 --> 00:35:25,583 And one more thing, 524 00:35:25,666 --> 00:35:27,291 I want Awkarin to follow me back. 525 00:35:27,375 --> 00:35:30,208 I've been following her social media for two years. 526 00:35:30,291 --> 00:35:31,375 Why you two... 527 00:35:31,458 --> 00:35:33,041 Technically everything we just mentioned. 528 00:35:33,625 --> 00:35:35,000 Are you sure, Jun? 529 00:35:40,583 --> 00:35:41,833 Okay. 530 00:35:42,708 --> 00:35:43,666 WISH #2 531 00:35:43,750 --> 00:35:48,750 BECOME POPULAR 532 00:36:01,583 --> 00:36:03,750 - It's your fault. - Why you... 533 00:36:03,833 --> 00:36:05,166 Why are you being so narcissistic? 534 00:36:05,250 --> 00:36:06,666 It's not for you. What are you doing? 535 00:36:06,750 --> 00:36:08,125 - Take a book. - Hey, Jun. 536 00:36:09,000 --> 00:36:09,916 Hey. 537 00:36:10,458 --> 00:36:11,833 Yes, Di? 538 00:36:12,916 --> 00:36:15,083 I heard that yesterday 539 00:36:15,166 --> 00:36:17,666 you single-handedly defeated Rafi at the school cafeteria. 540 00:36:18,583 --> 00:36:20,291 - That's cool. - You're cool, Jun. 541 00:36:21,458 --> 00:36:22,333 Thank you. 542 00:36:22,416 --> 00:36:24,958 Tomorrow, I'm going to have a Sweet 17 party. 543 00:36:25,041 --> 00:36:25,916 Can you come? 544 00:36:27,083 --> 00:36:28,416 I'm free tomorrow. 545 00:36:28,500 --> 00:36:29,500 It's weekend too. 546 00:36:29,583 --> 00:36:30,833 We're like three peas in a pod. 547 00:36:30,916 --> 00:36:32,750 Don't forget your buddies. 548 00:36:32,833 --> 00:36:34,583 They can come too. 549 00:36:34,666 --> 00:36:36,500 Can I come with Sarah too? 550 00:36:38,000 --> 00:36:39,083 Sarah? 551 00:36:43,083 --> 00:36:45,541 By the way, should we pick up Sarah too? 552 00:36:46,666 --> 00:36:49,375 No, her dad will drive her. 553 00:36:50,458 --> 00:36:51,458 You lose. 554 00:36:52,500 --> 00:36:53,708 What's wrong, Mr. Jin? 555 00:36:53,791 --> 00:36:55,666 It's The Lizard Devil. 556 00:36:56,250 --> 00:36:58,791 They put him inside a rice cooker instead of a bottle. 557 00:36:59,541 --> 00:37:02,541 Yes, after they struck him with the Kamehameha. 558 00:37:02,625 --> 00:37:04,083 - Right. - I see. 559 00:37:04,166 --> 00:37:06,250 That's a great move, Jun. 560 00:37:06,333 --> 00:37:08,291 - Right, Mr. Jin. - I'll try. 561 00:37:08,375 --> 00:37:10,458 - What to try? - Can I do that? 562 00:37:17,000 --> 00:37:18,250 Awesome! 563 00:37:19,541 --> 00:37:22,958 But Mr. Jin, don't unleash your power here. 564 00:37:23,041 --> 00:37:25,041 This house is still under renovation. 565 00:37:25,125 --> 00:37:26,875 Please don't destroy it. 566 00:37:26,958 --> 00:37:27,833 Okay. 567 00:37:28,916 --> 00:37:31,375 - But it's cool. - What else can I recreate? 568 00:37:31,458 --> 00:37:32,416 Tons of them, Mr. Jin. 569 00:37:32,500 --> 00:37:34,500 Especially if you copy them from PlayStation games. 570 00:37:34,583 --> 00:37:36,333 - Yes! - Some good moves from there. 571 00:37:36,416 --> 00:37:38,291 - PS. - Right. 572 00:37:39,916 --> 00:37:40,875 PlayStation? 573 00:37:41,458 --> 00:37:42,291 That one? 574 00:37:42,375 --> 00:37:44,166 - Wow! - Awesome, it's PS5! 575 00:37:44,250 --> 00:37:45,666 - Is that real? - Let me check. 576 00:37:45,750 --> 00:37:46,583 PS... 577 00:37:46,666 --> 00:37:47,541 - PS... - Awesome. 578 00:37:47,625 --> 00:37:49,083 Why you don't look excited? 579 00:37:49,166 --> 00:37:52,750 I know that's a PS5, but where's the television, Jun? 580 00:37:54,125 --> 00:37:55,541 - He's right. - He's right. 581 00:37:55,625 --> 00:37:56,458 There you go. 582 00:37:57,208 --> 00:37:59,875 Now, that excites me. 583 00:37:59,958 --> 00:38:02,750 Come here, Mr. Jin. Let me show him how you play it. 584 00:38:02,833 --> 00:38:03,958 Take turns. 585 00:38:06,208 --> 00:38:07,625 Jun? 586 00:38:07,708 --> 00:38:08,916 Mom. 587 00:38:09,750 --> 00:38:11,333 Why is there a video game? 588 00:38:11,916 --> 00:38:13,083 Whose video game is that? 589 00:38:13,166 --> 00:38:15,250 It's mine, ma'am. 590 00:38:15,333 --> 00:38:20,166 My dad bought too many, so I gave the extra one to Jun. 591 00:38:20,250 --> 00:38:22,500 Really? 592 00:38:22,583 --> 00:38:25,083 But I hope you don't get addicted to video games. 593 00:38:25,666 --> 00:38:27,375 Yes, ma'am. 594 00:38:29,625 --> 00:38:32,375 My baby looks so handsome! 595 00:38:33,208 --> 00:38:35,416 He's planning to ask a girl out tonight. 596 00:38:35,500 --> 00:38:36,500 Stop it! 597 00:38:36,583 --> 00:38:38,000 - Relax. - Hey. 598 00:38:38,083 --> 00:38:41,083 Jun, have you seen Ozzie Osbourne? 599 00:38:41,166 --> 00:38:44,375 I haven't seen him all day and his food hasn't been touched. 600 00:38:44,458 --> 00:38:46,583 I bet he's roaming around the neighborhood. 601 00:38:46,666 --> 00:38:50,208 You know, being an unneutered cat in heat. He'll get excited! 602 00:38:50,291 --> 00:38:52,166 Like us, in fact, 603 00:38:52,250 --> 00:38:55,416 - we're all suddenly excited right now! - Excited! 604 00:38:56,625 --> 00:38:59,541 All right, it's almost 7 p.m., you have to leave now. 605 00:38:59,625 --> 00:39:00,666 Yes, ma'am. 606 00:39:00,750 --> 00:39:04,083 But remember, don't drink any alcohol. 607 00:39:04,166 --> 00:39:05,000 Damn. 608 00:39:05,083 --> 00:39:07,291 And be home at... 609 00:39:07,375 --> 00:39:08,958 12 a.m. 610 00:39:09,041 --> 00:39:10,666 - 12 a.m.? - No. 611 00:39:10,750 --> 00:39:12,000 11 p.m. 612 00:39:12,083 --> 00:39:13,666 Okay? 613 00:39:14,250 --> 00:39:15,416 - Yes, Mom. - Yes, ma'am. 614 00:39:15,500 --> 00:39:16,458 - Yes, ma'am. - Okay. 615 00:39:23,500 --> 00:39:25,083 Don't even think about it. 616 00:39:25,166 --> 00:39:27,291 You have a dangerously short temper. 617 00:39:27,375 --> 00:39:29,125 We should leave or we're going to be late. 618 00:39:29,208 --> 00:39:31,125 - Come on, Mr. Jin. - Come on. 619 00:39:36,916 --> 00:39:38,500 Don't step on my dad's bag of cement. 620 00:39:38,583 --> 00:39:40,416 How long will your house be renovated, Jun? 621 00:39:40,500 --> 00:39:42,416 It looks exactly a government project. 622 00:39:45,208 --> 00:39:46,541 Whose bike is that? 623 00:39:48,125 --> 00:39:49,125 It's mine, Mr. Jin. 624 00:39:58,333 --> 00:40:00,625 Awesome! 625 00:40:00,708 --> 00:40:02,166 My car! 626 00:40:02,250 --> 00:40:04,333 Wait! He turned my bike into a car! 627 00:40:06,166 --> 00:40:07,833 That's so cool! 628 00:40:07,916 --> 00:40:11,541 - This is Raffi Ahmad's car! - Okay, let me drive. 629 00:40:11,625 --> 00:40:13,083 You don't have the license. 630 00:40:13,166 --> 00:40:14,250 For what? 631 00:40:14,333 --> 00:40:16,250 For being ugly! 632 00:40:16,333 --> 00:40:17,333 Let's go, guys. 633 00:40:17,416 --> 00:40:18,875 I love it. 634 00:40:18,958 --> 00:40:19,958 Hang on. 635 00:40:22,708 --> 00:40:23,958 Ta-da! 636 00:40:24,041 --> 00:40:27,708 - Are you planning to let people see you? - Why not? It's okay once in a while. 637 00:40:27,791 --> 00:40:29,083 We are friends, right? 638 00:40:29,666 --> 00:40:30,791 You look cool, Mr. Jin! 639 00:40:53,875 --> 00:40:56,083 Come in. We have all kinds of drinks. 640 00:41:06,833 --> 00:41:08,458 What's this chick talking about? 641 00:41:08,541 --> 00:41:11,166 She asked if you're cool or frozen, man. 642 00:41:34,666 --> 00:41:35,625 Now you started... 643 00:41:35,708 --> 00:41:37,833 Let's take a selfie! 644 00:41:43,166 --> 00:41:44,625 One o'clock. 645 00:41:47,375 --> 00:41:49,416 Come on, you can do it! 646 00:41:49,500 --> 00:41:50,708 Wish me luck. 647 00:41:52,958 --> 00:41:54,708 Mr. Jin. 648 00:41:54,791 --> 00:41:57,000 - Where do you think you're going? - Jun! 649 00:41:57,958 --> 00:42:00,250 Mr. Jin, leave them alone. 650 00:42:00,333 --> 00:42:02,458 They need a little privacy. 651 00:42:16,791 --> 00:42:18,583 What a party, right? 652 00:42:18,666 --> 00:42:20,125 Is it a bit excessive? 653 00:42:20,208 --> 00:42:22,916 If this is her Sweet 17 birthday party, imagine her wedding party. 654 00:42:24,125 --> 00:42:25,041 Fine. 655 00:42:25,125 --> 00:42:27,791 Remind me to not invite you to my Sweet 17 birthday party. 656 00:42:27,875 --> 00:42:28,958 Hey. 657 00:42:29,041 --> 00:42:30,250 No, I mean... 658 00:42:31,000 --> 00:42:31,833 No. 659 00:42:31,916 --> 00:42:38,666 I don't think I can afford to have this kind of party anyway. 660 00:42:40,083 --> 00:42:41,625 Please sit down. 661 00:42:42,166 --> 00:42:43,583 This is great. 662 00:42:43,666 --> 00:42:45,583 Mr. Jin! 663 00:42:46,291 --> 00:42:47,666 What do you want to order? 664 00:42:51,458 --> 00:42:53,666 - Ice cream. - What? 665 00:42:53,750 --> 00:42:55,916 Is this a circumcision party or something? 666 00:42:56,000 --> 00:42:58,333 Let's start with something not too strong. 667 00:42:58,416 --> 00:42:59,875 Let me order it for you. 668 00:43:00,458 --> 00:43:03,458 Sir, can we have some fun, please? 669 00:43:03,541 --> 00:43:04,500 Enough for now. 670 00:43:05,666 --> 00:43:06,791 Let's dance! 671 00:43:09,000 --> 00:43:11,541 You've already taken pictures with Diana tonight. 672 00:43:12,791 --> 00:43:13,791 Cool. 673 00:43:14,541 --> 00:43:16,041 I want to be 674 00:43:17,291 --> 00:43:18,958 the new South Tangerang's Next Top Model. 675 00:43:22,250 --> 00:43:23,541 Thank you, Mr. Jin. 676 00:43:25,791 --> 00:43:28,291 Let's have a toast first. 677 00:43:28,375 --> 00:43:29,916 Cheers. 678 00:43:31,500 --> 00:43:32,875 Drink. 679 00:43:39,708 --> 00:43:41,125 This is so bitter! 680 00:43:42,291 --> 00:43:43,125 I don't like it! 681 00:43:44,458 --> 00:43:47,458 What happened between you and Diana? 682 00:43:48,375 --> 00:43:50,250 It's up to you to believe it or not. 683 00:43:51,000 --> 00:43:53,875 But we used to be best friends. 684 00:43:53,958 --> 00:43:56,416 - Really? - I swear to God, since kindergarten. 685 00:43:56,500 --> 00:43:59,125 Then why aren't you now? 686 00:43:59,708 --> 00:44:03,208 We happened to like the same boy. 687 00:44:04,333 --> 00:44:08,291 And we were competing to get him. 688 00:44:08,375 --> 00:44:10,250 And then... 689 00:44:10,875 --> 00:44:16,083 Maybe since then, she thinks I like to steal boyfriend. 690 00:44:17,625 --> 00:44:19,791 We stopped talking to each other ever since. 691 00:44:21,083 --> 00:44:22,666 Can you get me that bottle, Mr. Jin? 692 00:44:22,750 --> 00:44:24,375 - What? Are you sure? - Are you serious? 693 00:44:25,500 --> 00:44:26,625 Hold him. 694 00:44:28,083 --> 00:44:29,041 - Mr. Jin. - Hey. 695 00:44:29,125 --> 00:44:31,291 - Mr. Jin. - Slow down, Mr. Jin. 696 00:44:31,375 --> 00:44:32,458 - Mr. Jin. - Mr. Jin. 697 00:44:32,541 --> 00:44:35,791 - So much hatred since little? - She hates me a lot. 698 00:44:35,875 --> 00:44:37,416 And what's funny is, 699 00:44:38,083 --> 00:44:40,375 the boy that we both like, 700 00:44:40,458 --> 00:44:42,083 then transferred not long after. 701 00:44:42,750 --> 00:44:44,750 I think 702 00:44:44,833 --> 00:44:47,958 he didn't even know we existed. 703 00:44:53,750 --> 00:44:57,250 I don't even remember my friends from elementary school. 704 00:45:00,416 --> 00:45:01,791 Well... 705 00:45:02,833 --> 00:45:05,916 We've moved a lot since I was still in kindergarten. 706 00:45:06,000 --> 00:45:08,250 You know being the son of a property lease expert. 707 00:45:09,500 --> 00:45:11,625 I mean we've been kicked out a lot by our landlords. 708 00:45:12,625 --> 00:45:14,583 The house I'm living now is the first house we own. 709 00:45:14,666 --> 00:45:15,666 Okay. 710 00:45:21,500 --> 00:45:22,750 Great. 711 00:45:24,750 --> 00:45:26,833 Finally, a song intended for human ears. 712 00:45:26,916 --> 00:45:27,916 Finally. 713 00:45:38,916 --> 00:45:40,000 Shall we? 714 00:46:08,083 --> 00:46:10,375 - What? - Gajah Mada's favorite food 715 00:46:10,458 --> 00:46:12,916 was not Maja fruit. 716 00:46:13,000 --> 00:46:14,625 - Then? - What was it then? 717 00:46:14,708 --> 00:46:16,583 Instant pot chicken! 718 00:46:22,833 --> 00:46:23,666 Sarah. 719 00:46:23,750 --> 00:46:24,750 Yes? 720 00:46:27,291 --> 00:46:28,291 I... 721 00:46:32,208 --> 00:46:33,083 Enough! 722 00:46:33,166 --> 00:46:34,916 - What are you doing? - Mr. Jin, wait. 723 00:46:35,000 --> 00:46:36,125 - Let it go! - Mr. Jin! 724 00:46:38,083 --> 00:46:40,583 - Do you know who I am? - What is it? 725 00:46:40,666 --> 00:46:42,541 I'm a genie! 726 00:46:42,625 --> 00:46:43,625 Mr. Jin! 727 00:46:45,375 --> 00:46:46,250 Mr. Jin... 728 00:46:51,625 --> 00:46:52,875 Come on, let's see it! 729 00:46:52,958 --> 00:46:54,583 What's going on over there? 730 00:46:57,791 --> 00:46:58,958 Where were we? 731 00:47:02,208 --> 00:47:03,833 You were... 732 00:47:07,333 --> 00:47:08,583 here. 733 00:47:18,458 --> 00:47:19,916 Can I ask you something? 734 00:47:21,625 --> 00:47:22,958 Of course you can. 735 00:47:29,625 --> 00:47:30,625 Do you... 736 00:47:34,250 --> 00:47:35,250 want... 737 00:47:41,291 --> 00:47:42,666 to be my girlfriend? 738 00:47:48,916 --> 00:47:51,500 I'm not single anymore! 739 00:47:52,916 --> 00:47:54,625 I'm still single! 740 00:47:56,083 --> 00:47:58,333 I don't know what to yell about. 741 00:47:58,416 --> 00:47:59,458 All I know is... 742 00:47:59,541 --> 00:48:02,708 I love you all! 743 00:48:08,583 --> 00:48:10,416 Hey, kids. 744 00:48:11,125 --> 00:48:13,541 Do you know what we should do? 745 00:48:13,625 --> 00:48:14,833 - What, Mr. Jin? - What, Mr. Jin? 746 00:48:15,458 --> 00:48:17,333 Fly... 747 00:48:18,958 --> 00:48:20,125 Fly? 748 00:48:21,833 --> 00:48:23,625 - Let's fly! - Let's fly! 749 00:48:23,708 --> 00:48:25,541 - Do you want to fly, Jun? - Let's fly! 750 00:48:25,625 --> 00:48:26,708 - Yes? - Let's fly! 751 00:48:26,791 --> 00:48:28,750 - Let's fly! - Do you want to fly, Jun? 752 00:48:28,833 --> 00:48:30,125 - Fly? - Fly? 753 00:48:30,208 --> 00:48:31,541 - What? - Let's fly! 754 00:48:31,625 --> 00:48:32,958 - I will lift it. - Let's fly! 755 00:48:33,041 --> 00:48:34,333 - I will lift it. - Let's fly! 756 00:48:34,416 --> 00:48:35,750 Let's fly 757 00:48:35,833 --> 00:48:38,375 - and away! - And away! 758 00:48:43,583 --> 00:48:45,250 Fachri! 759 00:48:45,833 --> 00:48:48,333 - What? - I'm afraid of height! 760 00:48:49,375 --> 00:48:52,666 - This is so cool! - Please enough! 761 00:48:52,750 --> 00:48:54,333 I'm scared of heights! 762 00:48:54,416 --> 00:48:56,500 Bye! 763 00:48:57,500 --> 00:48:59,958 - Come on, say bye! - Please, Mr. Jin! I'm scared! 764 00:49:00,750 --> 00:49:02,000 -Bye -Bye! 765 00:49:02,083 --> 00:49:04,250 - Hold me! - Say bye to the people there! 766 00:49:04,333 --> 00:49:06,250 - No! - Look at the people on the ground! 767 00:49:06,333 --> 00:49:09,041 I want to be a government officer! 768 00:49:09,125 --> 00:49:11,125 They never look down! 769 00:49:12,250 --> 00:49:15,625 - I'm afraid to fall down! - Fachri, Mr. Jin, please enough! 770 00:49:15,708 --> 00:49:17,708 - Enough! - You coward! 771 00:49:17,791 --> 00:49:19,791 - Enough! - Look at it first! 772 00:49:24,583 --> 00:49:25,958 Finally. 773 00:49:26,041 --> 00:49:28,458 We're already home. 774 00:49:30,708 --> 00:49:32,083 We're home. 775 00:49:32,166 --> 00:49:33,500 Sit down here. 776 00:49:33,583 --> 00:49:34,583 Stop groping me! 777 00:49:34,666 --> 00:49:35,666 No one want to do that. 778 00:49:35,750 --> 00:49:37,166 - I said no groping. - Done. 779 00:49:40,166 --> 00:49:41,250 Do you want to come in? 780 00:49:41,333 --> 00:49:42,791 No, I'm too tired. 781 00:49:42,875 --> 00:49:43,875 Thank you. 782 00:49:43,958 --> 00:49:44,916 Okay. 783 00:49:45,750 --> 00:49:46,750 I'm leaving. 784 00:49:48,208 --> 00:49:49,666 Are we cool? 785 00:49:49,750 --> 00:49:50,833 Of course we are! 786 00:49:50,916 --> 00:49:53,625 Driving in this car, I'm definitely cool! 787 00:49:54,625 --> 00:49:55,958 I forgot. 788 00:49:59,333 --> 00:50:01,708 What the hell, Mr. Jin! 789 00:50:01,791 --> 00:50:02,875 Gosh, Mr. Jin... 790 00:50:02,958 --> 00:50:05,333 - Why did you turn it back? - Ugly thing! 791 00:50:05,416 --> 00:50:08,166 How I'm going to brag it to my neighbors, Mr. Jin? 792 00:50:08,250 --> 00:50:09,083 Hey. 793 00:50:09,166 --> 00:50:10,666 You're going to be safe with that thing. 794 00:50:10,750 --> 00:50:13,750 Nobody wants to steal that old junk. 795 00:50:13,833 --> 00:50:15,041 - I'm leaving. - Take care, guys. 796 00:50:15,125 --> 00:50:16,083 Bye, Jun. 797 00:50:18,375 --> 00:50:20,291 - I'm leaving! - Bye, Jun! 798 00:50:30,458 --> 00:50:31,708 - Mr. Jin. - What? 799 00:50:31,791 --> 00:50:32,791 Thank you. 800 00:50:33,333 --> 00:50:34,416 What? 801 00:50:35,041 --> 00:50:36,333 For what? 802 00:50:36,916 --> 00:50:40,375 You helped me to be with Sarah. 803 00:50:41,875 --> 00:50:44,000 I did nothing, Jun. 804 00:50:45,333 --> 00:50:46,333 Wait. 805 00:50:47,833 --> 00:50:49,375 Sarah is now my girlfriend. 806 00:50:49,458 --> 00:50:50,791 It's with your help, right? 807 00:50:51,416 --> 00:50:52,500 What? 808 00:50:52,583 --> 00:50:55,125 No, I didn't do anything. 809 00:50:56,791 --> 00:50:59,375 She already likes you in the first place. 810 00:51:01,416 --> 00:51:06,833 I can't make someone who already likes you to like you even more. 811 00:51:06,916 --> 00:51:08,083 That's not my job, Jun. 812 00:51:08,166 --> 00:51:10,333 That's the boss' stuff. 813 00:51:12,416 --> 00:51:14,000 I can't open my eyes. 814 00:51:15,583 --> 00:51:16,416 Let's go inside. 815 00:51:16,500 --> 00:51:18,208 I can't see. 816 00:51:22,041 --> 00:51:23,791 Gosh, you're so heavy, Mr. Jin. 817 00:51:42,375 --> 00:51:43,375 Mom? 818 00:51:44,208 --> 00:51:45,208 What happened? 819 00:51:47,166 --> 00:51:48,833 Do you know what time it is, Jun? 820 00:51:50,750 --> 00:51:51,750 Time? 821 00:51:55,416 --> 00:51:56,583 It's 2 a.m. 822 00:51:57,333 --> 00:51:58,625 I'm sorry I was... 823 00:51:58,708 --> 00:52:01,125 You promised you were going to be home by 11 p.m. 824 00:52:03,500 --> 00:52:04,666 I... 825 00:52:04,750 --> 00:52:05,916 I know, but... 826 00:52:08,875 --> 00:52:09,875 I was... 827 00:52:12,791 --> 00:52:15,166 You didn't pick up your phone. 828 00:52:15,250 --> 00:52:17,083 You didn't read my text message. 829 00:52:21,500 --> 00:52:22,750 My phone is dead. 830 00:52:23,750 --> 00:52:24,833 Sorry. 831 00:52:26,125 --> 00:52:27,333 Where's Dad? 832 00:52:34,166 --> 00:52:35,541 He's in the hospital. 833 00:52:37,291 --> 00:52:38,875 He was attacked by those thugs. 834 00:52:39,916 --> 00:52:43,250 He had three stitches on his face and a broken arm. 835 00:52:47,083 --> 00:52:48,291 But who did it? 836 00:52:49,416 --> 00:52:52,291 Those two thugs came here again? That's impossible! 837 00:52:52,875 --> 00:52:56,250 Why are you asking about those two, Jun? 838 00:52:56,333 --> 00:52:57,541 What did you do to them? 839 00:53:00,083 --> 00:53:03,041 Mom, tell me who did this. 840 00:53:04,708 --> 00:53:07,000 Their friends. 841 00:53:07,083 --> 00:53:09,416 They came here looking for those two 842 00:53:10,250 --> 00:53:15,000 and told us to pay up the debt 843 00:53:15,083 --> 00:53:16,958 including the interest. 844 00:53:17,958 --> 00:53:20,625 I don't know how much we owe them anymore. 845 00:53:21,958 --> 00:53:24,833 They took everything, Jun, 846 00:53:24,916 --> 00:53:26,750 including your dad's bike. 847 00:53:27,416 --> 00:53:29,458 He tried to hold on to it, 848 00:53:29,541 --> 00:53:30,791 but he was only one man. 849 00:53:30,875 --> 00:53:32,375 They can't do that to us! 850 00:53:34,000 --> 00:53:35,291 They should've... 851 00:53:35,375 --> 00:53:37,875 You should've been here. 852 00:53:39,541 --> 00:53:42,708 You should've helped your dad and protect what we have left. 853 00:53:44,333 --> 00:53:47,500 He wouldn't be in the hospital right now 854 00:53:47,583 --> 00:53:50,791 if you were home by 11 p.m. 855 00:53:52,125 --> 00:53:54,083 Are you blaming me for everything? 856 00:53:56,083 --> 00:54:01,041 You should've known better than to owe money from a loan shark. 857 00:54:02,041 --> 00:54:06,166 You should've been prepared when you decided to start a family. 858 00:54:08,166 --> 00:54:10,291 You don't understand. 859 00:54:10,375 --> 00:54:13,958 We're using the money to survive 860 00:54:14,041 --> 00:54:16,375 and your school tuition. 861 00:54:20,583 --> 00:54:24,666 {\an8}But if you can't afford it, why did you enroll me in that school? 862 00:54:26,291 --> 00:54:28,625 I didn't ask for it anyway. 863 00:54:29,375 --> 00:54:31,666 We only want the best for you. 864 00:54:31,750 --> 00:54:34,916 The best for me or to satisfy your ego? 865 00:54:35,000 --> 00:54:36,958 What do you mean, Jun? 866 00:54:38,750 --> 00:54:40,083 I don't belong in that school. 867 00:54:43,583 --> 00:54:46,250 Unless I have rich parents who live in a mansion 868 00:54:46,333 --> 00:54:47,583 and have luxury cars. 869 00:54:52,666 --> 00:54:53,958 But I'm not, Mom. 870 00:54:56,375 --> 00:54:58,208 I don't belong in that school. 871 00:54:59,041 --> 00:55:00,625 I don't feel like I fit in there. 872 00:55:04,541 --> 00:55:09,916 I'm so sorry that you have to live like this. 873 00:55:10,875 --> 00:55:14,208 Let alone a big house or luxury cars, 874 00:55:15,541 --> 00:55:18,750 we don't even have money, Jun. 875 00:55:20,500 --> 00:55:22,750 I'm so sorry. 876 00:55:23,416 --> 00:55:27,125 Your dad's business and my catering business are failing. 877 00:55:27,833 --> 00:55:31,250 It forced us to lend money from loan sharks. 878 00:55:32,250 --> 00:55:34,791 But we need the money to survive. 879 00:55:50,708 --> 00:55:52,666 In real life, we need money to survive. 880 00:55:58,583 --> 00:56:00,250 That is just a slogan. 881 00:56:02,708 --> 00:56:04,291 An empty one too. 882 00:56:05,041 --> 00:56:06,708 You've been lying to me. 883 00:56:07,916 --> 00:56:09,416 It's not what you think, Jun. 884 00:56:10,833 --> 00:56:12,250 Or maybe all this time, 885 00:56:14,583 --> 00:56:15,916 we were living in a fantasy world. 886 00:56:20,541 --> 00:56:24,791 Thinking that living in poverty would bring us happiness. 887 00:56:27,416 --> 00:56:28,583 Jun... 888 00:56:30,083 --> 00:56:31,791 Jun! Junaidi! 889 00:56:53,583 --> 00:56:55,708 Life's a bitch, Jun. 890 00:56:57,708 --> 00:57:01,541 There's one thing you can always count on. 891 00:57:05,625 --> 00:57:07,958 - Jun? - Leave me alone. 892 00:57:11,875 --> 00:57:13,416 Okay then, Jun. 893 00:57:17,583 --> 00:57:18,833 Goodbye. 894 00:57:29,125 --> 00:57:30,166 Mr. Jin? 895 00:57:32,083 --> 00:57:33,083 Mr. Jin? 896 00:57:34,541 --> 00:57:36,458 I thought you wanted to be left alone. 897 00:57:37,500 --> 00:57:38,875 Please don't go, Mr. Jin. 898 00:57:49,500 --> 00:57:50,875 Well, Jun. 899 00:57:52,541 --> 00:57:55,250 Are you ready for your third wish? 900 00:58:03,708 --> 00:58:05,041 I wish 901 00:58:06,000 --> 00:58:08,000 for my family to have no debts. 902 00:58:08,916 --> 00:58:10,541 I want to be rich, Mr. Jin. 903 00:58:13,791 --> 00:58:16,041 There it is. 904 00:58:17,208 --> 00:58:21,833 That is the typical wish and the most uncreative and boring wish 905 00:58:22,625 --> 00:58:27,208 that all netizens and everybody else ever wished for. 906 00:58:28,083 --> 00:58:29,708 I don't care. 907 00:58:29,791 --> 00:58:30,958 I just want 908 00:58:31,791 --> 00:58:33,791 my family to be free from debt. 909 00:58:36,125 --> 00:58:38,125 Free from financial problems. 910 00:58:41,291 --> 00:58:42,833 I'm tired of all this. 911 00:58:42,916 --> 00:58:46,625 I'm tired of living in this tiny house that never completes its renovation. 912 00:58:46,708 --> 00:58:48,583 This is a big wish, Jun. 913 00:58:50,750 --> 00:58:52,541 Are you sure? 914 00:58:53,916 --> 00:58:55,208 Hurry up! 915 00:58:57,375 --> 00:58:59,666 Your wish is my command. 916 00:59:20,750 --> 00:59:21,666 WISH #3 917 00:59:21,750 --> 00:59:28,250 BECOMING RICH 918 01:00:23,041 --> 01:00:24,666 Crazy! 919 01:00:32,250 --> 01:00:33,750 Well, Jun? 920 01:00:36,083 --> 01:00:37,750 This must be your doing, Mr. Jin. 921 01:00:39,208 --> 01:00:41,458 Of course and God has nothing to do with it. 922 01:00:47,000 --> 01:00:48,250 This is awesome. 923 01:00:48,333 --> 01:00:50,500 I have a house like in the mafia movies. 924 01:00:51,083 --> 01:00:52,041 Do you like it, Jun? 925 01:00:55,166 --> 01:00:56,708 You're late. 926 01:00:56,791 --> 01:00:58,583 Time to go to school. Let's go. 927 01:00:59,500 --> 01:01:01,250 I haven't showered yet. See? 928 01:01:04,125 --> 01:01:05,708 Ta-da! 929 01:01:07,625 --> 01:01:09,000 Here's the car key. 930 01:01:10,708 --> 01:01:11,958 But I can't drive, Mr. Jin. 931 01:01:16,500 --> 01:01:18,000 There. Now you can. 932 01:01:19,125 --> 01:01:20,250 - Are you sure? - Yes. 933 01:01:21,416 --> 01:01:23,500 Come on. You can do it. 934 01:01:25,333 --> 01:01:26,625 Drive safe. 935 01:01:30,625 --> 01:01:31,583 Thank you, Mr. Jin! 936 01:01:31,666 --> 01:01:33,333 You're welcome! 937 01:01:33,416 --> 01:01:34,541 Bye! 938 01:01:44,000 --> 01:01:45,333 What's wrong, Jun? 939 01:01:46,333 --> 01:01:48,250 I just feel like... 940 01:01:49,208 --> 01:01:50,875 it's too quiet. 941 01:01:50,958 --> 01:01:52,125 Too quiet? 942 01:01:53,458 --> 01:01:55,750 There are a lot of people here. 943 01:01:55,833 --> 01:01:57,208 What do you mean too quiet? 944 01:02:01,166 --> 01:02:04,333 I just feel like something is missing, but... 945 01:02:05,333 --> 01:02:07,333 - They should be here. - Who? 946 01:02:08,291 --> 01:02:11,375 Is having me here with you not enough? 947 01:02:13,416 --> 01:02:16,166 You're more than enough to me, I swear. 948 01:02:18,125 --> 01:02:21,958 Hey, Jun, congratulations for being the best student again. 949 01:02:22,791 --> 01:02:24,000 You're awesome. 950 01:02:29,833 --> 01:02:32,000 I don't remember being the best student. 951 01:02:32,083 --> 01:02:32,916 What? 952 01:02:33,791 --> 01:02:34,708 Really? 953 01:02:35,333 --> 01:02:37,166 You've always been the best student. 954 01:02:37,750 --> 01:02:38,625 Right. 955 01:02:51,333 --> 01:02:52,416 It's from Diana. 956 01:02:54,791 --> 01:02:55,791 What did she say? 957 01:02:56,375 --> 01:02:59,500 She asked me to tutor her tomorrow after school. 958 01:02:59,583 --> 01:03:01,833 Physics and math. 959 01:03:03,750 --> 01:03:04,750 Is that okay with you? 960 01:03:05,416 --> 01:03:07,000 That's up to you. 961 01:03:07,833 --> 01:03:09,166 You have the right to decide. 962 01:03:09,750 --> 01:03:11,541 I feel sorry for her actually. 963 01:03:11,625 --> 01:03:13,291 Her grades are so bad. 964 01:03:13,375 --> 01:03:16,000 She got 2,5. 965 01:03:16,083 --> 01:03:17,791 I think I'd better help her. 966 01:03:17,875 --> 01:03:19,875 She might really need my help. 967 01:03:20,625 --> 01:03:21,541 Right. 968 01:03:23,625 --> 01:03:25,208 Again, it's up to you. 969 01:03:26,875 --> 01:03:27,875 Okay. 970 01:03:41,833 --> 01:03:42,791 There. 971 01:03:47,791 --> 01:03:49,166 My brain's fried. 972 01:03:51,166 --> 01:03:52,291 Okay, let's take five. 973 01:03:55,000 --> 01:03:56,333 But... 974 01:03:56,416 --> 01:03:58,000 How can you be so smart, Jun? 975 01:03:59,250 --> 01:04:01,875 But this is a basic lesson. 976 01:04:02,458 --> 01:04:03,666 You called this basic? 977 01:04:05,833 --> 01:04:07,458 Maybe I'm just a moron. 978 01:04:09,500 --> 01:04:10,708 That makes sense. 979 01:04:11,458 --> 01:04:12,875 How dare you? 980 01:04:12,958 --> 01:04:13,833 I'm joking. 981 01:04:13,916 --> 01:04:15,708 You just need to study more. 982 01:04:18,875 --> 01:04:22,250 Thank you for tutoring me 983 01:04:23,291 --> 01:04:25,291 and for being so patient with me. 984 01:04:27,041 --> 01:04:28,041 No problem. 985 01:04:29,708 --> 01:04:31,791 How's your relationship with Sarah? 986 01:04:32,416 --> 01:04:33,416 What do you mean? 987 01:04:34,000 --> 01:04:34,916 We're fine. 988 01:04:38,375 --> 01:04:39,583 But... 989 01:04:40,958 --> 01:04:41,833 But what? 990 01:04:44,083 --> 01:04:45,875 What? No. 991 01:04:48,083 --> 01:04:49,541 No, it's just like... 992 01:04:50,125 --> 01:04:54,500 I have something on my mind. 993 01:04:55,291 --> 01:04:56,291 What's that? 994 01:04:57,625 --> 01:04:59,083 Can I ask you something? 995 01:05:00,166 --> 01:05:01,166 Sure. 996 01:05:03,500 --> 01:05:07,333 At your Sweet 17 birthday party, 997 01:05:07,416 --> 01:05:08,583 I came with... 998 01:05:15,750 --> 01:05:17,083 Sarah... 999 01:05:23,333 --> 01:05:24,833 - Sarah! - Jun... 1000 01:05:27,666 --> 01:05:30,083 Sarah! 1001 01:05:30,750 --> 01:05:32,000 Sarah, listen to me! 1002 01:05:32,583 --> 01:05:34,125 - Sarah, listen to me! - Save it! 1003 01:05:34,208 --> 01:05:35,833 - Sarah... - What? 1004 01:05:37,041 --> 01:05:39,625 She suddenly kissed me and... 1005 01:05:39,708 --> 01:05:40,541 And you liked it. 1006 01:05:40,625 --> 01:05:41,875 No. 1007 01:05:41,958 --> 01:05:43,750 You looked like you enjoyed it. 1008 01:05:45,541 --> 01:05:46,666 My mind... 1009 01:05:49,000 --> 01:05:50,416 You went blank? 1010 01:05:50,500 --> 01:05:52,041 Or that's just an excuse? 1011 01:05:53,208 --> 01:05:55,166 It's obvious that she likes you. 1012 01:05:56,041 --> 01:05:58,000 And that fake tutor thing? 1013 01:05:58,666 --> 01:06:01,750 Sarah, I don't like her and I'm not cheating on you. 1014 01:06:03,041 --> 01:06:04,958 You're a jerk, Jun. 1015 01:06:05,041 --> 01:06:06,250 It's just a misunderstanding, Sarah. 1016 01:06:06,333 --> 01:06:08,375 Sarah! 1017 01:06:14,916 --> 01:06:16,833 I WANT TO TALK TO YOU 1018 01:06:16,916 --> 01:06:18,416 PLEASE FORGIVE ME, SAR 1019 01:06:51,333 --> 01:06:53,458 Can you please leave me alone for a minute? 1020 01:06:53,541 --> 01:06:54,458 Jun. 1021 01:06:55,375 --> 01:06:59,625 I just want you to know that the world is bigger than your phone screen. 1022 01:07:01,583 --> 01:07:07,208 You need to do more than just press those buttons, Jun. 1023 01:07:08,416 --> 01:07:09,541 It's a touch screen. 1024 01:07:09,625 --> 01:07:10,916 What? 1025 01:07:11,000 --> 01:07:13,166 My point is... 1026 01:07:13,750 --> 01:07:16,000 if you really like someone, 1027 01:07:16,875 --> 01:07:21,458 love someone, it's meaningless if you haven't done this one thing. 1028 01:07:27,416 --> 01:07:29,833 Ask me, "What's the one thing, Mr. Jin?" 1029 01:07:30,416 --> 01:07:31,916 What's the one thing, Mr. Jin? 1030 01:07:34,250 --> 01:07:37,250 It's all meaningless if you never 1031 01:07:37,791 --> 01:07:40,541 sacrifice for them. 1032 01:07:42,333 --> 01:07:44,833 Love is sacrifice. 1033 01:07:47,166 --> 01:07:48,083 Love, my ass. 1034 01:07:48,750 --> 01:07:50,583 What do you know about love? 1035 01:07:52,333 --> 01:07:53,958 I know enough, Jun. 1036 01:07:54,041 --> 01:07:59,458 Until I couldn't feel or find love. 1037 01:08:04,416 --> 01:08:05,541 Poor me. 1038 01:08:06,166 --> 01:08:07,916 Divide it equally. 1039 01:08:08,625 --> 01:08:10,333 So everybody gets their share. 1040 01:08:12,583 --> 01:08:16,250 What I mean equally is, of course, 75% to me. 1041 01:08:17,458 --> 01:08:18,625 Okay? 1042 01:08:19,541 --> 01:08:20,958 Right, and then? 1043 01:08:21,916 --> 01:08:22,791 Where's mom? 1044 01:08:22,875 --> 01:08:24,208 Hold on. What? 1045 01:08:24,291 --> 01:08:25,166 Where's mom? 1046 01:08:26,416 --> 01:08:27,875 What are you talking about, Jun? 1047 01:08:29,416 --> 01:08:30,625 Just go to school. 1048 01:08:31,250 --> 01:08:32,833 You don't want to be late. 1049 01:08:32,916 --> 01:08:35,250 If you're late, you'll get bad grades. 1050 01:08:35,333 --> 01:08:37,875 And the school would then have an excuse to extort me for donation. 1051 01:08:37,958 --> 01:08:39,458 Okay then. Jun is coming. 1052 01:08:42,583 --> 01:08:43,875 Let's go, guys. 1053 01:08:50,625 --> 01:08:51,750 Sarah. 1054 01:09:12,875 --> 01:09:14,125 Jun? 1055 01:09:14,958 --> 01:09:15,958 Yes, sir? 1056 01:09:18,500 --> 01:09:19,625 Are you okay? 1057 01:09:21,166 --> 01:09:23,166 I'm okay, but... 1058 01:09:23,250 --> 01:09:24,750 I'm a bit confused. 1059 01:09:24,833 --> 01:09:26,375 Confused about what? 1060 01:09:27,250 --> 01:09:28,375 Look at this. 1061 01:09:29,916 --> 01:09:33,500 Okay, let's go to the counseling room. 1062 01:09:33,583 --> 01:09:34,750 But why? 1063 01:09:34,833 --> 01:09:35,875 Yes. 1064 01:09:35,958 --> 01:09:37,583 Just follow me, okay? 1065 01:09:38,666 --> 01:09:39,666 Let's go. 1066 01:09:44,250 --> 01:09:45,458 I think it's natural. 1067 01:09:45,541 --> 01:09:50,208 It's natural for Jun as a teenager, a youngster. 1068 01:09:50,291 --> 01:09:52,416 It is indeed the time 1069 01:09:52,500 --> 01:09:55,041 for him to search his identity, 1070 01:09:55,125 --> 01:09:58,375 looking for recognition for who's he truly is. 1071 01:09:58,458 --> 01:10:02,458 It's all about preference, Jun. 1072 01:10:04,416 --> 01:10:05,833 - Preference? - Right. 1073 01:10:05,916 --> 01:10:07,416 Your preference. 1074 01:10:07,500 --> 01:10:10,333 Whether you're going to follow 1075 01:10:10,416 --> 01:10:13,583 your intuition, your urge, your instinct, 1076 01:10:13,666 --> 01:10:15,666 or you're going to follow 1077 01:10:15,750 --> 01:10:19,083 what has been decreed. 1078 01:10:19,166 --> 01:10:22,083 It's social norms, religion, 1079 01:10:22,666 --> 01:10:24,791 customs, culture... 1080 01:10:24,875 --> 01:10:26,625 Norms? Religion? 1081 01:10:26,708 --> 01:10:28,583 So listen, Jun. 1082 01:10:28,666 --> 01:10:32,333 When I was your age, I was confused too. 1083 01:10:32,958 --> 01:10:35,000 But long story short, 1084 01:10:35,083 --> 01:10:38,541 only you can decide your own orientation. 1085 01:10:38,625 --> 01:10:39,958 That's it, Jun. 1086 01:10:40,041 --> 01:10:41,000 Orientation? 1087 01:10:41,083 --> 01:10:42,083 Exactly! 1088 01:10:43,750 --> 01:10:44,833 Sexuality, right? 1089 01:10:44,916 --> 01:10:45,875 What? 1090 01:10:46,458 --> 01:10:48,333 Only you can decide. 1091 01:10:48,416 --> 01:10:49,375 It's your decision. 1092 01:10:49,958 --> 01:10:53,708 You're right about the part where I'm confused, but... 1093 01:10:53,791 --> 01:10:58,375 it's nothing about my sexual orientation. 1094 01:10:58,458 --> 01:11:00,083 What about this drawing? 1095 01:11:01,416 --> 01:11:02,708 Gosh... 1096 01:11:04,916 --> 01:11:07,416 Before we go too far, sir, 1097 01:11:07,500 --> 01:11:08,916 I'm not confused about that. 1098 01:11:09,000 --> 01:11:10,875 - Okay. - But this. 1099 01:11:10,958 --> 01:11:15,583 Yes, you're confused about your feelings for who is this? 1100 01:11:15,666 --> 01:11:17,625 This Fachri and Irdan, right? 1101 01:11:17,708 --> 01:11:19,791 - Is that what you meant? - God have mercy. 1102 01:11:20,666 --> 01:11:22,458 Sir, it's not what you think. 1103 01:11:23,375 --> 01:11:27,625 I'm confused as to where they are now. 1104 01:11:27,708 --> 01:11:31,083 As long as I remember, Fachri and Irdan are my buddies. 1105 01:11:31,166 --> 01:11:33,166 Where are they? They should've been here, sir. 1106 01:11:33,250 --> 01:11:34,666 But I haven't seen them. 1107 01:11:34,750 --> 01:11:36,041 You know who I'm talking about, right? 1108 01:11:37,708 --> 01:11:40,500 Sir, I don't know who these two kids are. 1109 01:11:40,583 --> 01:11:41,416 Hang on. 1110 01:11:41,500 --> 01:11:42,833 Irdan... 1111 01:11:45,583 --> 01:11:46,500 Jun. 1112 01:11:46,583 --> 01:11:49,166 There's no student called Fachri or Irdan in this school. 1113 01:11:49,250 --> 01:11:50,875 That's impossible, sir. 1114 01:11:50,958 --> 01:11:52,541 Mr. Syahrul is supposed to know them. 1115 01:11:53,208 --> 01:11:55,125 Maybe we're dealing with a different case. 1116 01:11:55,208 --> 01:11:56,041 I see. 1117 01:11:56,125 --> 01:12:00,625 But usually, boys your age, a teenager like you, 1118 01:12:01,125 --> 01:12:03,666 no longer have imaginary friends or invisible friends. 1119 01:12:03,750 --> 01:12:07,708 It would be a very rare case in your age... 1120 01:12:07,791 --> 01:12:11,125 Sir, they're not my imaginary friends. 1121 01:12:11,208 --> 01:12:12,375 They drew that. 1122 01:12:12,958 --> 01:12:14,333 I get it, sir. 1123 01:12:14,416 --> 01:12:17,916 Or maybe it's a case of... 1124 01:12:18,000 --> 01:12:19,208 Schizophrenia! 1125 01:12:19,291 --> 01:12:20,291 Yes! 1126 01:12:20,375 --> 01:12:21,583 No, sir. It's not that. 1127 01:12:22,166 --> 01:12:26,166 My mom talked to them all the time when they were at my house. 1128 01:12:26,250 --> 01:12:27,416 What? 1129 01:12:27,500 --> 01:12:29,666 If you don't believe me, call her. 1130 01:12:29,750 --> 01:12:30,875 Hey, Jun. 1131 01:12:30,958 --> 01:12:32,416 - Wake up, Jun. - What? 1132 01:12:33,750 --> 01:12:34,625 Jun. 1133 01:12:35,416 --> 01:12:36,958 Your mom has passed away, 1134 01:12:37,041 --> 01:12:38,291 three years ago. 1135 01:12:42,916 --> 01:12:44,250 This is your personal data. 1136 01:12:45,291 --> 01:12:48,625 Let's see, your enrollment... 1137 01:12:48,708 --> 01:12:49,708 Here. 1138 01:12:52,125 --> 01:12:53,541 Your mom has passed away. 1139 01:12:53,625 --> 01:12:55,000 STUDENT'S GUARDIAN INFORMATION 1140 01:12:55,083 --> 01:12:56,666 You no longer have a mom, Jun. 1141 01:13:04,708 --> 01:13:05,916 DAD 1142 01:13:08,375 --> 01:13:10,208 - Yes, Jun? - Where's mom? 1143 01:13:10,291 --> 01:13:11,333 What's wrong with you, Jun? 1144 01:13:11,416 --> 01:13:12,833 Where's mom? 1145 01:13:12,916 --> 01:13:15,250 Jun, you already knew that. 1146 01:13:15,333 --> 01:13:17,083 Your mom is dead, Jun. 1147 01:13:17,958 --> 01:13:19,541 Have you seen Fachri and Irdan? 1148 01:13:20,125 --> 01:13:21,791 Guys, have you seen Fachri and Irdan? 1149 01:13:21,875 --> 01:13:22,791 I don't know them. 1150 01:13:22,875 --> 01:13:24,000 Hey, Diana. 1151 01:13:24,625 --> 01:13:26,041 Have you seen Fachri and Irdan? 1152 01:13:26,125 --> 01:13:28,000 They came with me to your Sweet 17 party. 1153 01:13:37,333 --> 01:13:39,500 Fachri and Irdan! You really don't remember them? 1154 01:13:39,583 --> 01:13:40,833 We took some pictures together. 1155 01:13:41,625 --> 01:13:42,916 Show me your phone. 1156 01:13:55,250 --> 01:13:56,583 Mr. Jin! 1157 01:14:01,083 --> 01:14:02,500 What's up, Jun? 1158 01:14:03,791 --> 01:14:05,625 Where's my mom, Fachri, and Irdan? 1159 01:14:08,375 --> 01:14:09,916 Who are they? 1160 01:14:11,958 --> 01:14:13,125 Answer me! 1161 01:14:16,458 --> 01:14:19,041 Take it easy, my schizophrenic boy. 1162 01:14:20,375 --> 01:14:22,875 I'm not schizophrenic, I'm not imagining them. 1163 01:14:25,666 --> 01:14:26,791 Are you sure? 1164 01:14:27,625 --> 01:14:29,958 That your mom and your friends really exist? 1165 01:14:32,500 --> 01:14:33,500 Are you sure? 1166 01:14:34,166 --> 01:14:37,416 That I'm not your imagination either, Jun? 1167 01:14:41,500 --> 01:14:43,708 We're living in your head, Jun. 1168 01:14:43,791 --> 01:14:44,833 Where's the television, Jun? 1169 01:14:44,916 --> 01:14:46,166 Where's the television? 1170 01:14:46,708 --> 01:14:48,708 You created us. 1171 01:14:53,000 --> 01:14:54,083 Hey, Jun. 1172 01:14:54,166 --> 01:14:55,375 Why is there a video game? 1173 01:14:55,458 --> 01:14:57,291 Whose is it? Ma'am, it's... 1174 01:14:57,375 --> 01:14:58,333 It's mine, ma'am. 1175 01:14:58,416 --> 01:15:00,208 My dad bought too many... 1176 01:15:00,291 --> 01:15:01,958 I put the extra one here, 1177 01:15:02,041 --> 01:15:03,708 so he can play it in his room. 1178 01:15:04,333 --> 01:15:06,458 You created us, Jun. 1179 01:15:16,708 --> 01:15:18,208 That's art, Jun. 1180 01:15:18,291 --> 01:15:20,333 This is art, Jun. 1181 01:15:20,416 --> 01:15:23,541 - Even Picasso can get insecure. - Picasso, my ass! 1182 01:16:56,666 --> 01:16:57,875 Going somewhere, Jun? 1183 01:16:58,875 --> 01:16:59,791 Downstairs. 1184 01:16:59,875 --> 01:17:01,291 What are you going to do? 1185 01:17:01,375 --> 01:17:03,166 Why are you afraid of what I'm doing there? 1186 01:17:07,041 --> 01:17:08,333 Jun. 1187 01:17:11,958 --> 01:17:15,000 I will tell you what is really happening. 1188 01:17:18,208 --> 01:17:19,083 Easy there. 1189 01:17:27,708 --> 01:17:29,708 Where's my mom, Fachri, and Irdan? 1190 01:17:30,333 --> 01:17:32,000 They're gone, Jun. 1191 01:17:32,583 --> 01:17:34,166 They've disappeared. 1192 01:17:34,250 --> 01:17:35,791 But they were here before, right? 1193 01:17:39,000 --> 01:17:40,083 Then why? 1194 01:17:40,708 --> 01:17:43,291 Because nothing comes free in life, Jun. 1195 01:17:45,791 --> 01:17:49,125 Everything needs to give something to get something. 1196 01:17:49,208 --> 01:17:50,750 Everything needs sacrifice. 1197 01:17:52,000 --> 01:17:54,958 And I have to take the payment for every wish you made 1198 01:17:55,041 --> 01:17:56,166 which is... 1199 01:17:56,250 --> 01:17:58,541 those who you love the most. 1200 01:18:00,375 --> 01:18:03,083 You wanted to make those debt collectors disappear? 1201 01:18:03,166 --> 01:18:05,875 I took your cat, Ozzie Osbourne, from you. 1202 01:18:06,541 --> 01:18:10,708 You wanted to be popular, famous, and loved by everybody? 1203 01:18:10,791 --> 01:18:13,333 I took Irdan and Fachri from you. 1204 01:18:13,416 --> 01:18:14,916 You wanted to be rich? 1205 01:18:15,000 --> 01:18:16,500 I took your mom. 1206 01:18:17,083 --> 01:18:18,750 But I did that smoothly, right? 1207 01:18:18,833 --> 01:18:22,250 I took them all very slowly within 2 times 24 hours. 1208 01:18:22,333 --> 01:18:24,333 Same with your human rule. 1209 01:18:24,916 --> 01:18:28,041 - Bring them back right now. - Are you making another wish? 1210 01:18:28,125 --> 01:18:30,791 - No, I'm ordering you! - I'm so sorry, Jun. 1211 01:18:30,875 --> 01:18:34,125 I don't take orders, I just do wishes. 1212 01:18:35,583 --> 01:18:40,000 And I might take your dad or Sarah after you've made your fourth wish. 1213 01:18:43,666 --> 01:18:45,541 I thought you were my friend, Mr. Jin. 1214 01:18:46,875 --> 01:18:48,000 Jun. 1215 01:18:50,666 --> 01:18:54,000 It has been an honor to be your friend. 1216 01:18:54,958 --> 01:18:58,166 You're a very caring person and very thoughtful. 1217 01:18:58,250 --> 01:19:02,000 You're so full of love, but I'm a genie. 1218 01:19:02,708 --> 01:19:04,333 That's my job. 1219 01:19:05,291 --> 01:19:06,708 But I thought you told me, 1220 01:19:09,041 --> 01:19:10,791 you were not born a genie. 1221 01:19:11,583 --> 01:19:15,166 And I know there is still good in you. 1222 01:19:20,083 --> 01:19:23,083 I kind of hope that you would bring out the good in me. 1223 01:19:24,208 --> 01:19:26,750 I thought your kindness would then infect me until it finally 1224 01:19:26,833 --> 01:19:30,333 reminded me of the human I used to be. 1225 01:19:32,416 --> 01:19:34,958 But looking back at everything that you've wished for, Jun. 1226 01:19:35,041 --> 01:19:37,083 You're not different than any other humans. 1227 01:19:37,166 --> 01:19:38,125 Selfish! 1228 01:19:39,916 --> 01:19:41,666 You made your wishes all about you. 1229 01:19:42,958 --> 01:19:44,666 Fine, I admit I was wrong for doing that. 1230 01:19:46,000 --> 01:19:48,666 But please, Mr. Jin, bring my mom and my friends back. 1231 01:19:49,583 --> 01:19:51,208 Sorry, I can't do that, Jun. 1232 01:20:26,166 --> 01:20:28,208 Bring my mom and my friends back 1233 01:20:28,750 --> 01:20:29,916 or I'll open this bottle. 1234 01:20:30,000 --> 01:20:32,291 I'm going to command the genie inside this bottle to fight you. 1235 01:20:32,875 --> 01:20:35,208 You don't know who's trapped inside that bottle, Jun. 1236 01:20:35,291 --> 01:20:36,541 One. 1237 01:20:36,625 --> 01:20:38,583 - Jun. - Two. 1238 01:20:40,916 --> 01:20:41,875 Three! 1239 01:21:00,291 --> 01:21:01,291 It's empty. 1240 01:21:17,875 --> 01:21:18,916 Hey, you! 1241 01:21:20,041 --> 01:21:21,041 Mr. Jin? 1242 01:21:30,166 --> 01:21:32,541 You've trapped so many souls. 1243 01:21:32,625 --> 01:21:34,708 Jun, run... 1244 01:21:34,791 --> 01:21:36,625 - Mr. Jin... - Jun, run! 1245 01:21:36,708 --> 01:21:37,875 Run! 1246 01:22:24,416 --> 01:22:26,416 Mr. Jin? 1247 01:22:30,333 --> 01:22:31,958 Mr. Jin! 1248 01:22:32,041 --> 01:22:32,875 Mr. Jin... 1249 01:22:33,625 --> 01:22:35,208 Mr. Jin, please wake up. 1250 01:22:35,291 --> 01:22:38,833 Mr. Jin! Mr. Jin, please wake up. 1251 01:22:38,916 --> 01:22:43,791 Soon, he'll be gone. 1252 01:22:43,875 --> 01:22:46,583 Disappear from both worlds. 1253 01:22:51,708 --> 01:22:56,291 And what about my mom and my friends? 1254 01:22:57,166 --> 01:23:00,083 He's taking that secret to his grave. 1255 01:23:01,833 --> 01:23:05,375 And he's the only one who can bring them back to your world. 1256 01:23:05,958 --> 01:23:08,000 If he dies, 1257 01:23:08,083 --> 01:23:11,333 then all the souls he has collected 1258 01:23:11,416 --> 01:23:14,083 will die with him. 1259 01:23:17,500 --> 01:23:20,833 Granny, you're the one... 1260 01:23:22,208 --> 01:23:25,750 who trapped them in those bottles, aren't you? 1261 01:23:27,416 --> 01:23:29,166 Who are you anyway? 1262 01:23:29,250 --> 01:23:32,041 No ordinary man can find this place. 1263 01:23:32,125 --> 01:23:33,541 I don't know. 1264 01:23:35,083 --> 01:23:39,458 But I know you have supernatural superpower. 1265 01:23:40,375 --> 01:23:45,583 And maybe you can save him from dying? 1266 01:23:47,791 --> 01:23:53,000 There is one way to bring him back. 1267 01:23:54,125 --> 01:23:58,500 That is by transferring your soul into his body. 1268 01:24:00,041 --> 01:24:01,333 That means... 1269 01:24:02,833 --> 01:24:04,833 you must die 1270 01:24:04,916 --> 01:24:07,083 in order he can live. 1271 01:24:10,000 --> 01:24:11,916 How about this? Well? 1272 01:24:19,458 --> 01:24:20,583 Okay, Granny. 1273 01:24:20,666 --> 01:24:21,916 If that means 1274 01:24:22,666 --> 01:24:25,000 Mr. Jin is going to live 1275 01:24:26,166 --> 01:24:29,000 and can bring my mom and my friends back, I'm fine with it. 1276 01:24:29,083 --> 01:24:34,875 There's no guarantee he'd bring them back, Junaidi. 1277 01:24:36,250 --> 01:24:38,458 What choice do I have, Granny? 1278 01:24:40,083 --> 01:24:42,333 This is the only thing I can do, Granny. 1279 01:24:50,958 --> 01:24:53,125 Hold his right hand. 1280 01:24:58,166 --> 01:25:00,416 This is a magic song. 1281 01:25:00,500 --> 01:25:02,666 Granny have a spell. 1282 01:25:03,333 --> 01:25:05,583 Through thought, through thought. 1283 01:25:05,666 --> 01:25:08,625 Swish, swoosh, whiff! The wind is gone! 1284 01:25:50,083 --> 01:25:51,625 Granny Dago. 1285 01:25:58,416 --> 01:26:00,625 He gave up his life for you. 1286 01:26:06,333 --> 01:26:07,625 Jun. 1287 01:26:07,708 --> 01:26:11,125 Isn't that what you want? 1288 01:26:12,041 --> 01:26:13,083 Right? 1289 01:26:13,666 --> 01:26:16,750 The thing you've been longing to feel. 1290 01:26:20,916 --> 01:26:22,041 Love. 1291 01:26:22,666 --> 01:26:26,375 He gave himself up for love. 1292 01:26:27,625 --> 01:26:31,166 For his mom and his friends. 1293 01:26:31,833 --> 01:26:33,250 And his love for you. 1294 01:26:34,333 --> 01:26:36,166 He didn't want you to die. 1295 01:26:37,125 --> 01:26:40,208 And I guess you don't want him to die either. 1296 01:26:44,583 --> 01:26:48,333 Love is... 1297 01:26:48,416 --> 01:26:49,833 Sacrifice. 1298 01:26:56,291 --> 01:26:58,500 Yes. 1299 01:26:59,125 --> 01:27:00,583 Hey! 1300 01:27:01,166 --> 01:27:03,083 What are you doing? Hey! 1301 01:27:03,833 --> 01:27:05,000 Hey! 1302 01:27:05,750 --> 01:27:07,250 I'm warning you. 1303 01:27:07,333 --> 01:27:10,708 If you give half your soul to him, 1304 01:27:10,791 --> 01:27:13,791 you're bound for life with him. 1305 01:27:13,875 --> 01:27:16,250 Meaning when he dies, 1306 01:27:16,875 --> 01:27:19,666 you're going to die with him. 1307 01:27:54,125 --> 01:27:55,166 Hello? 1308 01:27:55,250 --> 01:27:56,708 Are you Mr. Junaidi? 1309 01:27:57,916 --> 01:27:59,333 Did you just save my life? 1310 01:28:02,208 --> 01:28:03,625 Aren't we friends? 1311 01:28:11,875 --> 01:28:13,750 How about my mom and... 1312 01:28:16,333 --> 01:28:17,791 I'm sorry, Jun. 1313 01:28:19,333 --> 01:28:21,166 Mormo stole their souls from me. 1314 01:28:21,875 --> 01:28:22,916 And then? 1315 01:28:23,916 --> 01:28:25,833 And then we're going to hunt him down. 1316 01:28:26,416 --> 01:28:28,000 Do you want to know a secret? 1317 01:28:28,625 --> 01:28:29,791 What? 1318 01:28:31,125 --> 01:28:33,666 Genies might have supernatural powers, 1319 01:28:34,250 --> 01:28:35,750 but naturally, 1320 01:28:36,541 --> 01:28:39,375 humans are more powerful than genies. 1321 01:28:45,833 --> 01:28:46,833 Let's go. 1322 01:28:48,583 --> 01:28:50,833 There's a genie that needs to be put in a bottle. 1323 01:29:11,125 --> 01:29:12,625 Finally. 1324 01:29:12,708 --> 01:29:13,791 Here, your additional order. 1325 01:29:14,791 --> 01:29:17,541 Dul, stop playing with fire. 1326 01:29:17,625 --> 01:29:19,166 Are you trying to burn my stall? 1327 01:29:19,250 --> 01:29:20,666 I wouldn't do that, El. 1328 01:29:20,750 --> 01:29:22,833 This is called healing. 1329 01:29:22,916 --> 01:29:25,041 Healing, my ass! 1330 01:29:25,125 --> 01:29:28,083 This is a ritual to summon a genie. Put it out. 1331 01:29:28,166 --> 01:29:31,583 No. You're a typical Indonesian, a superstitious one. 1332 01:29:31,666 --> 01:29:34,625 See? A genie is here. 1333 01:29:36,416 --> 01:29:39,583 He's not a genie. He just came back from the theater. 1334 01:29:39,666 --> 01:29:41,125 Friends. 1335 01:29:41,208 --> 01:29:43,708 Do you know where people gather at this hour? 1336 01:29:44,458 --> 01:29:46,166 Go to the PRJ then. 1337 01:29:46,250 --> 01:29:47,083 What is that? 1338 01:29:47,166 --> 01:29:48,625 Party Room for Genie! 1339 01:29:50,916 --> 01:29:52,500 Hey! 1340 01:29:53,291 --> 01:29:54,958 - I'm going to eat you! - What is that? 1341 01:29:57,791 --> 01:29:59,416 That's a real genie. 1342 01:30:15,500 --> 01:30:16,625 Buddy, please. 1343 01:30:17,416 --> 01:30:20,125 I know a place packed with people. 1344 01:30:39,500 --> 01:30:42,333 I'm not out of my mind 1345 01:30:42,416 --> 01:30:45,208 Just a little bit different 1346 01:30:45,291 --> 01:30:49,208 My mind, your mind 1347 01:30:54,875 --> 01:30:56,666 Where are you taking us, Mr. Jin? 1348 01:30:56,750 --> 01:30:58,000 Buy some ice cream! 1349 01:30:58,083 --> 01:30:59,083 What? 1350 01:30:59,166 --> 01:31:00,875 Find Mormo, silly! 1351 01:31:00,958 --> 01:31:03,125 - Do you know where he is? - I have no idea! 1352 01:31:04,750 --> 01:31:08,291 Help me 1353 01:31:08,375 --> 01:31:15,041 Rescue me from my own nightmare 1354 01:31:15,125 --> 01:31:18,083 Mormo loves places crowded places. 1355 01:31:18,166 --> 01:31:21,083 Places packed with people, Jun. He likes that. 1356 01:31:21,166 --> 01:31:22,250 Why? 1357 01:31:22,333 --> 01:31:26,500 Because he has to take at least 300 souls 1358 01:31:27,250 --> 01:31:29,000 to increase his power. 1359 01:31:33,000 --> 01:31:34,916 He's going to take them? Are you kidding me? 1360 01:31:35,541 --> 01:31:37,541 It's the source of our power, Jun. 1361 01:31:38,583 --> 01:31:40,666 We feed on your souls. 1362 01:31:41,916 --> 01:31:43,875 Mormo is well known for being a savage. 1363 01:31:44,708 --> 01:31:46,750 And then they all die? 1364 01:31:48,208 --> 01:31:50,041 Some of them will. 1365 01:31:50,125 --> 01:31:52,541 And some of them are trapped in the afterlife. 1366 01:31:53,375 --> 01:31:55,583 What about my mom, Fachri, and Irdan? 1367 01:31:55,666 --> 01:31:58,666 As long as he hasn't gotten 300 souls, 1368 01:31:59,541 --> 01:32:01,625 there's still hope in rescuing them, Jun. 1369 01:32:02,250 --> 01:32:05,583 Mormo also loves to take the soul and eat the flesh of young people. 1370 01:32:07,541 --> 01:32:09,250 I think I know where he is. 1371 01:32:13,291 --> 01:32:15,416 Stop! Everybody, stop! 1372 01:32:15,500 --> 01:32:17,083 What the hell are you doing? 1373 01:32:39,208 --> 01:32:40,416 It's not locked. 1374 01:33:01,166 --> 01:33:03,000 I think entering is easier than exiting. 1375 01:33:03,083 --> 01:33:05,041 Are you making a funny movie reference? 1376 01:33:06,166 --> 01:33:07,291 What the... 1377 01:33:08,458 --> 01:33:11,500 - Jun. - Oh, no. 1378 01:33:12,166 --> 01:33:13,541 What's happening? 1379 01:33:16,500 --> 01:33:17,500 Jun! 1380 01:33:19,500 --> 01:33:20,791 Come here! 1381 01:33:20,875 --> 01:33:21,750 Sarah! 1382 01:33:22,291 --> 01:33:23,583 Don't go that way. 1383 01:33:27,000 --> 01:33:28,500 You're right. 1384 01:33:28,583 --> 01:33:29,875 It's too dangerous. 1385 01:33:37,000 --> 01:33:38,125 Hi! 1386 01:33:40,291 --> 01:33:41,708 - This is my uncle. - Hi! 1387 01:33:41,791 --> 01:33:44,000 Sarah, what's wrong with them? What happened? 1388 01:33:44,083 --> 01:33:45,708 That's Mormo's doing. 1389 01:33:45,791 --> 01:33:48,083 What do we have to do? 1390 01:33:48,166 --> 01:33:49,083 We fight with water. 1391 01:33:49,166 --> 01:33:53,000 Because it's a powerful element and a powerful antidote. 1392 01:33:53,083 --> 01:33:55,291 It just needs a little spell. 1393 01:33:55,375 --> 01:33:56,875 Where do we get the water? 1394 01:33:57,500 --> 01:33:58,916 From here. 1395 01:33:59,000 --> 01:34:00,500 - Is it enough? - Yes. 1396 01:34:21,208 --> 01:34:22,375 That's it? 1397 01:34:23,625 --> 01:34:26,041 - Can I take the water now? - Sure, go ahead. 1398 01:34:27,083 --> 01:34:28,041 Hold this for me. 1399 01:34:28,125 --> 01:34:29,791 Form a line, please. 1400 01:34:29,875 --> 01:34:30,833 Don't push. 1401 01:34:32,791 --> 01:34:34,416 It's done, Mr. Jin. What's next? 1402 01:34:35,541 --> 01:34:37,375 You sip the water. 1403 01:34:37,958 --> 01:34:38,958 And then? 1404 01:34:41,541 --> 01:34:42,541 Spit it out. 1405 01:34:43,625 --> 01:34:45,625 You just love spitting on me, don't you? 1406 01:34:45,708 --> 01:34:48,208 Not only genie, but human hates to be spitted on too. 1407 01:34:48,291 --> 01:34:50,666 But that's the scenario, Jun. 1408 01:34:51,666 --> 01:34:55,291 Because the spell needs to be mixed with human saliva. 1409 01:34:58,541 --> 01:34:59,583 Go ahead. 1410 01:35:00,625 --> 01:35:02,083 Sarah. 1411 01:35:02,166 --> 01:35:03,875 Are you still angry with me? 1412 01:35:04,916 --> 01:35:05,916 Not now, Jun. 1413 01:35:06,000 --> 01:35:07,125 Later. 1414 01:35:07,208 --> 01:35:09,500 After we get out of here alive. 1415 01:35:42,291 --> 01:35:45,791 Okay, kids, we need to split up. 1416 01:35:45,875 --> 01:35:48,541 Gosh, Mr. Jin. That's a recipe for disaster! 1417 01:35:48,625 --> 01:35:51,083 In horror movies, right after they split up, 1418 01:35:51,166 --> 01:35:52,666 one group always gets slaughtered. 1419 01:35:52,750 --> 01:35:57,083 - Let's not do that. - You've watched too many horror movies. 1420 01:35:57,166 --> 01:35:58,166 He's right, Jun. 1421 01:35:58,250 --> 01:36:02,125 If we rescue one of them, all the others would be dead. 1422 01:36:03,041 --> 01:36:06,583 That's exactly what I had in mind. 1423 01:36:07,791 --> 01:36:09,250 I'll take upstairs. 1424 01:36:09,333 --> 01:36:10,666 The rest is up to you. 1425 01:36:12,750 --> 01:36:13,958 Take care, Jun. 1426 01:36:15,166 --> 01:36:16,750 Come on. Let's go. 1427 01:36:18,375 --> 01:36:19,750 How long have you been studying in this school? 1428 01:36:21,375 --> 01:36:22,500 What? 1429 01:36:23,625 --> 01:36:24,875 Hey! 1430 01:36:26,083 --> 01:36:27,583 What's wrong with you? 1431 01:36:27,666 --> 01:36:30,916 I'm the one who came up with the idea, I'm the one who is left behind? 1432 01:36:44,416 --> 01:36:46,500 You're not dead yet? 1433 01:36:47,791 --> 01:36:49,458 You're one tough clown, are you? 1434 01:36:51,833 --> 01:36:52,791 Hey, Bagong. 1435 01:36:53,875 --> 01:36:55,625 Come with me. 1436 01:36:56,208 --> 01:36:57,791 Work for me. 1437 01:36:59,958 --> 01:37:01,375 We're going to build a New Empire. 1438 01:37:02,083 --> 01:37:03,375 In this world! 1439 01:37:03,458 --> 01:37:04,833 In this century! 1440 01:37:05,583 --> 01:37:08,750 Thank you, but no thank you. 1441 01:37:08,833 --> 01:37:10,166 Then 1442 01:37:10,250 --> 01:37:14,125 what are you going to do now? 1443 01:37:14,750 --> 01:37:16,791 We don't share the same beliefs. 1444 01:37:18,208 --> 01:37:19,750 Do you think? 1445 01:37:19,833 --> 01:37:24,041 We might have become fire creatures. 1446 01:37:25,500 --> 01:37:28,250 But you chose to become one that destroys. 1447 01:37:29,416 --> 01:37:32,916 You're full of vengeance and hatred. But Jun... 1448 01:37:33,875 --> 01:37:38,458 He has the power to burn the fire in me and give light to others. 1449 01:39:16,208 --> 01:39:17,208 Mr. Jin! 1450 01:39:23,625 --> 01:39:26,708 Where did you get your power? 1451 01:39:28,541 --> 01:39:30,791 From someone who's willing to sacrifice himself for love. 1452 01:39:30,875 --> 01:39:32,666 The one that you don't have. 1453 01:39:33,333 --> 01:39:35,166 And you never will. 1454 01:39:40,000 --> 01:39:42,541 - Jun! - Jun! 1455 01:39:52,875 --> 01:39:56,791 How stupid you are, binding yourself with him. 1456 01:40:20,000 --> 01:40:21,708 We should pour water on him. 1457 01:40:22,791 --> 01:40:25,875 But how? It has to have our saliva in it. 1458 01:40:37,875 --> 01:40:38,958 With those balloons. 1459 01:40:39,583 --> 01:40:41,041 Throw them to him, Sarah. 1460 01:40:54,583 --> 01:40:56,083 Any last words? 1461 01:41:34,041 --> 01:41:35,250 Jun! 1462 01:41:39,000 --> 01:41:41,083 His head gets inside a rice cooker. 1463 01:41:51,500 --> 01:41:52,666 Jun! 1464 01:41:52,750 --> 01:41:53,708 Open it, Jun! 1465 01:42:33,625 --> 01:42:35,333 Sarah? 1466 01:42:36,166 --> 01:42:37,666 Sarah, wake up. 1467 01:42:39,583 --> 01:42:40,666 Sarah. 1468 01:42:40,750 --> 01:42:42,375 Sarah? 1469 01:42:42,458 --> 01:42:44,666 Sarah, we didn't get a chance to make up, please don't die now. 1470 01:43:02,500 --> 01:43:06,666 POLICE 1471 01:43:12,708 --> 01:43:13,750 Hey, Sarah. 1472 01:43:13,833 --> 01:43:14,833 Hey, Di. 1473 01:43:23,791 --> 01:43:25,458 Let's not talk about it. 1474 01:43:26,250 --> 01:43:27,916 Let's just leave it as mystery. 1475 01:43:28,958 --> 01:43:31,083 I don't know why, 1476 01:43:32,250 --> 01:43:34,000 but I miss you. 1477 01:43:38,291 --> 01:43:40,916 I miss our childhood. 1478 01:43:43,250 --> 01:43:45,166 I miss you too, Di. 1479 01:43:47,791 --> 01:43:50,916 And I'm sorry 1480 01:43:52,000 --> 01:43:56,000 for still trying to steal the boys you like since elementary school. 1481 01:43:59,875 --> 01:44:03,500 I don't think he remembers we went to the same school. 1482 01:44:07,375 --> 01:44:08,375 They're waving at me. 1483 01:44:08,458 --> 01:44:09,583 No, it's me. 1484 01:44:09,666 --> 01:44:12,125 - It's me. - You're invisible. 1485 01:44:12,208 --> 01:44:13,291 I forgot. 1486 01:44:23,166 --> 01:44:25,208 I'm still thinking about my mom. 1487 01:44:26,416 --> 01:44:28,083 I can bring her back. 1488 01:44:28,750 --> 01:44:30,625 Irdan and Fachri too. 1489 01:44:32,291 --> 01:44:36,875 But it's going to cost me my existence in genie's world. 1490 01:44:38,291 --> 01:44:39,291 Yes. 1491 01:44:40,250 --> 01:44:42,458 They might even hunt me down too. 1492 01:44:44,458 --> 01:44:46,083 But I don't care. 1493 01:44:46,166 --> 01:44:48,750 I still have you as my friend. 1494 01:44:48,833 --> 01:44:49,916 Right? 1495 01:44:57,708 --> 01:44:59,625 But you'll be poor again, Jun. 1496 01:45:00,791 --> 01:45:02,166 Are you okay with that? 1497 01:45:05,625 --> 01:45:06,916 I don't mind, Mr. Jin. 1498 01:45:07,500 --> 01:45:11,250 I should've been more grateful for what I had anyway. 1499 01:45:12,208 --> 01:45:15,916 And stop thinking about those things I don't have. 1500 01:45:29,125 --> 01:45:30,791 Why are there police officers in our school? 1501 01:45:30,875 --> 01:45:34,166 Is this a police academy? And I thought this is a state school. 1502 01:46:20,916 --> 01:46:22,500 - Welcome. - Miss. 1503 01:46:22,583 --> 01:46:24,208 - Yes? - I have this... 1504 01:46:25,750 --> 01:46:27,291 Are you Jun? 1505 01:46:27,375 --> 01:46:28,541 Yes... 1506 01:46:28,625 --> 01:46:30,875 Please follow me. 1507 01:46:37,416 --> 01:46:39,000 This is your table. 1508 01:46:39,083 --> 01:46:40,333 Thank you. 1509 01:47:20,208 --> 01:47:21,333 Sorry, who are you? 1510 01:47:30,958 --> 01:47:33,041 I have come to help you. 1511 01:47:35,666 --> 01:47:36,833 Are you the one who sent this? 1512 01:47:37,625 --> 01:47:39,000 You are in danger, Jun. 1513 01:47:40,250 --> 01:47:42,541 All the people closest to you are in danger. 1514 01:47:43,625 --> 01:47:46,583 We are all in big danger. 1515 01:47:47,791 --> 01:47:49,125 What do you mean? 1516 01:47:53,000 --> 01:47:55,083 Whatever you have done 1517 01:47:56,458 --> 01:47:59,666 has consequences to lives in other worlds. 1518 01:48:01,750 --> 01:48:03,250 Not only this world. 1519 01:48:05,916 --> 01:48:07,208 What... 1520 01:48:07,291 --> 01:48:08,958 What have I done? 1521 01:48:10,375 --> 01:48:12,208 You have woken up 1522 01:48:13,041 --> 01:48:17,875 something that should not be messed by humans at all. 1523 01:48:19,833 --> 01:48:20,875 Do you mean Mr. Jin? 1524 01:48:20,958 --> 01:48:24,000 You have absolutely no idea what you have done, Jun? 1525 01:48:25,583 --> 01:48:27,791 Then what? 1526 01:48:27,875 --> 01:48:30,666 Please let me know what I did. 1527 01:48:30,750 --> 01:48:32,125 What really happened? 1528 01:51:12,750 --> 01:51:14,833 Do I have to keep touching it? Can I let it go? 1529 01:51:15,791 --> 01:51:19,083 And because you have freed... 1530 01:51:19,166 --> 01:51:22,500 To anyone that has freed me from that bottle... 1531 01:51:22,583 --> 01:51:24,666 That bottle... 1532 01:51:25,333 --> 01:51:26,916 And I have made... 1533 01:51:27,000 --> 01:51:28,583 Gosh, it's difficult. 1534 01:51:30,125 --> 01:51:33,333 Then now I will serve you! 1535 01:51:33,416 --> 01:51:34,583 Yes! 1536 01:51:38,125 --> 01:51:40,583 Genie using selection cutting. 1537 01:51:40,666 --> 01:51:44,291 That's why he silenced me, you're such a New Order genie! 1538 01:51:45,833 --> 01:51:47,000 Okay, Mr. Jin. 1539 01:51:47,625 --> 01:51:49,291 Life of a genie is so cozy. 1540 01:51:51,583 --> 01:51:56,125 Wait! But it's not applicable to Eiffel Tower in Malang, okay? 1541 01:51:58,500 --> 01:52:00,208 I still can't think about it. 1542 01:52:00,833 --> 01:52:01,916 Eiffel... 1543 01:52:02,000 --> 01:52:03,375 No brainer indeed. 1544 01:52:09,916 --> 01:52:11,000 Eat that. 1545 01:52:12,416 --> 01:52:13,250 And cut. 1546 01:52:17,125 --> 01:52:17,958 Cut! 1547 01:52:20,750 --> 01:52:22,458 - Hey, you... - Gosh! 1548 01:52:23,541 --> 01:52:25,958 Sorry. See you later, sir. 1549 01:52:26,041 --> 01:52:27,166 - We can go home now? - Yes. 1550 01:52:27,916 --> 01:52:29,750 Come back tomorrow. 1551 01:52:29,833 --> 01:52:30,750 Right. 1552 01:52:30,833 --> 01:52:32,000 I forgot. 1553 01:52:34,583 --> 01:52:36,083 - Is that a match gun? - Excuse me. 1554 01:52:36,166 --> 01:52:37,666 - Hello? - A match gun? 1555 01:52:37,750 --> 01:52:39,041 Yes. 1556 01:52:39,125 --> 01:52:40,666 Have you ever seen a genie? 1557 01:52:40,750 --> 01:52:42,250 What? He is never too. 1558 01:52:42,333 --> 01:52:43,500 What is it called? 1559 01:52:43,583 --> 01:52:44,583 Okay then. 1560 01:52:49,416 --> 01:52:50,750 It's canceled, right? 1561 01:52:50,833 --> 01:52:52,666 - Cut. - Canceled. 1562 01:52:58,500 --> 01:52:59,416 Jump. 1563 01:52:59,916 --> 01:53:00,833 - What? - Jump. 1564 01:53:02,625 --> 01:53:03,833 Down to earth. 1565 01:53:10,750 --> 01:53:11,916 It's for Jun? 1566 01:53:12,000 --> 01:53:13,000 Why is Jun moving? 1567 01:53:13,083 --> 01:53:14,083 Wait. 1568 01:53:14,875 --> 01:53:16,666 Why do you keep moving, Jun? 1569 01:53:16,750 --> 01:53:20,625 Only you can decide your own orientation. 1570 01:53:20,708 --> 01:53:22,916 - That's right. - Crazy man. 1571 01:53:23,708 --> 01:53:24,833 Oriental... 1572 01:53:24,916 --> 01:53:27,250 - Oriental... - Orientation... 1573 01:53:27,333 --> 01:53:29,875 - Orientation. - Orientation. 1574 01:53:34,041 --> 01:53:35,041 Hurry up! 1575 01:53:36,125 --> 01:53:37,625 Too far, come closer. 102982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.